KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 501
CRABV 52 COM 501
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR HET
B
EDRIJFSLEVEN
,
HET
W
ETENSCHAPSBELEID
,
HET
O
NDERWIJS
,
DE
N
ATIONALE WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE
I
NSTELLINGEN
,
DE
M
IDDENSTAND
EN DE
L
ANDBOUW
C
OMMISSION DE L
'E
CONOMIE
,
DE LA
P
OLITIQUE
SCIENTIFIQUE
,
DE L
'E
DUCATION
,
DES
I
NSTITUTIONS SCIENTIFIQUES ET CULTURELLES
NATIONALES
,
DES
C
LASSES MOYENNES ET DE
L
'A
GRICULTURE
dinsdag
mardi
24-03-2009
24-03-2009
namiddag
après-midi
CRABV 52
COM 501
24/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
chantage van GDF-SUEZ" (nr. 11699)
1
Question de M. Jean-Luc Crucke au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "le chantage de GDF
SUEZ" (n° 11699)
1
Sprekers: Jean-Luc Crucke, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Jean-Luc Crucke, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
rechtsvorderingen tegen Electrabel voor de
facturering van CO2-uitstootrechten" (nr. 11703)
2
Question de M. Jean-Luc Crucke au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "les actions menées à
l'encontre d'Electrabel pour la facturation des
droits d'émissions de CO2" (n° 11703)
2
Sprekers: Jean-Luc Crucke, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Jean-Luc Crucke, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van de heer Peter Logghe aan de minister
van Klimaat en Energie over "het Stookoliefonds"
(nr. 11832)
3
Question de M. Peter Logghe au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "le Fonds mazout"
(n° 11832)
3
Sprekers: Peter Logghe, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Peter Logghe, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van de heer Jean-Jacques Flahaux aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
aanschaf van milieuvriendelijkere voertuigen voor
het federaal wagenpark" (nr. 12032)
4
Question de M. Jean-Jacques Flahaux au ministre
du Climat et de l'Énergie sur "le développement
de véhicules plus écologiques dans le parc
automobile fédéral" (n° 12032)
4
Sprekers: Jean-Jacques Flahaux, Paul
Magnette, minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Jean-Jacques Flahaux, Paul
Magnette, ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van mevrouw Tinne Van der Straeten aan
de minister van Klimaat en Energie over "de
aangehouden strategische voorraden bij het
CEPS" (nr. 12073)
6
Question de Mme Tinne Van der Straeten au
ministre du Climat et de l'Énergie sur "les stocks
stratégiques détenus par le CEPS" (n° 12073)
6
Sprekers: Tinne Van der Straeten, Paul
Magnette, minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Tinne Van der Straeten, Paul
Magnette, ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van de heer Peter Logghe aan de minister
van Klimaat en Energie over "het Gouden
Aandeel van België in GdF Suez" (nr. 12092)
6
Question de M. Peter Logghe au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "la golden share de la
Belgique dans GdF Suez" (n° 12092)
6
Sprekers: Peter Logghe, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Peter Logghe, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van de heer Philippe Henry aan de minister
van Klimaat en Energie over "het actieplan
betreffende het consumentenkrediet" (nr. 12042)
8
Question de M. Philippe Henry au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "le plan d'action
concernant le crédit à la consommation"
(n° 12042)
8
Sprekers: Philippe Henry, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Philippe Henry, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van mevrouw Dalila Douifi aan de
staatssecretaris voor Mobiliteit, toegevoegd aan
de eerste minister, over "de windmolenparken op
de Noordzee" (nr. 12072)
9
Question de Mme Dalila Douifi au secrétaire
d'État à la Mobilité, adjoint au premier ministre sur
"les parcs d'éoliennes en mer du Nord" (n° 12072)
9
Sprekers: Dalila Douifi, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Dalila Douifi, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van de heer Philippe Henry aan de minister
van Klimaat en Energie over "de bekendmaking
van de informatie met betrekking tot de door
NIRAS opgestelde inventaris van het nucleair
passief" (nr. 12113)
11
Question de M. Philippe Henry au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "la publication des
informations relatives à l'inventaire du passif
nucléaire établi par l'ONDRAF" (n° 12113)
11
24/03/2009
CRABV 52
COM 501
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
Sprekers: Philippe Henry, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Philippe Henry, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van de heer Philippe Henry aan de minister
van Klimaat en Energie over "het Fonds ter
Reductie van de Globale Energiekost (FRGE)"
(nr. 12121)
12
Question de M. Philippe Henry au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "le Fonds de réduction
du coût global de l'énergie (FRCE)" (n° 12121)
12
Sprekers: Philippe Henry, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Philippe Henry, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van de heer Bart Laeremans aan de
minister van Klimaat en Energie over "de hoge
prijzen voor gas en elektriciteit in ons land"
(nr. 12109)
14
Question de M. Bart Laeremans au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "les prix élevés du gaz
et de l'électricité dans notre pays" (n° 12109)
14
Sprekers: Bart Laeremans, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Bart Laeremans, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
CRABV 52
COM 501
24/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR HET
BEDRIJFSLEVEN, HET
WETENSCHAPSBELEID, HET
ONDERWIJS, DE NATIONALE
WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE INSTELLINGEN, DE
MIDDENSTAND EN DE
LANDBOUW
COMMISSION DE L'ECONOMIE,
DE LA POLITIQUE SCIENTIFIQUE,
DE L'EDUCATION, DES
INSTITUTIONS SCIENTIFIQUES
ET CULTURELLES NATIONALES,
DES CLASSES MOYENNES ET DE
L'AGRICULTURE
van
DINSDAG
24
MAART
2009
Namiddag
______
du
MARDI
24
MARS
2009
Après-midi
______
De vergadering wordt geopend om 14.22 uur en
voorgezeten door de heer Bart Laeremans.
La réunion publique est ouverte à 14 h 22 par
M. Bart Laeremans, président.
01 Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
chantage van GDF-SUEZ" (nr. 11699)
01 Question de M. Jean-Luc Crucke au ministre
du Climat et de l'Énergie sur "le chantage de GDF
SUEZ" (n° 11699)
01.01 Jean-Luc Crucke (MR): De heer Mestrallet,
topman van GDF Suez, vindt dat de taks van 250
miljoen die ons land heft helemaal niet in
verhouding staat tot de activiteiten van zijn groep in
België. In verband met de taks van 500 miljoen voor
2009 zegt hij dat we die beter vergeten, want dat
het een gedrocht is. De heer Mestrallet kondigde
eveneens aan dat hij een onderhoud met de eerste
minister zal hebben om de krijtlijnen voor de
toekomst te trekken.
01.01 Jean-Luc Crucke (MR) : M. Mestrallet, PDG
de GDF SUEZ, estime que la taxe belge de 250
millions d'euros est disproportionnée par rapport à
l'activité de son groupe en Belgique. À propos de la
taxe de 500 millions pour 2009, il déclare :
« Oubliez-la !
C'est
une
monstruosité. »
M. Mestrallet a également annoncé une rencontre
avec le premier ministre pour « tracer des lignes
directrices pour l'avenir ».
Mijnheer de minister, wat vindt u van die
verklaringen? Vreest u dat GDF Suez België zal
verlaten ? De heer Mestrallet heeft daar duidelijk
mee
gedreigd.
Heeft
er
een
gesprek
plaatsgevonden tussen de energiegroep en de
eerste minister ? Heeft u daaraan deelgenomen?
Wat werd er daar gezegd?
Het is de bedoeling dat die taksen in een fonds voor
investeringen in hernieuwbare energie zouden
worden gestort. Om welk bedrag gaat het volgens
u? Op grond van welke criteria zullen die
investeringen worden gedaan?
Heeft de GDF-Suez-groep nog altijd geen beroep
Monsieur le ministre, que pensez-vous de ces
déclarations ? Craignez-vous que GDF SUEZ quitte
la Belgique ? Cette menace a clairement été
brandie par M. Mestrallet. Une rencontre a-t-elle eu
lieu entre le groupe énergétique et le Premier
ministre ? Y avez-vous assisté ? Que s'y est-il dit ?
Il était prévu que ces taxes alimenteraient un fonds
d'investissement dans les énergies renouvelables.
À combien évaluez-vous le montant de cette
dotation ? Selon quels critères les investissements
seront-ils opérés ?
Enfin, le groupe GDF SUEZ n'a-t-il toujours introduit
24/03/2009
CRABV 52
COM 501
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
ingesteld tegen die taks?
aucun recours contre cette taxe ?
01.02 Minister Paul Magnette (Frans): Ik onthoud
me van commentaar op de uitlatingen van de
beleidsmensen van GDF Suez, maar dergelijke
bedreigingen van een onderneming zijn niet
uitzonderlijk. Gelet op de aard van de activiteiten
van de groep, lijken ze me niet realistisch.
Die verplichte bijdrage van 250 miljoen werd in de
programmawet van 2008 opgenomen als gewone
belasting en werd ook zo betaald door de
betreffende bedrijven. Voor zover ik weet werd tot
dusver geen beroep aangetekend. Voor de Raad
van State is de termijn verstreken. Blijft de
mogelijkheid om beroep aan te tekenen bij het
Grondwettelijk Hof.
De begroting 2009 voorziet in de vernieuwing van
die bijdrage en een publiek-privaat fonds voor
investeringen in de energiesector. Voor zover ik
weet hebben de eerste minister en de heer
Mestrallet
elkaar
niet
ontmoet,
maar
de
besprekingen worden voortgezet en we zullen
formules vinden om de regering de mogelijkheid te
bieden de vastgelegde doelstellingen te halen.
01.02 Paul Magnette, ministre (en français) : Je
m'abstiendrai de commenter les propos des
responsables de GDF SUEZ, mais de telles
menaces de la part d'une entreprise n'ont rien
d'exceptionnel. Vu la nature des activités du
groupe, elles ne me paraissent pas réalistes.
Cette contribution obligatoire de 250 millions a été
inscrite sous la forme d'une imposition pure et
simple dans la loi-programme de 2008 et elle a été
versée par les entreprises concernées. À ma
connaissance, il n'y a pas eu de recours à ce jour.
Le délai est dépassé pour le Conseil d'État.
Demeure la possibilité d'un recours devant le
Conseil constitutionnel.
Le budget 2009 prévoit la prolongation de cette
contribution et un fonds public-privé destiné à des
investissements dans le secteur de l'énergie. Il n'y a
pas eu, à ma connaissance, de rencontre entre le
premier ministre et M. Mestrallet, mais les
discussions se poursuivent et nous trouverons des
formules pour que le gouvernement atteigne les
objectifs qu'il s'est fixé.
01.03 Jean-Luc Crucke (MR): In het licht van de
huidige crisis en het gewicht van GDF Suez in
België, verzoek ik u de uitspraken van
bedrijfsleiders niet al te licht op te nemen en een
modus vivendi te zoeken.
01.03 Jean-Luc Crucke (MR) : Vu la crise que
nous traversons et le poids de GDF SUEZ en
Belgique, je vous invite à ne pas prendre à la légère
les propos des dirigeants du groupe et à tenter de
trouver un modus vivendi.
Uw
antwoord
met
betrekking
tot
het
investeringsfonds stelt me enigszins teleur. Ik neem
aan dat u me dienaangaande nadere details zal
geven naar aanleiding van een volgende vraag.
Votre réponse à propos du fonds d'investissement
me déçoit un peu. J'imagine que vous me donnerez
davantage de détails à ce sujet en réponse à une
prochaine question.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
rechtsvorderingen tegen Electrabel voor de
facturering van CO
2
-uitstootrechten" (nr. 11703)
02 Question de M. Jean-Luc Crucke au ministre
du Climat et de l'Énergie sur "les actions menées
à l'encontre d'Electrabel pour la facturation des
droits d'émissions de CO
2
02.01 Jean-Luc Crucke (MR): De NMBS daagt
Electrabel voor de rechter omdat het CO
2
-
emissierechten heeft gefactureerd die het zelf gratis
had gekregen. Werd u op de hoogte gebracht van
die rechtsvordering? Zal het voorbeeld van de
NMBS navolging krijgen? Hoeveel winst rijfde
Electrabel via deze kunstgreep binnen? Besprak u
dit dossier al met Electrabel? Wat is uw standpunt?
Uiteindelijk dreigt de consument voor deze kosten
op te draaien.
02.01 Jean-Luc Crucke (MR) : La SNCB entame
des poursuites judiciaires à l'encontre d'Electrabel
parce que cette dernière a facturé des droits
d'émission de CO
2
qu'elle avait reçus gratuitement.
Monsieur le ministre, avez-vous été informé de
cette action ? La SNCB sera-t-elle imitée par
d'autres sociétés ? Quel montant a encaissé
Electrabel via ce subterfuge ? Avez-vous évoqué ce
dossier avec Electrabel ? Quelle est votre position ?
Au bout du compte, la facture risque d'être payée
par le consommateur.
02.02 Minister Paul Magnette (Frans): De CREG 02.02 Paul Magnette, ministre (en français) : La
CRABV 52
COM 501
24/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
had in een studie van mei 2008 mogelijke windfall
profits in verband met CO
2
-emissierechten in het
vooruitzicht gesteld. Op grond daarvan zijn de
producenten en de industriële grootverbruikers, die
meenden dat ze mogelijk benadeeld zouden
worden, om de tafel gaan zitten. Ik heb de CREG
gevraagd haar analyse uit te diepen. Het gaat
inderdaad uiteindelijk om een rapport met ramingen
die de CREG zelf als voorzichtig bestempelt en
waarvan ze erkent dat ze hypothetisch zijn.
Naar aanleiding van die aanbevelingen heb ik het
directiecomité van de CREG belast met een
tweeledige opdracht. Enerzijds moet de CREG haar
ramingen verder uitwerken door gebruik te maken
van
haar
nieuwe
bevoegdheden
inzake
prijsmonitoring die toegekend werden bij de wet van
8 juni 2008 houdende diverse bepalingen.
Anderzijds moet ze mij gedetailleerde voorstellen
bezorgen betreffende een of meer mechanismen
die het mogelijk maken aangetoonde windfall profits
terug te vorderen bij de producenten. Ik wacht nog
altijd op de resultaten van het directiecomité van de
CREG om alle nodige politieke initiatieven te nemen
teneinde dit probleem zo adequaat mogelijk op te
lossen.
CREG avait émis l'hypothèse d'un windfall profit lié
au CO
2
dans une étude de mai 2008. Sur cette
base, une concertation avait eu lieu entre les
producteurs et les gros consommateurs industriels,
lesquels pouvaient estimer être lésés. J'ai demandé
à la CREG d'aller plus loin dans son analyse. En
effet, il s'agit finalement d'un rapport d'estimations
que la CREG qualifie elle-même de prudentes et
dont elle reconnaît qu'elles sont hypothétiques.
Suite à ces recommandations, j'ai chargé le comité
de direction de la CREG d'une double mission.
D'une part, affiner ses estimations en faisant usage
des nouvelles compétences en matière de
monitoring des prix octroyées à la CREG par la loi
portant des dispositions diverses du 8 juin 2008.
D'autre part, de me faire des propositions détaillées
sur un ou plusieurs mécanismes permettant de
récupérer auprès des producteurs les windfall
profits s'ils étaient confirmés. J'attends toujours que
le comité de direction de la CREG me présente ses
résultats afin de prendre toutes les initiatives
politiques qui devraient apporter la meilleure
réponse à ce problème.
02.03 Jean-Luc Crucke (MR): Hoeveel tijd heeft
de CREG gekregen om die nadere gegevens te
verstrekken? Die analyse zou zeer snel moeten
kunnen worden uitgevoerd. U had het over windfall
profits. Bestaat daar nog enige twijfel over?
02.03 Jean-Luc Crucke (MR) : Quel est le délai
donné à la CREG pour apporter des précisions ? Il
serait nécessaire que cette analyse puisse être
réalisée très rapidement. Vous avez parlé des
windfall profits. Existe-t-il encore un doute à ce
sujet ?
02.04 Minister Paul Magnette (Frans): Ik heb
"eventueel" gezegd om de polemiek geen nieuw
leven in te blazen. Het debat wordt voortgezet. Er
zal eerlang een vergadering gehouden worden om
te trachten de standpunten dichter bij elkaar te
brengen. Er zal ongetwijfeld een windfall profit
gerealiseerd worden. Alleen zal er nog wel moeten
worden uitgemaakt hoe groot die zal zijn en hoe die
verdeeld zal moeten worden over de onderscheiden
producenten die op het Belgische net zijn
aangesloten en die die winst gerealiseerd hebben.
02.04 Paul Magnette, ministre (en français) : J'ai
dit « éventuel » pour ne pas relancer la polémique.
Le débat se poursuit. Une réunion est prévue
bientôt pour essayer de rapprocher les points de
vue. Je ne doute pas d'un windfall profit. Quant à sa
hauteur et sa répartition entre les différents
producteurs raccordés au réseau belge ayant
réalisé ce gain, ce sont des questions à affiner.
02.05 Jean-Luc Crucke (MR): Tegen wanneer
moet een en ander klaar zijn?
02.05 Jean-Luc Crucke (MR) : Le délai est-il
connu ?
02.06 Minister Paul Magnette
(Frans): We
kunnen de CREG moeilijk een dwingende termijn
opleggen. Ik heb de regulator derhalve enige
speelruimte gelaten.
02.06 Paul Magnette, ministre (en français) : Il est
difficile d'imposer un délai contraignant à la CREG.
Je lui ai donc donné une certaine marge.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van de heer Peter Logghe aan de
minister van Klimaat en Energie over "het
03 Question de M. Peter Logghe au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "le Fonds mazout"
24/03/2009
CRABV 52
COM 501
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
Stookoliefonds" (nr. 11832)
03.01 Peter Logghe (Vlaams Belang): Onlangs
meldde de pers dat een familie die een huis met
een lekkende stookolietank had gekocht, zelf moest
opdraaien voor de saneringskosten. OVAM, die de
grond en de grond van de buren had gesaneerd,
hield namelijk vol dat de saneringskosten konden
worden teruggevorderd van de klant, maar deze
waarborg is niet opgenomen in de klassieke
brandverzekering.
Hoever staat het intussen met de oprichting van het
Stookoliefonds? Is er discussie tussen de
verschillende instanties inzake de financiering?
Kunnen burgers die geen schuld dragen voor een
lekkende stookolietank, vergoed worden via een
algemeen fonds? Binnen welke termijn kan dit
Stookoliefonds worden opgericht?
03.01 Peter Logghe (Vlaams Belang) :
Récemment, la presse a relaté qu'une famille qui
avait acheté une maison équipée d'une citerne à
mazout présentant des fuites a dû s'acquitter elle-
même des frais d'assainissement. L'OVAM, qui
avait assaini ce terrain ainsi que celui des voisins,
soutient en effet que les frais d'assainissement
peuvent être réclamés au client. Or, cette garantie
n'est pas mentionnée dans l'assurance incendie
classique.
Entre-temps, où en est la création du Fonds
mazout ? Une discussion s'est-elle engagée entre
les
différentes
instances
en
matière
de
financement ? Les citoyens qui ne sont pas
responsables des fuites constatées dans une
citerne peuvent-ils être indemnisés par un fonds
collectif ? Dans quel délai ce fonds mazout sera-t-il
créé ?
03.02 Minister Paul Magnette (Nederlands): Het
dossier van het Stookoliefonds ligt al sinds 2000 op
de onderhandelingstafel van de federale en
gewestelijke overheden. Aanvankelijk was het de
bedoeling om het samenwerkingsakkoord BOFAS
betreffende de bodemsanering bij tankstations te
kopiëren, maar dat bleek niet zo eenvoudig.
Sinds het najaar van 2008 staat het dossier
opnieuw op de agenda. De laatste knopen inzake
de financiering moeten nog worden doorgehakt,
maar het uitgangspunt is dat zowel de Gewesten
als de petroleumsector hieraan moeten deelnemen.
Daarbij moet ook aandacht worden besteed aan het
preventieve aspect van het Fonds en niet enkel aan
het curatieve. De petroleumsector onderhandelt
momenteel met de verzekeringssector en ik
verwacht binnenkort een concreet voorstel om
dergelijke risico's in een bestaande of nieuwe polis
op te nemen.
03.02 Paul Magnette, ministre (en néerlandais) :
Le dossier du Fonds mazout se trouve déjà depuis
2000 sur la table de négociations des autorités
fédérales et régionales. L'objectif initial consistait à
copier
l'accord
de
coopération
relatif
à
l'assainissement du sol des stations-service, mais
cela ne s'est guère avéré simple.
Depuis l'automne de 2008, le dossier est de
nouveau à l'ordre du jour. Il fallait encore prendre
les dernières décisions concernant le financement,
mais le point de départ, c'est que les Régions
comme le secteur pétrolier doivent y participer. À
cet égard, il convient également d'accorder une
attention particulière à l'aspect préventif du Fonds
et non seulement à l'aspect curatif. Le secteur
pétrolier négocie actuellement avec le secteur des
assurances et je devrais prochainement recevoir
une proposition concrète visant à intégrer de tels
risques dans une police existante ou une nouvelle
police.
03.03 Peter Logghe (Vlaams Belang): Welke
timing kan worden vooropgesteld?
03.03 Peter Logghe (Vlaams Belang) : Quel serait
le calendrier ?
03.04 Minister Paul Magnette (Nederlands): Na
negen jaar onderhandelen hoop ik op een snelle en
definitieve oplossing.
03.04 Paul Magnette, ministre (en néerlandais) :
Après neuf années de négociations, j'espère qu'une
solution rapide et définitive pourra être trouvée.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van de heer Jean-Jacques Flahaux aan
de minister van Klimaat en Energie over "de
aanschaf van milieuvriendelijkere voertuigen
voor het federaal wagenpark" (nr. 12032)
04 Question de M. Jean-Jacques Flahaux au
ministre du Climat et de l'Énergie sur "le
développement de véhicules plus écologiques
dans le parc automobile fédéral" (n° 12032)
CRABV 52
COM 501
24/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
04.01 Jean-Jacques Flahaux (MR): Het Waals
Gewest heeft beslist om het gebruik van elektrische
voertuigen en fietsen te bevorderen door de
aankoop van het voertuig voor 75 procent te
subsidiëren. Ik hoop dat alle gemeenten van die
mogelijkheid gebruik zullen maken. Hoeveel
elektrische voertuigen zijn er in gebruik bij de
federale overheid? Om hoeveel procent van het
totale wagenpark gaat het? Welk bedrag wordt er
toegekend of uitgetrokken voor de aankoop van
dergelijke voertuigen voor intern gebruik bij de
federale overheid?
Is het bevorderen van die evolutie een
kortetermijndoelstelling van uw departement? Zo ja,
hoe zal de overheid haar diensten financieel
ondersteunen?
Beraden
de
federale
overheidsdiensten zich over de optimalisering van
hun
vervoersbeleid,
teneinde
het
aantal
verplaatsingen te verminderen en tegelijk de
dienstverlening te verbeteren?
04.01 Jean-Jacques Flahaux (MR) : La Région
wallonne a décidé de favoriser l'utilisation de
véhicules et vélos électriques en octroyant une
subvention couvrant 75% du coût du véhicule.
J'espère que toutes les communes utiliseront cette
possibilité. Quel est le nombre de véhicules
électriques utilisés par les services fédéraux ? Quel
pourcentage du parc automobile total cela
représente-t-il ? Quel est le montant alloué ou prévu
pour l'acquisition de ce type de véhicules en interne
au fédéral ?
Cela est-il dans les objectifs à court terme de votre
ministère de favoriser cette évolution ? Si oui,
comment l'État compte-t-il aider financièrement ses
services ? Une réflexion est-elle menée au sein des
services fédéraux afin d'optimaliser la politique de
déplacements en vue d'en réduire l'importance tout
en renforçant le service ?
04.02 Minister Paul Magnette (Frans): Voor de
twee FOD's en de POD die onder mijn bevoegdheid
vallen is er geen enkel elektrisch voertuig. De
overzending van de verzamelstaat met aankopen
voor 2008 voor alle FOD's en POD's is aan de
gang. Ik zal u binnen afzienbare tijd dus meer
algemene informatie kunnen geven.
Rondendbrief 307quater legt de maximale
begrotingslimieten vast voor de aankoop van
voertuigen, en kent een hoger bedrag toe voor de
aankoop of de leasing van voertuigen die bijdragen
tot een lagere CO
2
-uitstoot. Het gaat ook om
elektrische voertuigen. De rondzendbrief bepaalt
dat 50% van de nieuwe voertuigen een CO
2
-uitstoot
van minder dan 145 gram voor de dieselvoertuigen
en 160 voor de benzinevoertuigen moet hebben.
Een specifieke omzendbrief legt een doelstelling
vast voor de geleidelijke vervanging van het
wagenpark van de secretariaten en strategische
instanties op een voor elk lid gemiddeld toegelaten
norm van 130 gram per kilometer, te halen tegen
2012.
Elke FOD of POD die meer dan 200 personen telt,
is verplicht een reisplan uit te werken. Door het
woon-werkverkeer gratis te maken kon het aandeel
van het openbaar vervoer in die branche fors
opgetrokken worden. Met de tenuitvoerlegging van
EMAS leggen sommige FOD's en POD's zich
preciezere doelstellingen op in verband met het
woon-werktraject, maar ook voor taken die ze in het
kader van het werk moeten verrichten.
04.02 Paul Magnette, ministre (en français) : Pour
les deux SPF et le SPP qui relèvent de mes
compétences, il n'y a aucun véhicule électrique. La
transmission de l'état récapitulatif des achats pour
2008 pour l'ensemble des SPF et SPP est en cours.
Je pourrai donc d'ici quelques temps vous donner
des informations plus générales.
La circulaire 307quater fixe des limites budgétaires
maximales pour l'achat de véhicules et alloue un
plafond plus élevé pour l'achat ou le leasing de
véhicules contribuant à baisser l'émission de CO
2
.
Les véhicules électriques sont concernés. Cette
circulaire impose que 50% des nouvelles voitures
possèdent un taux d'émission de CO
2
de moins de
145 grammes pour les véhicules diesel et 160 pour
les véhicules essence. Une circulaire spécifique
détermine un objectif de remplacement progressif
du parc automobile des secrétariats et organes
stratégiques à une norme de 130 grammes par
kilomètre en moyenne autorisée pour chaque
membre, à atteindre pour 2012.
Chaque SPF ou SPP comptant plus de 200
personnes a l'obligation d'élaborer un plan de
déplacement. La mise en oeuvre de la gratuité des
déplacements
domicile-travail
a
permis
d'augmenter considérablement la part du transport
en commun dans cette branche. Par la mise en
oeuvre d'EMAS, certains SPF et SPP se fixent des
objectifs plus précis qui portent sur les trajets
domicile-travail, mais aussi sur les missions à
effectuer dans le cadre de leur travail.
04.03 Jean-Jacques Flahaux (MR): Mijn droom is 04.03 Jean-Jacques Flahaux (MR) : Mon rêve,
24/03/2009
CRABV 52
COM 501
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
dat alle ministers over ad-hocvoertuigen zouden
beschikken.
c'est que tous les ministres soient dotés de
véhicules ad hoc.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van mevrouw Tinne Van der Straeten
aan de minister van Klimaat en Energie over "de
aangehouden strategische voorraden bij het
CEPS" (nr. 12073)
05 Question de Mme Tinne Van der Straeten au
ministre du Climat et de l'Énergie sur "les stocks
stratégiques détenus par le CEPS" (n° 12073)
05.01 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): In
ons land ligt een groot stuk van het Central
European Pipeline System (CEPS), het militaire
pijpleidingennetwerk van de NAVO. Het CEPS is
ook toegankelijk voor civiele doeleinden en verhuurt
ook opslagcapaciteit.
Huurt APETRA, het agentschap dat de strategische
olievoorraden van België beheert, opslagcapaciteit
van het CEPS? Over hoeveel capaciteit gaat het?
Wat is de kostprijs? Hoe groot is de olievoorraad
die erin is ondergebracht?
Worden er ook olievoorraden aangelegd door
Defensie? Worden die voorraden meegeteld in de
strategische voorraadplicht van België?
05.01 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!) : Un
long segment du Central European Pipeline System
(CEPS), le réseau d'oléoducs militaires de l'OTAN,
sillonne notre pays. Le CEPS est également
accessible à des fins civiles et offre en location des
capacités de stockage.
APETRA, l'agence qui gère les stocks pétroliers
stratégiques belges, loue-t-elle une capacité de
stockage au CEPS ? De quelle capacité s'agit-il ?
Quel est le coût de cette location ? Quel est le
volume de produits pétroliers stocké dans ce
système ?
Des stocks pétroliers de la Défense y sont-ils
également entreposés? Ces réserves sont-elles
prises en considération pour le calcul des stocks
stratégiques que la Belgique a l'obligation de
détenir ?
05.02 Minister Paul Magnette (Nederlands): Het
CEPS speelt een belangrijke rol in de bevoorrading
van tal van grote luchthavens in Centraal en West-
Europa. APETRA huurt van het CEPS twee depots
met een totale opslagcapaciteit van 15.000 m
3
voor
de opslag van vliegtuigkerosine. Sinds de zomer
van 2008 wordt in deze twee depots 12.000 ton
kerosine opgeslagen.
De Europese richtlijn en de APETRA-wet bepalen
dat de voorraden waarover de strijdkrachten
beschikken, niet kunnen worden meegerekend in
de strategische voorraadplicht. Mijn diensten
beschikken dan ook niet over gegevens over de
militaire voorraden.
05.02 Paul Magnette, ministre (en néerlandais) :
Le CEPS joue un rôle important sur le plan de
l'approvisionnement de nombreux gros aéroports
en Europe centrale et en Europe occidentale.
APETRA loue au CEPS deux dépôts offrant une
capacité totale de 15.000 m3 destinée au stockage
de kérosène. Depuis l'été 2008, 12.000 tonnes de
kérosène sont stockées dans ces deux dépôts.
La directive européenne et la loi APETRA prévoient
que les stocks dont disposent les forces armées ne
peuvent être comptabilisées dans les stocks
stratégiques dont la constitution est obligatoire.
Aussi mes services ne disposent-ils pas
d'informations ayant trait aux stocks militaires.
05.03 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): In
het licht van de herziening van de richtlijn tegen juni
2009, is het volgens mij het overwegen waard om
de militaire voorraden wel te laten meetellen. Voor
een klein land als België kan dat een hulp zijn om
gemakkelijker de verplichte voorraadhoeveelheid te
behalen.
05.03 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!) :
Dans l'optique de la révision de la directive d'ici juin
2009, j'estime qu'il vaut la peine d'envisager la
comptabilisation des stocks militaires, laquelle est
de nature à aider un petit pays comme la Belgique à
atteindre plus facilement la quantité obligatoire de
stocks.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Vraag van de heer Peter Logghe aan de
minister van Klimaat en Energie over "het
06 Question de M. Peter Logghe au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "la golden share de la
CRABV 52
COM 501
24/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
Gouden Aandeel van België in GdF Suez"
(nr. 12092)
06.01 Peter Logghe (Vlaams Belang): Hoewel
eerder was beloofd dat België bij de fusie van GDF
en Suez een gouden aandeel en een vetorecht zou
krijgen, kregen wij vorige donderdag van de premier
te horen dat deze deal misschien niet doorgaat.
Nochtans maakte het vetorecht over beslissingen
die van strategisch belang voor ons land zijn, de
fusie net verteerbaar.
Volgens minister Magnette laat de Europese
regelgeving het toekennen van een gouden aandeel
wel degelijk toe, in tegenstelling tot wat Frankrijk
beweerde. Komt het er nu wel of niet? Krijgt deze
commissie inzage in het akkoord tussen Frankrijk,
België en GDF Suez? Wordt het vetorecht
behouden? Waarom werd het gouden aandeel niet
als opschortende voorwaarde in het fusiecontract
opgenomen? Op welke manier zullen de
strategische belangen van België in GDF Suez nu
worden gegarandeerd?
06.01 Peter Logghe (Vlaams Belang) : Alors qu'il
avait été promis qu'en cas de fusion entre GDF et
Suez, la Belgique obtiendrait une golden share et
conserverait un droit de veto, le premier ministre a
laissé entendre jeudi dernier que cet accord pourrait
ne pas se concrétiser. Or c'est précisément l'octroi
d'un droit de veto sur les décisions d'importance
stratégique pour notre pays qui avait permis à
l'accord de passer la rampe de justesse.
D'après le ministre Magnette, la réglementation
européenne autorise l'octroi d'une golden share,
contrairement à ce qu'a prétendu la France. Cette
golden share sera-t-elle en définitive accordée ?
Notre commission aura-t-elle un droit de regard sur
l'accord entre la France, la Belgique et GDF Suez ?
Le droit de veto est-il maintenu ? Pourquoi la golden
share n'a-t-elle pas été inscrite dans le contrat de
fusion à titre de condition suspensive ? Comment
les intérêts stratégiques de la Belgique dans GDF
Suez seront-ils désormais garantis ?
06.02 Minister Paul Magnette (Nederlands): Ik
bevestig wat de eerste minister heeft gezegd:
België zal niet over een gouden aandeel beschikken
in GDF Suez. Daarom werd er tijdens recente
onderhandelingen tussen de eerste minister en de
Franse regering overeengekomen om een tripartiet
overlegmechanisme op te richten tussen de Franse
regering, de Belgische regering en GDF Suez. De
Belgische regering zal daarin niet over een
vetorecht beschikken.
Er werd een ontwerptekst van conventie
goedgekeurd om een coördinatiecomité samen te
stellen voor de uitwisseling van informatie en ideeën
over de projecten van GDF Suez die België of
Frankrijk kunnen aanbelangen. De leden van het
comité worden voor elke raad van bestuur van GDF
Suez op de hoogte gebracht van de agendapunten
die de continuïteit en de zekerheid van de
energievoorziening in Frankrijk of België kunnen
beïnvloeden. Het comité komt zo vaak samen als
nodig, ten minste één keer om de drie maanden.
Ook de Belgische en Franse Staat kunnen het
comité bijeenroepen.
06.02 Paul Magnette, ministre (en néerlandais) :
Je confirme les propos du premier ministre. La
Belgique ne disposera pas d'une golden share dans
GDF Suez. C'est pourquoi il a été décidé lors de
récentes négociations entre le premier ministre et le
gouvernement français de créer un mécanisme de
concertation tripartite entre le gouvernement
français, le gouvernement belge et GDF SUEZ. Le
gouvernement belge ne disposera pas dans ce
cadre d'un droit de veto.
Un projet de texte de convention a été approuvé en
vue de composer un comité de concertation pour
l'échange d'informations et d'idées relatives aux
projets de GDF SUEZ qui pourraient concerner la
Belgique ou la France. Les membres du comité
seront
informés
avant
chaque
conseil
d'administration de GDF SUEZ des points inscrits à
l'ordre du jour qui pourraient influencer la continuité
et la sécurité de l'approvisionnement énergétique
de la France ou de la Belgique. Le comité se
réunira autant de fois que nécessaire et au moins
une fois tous les trois mois. L'État belge et l'État
français peuvent également convoquer le comité.
06.03 Peter Logghe (Vlaams Belang): Van de
beloftes uit het verleden blijft niet veel over. In
plaats van een vetorecht voor België, komt er een
tripartiet overlegorgaan waarin België één stem
heeft. België heeft nochtans geen goede ervaringen
met zulke tripartites. Ik vrees dat de belangen van
ons land gewoon zullen worden weggestemd.
06.03 Peter Logghe (Vlaams Belang) : Il ne reste
pas
grand-chose
des
promesses
faites
antérieurement. Au lieu d'un droit de veto pour la
Belgique, il y aura un organe de concertation
tripartite au sein duquel la Belgique détiendra une
voix. La Belgique n'a pourtant pas eu de bonnes
expériences avec de telles tripartites. Je crains que
les intérêts de notre pays ne soient balayés lors des
24/03/2009
CRABV 52
COM 501
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
Ik hoop dat de minister de ontwerptekst in de
commissie zal komen bespreken.
votes.
J'espère que le ministre viendra commenter le
projet de texte en commission.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Vraag van de heer Philippe Henry aan de
minister van Klimaat en Energie over "het
actieplan betreffende het consumentenkrediet"
(nr. 12042)
07 Question de M. Philippe Henry au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "le plan d'action
concernant le crédit à la consommation"
(n° 12042)
07.01 Philippe Henry (Ecolo-Groen!): Minister Van
Quickenborne
heeft
een
plan
klaar
`om
consumenten te beschermen tegen allerlei
praktijken om kredieten aan te smeren'. Werd u in
kennis gesteld van de invoering van dat plan en zal
u bij de verwezenlijking ervan betrokken worden?
Werd een en ander besproken met de
staatssecretaris voor Armoedebestrijding? Volgens
welk tijdpad zal dat plan worden uitgevoerd? Wat is
de taakverdeling tussen de drie bevoegde
ministers?
07.01 Philippe Henry (Ecolo-Groen!) : Le ministre
Van Quickenborne a annoncé un plan concernant la
protection du consommateur en matière de
pratiques incitant au recours au crédit. Avez-vous
été informé de la mise en place de ce plan et y
serez-vous associé ? Une discussion a-t-elle eu lieu
avec le secrétaire d'État à la Lutte contre la
pauvreté ? Quel est le calendrier prévu et la
répartition des rôles entre les trois ministres ?
07.02 Minister Paul Magnette (Frans): Ik werd niet
op de hoogte gebracht van de invoering van dat
plan. Als het er ooit komt, zal ik er in mijn
hoedanigheid van minister van Consumentenzaken
bij betrokken worden. Staatssecretaris Delizée heeft
tien nóg ambitieuzere doelstellingen ter bestrijding
van de overmatige schuldenlast voorgesteld en het
verwondert me dat de minister voor Ondernemen
nu met de eer voor die maatregelen wil gaan lopen.
Een aantal van zijn voorstellen behelzen immers de
omzetting in Belgisch recht van de Europese
richtlijn inzake kredietovereenkomsten, en met
andere voorstellen wil hij tegemoetkomen aan
bekommernissen, waarvoor het Parlement al een
oplossing tracht te vinden.
07.02 Paul Magnette, ministre (en français) : Je
n'ai pas été informé de la mise en place de ce plan.
S'il doit voir le jour, j'y serai associé en ma qualité
de ministre de la Protection des consommateurs. M.
Delizée a présenté contre le surendettement dix
mesures autrement plus ambitieuses et je m'étonne
de l'attitude récupératrice du ministre de
l'Économie. En effet, certaines de ses propositions
sont une transposition en droit belge de la directive
européenne concernant les contrats de crédit et
d'autres rencontrent des préoccupations faisant
déjà l'objet de travaux parlementaires.
Het is tijd om het wettelijk kader te verbeteren,
strengere voorwaarden op te leggen, aan
bewustmaking te doen en maatregelen goed te
keuren in verband met de nulstellingstermijn
waarvan het principe opgenomen is in de wet van
24 maart 2003. Ik wens ook een uitbreiding van de
maatregelen voor de bescherming tegen en de
informatie over het hypothecair krediet.
De maatregelen met betrekking tot de collectieve
schuldenregeling gaan ook de ministers van Justitie
en Financiën aan.
Le moment est venu d'améliorer l'encadrement
législatif, d'imposer des conditions plus strictes, de
conscientiser et d'adopter des mesures liées au
délai de zérotage dont le principe a été inscrit dans
la loi du 24 mars 2003. Je souhaite également une
extension
des
mesures
de protection et
d'information au crédit hypothécaire.
Les mesures relatives au règlement collectif de
dettes concernent également les ministres de la
Justice et des Finances.
07.03 Philippe Henry (Ecolo-Groen!): De interne
coördinatiemoeilijkheden bij de regering zorgen
voor een ernstig probleem. In crisisperiode
verwacht men effectieve maatregelen. Ik hoop dat
ze de volgende weken een feit zullen zijn.
07.03 Philippe Henry (Ecolo-Groen!) : Les
difficultés
de
coordination
internes
au
gouvernement posent un sérieux problème. En
cette période de crise, des mesures effectives sont
attendues. J'espère les voir arriver dans les
CRABV 52
COM 501
24/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
prochaines semaines.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Vraag van mevrouw Dalila Douifi aan de
staatssecretaris voor Mobiliteit, toegevoegd aan
de eerste minister, over "de windmolenparken op
de Noordzee" (nr. 12072)
08 Question de Mme Dalila Douifi au secrétaire
d'État à la Mobilité, adjoint au premier ministre
sur "les parcs d'éoliennes en mer du Nord"
(n° 12072)
08.01 Dalila Douifi (sp.a): De realisatie van
windmolenparken op de Noordzee is voor België,
en in de toekomst misschien ook voor Europa,
cruciaal om energieonafhankelijker te zijn en kan
tevens een duurzaam energiebeleid stimuleren.
Vicepremier Vande Lanotte lanceerde in april 2002
het voorstel om op de Thorntonbank een
windmolenpark uit te bouwen. Zeven jaar later
staan de eerste zes windmolens op de
Thorntonbank, waarvan er twee reeds draaien.
Twee andere concessieaanvragen zitten in de
eindfase. Ook voor andere zones van het Belgische
deel
van
de
Noordzee
zijn
meerdere
domeinconcessies
aangevraagd.
Omdat
windenergie duurzaam en schoon is, is het de
energie van de toekomst.
Hoeveel domeinconcessies zijn er al aangevraagd
voor de bouw van windmolens in het Belgische deel
van de Noordzee? Om welke zones gaat het?
Volgens welke criteria zal de minister de aanvragen
beoordelen? Een aantal aanvragen staat immers in
concurrentie met elkaar. Welke initiatieven nam de
federale regering voor een gemeenschappelijk
kabelnetwerk dat de verschillende projecten met
elkaar verbindt en dat de kostprijs van de
aansluiting naar het land verlaagt? Welk
engagement neemt de federale overheid in de
realisatie van het netwerk? Wat vindt de minister
van het voorstel voor een Noordzeering, die een
grote kabelring wil leggen tussen de verschillende
windmolenparken?
08.01 Dalila Douifi (sp.a) : Pour la Belgique et,
dans le futur, sans doute aussi pour l'Europe, la
construction de parcs d'éoliennes en mer du Nord
revêt une importance capitale dans la mesure où
elle
nous
permettra
de
conquérir
notre
indépendance énergétique tout en stimulant une
politique énergétique durable. En avril 2002, le vice-
premier ministre Johan Vande Lanotte avait lancé
une proposition visant à construire un parc
d'éoliennes sur le Thorntonbank. Sept ans plus tard,
les six premières éoliennes se dressent sur le
Thorntonbank et deux d'entre elles fonctionnent
déjà. Deux autres demandes de concession en sont
au dernier stade. Plusieurs concessions domaniales
ont également été demandées pour d'autres zones
de la portion belge de la mer du Nord. L'énergie
éolienne est l'énergie du futur car elle est à la fois
durable et propre.
Combien de concessions domaniales ont-elles déjà
été demandées pour la construction d'éoliennes
dans la partie belge de la mer du Nord ? De quelles
zones s'agit-il ? En fonction de quels critères le
ministre appréciera-t-il ces demandes étant entendu
que certaines demandes en concurrencent
d'autres ? Quelles initiatives le gouvernement
fédéral a-t-il prises en vue de la mise en place d'un
réseau câblé commun qui relie entre eux les
différents projets et réduit le coût du raccordement
à la terre ferme ? Quel engagement l'État fédéral a-
t-il souscrit dans le cadre de la réalisation de ce
réseau ? Que pense le ministre de la proposition
visant à réaliser en mer du Nord un véritable
câblage en anneau reliant les différents parcs
d'éoliennes ?
08.02 Minister Paul Magnette (Nederlands): De
CREG onderzoekt momenteel meer dan tien
dossiers op basis van het KB van 17 mei 2004. Het
gaat hierbij om het geheel van onze afgebakende
toegekende zone, zeven deelzones waarvan er vier
nog vrij zijn.
De dossiers worden confidentieel behandeld. De
projecten worden met elkaar vergeleken. Onder
meer het advies van de algemene directie Energie
wordt ingewonnen. Enkel de beste projecten krijgen
een concessie op het openbaar domein, zoals
voorgeschreven door het KB van december 2000.
08.02 Paul Magnette, ministre (en néerlandais) :
La CREG examine actuellement plus de dix
dossiers sur la base de l'arrêté royal du 17 mai
2004, et cela pour la totalité de la zone dédiée
délimitée, sept zones partielles dont quatre sont
encore libres.
Les dossiers sont traités en toute confidentialité.
Les projets sont comparés entre eux. L'avis de la
direction générale Énergie sera notamment recueilli.
Seuls les meilleurs projets obtiendront une
concession en domaine public, comme le prescrit
l'arrêté royal de décembre 2000.
24/03/2009
CRABV 52
COM 501
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
Een van de besluiten van de Lente van het
Leefmilieu
inzake
de
ontwikkeling
van
offshorewindenergie was een studie over de
eventuele installatie van een platform voor
transformatie
en
een
gemeenschappelijke
aansluiting op zee. Dit moet de toekomstige
windmolenparken gemakkelijker kunnen aansluiten
op de huidige zone van ons continentaal plat en in
de toekomst de aansluiting mogelijk maken met het
elektrisch net in de Noordzee.
L'une
des
conclusions
du
Printemps
de
l'Environnement en matière de production d'énergie
éolienne off-shore était qu'il fallait réaliser une étude
sur l'installation éventuelle d'une plate-forme de
transformation et une connexion commune en mer,
ce qui devrait permettre une connexion plus aisée
des futurs parcs éoliens à la zone actuelle de notre
plateau continental ainsi qu'une connexion future
avec le réseau électrique en mer du Nord.
Met de uitbreiding van het platform Belgian North
Sea Wind Energy met Elia en de CREG is het onder
meer de bedoeling om die mogelijkheid te
onderzoeken. Aan het platform neemt ook de
staatssecretaris van Mobiliteit deel. In het huidige
stadium is er nog geen enkele beslissing genomen.
Momenteel bestaat er alleen een tegemoetkoming
van een derde van de kostprijs van de
aansluitingskabels, met een maximum van 25
miljoen euro per aansluiting.
De andere voorstellen en initiatieven met betrekking
tot het netwerk worden besproken in het platform
met de domeinconcessiehouders, dat dus zal
worden uitgebreid met de transportnetbeheerder en
de federale regulator, en in het kader van het
Pentaforum. Volgens mij kan het voorstel van de
Noordzeering
perfect
passen
binnen
de
werkzaamheden van het Pentaforum en de
Europese plannen met betrekking tot een
zogenaamde supergrid. Dergelijke voorstellen
verdienen dan ook te worden bestudeerd.
L'élargissement de la plateforme Belgian North Sea
Wind Energy à Elia et à la CREG a pour objectif,
notamment, d'examiner cette possibilité. Le
secrétaire d'État à la Mobilité participe également à
la plateforme. Au stade actuel, aucune décision n'a
été prise. Seul est prévu le remboursement d'un
tiers du coût des câbles de raccordement, à
concurrence de maximum 25 millions d'euros par
raccordement.
Les autres propositions et initiatives relatives au
réseau seront discutées avec les concessionnaires
du domaine dans le cadre de la plateforme - qui
doit donc s'ouvrir au gestionnaire du réseau de
transport et au régulateur fédéral - et dans celui du
Pentaforum. À mon avis, la proposition du
Noordzeering s'inscrira idéalement dans les
activités du Pentaforum et les projets européens de
supergrid. De telles propositions méritent par
conséquent d'être examinées.
08.03 Dalila Douifi (sp.a): Ik volg het dossier van
de windenergie en duurzame energie op. In de
vorige regeerperiode was er voor het eerst een
minister van de Noordzee. Het was de start van een
visie op wat we met de Noordzee konden doen.
08.03 Dalila Douifi (sp.a) : Je suis attentivement le
dossier de l'énergie éolienne et de l'énergie durable.
Un ministre de la mer du Nord a été nommé pour la
première fois au cours de la précédente législature.
Cette nomination a marqué le début de la prise de
conscience du potentiel offert par la mer du Nord.
Vandaag is er ook een minister van de Noordzee,
maar niemand kent die.
De voorzitter: Wie is het?
Il existe actuellement aussi un ministre de la mer du
Nord mais personne ne le connaît.
Le président : Qui est-ce ?
08.04 Dalila Douifi (sp.a): Het is de heer
Schouppe. De Noordzee is echt een rijkdom, maar
de zaak is aan het stilvallen. Ik ben daarom blij dat
mevrouw Van Brempt het idee van de Noordzeering
lanceerde. Dit kan Europa, en ons land in het
bijzonder, energieonafhankelijker maken. Het is ook
innovatief en investeren in duurzame energie zorgt
voor tewerkstelling. Ik hoop dat de regering en de
minister dit voorstel zullen ondersteunen.
08.04 Dalila Douifi (sp.a) : Il s'agit de M.
Schouppe. La mer du Nord est une véritable source
de richesse mais l'attention portée au dossier de
l'énergie propre s'estompe. C'est pourquoi je me
réjouis que Mme Van Brempt ait lancé l'idée du
cercle d'éoliennes en mer du Nord qui pourrait
rendre l'Europe, et la Belgique en particulier, moins
dépendants en matière d'énergie. Il s'agit
également d'un projet innovant et investir dans les
énergies durables permet de créer de l'emploi.
J'espère que le gouvernement et le ministre
CRABV 52
COM 501
24/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
soutiendront cette proposition.
Het viel op dat ik toch wel even moest surfen op
internet om te achterhalen wie de bevoegdheid
heeft over de Noordzee. Het is teleurstellend dat wij
voor deze bevoegdheid veeleer een achteruitgang
opmerken.
De voorzitter: Collega Douifi zou de betrokkene
misschien kunnen interpelleren over het resultaat
van zijn beleid.
Il m'a fallu surfer sur internet pour apprendre de qui
relevait la compétence de la mer du Nord. Je
déplore le recul que nous observons au niveau de
cette compétence.
Le président : Mme Douifi pourrait peut-être
interpeller l'intéressé sur les résultats de sa
politique.
08.05 Dalila Douifi (sp.a): De beleidsnota is zelfs
niet terug te vinden op de website van de federale
overheid.
08.05 Dalila Douifi (sp.a) : La note de politique
générale n'a même pas été publiée sur le site
internet des autorités fédérales.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Vraag van de heer Philippe Henry aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
bekendmaking van de informatie met betrekking
tot de door NIRAS opgestelde inventaris van het
nucleair passief" (nr. 12113)
09 Question de M. Philippe Henry au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "la publication des
informations relatives à l'inventaire du passif
nucléaire établi par l'ONDRAF" (n° 12113)
09.01 Philippe Henry (Ecolo-Groen!): De Federale
Beroepscommissie voor de toegang tot milieu-
informatie stelt in haar beslissing 2009/2 dat de
informatie met betrekking tot de tweede inventaris
van het nucleair passief bekend moet worden
gemaakt.
09.01 Philippe Henry (Ecolo-Groen!) : La
Commission fédérale de recours pour l'accès à
l'information en matière d'environnement a remis
une décision 2009/2, selon laquelle les informations
relatives au deuxième inventaire du passif nucléaire
doivent être rendues publiques.
Bepaalde gegevens mogen dan vertrouwelijk
blijven, andere informatie moet kunnen worden
geraadpleegd. De Commissie bepaalde dat die
beslissing binnen veertig kalenderdagen moet
worden uitgevoerd, zo niet zou ze er zelf uitvoering
aan geven.
Bent u ook van oordeel dat die inventaris openbaar
moet zijn? Op welke manier en wanneer zal die
beslissing worden uitgevoerd? Wordt er overwogen
tegen die beslissing in beroep te gaan en zou zo
een beroep opschortend zijn? Wat is het standpunt
van de raad van bestuur van NIRAS? Welk
standpunt verdedigt de regeringscommissaris in die
raad?
Si
certaines
informations
peuvent
rester
confidentielles, d'autres doivent être accessibles. La
Commission a établi que cette décision devait être
mise à exécution dans les quarante jours calendrier
(sinon, elle le ferait elle-même).
Etes-vous aussi d'avis que cet inventaire doit être
public ? Comment et quand cette décision sera-t-
elle mise en oeuvre ? Un appel de la décision est-il
envisagé et serait-il suspensif ? Quelle est la
position du conseil d'administration de l'ONDRAF?
Quelle position défend le commissaire du
gouvernement dans ce conseil ?
09.02 Minister Paul Magnette (Frans): Ik heb
kennis genomen van de beslissing van de Federale
Beroepscommissie voor de toegang tot milieu-
informatie van 18 maart jongstleden met betrekking
tot de weigering van NIRAS om de tweede
inventaris van het nucleair passief bekend te
maken.
Wat mij betreft, mag het advies van de Commissie
worden gevolgd. NIRAS blijft echter bezorgd over
een mogelijk schadelijk gebruik van dat rapport en
09.02 Paul Magnette, ministre (en français) : J'ai
pris connaissance de la décision de la Commission
fédérale de recours pour l'accès à l'information
environnementale du 18 mars dernier au sujet du
refus de l'ONDRAF de rendre public le deuxième
inventaire du passif nucléaire.
Pour moi, l'avis de la Commission peut être suivi.
Mais l'ONDRAF reste préoccupé par le potentiel
d'utilisation nuisible de ce rapport et par l'impact de
24/03/2009
CRABV 52
COM 501
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
over het effect van de bekendmaking ervan op de
kwaliteit van de derde inventaris. NIRAS analyseert
de beslissing van de Commissie en beschikt over
zestig dagen om die bij de Raad van State te
betwisten.
Indien dat punt op 3 april aan de raad van bestuur
van NIRAS wordt voorgelegd, dan zullen de beide
regeringscommissarissen erop toezien dat het
algemeen belang en de noodzakelijke transparantie
van de sector gevrijwaard worden.
sa publication sur la qualité du troisième inventaire.
L'ONDRAF analyse la décision de la Commission et
dispose de 60 jours pour le contester auprès du
Conseil d'État.
Si ce point est soumis au conseil d'administration
de l'ONDRAF, le 3 avril, les deux commissaires du
gouvernement veilleront à ce que l'intérêt général
soit préservé et à la nécessaire transparence du
secteur.
09.03 Philippe Henry (Ecolo-Groen!): Ik begrijp
dat de beslissing aan een gedetailleerde analyse
moet worden onderworpen. Transparantie is echter
een belangrijke bekommernis, ook al moet er soms
met andere parameters rekening worden gehouden.
Terwijl er een campagne wordt georganiseerd voor
de verdediging van kernenergie en tegen de
geplande sluiting van de kerncentrales, is de
toegang tot informatie een essentieel gegeven. Wij
wachten op de beslissing van NIRAS.
09.03 Philippe Henry (Ecolo-Groen!) : Je
comprends que la décision doive être analysée plus
en détail. Mais la transparence est une
préoccupation
majeure,
même
si
d'autres
paramètres doivent parfois être pris en compte.
Alors que se déroule une campagne en vue de la
défense et de la prolongation de l'énergie nucléaire,
l'accès à l'information constitue une donnée
importante. Nous attendons la décision de
l'ONDRAF.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Vraag van de heer Philippe Henry aan de
minister van Klimaat en Energie over "het Fonds
ter Reductie van de Globale Energiekost (FRGE)"
(nr. 12121)
10 Question de M. Philippe Henry au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "le Fonds de réduction
du coût global de l'énergie (FRCE)" (n° 12121)
10.01 Philippe Henry (Ecolo-Groen!): Het Fonds
ter Reductie van de Globale Energiekost (FRGE)
wordt niet ten volle benut. Een van de hinderpalen
voor de toekenning van steun aan de gezinnen was
de oorspronkelijke verplichting voor de lokale
entiteit om een grondgebied te omvatten met
ongeveer 50.000 inwoners; dat aantal heeft u
intussen tot de helft teruggebracht. Bovendien
hebben verscheidene geografische entiteiten geen
toegang tot het FRGE, omdat het moeilijk blijkt een
akkoord tot stand te brengen tussen de Waalse en
de federale regering.
Er werd een aantal initiatieven genomen om tot een
oplossing te komen, meer bepaald op het
intercommunale vlak. Het Bureau économique de la
province de Namur werkte daartoe een regeling uit:
het FRGE zou het Bureau, dat optreedt als lokale
entiteit, een voorschot toekennen, dat het op zijn
beurt zou overmaken aan de Société wallonne de
Crédit social; het Waals Gewest zou een verschil
van 2 procent bijpassen, zodat er renteloze leningen
kunnen worden aangeboden.
Het FRGE heeft evenwel geantwoord dat die
werkwijze niet in overeenstemming is met de
bepalingen van het beheerscontract tussen de
10.01 Philippe Henry (Ecolo-Groen!) : Le FRCE
est sous-utilisé. Parmi les obstacles à la
concrétisation des aides pour les ménages, il y avait
le nombre d'habitants exigé par entité, 50.000 au
départ, que vous avez réduit de moitié. En outre,
plusieurs entités géographiques n'ont pas accès au
FRCE, en raison des difficultés à trouver un accord
entre les gouvernements wallon et fédéral.
Des initiatives ont été prises pour aboutir à une
solution, notamment au niveau intercommunal. Le
Bureau économique de la Province de Namur a
élaboré un système : le FRCE accorderait une
avance au bureau économique agissant en qualité
d'entité locale, qui la répercute à la société wallonne
de Crédit social ; la Région wallonne, elle, intervient
dans le différentiel de 2 % permettant des prêts à
taux zéro.
Le FRCE a répondu que ce fonctionnement ne
correspondait pas à ce qui était prévu dans le
contrat de gestion entre l'État fédéral et le FRCE. Le
CRABV 52
COM 501
24/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
federale Staat en het FRGE. Het Bureau
économique
heeft
vervolgens
tevergeefs
geprobeerd uw kabinet, dat van Waals minister
Antoine en het FRGE om de tafel te krijgen. Tot op
heden is er nog geen oplossing uit de bus
gekomen.
Zal er worden ingegaan op de uitnodiging van het
Bureau économique de la province de Namur? Hoe
verklaart u dat er nog steeds geen ontmoeting
plaatsvond tussen de verschillende beleidsniveaus?
Hoeveel gemeenten dienden bij het FRGE een
aanvraag in waarop niet kan worden ingegaan
omdat het aantal inwoners te laag ligt?
bureau économique a ensuite tenté en vain de
réunir votre cabinet, celui du ministre wallon Antoine
et le FRCE. Aucune solution n'a été trouvée à ce
stade.
Une suite va-t-elle être donnée à cette invitation du
bureau économique de la Province de Namur ?
Comment expliquez-vous qu'une rencontre entre
les niveaux de pouvoir n'ait toujours pas eu lieu ?
Combien de communes ont introduit une demande
au FRCE qui ne peut être satisfaite vu le nombre
d'habitants ?
10.02 Minister Paul Magnette (Frans): Het FRGE
is operationeel sinds twee jaar, nadat er eerst een
tijdlang op obligaties werd ingeschreven om het
Fonds van investeringsmiddelen te voorzien.
Op dit moment heeft het FRGE met vijf lokale
entiteiten
een
samenwerkingsovereenkomst
gesloten. Er was al een overeenkomst met
Oostende; intussen werden er nog vier gesloten,
met Antwerpen, Gent, Charleroi en Mechelen.
Een van de voorafgaande voorwaarden voor de
oprichting van een lokale entiteit was dat het
grondgebied ervan minimaal 50.000 inwoners
moest tellen, zij het dat verscheidene gemeenten
zich te dien einde konden samenvoegen. De raad
van bestuur van het Fonds heeft geoordeeld dat
gemeenten of groepen gemeenten met 25.000
inwoners rechtstreeks toegang moesten krijgen tot
het Fonds. Zo wordt er thans de laatste hand
gelegd aan een samenwerkingsakkoord met Zinnik.
Voor andere steden en gemeenten met een
vergelijkbaar inwonertal (Aat, Ottignies-Louvain-La-
Neuve) wordt het dossier momenteel aangelegd.
Het Bureau économique de la province de Namur,
dat als lokale entiteit aangemerkt wil worden, moet
eraan herinnerd worden dat de gemeente en het
OCMW de lokale entiteit gezamenlijk moeten
voordragen. Geen enkele stad in de provincie
Namen heeft het Bureau économique echter als
lokale entiteit voorgedragen. De aanwijzing van een
OCMW als lokale entiteit valt onder de
gemeentelijke autonomie, en is maar een van de
vele mogelijkheden.
10.02 Paul Magnette, ministre (en français) : Le
FRCE est opérationnel depuis deux ans, après une
période de souscription d'obligations pour constituer
les moyens d'investissements du Fonds.
Aujourd'hui, cinq contrats ont été signés entre le
FRCE et une entité locale. Il y en avait déjà un avec
Ostende ; les quatre autres ont été signés entre-
temps avec Anvers, Gand, Charleroi et Malines.
Le seuil de 50.000 habitants était une des
conditions préalables à la mise sur pied d'une entité
locale, plusieurs communes pouvant collaborer
pour atteindre ce seuil minimal. Le conseil
d'administration du Fonds a estimé qu'il fallait
permettre un accès direct pour les communes ou
groupements de communes de 25.000 habitants.
Une collaboration avec Soignies est, ainsi, en voie
de finalisation. D'autres villes et communes dont le
chiffre de population est similaire (Ath, Ottignies-
Louvain-la-Neuve) sont en cours de montage de
dossier.
Au Bureau économique de la province (BEP) de
Namur, qui souhaitait se faire désigner comme
entité locale, il faut rappeler qu'une entité locale doit
être proposée conjointement par la commune et le
CPAS. Or, aucune ville de la province n'a proposé
le BEP comme entité locale. La désignation d'un
CPAS comme entité locale relève du principe de
l'autonomie communale et constitue une voie parmi
d'autres.
Met betrekking tot de coördinatie van de
maatregelen tussen het FRGE en de Gewesten
vinden onderhandelingen plaats binnen de federale
regering, enerzijds, en met de Gewesten,
anderzijds. De raad van bestuur van het Fonds
heeft voorgesteld het beheerscontract te wijzigen
om een uitvoering in coördinatie met de
La coordination des mesures entre le FRCE et les
Régions en la matière fait l'objet de négociations au
sein du gouvernement fédéral et avec les Régions.
Le conseil d'administration du Fonds a proposé de
modifier le contrat de gestion pour permettre cette
mise en oeuvre coordonnée avec les mécanismes
régionaux.
24/03/2009
CRABV 52
COM 501
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
gewestelijke mechanismen mogelijk te maken.
Ik wil dat een en ander tegen de vergadering van
het Overlegcomité van 6 mei 2009 zijn beslag krijgt,
met de bedoeling dat de verhoging van het
investeringskapitaal tot 250 miljoen een hefboom
zou kunnen zijn voor energiebesparingen in de
Gewesten en de initiatieven van de Gewesten zou
kunnen ondersteunen, die immers grotendeels
bevoegd zijn voor deze aangelegenheid.
Je souhaite finaliser cela d'ici le Comité de
concertation du 6 mai 2009 pour que l'augmentation
du capital d'investissement à 250 millions d'euros
serve de levier à l'économie d'énergie dans les
Régions et soutienne les initiatives des Régions, qui
sont principalement compétentes dans ce domaine.
10.03 Philippe Henry (Ecolo-Groen!): Er werden
vijf contracten ondertekend, wat neerkomt op twee
per jaar. Bij dat tempo zal het nog eeuwen duren
voor heel het grondgebied aan bod komt! Ik hoop
dus dat dat aantal exponentieel zal toenemen!
Deze problemen zijn al jaren bekend. Een van de
hoofdbedoelingen was dat de gezinnen bij machte
zouden zijn energiebesparende maatregelen of de
omschakeling naar hernieuwbare energiebronnen
zelf te financieren. De tastbare resultaten op het
stuk
van
de investeringen blijven echter
ondermaats.
De door de provincie Namen uitgewerkte regeling is
op zich goed, maar de aanvraag zou dus van de
gemeenten moeten uitgaan, en niet van het bureau
van de provincie, indien ik u goed begrijp.
10.03 Philippe Henry (Ecolo-Groen!) : Cinq
contrats signés, donc deux par an. Dans ces
conditions, il faudra des siècles pour arriver à
couvrir l'ensemble du territoire ! J'espère donc
qu'une croissance exponentielle aura lieu !
Cela fait des années qu'on parle de ces difficultés.
Or, l'un des enjeux cruciaux est d'arriver à ce que
les ménages financent les réductions d'énergie ou
le passage aux énergies renouvelables. Les
résultats effectifs en termes d'investissements
restent insuffisants.
À Namur, le montage proposé tient la route, mais la
demande doit être faite par les communes, et non le
bureau de la province ?
10.04 Minister Paul Magnette (Frans): De
intercommunale mag de aanvraag niet indienen in
plaats van de gemeenten. Ze kan wel worden
erkend als lokale entiteit. De gemeenten moeten
zelf de aanvraag indienen, want zij moeten de
nodige waarborgen bieden met betrekking tot de
terugbetaling.
10.04 Paul Magnette, ministre (en français) :
L'intercommunale ne peut pas se substituer aux
communes pour introduire la demande. Mais elle
peut être reconnue comme étant l'entité locale. Les
communes doivent être demandeuses, car elles
doivent offrent des garanties en termes de
remboursement
10.05 Philippe Henry (Ecolo-Groen!): Het
verwondert me dat de contacten tot nog toe niet tot
een concrete oplossing hebben geleid.
Ik hoop dat er voor de andere aangehaalde
problemen wel snel een oplossing zal worden
gevonden.
10.05 Philippe Henry (Ecolo-Groen!) : Je suis
surpris que les contacts ne débouchent pas sur une
concrétisation.
J'espère que les autres problèmes évoqués
pourront rapidement trouver une solution.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Vraag van de heer Bart Laeremans aan de
minister van Klimaat en Energie over "de hoge
prijzen voor gas en elektriciteit in ons land"
(nr. 12109)
11 Question de M. Bart Laeremans au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "les prix élevés du gaz
et de l'électricité dans notre pays" (n° 12109)
11.01 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Volgens
een artikel in De Tijd wijst een recent rapport van de
Europese Commissie uit dat België tot de Europese
top drie behoort van duurste landen voor gas en
elektriciteit, onder meer omdat de liberalisering niet
11.01 Bart Laeremans (Vlaams Belang) : Selon
un article paru dans De Tijd, il ressort d'un rapport
récent de la Commission européenne que la
Belgique figure au rang des trois pays les plus
chers en ce qui concerne le gaz et l'électricité et ce,
CRABV 52
COM 501
24/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
echt wil vlotten. Onze hoge prijzen zouden vooral te
maken hebben met de dominante positie van een te
klein aantal producenten en operatoren.
Een van de opmerkelijke conclusies van het rapport
is dat de Europese Commissie tegen gereguleerde
prijzen is, omdat deze noodzakelijke structurele
veranderingen belemmeren.
Kan de minister dit rapport ter beschikking stellen?
Wat zijn de oorzaken van de grote verschillen?
Deelt hij de analyses van het rapport? Wat vindt hij
van het rapport? Hoe wil hij de prijzen beperken en
de liberalisering versnellen? Hoe ver staat het met
het doorrekenen van de olieprijsverlaging aan de
consument?
notamment en raison du fait que la libéralisation ne
progresse guère. Les prix élevés pratiqués chez
nous s'expliqueraient en particulier par la position
dominante occupée par un nombre trop restreint de
producteurs et d'utilisateurs.
L'une des conclusions étonnantes du rapport est
que la Commission européenne est opposée à la
régulation des prix qui entrave ces changements
structurels indispensables.
Le ministre peut-il communiquer ce rapport ?
Quelles sont les causes des différences
importantes évoquées ? Partage-t-il les analyses du
rapport ? Que pense-t-il de ce dernier ? Comment
entend-il limiter les prix et accélérer la
libéralisation ? Qu'en est-il de la répercussion de la
réduction
des
prix
du
pétrole
sur
les
consommateurs ?
11.02 Minister Paul Magnette (Nederlands): Ik heb
kennis genomen van het verslag van de Europese
Commissie betreffende de oprichting van de
eenheidsmarkt voor gas en elektriciteit, dat
beschikbaar is op de website van de Europese
Commissie.
Het verslag vermeldt dat de onderlinge verschillen
tussen de landen verschillende oorzaken hebben,
maar dat de landen met de laagste prijzen allemaal
een prijsregulering kennen. Omdat ik ook een
voorstander ben van tijdelijke prijsregulering, heb ik
de bevoegdheden van de CREG inzake monitoring
versterkt. Deze analyse stemt ook overeen met een
recente studie van de CREG betreffende de falende
prijsvorming op de vrijgemaakte Belgische
elektriciteitsmarkt.
Ik heb aan de CREG gevraagd om structurele
voorstellen te doen om de consumenten
daadwerkelijk
te
laten
genieten
van
de
liberalisering.
11.02 Paul Magnette, ministre (en néerlandais) :
J'ai pris connaissance du rapport de la Commission
européenne sur la création d'un marché unique
pour le gaz et l'électricité, qui est disponible sur le
site internet de la Commission européenne.
Le rapport précise que les divergences entre les
pays ont des origines diverses mais qu'une
régulation des prix est en vigueur dans tous les
pays où les prix sont les plus bas. Étant donné que
je suis également partisan d'une régulation
temporaire des prix, j'ai renforcé les compétences
de la CREG en matière de monitoring. Cette
analyse correspond également à une étude récente
de la CREG relative à l'échec de la formation des
prix sur le marché de l'électricité belge libéralisé.
J'ai demandé à la CREG de formuler des
propositions structurelles pour faire profiter
réellement le consommateur de la libéralisation.
11.03 Bart Laeremans (Vlaams Belang): In de pers
lees ik dat de Europese Commissie gekant is tegen
prijsregulering.
11.03 Bart Laeremans (Vlaams Belang) : J'ai lu
dans la presse que la Commission européenne est
opposée à une régulation des prix.
11.04 Minister Paul Magnette (Frans): Ik ben er
niet verantwoordelijk voor dat de Commissie
zichzelf tegenspreekt. Indien ze geen regulering wil,
terwijl uit de studie die ze heeft laten uitvoeren blijkt
dat in de landen met een regulering de prijzen het
laagst zijn, dan betekent zulks dat ze voorstander is
van hoge prijzen. Ik ben daar geen voorstander van.
11.04 Paul Magnette, ministre (en français) : Je
ne suis pas responsable des contradictions de la
Commission. Si elle ne veut pas de régulation alors
que l'étude qu'elle a réalisée montre que les prix les
plus bas sont pratiqués dans les pays où il y a de la
régulation, c'est qu'elle est favorable à des prix
élevés. Ce n'est pas mon cas.
11.05 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Op welke
manier kan de liberalisering versneld worden?
Beïnvloedt deze studie het beleid?
11.05 Bart Laeremans (Vlaams Belang) :
Comment la libéralisation peut-elle être accélérée ?
Cette étude influence-t-elle la politique ?
24/03/2009
CRABV 52
COM 501
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
11.06 Minister Paul Magnette (Frans): Alles wat
was overeengekomen, werd uitgevoerd of staat op
het punt te worden uitgevoerd. Sinds de fusie in juni
jongstleden werd de markt in grote mate
gedeconcentreerd. In vele landen waar er effectief
een liberalisering heeft plaatsgevonden stijgen de
prijzen echter.
11.06 Paul Magnette, ministre (en français) : Tout
ce qui avait été convenu a été réalisé ou est sur le
point de l'être. Depuis la fusion en juin dernier, le
marché a été largement déconcentré. Cependant,
dans beaucoup de pays où la libéralisation est
effective, les prix augmentent.
11.07 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Het
debat is nog lang niet voorbij. Wij blijven deze zaak
opvolgen.
11.07 Bart Laeremans (Vlaams Belang) : Le débat
est loin d'être clos. Nous continuerons à suivre ce
dossier.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 15.34 uur.
La réunion publique de commission est levée à
15 h 34.