KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 504
CRABV 52 COM 504
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
B
UITENLANDSE
B
ETREKKINGEN
C
OMMISSION DES
R
ELATIONS EXTÉRIEURES
woensdag
mercredi
25-03-2009
25-03-2009
namiddag
après-midi
CRABV 52
COM 504
25/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van mevrouw Alexandra Colen aan de vice-
eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken over "de EU-uitbreiding met Rusland"
(nr. 11133)
1
Question de Mme Alexandra Colen au vice-
premier ministre et ministre des Affaires
étrangères sur "l'élargissement de l'Union
européenne à la Russie" (n° 11133)
1
Sprekers: Alexandra Colen, Olivier Chastel,
staatssecretaris voor Buitenlandse Zaken,
belast met de Voorbereiding van het Europese
Voorzitterschap
Orateurs: Alexandra Colen, Olivier Chastel,
secrétaire d'État aux Affaires étrangères,
chargé de la Préparation de la Présidence
européenne
Vraag van mevrouw Martine De Maght aan de
vice-eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken over "de invoerrechten op maaidorsers en
andere
protectionistische
maatregelen
in
Rusland" (nr. 11776)
1
Question de Mme Martine De Maght au vice-
premier ministre et ministre des Affaires
étrangères sur "les droits d'importation sur les
moissonneuses-batteuses et autres mesures
protectionnistes en Russie" (n° 11776)
1
Sprekers: Martine De Maght, Olivier Chastel,
staatssecretaris voor Buitenlandse Zaken,
belast met de Voorbereiding van het Europese
Voorzitterschap
Orateurs: Martine De Maght, Olivier Chastel,
secrétaire d'État aux Affaires étrangères,
chargé de la Préparation de la Présidence
européenne
Vraag van de heer Dirk Van der Maelen aan de
vice-eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken over "de mogelijke financiering door Dexia
van Joodse kolonies in Palestijns gebied"
(nr. 11787)
3
Question de M. Dirk Van der Maelen au vice-
premier ministre et ministre des Affaires
étrangères sur "le financement possible par Dexia
de colonies juives en territoire palestinien"
(n° 11787)
3
Sprekers: Dirk Van der Maelen, Olivier
Chastel, staatssecretaris voor Buitenlandse
Zaken, belast met de Voorbereiding van het
Europese Voorzitterschap
Orateurs: Dirk Van der Maelen, Olivier
Chastel, secrétaire d'État aux Affaires
étrangères, chargé de la Préparation de la
Présidence européenne
Samengevoegde vragen van
4
Questions jointes de
4
- de heer Dirk Van der Maelen aan de vice-
eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken over "de vraag van de Amerikaanse
vicepresident
naar
extra
steun
inzake
Afghanistan" (nr. 11796)
4
- M. Dirk Van der Maelen au vice-premier ministre
et ministre des Affaires étrangères sur "la
demande d'aide supplémentaire du vice-président
américain dans le cadre du conflit en Afghanistan"
(n° 11796)
4
- de heer Dirk Van der Maelen aan de vice-
eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken over "de Belgische bijdrage in Afghanistan"
(nr. 12118)
4
- M. Dirk Van der Maelen au vice-premier ministre
et ministre des Affaires étrangères sur "la
contribution de la Belgique en Afghanistan"
(n° 12118)
4
- mevrouw Juliette Boulet aan de vice-
eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken over "het Belgisch beleid ten aanzien van
Afghanistan in het licht van de recente
verklaringen van de eerste minister" (nr. 12144)
4
- Mme Juliette Boulet au vice-premier ministre et
ministre des Affaires étrangères sur "la politique
belge vis-à-vis de l'Afghanistan suite aux
déclarations récentes du premier ministre"
(n° 12144)
4
- de heer Wouter De Vriendt aan de vice-
eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken over "de bijkomende Belgische inspanning
voor Afghanistan" (nr. 12146)
4
- M. Wouter De Vriendt au vice-premier ministre
et ministre des Affaires étrangères sur "l'effort
belge
supplémentaire
pour
l'Afghanistan"
(n° 12146)
4
Sprekers: Dirk Van der Maelen, Juliette
Boulet, Wouter De Vriendt, Olivier Chastel,
staatssecretaris voor Buitenlandse Zaken,
belast met de Voorbereiding van het Europese
Voorzitterschap, Denis Ducarme
Orateurs: Dirk Van der Maelen, Juliette
Boulet, Wouter De Vriendt, Olivier Chastel,
secrétaire d'État aux Affaires étrangères,
chargé de la Préparation de la Présidence
européenne, Denis Ducarme
25/03/2009
CRABV 52
COM 504
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
Vraag van mevrouw Martine De Maght aan de
vice-eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken over "de kostprijs van de federale
vertegenwoordiging in New York" (nr. 11824)
7
Question de Mme Martine De Maght au vice-
premier ministre et ministre des Affaires
étrangères sur "le coût de la représentation
fédérale à New York" (n° 11824)
7
Sprekers: Martine De Maght, Olivier Chastel,
staatssecretaris voor Buitenlandse Zaken,
belast met de Voorbereiding van het Europese
Voorzitterschap
Orateurs: Martine De Maght, Olivier Chastel,
secrétaire d'État aux Affaires étrangères,
chargé de la Préparation de la Présidence
européenne
Vraag van mevrouw Martine De Maght aan de
vice-eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken over "initiatieven om de meertaligheid van
het federale België in het buitenland in de verf te
zetten" (nr. 11825)
8
Question de Mme Martine De Maght au vice-
premier ministre et ministre des Affaires
étrangères sur "des initiatives tendant à souligner
le multilinguisme de la Belgique fédérale à
l'étranger" (n° 11825)
8
Sprekers: Martine De Maght, Olivier Chastel,
staatssecretaris voor Buitenlandse Zaken,
belast met de Voorbereiding van het Europese
Voorzitterschap
Orateurs: Martine De Maght, Olivier Chastel,
secrétaire d'État aux Affaires étrangères,
chargé de la Préparation de la Présidence
européenne
Samengevoegde vragen van
9
Questions jointes de
9
- de heer Denis Ducarme aan de vice-
eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken over "de recente uitlatingen van paus
Benedictus XVI over het nut van condooms in de
strijd tegen aids" (nr. 11982)
9
- M. Denis Ducarme au vice-premier ministre et
ministre des Affaires étrangères sur "les récents
propos du pape Benoît XVI sur l'utilité des
préservatifs dans la lutte contre le sida"
(n° 11982)
9
- de heer André Flahaut aan de vice-
eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken
over
"de
uitlatingen
van
paus
Benedictus XVI over abortus en het gebruik van
condooms" (nr. 12169)
9
- M. André Flahaut au vice-premier ministre et
ministre des Affaires étrangères sur "les propos
du pape Benoît XVI relatifs à l'avortement et à
l'utilisation du préservatif" (n° 12169)
9
Sprekers: Denis Ducarme, André Flahaut,
Olivier
Chastel,
staatssecretaris
voor
Buitenlandse
Zaken,
belast
met
de
Voorbereiding
van
het
Europese
Voorzitterschap
Orateurs: Denis Ducarme, André Flahaut,
Olivier Chastel, secrétaire d'État aux Affaires
étrangères, chargé de la Préparation de la
Présidence européenne
Vraag van de heer Bruno Tuybens aan de vice-
eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken over "de politieke en mensenrechtelijke
situatie in Burundi" (nr. 12130)
11
Question de M. Bruno Tuybens au vice-premier
ministre et ministre des Affaires étrangères sur "la
situation politique et le respect des droits de
l'homme au Burundi" (n° 12130)
11
Sprekers: Bruno Tuybens, Olivier Chastel,
staatssecretaris voor Buitenlandse Zaken,
belast met de Voorbereiding van het Europese
Voorzitterschap
Orateurs: Bruno Tuybens, Olivier Chastel,
secrétaire d'État aux Affaires étrangères,
chargé de la Préparation de la Présidence
européenne
Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de vice-
eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken over "de aanhouding van Tibetaanse
monniken" (nr. 12134)
13
Question de M. Xavier Baeselen au vice-premier
ministre et ministre des Affaires étrangères sur
"l'arrestation de moines tibétains" (n° 12134)
13
Sprekers: Xavier Baeselen, Olivier Chastel,
staatssecretaris voor Buitenlandse Zaken,
belast met de Voorbereiding van het Europese
Voorzitterschap
Orateurs: Xavier Baeselen, Olivier Chastel,
secrétaire d'État aux Affaires étrangères,
chargé de la Préparation de la Présidence
européenne
Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de vice-
eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken over "de toestand in Georgië en de
naleving van het internationaal akkoord door
Rusland" (nr. 12135)
14
Question de M. Xavier Baeselen au vice-premier
ministre et ministre des Affaires étrangères sur "la
situation en Géorgie et le respect de l'accord
international par la Russie" (n° 12135)
14
Sprekers: Xavier Baeselen, Olivier Chastel,
staatssecretaris voor Buitenlandse Zaken,
Orateurs: Xavier Baeselen, Olivier Chastel,
secrétaire d'État aux Affaires étrangères,
CRABV 52
COM 504
25/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iii
belast met de Voorbereiding van het Europese
Voorzitterschap
chargé de la Préparation de la Présidence
européenne
Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de vice-
eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken over "het vredesakkoord tussen Congo en
het CNDP" (nr. 12157)
16
Question de M. Xavier Baeselen au vice-premier
ministre et ministre des Affaires étrangères sur
"l'accord de paix entre le Congo et le CNDP"
(n° 12157)
16
Sprekers: Xavier Baeselen, Olivier Chastel,
staatssecretaris voor Buitenlandse Zaken,
belast met de Voorbereiding van het Europese
Voorzitterschap
Orateurs: Xavier Baeselen, Olivier Chastel,
secrétaire d'État aux Affaires étrangères,
chargé de la Préparation de la Présidence
européenne
Vraag van de heer Denis Ducarme aan de vice-
eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken over "het decreet van de Vlaamse
Gemeenschap volgens hetwelk kandidaat-kopers
van woningen een band dienen aan te tonen met
een van de 67 in het decreet opgenomen
Vlaamse gemeenten" (nr. 12172)
17
Question de M. Denis Ducarme au vice-premier
ministre et ministre des Affaires étrangères sur "le
décret de la communauté flamande impliquant
pour les candidats acquéreurs de logements de
faire la preuve d'un lien avec une des
67 communes flamandes retenues par le décret"
(n° 12172)
17
Sprekers: Denis Ducarme, Olivier Chastel,
staatssecretaris voor Buitenlandse Zaken,
belast met de Voorbereiding van het Europese
Voorzitterschap
Orateurs: Denis Ducarme, Olivier Chastel,
secrétaire d'État aux Affaires étrangères,
chargé de la Préparation de la Présidence
européenne
Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de vice-
eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken over "de Belgische steun aan de
Palestijnse Autoriteit" (nr. 12174)
18
Question de M. Xavier Baeselen au vice-premier
ministre et ministre des Affaires étrangères sur
"l'aide belge à l'Autorité palestinienne" (n° 12174)
18
Sprekers: Xavier Baeselen, Olivier Chastel,
staatssecretaris voor Buitenlandse Zaken,
belast met de Voorbereiding van het Europese
Voorzitterschap
Orateurs: Xavier Baeselen, Olivier Chastel,
secrétaire d'État aux Affaires étrangères,
chargé de la Préparation de la Présidence
européenne
CRABV 52
COM 504
25/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE
BUITENLANDSE BETREKKINGEN
COMMISSION DES RELATIONS
EXTERIEURES
van
WOENSDAG
25
MAART
2009
Namiddag
______
du
MERCREDI
25
MARS
2009
Après-midi
______
De vergadering wordt geopend om 14.26 uur en
voorgezeten door de heer Wouter De Vriendt.
La réunion publique est ouverte à 14 h 26 sous la
présidence de M. Wouter De Vriendt.
01 Vraag van mevrouw Alexandra Colen aan de
vice-eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken over "de EU-uitbreiding met Rusland"
(nr. 11133)
01 Question de Mme Alexandra Colen au vice-
premier ministre et ministre des Affaires
étrangères sur "l'élargissement de l'Union
européenne à la Russie" (n° 11133)
01.01 Alexandra Colen (Vlaams Belang): In
oktober 2008 verklaarde de Italiaanse premier
Berlusconi voorstander te zijn van een uitbreiding
van de EU met Rusland. Op 12 november 2002
verkondigde voormalig buitenlandminister Louis
Michel dat standpunt in deze commissie ook al. Is
dit nog steeds het standpunt van de Belgische
regering?
01.01 Alexandra Colen (Vlaams Belang) : En
octobre 2008, le premier ministre italien, M.
Berlusconi, a affirmé qu'il était partisan d'un
élargissement de l'UE à la Russie. Le 12 novembre
2002, l'ancien ministre des Affaires étrangères, M.
Louis Michel, avait déjà défendu cette position au
sein de cette commission. Le gouvernement belge
maintient-il ce point de vue ?
01.02
Staatssecretaris
Olivier
Chastel
(Nederlands): Een mogelijke uitbreiding van de EU
met de Russische Federatie is niet aan de orde.
Rusland heeft nooit het lidmaatschap aangevraagd
en lijkt dat ook niet van plan te zijn. Indien die vraag
er ooit komt, zal de Raad daarover unaniem
beslissen. België is nog steeds voorstander van
hechte relaties tussen de EU en Rusland,
gebaseerd op samenwerking, vertrouwen, dialoog
en respect voor de rechtsstaat en de principes van
het charter van de VN en de OVSE.
01.02 Olivier Chastel, secrétaire d'État (en
néerlandais) : Un élargissement de l'Union
européenne à la Fédération russe n'est pas à
l'ordre du jour. La Russie n'a jamais sollicité son
adhésion et ne semble pas avoir l'intention de le
faire. Si une telle demande devait être formulée un
jour, le Conseil prendrait une décision à l'unanimité.
La Belgique demeure favorable à des relations
solides entre l'Union européenne et la Russie,
basées sur la coopération, la confiance, le dialogue
et le respect de l'État de droit et des principes de la
Charte des Nations unies et de l'OSCE.
01.03 Alexandra Colen (Vlaams Belang): De
vraag tot toetreding is dus niet gesteld en het gaat
hier blijkbaar om een eenzijdige visie van sommige
ministers van Buitenlandse Zaken en misschien van
de EU. Het dossier lijkt mij wel permanent in
evolutie.
01.03 Alexandra Colen (Vlaams Belang) : Aucune
demande d'adhésion n'a donc été formulée et il
s'agit manifestement, en l'occurrence, d'une vision
unilatérale de certains ministres des Affaires
étrangères et peut-être de l'Union européenne. Le
dossier semble toutefois évoluer en permanence.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van mevrouw Martine De Maght aan de 02 Question de Mme Martine De Maght au vice-
25/03/2009
CRABV 52
COM 504
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
vice-eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken over "de invoerrechten op maaidorsers en
andere
protectionistische
maatregelen
in
Rusland" (nr. 11776)
premier ministre et ministre des Affaires
étrangères sur "les droits d'importation sur les
moissonneuses-batteuses et autres mesures
protectionnistes en Russie" (n° 11776)
02.01 Martine De Maght (LDD): Rusland reageert
op de economische crisis met protectionistische
maatregelen, zoals een hoge invoertaks op
maaidorsers
en
voordelige
leningen
voor
maaidorsers van Russische makelij. Bij Case New
Holland (CNH) in Zedelgem werden hierdoor eind
februari bijna 200 tijdelijke contracten niet verlengd
en dreigen 250 arbeiders hun job te verliezen.
In juni 2008 wees de Belgische ambassade de
Russische autoriteiten op het discriminerende
karakter van de invoertaks. Hoe reageerden de
Russische autoriteiten? Heeft de minister hierover
al rechtstreeks met zijn Russische ambtgenoot
gesproken? Hoe zal hij verder druk blijven
uitoefenen? Zal de minister dit dossier op Europees
niveau aankaarten? De minister van Ondernemen
zou de politieke druk willen opvoeren. Heeft de
minister van Buitenlandse Zaken daar met hem al
over overlegd?
02.01 Martine De Maght (LDD) : La réaction de la
Russie à la crise économique se traduit par des
mesures protectionnistes, telles que l'imposition de
droits d'importation élevés sur les moissonneuses-
batteuses et l'octroi de prêts avantageux pour les
moissonneuses-batteuses de fabrication russe. À la
suite de cela, fin février, l'entreprise Case New
Holland (CNH) de Zedelgem n'a pas prolongé près
de 200 contrats temporaires et 250 ouvriers de
cette firme risquent de perdre leur emploi.
En juin 2008, l'ambassade de Belgique a dénoncé
auprès des autorités russes le caractère
discriminatoire des droits d'importation. Quelle a été
la réaction des autorités russes ? Le ministre a-t-il
déjà discuté directement de la question avec son
homologue russe ? Comment continuera-t-il à
maintenir la pression ? Le ministre abordera-t-il ce
dossier au niveau européen ? Le ministre pour
l'Entreprise souhaiterait intensifier la pression
politique. Le ministre des Affaires étrangères s'est-il
déjà concerté avec lui à ce sujet ?
02.02
Staatssecretaris
Olivier
Chastel
(Nederlands): De Russische overheid geeft nu toe
dat ook de Russische economie zwaar getroffen
wordt door de crisis. In 2008 was er nog een groei
van 8 procent, maar in 2009 wordt een negatieve
groei voorspeld van 2 procent door de crisis en de
lage olieprijzen.
02.02 Olivier Chastel, secrétaire d'État (en
néerlandais) : Les autorités russes admettent à
présent que l'économie russe est, elle aussi,
fortement ébranlée par la crise. En 2008, la
croissance était encore de 8 %. En revanche, pour
l'année 2009, les prévisions annoncent une
croissance négative de 2 %, en raison de la crise
et des prix pétroliers en recul.
Wij betreuren alle protectionistische maatregelen.
De Belgische regering volgt het dossier over de
maaidorsers en CNH op de voet. Op de gemengde
commissie Belgisch-Luxemburgse Economische
Unie (BLEU)-Rusland op 14 januari uitte minister
Van Quickenborne zijn bezorgdheid over deze
maatregel. Samen met minister De Gucht heeft hij
recent deze problematiek aangekaart in een
officieel schrijven aan de Russische ambtgenoten.
De beide ministers wijzen Rusland daarin op zijn
internationale verplichtingen en op het feit dat de
maatregelen tegen de geest zijn van de verklaring
van de G20 op 18 november inzake de opschorting
van protectionistische maatregelen en van de
Russische
kandidatuur
voor
de
Wereldhandelsorganisatie.
Zopas werden de resultaten bekend gemaakt van
een Russische onderzoeksprocedure uit 2008
inzake beschermingsmaatregelen. De Belgische
ambassade volgt dit dossier en staat in contact met
Nous
déplorons
toutes
les
mesures
protectionnistes.
Le
gouvernement
suit
attentivement le dossier des moissonneuses-
batteuses et de CNH. Le ministre Van
Quickenborne a exprimé son inquiétude à l'égard
de cette mesure lors de la commission mixte Union
économique belgo-luxembourgeoise (UEBL)-Russie
du 14 janvier. Avec le ministre De Gucht, il a
récemment abordé ce problème dans un courrier
officiel adressé à leurs homologues russes. Les
deux ministres y attirent l'attention de la Russie sur
ses obligations internationales et sur le fait que les
mesures sont contraires à l'esprit de la déclaration
du G20 du 18 novembre relative à la levée des
mesures protectionnistes et de la candidature russe
à l'Organisation mondiale du commerce.
Les résultats d'une procédure d'enquête russe
menée en 2008 en matière de mesures
protectionnistes viennent d'être rendus publics.
L'ambassade belge suit ce dossier et est en contact
CRABV 52
COM 504
25/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
CNH. Ze was ook aanwezig op de openbare zitting
in het kader van het Russische onderzoek, waar de
Europese
Commissie
alle
betrokken
ondernemingen verdedigde. Volgens het Russische
onderzoek
zijn
beschermingsmaatregelen
rechtmatig, maar de Russische overheid zal ze niet
toepassen zolang de verhoogde douanetarieven
nog van kracht zijn, want dat zou leiden tot een
dubbele tariefbescherming.
Het dossier wordt van zeer nabij gevolgd door de
Europese
Commissie
bijgestaan
door
het
Comité 133, dat bevoegd is voor het gezamenlijke
handelsbeleid van de EU. De problematiek gaat
immers verschillende Europese ondernemingen
aan. De EC ondernam reeds demarches op hoog
niveau in Moskou over het dossier van de
maaidorsers.
avec CNH. Elle a également assisté à l'audience
publique dans le cadre de l'enquête russe, où la
Commission européenne a défendu toutes les
entreprises concernées. Selon l'enquête russe, les
mesures protectionnistes sont légitimes, mais les
autorités russes ne les appliqueront pas tant que les
tarifs douaniers majorés resteront applicables, car il
en résulterait une double protection tarifaire.
Le dossier est suivi de près par la Commission
européenne, assistée par le Comité 133, compétent
pour la politique commerciale commune de l'Union
européenne. Le problème concerne en effet
plusieurs entreprises européennes. La Commission
européenne a déjà entrepris des démarches dans
les hautes sphères de Moscou à propos du dossier
des moissonneuses-batteuses.
02.03 Martine De Maght (LDD): Er werd dus al
een en ander ondernomen. Ik begrijp dat we
vandaag niet veel extra kunnen doen. Ik hoop dat
de regering deze zaak blijft opvolgen, want het gaat
niet alleen over maaidorsers, maar ook over andere
dossiers waar onze economie heel wat te verliezen
heeft.
02.03 Martine De Maght (LDD) : Certaines actions
ont
déjà
été
entreprises.
Je
comprends
parfaitement que nous ne puissions pas faire grand-
chose de plus aujourd'hui. J'espère que le
gouvernement continuera d'assurer un suivi de
cette affaire car il ne s'agit pas seulement de
moissonneuses-batteuses mais aussi d'autres
dossiers dans lesquels notre économie a beaucoup
à perdre.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van de heer Dirk Van der Maelen aan de
vice-eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken over "de mogelijke financiering door Dexia
van Joodse kolonies in Palestijns gebied"
(nr. 11787)
03 Question de M. Dirk Van der Maelen au vice-
premier ministre et ministre des Affaires
étrangères sur "le financement possible par
Dexia de colonies juives en territoire palestinien"
(n° 11787)
03.01 Dirk Van der Maelen (sp.a): De minister
antwoordde mij op 4 februari dat hij geen informatie
had over mogelijke financiering door Dexia van
Joodse kolonies in Palestijns gebied, maar hij zei
wel dat hij daar een probleem mee zou hebben als
dat het geval zou zijn. De CEO van Dexia Israël zei
in 2007 nochtans heel duidelijk dat er zulke
kredieten waren toegekend. Hoe reageert de
minister op deze nieuwe informatie? Heeft hij zoals
beloofd ondertussen meer uitleg gevraagd aan de
heren Mariani en Dehaene?
03.01 Dirk Van der Maelen (sp.a) : Le ministre
m'a répondu le 4 février qu'il ne disposait d'aucune
information concernant l'éventuel financement de
colonies juives en territoire palestinien par Dexia,
ajoutant qu'il désapprouvait cet état de fait s'il était
avéré. Le CEO de Dexia Israël a pourtant
clairement affirmé en 2007 que de tels crédits
avaient été octroyés. Comment réagit le ministre à
cette nouvelle information ? A-t-il dans l'intervalle
demandé davantage d'explications à MM. Mariani et
Dehaene, comme promis ?
Voorzitter: de heer André Flahaut.
Président : M. André Flahaut.
03.02
Staatssecretaris
Olivier
Chastel
(Nederlands): De minister heeft meer uitleg
gevraagd aan de heren Mariani en Dehaene, maar
hij kreeg tot op heden nog geen antwoord. Hij zal
hier op aandringen tijdens de zitting van 1 april
2009.
03.02 Olivier Chastel, secrétaire d'État (en
néerlandais) : Le ministre n'a encore reçu aucune
réponse de MM. Mariani et Dehaene, à qui il a
demandé un complément d'information. Il insistera
sur ce point lors de la séance du 1
er
avril 2009.
25/03/2009
CRABV 52
COM 504
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
03.03 Dirk Van der Maelen (sp.a): Ik kreeg geen
antwoord op mijn eerste vraag.
03.03 Dirk Van der Maelen (sp.a) : Je n'ai pas
reçu de réponse à ma première question.
03.04
Staatssecretaris
Olivier
Chastel
(Nederlands): Ook voor dat antwoord zal de heer
Van der Maelen moeten wachten tot na 1 april.
03.04 Olivier Chastel, secrétaire d'État (en
néerlandais) : Pour cette réponse-là aussi, M. Van
der Maelen devra patienter jusqu'après le 1
er
avril.
03.05 Dirk Van der Maelen (sp.a): Ik zal daarover
dan een nieuwe vraag indienen.
03.05 Dirk Van der Maelen (sp.a) : Je déposerai
donc une nouvelle question sur ce sujet.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Samengevoegde vragen van
- de heer Dirk Van der Maelen aan de vice-
eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken over "de vraag van de Amerikaanse
vicepresident
naar
extra
steun
inzake
Afghanistan" (nr. 11796)
- de heer Dirk Van der Maelen aan de vice-
eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken
over
"de
Belgische
bijdrage
in
Afghanistan" (nr. 12118)
- mevrouw Juliette Boulet aan de vice-
eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken over "het Belgisch beleid ten aanzien van
Afghanistan in het licht van de recente
verklaringen van de eerste minister" (nr. 12144)
- de heer Wouter De Vriendt aan de vice-
eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken
over
"de
bijkomende
Belgische
inspanning voor Afghanistan" (nr. 12146)
04 Questions jointes de
- M. Dirk Van der Maelen au vice-premier ministre
et ministre des Affaires étrangères sur "la
demande d'aide supplémentaire du vice-
président américain dans le cadre du conflit en
Afghanistan" (n° 11796)
- M. Dirk Van der Maelen au vice-premier ministre
et ministre des Affaires étrangères sur "la
contribution de la Belgique en Afghanistan"
(n° 12118)
- Mme Juliette Boulet au vice-premier ministre et
ministre des Affaires étrangères sur "la politique
belge vis-à-vis de l'Afghanistan suite aux
déclarations récentes du premier ministre"
(n° 12144)
- M. Wouter De Vriendt au vice-premier ministre
et ministre des Affaires étrangères sur "l'effort
belge
supplémentaire
pour
l'Afghanistan"
04.01 Dirk Van der Maelen (sp.a): De premier
heeft aangekondigd dat België positief heeft
gereageerd op een Amerikaanse vraag voor
bijkomende inspanningen in Afghanistan. Aan de
minister van Buitenlandse Zaken, die het
buitenlandse beleid toch coördineert, vraag ik dus:
weet de regering al wat ze zal doen of wordt dat
later bepaald?
04.01 Dirk Van der Maelen (sp.a) : Le premier
ministre a annoncé que la Belgique avait répondu
positivement à une demande américaine d'efforts
supplémentaires en Afghanistan. Au ministre des
Affaires étrangères, qui est tout de même
responsable de la coordination de la politique
étrangère, je demanderai ceci : le gouvernement
sait-il déjà ce qu'il compte faire ou arrêtera-t-il sa
décision ultérieurement ?
04.02 Juliette Boulet (Ecolo-Groen!): De eerste
minister sprak over bijkomende civiele en militaire
middelen. Hoe staat u daartegenover? Wanneer
zouden die middelen ingezet worden? Welke
middelen zullen er ter beschikking gesteld worden?
Welke exitstrategie wordt er overwogen?
04.02 Juliette Boulet (Ecolo-Groen!) : Le premier
ministre a parlé de moyens supplémentaires civils
et militaires. Quel est votre avis à ce sujet ? Quel
est le délai de mise en place ? Quels seront les
moyens mis à disposition ? Quelle est la stratégie
de sortie envisagée ?
04.03 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): Op
20 maart beloofde premier Van Rompuy een extra
Belgische
bijdrage
voor
de
internationale
troepenmacht in Afghanistan. De beslissing moet
vallen voor de NAVO-top van begin april. Ik vraag
me af waar er nog plaats is voor een parlementair
debat.
Is er al een specifieke vraag bij de Belgische
04.03 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!) : Le
20 mars, le premier ministre Van Rompuy a promis
une contribution belge supplémentaire à la force
internationale présente en Afghanistan. La décision
doit être prise avant le sommet de l'OTAN de début
avril. Je me demande s'il subsiste de la place pour
un débat parlementaire.
Une demande spécifique a-t-elle déjà été adressée
CRABV 52
COM 504
25/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
regering aangekomen? Wat zal de bijkomende
Belgische inspanning inhouden en hoeveel zal dat
kosten? Wordt de inzet van de F-16's verlengd en
zullen er ook meer worden ingezet? Steunt de
minister de keuze van president Obama om veel
meer de nadruk te leggen op wederopbouw en
ontwikkeling? Wat vindt de minister ervan dat
België in 2009 tienmaal meer middelen zal
besteden aan defensie dan aan wederopbouw en
ontwikkeling? Zal hij dat onevenwicht corrigeren of
niet?
au gouvernement belge ? En quoi consistera l'effort
belge supplémentaire et quel en sera le coût ? La
mission des F-16 sera-t-elle prolongée et
augmentera-t-on le nombre d'avions ? Le ministre
soutient-il le choix du président Obama de mettre
davantage l'accent sur la reconstruction et le
développement ? Que pense-t-il du fait qu'en 2009,
la Belgique consacrera dix fois plus de moyens à la
défense
qu'à
la
reconstruction
et
au
développement ? Va-t-il corriger ce déséquilibre ?
04.04
Staatssecretaris
Olivier
Chastel
(Nederlands): België is nu al een actieve partner
van Afghanistan, zowel wat defensie betreft, als wat
wederopbouw betreft. Naar wederopbouw gaat zo'n
7 miljoen euro per jaar. De Belgische regering
onderzoekt hoe België kan bijdragen aan stabiliteit
en veiligheid in het land. De verkiezingen eisen
bijzondere aandacht in de vorm van aanzienlijke
middelen, beveiliging en waarneming. Zowel de EU
als de OVSE werken plannen uit.
04.04 Olivier Chastel, secrétaire d'État (en
néerlandais) : La Belgique est aujourd'hui déjà un
partenaire actif de l'Afghanistan en matière de
défense comme de reconstruction. Un montant
annuel de 7 millions d'euros est affecté à la
reconstruction. Le gouvernement belge examine
dans quelle mesure la Belgique peut contribuer à la
stabilité et à la sécurité dans ce pays. Les élections
nécessitent une attention particulière sous la forme
de moyens considérables et d'une mission
protection
et
d'observation.
Tant
l'Union
européenne que l'OSCE préparent des projets.
(Frans) Om bij te dragen tot het goede verloop van
de verkiezingen in augustus 2009 heeft het
departement Ontwikkelingssamenwerking financiële
steun voor een bedrag van 1 miljoen euro
toegekend. Wellicht zal het ook een bijdrage
leveren aan de waarnemingsmissie.
Met het oog op de ontwikkeling van projecten die
rechtstreeks aan de bevolking ten goede komen,
moet rekening worden gehouden met het
veiligheidsaspect. Bij de toewijzing van de financiële
middelen
moet
daarmee
rekening
worden
gehouden.
(En français) Pour assurer le bon déroulement des
élections en août 2009, la Coopération au
développement a accordé un soutien financier d'un
million d'euros et contribuera peut-être à la mission
d'observation.
Par ailleurs, pour que les projets bénéficiant
directement à la population puissent se développer,
il est nécessaire d'y intégrer l'aspect sécuritaire. Les
efforts budgétaires doivent être pensés en ce sens.
(Nederlands) De minister overlegt intensief met de
partners over alle vraagstukken. Op 31 maart is er
een conferentie in Den Haag en ook de NAVO-top
op 3 en 4 april zal zich over Afghanistan buigen. In
april of mei is er een donorconferentie.
Al die inspanningen zijn alleen te rechtvaardigen als
de fundamentele rechten gerespecteerd worden.
Daarom heeft de minister met klem geprotesteerd
tegen de 20 jaar gevangenisstraf voor Pervez
Kambash.
(En néerlandais) Le ministre discute intensivement
de tous les problèmes avec les partenaires. Une
conférence se tiendra à La Haye le 31 mars et le
sommet de l'OTAN des 3 et 4 avril se penchera
aussi sur la question afghane. Une conférence des
pays donateurs sera par ailleurs organisée en avril
ou en mai.
Tous ces efforts ne se justifient que pour autant que
les droits fondamentaux soient respectés. C'est la
raison pour laquelle le ministre a protesté avec
force contre la peine de 20 ans d'emprisonnement
prononcée à l'encontre de Pervez Kambash.
(Frans) Met het oog op de bepaling van het
regeringsstandpunt
zal
er
vrijdag
een
interkabinettenvergadering
worden
gehouden,
gevolgd door een vergadering van het kernkabinet,
uitgebreid met de betrokken ministers Michel en De
Crem.
(En français) : Afin de déterminer la position du
gouvernement, une réunion inter-cabinets se
tiendra vendredi, suivie d'un kern élargi aux
ministres concernés (MM. Michel et De Crem).
25/03/2009
CRABV 52
COM 504
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
04.05 Dirk Van der Maelen (sp.a): Heeft de
minister de intentie om een debat te voeren in het
Parlement? Ik vraag me af of de beslissing weer zal
vallen op de vrijdag voor het reces. Ik dien in elk
geval een interpellatie in die in de plenaire
vergadering van donderdag behandeld zal moeten
worden.
04.05 Dirk Van der Maelen (sp.a) : Le ministre a-t-
il l'intention de mener un débat au Parlement ? Je
me demande si la décision tombera une fois de plus
le
vendredi
qui
précède
les
vacances
parlementaires. J'introduis en tout état de cause
une interpellation qui devra être traitée en séance
plénière, jeudi.
04.06 Juliette Boulet (Ecolo-Groen!): Het zal vlug
3 en 4 april zijn. De parlementsleden hebben echter
tijd nodig om hun standpunt te bepalen, vooraleer er
daarover een beslissing wordt genomen, ook al
omdat in dit geval president Obama een
interessante vraag heeft opgeworpen. Hij ontwikkelt
immers een globale strategie ten aanzien van
Afghanistan, die niet langer beperkt blijft tot de
militaire optie.
Ik zal de minister van Buitenlandse Betrekkingen
tevens vragen ons zijn standpunt mee te delen dat
hij tijdens de internationale conferentie in Den Haag
zal verdedigen.
04.06 Juliette Boulet (Ecolo-Groen!) : D'ici aux 3
et 4 avril, il reste peu de temps. Or, les
parlementaires doivent avoir le temps de se
positionner sur ce genre de décision. D'autant que
la demande du président Obama est intéressante,
car il s'oriente vraiment vers une stratégie globale
pour l'Afghanistan, non plus uniquement focalisée
sur les interventions militaires.
Je demanderai également que le ministre des
Affaires étrangères nous communique la position
qu'il adoptera lors de la conférence internationale
de La Haye.
04.07 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): Ik kijk
met spanning uit naar meer details en naar het
voorstel van de regering. Hopelijk valt de beslissing
pas na een parlementair debat.
De ministers Michel en De Gucht zeggen allebei
hetzelfde, wat niet vaak gebeurt, namelijk dat ze blij
zijn met de koerswijziging richting meer middelen
voor wederopbouw en ontwikkeling. Mijn fractie
vindt dat elke bijkomende inspanning naar
wederopbouw en ontwikkeling moet gaan en dat we
nu eindelijk afmoeten van de illusie dat we het daar
eens snel gaan oplossen op militaire wijze. Het
geeft te denken dat er dit jaar 79 miljoen euro naar
defensie zal vloeien in Afghanistan en slechts
7 miljoen euro naar wederopbouw. Er zou nu
eindelijk een debat moeten worden gevoerd over de
te volgen strategie. Ik hoop dat de Belgische
regering haar nek uitsteekt voor een nieuwe
succesvolle strategie in Afghanistan.
04.07 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!) :
J'attends avec impatience les détails et la
proposition du gouvernement. J'espère que la
décision sera précédée d'un débat parlementaire.
Chose plutôt rare, les ministres Michel et De Gucht
parlent de la même voix et se disent satisfaits du
changement
de
cap
au
bénéfice
d'une
augmentation des moyens pour la reconstruction et
le développement. Mon parti estime que tout nouvel
effort doit tendre vers la reconstruction et le
développement et qu'il est temps d'arrêter de se
leurrer en pensant que nous pouvons régler les
choses rapidement par la voie militaire. Cela me fait
d'ailleurs penser que cette année, 79 millions
d'euros seront consacrés à la défense en
Afghanistan contre 7 millions d'euros seulement
pour la reconstruction. Il serait plus que temps, je
pense, d'ouvrir le débat sur la stratégie à suivre.
J'espère que le gouvernement belge prendra les
risques nécessaires pour mettre en place une
nouvelle stratégie efficace en Afghanistan.
04.08 De voorzitter: Een resolutie waarin sprake
was van een exitstrategie, maar die nooit werd
aangenomen, wordt zo te zien opnieuw actueel,
want die term is ook te horen in de jongste
mededelingen van de het Witte Huis...
Wat het debat betreft, heb ik, in het vooruitzicht van
de NAVO-top, een tot de eerste minister gericht
interpellatieverzoek
ingediend
voor
woensdagnamiddag, 1 april.
04.08 Le président : Une résolution parlant de
« stratégie de sortie », jamais votée, semble
redevenir d'actualité puisque ce terme apparaît
dans les derniers communiqués de la Maison
blanche...
Pour ce qui est du débat, dans la perspective du
sommet de l'OTAN, j'ai introduit une interpellation
auprès du premier ministre pour mercredi 1
er
avril
après-midi.
04.09 Denis Ducarme (MR): We zullen erop
toezien dat het debat over de exitstrategie niet
04.09 Denis Ducarme (MR) : Nous veillerons à ce
que le débat relatif à une stratégie de sortie ne soit
CRABV 52
COM 504
25/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
wordt vergeten in het kader van de reflectie over
Afghanistan.
pas absent de la réflexion concernant l'Afghanistan.
04.10 De voorzitter: Wellicht wordt die resolutie
dan opnieuw besproken.
04.10 Le président : La résolution reviendra donc
peut-être sur la table des discussions.
04.11 Juliette Boulet (Ecolo-Groen!): Ik wil de
voorzitter erop wijzen dat hij die resolutie zelf heeft
ingetrokken.
04.11 Juliette Boulet (Ecolo-Groen!) : Monsieur le
Président, c'est vous qui avez retiré cette résolution.
04.12 De voorzitter: Ik heb ze opgeschort in
afwachting van de verkiezing van president Obama.
04.12 Le président : Je l'ai suspendue le temps
que M. Obama soit élu.
04.13 Juliette Boulet (Ecolo-Groen!): Het was
mijn bedoeling ze te actualiseren, zodat ze nauwer
bij de realiteit zou aansluiten: ze dateert al van juli
2008 en werd pas vorige maand geagendeerd...
04.13 Juliette Boulet (Ecolo-Groen!) : Ma volonté
était de l'actualiser afin qu'elle colle davantage à la
réalité : elle datait de juillet 2008 et sa discussion
était programmée pour le mois dernier...
04.14 De voorzitter: Het gaat hier niet over de
resolutie over de NAVO, maar over de resolutie
betreffende Afghanistan.
04.14 Le président : Il ne s'agit pas de la
résolution sur l'OTAN, mais bien de celle qui
concerne l'Afghanistan.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van mevrouw Martine De Maght aan de
vice-eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken over "de kostprijs van de federale
vertegenwoordiging in New York" (nr. 11824)
05 Question de Mme Martine De Maght au vice-
premier ministre et ministre des Affaires
étrangères sur "le coût de la représentation
fédérale à New York" (n° 11824)
05.01 Martine De Maght (LDD): Ik zou graag meer
informatie krijgen over de kostprijs van de federale
vertegenwoordiging in New York. Wat is de waarde
van het vastgoed van de Belgische Staat in New
York, in het bijzonder van het consulaat en de
ambassade? Welke huurbedragen moet België
betalen voor de huisvesting van de federale
afgezanten in New York? Meent de minister niet dat
dit geld beter kan worden aangewend? Zal hij
maatregelen in die zin nemen?
05.01 Martine De Maght (LDD): J'aimerais obtenir
des informations complémentaires sur le coût de la
représentation fédérale à New York. Quelle est la
valeur des biens immobiliers appartenant à l'État
belge à New York, en particulier du consulat et de
l'ambassade ? Quels loyers la Belgique paie-t-elle
pour l'hébergement de ses diplomates à New
York ? Le ministre ne pense-t-il pas que cet argent
pourrait être mieux utilisé ? Prendra-t-il des
mesures dans ce sens ?
05.02
Staatssecretaris
Olivier
Chastel
(Nederlands): Buitenlandse Zaken beschikt over
twee vertegenwoordigingen in New York: de
permanente vertegenwoordiging bij de VN en de
vertegenwoordiging in het consulaat-generaal. De
Belgische ambassade ligt in de hoofdstad
Washington.
De FOD Buitenlandse Zaken huisvest zestien
personeelsleden
in
New
York.
Voor
de
medewerkers van het consulaat-generaal worden
vier woningen gehuurd met een jaarlijkse kostprijs
van
228.000 dollar,
voor
de
permanente
vertegenwoordiging bij de VN worden twaalf
woningen gehuurd tegen 720.000 dollar. Daarnaast
worden nog twee panden gehuurd die dienst doen
als
kanselarij
voor
de
permanente
05.02 Olivier Chastel, secrétaire d'État (en
néerlandais) : Les Affaires étrangères ont deux
représentations à New York : la représentation
permanente à l'ONU et la représentation au
consulat général. L'ambassade belge est située
dans la capitale, Washington.
Le SPF Affaires étrangères emploie seize
personnes à New York. Pour les collaborateurs du
consulat général, quatre appartements sont loués
au loyer annuel de 228.000 dollars ; quant à la
représentation permanente à l'ONU, elle occupe
douze logements loués au prix de 720.000 dollars.
De plus, deux propriétés sont également louées
pour servir de chancellerie pour la représentation
permanente et le consulat général. Les loyers
25/03/2009
CRABV 52
COM 504
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
vertegenwoordiging en het consulaat-generaal. De
huurprijzen
hiervan
bedragen
707.000
en
471.000 dollar.
s'élèvent
respectivement
à
707.000
et
471.000 dollars.
De minister van Buitenlandse Zaken vindt het
normaal dat het Belgische personeel in het
buitenland de nodige middelen krijgt om zijn
werkzaamheden adequaat te kunnen uitvoeren. De
werkzaamheden
van
de
permanente
vertegenwoordiging zijn van groot belang voor de
verdediging van de Belgische belangen in de VN,
zoals ons lidmaatschap van de Veiligheidsraad
onlangs nog aantoonde. Het consulaat staat in voor
onze consulaire en economische belangen in het
noordoosten van de VS.
Le ministre des Relations extérieures estime normal
que le personnel belge en poste à l'étranger
dispose des moyens nécessaires pour mener à
bien ses activités. Les activités de la représentation
permanente revêtent une grande importance dans
le cadre de la défense des intérêts belges au sein
des Nations unies, comme l'a récemment démontré
notre participation au Conseil de sécurité. Le
consulat assure la défense de nos intérêts
consulaires et économiques dans le nord-est des
États-Unis.
05.03 Martine De Maght (LDD): Ik stel de kwaliteit
van het personeel in het buitenland niet ter
discussie. Mijn vraag was ingegeven door de
uitspraken van minister De Gucht over de kosten
van het Vlaamse Huis in New York.
De voorzitter: Het dient dus tot niets dat men te
vroeg gelijk heeft, of dat men teveel gelijk heeft,
wanneer daar niet om gevraagd wordt.
05.03 Martine De Maght (LDD) : Je ne mets pas
en cause la qualité du personnel en poste à
l'étranger. Ma question m'était inspirée par les
déclarations du ministre De Gucht à propos des
coûts engendrés par la Vlaamse Huis à New York.
Le président : Il ne sert donc à rien d'avoir raison
trop tôt, ni d'en dire trop quand on ne vous le
demande pas.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Vraag van mevrouw Martine De Maght aan de
vice-eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken over "initiatieven om de meertaligheid van
het federale België in het buitenland in de verf te
zetten" (nr. 11825)
06 Question de Mme Martine De Maght au vice-
premier ministre et ministre des Affaires
étrangères sur "des initiatives tendant à
souligner le multilinguisme de la Belgique
fédérale à l'étranger" (n° 11825)
06.01 Martine De Maght (LDD): Ik had graag
meer informatie gekregen over de werking van onze
Belgische ambassades. Het Frans is de voertaal in
de meeste ambassades, waardoor men er in heel
wat landen van overtuigd is dat in België enkel
Frans wordt gesproken. Is de minister zich van dat
probleem
bewust?
Nemen
de
plaatselijke
afgezanten voldoende initiatieven om correcte
informatie over ons land te verstrekken?
06.01 Martine De Maght (LDD) : J'aimerais
obtenir des informations supplémentaires sur le
fonctionnement de nos ambassades. Dans la
majorité des ambassades, la langue véhiculaire est
le français, ce qui donne l'impression aux
populations de ces pays, qu'en Belgique on ne parle
que le français. Le ministre est-il conscient de ce
problème ? Nos représentants sur place prennent-
ils suffisamment d'initiatives pour diffuser des
informations correctes sur notre pays ?
06.02
Staatssecretaris
Olivier
Chastel
(Nederlands): Dat het Frans de voertaal zou zijn in
onze
ambassades,
strookt
niet
met
de
werkelijkheid. Het statutaire personeel is in gelijke
mate verdeeld over de Franse en Nederlandse
taalrol. Conform de wet op het taalgebruik in
bestuurzaken beschikken de personeelsleden over
een voldoende kennis van de tweede landstaal.
Onze vertegenwoordigers in het buitenland lichten
de plaatselijke en andere gesprekspartners in over
de ontwikkelingen in België. De ambassades stellen
06.02 Olivier Chastel, secrétaire d'État (en
néerlandais) : L'allégation selon laquelle la langue
véhiculaire de nos ambassades serait le français
est inexacte. Le personnel statutaire est réparti de
manière égale entre le rôle linguistique français et
néerlandais. Conformément à la loi sur l'emploi des
langues en matière administrative, les membres du
personnel disposent aussi d'une connaissance
suffisante de la deuxième langue nationale.
Nos représentants à l'étranger informent leurs
interlocuteurs locaux et autres des développements
en Belgique. Les ambassades mettent à disposition
CRABV 52
COM 504
25/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
de nodige informatie ter beschikking over ons land,
onder meer via brochures. Ook de websites van de
FOD Buitenlandse Zaken en de ambassades
verschaffen informatie over België.
De Gemeenschappen en Gewesten kunnen ook
zelf via hun vertegenwoordigers informatie
verstrekken. Ingevolge het samenwerkingakkoord
van 18 mei 1995 werken de personeelseden van
onze ambassades en consulaten goed samen met
de vertegenwoordigers van de deelstaten voor het
verspreiden van correcte informatie.
toutes les informations nécessaires concernant
notre pays, notamment en distribuant des
brochures. Des informations concernant la Belgique
sont également diffusées par le biais des sites web
du SPF Affaires étrangères.
Les Communautés et les Régions peuvent aussi
diffuser
des
informations
directement
par
l'intermédiaire
de
leurs
représentants.
Conformément à l'accord de collaboration du 18
mai 1995, les membres du personnel de nos
ambassades et de nos consulats collaborent de
manière tout à fait satisfaisante avec les
représentants des différentes entités fédérées en
vue de la diffusion d'informations correctes.
06.03 Martine De Maght (LDD): Doordat iedereen
de tweede landstaal beheerst, wordt waarschijnlijk
de perceptie gecreëerd dat het Frans de voertaal is.
Ik ben blij dat de nodige inspanningen worden
geleverd om correcte informatie te verspreiden.
06.03 Martine De Maght (LDD) : Le fait que tout le
personnel ait une connaissance suffisante de la
seconde langue nationale peut sans doute donner
l'impression que le français est la langue
véhiculaire. Je me réjouis que les efforts
nécessaires soient fournis afin de diffuser des
informations correctes.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
Voorzitter: de heer Bruno Tuybens.
Président : M. Bruno Tuybens.
07 Samengevoegde vragen van
- de heer Denis Ducarme aan de vice-
eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken over "de recente uitlatingen van paus
Benedictus XVI over het nut van condooms in de
strijd tegen aids" (nr. 11982)
- de heer André Flahaut aan de vice-
eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken
over
"de
uitlatingen
van
paus
Benedictus XVI over abortus en het gebruik van
condooms" (nr. 12169)
07 Questions jointes de
- M. Denis Ducarme au vice-premier ministre et
ministre des Affaires étrangères sur "les récents
propos du pape Benoît XVI sur l'utilité des
préservatifs dans la lutte contre le sida"
(n° 11982)
- M. André Flahaut au vice-premier ministre et
ministre des Affaires étrangères sur "les propos
du pape Benoît XVI relatifs à l'avortement et à
l'utilisation du préservatif" (n° 12169)
07.01 Denis Ducarme (MR): We hebben het
uitgebreid gehad over de rehabilitatie door het
Vaticaan van twee negationistische bisschoppen en
over de uitspraken met betrekking tot het condoom
die Benedictus XVI tijdens zijn Afrika-reis deed. De
paus zei nogmaals dat condoomgebruik niet
efficiënt is en de aidsepidemie waarschijnlijk nog zal
doen verergeren. De kerk huldigt standpunten die
lijnrecht ingaan tegen het gezondheidsbeleid dat op
nationaal en internationaal vlak wordt gevoerd door
de Europese regeringen en de humanitaire
organisaties. De cijfers zijn onrustwekkend: overal
ter wereld neemt het aantal aidsgevallen toe.
Gisteren hoorde ik op de RTBF de reactie van onze
minister van Buitenlandse Zaken, die de uitspraken
van
Benedictus XVI
als
onverantwoord
en
onbegrijpelijk bestempelde. Hij gaf ook aan dat het
07.01 Denis Ducarme (MR) : Nous avons
beaucoup parlé de la réintégration par le Vatican de
deux évêques négationnistes et des déclarations de
Benoît XVI relatives au préservatif lors de sa visite
en Afrique. Ce dernier a répété que le préservatif
était inefficace et aggravait sans doute l'épidémie
du sida. L'Église adopte des positions qui
s'opposent à l'ensemble des politiques de santé
mises en oeuvre sur les plans national et
international, par les gouvernements européens et
le secteur humanitaire. Les chiffres sont alarmants,
le sida progresse encore partout dans le monde.
J'ai entendu, hier, sur les ondes de la RTBF, la
réaction de notre ministre des Affaires étrangères,
qui
qualifiait
d'irresponsables
et
d'incompréhensibles les déclarations de Benoît XVI.
25/03/2009
CRABV 52
COM 504
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
Parlement zich misschien zou moeten uitspreken
over een dergelijke zaak.
Il indiquait aussi que, sur un sujet tel que celui-là, la
balle était sans doute dans le camp du Parlement.
De heer Baeselen en ikzelf hebben een ontwerp
van resolutie ingediend waarin de Belgische
regering wordt gevraagd om haar afkeuring ten
aanzien van de verklaringen van de paus over het
condoomgebruik aan het Vaticaan kenbaar te
maken. We zijn dus zeker tevreden. Het voorstel
van resolutie werd medeondertekend door tal van
humanisten, aangezien ook de PS, sp-a, ECOLO
en Open Vld er zich hebben bij aangesloten. Wil u
het standpunt van onze minister van Buitenlandse
Zaken betreffende de kwalificatie van de woorden
van Benedictus XVI en het feit dat hij begrip had
voor de stappen die de Belgische parlementsleden
hebben gedaan, aan het parlement bevestigen?
Nous en sommes satisfaits, puisque M. Baeselen et
moi-même avons déposé une proposition de
résolution qui demande au gouvernement belge de
faire connaître sa désapprobation au Vatican quant
aux propos du pape relatifs à l'usage des
préservatifs. Cette proposition de résolution a été
signée par nombre d'humanistes puisque le PS, le
sp-a, Ecolo, le VLD s'y sont joints. Voulez-vous bien
confirmer auprès du Parlement la position exprimée
par notre ministre des Affaires étrangères quant à la
qualification des propos de Benoît XVI et le fait qu'il
comprenait la démarche des parlementaires
belges ?
07.02 André Flahaut (PS): Mag ik deze resolutie
ook ondertekenen? Het antwoord van de minister
van Buitenlandse Zaken die naar het Parlement
verwijst, volstaat niet. We hebben hem al
slagvaardiger zien optreden. We gaan toch geen
kniebuigingen maken om elke confrontatie te
vermijden omdat het de paus betreft!
07.02 André Flahaut (PS) : Puis-je me joindre à la
signature de la résolution ? La réponse du ministre
des Affaires étrangères renvoyant vers le Parlement
est insuffisante. Nous l'avons déjà connu plus
volontariste. Ce n'est pas parce que c'est le pape
que l'on doit faire des génuflexions pour éviter tout
affrontement !
Het heeft weinig zin dat onze vertegenwoordiger bij
het Vaticaan een en ander zou aankaarten. Het is
een gesloten wereld! Het Parlement moet echter
zijn stem laten horen en ik zou me bij de resolutie
willen aansluiten. Tegen dergelijke uitspraken moet
worden opgetreden. We zouden perfect onze
ambassadeur bij het Vaticaan kunnen terugroepen
om hem persoonlijk de boodschap toe te lichten die
de Belgische regering en het Parlement tot de paus
willen richten.
De voorzitter: Misschien gaat het antwoord van de
staatssecretaris wel in die richting...
Une intervention par notre représentant auprès du
Vatican est pratiquement inutile. C'est un monde
clos ! Par contre, une intervention du Parlement
s'avère nécessaire et je voudrais me joindre à la
résolution. De tels propos méritent qu'une action
soit initiée. On peut très bien rappeler notre
ambassadeur au Vatican pour lui expliquer de vive
voix le message que le Parlement et le
gouvernement belges veulent faire entendre au
Pape.
Le président : La réponse du secrétaire d'État va
peut-être dans ce sens...
07.03 Staatssecretaris Olivier Chastel (Frans): Het
al dan niet aanvaarden van het door de paus
verwoorde standpunt is afhankelijk van eenieders
persoonlijke overtuiging. In Afrika heeft de
katholieke kerk evenwel een grote morele en
institutionele invloed, en dat maakt de veroordeling
van het condoomgebruik des te erger.
In het kader van de samenwerking met Afrika op
het stuk van de volksgezondheid is België van
mening dat condoomgebruik naast inspanningen
inzake voorlichting, onderwijs en de opsporing van
aidsgevallen van fundamenteel belang is om
aidsbesmetting tegen te gaan. De ontwikkeling van
het Afrikaanse continent en de gezondheid van de
Afrikaanse bevolking staan op het spel. In dat
opzicht vindt de minister van Buitenlandse Zaken de
uitspraken van de paus onverantwoord. Hij wacht af
07.03 Olivier Chastel, secrétaire d'État (en
français) : L'acceptation ou non de la position
exprimée par le pape dépend des convictions
personnelles de chacun. Dans le contexte africain
toutefois, l'influence morale et institutionnelle de
l'Église catholique est importante et rend la
condamnation du préservatif d'autant plus grave.
La Belgique, dans ses relations de coopération en
santé publique en Afrique, estime qu'avec
l'information, l'éducation et le dépistage, le
préservatif est un élément fondamental dans la lutte
contre la transmission du sida. Le développement
du continent africain et la santé des populations
sont en jeu. À cet égard, le ministre des Affaires
étrangères juge les propos du pape irresponsables.
Il attend le vote jeudi de votre proposition de
résolution lui demandant d'intervenir officiellement
CRABV 52
COM 504
25/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
tot de stemming op donderdag over het voorstel van
resolutie, waarin hij wordt verzocht hieromtrent
officieel stappen te doen.
sur le sujet.
07.04 André Flahaut (PS): Ik zal een amendement
indienen op de resolutie met de vraag dat de
Belgische ambassadeur bij het Vaticaan te kennen
zou geven dat het Belgische Parlement en de
Belgische regering de uitspraken van de paus
afkeuren.
07.04 André Flahaut (PS) : Je vais introduire un
amendement à la résolution demandant que
l'ambassadeur de Belgique auprès du Vatican fasse
connaître la position du Parlement et du
gouvernement belges désapprouvant les propos du
pape.
07.05 Denis Ducarme (MR): In het voorstel van
resolutie wordt de regering gevraagd dat ze het
Vaticaan op de hoogte zou brengen van de
afkeuring van België, dat ze de pauselijke nuntius
bij de minister van Buitenlandse Zaken zou
ontbieden om hem van onze afkeuring op de hoogte
te brengen en dat ze zich ertoe zou verbinden ook
in de toekomst tegen dergelijke uitspraken op te
treden.
07.05 Denis Ducarme (MR) : Cette proposition de
résolution comporte trois points : faire savoir au
Vatican la désapprobation de la Belgique,
convoquer le nonce apostolique chez le ministre
des Affaires étrangères pour lui signifier notre
désapprobation et s'engager pour l'avenir.
Collega Flahaut, u mag zich uiteraard aansluiten bij
dit voorstel van resolutie. Ik hoop dat we ons
eveneens over de medeondertekening van de heer
Dallemagne kunnen verheugen.
Monsieur Flahaut, vous êtes évidemment le
bienvenu pour vous joindre à cette proposition de
résolution. J'espère également que nous pourrons
obtenir la cosignature de M. Dallemagne.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
Voorzitter: de heer André Flahaut.
Président : M. André Flahaut.
08 Vraag van de heer Bruno Tuybens aan de
vice-eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken over "de politieke en mensenrechtelijke
situatie in Burundi" (nr. 12130)
08 Question de M. Bruno Tuybens au vice-
premier ministre et ministre des Affaires
étrangères sur "la situation politique et le respect
des droits de l'homme au Burundi" (n° 12130)
08.01 Bruno Tuybens (sp.a): Naar aanleiding van
het bezoek van een Burundese parlementaire
delegatie aan België wil ik enkele vragen stellen in
verband met de politieke situatie en de
mensenrechten in Burundi. Op 17 maart 2009
verspreidde de minister van Buitenlandse Zaken
een persbericht waarin hij de vrijlating van
oppositieleider Alexis Sinduhije en de aanvaarding
van het nieuwe strafwetboek in Burundi toejuichte.
In het nieuwe strafwetboek zou homoseksualiteit
strafbaar zijn. Klopt dat? Zo ja, wat doet België
daartegen?
Een georganiseerd netwerk doodt albino's in
Tanzania en Burundi en gebruikt hun lichaamsdelen
om er zogenaamde 'medicijnen' van te maken.
Heeft de minister dit probleem besproken? Heeft
ons land contacten met de Associatie van Albino's
in
Burundi
van
Kasim
Kazungu?
Welke
maatregelen worden genomen om hieraan een
einde te stellen?
08.01 Bruno Tuybens (sp.a) : À la suite de la
visite en Belgique d'une délégation parlementaire
du Burundi, j'aimerais poser quelques questions sur
la situation politique et les droits de l'homme dans
ce pays. Le 17 mars 2009, le ministre des Affaires
étrangères a diffusé un communiqué de presse
dans lequel il se réjouissait de la libération du leader
de l'opposition, M. Alexis Sinduhije, et annonçait
l'adoption d'un nouveau code pénal au Burundi.
En
vertu
de
ce
nouveau
code
pénal,
l'homosexualité serait punissable. Est-ce exact ?
Dans l'affirmative, quelles initiatives seraient prises
depuis la Belgique contre cette situation ?
En Tanzanie et au Burundi, un réseau organisé
assassine des albinos et utilise leurs membres pour
fabriquer des "remèdes". Le ministre a-t-il abordé ce
problème ? Notre pays entretient-il des contacts
avec l'Association des albinos du Burundi de Kasim
Kazungu ? Quelles mesures seront prises pour
mettre fin à cette situation ?
25/03/2009
CRABV 52
COM 504
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
De Burundese grondwet bepaalt dat een kandidaat-
president niet veroordeeld mag zijn voor misdaden
of wanbedrijven van publiek recht die een straf tot
gevolg hebben die bepaald wordt door de
kieswetgeving. In de electorale code van de vorige
verkiezingen werd dit bevestigd, maar daarin staat
dat als een kandidaat veroordeeld werd voor een
misdaad waarop een straf staat van minimum vijf
jaar, hij die dan voor minstens zes maand volledig
moet hebben uitgezeten.
In 2005 werd aan de Burundese kieswetgeving ook
een clausule toegevoegd waarin staat dat, in
afwachting van conclusies van de internationale
onderzoekscommissie over de genocide en van de
nationale waarheidscommissie, personen aan wie
een voorlopige immuniteit wordt vergund, hun
burgerlijke en politieke rechten blijven genieten.
Deze clausule zou niet op de verkiezingen van 2010
van toepassing zijn.
Is president Nkurunziza al dan niet kandidaat voor
de verkiezingen in 2010?
La constitution du Burundi dispose qu'un candidat à
la présidence ne doit pas avoir été condamné pour
des crimes ou des délits de droit public entraînant
une peine définie par la législation électorale. Ce
principe a été confirmé dans le code électoral en
vigueur pour les précédentes élections, où l'on peut
également lire qu'un candidat condamné pour un
crime entraînant une peine d'un minimum de cinq
ans doit avoir au moins purgé six mois de cette
peine.
En vertu d'une clause ajoutée à la législation
électorale du Burundi en 2005, les personnes à qui
une immunité provisoire est accordée en attente
des conclusions de la commission d'enquête
internationale sur le génocide et de la Commission
nationale pour la vérité continuent à jouir de leurs
droits civils et politiques. Il semble que cette clause
ne s'appliquera pas aux élections de 2010.
Le président Nkurunziza est-il candidat aux
élections de 2010 ?
08.02
Staatssecretaris
Olivier
Chastel
(Nederlands): Op 13 maart 2009 keurde de
Burundese Nationale Assemblee het nieuwe
Strafwetboek goed, met daarin jammer genoeg een
artikel dat homoseksualiteit strafbaar maakt. De
Senaat en de Nationale Assemblee zijn het hierover
echter niet eens en moeten eerst een consensus
bereiken alvorens dit artikel wordt toegepast.
België, onze Europese partners en talrijke ngo's
hebben al sterk gelobbyd om het Burundese
Parlement ervan te overtuigen dat dit artikel
discriminerend is
en strijdig is met de
mensenrechten. We zullen dit thema aankaarten bij
de Burundese politici die ons land bezoeken. Ook
de Belgische ambassade in Bujumbura zal samen
met de Europese partners haar lobbywerk verder
zetten.
08.02 Olivier Chastel, secrétaire d'État (en
néerlandais) : Le 13 mars 2009, l'Assemblée
nationale burundaise a adopté le nouveau Code
pénal, qui comprend hélas un article qui rend
l'homosexualité
punissable.
Le
Sénat
et
l'Assemblée nationale sont toutefois en désaccord
sur la question et doivent d'abord trouver un
consensus avant que cet article puisse être mis en
oeuvre.
La Belgique, nos partenaires européens et de
nombreuses ONG ont déjà exercé un intense
lobbying pour tenter de convaincre le Parlement
burundais que cet article est discriminatoire et
contraire aux droits de l'homme. Nous aborderons
ce thème auprès des responsables politique
burundais qui visiteront notre pays. L'ambassade
belge à Bujumbura poursuivra également son
lobbying en collaboration avec les partenaires
européens.
Sinds september 2008 zijn er minstens tien
Burundese albino's vermoord. Zodra wij dit
vernamen, heeft de Belgische ambassade contact
opgenomen met de Burundese regering. Volgens
de minister van Openbare Veiligheid heeft de
Burundese politie al acht verdachten kunnen
aanhouden, maar ons land en de EU-partners
maken zich toch ongerust over het onvoldoende
krachtdadige beleid. De EU zal dit thema
aankaarten in het kader van de politieke dialoog
EU-Burundi. De Belgische ambassade onderhoudt
contacten met de belangenorganisatie van de
Depuis septembre 2008, au moins dix albinos
burundais ont été assassinés. Dès que nous en
avons été informés, l'ambassade belge a contacté
le gouvernement burundais. Selon le ministre de la
Sécurité publique, la police burundaise a déjà arrêté
huit suspects mais notre pays et les partenaires de
l'Union européenne s'inquiètent malgré tout du
manque d'efficacité de la politique mise en oeuvre.
L'Union européenne évoquera ce thème dans le
cadre
du
dialogue
politique
UE-Burundi.
L'ambassade belge entretient des contacts avec le
groupement d'intérêts des albinos burundais mais
CRABV 52
COM 504
25/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
Burundese albino's, maar die heeft voorlopig nog
niet om financiële steun gevraagd.
Toen de tweede vicepresident van Burundu ons
land bezocht, heeft de minister van Buitenlandse
Zaken met hem gesproken over de voorbereidingen
van de verkiezingen van 2010, maar niet over de
kandidatuur van de president, die overigens nog
niet werd aangekondigd.
celui-ci n'a provisoirement pas encore demandé de
soutien financier.
Lorsque le deuxième vice-président du Burundi a
visité notre pays, le ministre des Affaires étrangères
s'est entretenu avec lui de la préparation des
élections de 2010 mais pas de la candidature du
président qui n'avait d'ailleurs pas encore été
annoncée.
08.03 Bruno Tuybens (sp.a): Wij zijn het er
allemaal over eens dat het strafbaar maken van
homoseksualiteit bijzonder kwalijk is. Hopelijk zal de
consensus tussen de twee assemblees de
mensenrechten respecteren. Volgens mij heeft
Burundi trouwens het Internationaal Verdrag voor
burgerlijke en politieke rechten ondertekend en dit
artikel is daarmee in strijd. Onze regering heeft al
heel wat inspanningen gedaan, maar er moet een
nog steviger internationaal signaal gegeven worden
aan de Burundese autoriteiten.
08.03 Bruno Tuybens (sp.a) : Nous sommes tous
d'accord pour dire que la pénalisation de
l'homosexualité est particulièrement regrettable.
Espérons que le consensus entre les deux
assemblées respectera les droits de l'homme. Il me
paraît d'ailleurs que le Burundi a signé le Pacte
international relatif aux droits civils et politiques
auquel cet article contrevient. Notre gouvernement
a déjà produit de nombreux efforts mais il convient
d'adresser un signal international plus fort encore
aux autorités burundaises.
Het is belangrijk dat de verdachten in de moorden
op de Burundese albino's worden aangehouden,
maar ook ik maak mij ongerust over het
onvoldoende krachtdadige beleid. Het is belangrijk
dat verschillende landen tegelijkertijd een signaal
geven aan de Burundese regering. Ik hoop dat in
beide dossiers de komende maanden sterke
vooruitgang zal worden geboekt.
De voorzitter: Wij ontvangen morgen om twaalf uur
een delegatie van de Burundese Kamer en Senaat.
We zullen die afgevaardigden duidelijk moeten
maken dat wij het onaanvaardbaar vinden dat er bij
presidentiële beslissing opnieuw een maatregel
wordt ingevoerd die door de Burundese Kamer en
Senaat was verworpen.
Il importe que les individus suspectés de s'être
rendus coupables du meurtre d'albinos burundais
soient arrêtés mais, comme d'autres, je suis inquiet
quand je vois le manque de dynamisme qui
caractérise la politique suivie en la matière. Il est
essentiel que plusieurs pays se liguent pour
adresser simultanément un signal au gouvernement
de Bujumbura. J'espère que des progrès importants
seront enregistrés dans ces deux dossiers au cours
des prochains mois.
Le président : Demain à midi, nous recevrons une
délégation de la Chambre et du Sénat burundais.
Nous devons leur expliquer que nous trouvons
intolérable que par décision présidentielle, on
réintroduise une mesure rejetée par la Chambre et
le Sénat burundais.
08.04 Bruno Tuybens (sp.a): Dat is echter nog
niet de regering. We moeten de Burundese
parlementairen morgen de gelegenheid geven om
te antwoorden, want hun antwoord is veel
belangrijker dan onze gelijklopende vragen.
08.04 Bruno Tuybens (sp.a) : Toutefois, une
délégation de parlementaires, ce n'est pas tout à
fait la même chose que le gouvernement. Demain,
nous nous devrons de donner à ces parlementaires
burundais l'occasion de répondre car les réponses
qu'ils nous donneront seront bien plus importantes
que nos questions.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de
vice-eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken over "de aanhouding van Tibetaanse
monniken" (nr. 12134)
09 Question de M. Xavier Baeselen au vice-
premier ministre et ministre des Affaires
étrangères sur "l'arrestation de moines tibétains"
(n° 12134)
09.01 Xavier Baeselen (MR): In het noordwesten
van China zouden een honderdtal Tibetaanse
09.01 Xavier Baeselen (MR) : Dans le nord-ouest
de la Chine, une centaine de moines tibétains
25/03/2009
CRABV 52
COM 504
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
monniken zijn opgepakt, die na de verdwijning van
een Tibetaanse onafhankelijkheidsactivist een
politiepost hadden aangevallen. Die incidenten
vinden twee weken na de vijftigste verjaardag van
de opstand van maart 1959 plaats, terwijl de
spanningen in Tibet en de aanpalende provincies
hoog oplopen.
Mijnheer de minister, kan u die aanhoudingen
bevestigen? Beschikt u over andere informatie?
auraient été interpellés après l'attaque, faisant suite
à la disparition d'un indépendantiste tibétain, d'un
poste de police. Ces incidents surviennent deux
semaines après le cinquantième anniversaire de
l'insurrection de mars 1959, dans un contexte de
fortes tensions au Tibet et dans les provinces
voisines.
Monsieur
le
Ministre,
confirmez-vous
ces
arrestations ?
Avez-vous
reçu
d'autres
informations ?
09.02 Staatssecretaris Olivier Chastel (Frans): De
Chinese overheid heeft de veiligheidsmaatregelen
in Tibet verscherpt naar aanleiding van de
verjaardag van de opstand van 1959. Er werden
enkele aanhoudingen verricht en buitenlanders
kregen een toegangsverbod tot Tibet en bepaalde
Chinese gebieden met een sterke Tibetaanse
aanwezigheid.
Bij
hun
ontmoeting
met
Chinese
vertegenwoordigers
hebben
de
Europese
vertegenwoordigers nochtans niet nagelaten om
hun bezorgdheid over de eerbiediging van de
mensenrechten uit te drukken. Voor Tibet wordt de
nadruk gelegd op het belang van de dialoog om een
oplossing te bereiken die de identiteit van de
Tibetanen en de territoriale integriteit van China
respecteert. Deze oproepen zijn in de eerste plaats
bestemd voor de Chinese overheid, maar eveneens
voor de omgeving van de dalai lama. De vraag naar
autonomie van deze laatste is inderdaad gematigd,
maar de pessimistische toon van enkele van zijn
verklaringen zal de dialoog zeker niet bevorderen.
09.02 Olivier Chastel, secrétaire d'État (en
français) : À l'approche de la date anniversaire du
soulèvement de 1959, les autorités chinoises ont
renforcé les mesures de sécurité au Tibet. Elles ont
notamment procédé à des arrestations et interdit
aux étrangers l'accès au Tibet et à plusieurs
régions chinoises à forte population tibétaine.
Lors de leur rencontre avec des représentants
chinois, les représentants européens ne manquent
pas d'exprimer leurs préoccupations quant au
respect des droits humains. En ce qui concerne le
Tibet, l'accent est mis sur l'importance du dialogue
pour progresser vers une solution garantissant aux
Tibétains le respect de leur identité et, à la Chine, le
respect de son intégrité territoriale. Ces appels
s'adressent avant tout aux autorités chinoises, mais
aussi à la mouvance du dalaï-lama. La demande
d'autonomie de ce dernier est certes modérée, mais
le ton pessimiste de certaines de ses déclarations
n'est pas de nature à favoriser le dialogue.
09.03 Xavier Baeselen (MR): Ik betreur die
gebeurtenissen. We moeten druk blijven uitoefenen
op China, onder meer naar aanleiding van de
komende top tussen de Europese Unie en China.
09.03 Xavier Baeselen (MR) : Je déplore ces
événements. Il faut maintenir la pression sur les
autorités chinoises, notamment à l'occasion du
prochain sommet entre l'Union européenne et la
Chine.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de
vice-eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken over "de toestand in Georgië en de
naleving van het internationaal akkoord door
Rusland" (nr. 12135)
10 Question de M. Xavier Baeselen au vice-
premier ministre et ministre des Affaires
étrangères sur "la situation en Géorgie et le
respect de l'accord international par la Russie"
(n° 12135)
10.01 Xavier Baeselen (MR): In het kader van het
akkoord over een staakt-het-vuren dat een eind
moest maken aan het conflict in Georgië had
Moskou aanvaard zijn troepen binnen tien dagen na
de aankomst van de waarnemers van de Europese
Unie uit het land terug te trekken, behalve uit Zuid-
Ossetië en Abchazië. Tijdens onze ontmoeting met
de Georgische minister van Buitenlandse Zaken
10.01 Xavier Baeselen (MR) : En vertu de l'accord
de cessez-le-feu conclu pour mettre fin au conflit en
Géorgie, Moscou avait accepté de retirer ses forces
du pays, à l'exception de l'Ossétie du Sud et de
l'Abkhazie, dans les dix jours suivant le déploiement
des observateurs de l'Union européenne. À la suite
de notre rencontre, la semaine dernière, avec le
ministre des Affaires étrangères géorgien, il nous a
CRABV 52
COM 504
25/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
van vorige week is gebleken dat er zich nog
15.000 Russische soldaten op het Georgische
grondgebied bevinden, dat er tussen Rusland en
Abchazië een akkoord werd gesloten over de bouw
van een Russische basis in Abchazië, dat
20 procent van het historische grondgebied van
Georgië nog steeds wordt bezet en dat de
separatistische republieken met Rusland akkoorden
hebben gesloten voor 99 jaar.
Hoe evalueert u de toestand in Georgië
momenteel? Wat met de OVSE-missie, die het
grondgebied eind juni zou verlaten? Georgië drukt
zijn ongerustheid daarover uit. Is het mogelijk de
OVSE-missie te verlengen?
été rapporté que 15.000 soldats russes se
trouvaient encore sur le territoire géorgien, qu'un
accord pour la construction d'une base russe en
Abkhazie avait été signé entre la Russie et
l'Abkhazie, que 20 % du territoire historique de la
Géorgie était toujours occupé, que les républiques
indépendantistes avaient conclu des accords avec
la Russie pour 99 ans.
Comment évaluez-vous la situation en Géorgie en
ce moment ? Qu'en est-il à propos de la mission de
l'OSCE qui devait initialement quitter le territoire à la
fin du mois de juin ? Du côté géorgien, des
inquiétudes sont exprimées en raison de ce départ.
Une prolongation de la mission de l'OSCE est-elle
envisageable ?
10.02 Staatssecretaris Olivier Chastel (Frans): In
augustus 2008 trachtte Georgië eenzijdig met inzet
van militaire middelen een einde te maken aan zijn
conflict met een deel van de bevolking van Zuid-
Ossetië. Rusland ging in de tegenaanval en bezette
een groot deel van het Georgisch grondgebied.
Vervolgens erkende het eenzijdig de republieken
Abchazië en Zuid-Ossetië. Op 12 augustus bereikte
de Europese Unie met de betrokken partijen een
akkoord over een zespuntenplan. Op 8 september
ondertekenden de Russische president en een
Europese missie een akkoord over de terugtrekking
van de Russische strijdkrachten, de invoering van
internationale waarnemingsmechanismen en de
organisatie
van
internationale
vredesonderhandelingen
die
in
het
plan
"Onderhandelingen in Genève" waren opgenomen.
De European Union Monitoring Mission (EUMM)
werd twee weken later op het terrein ontplooid. In
een tijdspanne van tien dagen trokken de
Russische strijdkrachten zich terug achter de grens
van Zuid-Ossetië, terwijl de EUMM geacht werd het
volledige territorium te monitoren. De kwestie van
de toegang tot het territorium van Zuid-Ossetië blijft
een heikel punt. De toestand ter plaatse wordt als
kalm, maar gespannen omschreven. Eind januari
2009 namen de incidenten toe. De humanitaire hulp
wordt er ongelijkmatig verdeeld.
Wat de Onderhandelingen in Genève betreft,
werden er twee werkgroepen opgericht: veiligheid
en stabiliteit, enerzijds, en ontheemden, anderzijds.
10.02 Olivier Chastel, secrétaire d'État (en
français) : En août 2008, la Géorgie a tenté de
mettre fin unilatéralement et militairement au conflit
qui l'oppose à sa population sud-ossète. La Russie
a riposté en envahissant une grande partie du
territoire
géorgien,
puis
en
reconnaissant
unilatéralement les républiques d'Abkhazie et
d'Ossétie du Sud. Le 12 août, l'Union européenne a
fait signer aux parties un accord en six points avant
d'obtenir du président russe, le 8 septembre, la
signature d'un accord sur le retrait des forces, la
mise en place de mécanismes internationaux
d'observation et l'organisation de discussions
internationales prévues dans un plan appelé
« Pourparlers de Genève ».
La mission EUMM (European Union Monitoring
Mission) s'est déployée sur le terrain quinze jours
plus tard. Dans les dix jours, les forces russes se
sont retirées de l'autre côté de la frontière de
l'Ossétie du Sud, alors que cette mission était
censée couvrir l'entièreté du territoire. La question
de l'accès au territoire de l'Ossétie du Sud reste
critique. La situation sur le terrain est considérée
comme calme, quoique tendue. Les incidents se
sont multipliés fin janvier 2009. L'aide humanitaire y
est distribuée de manière inégale.
Concernant les Pourparlers de Genève, deux
groupes de travail ont été constitués : sécurité et
stabilité d'un côté, personnes déplacées de l'autre.
Op de meest recente bijeenkomst op 17 en
18 februari jongstleden presenteerde de werkgroep
voor de veiligheid en de stabiliteit een mechanisme
voor het beslechten van conflicten. De eerste
verdienste ervan is dat het voorziet in de versterking
van de dialoog tussen de partijen met ontmoetingen
Lors de la dernière rencontre des 17 et 18 février
dernier, le groupe de travail sur la sécurité et la
stabilité a présenté un mécanisme de règlement
des incidents. Son premier mérite est de prévoir
l'intensification du dialogue entre les parties avec
des rencontres au minimum hebdomadaires et une
25/03/2009
CRABV 52
COM 504
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
die ten minste wekelijks plaatsvinden en een
telefoonverbinding die vierentwintig uur per dag in
werking is. De praktische uitvoering van die
principes moet nog worden uitgewerkt. Die opdracht
werd verlengd tot 30 juni 2009. Enkel de
20 waarnemers
op
onbetwist
Georgisch
grondgebied zijn erbij betrokken, met uitsluiting van
de acht military monitoring officers (MMO) die al
vóór augustus 2008 ingezet waren in Zuid-Ossetië.
De interpretatieve verklaring van Rusland preciseert
dat die verlenging alleen betrekking heeft op de
twintig MMO's die als voornaamste taak hebben de
situatie in de aan Zuid-Ossetië grenzende gebieden
onder controle te houden en toe te zien op de wijze
waarop Georgië zijn verbintenis om zijn troepen
terug te roepen naar hun kwartier, naleeft.
ligne téléphonique ouverte vingt-quatre heures sur
vingt-quatre. La définition opérationnelle de ces
principes reste à élaborer. Cette mission a été
prolongée jusqu'au 30 juin 2009. Elle concerne
uniquement les 20 observateurs déployés sur le
territoire géorgien non contesté, à l'exclusion des
huit military monitoring officers (MMO) déjà
déployés, avant août 2008, sur le territoire de
l'Ossétie du Sud.
La déclaration interprétative russe précise que cette
prolongation ne concerne que les vingt MMO dont
la mission essentielle est de gérer la situation dans
les zones adjacentes à l'Ossétie du Sud ainsi que la
manière dont la Géorgie met en oeuvre son
engagement de ramener ses forces dans leur lieu
de cantonnement
Het Griekse voorzitterschap verduidelijkte dat de
OVSE-missie op 30 juni zou aflopen, los van enige
nieuwe missie in Georgië en dat daaromtrent een
akkoord bestaat met Rusland. Sindsdien worden de
onderhandelingen over de vernieuwing van het
mandaat van de OVSE-missie voortgezet. België
vindt het belangrijk dat de OVSE-missie in Zuid-
Ossetië
behouden
blijft.
De
internationale
gemeenschap kan tot op heden echter niet nagaan
of
Rusland
effectief
zijn
troepen
heeft
teruggetrokken, zoals in de akkoorden van
augustus
en
september
2008
werd
overeengekomen. De diplomatieke inspanningen
daartoe worden voortgezet.
La présidence grecque a précisé que la mission de
l'OSCE se terminerait le 30 juin, indépendamment
de la mise sur pied d'une nouvelle mission en
Géorgie, et qu'il y avait un accord de la Russie sur
ce point. Depuis, les négociations sur le
renouvellement du mandat de la mission de l'OSCE
se
poursuivent. La Belgique accorde de
l'importance au maintien de la mission de l'OSCE
en Ossétie du Sud. Mais la communauté
internationale ne peut vérifier jusqu'ici l'effectivité du
retrait des troupes russes tel qu'agréé par les
accords d'août et de septembre 2008. Les efforts
diplomatiques pour y parvenir se poursuivent.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de
vice-eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken over "het vredesakkoord tussen Congo en
het CNDP" (nr. 12157)
11 Question de M. Xavier Baeselen au vice-
premier ministre et ministre des Affaires
étrangères sur "l'accord de paix entre le Congo et
le CNDP" (n° 12157)
11.01 Xavier Baeselen (MR): Maandag hebben de
regering van de Democratische Republiek Congo
(DRC) en de rebellen van het Congrès National
pour la Défense du Peuple (CNDP) in Goma een
vredesakkoord ondertekend.
Volgens een AFP-bericht voorziet dat akkoord in de
omvorming van de CNDP tot een politieke partij, de
vrijlating van de CNDP-leden die door de Congolese
autoriteiten
worden
vastgehouden,
en
de
afkondiging door de DRC van een wet die de
voormalige opstandelingen amnestie verleent.
Bevestigt u dat er een dergelijk akkoord werd
gesloten en wat is de precieze inhoud ervan? Wat
houdt meer bepaald de amnestiewetclausule in?
Wat beogen de Congolese autoriteiten omtrent de
omvang van die amnestie? Wat verstaat men onder
11.01 Xavier Baeselen (MR) : Le gouvernement
de la République démocratique du Congo et la
rébellion du Congrès national pour la défense du
peuple (CNDP) ont signé un accord de paix lundi à
Goma.
Selon une information publiée par l'AFP, cet accord
prévoit la transformation du CNDP en parti politique,
la libération des membres de l'ex-rébellion détenus
par les autorités de RDC et la promulgation par
Kinshasa d'une loi d'amnistie des anciens rebelles.
Confirmez-vous la signature d'un tel accord et en
connaissez-vous le contenu exact ? Qu'implique
plus précisément la clause qui prévoit une loi
d'amnistie ? Qu'entendent les autorités congolaises
au niveau de l'étendue de cette amnistie ?
CRABV 52
COM 504
25/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
17
een nationale verzoening?
Qu'entend-on par réconciliation nationale ?
11.02 Staatssecretaris Olivier Chastel (Frans): De
ondertekening van dat vredesakkoord tussen de
regering en het Congrès national pour la Défense
du Peuple vond plaats op 23 maart in Goma in
aanwezigheid van de medefacilitatoren.
Artikel 3 heeft betrekking op de amnestie. Punt 3/1
is opgesteld in het vooruitzicht van een facilitering
van de nationale verzoening. In punt 3/2 wordt het
principe van de onafhankelijkheid van de
rechterlijke macht gehuldigd. In punt 3/3 wordt
nader bepaald dat de regering een aantal
bepalingen voor onderzoek aan het parlement zal
toezenden.
In januari 2008 trachtte de gewapende arm van de
CNDP een volledige amnestie te verkrijgen.
Overeenkomstig de aanhef en artikel 27.2 van het
Statuut van Rome is het zo dat een nationale
amnestie voor internationale misdaden het
Internationaal Strafgerechtshof niet belet om zijn
bevoegdheid uit te oefenen.
11.02 Olivier Chastel, secrétaire d'État (en
français) : La signature de cet accord de paix entre
le gouvernement et le Congrès national pour la
défense du peuple a eu lieu le 23 mars à Goma, en
présence des co-facilitateurs.
L'article 3 concerne l'amnistie. Le point 3/1 est
libellé dans l'optique d'une facilitation de la
réconciliation nationale. Le point 3/2 précise
l'indépendance du pouvoir judiciaire. Le point 3/3
spécifie
que
certaines
dispositions
seront
transmises par le gouvernement au parlement pour
examen.
En janvier 2008, la branche armée du CNDP
recherchait une amnistie totale. Il se fait que,
conformément au préambule et à l'article 27.2 du
Statut de Rome, une amnistie nationale concernant
des crimes internationaux n'empêche pas la Cour
pénale internationale d'exercer sa compétence.
11.03 Xavier Baeselen (MR): De binnenlandse
situatie blijft mij zorgen baren. Het mag niet zo zijn
dat fysiek geweld gepleegd door Congolese
militairen of door rebellen in de DRC niet zou
worden vervolgd. Tijdens onze bilaterale contacten
met Congo moeten we daarop wijzen.
11.03 Xavier Baeselen (MR) : Je reste préoccupé
par la situation intérieure. Il ne faudrait pas que des
violences physiques commises parfois par des
militaires congolais ou rebelles ne soient pas
poursuivies en RDC. Nous devons le rappeler dans
nos contacts bilatéraux avec le Congo.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
12 Vraag van de heer Denis Ducarme aan de vice-
eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken over "het decreet van de Vlaamse
Gemeenschap volgens hetwelk kandidaat-kopers
van woningen een band dienen aan te tonen met
een van de 67 in het decreet opgenomen Vlaamse
gemeenten" (nr. 12172)
12 Question de M. Denis Ducarme au vice-
premier ministre et ministre des Affaires
étrangères sur "le décret de la communauté
flamande
impliquant
pour
les
candidats
acquéreurs de logements de faire la preuve d'un
lien avec une des 67 communes flamandes
retenues par le décret" (n° 12172)
12.01 Denis Ducarme (MR): Het Vlaams
parlement
wil
een
decreet
invoeren
dat
verkavelingen of woningen in zevenenzestig
gemeenten voorbehoudt aan kopers die kunnen
aantonen dat ze een band hebben met de
gemeente of haar omgeving. Achtentwintig van
deze gemeenten liggen in Vlaams-Brabant. Het
gaat zowel om gemeenten in de Brusselse rand, als
om gemeenten tussen Leuven en Brussel. Deze
wetgeving die een vorm van woonplanning op basis
van de geografische afkomst invoert, lijkt voor
problemen te zorgen. De Europese wetgeving
garandeert immers het vrij verkeer en de vrijheid
van vestiging voor de Europeanen. Aangezien het
decreet pas in september 2009 van toepassing zou
zijn, zou het nuttig zijn om enkele aspecten te
12.01 Denis Ducarme (MR) : Le parlement
flamand voudrait adopter un décret qui réserve des
lotissements ou des logements dans soixante-sept
communes à des acheteurs qui peuvent prouver un
lien avec la commune ou ses environs. Vingt-huit de
ces communes sont dans le Brabant flamand. Il
s'agit des communes bordant la région bruxelloise
ainsi des communes situées entre Louvain et
Bruxelles. Cette législation qui organise une forme
de planification du séjour sur base de l'origine
géographique semble poser problème. En effet, la
législation européenne organise la liberté de
circulation des Européens ainsi que leur liberté de
séjour. Etant donné que ce décret ne s'appliquerait
qu'en septembre prochain, il serait utile de faire
certaines vérifications puisque nous en avons le
25/03/2009
CRABV 52
COM 504
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
18
controleren.
Kunt u het ontwerp van decreet voor advies aan de
Europese Commissie en de Raad van Europa
voorleggen?
temps.
Pourriez-vous transmettre ce projet de décret à la
Commission européenne et au Conseil de l'Europe
afin qu'ils puissent rendre un avis sur ce dossier ?
12.02 Staatssecretaris Olivier Chastel (Frans): Het
is aan de Gemeenschappen en Gewesten, in dit
geval dus aan de Vlaamse Gemeenschap en het
Vlaams Gewest, om na te gaan of de wetgeving die
ze goedkeuren strookt met het Europees recht. De
federale minister van Buitenlandse Zaken mag daar
niet op toezien, want zulks zou indruisen tegen de
institutionele organisatie in ons land.
12.02 Olivier Chastel, secrétaire d'État (en
français) : C'est aux Communautés et aux Régions,
en l'espèce flamandes, de s'assurer que la
législation qu'elles adoptent est conforme au droit
européen, et en aucun cas au ministre fédéral des
Affaires
étrangères.
Une
telle
attitude
contreviendrait à l'organisation des pouvoirs en
Belgique.
12.03 Denis Ducarme (MR): Dit korte antwoord
komt niet helemaal als een verrassing, maar het
probleem is het volgende: de Gewesten en
Gemeenschappen zouden erop moeten toezien dat
de regels die ze uitvaardigen met de hogere
wetgeving stroken. Bepaalde Vlaamse regelgeving
kwam echter al zwaar onder vuur te liggen van de
Raad van Europa, de Europese Commissie en zelfs
de VN. Een van de regio's van dit land werd in
artikels en rapporten door het slijk gehaald. In de
Amerikaanse pers vroeg men zich af wat er toch
aan de hand is in het deel van België ten noorden
van Brussel, waar men een regelgeving goedkeurt
die doet denken aan apartheid.
De MR zal dit voorstel van decreet aan die
instellingen bezorgen met het verzoek het te
onderzoeken.
12.03 Denis Ducarme (MR) : Je ne suis pas
surpris de votre courte réponse, mais le problème
est le suivant : les Régions et les Communautés
devraient s'assurer de la conformité des règlements
qu'elles prennent aux législations supérieures.
Pourtant, certaines législations de la Région
flamande ont été mises à mal par des jugements du
Conseil de l'Europe, de la Commission européenne
et même de l'ONU. L'image d'une Région de ce
pays a été salie par des articles et des rapports.
Souvenez-vous de ce qui a été publié par la presse
américaine, dans laquelle des auteurs se
demandaient ce qui se passait donc dans cette
partie de la Belgique située au nord de Bruxelles,
qui adoptait des législations faisant penser à
l'apartheid.
Le Mouvement réformateur transmettra cette
proposition de décret à ces institutions afin de leur
demander de l'analyser.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
13 Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de
vice-eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken over "de Belgische steun aan de
Palestijnse Autoriteit" (nr. 12174)
13 Question de M. Xavier Baeselen au vice-
premier ministre et ministre des Affaires
étrangères sur "l'aide belge à l'Autorité
palestinienne" (n° 12174)
13.01 Xavier Baeselen (MR): Minister De Gucht
had er zich in Sharm El-Sheikh toe verbonden
bovenop het reeds voor dit jaar uitgetrokken budget
voor de Palestijnse gebieden, nog eens 6 miljoen
dollar extra te geven. Zal het geld komen uit de
begroting voor Buitenlandse Zaken of uit
Ontwikkelingssamenwerking? Charles Michel heeft
erop gewezen dat het niet uit de begroting voor
Ontwikkelingssamenwerking mag komen.
Bevestigt u de cijfers van Buitenlandse Zaken
betreffende de bijkomende hulp aan de Palestijnse
overheid? Hoe ver staat men met de aanvoer van
de Belgische hulp? Uit welke fondsen zal uw
verbintenis voor 6 miljoen dollar extra komen? Kunt
u officieel bevestigen dat die fondsen zullen komen
uit het departement Buitenlandse Zaken en enkel uit
13.01 Xavier Baeselen (MR) : M. De Gucht s'était
engagé à Charm el-Cheikh à donner 6 millions de
dollars supplémentaires sur le budget déjà prévu
cette année pour les territoires palestiniens.
L'argent sera-t-il pris sur le budget des Affaires
étrangères
ou
de
la
Coopération
au
développement ? Charles Michel a signalé qu'il ne
pourrait être prélevé sur le budget de la
Coopération au développement.
Confirmez-vous les chiffres des Affaires étrangères
concernant l'aide supplémentaire à l'autorité
palestinienne ? Où en est-on dans l'acheminement
de l'aide belge ? Sur quels fonds sera pris votre
engagement
de
6 millions
de
dollars
supplémentaires ?
Pouvez-vous
confirmer
officiellement que ces fonds seront pris sur le
CRABV 52
COM 504
25/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
19
de in uw departement geopende kredietlijn?
département des Affaires étrangères et uniquement
sur la ligne de crédit ouverte dans ce département ?
13.02 Staatssecretaris Olivier Chastel (Frans): Het
plan van de Palestijnse eerste minister werd
onderzocht uit het oogpunt van een optimaal
gebruik van onze bijdrage enerzijds en een
gegarandeerde aanwending van onze bijdrage ten
voordele van de inwoners van Gaza en niet van
Hamas anderzijds.
Wat de grensovergangen met Gaza betreft, blijft de
situatie uiterst moeilijk. Aan de grens met Egypte
blijft het verkeer van personen en goederen
beperkt. Sinds het einde van de oorlog vragen de
Europese Unie en de Verenigde Staten dat Israël
alle grensposten regelmatig en op vaste tijdstippen
zou openstellen voor humanitaire goederen en
handelsverkeer.
13.02 Olivier Chastel, secrétaire d'État (en
français) : Le plan du premier ministre palestinien a
été étudié dans l'optique, d'une part, d'une mise en
valeur optimale de notre contribution et, d'autre part,
d'une garantie que notre contribution profitera à la
population de Gaza et non au Hamas.
S'agissant du passage des frontières dans la bande
de Gaza, la situation reste extrêmement difficile. La
circulation des biens et des personnes via la
frontière avec l'Égypte reste limitée. Depuis la fin de
la guerre, l'Union européenne et les États-Unis
demandent à Israël une ouverture régulière et
prévisible de tous les postes-frontières pour le
transit des biens humanitaires et le trafic
commercial.
De bijkomende hulp van 6 miljoen dollar die België
heeft beloofd zal verstrekt worden via de
basisallocatie
54.413.526
"Overgangs-
wederopbouwactie en consolodatie van de
maatschappij".
De voorzitter: Het is nu al veertien dagen dat we
rond die cijfers dansen. Er moet duidelijkheid
komen.
L'aide supplémentaire de 6 millions de dollars,
promise par la Belgique, sera fournie en recourant à
l'allocation de base 54.413.526, intitulée « Action de
transition-reconstruction et consolidation de la
société ».
Le président : Cela fait quinze jours qu'on patine
sur ces montants. Il faut y voir clair.
13.03 Staatssecretaris Xavier Baeselen (Frans):
De minister van ontwikkelingssamenwerking heeft
onomwonden te kennen gegeven dat de
bijkomende bedragen voor de conferentie van
Sharm
el-Sheikh
uit de begrotingen van
Buitenlandse Betrekkingen zullen worden genomen.
13.03 Xavier Baeselen, secrétaire d'État (en
français) : Le ministre de la Coopération au
développement a déclaré très clairement que les
montants
supplémentaires
prévus
pour
la
conférence de Charm el-Cheikh seraient pris sur les
budgets des Relations extérieures.
Verduidelijkingen ter zake zouden een goede zaak
zijn. Er is dus nog een enkele euro betaald, als ik u
goed begrijp.
Il serait bon d'obtenir des éclaircissements à ce
sujet. Si je comprends bien à ce stade-ci, aucun
euro n'a encore été versé.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 16.18 uur.
La réunion publique de commission est levée à
16 h 18.