KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 481
CRABV 52 COM 481
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
B
INNENLANDSE
Z
AKEN
,
DE ALGEMENE
Z
AKEN EN HET
O
PENBAAR
A
MBT
C
OMMISSION DE L
'I
NTÉRIEUR
,
DES
A
FFAIRES
GÉNÉRALES ET DE LA
F
ONCTION PUBLIQUE
woensdag
mercredi
04-03-2009
04-03-2009
namiddag
après-midi
CRABV 52
COM 481
04/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van de heer Georges Gilkinet aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "het verslag van het Rekenhof
over de contractuele tewerkstelling in de federale
openbare dienst" (nr. 11000)
1
Question de M. Georges Gilkinet au vice-premier
ministre et ministre de la Fonction publique, des
Entreprises
publiques
et
des
Réformes
institutionnelles sur "le rapport de la Cour des
comptes sur l'emploi contractuel dans la fonction
publique fédérale" (n° 11000)
1
Sprekers:
Georges
Gilkinet,
Steven
Vanackere, vice-eersteminister en minister
van Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en
Institutionele Hervormingen
Orateurs:
Georges
Gilkinet,
Steven
Vanackere, vice-premier ministre et ministre
de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "het werkverzuim" (nr. 9949)
3
Question de M. Xavier Baeselen au vice-premier
ministre et ministre de la Fonction publique, des
Entreprises
publiques
et
des
Réformes
institutionnelles sur "l'absentéisme au travail"
(n° 9949)
3
Sprekers:
Xavier
Baeselen,
Steven
Vanackere, vice-eersteminister en minister
van Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en
Institutionele Hervormingen
Orateurs:
Xavier
Baeselen,
Steven
Vanackere, vice-premier ministre et ministre
de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen en aan de staatssecretaris voor
Personen met een handicap, toegevoegd aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "de doelstelling van 3 procent voor de
tewerkstelling van personen met een handicap in
overheidsdienst" (nr. 10901)
4
Question de M. Xavier Baeselen au vice-premier
ministre et ministre de la Fonction publique, des
Entreprises
publiques
et
des
Réformes
institutionnelles et à la secrétaire d'État aux
Personnes handicapées, adjointe à la ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique sur
"l'objectif de 3 % d'emploi pour les personnes
handicapées
dans
la
fonction
publique"
(n° 10901)
4
Sprekers:
Xavier
Baeselen,
Steven
Vanackere, vice-eersteminister en minister
van Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en
Institutionele Hervormingen
Orateurs:
Xavier
Baeselen,
Steven
Vanackere, vice-premier ministre et ministre
de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles
Samengevoegde interpellaties van
6
Interpellations jointes de
6
- de heer Ben Weyts tot de vice-eersteminister en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "het arrest 190241 van de
Raad van State, uitgesproken op 5 februari 2009,
inzake de taalwetgeving" (nr. 283)
6
- M. Ben Weyts au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur
"l'arrêt 190241 du 5 février 2009 du Conseil d'Etat
concernant la législation relative à l'emploi des
langues" (n° 283)
6
- de heer Bart Laeremans tot de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de mogelijke aanpassing van
de taalexamens voor de lokale ambtenaren in het
Brussels gewest" (nr. 284)
6
- M. Bart Laeremans au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur
"l'adaptation
éventuelle
des
examens
linguistiques pour les fonctionnaires locaux de la
Région de Bruxelles-Capitale" (n° 284)
6
Sprekers: Ben Weyts, Bart Laeremans,
Steven Vanackere, vice-eersteminister en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen
Orateurs: Ben Weyts, Bart Laeremans,
Steven Vanackere, vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des
Entreprises publiques et des Réformes
institutionnelles
Vraag van de heer Ben Weyts aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
10
Question de M. Ben Weyts au vice-premier
ministre et ministre de la Fonction publique, des
10
04/03/2009
CRABV 52
COM 481
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de werving en selectie van
contractueel personeel" (nr. 11071)
Entreprises
publiques
et
des
Réformes
institutionnelles sur "le recrutement et la sélection
du personnel contractuel" (n° 11071)
Sprekers: Ben Weyts, Steven Vanackere,
vice-eersteminister
en
minister
van
Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en
Institutionele Hervormingen
Orateurs: Ben Weyts, Steven Vanackere,
vice-premier ministre et ministre de la
Fonction publique, des Entreprises publiques
et des Réformes institutionnelles
Vraag van mevrouw Leen Dierick aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "het tekort aan geneesheren-
ambtenaren
bij
de
verschillende
overheidsdiensten" (nr. 11314)
13
Question de Mme Leen Dierick au vice-premier
ministre et ministre de la Fonction publique, des
Entreprises
publiques
et
des
Réformes
institutionnelles sur "la pénurie de médecins-
fonctionnaires au sein des différents services
publics" (n° 11314)
13
Sprekers: Leen Dierick, Steven Vanackere,
vice-eersteminister
en
minister
van
Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en
Institutionele Hervormingen
Orateurs: Leen Dierick, Steven Vanackere,
vice-premier ministre et ministre de la
Fonction publique, des Entreprises publiques
et des Réformes institutionnelles
Samengevoegde vragen van
14
Questions jointes de
14
- de heer Josy Arens aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de overvallen op kleine
handelszaken" (nr. 11055)
14
- M. Josy Arens au ministre de l'Intérieur sur "les
braquages dans les petits commerces" (n° 11055)
14
- de heer Xavier Baeselen aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de overvallen op
handelaars" (nr. 11326)
14
- M. Xavier Baeselen au ministre de l'Intérieur sur
"les attaques commises contre les commerçants"
(n° 11326)
14
- de heer Michel Doomst aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de gewapende
overvallen op winkels" (nr. 11365)
14
- M. Michel Doomst au ministre de l'Intérieur sur
"les attaques à main armée dans des magasins"
(n° 11365)
14
Sprekers: Josy Arens, Michel Doomst,
Guido De Padt, minister van Binnenlandse
Zaken, Xavier Baeselen
Orateurs: Josy Arens, Michel Doomst,
Guido De Padt, ministre de l'Intérieur, Xavier
Baeselen
Vraag van de heer Josy Arens aan de minister
van Binnenlandse Zaken over "de statutarisering
van het CALOG-personeel" (nr. 11056)
16
Question de M. Josy Arens au ministre de
l'Intérieur sur "la statutarisation du personnel
CALOG" (n° 11056)
16
Sprekers: Josy Arens, Guido De Padt,
minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs: Josy Arens, Guido De Padt,
ministre de l'Intérieur
Samengevoegde vragen van
17
Questions jointes de
17
- de heer Michel Doomst aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de opschorting van de
tuchtprocedure
tegen
commissaris-generaal
Koekelberg" (nr. 11067)
17
- M. Michel Doomst au ministre de l'Intérieur sur
"la suspension de la procédure disciplinaire à
l'encontre du commissaire général Koekelberg"
(n° 11067)
17
- de heer Ben Weyts aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de opschorting van de
tuchtprocedure
tegen
commissaris-generaal
Koekelberg" (nr. 11090)
17
- M. Ben Weyts au ministre de l'Intérieur sur "la
suspension de la procédure disciplinaire à
l'encontre du commissaire général Koekelberg"
(n° 11090)
17
Sprekers: Michel Doomst, Ben Weyts, Guido
De Padt, minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs: Michel Doomst, Ben Weyts, Guido
De Padt, ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
explosieve stijging in 2008 van de drugsverkoop
in België" (nr. 11072)
18
Question de M. Xavier Baeselen au ministre de
l'Intérieur sur "l'explosion de la vente de drogue
en 2008 en Belgique" (n° 11072)
18
Sprekers: Xavier Baeselen, Guido De Padt,
minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs: Xavier Baeselen, Guido De Padt,
ministre de l'Intérieur
CRABV 52
COM 481
04/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iii
Samengevoegde vragen van
20
Questions jointes de
20
- mevrouw Valérie Déom aan de minister voor
Ondernemen
en
Vereenvoudigen
over
"cyberpesten
en
de
bescherming
van
minderjarigen op sociale sites" (nr. 11076)
20
- Mme Valérie Déom au ministre pour l'Entreprise
et la Simplification sur "le cyber-harcèlement et la
protection des mineurs sur les sites de
socialisation" (n° 11076)
20
- mevrouw Valérie Déom aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "cyberpesten en de
bescherming van minderjarigen op sociale sites"
(nr. 11077)
20
- Mme Valérie Déom au ministre de l'Intérieur sur
"le cyber-harcèlement et la protection des mineurs
sur les sites de socialisation" (n° 11077)
20
Sprekers: Valérie Déom, Guido De Padt,
minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs: Valérie Déom, Guido De Padt,
ministre de l'Intérieur
Samengevoegde vragen van
22
Questions jointes de
22
- de heer Denis Ducarme aan de minister van
Binnenlandse
Zaken
over
"de
aanwervingsprocedure
voor
het
politiedirectiebrevet (PDB)" (nr. 11091)
22
- M. Denis Ducarme au ministre de l'Intérieur sur
"la procédure de recrutement pour le brevet de
direction de police (BDP)" (n° 11091)
22
- de heer Éric Thiébaut aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de procedure voor en
de toekenning van het politiedirectiebrevet"
(nr. 11328)
22
- M. Éric Thiébaut au ministre de l'Intérieur sur "la
procédure et l'octroi du brevet de direction de
police" (n° 11328)
22
Sprekers: Denis Ducarme, Eric Thiébaut,
Guido De Padt, minister van Binnenlandse
Zaken
Orateurs: Denis Ducarme, Eric Thiébaut,
Guido De Padt, ministre de l'Intérieur
Samengevoegde vragen van
23
Questions jointes de
23
- de heer Jean-Luc Crucke aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de oprichting van een
beleidsraad" (nr. 11109)
24
- M. Jean-Luc Crucke au ministre de l'Intérieur sur
"un conseil des fonctionnaires" (n° 11109)
24
- de heer Michel Doomst aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de oprichting van een
beleidsraad" (nr. 11364)
24
- M. Michel Doomst au ministre de l'Intérieur sur
"la création d'un conseil des fonctionnaires
généraux" (n° 11364)
24
Sprekers: Jean-Luc Crucke, Michel Doomst,
Guido De Padt, minister van Binnenlandse
Zaken
Orateurs: Jean-Luc Crucke, Michel Doomst,
Guido De Padt, ministre de l'Intérieur
Samengevoegde vragen van
25
Questions jointes de
25
- mevrouw Maya Detiège aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "jodiumtabletten"
(nr. 11118)
25
- Mme Maya Detiège au ministre de l'Intérieur sur
"les comprimés d'iode" (n° 11118)
25
- de heer Bruno Stevenheydens aan de minister
van Binnenlandse Zaken over "de verdeling van
jodiumtabletten" (nr. 11140)
25
- M. Bruno Stevenheydens au ministre de
l'Intérieur sur "la distribution de tablettes d'iode"
(n° 11140)
25
Sprekers:
Maya
Detiège,
Bruno
Stevenheydens, Guido De Padt, minister van
Binnenlandse Zaken
Orateurs:
Maya
Detiège,
Bruno
Stevenheydens, Guido De Padt, ministre de
l'Intérieur
Vraag van de heer Ludwig Vandenhove aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
wijziging van de wetgeving tot regeling van de
private en bijzondere veiligheid" (nr. 11129)
28
Question de M. Ludwig Vandenhove au ministre
de l'Intérieur sur "la modification de la législation
réglementant la sécurité privée et particulière"
(n° 11129)
28
Sprekers: Ludwig Vandenhove, Guido De
Padt, minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs: Ludwig Vandenhove, Guido De
Padt, ministre de l'Intérieur
04/03/2009
CRABV 52
COM 481
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iv
Vraag van de heer Ludwig Vandenhove aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
Limburgse
vrijwilligers
van
de
civiele
bescherming" (nr. 11130)
29
Question de M. Ludwig Vandenhove au ministre
de l'Intérieur sur "les volontaires limbourgeois de
la protection civile" (n° 11130)
29
Sprekers: Ludwig Vandenhove, Guido De
Padt, minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs: Ludwig Vandenhove, Guido De
Padt, ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
erbarmelijke toestand van de politiepost in het
Zuidstation" (nr. 11143)
29
Question de M. Xavier Baeselen au ministre de
l'Intérieur sur "l'insalubrité du commissariat de la
gare du Midi" (n° 11143)
29
Sprekers: Xavier Baeselen, Guido De Padt,
minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs: Xavier Baeselen, Guido De Padt,
ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
definitieve beslissing van de minister betreffende
het beroep van de Brusselse gemeenten"
(nr. 11169)
30
Question de M. Xavier Baeselen au ministre de
l'Intérieur sur "la décision définitive du ministre
concernant
les
recours
des
communes
bruxelloises" (n° 11169)
30
Sprekers: Xavier Baeselen, Guido De Padt,
minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs: Xavier Baeselen, Guido De Padt,
ministre de l'Intérieur
Vraag van mevrouw Leen Dierick aan de minister
van Binnenlandse Zaken over "het ophalen en
bewaren van gevonden dieren door de
politiediensten" (nr. 11171)
31
Question de Mme Leen Dierick au ministre de
l'Intérieur sur "la capture et la garde des animaux
trouvés par les services de police" (n° 11171)
31
Sprekers: Leen Dierick, Guido De Padt,
minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs: Leen Dierick, Guido De Padt,
ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Denis Ducarme aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
dossiers inzake landbouwrampen die al bijna een
jaar op behandeling wachten bij de gouverneur
van de provincie Henegouwen" (nr. 11198)
32
Question de M. Denis Ducarme au ministre de
l'Intérieur sur "l'absence de traitement des
dossiers liés aux calamités agricoles par le
gouverneur de la province de Hainaut durant près
d'un an" (n° 11198)
32
Sprekers: Denis Ducarme, Guido De Padt,
minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs: Denis Ducarme, Guido De Padt,
ministre de l'Intérieur
Samengevoegde vragen van
33
Questions jointes de
33
- de heer Jean-Luc Crucke aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "bepaalde gemeentes
die
ermee
dreigen
burgers
uit
het
bevolkingsregister te schrappen" (nr. 11211)
33
- M. Jean-Luc Crucke au ministre de l'Intérieur sur
"les menaces de radiation par certaines
communes" (n° 11211)
33
- de heer Fouad Lahssaini aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "burgers die uit het
bevolkingsregister dreigen te worden geschrapt"
(nr. 11216)
33
- M. Fouad Lahssaini au ministre de l'Intérieur sur
"des citoyens menacés de radiation du registre de
la population" (n° 11216)
33
- de heer Josy Arens aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de elektronische
identiteitskaarten" (nr. 11217)
33
- M. Josy Arens au ministre de l'Intérieur sur "les
cartes d'identité électroniques" (n° 11217)
33
- mevrouw Josée Lejeune aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de handelwijze van
bepaalde gemeenten inzake de vernieuwing van
de elektronische identiteitskaart" (nr. 11290)
33
- Mme Josée Lejeune au ministre de l'Intérieur sur
"la pratique de certaines communes quant au
renouvellement de la carte d'identité électronique"
(n° 11290)
33
Sprekers: Jean-Luc Crucke, Josy Arens,
Guido De Padt, minister van Binnenlandse
Zaken
Orateurs: Jean-Luc Crucke, Josy Arens,
Guido De Padt, ministre de l'Intérieur
CRABV 52
COM 481
04/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
v
Vraag van de heer Ben Weyts aan de minister
van Binnenlandse Zaken over "politiepersoneel
dat werd ingezet als chauffeur" (nr. 11227)
35
Question de M. Ben Weyts au ministre de
l'Intérieur sur "le recours aux membres de la
police pour effectuer des missions de chauffeur"
(n° 11227)
35
Sprekers: Ben Weyts, Guido De Padt,
minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs: Ben Weyts, Guido De Padt,
ministre de l'Intérieur
Vraag van mevrouw Kattrin Jadin aan de minister
van Binnenlandse Zaken over "het verbod op
systemen
van
het
type
'Mosquito'
om
hangjongeren te verjagen" (nr. 11274)
37
Question de Mme Kattrin Jadin au ministre de
l'Intérieur sur "l'interdiction de dispositifs anti-
jeunes de type 'Mosquito'" (n° 11274)
37
Sprekers: Kattrin Jadin, Guido De Padt,
minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs: Kattrin Jadin, Guido De Padt,
ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Philippe Henry aan de minister
van Binnenlandse Zaken over "de botsing van
twee onderzeeërs met kernwapens aan boord"
(nr. 11284)
38
Question de M. Philippe Henry au ministre de
l'Intérieur sur "la collision de deux sous-marins
nucléaires" (n° 11284)
38
Sprekers: Philippe Henry, Guido De Padt,
minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs: Philippe Henry, Guido De Padt,
ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de
minister
van
Binnenlandse
Zaken
over
"partnergeweld" (nr. 11323)
39
Question de M. Xavier Baeselen au ministre de
l'Intérieur
sur
"les
violences
conjugales"
(n° 11323)
39
Sprekers: Xavier Baeselen, Guido De Padt,
minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs: Xavier Baeselen, Guido De Padt,
ministre de l'Intérieur
Samengevoegde vragen van
40
Questions jointes de
40
- de heer Ben Weyts aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de samenwerking
tussen de politiezones Montgomery en Wokra"
(nr. 11332)
40
- M. Ben Weyts au ministre de l'Intérieur sur "la
collaboration entre les zones de police
Montgomery et Wokra" (n° 11332)
40
- de heer Bart Laeremans aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de samenwerking
tussen Brusselse en Vlaamse politiezones"
(nr. 11520)
41
- M. Bart Laeremans au ministre de l'Intérieur sur
"la collaboration entre des zones de police de
Bruxelles et de Flandre" (n° 11520)
40
Sprekers: Ben Weyts, Bart Laeremans,
Guido De Padt, minister van Binnenlandse
Zaken
Orateurs: Ben Weyts, Bart Laeremans,
Guido De Padt, ministre de l'Intérieur
Samengevoegde vragen van
43
Questions et interpellation jointes de
43
- de heer Georges Gilkinet aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "provocerende slogans
in voetbalstadions" (nr. 11361)
43
- M. Georges Gilkinet au ministre de l'Intérieur sur
"les slogans provocateurs dans les stades de
football" (n° 11361)
43
- de heer Eric Thiébaut aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de beledigingen
uitgesproken
door
supporters
tijdens
voetbalwedstrijden" (nr. 291)
43
- M. Eric Thiébaut au ministre de l'Intérieur sur
"les insultes proférées par des supporters lors de
rencontres footballistique" (n° 291)
43
- de heer Wouter De Vriendt aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "scheldgezang tijdens
voetbalwedstrijden" (nr. 11362)
43
- M. Wouter De Vriendt au ministre de l'Intérieur
sur "les chants injurieux pendant les matchs de
football" (n° 11362)
43
- de heer Ben Weyts aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de spreekkoren tijdens
voetbalmatchen" (nr. 11421)
43
- M. Ben Weyts au ministre de l'Intérieur sur "les
slogans scandés pendant les matches de football"
(n° 11421)
43
- de heer Denis Ducarme aan de minister van
43
- M. Denis Ducarme au ministre de l'Intérieur sur
43
04/03/2009
CRABV 52
COM 481
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
vi
Binnenlandse Zaken over "de toepassing van de
voetbalwet" (nr. 11425)
"l'application de la loi football" (n° 11425)
- de heer Denis Ducarme aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "het initiatief van de
minister met betrekking tot de racistische
spreekkoren
tijdens
voetbalwedstrijden"
(nr. 11426)
43
- M. Denis Ducarme au ministre de l'Intérieur sur
"l'initiative du ministre relative aux chants racistes
durant des matchs de football" (n° 11426)
43
- de heer Francis Van den Eynde aan de minister
van Binnenlandse Zaken over "zijn reactie op de
uitlatingen
van
spreekkoren
tijdens
voetbalwedstrijden" (nr. 11438)
43
- M. Francis Van den Eynde au ministre de
l'Intérieur sur "sa réaction aux propos scandés en
choeur à l'occasion de matches de football"
(n° 11438)
43
Sprekers: Georges Gilkinet, Eric Thiébaut,
Wouter De Vriendt, Ben Weyts, Denis
Ducarme, Guido De Padt, minister van
Binnenlandse Zaken
Orateurs: Georges Gilkinet, Eric Thiébaut,
Wouter De Vriendt, Ben Weyts, Denis
Ducarme, Guido De Padt, ministre de
l'Intérieur
Vraag van de heer Michel Doomst aan de minister
van Binnenlandse Zaken over "de criminaliteit in
ziekenhuizen" (nr. 11363)
49
Question de M. Michel Doomst au ministre de
l'Intérieur sur "la criminalité dans les hôpitaux"
(n° 11363)
49
Sprekers: Michel Doomst, Guido De Padt,
minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs: Michel Doomst, Guido De Padt,
ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Michel Doomst aan de minister
van Binnenlandse Zaken over "de diversiteit op de
werkvloer" (nr. 11366)
50
Question de M. Michel Doomst au ministre de
l'Intérieur sur "la diversité sur le lieu de travail"
(n° 11366)
50
Sprekers: Michel Doomst, Guido De Padt,
minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs: Michel Doomst, Guido De Padt,
ministre de l'Intérieur
Vraag van mevrouw Leen Dierick aan de minister
van
Binnenlandse
Zaken
over
"de
selectiecommissie voor de benoeming van een
korpschef" (nr. 11387)
51
Question de Mme Leen Dierick au ministre de
l'Intérieur sur "la commission de sélection pour la
désignation d'un chef de corps" (n° 11387)
51
Sprekers: Leen Dierick, Guido De Padt,
minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs: Leen Dierick, Guido De Padt,
ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
samenwerking tussen de civiele-veiligheidszones"
(nr. 11495)
52
Question de M. Jean-Luc Crucke au ministre de
l'Intérieur sur "la collaboration entre les zones de
sécurité civile" (n° 11495)
52
Sprekers: Jean-Luc Crucke, Guido De Padt,
minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs: Jean-Luc Crucke, Guido De Padt,
ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
arbeidstijdregeling van de brandweerlieden en de
Europese richtlijnen" (nr. 11496)
53
Question de M. Jean-Luc Crucke au ministre de
l'Intérieur sur "le régime de travail des sapeurs-
pompiers
et
les
directives
européennes"
(n° 11496)
53
Sprekers: Jean-Luc Crucke, Guido De Padt,
minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs: Jean-Luc Crucke, Guido De Padt,
ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "het
optimaliseren van de aanrijtijden" (nr. 11500)
54
Question de M. Jean-Luc Crucke au ministre de
l'Intérieur
sur
"l'optimalisation
des
délais
d'intervention" (n° 11500)
54
Sprekers: Jean-Luc Crucke, Guido De Padt,
minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs: Jean-Luc Crucke, Guido De Padt,
ministre de l'Intérieur
CRABV 52
COM 481
04/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE
BINNENLANDSE ZAKEN, DE
ALGEMENE ZAKEN EN HET
OPENBAAR AMBT
COMMISSION DE L'INTERIEUR,
DES AFFAIRES GENERALES ET
DE LA FONCTION PUBLIQUE
van
WOENSDAG
04
MAART
2009
Namiddag
______
du
MERCREDI
04
MARS
2009
Après-midi
______
De vergadering wordt geopend om 14.24 uur en
voorgezeten door de heer André Frédéric.
La réunion publique est ouverte à 14 h 24 par
M. André Frédéric, président.
De voorzitter: Onze collega's hebben altijd
belangrijke vragen, maar ze komen ze nooit stellen.
Ik deel de eventueel hier aanwezige medewerkers
mee dat de vragen van de volksvertegenwoordigers
die niet aanwezig zijn, zullen worden uitgesteld.
Le président : Les collègues ont toujours des
questions tellement importantes qu'ils ne viennent
pas
les
poser.
J'informe
les
éventuels
collaborateurs ici présents que si leurs députés ne
sont pas présents, leurs questions seront reportées.
01 Vraag van de heer Georges Gilkinet aan de
vice-eersteminister
en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele Hervormingen over "het verslag
van het Rekenhof over de contractuele
tewerkstelling in de federale openbare dienst"
(nr. 11000)
01 Question de M. Georges Gilkinet au vice-
premier ministre et ministre de la Fonction
publique, des Entreprises publiques et des
Réformes institutionnelles sur "le rapport de la
Cour des comptes sur l'emploi contractuel dans
la fonction publique fédérale" (n° 11000)
01.01 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Mijnheer
de minister, u nam ongetwijfeld met veel interesse
kennis van het verslag van het Rekenhof over de
contractuele tewerkstelling in de federale openbare
dienst.
01.01 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!) : Monsieur
le ministre, vous avez certainement découvert avec
intérêt le récent rapport de la Cour des comptes sur
l'emploi contractuel dans la fonction publique
fédérale.
Het Rekenhof heeft onderzocht hoe de federale
overheid contractuele personeelsleden werft en
selecteert. Het concludeert in zijn verslag dat de
rekrutering niet altijd beantwoordt aan de wettelijke
uitzonderingsgevallen
waarin
contractueel
personeel in dienst kan worden genomen en dat de
objectiviteit van contractuele indienstnemingen niet
voldoende gegarandeerd wordt. Het Rekenhof
constateert dat er te veel contractueel personeel in
onze administraties tewerkgesteld wordt, terwijl die
personeelsleden enkel tijdelijk in dienst mogen
worden genomen en voor functies waarvoor er een
buitengewone toename van het werk is vastgesteld.
Het vermeldt dat de selectieprocedures en de
wervingsreserves noch uniform noch objectief zijn
La Cour des comptes a examiné la manière dont
les pouvoirs publics fédéraux engagent et recrutent
le personnel contractuel. Dans un rapport, la Cour
des comptes conclut que le recrutement ne répond
pas toujours au critère d'exception légal et que
l'objectivité
des
engagements
n'est
pas
suffisamment garantie. Elle relève un nombre trop
important de contractuels dans nos administrations
alors que ceux-ci sont censés être recrutés de
façon uniquement temporaire et pour des fonctions
liées à un surcroît de travail. Elle indique que les
procédures de sélection et les réserves de
recrutement ne sont ni uniformes ni objectives et ne
sont pas toujours respectées.
04/03/2009
CRABV 52
COM 481
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
en dat ze niet altijd in acht genomen worden.
Heeft u kennis genomen van dat verslag?
Onderschrijft u de conclusies of wenst u ze te
nuanceren? Welke algemene regels gelden voor de
werving van contractueel personeel bij de federale
overheid? Kan er aangeworven worden zonder
selectieproeven, zonder bekendmaking en zonder
inachtneming van het door Selor opgestelde
klassement? Welke maatregelen denkt u te nemen
om de werving van statutair en contractueel
personeel beter te laten verlopen?
Avez-vous pris connaissance de ce rapport ?
Partagez-vous ses conclusions ou souhaitez-vous
les nuancer ? Quelles sont les règles générales de
recrutement
des
contractuels
dans
l'administration publique fédérale ? Est-il possible
de réaliser des recrutements sans épreuves de
sélection, sans publicité et sans respect du
classement du Selor ? Qu'allez-vous entreprendre
pour améliorer le recrutement des statutaires et des
contractuels ?
01.02 Minister Steven Vanackere (Frans): Ik heb
het rapport van het Rekenhof wel degelijk
ontvangen op maandag 9 februari. Het behandelt
het beheer van het personeel, meer bepaald de
regelmatigheid van de rekrutering van contractueel
personeel, het beleid aangaande de rekrutering van
statutair personeel en de voorspellingen van de
behoeften inzake human resources. Wat dat laatste
punt betreft, heb ik een circulaire over het
strategisch plan 2009-2011 rondgestuurd.
Het Rekenhof heeft kritiek op de praktijken van een
aantal organisaties. De redenen die daarvoor
aangehaald worden, moeten zorgvuldig onderzocht
worden. Het Hof pleit ervoor dat de organisaties aan
een strengere reglementering onderworpen worden.
Uiteraard moet de regel nageleefd worden, maar
nieuwe reglementaire eisen mogen de kwaliteit van
de dienstverlening niet in het gedrang brengen.
De rekrutering van contractuele personeelsleden
wordt geregeld door de bepalingen van het
koninklijk besluit van 25 april 2005. Die regels
bepalen dat bij voorrang contractuele medewerkers
aangeworven moeten worden. Daartoe moeten
eerst de mensen aangesproken worden die
geslaagd zijn voor hun examen bij Selor. Als er
geen kandidaten zijn, moeten de organisaties de
gegevensbank van Selor aanspreken. Als dat niets
oplevert, mogen de diensten initiatieven nemen.
01.02 Steven Vanackere, ministre (en français) :
J'ai bien reçu le rapport de la Cour des comptes ce
lundi 9 février. Ce dernier aborde la gestion du
personnel sous l'angle de la régularité des
engagements de personnel contractuel, de la
politique de recrutement du personnel statutaire et
de la prévision des besoins en ressources
humaines. Sur ce dernier point, j'ai adressé une
circulaire traitant du plan de personnel stratégique
2009-2011.
La Cour des comptes formule certaines critiques
par rapport à des pratiques au sein de diverses
organisations. Il faut examiner avec soin les
justifications invoquées. La Cour plaide en faveur
d'une réglementation plus contraignante pour les
organisations. Il va de soi que la règle doit être
respectée mais il ne faudrait pas que de nouvelles
exigences réglementaires mettent en péril la qualité
du service.
L'engagement des contractuels est régi par les
dispositions de l'arrêté royal du 25 avril 2005. Cette
réglementation prévoit que les organisations doivent
engager prioritairement des contractuels. Elles
doivent puiser en priorité parmi les lauréats du
Selor. A défaut de candidats, les organisations
doivent consulter la banque des données du Selor.
Si cette consultation est infructueuse, les services
peuvent prendre des initiatives.
In uw laatste vraag legt u een verband tussen de
werving van contractuele personeelsleden en de
werving van statutaire personeelsleden. De huidige
leeftijdsopbouw zal binnenkort leiden tot de
organisatie
van
tal
van
vergelijkende
selectieprocedures. Die selecties zullen specifieke
functie-eisen in aanmerking moeten nemen en
binnen een redelijke termijn moeten worden
afgerond.
Onlangs werd het statuut van het Rijkspersoneel
gewijzigd om de afgevaardigd bestuurder van Selor
de mogelijkheid te bieden ambtenaren van buiten
Votre dernière question établit un rapport entre le
recrutement de contractuels et celui de statutaires.
La pyramide des âges va bientôt induire
l'organisation
de
nombreuses
sélections
comparatives. Elles devront être ciblées sur des
profils de fonction précis et réalisés dans des délais
raisonnables.
Le statut des agents de l'État a été modifié
récemment afin de permettre à l'administrateur
délégué du Selor de certifier des fonctionnaires
CRABV 52
COM 481
04/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
Selor aan te stellen en hen het voorzitterschap van
selectiecommissies toe te vertrouwen. Deze
hervorming zou moeten leiden tot kortere
wervingstermijnen en voorkomen dat de traagheid
van de procedures wordt aangevoerd om
contractuele personeelsleden in dienst te nemen.
extérieurs à Selor et de leur confier la présidence
des commissions de sélection. Cette réforme
devrait aboutir à réduire les délais nécessaires, à
finaliser des recrutements et à empêcher d'invoquer
la
lenteur
des
procédures
pour
justifier
l'engagement de contractuels.
01.03 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): U bent
hier op een omvangrijke taak gestoten. Ik hou u niet
verantwoordelijk voor het resultaat van het
onderzoek van het Rekenhof en eis evenmin dat u
op alle vragen kan antwoorden. Toch kan van een
ernstige waarschuwing worden gewaagd.
Met de theorie van het besluit van 25 april 2005
werd door de FOD's in de praktijk op het vlak van
contractuele
indienstnemingen
erg
vrij
omgesprongen. Er zijn maatregelen nodig. Het gaat
om de gelijke behandeling van de kandidaten. In het
verslag wordt ook onderstreept dat er te weinig
allochtonen bij de overheid werken in verhouding tot
hun aantal in onze samenleving. Ik hoop dat we in
de subcommissie 'Rekenhof', samen met de
vertegenwoordigers van het Rekenhof dit verslag in
detail zullen analyseren. Dit rapport zomaar laten
voorbijgaan zou een gemiste kans zijn!
01.03 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!) : Il s'agit là
d'un vaste chantier que vous découvrez. Je ne vais
ni vous considérer comme responsable du résultat
de l'enquête de la Cour des comptes ni vous
demander d'avoir toutes les réponses aux
questions. Cependant, il s'agit d'un avertissement
sévère.
De la théorie de l'arrêté du 25 avril 2005 à la
pratique, une grande liberté a été prise dans les
différents SPF avec l'engagement de contractuels. Il
faut réagir. C'est une question d'égalité des
candidats. Le rapport souligne aussi que le nombre
d'allochtones
dans
les
administrations
est
insuffisant par rapport à leur proportion dans notre
société. J'espère que nous pourrons analyser ce
rapport plus en détail avec les représentants de la
Cour des comptes en sous-commission « Cour des
comptes ». Laisser un tel rapport sans réponse
serait une erreur !
Het incident is gesloten.
De voorzitter: Vragen nrs. 9894 en 10374 van de
heer Brotcorne worden in schriftelijke vragen
omgezet.
L'incident est clos.
Le président : Les questions n
os
9894 et 10374 de
M. Brotcorne sont transformées en questions
écrites.
02 Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de
vice-eersteminister
en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen
over
"het
werkverzuim" (nr. 9949)
02 Question de M. Xavier Baeselen au vice-
premier ministre et ministre de la Fonction
publique, des Entreprises publiques et des
Réformes institutionnelles sur "l'absentéisme au
travail" (n° 9949)</b>
02.01 Xavier Baeselen (MR): Sinds het
ziekteverzuim van de federale ambtenaren scherper
wordt gecontroleerd, is het aantal ziektedagen fors
afgenomen. Daarnaast zijn een aantal andere
gegevens verontrustend. Zo lag het ziekteverzuim
bij het federaal ambt de dag na Sint-Valentijn
40 procent hoger.
Hoeveel artsen worden er ingezet voor de controle
van het ziekteverzuim bij de federale ambtenaren?
Hoeveel dagen waren de ambtenaren die onder uw
bevoegdheid vallen in 2007 en 2008 gemiddeld
afwezig wegens ziekte? Hoe evolueert dat
gemiddelde? Bevestigt u de zwakke score van ons
land op dat gebied? Wat zijn de oorzaken van die
slechte resultaten?
02.01 Xavier Baeselen (MR) : Depuis que les
absences pour maladie des fonctionnaires fédéraux
sont davantage contrôlées, les jours d'absence ont
fortement diminué. D'autres éléments sont
troublants. Ainsi, le lendemain de la Saint-Valentin,
l'absentéisme a connu une hausse de 40 % dans la
fonction publique.
Combien de médecins sont affectés au contrôle de
l'absentéisme des fonctionnaires fédéraux ? Quelle
est la moyenne des jours d'absence des
fonctionnaires qui relèvent de vos compétences
pour 2007 et 2008 ? Comment cette moyenne
évolue-t-elle ?
Confirmez-vous
les
tristes
performances de notre pays en la matière ? Qu'est-
ce qui explique ces piètres résultats ?
02.02 Minister Steven Vanackere (Frans): Ik 02.02 Steven Vanackere, ministre (en français) :
04/03/2009
CRABV 52
COM 481
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
bevestig de evolutie die u beschrijft. De FOD
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen
en Leefmilieu heeft een overeenkomst gesloten met
145 artsen. In 2007, toen nog niet alle diensten in
het systeem opgenomen waren, werden er 36.199
controles uitgevoerd. In 2008 waren er dat 64.702.
In 2007 bedroeg het ziekteverzuim in de vijf
diensten waare het project loopt, 4,71 procent.
Gemiddeld was een ambtenaar 1,52 keer ziek voor
gemiddeld 7,17 dagen. In 2008 bleven de cijfers in
die vijf diensten nagenoeg gelijk. In de veertig
diensten waarvoor de cijfers betreffende 2008
beschikbaar zijn, bedroeg het verzuim 5,16 procent.
Gemiddeld was een ambtenaar 1,64 keer ziek en
gemiddeld 7,34 dagen afwezig.
Je vous confirme la progression que vous évoquez.
Le SPF Santé publique, Sécurité de la chaîne
alimentaire et Environnement a conclu un contrat
avec 145 médecins. En 2007, quand tous les
services n'étaient pas encore intégrés dans le
système, 36.199 contrôles ont été effectués. En
2008, il y en a eu 64.702.
En 2007, le taux d'absentéisme dans cinq services-
pilotes était de 4,71 %. En moyenne, l'agent était
malade 1,52 fois, pour une durée moyenne de
7,17 jours. Dans ces cinq services, les chiffres sont
restés stables en 2008. Dans les quarante services
pour lesquels les chiffres pour 2008 sont
disponibles, l'absentéisme était de 5,16 %. En
moyenne, l'agent était malade 1,64 fois et la durée
moyenne de l'absence était de 7,34 jours.
We mogen tevreden zijn over die cijfers te kunnen
beschikken maar het is te vroeg om er conclusies
uit te trekken. Ter informatie, ik hoed er mij voor
overhaaste vergelijkingen te maken, maar in de
privé-sector bedroeg het ziekteverzuim 5,23 procent
in 2007. De werknemers waren gemiddeld 1,9 maal
ziek gedurende 12,89 dagen.
Het bestuur medische expertise (MEDEX) heeft nog
geen internationale benchmarking doorgevoerd,
maar dat werk werd aangevat.
Nous pouvons nous féliciter d'avoir ces chiffres,
mais il est trop tôt pour en tirer des conclusions.
Pour information et en me gardant d'une
comparaison hâtive, dans le secteur privé, le taux
d'absentéisme était de 5,23 % en 2007. En
moyenne, les travailleurs ont été malades 1,9 fois,
pour une durée de 12,89 jours.
L'administration expertise médicale (MEDEX) ne
s'est pas encore livrée à un benchmarking
international, mais le travail est entamé.
02.03 Xavier Baeselen (MR): Aangezien de
versterking van de teams van controleartsen en het
bijhouden van statistieken gepaard gaan met een
vermindering van het ziekteverzuim, moedig ik de
minister aan om in die richting verder te werken.
02.03 Xavier Baeselen (MR) : Puisque le
renforcement des équipes de médecins-contrôle et
la tenue de statistiques s'accompagnent d'une
diminution de l'absentéisme, j'encourage le ministre
à poursuivre dans ce sens.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de
vice-eersteminister
en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen
en
aan
de
staatssecretaris
voor
Personen
met
een
handicap, toegevoegd aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
doelstelling van 3 procent voor de tewerkstelling
van
personen
met
een
handicap
in
overheidsdienst" (nr. 10901)
03 Question de M. Xavier Baeselen au vice-
premier ministre et ministre de la Fonction
publique, des Entreprises publiques et des
Réformes institutionnelles et à la secrétaire d'État
aux Personnes handicapées, adjointe à la
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "l'objectif de 3 % d'emploi pour les
personnes handicapées dans la fonction
publique" (n° 10901)
03.01 Xavier Baeselen (MR): Er werken nog
steeds veel te weinig personen met een handicap in
de federale overheidsdiensten. Het actieplan 2005-
2007 bevatte meer dan 80 maatregelen om de
diversiteit te bevorderen en iedereen de kans te
bieden om zijn talenten te ontwikkelen. Om die
doelstellingen te bereiken werd in dat plan
bijvoorbeeld de strijd aangebonden met de
discriminatie
van
bepaalde
achtergestelde
03.01 Xavier Baeselen (MR) : La Fonction
publique emploie toujours trop peu de personnes
handicapées. Le plan d'action pour la période de
2005-2007 contenait plus de 80 mesures destinées
à favoriser la diversité, à offrir à chacun la
possibilité de développer ses talents en luttant par
exemple contre les discriminations envers certains
groupes défavorisés comme les allochtones ou les
personnes handicapées. Le Conseil des ministres
CRABV 52
COM 481
04/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
bevolkingsgroepen, zoals de allochtonen en de
personen met een handicap. De ministerraad had
zich ten doel gesteld om het aantal werknemers
met een handicap in de federale overheidsdiensten
over een periode van drie jaar van 2 tot 3 procent
op te trekken.
Welke balans kan er van dat actieplan worden
opgemaakt? Welke doelstelling werd er bereikt?
Een van de maatregelen houdt in dat een persoon
die de administratie verlaat, niet mag vervangen
worden door een niet-gehandicapte persoon, zolang
die doelstelling van drie procent in de betrokken
dienst of het betrokken departement niet bereikt is.
Is die maatregel in de praktijk werkbaar en wordt hij
ook toegepast?
avait augmenté l'objectif d'emploi de personnes
handicapées dans la Fonction publique fédérale de
2 à 3 %, et ce dans un délai de trois ans.
Quel bilan peut-on tirer de ce plan d'action ? Quel
est l'objectif atteint ? La mesure prévoyant
l'interdiction de remplacement d'une personne en
départ dans l'administration par l'engagement d'une
personne non handicapée lorsque le taux de 3 %
n'est pas atteint dans le service concerné ou le
département concerné est-elle applicable et
appliquée ?
03.02 Minister Steven Vanackere (Frans): Iedere
openbare dienst moet gehandicapten in dienst
nemen, drie procent van zijn personeelsbezetting
moet
uit
gehandicapten
bestaan.
Een
begeleidingscommissie zal de inspanningen die de
diensten leveren, jaarlijks evalueren. Bovendien zal
een gemeenschappelijke procedure ingevoerd
worden om gegevens in te zamelen over
gehandicapten die bij de federale diensten werken,
en om aan de hand van die informatie te kunnen
nagaan in welke mate de quota gehaald worden.
Bij hun inschrijving bij Selor voor een vergelijkende
wervingselectie of bij hun verzoek om ingeschreven
te worden in de gegevensbank voor contractuele
personeelsleden, kunnen gehandicapten zich
kenbaar maken.
Vandaag staan er op de specifieke lijsten van
vergelijkende wervingselecties 60 gehandicapten
die geslaagd zijn. Anderzijds moet er in het kader
van het retentiebeleid op toegezien worden dat ze
bij de organisatie blijven.
De FOD P&O moet er trouwens voor zorgen dat de
ontvangst en de integratie van medewerkers met
een handicap in optimale omstandigheden verloopt.
In november 2008 werden er focus groups
gehouden om de ervaringen van medewerkers met
een handicap te kennen, samen met de ervaringen
van leidinggevenden die instaan voor de ontvangst
en de integratie op de werkplek. Die focus groups
hebben de goede praktijken en de elementen die
voor verbetering vatbaar zijn, aan het licht gebracht.
03.02 Steven Vanackere, ministre (en français) :
Chaque service public est tenu de mettre au travail
des personnes handicapées à concurrence de trois
pour-cent de son effectif et une commission
d'accompagnement évaluera annuellement les
efforts fournis par les services. En outre, une
procédure commune sera implémentée pour la
collecte de données sur les personnes handicapées
au sein du personnel fédéral afin d'assurer le suivi
de la réalisation du quota, sur base de cette
information.
Toute personne handicapée peut se faire connaître
auprès du Selor lors de son inscription à une
sélection comparative de recrutement ou lors de sa
demande d'inscription dans la banque de données
pour contractuels.
Actuellement, 60 personnes handicapées lauréates
figurent sur des listes spécifiques établies à
l'occasion des sélections comparatives. Par ailleurs,
il faut aussi insister pour qu'ils restent au sein de
l'organisation dans le cadre de la politique
de rétention.
Le SPF P&O doit d'ailleurs veiller à ce que l'accueil
et l`intégration des collaborateurs avec un handicap
se déroulent dans des conditions optimales.
En novembre 2008, des focus groups ont été
organisés afin de connaître les expériences des
collaborateurs souffrant d'un handicap ainsi que
celles des dirigeants responsables de l'accueil et de
l'intégration sur le lieu de travail. Ces focus groups
ont permis d'identifier les bonnes pratiques et les
éléments qui doivent encore être améliorés.
Wat de doelstelling betreft, zullen we een
instrument voor de gegevensinzameling met
betrekking tot de handicaps ter beschikking stellen
van de federale instellingen. De totalen betreffende
S'agissant de l'objectif, un outil de récolte des
données relatives aux handicaps sera mis à la
disposition des organisations fédérales. Les chiffres
globaux concernant l'emploi de collaborateurs avec
04/03/2009
CRABV 52
COM 481
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
de tewerkstelling van medewerkers met een
handicap zullen centraal worden bijgehouden door
de begeleidingscommissie belast met de jaarlijkse
evaluatie van de inspanningen die geleverd worden
op stuk van de werving van personen met een
handicap, en van de naleving van die verplichting.
In de FOD P&O werken er op een totaal van
540 ambtenaren 13 personen met een handicap,
wat neerkomt op 2,41 procent.
Er worden geen bijzondere maatregelen getroffen
wanneer die grens van 3 procent nog niet bereikt is.
un handicap seront centralisés par la commission
d'accompagnement
chargée
de
l'évaluation
annuelle des efforts fournis et du respect de
l'obligation en matière de recrutement de personnes
avec un handicap.
Pour le SPF P&O, sur un total de 540 agents, le
nombre de personnes handicapées s'élève à treize,
soit 2,41 %.
Aucune mesure n'est appliquée lorsque le taux de
3 % n'est pas encore atteint.
03.03
Xavier
Baeselen
(MR):
De
gegevensinzameling in de departementen die onder
het federaal openbaar ambt vallen, moet
aangemoedigd en versneld worden.
Als minister van Ambtenarenzaken zou u het
voorbeeld kunnen geven door te trachten zo snel
mogelijk de doelstelling van 3 procent te halen.
03.03 Xavier Baeselen (MR) : Il convient
d'encourager et d'accélérer la collecte des données
dans les départements qui dépendent de la fonction
publique fédérale.
En tant que ministre de la Fonction publique, vous
pourriez montrer l'exemple en essayant d'atteindre
le plus rapidement possible l'objectif des 3 %.
03.04 Minister Steven Vanackere (Frans): Het is
niet altijd gemakkelijk om gegevens te verzamelen.
Sommige mensen die in dienst zijn en die zich
perfect in hun functie geïntegreerd hebben zonder
zich op een beschermingsmaatregel te beroepen,
willen namelijk niet altijd een statuut van
gehandicapte 'opeisen'.
Het incident is gesloten.
03.04 Steven Vanackere, ministre (en français) :
La récolte des données n'est pas toujours évidente,
dans la mesure où un certain nombre de personnes
qui sont actuellement en service et qui ont fait
l'effort d'être parfaitement intégrées dans leur
fonction, sans avoir fait appliquer une quelconque
mesure de protection, n'ont pas nécessairement
envie de « réclamer » un statut de personne
handicapée.
L'incident est clos.
04 Samengevoegde interpellaties van
- de heer Ben Weyts tot de vice-eersteminister en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "het arrest 190241 van de
Raad van State, uitgesproken op 5 februari 2009,
inzake de taalwetgeving" (nr. 283)
- de heer Bart Laeremans tot de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de mogelijke aanpassing
van de taalexamens voor de lokale ambtenaren in
het Brussels gewest" (nr. 284)
04 Interpellations jointes de
- M. Ben Weyts au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur
"l'arrêt 190241 du 5 février 2009 du Conseil d'Etat
concernant la législation relative à l'emploi des
langues" (n° 283)
- M. Bart Laeremans au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur
"l'adaptation
éventuelle
des
examens
linguistiques pour les fonctionnaires locaux de la
Région de Bruxelles-Capitale" (n° 284)b>
04.01 Ben Weyts (N-VA): Volgens de Franstalige
pers en de heer Maingain in het bijzonder is onze
taalwetgeving te strikt en zijn de taalexamens te
moeilijk. Zij interpreteren het arrest van 5 februari
2009 inzake de taalwetgeving als zou de Raad van
State menen dat de taalexamens gemakkelijker
moeten worden. Die interpretatie wordt gedeeltelijk
overgenomen in de Vlaamse pers. Nochtans zegt
het arrest niets over de vereenvoudiging van de
04.01 Ben Weyts (N-VA) : Si l'on en croit la presse
francophone et en particulier M. Maingain, notre
législation linguistique est trop stricte et les
examens linguistiques sont trop difficiles. Ils
interprètent tous deux l'arrêt du 5 février 2009 en
matière de législation linguistique dans un sens très
particulier, à savoir que selon eux, le Conseil d'État
estimerait que les examens linguistiques doivent
être plus faciles. Cette interprétation est
CRABV 52
COM 481
04/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
examens en kan men integendeel het arrest zelfs
aanwenden om moeilijker examens te gaan
organiseren. Er zou daarover met minister-
president Picqué worden overlegd. Sommige
Vlamingen vrezen dat de minister zich daarbij te
soepel zal opstellen om de taalexamens te
vergemakkelijken, terwijl de taalwetgeving in het
Brusselse Hoofdstedelijk Gewest nog steeds niet
wordt gerespecteerd en de tweetaligheid van de
dienst nog niet kan worden verzekerd.
Wat is het uitgangspunt van de minister in die
gesprekken met de heer Picqué? Welke
maatregelen denkt hij te moeten nemen na het
arrest van 5 februari 2009?
partiellement relayée par la presse flamande.
Pourtant, l'arrêt du Conseil n'évoque absolument
pas une simplification des examens et on pourrait
même utiliser cet arrêt pour organiser des examens
plus difficiles. Une concertation avec le ministre-
président Picqué devrait être consacrée à cette
question. Certains Flamands craignent que le
ministre fasse preuve d'une trop grande souplesse
et tente de rendre ces examens plus faciles alors
que la législation linguistique dans la Région de
Bruxelles-Capitale n'est toujours pas respectée et
que le bilinguisme du service ne peut encore être
assuré.
Quelle sera la priorité du ministre dans le cadre de
ces entretiens avec M. Picqué ? Quelles mesures
estime-t-il devoir prendre après l'arrêt du 5 février
2009 ?
04.02 Bart Laeremans (Vlaams Belang): De
Vlaamse politici in Brussel schikken zich doorgaans
veel te vlug naar de Franstaligen. Minister
Vanackere - en niet Brigitte Grouwels - zal de
Brusselse CD&V-lijst trekken. Als hij goede
resultaten haalt bij de verkiezingen, wordt hij
misschien de belangrijkste Vlaamse minister in
Brussel, zoals vroeger minister Chabert. Als
verwijzing naar de macht is dat positief, maar
minister Chabert liet zich al te dikwijls door de
Franstaligen rollen. Ik hoop dus dat minister
Vanackere vicepremier blijft in de federale regering.
Ik stel vast dat de Vlamingen in Brussel een
knipmesmentaliteit hebben. Zij buigen heel gewillig
en deemoedig voor de Franstaligen. Ik hoop dat
daaraan ooit eens een einde komt, zeker wanneer
wij het recht aan onze kant hebben. Ik verwijs
daarbij naar het taalhoffelijkheidsakkoord, dat bij
herhaling werd vernietigd door de Raad van State,
maar toch nog altijd wordt toegepast. Er worden in
Brussel nog altijd massaal mensen tewerkgesteld
die niet aan de taalvereisten voldoen.
04.02 Bart Laeremans (Vlaams Belang) : Les
responsables politiques flamands de Bruxelles ont
trop tendance à faire les quatre volontés des
francophones. La preuve en est que la liste CD&V
pour Bruxelles sera tirée par le ministre Vanackere
et non par Brigitte Grouwels. Si M. Vanackere
obtient un bon score électoral en juin, il n'est pas
impossible qu'il devienne le ministre flamand le plus
important de Bruxelles, comme M. Chabert l'était
autrefois. Dans l'optique d'une conquête du pouvoir,
je trouve que c'est positif mais le ministre Chabert
s'est fait souvent rouler dans la farine par les
francophones. J'espère donc que le ministre
Vanackere restera vice-premier ministre dans le
gouvernement fédéral.
Je constate que les Flamands de Bruxelles ont une
mentalité de caniche dans la mesure où ils se
couchent facilement et docilement aux pieds des
francophones. J'espère que ça ne durera pas, à
plus forte raison si nous sommes dans notre bon
droit. Je me référerai à cet égard à l'accord de
courtoisie linguistique que le Conseil d'État a mis
plusieurs fois à néant mais qui est toujours
appliqué. À Bruxelles, on embauche toujours à la
pelle des gens qui ne satisfont pas aux conditions
linguistiques.
Nu is er dus een nieuw arrest van de Raad van
State. Minister Vanackere lijkt onmiddellijk bereid
aan de Franstaligen tegemoet te komen om het
niveau en de gradaties van de taalexamens aan te
passen. Wij willen dat debat gerust eens voeren,
maar dan het volledige debat, ook over het naleven
van de taalwetgeving en de verplichte tweetaligheid
op lokaal niveau.
Wat is de draagwijdte van het arrest? Op welke
Il y a donc à présent un nouvel arrêt du Conseil
d'État.
Le
ministre,
M. Vanackere,
semble
immédiatement
disposé
à
se
montrer
accommodant envers les francophones et à adapter
le niveau et les gradations des examens
linguistiques. Nous voulons mener ce débat,
sereinement, mais qu'il s'agisse alors d'un vrai
débat global portant également sur le respect de la
législation linguistique et du bilinguisme obligatoire
au niveau local.
Quelle est la portée de cet arrêt ? À quelles
04/03/2009
CRABV 52
COM 481
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
personeelscategorieën is het van toepassing?
Moeten de taalexamens worden aangepast aan de
precieze functie? Moeten ze worden versoepeld?
Welke wijzigingen wil de minister concreet
doorvoeren? Hoe reageert de minister op de
massale
niet-toepassing
van
de
tweetaligheidsvereisten door de Brusselse lokale
besturen, OCMW's, openbare ziekenhuizen en
politiezones? Welke initiatieven neemt hij om de
toepassing van de taalwetgeving te verzekeren?
Welke garanties kreeg hij van de Brusselse
instanties dat de taalwetgeving in de toekomst wel
strikt en door alle instanties zal worden nageleefd?
catégories de personnel s'applique-t-il ? Les
examens linguistiques doivent-ils être adaptés à la
fonction précise ? Doivent-ils être assouplis ?
Quelles modifications concrètes le ministre
souhaite-t-il apporter ? Quelle est la réaction du
ministre quant à la non-application massive des
exigences de bilinguisme dans les administrations
locales bruxelloises, les CPAS, les hôpitaux publics
et les zones de police ? Quelles initiatives prend-il
pour assurer l'application de la législation
linguistique ? Quelles assurances a-t-il obtenues
des instances bruxelloises pour garantir que la
législation linguistique serait à l'avenir respectée à
la lettre par toutes les instances ?
04.03 Minister Steven Vanackere (Nederlands):
Over de moeilijkheid van de taalexamens heeft de
Raad van State helemaal geen uitspraak gedaan of
een kwalitatief oordeel geveld. De Raad heeft wel
gezegd dat hij geen uitspraak doet voor een of
andere Gemeenschap. De Raad van State zegt in
rechte datgene waarmee een overheid rekening
moet houden. De draagwijdte van het arrest van de
Raad van State heeft dus niets te maken met de
moeilijkheidsgraad van de examens.
De Raad van State heeft artikel 9, paragraaf 1, van
het KB dat de taalproeven regelt, vernietigd.
Daardoor bestaat er dus niet langer een correcte
reglementaire basis voor benoemingen in het
arrondissement Brussel-Hoofdstad voor functies die
omgang met het publiek veronderstellen.
Wat artikel 8 betreft, heeft de Raad van State de
schriftelijke proef vernietigd. In de praktijk is
99 procent van de proeven voor artikel 8 echter
computergestuurd. We bekijken wat de gevolgen
daarvan zijn.
De bepalingen van het arrest betreffen enkel de
schriftelijke proef. Het arrest spreekt zich dus niet
uit over de moeilijkheidsgraad, maar zegt dat het
niet mogelijk is om bij KB een onderscheid te
maken inzake de moeilijkheidsgraad van de
vereiste taalkennis volgens niveau of graad. Dat
onderscheid is immers onvoldoende verantwoord
op basis van de wettelijke teksten.
04.03
Steven
Vanackere,
ministre (en
néerlandais) : Le Conseil d'État ne s'est absolument
pas prononcé à propos de la difficulté des examens
linguistiques et n'a pas formulé de jugement
qualitatif. Par contre, le Conseil a dit ne pas vouloir
se prononcer pour l'une ou l'autre Communauté. Le
Conseil d'État dit en droit ce dont une instance doit
tenir compte. La portée de l'arrêt du Conseil d'État
est donc sans rapport avec le degré de difficulté
des examens.
Le Conseil d'État a annulé l'article 9, § 1er de
l'arrêté royal organisant les examens linguistiques.
De ce fait, il n'y a plus de base réglementaire
correcte
pour
les
nominations,
dans
l'arrondissement de Bruxelles-Capitale, pour des
fonctions qui supposent un contact avec les
citoyens.
Concernant l'article 8, le Conseil d'État a annulé
l'épreuve écrite. Dans la pratique, toutefois, 99 %
des épreuves de l'article 8 sont informatisées. Nous
examinerons quelles en seront les conséquences.
Les dispositions de l'arrêt portent exclusivement sur
l'épreuve écrite. L'arrêt ne concerne donc pas le
degré de difficulté mais dispose qu'un arrêté royal
ne peut pas établir de distinction au niveau du degré
de difficulté de la connaissance linguistique exigée
en fonction du niveau ou du grade. En effet, cette
distinction est insuffisamment justifiée sur la base
des textes légaux.
Wanneer in het KB een onderscheid in
moeilijkheidsgraad wordt gemaakt, dan moet dat
dus gebeuren niet op grond van het niveau van de
job, maar op grond van de aard van de job die moet
worden uitgevoerd. Het toetsen van de taalkennis
kan dus grondig verschillen naargelang de aard van
het ambt, niet op basis van de graad van een ambt.
Na het arrest heb ik onmiddellijk duidelijk gemaakt
dat mijn voorgangster al bezig was met de
Lorsque l'arrêté royal établit une distinction en
termes de degré de difficulté, il ne faut donc pas se
baser sur le niveau de l'emploi mais sur la nature de
l'emploi à exercer. Le contrôle des connaissances
linguistiques peut donc différer fondamentalement
suivant la nature de la fonction, et non pas sur la
base du grade.
Après l'arrêt, j'ai tout de suite indiqué clairement
que mon prédécesseur avait déjà commencé à
CRABV 52
COM 481
04/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
aanpassing van de taalexamens en dat de
uitspraak van de Raad van State helemaal niet
haaks staat op haar voorbereidingen om het KB
over de taalexamens aan te passen. De
taalexamens moeten dus toetsen wat de ambtenaar
in kwestie echt nodig heeft. Ik wil het arrest
aangrijpen om de examens zo snel mogelijk aan te
passen, maar dus helemaal niet omdat ze te
moeilijk zouden zijn.
Wat betreft de aanwervingen in de lokale besturen
moeten we een onderscheid maken tussen het
federale KB, dat deels door de Raad van State
vernietigd werd omdat er onvoldoende draagvlak is
in de federale wet, en de voogdijregeling die
enerzijds wel ingeschreven is in de federale
regelgeving, maar die anderzijds - overeenkomstig
de bijzondere wet - overgedragen werd aan het
Gewest. In het federale België moet men
overeenkomen dat wetten er zijn om gerespecteerd
en afgedwongen te worden. De manier waarop dit
gebeurt en de voogdij die daarbij wordt gehanteerd,
kunnen worden verbeterd in overleg met allen die
betrokken waren bij de opmaak ervan.
adapter les examens linguistiques et que le
jugement du Conseil d'État n'était nullement
contraire à ses travaux préparatoires en vue de
l'adaptation de l'arrêté royal relatif aux examens
linguistiques. Les examens linguistiques doivent
donc contrôler les connaissances dont le
fonctionnaire en question a véritablement besoin. Je
souhaite tirer profit de l'arrêt pour adapter les
examens le plus rapidement possible, mais donc
absolument pas parce qu'ils seraient trop difficiles.
En ce qui concerne les recrutements dans les
administrations locales, nous devons établir une
distinction entre l'arrêté royal fédéral, en partie
annulé par le Conseil d'État parce qu'il ne disposait
pas d'une assise suffisante dans la loi fédérale, et le
régime de tutelle qui est bien ancré dans la
réglementation fédérale mais qui, d'autre part
conformément à la loi spéciale a été transféré à la
Région. Au sein de la Belgique fédérale, il doit être
convenu que les lois sont faites pour être
respectées et rendues contraignantes. La manière
de procéder à cet effet et la tutelle appliquée à cet
égard peuvent être améliorées en concertation avec
toutes les parties associées à leur élaboration.
Vandaag kan de vicegouverneur een probleem
aankaarten, maar dat beroep leidt niet tot een
vernietiging, tenzij er unanimiteit is binnen de
voltallige Brusselse regering. Die regeling wordt op
andere fora dan deze verder besproken voor
verbetering.
Aujourd'hui, le vice-gouverneur peut soulever un
problème mais ce recours ne conduit pas à une
annulation, sauf s'il y a unanimité au sein de
l'ensemble du gouvernement bruxellois. Cette
réglementation est examinée en d'autres lieux afin
d'y apporter des améliorations.
04.04 Ben Weyts (N-VA): De minister bevestigt
dat de moeilijkheidsgraad van de taalexamens niet
werd beoordeeld door de Raad van State. Ik hoop
dat hij in het overleg met minister-president Picqué
zal opkomen voor de Brusselse Vlamingen en een
alomvattend gesprek aangaat. Dit is dringend, want
de bestaande situatie is onwettelijk. Ook het
taalhoffelijkheidsakkoord en de voogdijregeling
moeten worden besproken.
04.04 Ben Weyts (N-VA) : Le ministre confirme
que le degré de difficulté des examens
linguistiques n'a pas été examiné par le Conseil
d'Etat. J'espère que dans le cadre de la
concertation avec le ministre-président Picqué il
défendra les intérêts des Flamands de Bruxelles et
que la discussion portera sur tous les sujets. La
situation actuelle étant illégale, il convient de s'y
atteler d'urgence. L'accord de courtoisie linguistique
et le régime de tutelle doivent également faire l'objet
de discussions.
04.05 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Niet de
moeilijkheidsgraad,
maar
de
indeling
in
verschillende gradaties werd door de Raad van
State beoordeeld. Er zou inderdaad een verschil
mogen bestaan volgens de aard van de job. Dat is
logisch en ook de Vlamingen hebben daar baat bij,
maar men moet bij de taalexamens wel altijd van
een absoluut vereist minimum blijven vertrekken,
zodat de tweetaligheid er niet onder gaat lijden.
De huidige voogdijregeling is geen goede regeling
en wij dienden een wetsvoorstel in om ze te
04.05 Bart Laeremans (Vlaams Belang) : L'arrêt
du Conseil d'État ne vise pas le degré de difficulté,
mais bien les gradations. Il devrait en effet être
possible d'opérer une distinction en fonction de la
nature de l'emploi. Cette méthode, non dénuée de
logique, serait également bénéfique aux Flamands,
même s'il est nécessaire, pour les examens
linguistiques, de toujours se fonder sur un minimum
requis de façon à maintenir un certain niveau de
bilinguisme.
Le régime de tutelle actuel étant inapproprié, nous
avons déposé une proposition de loi tendant à le
04/03/2009
CRABV 52
COM 481
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
wijzigen. De wet vereist tweetaligheid, maar wordt
gewoonweg niet toegepast. In Brussel moet de
taalwet worden toegepast en er mogen geen
mensen meer worden aangeworven zonder te
slagen in die taalproeven. CD&V heeft in Brussel
altijd de taalhoffelijkheidsakkoorden gesteund, maar
zegt nu dat ze niet kunnen worden afgedwongen.
De minister zou nu gewoonweg moeten zeggen: de
Raad van State moet worden gevolgd en we
wachten niet op nieuwe akkoorden.
modifier. La loi exigeant le bilinguisme doit être
appliquée à Bruxelles. Il convient de ne plus
engager de candidats qui ne réussissent pas les
examens linguistiques. Le CD&V, qui a toujours
soutenu les accords de courtoisie linguistique à
Bruxelles, affirme à présent qu'ils ne sont pas
contraignants. Le ministre devrait se contenter de
déclarer qu'il convient de respecter l'arrêt du
Conseil d'État sans attendre de nouveaux accords.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De voorzitter: De heer Otlet vormt zijn vraag
nr. 11051 in een schriftelijke vraag om.
Le président : M. Otlet transforme sa question
n° 11051 en question écrite.
05 Vraag van de heer Ben Weyts aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de werving en selectie van
contractueel personeel" (nr. 11071)
05 Question de M. Ben Weyts au vice-premier
ministre et ministre de la Fonction publique, des
Entreprises
publiques
et
des
Réformes
institutionnelles sur "le recrutement et la
sélection du personnel contractuel" (n° 11071)
05.01 Ben Weyts (N-VA): Het Rekenhof
onderzocht hoe de federale overheid haar
contractuele personeelsleden aanwerft. Er is sprake
van willekeur en favoritisme. De wettelijke
voorwaarden worden niet gerespecteerd en de
contractuele
aanwervingen
zijn
niet
altijd
gemotiveerd. Er is geen gelijke behandeling van de
kandidaten, aangezien de selectietest uitsluitend
door de administratie zelf wordt uitgevoerd. Men
wijkt
af
van
selectiecriteria
en
stelt
competentieprofielen op maat van kandidaten op.
Het is kortom een weinig flatterend rapport.
Wanneer
komt
er
een
echt
aangepast
personeelsplan,
zodat
de
werkelijke
personeelsbehoeften in kaart kunnen worden
gebracht?
Men wil blijkens de begroting 1 procent besparen op
de totale loonmassa van de federale overheid. Hoe
kan die doelstelling gerealiseerd worden wanneer er
niet eens personeelsplannen zijn?
Zal
de
minister
optreden
tegen
de
tegenstrijdigheden in het KB van 25 april 2005?
Hoe reageert de minister op het rapport van het
Rekenhof? Zal men de selectieproeven voor
contractuelen aan Selor uitbesteden?
Onlangs werd artikel 6 van het KB van 6 oktober
2005 over de vergelijkende wervingsselectie en de
stage vernietigd door de Raad van State omdat het
gerechtelijk beginsel van gelijke toegang tot het
openbaar ambt werd geschonden. Hoe zal de
05.01 Ben Weyts (N-VA) : La Cour des comptes a
examiné la manière dont le pouvoir fédéral recrute
son personnel contractuel. On parle d'arbitraire et
de favoritisme. Les conditions légales ne sont pas
respectées et les recrutements contractuels ne sont
pas toujours motivés. Les candidats ne sont pas
traités sur un pied d'égalité puisque les épreuves de
sélection
ne
sont
organisées
que
par
l'administration elle-même. Il est dérogé aux
critères de sélection et les profils de compétences
taillés sur mesure pour les candidats. Bref, le
rapport n'est guère flatteur.
À quand un véritable plan de personnel adapté
permettant de cerner précisément les besoins réels
en personnel ?
D'après le budget, il est prévu d'économiser 1 % de
la masse salariale totale de l'administration
fédérale. Comment pourra-t-on réaliser cet objectif
s'il n'existe pas même un plan de personnel ?
Le ministre prendra-t-il des mesures pour lever les
contradictions que comporte l'arrêté royal du
25 avril 2005 ?
Que pense le ministre du rapport de la Cour des
comptes ? Les épreuves de sélection des
contractuels seront-elles confiées au Selor ?
Le Conseil d'État a récemment annulé l'article 6 de
l'arrêté royal du 6 octobre 2005 portant diverses
mesures en matière de sélection comparative de
recrutement et en matière de stage pour violation
du principe juridique d'égalité d'accès à la fonction
CRABV 52
COM 481
04/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
minister daarop reageren?
publique. Comment le ministre compte-t-il réagir à
cette annulation ?
05.02 Minister Steven Vanackere (Nederlands):
Het rapport van het Rekenhof dat ik op 9 februari
2009 heb ontvangen, is een belangrijk document.
Mijn beleidscel analyseert het op dit moment
nauwkeurig.
Ik deel de bezorgdheid van het Rekenhof over het
personeelsplan en heb daarom samen met de
staatssecretaris van Begroting in de rondzendbrief
nr. 593, die werd gepubliceerd in het Belgisch
Staatsblad van 6 februari, de rol van het
personeelsplan als strategisch beleidsinstrument
aanzienlijk versterkt.
Er zullen zeker personeelsplannen zijn: de
overheidsdiensten worden uitgenodigd een eerste
strategisch personeelsplan op te stellen voor drie
jaar. Zij kunnen daarbij steunen op de strategische
oriëntatie van het management en de kansen die
een selectief vervangingsbeleid biedt voor de
toekomst. De komende tien jaar zal maar liefst
40 procent van de federale ambtenaren op
pensioen gaan. Het overheidsapparaat zal dus
afslanken zonder dat we daar enige moeite voor
doen. Het komt er daarom net op aan om talentvolle
mensen te rekruteren. De personeelsplannen
spelen daarin een essentiële rol.
Er werd een taskforce opgericht waarin zowel mijn
beleidscel als die van de minister van Begroting
zetelen, net als de federale overheidsdiensten
Personeel
en
Organisatie
en Budget en
Beheerscontrole. Deze taskforce wil via een
gerichte steun en feedback het strategische beheer
van de human resources bevorderen.
05.02 Steven Vanackere, ministre (en
néerlandais) : Le rapport de la Cour des comptes
que j'ai reçu le 9 février 2009 est un document
important. Ma cellule stratégique est en train de
l'analyser minutieusement.
Je partage l'inquiétude la Cour des comptes à
propos du plan de personnel. C'est la raison pour
laquelle j'ai, avec le secrétaire d'État au Budget,
renforcé considérablement le plan de personnel en
tant qu'instrument stratégique par le biais de la
circulaire n° 593, qui a été publiée au Moniteur
belge le 6 février.
Il y aura certainement des plans de personnel : les
services publics fédéraux sont en effet invités à
arrêter un premier plan de personnel stratégique
pour une durée de trois ans. Ils peuvent s'appuyer à
cet
effet
sur
l'orientation
stratégique
du
management et sur les perspectives d'avenir que
peut offrir une politique sélective de remplacement.
Au cours des dix prochaines années, pas moins de
40 % des fonctionnaires fédéraux partiront à la
retraite. L'appareil de l'État va donc subir une cure
d'amaigrissement sans que nous ne devions faire le
moindre effort. Il s'agira dès lors de recruter des
gens de talent. Les plans de personnel jouent un
rôle essentiel à cet égard.
Dans cette perspective, il a été procédé à la
création d'une taskforce au sein de laquelle sont
représentés ma cellule stratégique et celle du
ministre du Budget, les SPF Personnel et
Organisation et Budget et Contrôle de la Gestion.
Cette taskforce est destinée à favoriser la gestion
stratégique
des
ressources
humaines
en
fournissant un appui et un feedback ciblés.
De besparingen op de personeelskredieten voor
2009 zijn intussen vastgelegd op 0,91 procent. Ik ga
ervan uit dat we dit percentage kunnen halen. Dit
percentage werd ook geïntegreerd in de
strategische personeelsplannen. Voor 2010 en
2011 zal er 0,7 procent worden bespaard. Over drie
jaar gaat dus om een aanzienlijke inspanning.
Er
is
geen
sprake
van
een
lineair
vervangingsbeleid. De diensten bepalen zelf in hun
strategisch beleid welke medewerkers ze willen
aantrekken met de middelen die vrijkomen door de
uitstroom. De federale organisaties kregen daarom
per niveau een raming van het aantal mensen dat
op pensioen zal gaan tot 2014.
Les économies sur les crédits de personnel pour
2009 ont entre-temps été fixées à 0,91 %. Je
suppose que nous pourrons atteindre ce
pourcentage qui a également été intégré dans les
plans stratégiques de personnel. Une économie de
0,7 % sera réalisée en 2010 et 2011. Il s'agit donc
d'un effort important réparti sur une période de trois
ans.
Il n'est pas question d'une politique de
remplacement linéaire. Les services déterminent
eux-mêmes, dans le cadre de leur politique
stratégique, quels collaborateurs ils souhaitent
engager avec les moyens libérés par les départs.
C'est pourquoi les organisations fédérales ont reçu
une évaluation, par niveau, du nombre de
personnes qui partiront à la retraite jusqu'en 2014.
04/03/2009
CRABV 52
COM 481
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
De personeelsplannen geven een overzicht van de
personeelsbehoeften die worden gedekt door de in
de personeelsenveloppe opgenomen kredieten. Ter
beschikking gestelde personen vallen niet onder de
reglementaire omschrijving van het personeelsplan.
Ik zal onderzoeken hoe de personeelsplannen met
de inzet van deze personen rekening kunnen
houden.
Ik wil dit dossier in alle sereniteit maar ook
gedetailleerd bekijken en wil de reacties van de
administraties afwachten voordat ik conclusies trek.
Met respect voor het standpunt van het Rekenhof
moeten we ervoor zorgen dat de overheidsdiensten
een efficiënt personeelsbeheer kunnen voeren dat
de burger zo goed mogelijk dient. Ik denk dan
bijvoorbeeld aan het standpunt van het Rekenhof
dat
een
aflopende
contractuele
arbeidsovereenkomst opnieuw vacant moet worden
verklaard, al is de werkgever tevreden over het
personeelslid.
Les plans de personnel donnent un aperçu des
besoins en personnel couverts par les crédits de
l'enveloppe du personnel. Les personnes mises à
disposition n'entrent pas dans le champ
d'application de la définition réglementaire du plan
de personnel. J'examinerai la possibilité de tenir
compte de l'engagement de ces personnes dans le
cadre des plans de personnel.
Je souhaite analyser ce dossier en toute sérénité
mais je le ferai en détail et j'attendrai de prendre
connaissance des réactions des administrations
avant de tirer des conclusions. Nous devons veiller
à ce que les services publics assurent une gestion
efficace du personnel offrant le meilleur service
possible au citoyen tout en respectant la position de
la Cour des comptes. Je songe notamment au point
de vue de la Cour des comptes qui estime que le
poste d'un contractuel dont le contrat de travail
expire doit être déclaré vacant, même si l'employeur
est satisfait du membre du personnel.
Volgens het Rekenhof moet Selor alle contractuele
selecties realiseren. Ik ben het daar niet mee eens.
De normale werkrelatie in het openbare ambt is een
statutaire en daar specialiseert Selor zich terecht in.
Sommige administraties doen nu al een beroep op
contractuelen omdat de aanwerving van statutairen
te traag verloopt. Als Selor nu ook nog moet instaan
voor het aanwerven van duizenden contractuelen
zal dit er in de praktijk ongetwijfeld toe leiden dat
het aanwerven van statutaire personeelsleden nog
moeizamer verloopt.
Selon la Cour des comptes, le Selor doit procéder à
toutes les sélections des contractuels. Je ne
partage pas cet avis. La relation de travail normale
dans la fonction publique est l'emploi statutaire et
s'est à juste titre que le Selor s'y spécialise.
Certaines administrations font déjà actuellement
appel à des contractuels dans la mesure où le
recrutement de statutaires prend trop de temps. Si
le Selor doit également à présent s'occuper du
recrutement de milliers de contractuels, il ne fait
aucun doute que le recrutement de membres du
personnel statutaires sera encore plus laborieux.
05.03 De voorzitter: Mijnheer de minister, uw
antwoorden zijn zeer volledig, maar de vraag, het
antwoord en de repliek samen mogen slechts vijf
minuten in beslag nemen. Indien elke minister zou
antwoorden als u, dan zaten we om drie uur 's
ochtends nog hier!
05.03 Le président : Monsieur le ministre, vos
réponses sont très complètes, mais la question, la
réponse et la réplique doivent tenir en cinq minutes.
Si chaque ministre répond comme vous, nous
serons encore là à trois heures du matin !
05.04 Minister Steven Vanackere (Frans): Mijnheer
de voorzitter, de heer Weyts heeft me zes vragen
gesteld.
Ik
kan
onmogelijk
zes
vragen
beantwoorden in een tijdspanne van vijf minuten.
Misschien zouden we opnieuw voor een logica
kunnen kiezen waarbij de parlementsleden hun
vragen één voor één stellen.
05.04 Steven Vanackere minister (en français) :
Monsieur le président, M. Weyts m'a posé six
questions. Je suis incapable de répondre à six
questions en cinq minutes !
Nous pouvons revenir à une logique selon laquelle
les parlementaires posent leurs questions une par
une.
(Nederlands) Tot slot iets over de laatste vraag. Ik
kan alleen meedelen hoeveel personen een
vrijstelling hebben genoten tussen de datum van
inwerkingtreding van de maatregelen en de
vernietiging door de Raad van State. Het ging om
5.732 betrokkenen: 407 van niveau A, 389 van
niveau B en 4.936 van niveau C. Bij arrest van
(En néerlandais) Passons, enfin, à la dernière
question. Je puis seulement communiquer le
nombre de personnes qui ont été dispensées entre
la date d'entrée en vigueur des mesures et
l'annulation par le Conseil d'État. Il s'agit de
5.732 intéressés : 407 de niveau A, 389 de niveau B
et 4.936 de niveau C. Par son arrêt du 24 octobre
CRABV 52
COM 481
04/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
24 oktober 2008 heeft de Raad van State artikel 6
van het KB vernietigd omdat de vrijstelling niet op
een redelijke wijze kon worden gewettigd. Alle
betrokken overheden werden hiervan op de hoogte
gebracht
in het Belgisch Staatsblad van
19 november 2008.
2008, le Conseil d'État a annulé l'article 6 de l'arrêté
royal parce qu'aucun élément raisonnable ne
légitimait
la
dispense. Toutes
les
autorités
concernées ont été averties par une publication au
Moniteur belge du 19 novembre 2008.
05.05 Ben Weyts (N-VA): De personeelsplannen
moesten er al zijn, maar zijn er nog altijd niet. De
besparingen zijn heel wat beperkter dan wat
bepaalde coalitiepartners naar voren schuiven.
De minister is het er niet mee eens dat Selor alle
contractuelen moet aanwerven. Hij zegt dus
eigenlijk dat Selor te traag en niet goed werkt. Moet
er dan niet worden ingegrepen bij Selor? Het
Rekenhof merkt terecht op dat kandidaat-
sollicitanten ongelijk worden behandeld. We hebben
nood aan uniformiteit.
05.05 Ben Weyts (N-VA) : Les plans en matière de
personnel devaient être prêts mais ils ne le sont
toujours pas. Les économies sont nettement
moindres que ce que certains partenaires de la
coalition laissent entendre.
Pour le ministre, le Selor ne doit pas recruter tous
les contractuels car, dit en réalité le ministre, le
Selor travaille trop lentement et mal. Faut-il dès lors
intervenir auprès de cette organisation ? La Cour
des comptes signale à juste titre que les candidats
ne sont pas traités équitablement. Nous avons
besoin d'uniformité.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Vraag van mevrouw Leen Dierick aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "het tekort aan geneesheren-
ambtenaren
bij
de
verschillende
overheidsdiensten" (nr. 11314)
06 Question de Mme Leen Dierick au vice-
premier ministre et ministre de la Fonction
publique, des Entreprises publiques et des
Réformes institutionnelles sur "la pénurie de
médecins-fonctionnaires au sein des différents
services publics" (n° 11314)
06.01 Leen Dierick (CD&V): Naar verluidt groeit
de achterstand in de vreemdelingendossiers omdat
DVZ moeilijkheden ondervindt bij de aanwerving
van artsen in het openbaar ambt. Dat probleem
doet zich ook voor bij andere overheidsdiensten.
Bovendien beperkt de numerus clausus het aantal
artsen dat jaarlijks afstudeert en vormt het
ambtenarenstatuut zelf een belemmering voor het
aanwerven van artsen. Bestaan er binnen dat
statuut mogelijkheden om de betrekking van
ambtenaar-geneesheer aantrekkelijker te maken?
Hoe denkt de minister het probleem te kunnen
oplossen? In welke mate is de combinatie van een
privépraktijk en een aanstelling als ambtenaar-
geneesheer mogelijk?
06.01 Leen Dierick (CD&V) : Il me revient que le
retard dans le traitement des dossiers des
étrangers s'accroît en raison du fait que l'Office des
étrangers éprouve des difficultés à recruter des
médecins dans le cadre de la fonction publique.
D'autres services publics sont confrontés au même
problème. Le numerus clausus limite en outre le
nombre de médecins qui obtiennent leur diplôme et
le statut de fonctionnaire lui-même constitue une
entrave au recrutement de médecins. Existe-t-il
dans le cadre de ce statut des possibilités de rendre
plus
attrayante
la
fonction
de
médecin-
fonctionnaire ? Comment le ministre pense-t-il
pouvoir résoudre le problème ? Dans quelle mesure
est-il possible de combiner une pratique privée et
une désignation à la fonction de médecin-
fonctionnaire ?
06.02 Minister Steven Vanackere (Nederlands): Dit
is een steeds terugkerend probleem. Als voormalig
minister van Volksgezondheid in de Vlaamse
regering kan ik bevestigen dat het probleem ook bij
andere overheden bestaat. In 2007 werd het
onderwerp grondig bestudeerd. Het loon is
belangrijk, maar in deze niet doorslaggevend. De
inhoud van de job, de context waarin hij wordt
uitgevoerd, de mate van autonomie, de sociale
impact, de balans tussen privé- en beroepsleven,
06.02 Steven Vanackere, ministre (en
néerlandais) : Il s'agit d'un problème récurrent. En
tant qu'ancien ministre de la Santé publique au sein
du gouvernement flamand, je puis affirmer que le
problème existe également auprès d'autres
pouvoirs publics. Le problème a été examiné en
profondeur en 2007. Le salaire est important mais il
ne s'agit pas d'un élément déterminant. Le contenu
du travail, le contexte dans lequel il est mené, le
degré d'autonomie, l'impact social, l'équilibre entre
04/03/2009
CRABV 52
COM 481
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
en
de
perspectieven
inzake
persoonlijke
ontwikkeling en carrière zijn minstens even
belangrijk. Wat het loon betreft, is het niet
gemakkelijk om het marktgemiddelde te evalueren
in een sector met overwegend zelfstandigen.
Na een grootschalig onderzoek heeft Selor een
grote wervingscampagne gelanceerd. Daarvoor
schreven 227 kandidaten in en 143 legden effectief
de examens af. Er werden 90 geslaagden
geselecteerd en sindsdien namen 26 hun werk op.
Er kunnen dus nog geslaagden uit de reserve
worden aangeworven. Momenteel zijn er ook twee
selectieaanvragen voor specifieke functies van arts
ingediend bij Selor.
Het
KB
van
2 oktober
1937
op
het
ambtenarenstatuut sluit uit dat een ambtenaar een
bezoldigde activiteit uitoefent buiten zijn ambt, tenzij
hij daartoe gemachtigd is door de voorzitter van het
directiecomité. Die machtiging kan alleen worden
verleend als de activiteit in kwestie wordt
uitgeoefend buiten de werkuren van het ambt,
bijkomstig blijft en geen aanleiding geeft tot een
belangenconflict.
vie privée et vie professionnelle ainsi que les
perspectives
en
matière
d'épanouissement
personnel et de carrière sont au moins aussi
importants. En ce qui concerne le salaire, il n'est
pas aisé d'évaluer la moyenne du marché dans un
secteur
comptant
essentiellement
des
indépendants.
À l'issue d'une étude approfondie, le Selor a mené
une grande campagne de recrutement. Il y a eu
227 inscriptions et 143 candidats ont effectivement
présenté les examens. Les lauréats étaient au
nombre de 90 et 26 d'entre eux sont entrés en
fonction. Il reste donc encore des lauréats dans la
réserve. Deux demandes de sélection pour des
fonctions spécifiques de médecin ont également été
introduites auprès du Selor.
L'arrêté royal du 2 octobre 1937 sur le statut des
agents de l'État ne permet pas à un fonctionnaire
d'exercer une activité rémunérée en dehors de sa
fonction, sauf s'il y est autorisé par le président du
comité de direction. Cette autorisation ne peut être
accordée que si l'activité en question est exercée
en dehors des heures de travail de la fonction, si
elle demeure accessoire et si elle ne donne pas lieu
à un conflit d'intérêts.
06.03 Leen Dierick (CD&V): We moeten aandacht
blijven besteden aan het beroep van ambtenaar-
geneesheer. Het dreigt immers een knelpuntberoep
te worden.
06.03 Leen Dierick (CD&V) : Il est de notre devoir
de continuer à prêter attention à la
profession
de médecin-fonctionnaire car elle risque fort de
devenir une profession en pénurie.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De voorzitter: De vragen nrs. 11164 van de heer
Raf Terwingen en 10558 van de heer Daniel
Bacquelaine worden in schriftelijke vragen omgezet.
Op verzoek van de heer Renaat Landuyt wordt zijn
vraag nr. 10894 uitgesteld.
Le président : Les questions n
os
11164 de M. Raf
Terwingen et 10558 de M. Daniel Bacquelaine sont
transformées en questions écrites. La question
n
o
10894 de M. Renaat Landuyt est reportée à sa
demande.
07 Samengevoegde vragen van
- de heer Josy Arens aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de overvallen op
kleine handelszaken" (nr. 11055)
- de heer Xavier Baeselen aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de overvallen op
handelaars" (nr. 11326)
- de heer Michel Doomst aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de gewapende
overvallen op winkels" (nr. 11365)
07 Questions jointes de
- M. Josy Arens au ministre de l'Intérieur sur "les
braquages dans les petits commerces" (n° 11055)
- M. Xavier Baeselen au ministre de l'Intérieur sur
"les
attaques
commises
contre
les
commerçants" (n° 11326)
- M. Michel Doomst au ministre de l'Intérieur sur
"les attaques à main armée dans des magasins"
(n° 11365)
07.01 Josy Arens (cdH): Zoals Frankrijk had
België de jongste jaren af te rekenen met
verscheidene overvallen op kleine handelszaken.
De buit was telkens omgekeerd evenredig met de
emotionele schade die de overvallers aanrichtten
bij de slachtoffers.
07.01 Josy Arens (cdH) : Comme la France, la
Belgique a été confrontée ces dernières semaines à
plusieurs braquages de petits commerces. À
chaque reprise, le butin des malfaiteurs est
inversement proportionnel aux dégâts émotionnels
subis par les victimes.
CRABV 52
COM 481
04/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
Uw diensten werken momenteel aan een
preventiebrochure voor de verantwoordelijken van
kleine handelszaken. Wanneer werd dat initiatief
genomen? Steekt de kleine criminaliteit weer de
kop op in België? Is de situatie sinds de
aankondiging van de crisis in oktober vorig jaar
geëvolueerd? Overweegt u een strenger plan dan
het plan dat in Frankrijk werd ingevoerd om een
eind te maken aan de overvallen op kleine
handelszaken?
Vos services préparent actuellement une brochure
de prévention à l'intention des responsables de
petits commerces. Quand cette initiative a-t-elle été
prise ? Faut-il constater une recrudescence de la
petite criminalité en Belgique ? La situation a-t-elle
évolué depuis l'annonce de la crise en octobre
dernier ? Envisagez-vous un plan plus sévère à
l'instar de celui mis en place en France pour
résorber les attaques des petits commerces ?
07.02 Michel Doomst (CD&V): Er gaat bijna geen
week voorbij of er zijn meldingen van gewapende
overvallen in winkels. De maatregelen die de
overheid neemt, zijn blijkbaar nog altijd weinig
bekend.
Een
sensibilisatiecampagne
was
aangekondigd voor februari. Het overlegplatform
Veiligheid voor zelfstandige ondernemers heeft ook
een
aantal
mogelijke
nieuwe
maatregelen
onderzocht.
Wordt er voor de campagne samengewerkt met
zelfstandigenorganisaties? Zijn er binnen dat
overlegplatform al nieuwe maatregelen in het
vooruitzicht gesteld?
07.02 Michel Doomst (CD&V) : Un commerçant
est victime d'une attaque à main armée presque
chaque semaine. Manifestement, les mesures
prises par le gouvernement sont toujours
méconnues du grand public. Une campagne de
sensibilisation avait été annoncée pour le mois de
février. La plate-forme de concertation « Sécurité
des entrepreneurs indépendants » s'est notamment
penchée sur une batterie de nouvelles mesures
envisageables.
Une
coopération
avec
les
organisations
d'indépendants sera-t-elle mise en place dans
l'optique de cette campagne ? De nouvelles
mesures ont-elles déjà été présentées dans le
cadre de cette plate-forme de concertation ?
07.03 Minister Guido De Padt (Frans): We moeten
blijven investeren in preventie. Daartoe is de
regering zelfs bereid een financiële bijdrage te
leveren. Er werden sensibilisatiecampagnes gestart,
onder meer om ruchtbaarheid te geven aan de
belastingvermindering voor wie investeert in
beveiliging en aan de wijkinformatienetwerken voor
zelfstandigen en KMO's.
07.03 Guido De Padt, ministre (en français) : Il
faut continuer d'investir dans la prévention. Pour
cela, le gouvernement est même prêt à offrir un
soutien financier. Des initiatives de sensibilisation
ont été lancées, notamment pour faire connaître
l'exonération fiscale pour les dépenses de sécurité
et les réseaux d'information de quartier pour les
indépendants et les PME.
(Nederlands) Er wordt ook gerichte informatie
verspreid naar risicosectoren als apothekers,
geneesheren, restaurants en juweliers. De
preventiemaatregelen worden steeds uitgewerkt in
overleg met de zelfstandigenorganisaties.
(En néerlandais) Des informations ciblées sont
également diffusées en direction des secteurs à
risque tels que les pharmaciens, les médecins, les
restaurateurs et les bijoutiers. Les mesures
préventives sont toujours mises au point en
concertation avec les organisations d'indépendants.
(Frans) Uit de voorlopige cijfers voor 2008 blijkt dat
er geen toename is van het aantal gewapende
overvallen op kleine handelszaken.
Er bestaan plannen ter bestrijding van die vorm van
criminaliteit op het niveau van de gerechtelijke
arrondissementen. De bestaande maatregelen
moeten dus worden geëvalueerd in het kader van
de lokale en federale actieplannen.
Momenteel acht ik een specifiek federaal plan dat
zich toespitst op de overvallen op boekhandels niet
opportuun.
(En français) Les chiffres provisoires pour 2008
n'indiquent pas d'augmentation des vols à main
armée dans les petits commerces.
Il existe des plans de lutte contre ce type de
criminalité au niveau des arrondissements
judiciaires. Les dispositifs mise en place doivent
donc être évalués dans le cadre des plans d'action
locaux et fédéraux.
Un plan fédéral spécifique pour les librairies ne me
semble pas opportun à ce stade.
04/03/2009
CRABV 52
COM 481
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
07.04 Michel Doomst (CD&V): Over de voor
februari aangekondigde sensibilisatiecampagne heb
ik niets vernomen.
07.04 Michel Doomst (CD&V) : Je n'ai rien appris
de nouveau en ce qui concerne la campagne de
sensibilisation annoncée pour le mois de février.
07.05 Minister Guido De Padt (Nederlands): Dat is
waarschijnlijk de campagne die momenteel loopt in
Batibouw.
07.05 Guido De Padt, ministre (en néerlandais) : Il
s'agit sans doute de la campagne en cours à
Batibouw.
07.06 Michel Doomst (CD&V): In overleg met de
lokale verantwoordelijken moeten we informatie
verstrekken op gevoelige plaatsen.
07.06 Michel Doomst (CD&V) : Nous nous
devons de fournir ces informations dans les
endroits sensibles, en concertation avec les
responsables locaux.
07.07 Xavier Baeselen (MR): Het verheugt me dat
er geen stijging is in de cijfers voor de
kleinhandelszaken. De cijfers waren meer dan
verontrustend voor de apothekers. Ik ben
gerustgesteld, zelfs al moeten we waakzaam blijven
en de plannen voor sensibilisering van de
handelaars
inzake
technische
preventie
aanscherpen.
07.07 Xavier Baeselen (MR) : Je me réjouis du
fait que les chiffres ne sont pas en augmentation
pour les petits commerces. Les chiffres étaient plus
inquiétants pour les pharmacies. Je suis rassuré,
même s'il faut rester vigilant et accentuer les plans
de sensibilisation des différents commerçants à la
techno-prévention.
07.08 Minister Guido De Padt (Frans): De cijfers
zijn beschikbaar.
De voorzitter: We laten ze ronddelen.
07.08 Guido De Padt, ministre (en français) : Les
chiffres sont disponibles.
Le président : Nous allons les faire distribuer.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Vraag van de heer Josy Arens aan de minister
van Binnenlandse Zaken over "de statutarisering
van het CALOG-personeel" (nr. 11056)
08 Question de M. Josy Arens au ministre de
l'Intérieur sur "la statutarisation du personnel
CALOG" (n° 11056)
08.01 Josy Arens (cdH): De overgangsmaatregel
met betrekking tot de examens met het oog op de
statutarisering van het burgerpersoneel van de
politie (CALog, Logistiek en Administratief Kader)
loopt af op 31 maart 2009. Na die datum zou de
aanwerving van CALog-personeel in statutair
dienstverband moeten gebeuren. In afwachting zou
er nog een laatste examen moeten worden
georganiseerd om de contractuele personeelsleden
in staat te stellen in de statutaire regeling te
stappen.
Waarin zal dat examen bestaan? Zal het betrokken
personeel vooraf worden verwittigd van de datum
van het examen? Wat zal er gebeuren met de
contractuelen die het examen niet afleggen of er
niet voor slagen? Vanaf wanneer worden de
betrekkingen volgens het statutair regime ingevuld?
Zullen er na 31 maart nog contractuelen in dienst
worden genomen? Zo ja, zal de maatregel met
betrekking tot de statutariseringsexamens worden
verlengd?
08.01 Josy Arens (cdH) : La mesure transitoire
concernant les examens de statutarisation du
personnel civil de la police (CALog, Cadre
Administratif et Logistique) arrive à échéance le
31 mars 2009. Après cette date, le recrutement du
personnel CALog devrait se faire sur la base d'un
régime statutaire. D'ici là, un dernier examen devrait
être organisé pour permettre aux contractuels de
passer sous régime statutaire.
En quoi consistera cet examen ? Le personnel
concerné sera-t-il prévenu à l'avance de la date de
cet examen ? Qu'adviendra-t-il des contractuels qui
ne présenteraient pas l'examen ou échoueraient ?
À partir de quand le recrutement se fera-t-il de
manière statutaire ? Des contractuels seront-ils
encore engagés après le 31 mars ? Dans
l'affirmative, la mesure concernant les examens de
statutarisation sera-t-elle prolongée ?
08.02 Minister Guido De Padt (Frans): Het 08.02 Guido De Padt, ministre (en français) :
CRABV 52
COM 481
04/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
17
statutariseringsexamen 2009 voor het CALog-
personeel zal hetzelfde zijn als de vorige examens.
Over de inschrijvingsvoorwaarden werd overleg
gepleegd.
Het ontwerp van koninklijk besluit over de nieuwe
procedure voor de aanwerving van CALog-
personeel zal eerstdaags aan de Raad van State
worden voorgelegd. Het is de bedoeling de
inwerkingtreding van de nieuwe wet te laten
samenvallen met het statutariseringsexamen 2009.
Contractuele personeelsleden die niet slagen voor
het examen, zullen via de nieuwe procedure in
statutaire dienst kunnen treden.
L'examen de statutarisation du personnel CALog
2009 sera identique aux précédents. Les modalités
d'inscription ont fait l'objet de concertations.
Le projet d'arrêté royal relatif à la nouvelle
procédure d'engagement du personnel CALog sera
soumis prochainement au Conseil d'État. L'objectif
est de faire coïncider l'entrée en vigueur de la
nouvelle loi avec l'examen de statutarisation 2009.
Pour les contractuels qui échoueraient à l'examen,
un engagement statutaire sera possible via la
nouvelle procédure.
Volgens de nieuwe reglementering wordt het
administratief
CALog-personeel
statutair
aangeworven. In dringende gevallen kan een
arbeidsovereenkomst voor een beperkte duur van
maximum twaalf maanden worden toegekend. Het
personeel dat in dat kader contractueel in dienst
wordt genomen, zal dezelfde selectieproeven
moeten afleggen als voor de externe statutaire
aanwerving en kan dus benoemd worden na een
daaropvolgende aanwijzing via mobiliteit.
Ten slotte blijft het in artikel 26 van de wet van
26 april 2002 bedoelde personeel, met name het
deeltijds personeel en het onderhoudspersoneel,
werken onder arbeidsovereenkomst.
La nouvelle réglementation impliquera que le
personnel administratif CALog sera recruté
statutairement. En cas de besoin urgent, un contrat
de travail à durée déterminée de douze mois
maximum pourra être attribué. Le personnel engagé
contractuellement dans ce cadre passera les
mêmes épreuves de recrutement que pour le
recrutement statutaire externe et pourra donc être
nommé suite à une désignation subséquente par
mobilité.
Enfin, le personnel visé à l'article 26 de la loi du
26 avril 2002, notamment le personnel à temps
partiel et le personnel d'entretien, restera
contractuel.
08.03 Josy Arens (cdH): Is de datum voor het
examen bekend? In het verleden konden beambten
sommige examens niet afleggen omdat die
allemaal op dezelfde dag plaatshadden.
Werd over de nieuwe procedure overleg gepleegd
met de vakbonden?
08.03 Josy Arens (cdH) : La date de l'examen est-
elle connue ? Dans le passé, des agents n'ont pu
présenter certains examens parce que ceux-ci se
déroulaient tous le même jour.
La nouvelle procédure a-t-elle fait l'objet d'une
concertation avec les syndicats ?
08.04 Minister Guido De Padt (Frans): Ik bezorg u
een schriftelijk antwoord.
08.04 Guido De Padt, ministre (en français) : Je
vous répondrai par écrit.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Samengevoegde vragen van
- de heer Michel Doomst aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de opschorting van de
tuchtprocedure
tegen
commissaris-generaal
Koekelberg" (nr. 11067)
- de heer Ben Weyts aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de opschorting van de
tuchtprocedure
tegen
commissaris-generaal
Koekelberg" (nr. 11090)
09 Questions jointes de
- M. Michel Doomst au ministre de l'Intérieur sur
"la suspension de la procédure disciplinaire à
l'encontre du commissaire général Koekelberg"
(n° 11067)
- M. Ben Weyts au ministre de l'Intérieur sur "la
suspension de la procédure disciplinaire à
l'encontre du commissaire général Koekelberg"
(n° 11090)
09.01 Michel Doomst (CD&V): Met het oog op de
evaluatie van de politiehervorming is het belangrijk
om duidelijkheid te krijgen over de administratieve
procedure tegen commissaris-generaal Koekelberg.
09.01 Michel Doomst (CD&V) : En vue de
l'évaluation de la réforme des polices, il importe de
faire la clarté sur la procédure administrative à
l'encontre du commissaire général Koekelberg. La
04/03/2009
CRABV 52
COM 481
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
18
Werd de procedure opgeschort? Hoe zal dit dossier
evolueren?
procédure a-t-elle été suspendue ? Comment ce
dossier évoluera-t-il ?
09.02 Ben Weyts (N-VA): Minister De Clerck
verklaarde eerst dat de administratieve procedure
tegen de heer Koekelberg was opgeschort, maar
zette deze informatie daags nadien weer recht.
Bestaat er binnen de regering intussen juridische
duidelijkheid en een consensus over de relatie
tussen een tuchtprocedure enerzijds en een
lopende gerechtelijke procedure anderzijds?
09.02 Ben Weyts (N-VA) : Le ministre De Clerck a
tout d'abord déclaré que la procédure administrative
contre M. Koekelberg avait été suspendue, mais a
rectifié cette information le lendemain. Le
gouvernement est-il entre-temps parvenu à faire la
clarté sur le plan juridique et à atteindre un
consensus sur la relation entre une procédure
disciplinaire, d'une part, et une procédure judiciaire
en cours, d'autre part ?
09.03 Minister Guido De Padt (Nederlands): Dit
antwoord heb ik eerder al gegeven. Zoals de
vraagstellers weten, heb ik mezelf in de procedures
ten aanzien van Fernand Koekelberg gewraakt. Ook
ik moet me dus baseren op persberichten en ik mag
me met deze zaak niet bemoeien. Deze vragen
moeten worden gesteld aan de minister van Justitie.
09.03 Guido De Padt, ministre (en néerlandais) :
J'ai déjà répondu à cette question. Comme le
savent les auteurs de celle-ci, je me suis récusé
dans
les
procédures
concernant
Fernand
Koekelberg. Je dois donc, moi aussi, me baser sur
les articles de presse et je ne peux pas intervenir
dans cette affaire. Ces questions doivent être
posées au ministre de la Justice.
09.04 Michel Doomst (CD&V): De ervaring leert
dat men als voogdijminister inderdaad voorzichtig
moet zijn met uitspraken in dit soort dossiers. Ik zal
me tot de minister van Justitie wenden.
09.04 Michel Doomst (CD&V) : L'expérience
montre qu'en effet, le ministre de tutelle doit faire
preuve d'une grande prudence lorsqu'il s'exprime
sur ce genre de dossiers. Je m'adresserai donc au
ministre de la Justice.
09.05 Ben Weyts (N-VA): Wat is het
regeringsstandpunt over de relatie tussen tucht- en
gerechtelijke procedures? Minister De Clerck heeft
daarover verwarring doen ontstaan.
09.05 Ben Weyts (N-VA) : Quelle est la position du
gouvernement sur la relation entre les procédures
disciplinaire et judiciaire ? Le ministre De Clerck a
suscité une certaine confusion à ce sujet.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
explosieve stijging in 2008 van de drugsverkoop
in België" (nr. 11072)
10 Question de M. Xavier Baeselen au ministre de
l'Intérieur sur "l'explosion de la vente de drogue
en 2008 en Belgique" (n° 11072)
10.01 Xavier Baeselen (MR): De informatie over
de hoeveelheid in beslag genomen drugs in België
is verontrustend. Er werd 3.400 kilo cocaïne in
beslag genomen, dit wil zeggen 40 procent meer
dan in 2007. De centrale drugsdienst aarzelt niet
langer om België wereldwijd in de categorie van de
belangrijkste producenten van synthetische drugs te
plaatsen. De federale politie beschrijft de
straathandel als een sector die een "grote boom"
kent.
Dat zijn de officiële gegevens. De haven van
Antwerpen is een schakel in die problematiek. De
omvang van de taak is zodanig groot dat de politie
al gewaarschuwd heeft dat ze in de toekomst
minder onderzoek op eigen initiatief zou verrichten
omdat het onderzoek haar personeel mobiliseert en
dat het volstaat te zoeken om te vinden. Bevestigt u
10.01 Xavier Baeselen (MR) : Les informations
concernant les saisies de stupéfiants en Belgique
sont alarmantes. 3.400 kilos de cocaïne ont été
saisis en 2008, c'est-à-dire 40 % de plus qu'en
2007. Le service central des drogues n'hésite plus à
classer
la Belgique parmi les principaux
producteurs mondiaux de drogues de synthèse. La
police fédérale décrit le commerce des rues comme
« en plein boom ».
Ces données sont officielles. Le port d'Anvers est
un élément de cette problématique. L'ampleur de la
tâche est telle que la police a déjà prévenu qu'à
l'avenir elle enquêterait moins de sa propre initiative
parce que les enquêtes mobilisent des hommes et
qu'à chaque fois qu'on cherche, on trouve.
Confirmez-vous
ces
informations ?
Quelles
CRABV 52
COM 481
04/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
19
die informatie? Welke maatregelen overweegt u om
het aantal personeelsleden van de politie te
verhogen en op te treden tegen het voornemen om
de controles te beperken?
mesures comptez-vous prendre pour renforcer les
effectifs de la police et réagir à cette volonté de
restreindre les contrôles ?
10.02 Minister Guido De Padt (Frans): In 2008
werd er ongeveer 3.800 kilo cocaïne in beslag
genomen, d.i. een stijging met 50 procent ten
opzichte van 2007. Wat de journalist er niet bij
vertelt, is dat het om ongeveer dezelfde orde van
grootte gaat als de 3.946 kilo die in 2006 in beslag
werd genomen. Het werd hem wellicht ingegeven
door een verkeerde interpretatie of perceptie, maar
de journalist schrijft voorts dat de politie, gelet op de
omvang van die taak, minder op eigen initiatief
onderzoeken zal instellen en zich meer zal verlaten
op inlichtingen uit het buitenland.
Het artikel stelt dat de haven van Antwerpen een
belangrijke rol speelt bij de invoer van cocaïne,
maar dat betekent niet dat de criminele organisaties
die de import controleren, zich ook op Belgische
bodem bevinden. De inspanningen zijn dus
logischerwijze
veeleer
gericht
op
het
onderscheppen van drugs dan op de ontmanteling
van in het buitenland gebaseerde organisaties.
Het bestrijden van de productie van synthetische
drugs is sinds het eerste nationaal veiligheidsplan
van 2001 een prioriteit voor de politie. De
inspanningen die de politie de jongste jaren
geleverd heeft, hebben de misdaadorganisaties
ertoe gebracht hun aanpak te wijzigen. Ze hebben
hun activiteiten moeten opdelen en werden verplicht
nieuwe routes te kiezen. Een deel van de productie
wordt overgeplaatst naar andere regio's, zoals
Centraal-Europa.
10.02 Guido De Padt, ministre (en français) : Les
saisies de cocaïne en 2008 avoisinent les
3.800 kilos, ce qui constitue une augmentation de
50 % par rapport à 2007. Ce que le journaliste ne
précise pas, c'est que ces chiffres sont quasi
identiques aux 3.946 kilos saisis en 2006. Une
mauvaise lecture ou perception amène le
journaliste à écrire que « devant l'ampleur de la
tâche, la police enquêtera moins de sa propre
initiative
et
comptera
davantage
sur
les
renseignements communiqués par l'étranger ».
Dans l'article, on précise que « l'importance du port
d'Anvers dans l'importation de cocaïne ne signifie
pas que les organisations criminelles à la tête de
ces importations sont sur le sol belge. » Les efforts
consentis
visent
donc
logiquement
plutôt
l'interception des drogues que le démantèlement
des organisations basées à l'étranger.
La lutte contre la production des drogues de
synthèse est une priorité de la police depuis le
premier Plan national de sécurité de 2001. Les
efforts entrepris ces dernières années par la police
ont conduit les organisations criminelles à modifier
leur mode d'action. Ils ont dû morceler leurs
activités et ont été contraints de choisir de
nouveaux itinéraires. Une part de la production se
délocalise vers d'autres régions comme l'Europe
centrale.
Er worden nieuwe acties ontwikkeld. Wat de
straathandel betreft, is er in het artikel van de politie
geen sprake van coffeeshops, maar wel van illegale
verkooppunten. De instandhouding van de
verwarring tussen die twee begrippen werkt de
polemiek omtrent de verplaatsing van de
Nederlandse coffeeshops in de buurt van
Maastricht in de hand. In België is er geen enkele
plaats waar de verkoop van cannabis gedoogd
wordt. Ook in verband met dat aspect van de
illegale drugshandel namen onze politiediensten tal
van initiatieven.
De Belgische politie is erin geslaagd haar Franse,
Luxemburgse en Nederlandse collega's tot een nog
nauwere internationale politionele samenwerking te
bewegen.
De nouvelles actions sont développées. Quant au
commerce de rue, l'article de la police ne parle pas
de coffee-shops mais bien de points de vente
illégaux. Entretenir la confusion entre ces deux
termes renforce la polémique liée au déplacement
des coffee-shops néerlandais dans la région de
Maastricht. En Belgique, il n'y a aucun endroit où la
vente de cannabis est tolérée. Cet aspect du
commerce illégal de drogue fait lui aussi l'objet de
nombreuses initiatives de notre police.
La police belge est parvenue à convaincre ses
collègues français, luxembourgeois et néerlandais
d'encore
renforcer
la coopération policière
internationale.
10.03 Xavier Baeselen (MR): Uw antwoord stelt
me niet gerust. Uit de door u meegedeelde cijfers
10.03 Xavier Baeselen (MR) : Je ne suis pas
rassuré par ce que j'entends. Selon les chiffres que
04/03/2009
CRABV 52
COM 481
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
20
blijkt immers dat dit probleem aanzienlijke
proporties aanneemt. België blijft dus jammer
genoeg een Europese draaischijf voor drugs. Zal
de federale politie controles blijven uitvoeren?
vous nous communiquez, l'ampleur du phénomène
est quand même considérable. La Belgique reste
donc malheureusement une plaque tournante de la
drogue en Europe. La police fédérale va-t-elle
poursuivre ses contrôles ?
10.04 Minister Guido De Padt (Frans): Ja.
10.04 Guido De Padt, ministre (en français) : Oui.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Valérie Déom aan de minister voor
Ondernemen
en
Vereenvoudigen
over
"cyberpesten
en
de
bescherming
van
minderjarigen op sociale sites" (nr. 11076)
- mevrouw Valérie Déom aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "cyberpesten en de
bescherming van minderjarigen op sociale sites"
(nr. 11077)
11 Questions jointes de
- Mme Valérie Déom au ministre pour l'Entreprise
et la Simplification sur "le cyber-harcèlement et la
protection des mineurs sur les sites de
socialisation" (n° 11076)
- Mme Valérie Déom au ministre de l'Intérieur sur
"le cyber-harcèlement et la protection des
mineurs sur les sites de socialisation" (n° 11077)
11.01 Valérie Déom (PS): Volgens een verslag
van het Observatorium van de Rechten op het
Internet zou een jongere op drie reeds het
slachtoffer zijn geweest van cyberpesten en zou
een jongere op vijf naar eigen zeggen zelf al gepest
hebben, door foto's op een blog te plaatsen, het
slachtoffer in anonieme e-mails te beledigen of te
bedreigen, in private message services binnen te
dringen en paswoorden te wijzigen.
In het kader van de Safer Internet Day (een
campagne die door de Europese Commissie en
Child Focus gesteund wordt) zal er via televisie en
internet een videofilmpje verspreid worden. Op
10 februari ondertekenden 17 socialenetwerksites
die in Europa actief zijn, een overeenkomst met het
oog op de bescherming van minderjarigen. Die sites
hebben zich ertoe verbonden te beletten dat `al te
jonge' kinderen van hun diensten zouden gebruik
maken. Voorts zullen ze de aandacht vestigen op
een knop waarmee misbruiken kunnen gemeld
worden, en zullen ze de opties die toelaten om de
privacy te beschermen, zichtbaarder maken. Ze
zullen de profielen van minderjarigen automatisch
privé maken en de toegang ertoe beperken tot
personen die door de jongere rechtstreeks als
`vrienden' aangemerkt werden.
Bestaat er een wettelijke definitie van het begrip
cyberpesten? Hoe zien de cijfers voor België eruit?
In hoeveel procent van de gevallen is de agressie
op het internet gericht tegen minderjarigen? Welke
straffen worden er opgelegd? Nemen uw diensten
deel aan de Safer Internet Day-campagne?
Beschikken de Federal Computer Crime Unit en de
gewestelijke afdelingen van de Unit over voldoende
personeel volgens u? Wat ondernemen de
socialenetwerksites concreet om te voorkomen dat
11.01 Valérie Déom (PS) : Selon un rapport de
l'observatoire des droits de l'Internet, un jeune sur
trois aurait déjà été victime de cyber-harcèlement,
et un jeune sur cinq déclare en avoir été l'auteur :
photos sur un blog, courriels d'insultes anonymes,
envoi de menaces, introduction dans les
messageries privées et modification des mots de
passe.
Dans le cadre du Safer Internet Day (une
campagne
soutenue
par
la
Commission
européenne et par Child focus), une vidéo sera
diffusée à la télévision et sur Internet. Dix-sept sites
de socialisation actifs en Europe ont signé un
accord le 10 février, visant à protéger les mineurs.
Ces sites se sont engagés à empêcher les enfants
« trop jeunes » d'utiliser leurs services, à mettre en
évidence un bouton « signaler un abus » et à
rendre plus visibles les options permettant de
protéger la vie privée. Ils prévoient de rendre les
profils des mineurs automatiquement privés et
accessibles
aux
seuls
« amis »
reconnus
directement par le jeune.
Existe-t-il une définition légale du cyber-
harcèlement ? Quels sont les chiffres en Belgique ?
Quelle est la part des agressions subies par des
mineurs sur le net ? Quelles sont les peines
encourues ? Vos services participent-ils à la
campagne Safer Internet Day ? Estimez-vous
suffisants les effectifs du Federal Computer Crime
Unit et de ses régionales ? Comment les sites de
socialisation s'y prendront-ils concrètement pour
empêcher les enfants « trop jeunes » d'utiliser leurs
CRABV 52
COM 481
04/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
21
`te jonge' kinderen van hun diensten gebruik
maken? Wat moeten we trouwens verstaan onder
`te jong'?
services ? Quel est l'âge visé ?
11.02
Minister
Guido
De
Padt
(Frans):
Cyberpesten is pesten via internet. Artikel 442bis
van het Strafwetboek handelt over belaging en
artikel 145, § 3, van de wet van 13 juni 2005
betreffende de elektronische communicatie handelt
over
pesterijen
via
elektronische
communicatiemiddelen.
De
kwalificatie
"cyberpesten" is niet als dusdanig terug te vinden in
de databank van de politie. Onderzoek wijst echter
uit dat er in 2005 2.355 dergelijke feiten werden
geregistreerd, in 2006 3.312 en in 2007 3.970. De
cijfers voor 2008 zijn nog niet beschikbaar. Het is
niet mogelijk een en ander na te trekken op grond
van de leeftijd van het slachtoffer.
De Federal Computer Crime Unit (FCCU) nam deel
aan de Safer Internet Day via een presentatie in het
Europees Parlement. De FCCU verleent daarnaast
zijn medewerking aan het programma Safer Internet
Plus. In dat kader wordt er onder meer gewerkt aan
de ontwikkeling van een instrument voor
politiegebruik aan de hand waarvan kan worden
nagegaan
of
een
pc
pedopornografisch
beeldmateriaal bevat.
Momenteel werken er bij de FCCU 36 personen,
van wie er vier voltijds belast zijn met onderzoek
naar internetfraude. Bij de 25 regionale eenheden
werken er in totaal 150 personeelsleden. In 2006
kwam men, op grond van een studie, tot het besluit
dat de personeelsformatie tijdens de periode 2007-
2011 met 156 personen moest worden uitgebreid.
Er werden al bijkomende kredieten uitgetrokken
voor 44 personen, die intussen in dienst werden
genomen. Er wordt momenteel een nieuwe studie
uitgevoerd met betrekking tot de nodige capaciteit,
maar zoals u weet is de budgettaire toestand niet
rooskleurig.
De sites die hun medewerking verlenen,
onderschreven een overeenkomst waarin ze zich
ertoe verbinden de bezoekers volgende voordelen
te bieden: aanwezigheid van een misbruikknop,
automatische toepassing van de privacy mode voor
gebruikers jonger dan achttien, beveiliging van het
profiel en van de lijst met privécontacten van de
gebruikers jonger dan achttien, voortdurende
terbeschikkingstelling van de opties voor de
bescherming van de persoonlijke levenssfeer,
verhoogde drempel voor de registratie van kinderen
jonger dan dertien.
De leeftijd wordt bepaald door de sociale netwerken
11.02 Guido De Padt, ministre (en français) : Le
cyber-harcèlement est le harcèlement via Internet.
Le harcèlement a été décrit à l'article 442bis du
Code pénal et le harcèlement via communications
électroniques est décrit à l'article 145, § 3 de la loi
du 13 juin 2005 relative aux communications
électroniques. Le cyber-harcèlement ne peut pas
être qualifié en tant que tel dans la base de
données policière. Une recherche a toutefois donné
les chiffres suivants : en 2005, 2.355 faits
semblables ont été enregistrés contre 3.312 en
2006 et 3.970 en 2007. Les chiffres de l'année 2008
ne sont pas encore disponibles. Il n'a pas été
possible de faire une recherche sur la base de l'âge
de la victime.
La Federal Computer Crime Unit (FCCU) a participé
au Safer Internet Day par une présentation au
Parlement européen. La FCCU coopère également
au programme Safer Internet plus, avec notamment
un outil permettant à une utilisation policière de
rechercher
efficacement
si
des
images
pédopornographiques se trouvent sur un pc.
La FCCU est actuellement composée de
36 personnes dont 4 sont occupées à temps plein
par la fraude internet. Les 25 unités régionales
comptent au total 150 membres. En 2006, il a été
conclu, sur base d'une étude, que l'effectif devait
être renforcé de 156 personnes durant la période
2007-2011. Le budget complémentaire pour 44
personnes a déjà été prévu et elles ont été
engagées. Une nouvelle étude de capacité est sur
les rails, mais vous connaissez les possibilités
budgétaires.
Ces sites ont signé un accord reprenant les
prérogatives suivantes : bouton « report abuse »,
mise automatique en mode privé des utilisateurs de
moins de 18 ans, impossibilité de rechercher le
profil et la liste des contacts privés des utilisateurs
de moins de 18 ans, disponibilité constante des
options pour la protection de la vie privée, difficulté
pour les moins de 13 ans de s'enregistrer.
Enfin, l'âge est déterminé par le réseau de
04/03/2009
CRABV 52
COM 481
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
22
zelf. Het is aan de ouders om toezicht te houden op
hun kinderen en na te gaan of ze over de nodige
maturiteit beschikken om van dergelijke diensten
gebruik te maken.
socialisation lui-même et il revient aux parents de
surveiller leurs enfants et de voir s'ils sont déjà
aptes à faire usage de tels services.
11.03 Valérie Déom (PS): Is het aantal gevallen
van cyberpesten tussen 2006 en 2007 een indicatie
van het feit dat het verschijnsel in opmars is, of dat
het beter bestreden wordt?
Het is wenselijk dat er, voor zover de begroting dat
toelaat, meer personeel wordt aangeworven.
Ik vraag me af hoe men de leeftijd van de persoon
wil controleren, want op dat soort sites kan men om
het even welk profiel aanmaken.
Kan er niet gezocht worden naar methoden om
identificatienummers toe te kennen, bijvoorbeeld?
De aangedragen oplossingen lijken mij niet erg
doeltreffend.
11.03 Valérie Déom (PS) : Le nombre de cas de
cyber-harcèlement entre 2006 et 2007 démontre-t-il
une augmentation de ce phénomène ou une
meilleure répression ?
En fonction des disponibilités budgétaires, il serait
bon de pouvoir engager davantage de personnes.
Je me demande comment l'âge de la personne
sera vérifié, puisqu'on indique le profil qu'on veut
sur ce type de site ?
N'y a-t-il pas moyen de chercher des formules pour
arriver à des numéros d'identification, par
exemple ? Les solutions proposées me semblent
peu efficaces.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
12 Samengevoegde vragen van
- de heer Denis Ducarme aan de minister van
Binnenlandse
Zaken
over
"de
aanwervingsprocedure
voor
het
politiedirectiebrevet (PDB)" (nr. 11091)
- de heer Éric Thiébaut aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de procedure voor en
de toekenning van het politiedirectiebrevet"
(nr. 11328)
12 Questions jointes de
- M. Denis Ducarme au ministre de l'Intérieur sur
"la procédure de recrutement pour le brevet de
direction de police (BDP)" (n° 11091)
- M. Éric Thiébaut au ministre de l'Intérieur sur "la
procédure et l'octroi du brevet de direction de
police" (n° 11328)
12.01 Denis Ducarme (MR): Om het directiebrevet
bij de politie te behalen moet men een lange en
intensieve opleiding volgen. Op het einde van de
twee jaar durende selectieprocedure werden zeven
kandidaten afgewezen na de laatste proef, een
mondelinge proef die bestond in de verdediging van
de voorafgaande schriftelijke proef, waarvoor die
kandidaten wel geslaagd waren.
Overeenkomstig de artikelen 35 en 39 van het
koninklijk besluit van 2006 dient de jury een globale
beoordeling uit te spreken, die gebaseerd is op het
stageverslag en de schriftelijke en mondelinge
proeven.
Hoe verklaart u dat men kandidaten enkel op grond
van de mondelinge proef laat zakken? Op grond
van welke beoordelingscriteria werd die beslissing
getroffen? Is het normaal dat er niet in de
mogelijkheid van een tweede zittijd op het einde van
die tweejarige opleiding werd voorzien? Zou het
koninklijk besluit niet kunnen gewijzigd worden om
een dergelijke ontgoocheling bij gezakte kandidaten
te voorkomen?
12.01 Denis Ducarme (MR) : La formation pour
l'octroi du brevet de direction de police est longue et
intensive. Au terme des deux ans de sélection, sept
candidats n'ont pas été retenus à l'issue de la
dernière épreuve, un examen oral consistant à
défendre l'examen écrit précédent, qui avait quant à
lui été réussi par ces candidats.
Or, à la lecture des articles 35 et 39 de l'arrêté royal
de 2006, le jury est supposé rendre une
appréciation globale sur base de trois critères :
stage, examen écrit et examen oral.
Comment expliquer que l'on fasse échouer des
candidats uniquement sur base de l'examen oral ?
Quels critères d'appréciation ont présidé à une telle
décision ? Est-il normal qu'aucune seconde session
ne soit prévue au terme d'un parcours de deux
ans ? Ne peut-on envisager de modifier l'arrêté
royal afin d'éviter de telles désillusions ?
CRABV 52
COM 481
04/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
23
Zou die kandidaten niet de mogelijkheid kunnen
geboden
worden
om
de
proeven
met
terugwerkende kracht opnieuw af te leggen, indien
het koninklijk besluit nu zou gewijzigd worden?
Ne pourrait-on envisager la possibilité pour ces
candidats de passer une seconde session, avec
effet rétroactif, si l'arrêté royal était modifié
maintenant ?
12.02 Eric Thiébaut (PS): Mij heeft het ook
verbaasd dat zeven kandidaten bij de eerste en
enige aanwervingsprocedure afgewezen werden
voor de mondelinge verdediging van het laatste
werk, terwijl ze schitterende resultaten behaald
hadden voor de stage en het werk in kwestie.
Welke criteria hanteert de jury voor de mondelinge
proef? Zou u het koninklijk besluit niet beter aan
een evaluatie onderwerpen? Mocht dat al gebeurd
zijn, kunnen we die evaluatie dan bespreken in de
commissie of ten minste op de hoogte worden
gebracht van de conclusies ervan? Denkt u niet dat
het verstandig zou zijn een tweede zitting te
organiseren voor de globale eindevaluatie?
12.02 Eric Thiébaut (PS) : J'ai aussi été surpris
que, lors du premier et seul recrutement, sept
candidats aient été recalés lors de la défense orale
du dernier travail, alors que le stage et le travail en
question avaient été réussis brillamment.
Quels critères ont été retenus par le jury lors de
l'examen oral ? N'envisageriez-vous pas une
évaluation de l'arrêté royal ? Si cette évaluation a
déjà eu lieu, pourrions-nous en débattre en
commission ou au moins en connaître les
conclusions ? Ne pensez-vous pas qu'il serait sage
de prévoir une seconde session pour l'évaluation
finale de manière globale ?
12.03 Minister Guido De Padt (Frans): De jury
baseert zich, conform het koninklijk besluit van 12
oktober 2006, op een globale evaluatie van de
schriftelijke en mondelinge proeven en van de
activiteits- en stageverslagen.
Gelet op het feit dat sommige kandidaten bij de
Raad van State een vordering tot schorsing en een
beroep tot nietigverklaring hebben ingesteld, kan ik
mij hierover vandaag niet uitspreken.
Wat de evaluatie van de reglementering betreffende
de directiebrevetten betreft, verwijs ik naar mijn
antwoord van 4 februari 2009 op vraag nr. 10629
van mevrouw Dierick (zie Beknopt Verslag 52 COM
447, blz. 18).
12.03 Guido De Padt, ministre (en français) :
Conformément à l'arrêté royal du 12 octobre 2006,
le jury se fonde sur une évaluation globale portant
sur les épreuves écrites et orales ainsi que sur les
rapports d'activité et des stages.
Etant donné que certains candidats ont introduit un
recours en suspension et en annulation devant le
Conseil d'État, je ne peux me prononcer pour le
moment.
Concernant l'évaluation de la réglementation
relative aux brevets de direction, je vous renvoie à
ma réponse du 4 février 2009 à la question
n° 10629 de Mme Dierick (voir Compte rendu
analytique 52 COM 447, p. 18).
12.04 Denis Ducarme (MR): Het is duidelijk dat
we, afgezien van die evaluatie, uw aandacht ook
willen vestigen op de noodzaak om in de
mogelijkheid van een tweede zittijd te voorzien.
Ik hoop dat wat nu gebeurt het probleem met die
evaluatie in het licht zal stellen.
12.04 Denis Ducarme (MR) : Il est clair qu'au-delà
de cette évaluation, nous attirons votre attention sur
la nécessité de prévoir la possibilité d'une seconde
session.
J'espère que ce qui est en cours démontrera le
problème de cette évaluation.
12.05 Eric Thiébaut (PS): Ik begrijp dat u niet
nader wenst in te gaan op de beroepschriften die
tegen de beslissingen werden ingediend, maar ik
herhaal mijn verzoek om een bespreking te wijden
aan de evaluatie van dat koninklijk besluit.
12.05 Eric Thiébaut (PS) : Je comprends votre
discrétion au sujet des recours sur les décisions
mais je réitère ma demande d'une discussion sur
l'évaluation de cet arrêté royal.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
13 Samengevoegde vragen van
- de heer Jean-Luc Crucke aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de oprichting van een
13 Questions jointes de
- M. Jean-Luc Crucke au ministre de l'Intérieur
sur "un conseil des fonctionnaires" (n° 11109)
04/03/2009
CRABV 52
COM 481
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
24
beleidsraad" (nr. 11109)
- de heer Michel Doomst aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de oprichting van een
beleidsraad" (nr. 11364)
- M. Michel Doomst au ministre de l'Intérieur sur
"la création d'un conseil des fonctionnaires
généraux" (n° 11364)
13.01 Jean-Luc Crucke (MR): De krant De
Standaard maakte uw voornemen bekend om een
beleidsraad op te richten met topambtenaren van
uw administratie. Die zou het beleid mee
voorbereiden en toetsen.
Wanneer komt die raad er? Hoe zal hij worden
samengesteld? Zal hij uitsluitend uit topambtenaren
bestaan of zullen er ook externe deskundigen zitting
in hebben? Zullen die ambtenaren recht hebben op
een premie? Hoe vaak zal die raad vergaderen?
Vond u de inspiratie voor dit initiatief in het
buitenland?
13.01 Jean-Luc Crucke (MR) : Le Standaard a
annoncé que vous alliez mettre sur pied un conseil
des
fonctionnaires,
rassemblant
les
hauts
fonctionnaires de votre administration en vue de
préparer et d'évaluer les politiques à mener.
Quand ce conseil sera-t-il institué ? Quelle en sera
la composition ? Y trouvera-t-on uniquement des
hauts fonctionnaires ou aussi des experts
extérieurs ? Une prime à la participation est-elle
prévue ? Quelle sera la fréquence de réunion ?
Vous êtes-vous inspiré d'exemples étrangers ?
13.02 Michel Doomst (CD&V): Het opzet van een
beleidsraad
bewijst
dat
de
minister
de
samenwerking tussen hem en de ambtenarij wil
verbeteren, door via dit instrument regelmatig te
overleggen met de topambtenaren over het beleid.
Wat is de precieze bedoeling van de beleidsraad?
13.02 Michel Doomst (CD&V) : Le projet de
mettre en place un conseil stratégique prouve que
le ministre souhaite améliorer la collaboration entre
lui-même et les fonctionnaires. Cet organe devrait
permettre une concertation régulière sur la stratégie
du SPF avec les fonctionnaires supérieurs
concernés. Quel est le but précis du conseil
stratégique ?
13.03 Minister Guido De Padt (Frans): In het
koninklijk besluit van 7 november 2000 wordt
bepaald dat de minister die het gezag uitoefent over
de federale overheidsdienst, kan beslissen tot de
oprichting van een beleidsraad binnen de
overheidsdienst.
De
beleidsraad
is
het
verbindingsorgaan tussen de politieke overheid en
de administratie.
13.03 Guido De Padt, ministre (en français) :
L'arrêté royal du 7 novembre 2000 prévoit que le
ministre exerçant l'autorité sur un SPF peut décider
de créer un conseil stratégique au sein de ce
service public. Le conseil stratégique sert de relais
entre l'autorité politique et l'administration.
(Nederlands) Ik zal zeer binnenkort een beleidsraad
instellen bij de FOD Binnenlandse Zaken. Mijn
diensten gaan daarvoor de modaliteiten na. Ook
zullen zij mij een lijst van externe deskundigen
voorstellen die in de raad kunnen zetelen. Dan kan
op permanente basis of enkel voor bijzonder
opdrachten. Het ontwerp voor de beleidsraad is al
uitgetekend.
(En néerlandais) Je vais bientôt mettre en place un
conseil stratégique au sein du SPF Intérieur. Mes
services examient en ce moment les modalités de
son installation. Ils vont également me soumettre
une liste d'experts externes susceptibles de siéger
en son sein, que ce soit à titre permanent ou pour
des missions spécifiques. Le projet de conseil
stratégique est prêt.
(Frans) Ik zal de experts aanstellen voor zover het
maximumbedrag van 273.000 euro dat daartoe op
de begroting is ingeschreven, niet wordt
overschreden.
(En français) Je vais désigner les experts dans les
limites des 273.000 euros maximum prévus au
budget.
13.04 Jean-Luc Crucke (MR): Ik stel vast dat er
nu eindelijk werk gemaakt wordt van een koninklijk
besluit dat al negen jaar geleden werd
uitgevaardigd, en daar ben ik blij om.
Ik zou er zelfs graag nog meer over willen weten, en
daarom hoop ik dat wij, als parlementsleden, inzage
13.04 Jean-Luc Crucke (MR) : Je constate qu'un
arrêté royal datant de neuf ans est enfin activé et
j'en suis fort gré.
Ma curiosité va même plus loin et j'espère que nous
aurons, comme parlementaires, l'occasion de lire
CRABV 52
COM 481
04/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
25
zullen krijgen in de notulen van die vergaderingen,
die nog meer vragen doen rijzen bij onze
commissie.
les procès-verbaux de ce type de réunion, source
supplémentaire
de
questions
pour
notre
commission.
13.05 Michel Doomst (CD&V): Ik begrijp dat de
agenda van de beleidsraad niet formeel zal zijn,
maar meer als antenne zal fungeren?
13.05 Michel Doomst (CD&V) : Si je comprends
bien, le conseil stratégique n'agira pas selon un
agenda formel mais jouera plutôt le rôle d'antenne.
Est-ce bien cela ?
13.06 Minister Guido De Padt (Nederlands): Een
vergadering zonder agenda is een praatbarak en
dat is niet de bedoeling. Het is de bedoeling dat de
beleidsraad meer strategisch nadenkt over
bepaalde aspecten van het beleid, zoals een meer
diepgaande visie op de politie. De raad moet een
kapstok geven waaraan het beleid moet worden
opgehangen. Het is interessant dat mensen uit het
bedrijfsleven en de wetenschappelijke sector de
zaken van op een afstand kunnen bekijken. Wij
politici zitten er soms te dicht op.
13.06 Guido De Padt, ministre (en néerlandais) :
Une réunion sans ordre du jour tourne au palabre
alors qu'il s'agit de faire en sorte que le comité
mène une réflexion plus stratégique sur certains
aspects de la politique, comme une conception
approfondie de la police. Le conseil doit offrir un
repère pour la politique à mettre en oeuvre. Il est
intéressant pour les acteurs du secteur économique
et des milieux scientifiques de pouvoir observer les
choses avec recul. C'est quelque chose qui nous
manque parfois, à nous hommes et femmes
politiques.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
14 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Maya Detiège aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "jodiumtabletten"
(nr. 11118)
- de heer Bruno Stevenheydens aan de minister
van Binnenlandse Zaken over "de verdeling van
jodiumtabletten" (nr. 11140)
14 Questions jointes de
- Mme Maya Detiège au ministre de l'Intérieur sur
"les comprimés d'iode" (n° 11118)
- M. Bruno Stevenheydens au ministre de
l'Intérieur sur "la distribution de tablettes d'iode"
(n° 11140)
14.01 Maya Detiège (sp.a): De verstrekking van
jodiumtabletten aan de bevolking is belangrijk, zoals
het incident in Fleurus in 2008 en de bezorgdheid
vanwege inwoners in de buurt van kerncentrales
hebben aangetoond. De vraag naar nieuwe
tabletten was zeker te verwachten, gezien de
respons op een preventiecampagne in 1997 waarbij
het belang van deze tabletten werd benadrukt. De
inname van tabletten verhindert de opname van de
radioactieve isotopen in de schildklier. Bij een tijdige
inname zijn er geen gevallen van schildklierkanker.
In Tsjernobyl was men hierop niet voorzien,
waardoor er al op het ogenblik van het ongeval bij
kinderen jonger dan 18 jaar sprake was van
vierduizend gevallen van schildklierkanker.
De tabletten die gratis ter beschikking stonden van
de Belgische bevolking tijdens de laatste
preventiecampagne in 2002, vervielen vorig jaar.
Een analyse van de tabletten door het
Wetenschappelijk
Instituut
voor
de
Volksgezondheid wees uit dat de tabletten blijkbaar
houdbaar zouden zijn tot 10 juli 2009, zodat de
bevolking kon worden gerustgesteld. Tot mijn grote
verbazing heb ik vernomen dat er opnieuw overleg
14.01 Maya Detiège (sp.a) : La distribution de
comprimés d'iode aux citoyens est importante,
comme l'ont montré l'incident survenu à Fleurus en
2008 et l'inquiétude des riverains de centrales
nucléaires. La demande de nouvelles tablettes était
assurément prévisible, compte tenu des réactions à
une campagne de prévention menée en 1997 pour
souligner l'importance de ces comprimés. Ceux-ci
ont pour effet d'empêcher que les isotopes
radioactifs se concentrent dans la glande thyroïde
et, lorsqu'ils sont pris à temps, ils préviennent le
cancer de la glande thyroïde. Ces précautions
n'avaient pas été prises à Tchernobyl et c'est
pourquoi, au moment de l'accident, il était déjà
question pour les enfants de moins de 18 ans de
quatre mille cas de ce cancer.
Les tablettes mises à la disposition de la population
belge lors de la dernière campagne de prévention
en 2002 ont atteint leur date de péremption l'an
dernier. Une analyse de l'Institut scientifique de la
Santé publique a montré qu'elles seraient
apparemment utilisables jusqu'au 10 juillet 2009 et
les habitants ont donc pu être rassurés. À ma
grande surprise, je viens d'apprendre qu'à l'issue
d'une nouvelle concertation organisée avec les
04/03/2009
CRABV 52
COM 481
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
26
werd gepleegd met de mensen die betrokken
worden bij de opstart van een nieuwe campagne,
met als conclusie dat de preventiecampagne die
minister Dewael voor oktober 2008 had gepland,
gewoon met een jaar wordt uitgesteld. Het
Wetenschappelijk
Instituut
voor
de
Volksgezondheid zou opnieuw worden gevraagd om
de stabiliteit van de tabletten te analyseren.
parties concernées par le lancement d'une nouvelle
campagne, il a été décidé de repousser d'un an la
campagne de prévention que le ministre Dewael
avait programmée en octobre 2008. L'Institut
scientifique de la Santé publique aurait été chargé
de procéder à une nouvelle analyse de la stabilité
des tablettes.
Hoe ver staat de minister met de productie van de
nieuwe jodiumtabletten? Gelooft hij werkelijk dat
een zo korte termijn als oktober 2009 haalbaar is?
Hoe wil de minister aan de bevolking uitleggen dat
de datum die bij de eerste analyse werd
meegedeeld aan de apothekers, waarschijnlijk weer
niet de juiste vervaldatum zal zijn? Blijft het
Wetenschappelijk Instituut voor Volksgezondheid bij
die datum, dan lijdt de minister gezichtsverlies,
aangezien de burgers in dat geval tijdelijk niet meer
beschermd zijn bij een eventueel lek. Ik blijf toch
wel met heel veel vragen zitten in deze belangrijke
kwestie.
Où en est la production des nouveaux comprimés
d'iode ? Le ministre est-il convaincu que le délai qui
court jusqu'au mois d'octobre 2009 pourra être
respecté ? Comment compte-t-il expliquer à la
population que la date de validité qui a été
communiquée aux pharmaciens lors de la première
analyse ne sera sans doute pas non plus la
bonne ? Si l'Institut scientifique de la santé publique
confirme cette date, le ministre perdra la face
puisque, dans cette hypothèse, les citoyens ne
seraient temporairement plus protégés en cas de
fuite éventuelle. Je m'interroge malgré tout encore
abondamment sur cette matière importante.
14.02 Bruno Stevenheydens (Vlaams Belang): Ik
ben weliswaar voorstander van kernenergie, maar
men moet dan wel goed informeren en tijdig
jodiumtabletten ter beschikking stellen. In januari
2008 zei de minister dat zijn diensten ofwel een
nieuwe overheidsopdracht voor jodiumtabletten
overwegen, ofwel willen nagaan in hoeverre de
overheid daar zelf voor kan zorgen. Hij zou zijn
uiterste best doen om deze tabletten voor juli 2009
ter beschikking te stellen. Anders zou hij de
houdbaarheidstermijn van de huidige tabletten
opnieuw laten onderzoeken met het oog op een
eventuele verdere verlenging. Tenslotte zou de
informatiecampagne van start gaan zodra de
tabletten voorradig zijn.
Ik dring nogmaals aan op een nog betere
informatiecampagne, aangezien een steekproef zou
hebben uitgewezen dat zeer weinig mensen de
tabletten effectief hadden opgehaald. Waarom heeft
de federale overheid zolang gewacht met de nieuwe
overheidsopdracht of een productie in eigen
beheer? Waarom zag de minister eind januari een
nieuwe campagne voor de zomer nog als een
mogelijkheid? Werd het Wetenschappelijk Instituut
voor Volksgezondheid gecontacteerd? Wanneer
wordt
het
resultaat
van
het
nieuwe
kwaliteitsonderzoek verwacht? Welke initiatieven
bereidt men eventueel voor om zoveel mogelijk
omwonenden aan te sporen om de tabletten op te
halen?
14.02 Bruno Stevenheydens (Vlaams Belang) :
Je suis certes partisan de l'énergie nucléaire, mails
il convient d'informer correctement le public et de
mettre des comprimés d'iode à disposition en temps
voulu ! En janvier 2008, le ministre a déclaré que
ses services soit envisageraient un nouveau
marché public pour la fourniture de comprimés
d'iode, soit vérifieraient dans quelle mesure les
pouvoirs publics pourraient y veiller eux-mêmes. Il
avait dit qu'il ferait de son mieux pour fournir ces
comprimés pour juillet 2009. À défaut, il ferait
réexaminer la durée de validité des comprimés
actuels en vue d'une nouvelle prolongation
éventuelle. Enfin, la campagne d'information devait
débuter dès que les comprimés seraient
disponibles.
J'insiste une fois de plus sur la nécessité d'encore
améliorer la campagne d'information, étant donné
qu'un sondage aurait démontré que très peu de
personnes étaient effectivement venues chercher
les comprimés. Pourquoi les autorités fédérales ont-
elles attendu si longtemps pour lancer un nouveau
marché public ou organiser la production en gestion
propre ? Pourquoi le ministre considérait-il encore
fin janvier une nouvelle campagne comme une
possibilité ? L'Institut scientifique de santé publique
a-t-il été contacté ? Dans quel délai escompte-t-on
les résultats de la nouvelle enquête de qualité ?
Quelles initiatives prépare-t-on éventuellement pour
inciter un maximum de riverains à venir chercher
les comprimés ?
14.03 Minister Guido De Padt (Nederlands): Zeer
binnenkort zal een nieuwe overheidsopdracht
14.03 Guido De Padt, ministre (en néerlandais) :
Un nouveau marché public sera soumis très
CRABV 52
COM 481
04/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
27
worden voorgelegd aan de Ministerraad. Om
technische en juridische redenen werd besloten om
alle bevoegde instellingen opnieuw te raadplegen.
Deze raadplegingen hebben slechts zin als alle
partijen de nodige tijd krijgen voor de analyse. Het
is nog te vroeg om de precieze datum van de
campagne vast te leggen, omdat we nog wachten
op de offertes van de firma's, met daarin ook de
leveringstermijnen.
De
uitvoeringstermijn
is
uiteraard een van de belangrijkste criteria voor de
gunning.
De conformiteit van de tabletten wordt sinds 1999
jaarlijks gecontroleerd door het Wetenschappelijk
Instituut voor de Volksgezondheid (WIV), volgens
strenge Europese normen, en telkens slechts voor
één jaar bevestigd. De laatste analyses bevestigen
de conformiteit van de huidige tabletten tot juli 2009
indien aan de bewaarvoorwaarden wordt voldaan.
Dit betekent uiteraard niet dat de pillen op dat
moment daadwerkelijk vervallen. Met mijn opdracht
aan het WIV voor een nieuwe analyse laten we
echter niets aan het toeval over. De uitslag is een
kwestie van weken.
prochainement au Conseil des ministres. Pour des
raisons à la fois juridiques et techniques, il a été
décidé de consulter à nouveau toutes les instances
compétentes. Ces consultations n'ont de sens que
si toutes les parties disposent du temps nécessaire
à l'analyse du dossier. Il est encore trop tôt pour
fixer la date précise de la campagne, étant donné
que nous attendons encore les offres, dans
lesquelles figureront également les délais de
livraison. Le délai d'exécution est, bien entendu, un
des critères majeurs pour l'attribution du marché.
Depuis 1999, la conformité des comprimés est
contrôlée
annuellement
par
l'ISP
(Institut
scientifique de santé publique), et ce, selon des
normes européennes strictes. De plus, cette
conformité n'est confirmée que pour une durée d'un
an. Les dernières analyses confirment la conformité
des comprimés actuels jusqu'en juillet 2009, à
condition que les conditions de conservation soient
respectées. Cela ne veut évidemment pas dire que
les pilules seront effectivement périmées à cette
date. Avec la nouvelle analyse que j'ai commandée
à l'ISP, nous ne laissons toutefois rien au hasard.
Les résultats de cette analyse seront connus dans
les prochaines semaines.
Het resultaat van de analyse zal worden toegelicht
in een perscommuniqué en ook zullen de
apothekers en de betrokken burgemeesters
persoonlijk op de hoogte worden gebracht. De
communicatie inzake nucleaire risico's en de
nieuwe distributie van de jodiumtabletten zal
gebeuren via tv-spots, een advertentiecampagne in
de geschreven pers, een brochure voor de inwoners
en een website. Bijkomende informatie is gepland
voor de burgers, instellingen, apothekers en andere
belanghebbenden in de risicozones.
Les résultats de l'analyse seront présentés et
commentés dans un communiqué de presse, et tant
les pharmaciens que les bourgmestres concernés
seront tenus au courant personnellement. La
communication sur les risques de radioactivité et
sur la nouvelle distribution de comprimés d'iode
prendra la forme de spots télé, d'une campagne
d'information dans la presse écrite, d'une brochure
destinée aux habitants et d'un site internet. Des
informations supplémentaires sont également
prévues pour les citoyens, les institutions, les
pharmaciens et d'autres acteurs concernés établis
dans les zones à risques.
14.04 Maya Detiège (sp.a): Uit de reactie van de
minister leid ik af dat hij zich niet veel zorgen maakt
over het halen van de vooropgestelde datum, maar
in het verleden heeft dit zeer veel tijd in beslag
genomen. Al tien jaar is de vervaldatum bekend,
maar toch is het ministerie er niet in geslaagd om
deze operatie fatsoenlijk voor te bereiden. We
hebben de mensen al eens moeten uitleggen dat
die vervaldatum niet klopt en nu volgt er een
overheidscampagne om de mensen toch gerust te
stellen. Dat is echt ongeloofwaardig. Ik dring er dus
op aan dat die offertes heel snel in orde komen,
gezien het belang van de jodiumtabletten.
14.04 Maya Detiège (sp.a) : Je déduis de la
réaction du ministre qu'il ne doute guère de la
capacité du gouvernement à boucler ce dossier
pour la date prévue, alors que l'on sait d'expérience
qu'une telle opération peut prendre énormément de
temps. La date de péremption des comprimés
actuels est connue depuis dix ans, et pourtant,
l'Intérieur
n'est
pas
parvenu
à
préparer
convenablement cette opération. Il a déjà fallu
expliquer aux gens que la date de péremption
n'était pas exacte, et voilà qu'on lance à présent
une campagne visant quand même à rassurer la
population. Tout cela manque cruellement de
crédibilité. J'insiste donc, vu l'importance des
comprimés d'iode, pour que les offres des
fournisseurs soient traitées dans les plus brefs
délais.
04/03/2009
CRABV 52
COM 481
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
28
14.05 Bruno Stevenheydens (Vlaams Belang):
Men heeft dit dossier jarenlang laten liggen, tot men
wordt geconfronteerd met acute problemen. De
jaarlijkse evaluatie van de houdbaarheidsdatum is
ook een ongelukkige manier van werken. Hopelijk
heeft de minister over enkele weken een positief
antwoord, maar wat als de resultaten van het
onderzoek van het WIV negatief zijn, de datum niet
kan worden verlengd en de nieuwe tabletten niet
voor de zomer beschikbaar zijn?
14.05 Bruno Stevenheydens (Vlaams Belang) :
On a ignoré ce dossier pendant des années jusqu'à
ce que surviennent des problèmes aigus.
L'évaluation annuelle de la date de péremption
constitue également une manière navrante de
travailler. J'espère que le ministre nous apportera
une réponse positive dans quelques semaines mais
qu'adviendra-t-il si les résultats de l'étude de l'ISP
sont négatifs, si la date ne peut être prolongée et si
les nouveaux comprimés ne sont pas disponibles
pour l'été ?
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
15 Vraag van de heer Ludwig Vandenhove aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
wijziging van de wetgeving tot regeling van de
private en bijzondere veiligheid" (nr. 11129)
15 Question de M. Ludwig Vandenhove au
ministre de l'Intérieur sur "la modification de la
législation réglementant la sécurité privée et
particulière" (n° 11129)
15.01 Ludwig Vandenhove (sp.a): De wet van
10 april 1990 regelt het beroep van privédetective.
Ze heeft betrekking op mensen die echt
privédetective zijn, maar houdt onrechtstreeks ook
verband met andere beroepscategorieën, onder
andere in de verzekeringssector.
Klopt het dat de minister de intentie heeft om die
wet te herzien? Is er een specifieke reden waarom
dat nu zou gebeuren? Zal men de betrokken
sectoren nog raadplegen? In welke fase zit het
voorontwerp op dit ogenblik?
15.01 Ludwig Vandenhove (sp.a) : Outre les vrais
détectives privés, la loi du 10 avril 1990 organisant
la
profession
de
détective
privé
touche
indirectement d'autres catégories professionnelles,
notamment dans le secteur des assurances.
Est-il exact que le ministre envisage une révision de
cette loi ? Pourquoi avoir choisi ce moment précis ?
Les secteurs concernés seront-ils consultés ? Où
en est actuellement l'avant-projet ?
15.02 Minister Guido De Padt (Nederlands): De
detectivewet dateert van 1991. Uit de evaluatie blijkt
dat een modernisering passend is. Zo bevat de
huidige wet nauwelijks bepalingen over de middelen
en de methodes die privédetectives mogen
aanwenden. Er moeten vooral beschermende
wettelijke maatregelen komen voor de onderzochte
persoon. Dit is onvoldoende het geval in de huidige
wet. Ook moet de wet in overeenstemming worden
gebracht met de hedendaagse opvattingen over de
bescherming van de grondrechten van de
medeburgers, inzonderheid het recht op privacy. De
werkzaamheden van de detectives moeten in de
mate van het mogelijke transparant zijn, niet alleen
ten aanzien van de onderzochte persoon, maar ook
ten
aanzien
van
de
overheid.
De
beroepsverenigingen
werden
uitvoerig
geconsulteerd. Er wordt een ontwerp voorbereid in
een
interkabinettenwerkgroep.
Vorige
week
vergaderde mijn kabinet met vertegenwoordigers
van de verzekeringssector. Volgende week is er
een vergadering gepland met vertegenwoordigers
van het VBO.
15.02 Guido De Padt, ministre (en néerlandais) :
La loi organisant la profession de détective privé
date de 1991. Une évaluation a révélé l'opportunité
de la moderniser. Ainsi, la loi actuelle ne comprend
guère de dispositions relatives aux méthodes et
moyens autorisés. Il convient surtout de prendre
des mesures légales visant à la protection de la
personne surveillée, un souci insuffisamment pris
en considération dans la loi actuelle. Par ailleurs, la
loi doit respecter les conceptions actuelles relatives
à la protection des droits fondamentaux du citoyen,
en particulier le droit à la protection de la vie privée.
Les activités des détectives doivent être aussi
transparentes que possible, non seulement vis-à-vis
de la personne surveillée, mais également envers
les
pouvoirs
publics.
Les
fédérations
professionnelles ont été largement consultées. Un
projet est en préparation au sein d'un groupe de
travail intercabinets. Mon cabinet s'est réuni la
semaine passée avec des représentants du secteur
des assurances et une réunion est prévue la
semaine prochaine avec des représentants de la
FEB.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
CRABV 52
COM 481
04/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
29
16 Vraag van de heer Ludwig Vandenhove aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
Limburgse
vrijwilligers
van
de
civiele
bescherming" (nr. 11130)
16 Question de M. Ludwig Vandenhove au
ministre de l'Intérieur sur "les volontaires
limbourgeois de la protection civile" (n° 11130)
16.01 Ludwig Vandenhove (sp.a): De jongste vijf
jaar zijn er bij de civiele bescherming in Limburg
geen vrijwilligers meer aangenomen. De beloofde
vaste post wordt telkens uitgesteld. Op dit moment
vallen onze mensen onder de bevoegdheid van de
civiele bescherming van Brasschaat, wat gevolgen
heeft voor verplaatsing en vergoeding. Binnenkort
zouden de voorposten van Lommel en Houthalen
verdwijnen. Wat is de stand van zaken met
betrekking tot de civiele bescherming in Limburg?
16.01 Ludwig Vandenhove (sp.a): Au cours des
cinq dernières années, plus aucun volontaire
n'aurait été recruté auprès de la protection civile du
Limbourg. Le mise en place du poste fixe est à
chaque fois reportée. Pour l'heure, nos hommes
relèvent de la protection civile de Brasschaat, ce qui
a des conséquences au niveau des déplacements
et des indemnités. Les postes avancés de Lommel
et de Houthalen devraient disparaître bientôt.
Comment se présente la situation pour la protection
civile dans le Limbourg ?
16.02 Minister Guido De Padt (Nederlands): Tot op
heden werden er nog geen nieuwe vrijwilligers
aangeworven omdat het huidige contingent
vrijwilligers wordt hervormd. Die hervorming zal de
komende weken of maanden worden afgerond en
dan zullen er nieuwe vrijwilligers worden
aangeworven. Kandidaten die zich al hebben
aangemeld, krijgen de komende weken een
uitnodiging om de opleiding te starten.
Elke vrijwilliger die zich voor een interventie of een
opleiding moet verplaatsen met persoonlijk vervoer
van zijn woonplaats naar de voorpost, krijgt
daarvoor een vergoeding.
De
oorspronkelijke
plannen
voor
de
gemeenschappelijke gebouwen van de brandweer
en een operationele eenheid van de civiele
bescherming in Hasselt werden uitgebreid met een
centrum voor het eenvormig oproepstelsel CIC en
een provinciaal crisiscentrum. Die gewijzigde
plannen moeten opnieuw worden goedgekeurd door
de Ministerraad. Het dossier bevindt zich
momenteel bij de inspectie van Financiën van de
Regie der Gebouwen. De aanbesteding voor de
vrijmaking van het terrein is al wel uitgeschreven.
16.02 Guido De Padt, ministre (en néerlandais) : Il
n'y pas eu de recrutement de nouveaux volontaires
dans la mesure où le contingent actuel de
volontaires subit une réforme. Cette réforme devrait
être achevée dans les semaines ou mois à venir et
de nouveaux volontaires seront alors recrutés. Les
personnes ayant déjà posé leur candidature
recevront dans les semaines qui viennent une
invitation à débuter la formation.
Tout volontaire qui doit se déplacer pour une
intervention ou une formation avec son véhicule
personnel de son domicile au poste avancé reçoit
une indemnité à cet effet.
Les plans initiaux pour la construction de bâtiments
communs au service d'incendie et à l'unité
opérationnelle de la protection civile à Hasselt ont
été élargis à un centre pour le système d'appel
unique CIC et à un centre de crise provincial. Les
plans ainsi modifiés doivent à nouveau être
approuvés par le Conseil des ministres. Le dossier
se trouve actuellement entre les mains de
l'inspection des finances de la Régie des bâtiments.
L'adjudication pour la préparation du terrain a déjà
eu lieu.
16.03 Ludwig Vandenhove (sp.a): Is er al een
timing voor die vaste post?
16.03 Ludwig Vandenhove (sp.a) : Existe-t-il déjà
un calendrier pour la mise en place de ce poste
fixe ?
16.04 Minister Guido De Padt (Nederlands): Nee,
maar ik zal dit schriftelijk aan de heer Vandenhove
meedelen zodra die bekend is.
16.04 Guido De Padt, ministre (en néerlandais) :
Non, mais dès que cela sera le cas je le
communiquerai par écrit à M. Vandenhove.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
17 Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
erbarmelijke toestand van de politiepost in het
17 Question de M. Xavier Baeselen au ministre de
l'Intérieur sur "l'insalubrité du commissariat de la
gare du Midi" (n° 11143)
04/03/2009
CRABV 52
COM 481
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
30
Zuidstation" (nr. 11143)
17.01 Xavier Baeselen (MR): In oktober 2008
ondervroeg ik toenmalig minister Dewael al over de
erbarmelijke
arbeidsomstandigheden
van
de
federale politieambtenaren in het station Brussel-
Zuid.
Welke maatregelen zal u nemen opdat deze
agenten, die de veiligheid moeten verzekeren van
de duizenden reizigers die via dat station reizen,
over lokalen kunnen beschikken waarin ze in
behoorlijke omstandigheden kunnen werken? Er
werd in het verleden al een verhuizing in het
vooruitzicht gesteld. Wanneer zullen deze agenten
effectief kunnen verhuizen, en wat zal u doen om
daar concreet werk van te maken?
17.01 Xavier Baeselen (MR) : J'avais interrogé
M. Dewael en octobre 2008 sur les conditions de
travail déplorables des policiers fédéraux de la gare
du Midi.
Quelles mesures comptez-vous prendre pour que
ces agents en charge de la sécurité de milliers de
voyageurs transitant par cette gare bénéficient de
locaux dans lesquels ils puissent effectuer leur
travail de manière décente ? Que comptez-vous
faire pour que cette promesse d'un déménagement
soit suivie d'effets ? Dans quels délais ?
17.02 Minister Guido De Padt (Frans): Ik ben op
de hoogte van de problemen in verband met de
administratieve
lokalen
van
de
federale
spoorwegpolitie in Brussel-Zuid. In de loop van
2008 verhuisde een aantal diensten al naar de IBM-
toren. Het is de bedoeling dat het voltallige
personeel in de loop van de maand mei uit de
zogenaamde overdekte straat verhuist.
17.02 Guido De Padt, ministre (en français) : Je
suis au courant du problème des locaux
administratifs qu'occupe la police fédérale des
chemins de fer à la gare du Midi. En 2008, quelques
services ont déjà été déménagés dans la tour IBM.
L'objectif est de déménager tout le personnel de la
rue couverte en mai prochain.
17.03 Xavier Baeselen (MR): Ik hoop dat de
verhuizing op het geplande tijdstip zal doorgaan.
17.03 Xavier Baeselen (MR) : J'espère que ce
déménagement aura lieu à la date prévue.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
18 Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
definitieve beslissing van de minister betreffende
het beroep van de Brusselse gemeenten"
(nr. 11169)
18 Question de M. Xavier Baeselen au ministre de
l'Intérieur sur "la décision définitive du ministre
concernant
les
recours
des
communes
18.01 Xavier Baeselen (MR): Heeft u een
beslissing kunnen nemen betreffende de 19
beroepschriften die de gemeenten van het Brussels
Hoofdstedelijk Gewest ingediend hebben in verband
met de verantwoording van de uitgaven voor 2004
en 2005 in het kader van de fondsen voor de
organisatie van de Europese toppen?
18.01 Xavier Baeselen (MR) : Avez-vous pu
prendre une décision au sujet des 19 recours
introduits par les communes de la Région de
Bruxelles-Capitale en ce qui concerne les
justificatifs des dépenses 2004 et 2005 dans le
cadre des fonds « Sommets européens » ?
18.02 Minister Guido De Padt (Frans): Mijn
administratie heeft de dossiers voor het jaar 2004
herzien, overeenkomstig de beroepsprocedure met
betrekking tot de eindafrekening zoals bepaald bij
het koninklijk besluit van 6 december 2007
betreffende de overeenkomsten inzake Europese
toppen.
De herziene dossiers worden momenteel voor
advies aan de inspectie van Financiën voorgelegd.
Ik zal mij op dat advies baseren om een definitieve
beslissing te treffen.
18.02 Guido De Padt, ministre (en français) : Mon
administration a procédé à la révision des dossiers
de l'année 2004, conformément à la procédure
d'appel portant sur le décompte définitif tel que
défini par l'arrêté royal du 6 décembre 2007 relatif
aux conventions « Eurotop ».
Les dossiers révisés sont actuellement soumis pour
avis à l'Inspection des Finances. En me fondant sur
cet avis, je prendrai une décision définitive.
CRABV 52
COM 481
04/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
31
Ik heb de voorzitter van het samenwerkingscomité
ook gevraagd dat er een reflectie over de toekomst
van het fonds "Europese topontmoetingen" zou
plaatsvinden. Voor het jaar 2009 werd er nog geen
enkele beslissing genomen.
Mijn administratie heeft in 2008 een audit
doorgevoerd. De inspectie van Financiën heeft
eveneens een doorlichting verricht en de
Ministerraad van 19 december 2008 heeft een audit
van de vzw Transit gevraagd. De resultaten worden
tegen 31 maart 2009 verwacht.
J'ai également sollicité le comité de coopération en
la personne de sa présidente afin que puisse être
entamée la réflexion sur l'avenir du fonds
« Sommets européen ». Aucune décision n'a
encore été prise pour l'année 2009.
Mon administration a réalisé un audit en 2008.
L'Inspection des Finances s'est livrée au même
exercice et le Conseil des ministres du
19 décembre 2008 a demandé un audit de l'ASBL
Transit. Les résultats sont attendus pour le 31 mars
2009.
18.03 Xavier Baeselen (MR): Tegen wanneer
mogen we een kennisgeving aan de gemeenten
verwachten?
18.03 Xavier Baeselen (MR) : Dans quel délai
pouvons-nous espérer une communication aux
communes ?
18.04 Minister Guido De Padt (Frans): De
inspecteur van Financiën is de overgezonden
dossiers aan het bestuderen.
18.04 Guido De Padt, ministre (en français) :
L'inspecteur des Finances est en train d'étudier les
dossiers transmis.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
19 Vraag van mevrouw Leen Dierick aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "het
ophalen en bewaren van gevonden dieren door
de politiediensten" (nr. 11171)
19 Question de Mme Leen Dierick au ministre de
l'Intérieur sur "la capture et la garde des animaux
trouvés par les services de police" (n° 11171)
19.01 Leen Dierick (CD&V): De ministeriële
circulaire van 1 december 2006 bepaalt dat
sommige politietaken, zoals het vangen en
onderbrengen van verwaarloosde en gevaarlijke
dieren, niet zelf meer door de politie mogen
uitgevoerd worden, maar wel door gespecialiseerde
firma's. In sommige steden loopt de samenwerking
met die firma's niet van een leien dakje.
Wat was vóór de inwerkingtreding van de circulaire
de precieze werklast van de politie? Waarom
haalde men deze taken weg bij de politie? Rijst er
geen probleem als men toch een proces-verbaal
moet opmaken voor verdere juridische opvolging?
Hoe verloopt de samenwerking met de firma's?
19.01 Leen Dierick (CD&V) : La circulaire
ministérielle du 1
er
décembre 2006 stipule que
certaines tâches policières, telles que la capture et
l'hébergement d'animaux négligés et dangereux, ne
peuvent plus être effectuées par la police elle-
même mais doivent l'être par des firmes
spécialisées. Dans certaines villes, la collaboration
avec ces firmes ne se déroule pas sans difficultés.
Quelle était la charge de travail exacte de la police
avant l'entrée en vigueur de la circulaire ? Pourquoi
la police ne doit-elle plus effectuer ces tâches ? Ne
se pose-t-il pas un problème lorsqu'un procès-
verbal doit malgré tout être dressé pour le suivi
juridique ultérieur ? Comment se déroule la
collaboration avec les firmes ?
19.02 Minister Guido De Padt (Nederlands): De
gegevens van de precieze werklast voor de
196 politiezones
kan
ik
niet
zo
snel
bijeensprokkelen. Eventueel kunnen ze opgevraagd
worden via een schriftelijke vraag.
Sedert enkele jaren is het de intentie dat de politie
ingezet wordt bij de uitvoering van haar kerntaken.
De circulaire is een van de maatregelen om de
operationele inzetbaarheid van de politie te
verhogen. Een beroep doen op politiediensten voor
het vangen en onderbrengen van verwaarloosde en
19.02 Guido De Padt, ministre (en néerlandais) : Il
me faut davantage de temps pour récolter les
données relatives à la charge de travail exacte pour
les 196 zones de police. Elles pourraient être
demandées par le biais d'une question écrite.
Depuis quelques années, l'objectif est de faire en
sorte que la police exécute ses tâches essentielles.
La circulaire constitue une des mesures destinées à
augmenter la capacité de déploiement opérationnel
de la police. Il n'était pas toujours nécessaire ou
approprié de faire appel à la police pour capturer et
04/03/2009
CRABV 52
COM 481
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
32
gevaarlijke dieren was niet steeds noodzakelijk of
gepast. Gespecialiseerde diensten zijn daar
technisch beter voor uitgerust.
héberger des animaux négligés et dangereux. Les
services
spécialisés
sont
mieux
équipés
techniquement pour effectuer cette tâche.
De nieuwe gemeentewet geeft de gemeenten het
gezag
om
in
deze
aangelegenheid
hun
verantwoordelijkheid op te nemen. De ministeriële
richtlijn van 1 december 2006 doet niets af aan de
plicht van de politie om de handelingen van
bestuurlijke of gerechtelijke politie waartoe zij door
de wet op het politieambt gemachtigd is, te
vervullen. De handhaving van de openbare orde
blijft een kerntaak van de politiediensten. Artikel 24
van de wet op het politieambt bepaalt dat een
interventieploeg kan beslissen om gevaarlijke of
rondzwervende dieren zelf te vangen of om voor de
eerste, tijdelijke opvang in te staan. Dezelfde
redenering geldt voor het opmaken van een proces-
verbaal.
Ik
ben
niet
op
de
hoogte
van
alle
samenwerkingsverbanden die gemeentebesturen
met een hondenvanger of het plaatselijke
dierenasiel hebben gesloten. Ik kan dus niets
zeggen over hoe die samenwerking verloopt.
La nouvelle loi communale confère aux communes
l'autorité
requise
pour
assumer
leurs
responsabilités en cette matière. La directive
ministérielle du 1
er
décembre 2006 ne modifie en
rien le devoir qu'a la police d'accomplir les actes de
police administrative ou judiciaire qui lui incombent
en vertu de la loi sur la fonction de police. Le
maintien de l'ordre public reste l'une des tâches
principales des services de police. L'article 24 de la
loi sur la fonction de police dispose que l'équipe
d'intervention peut décider elle-même de capturer
les animaux dangereux ou abandonnés et de les
prendre temporairement en charge. Il en va de
même pour la rédaction des procès-verbaux.
Je n'ai pas connaissance de tous les accords de
collaboration conclus par les administrations
communales avec des chenils ou les refuges pour
animaux locaux. Je ne puis donc me prononcer sur
les modalités de cette collaboration.
19.03 Leen Dierick (CD&V): Wij zijn voor het
ontdubbelen van de politiefuncties, maar soms
moet een proces-verbaal worden opgesteld en is
politieoptreden noodzakelijk. Wij hebben een
dubbel gevoel bij de toepassing van deze
rondzendbrief.
19.03 Leen Dierick (CD&V) : Nous sommes pour
le dédoublement des fonctions de la police, mais il
arrive qu'il faille dresser procès-verbal et que la
police doive intervenir. L'application de cette
circulaire suscite chez nous des sentiments mitigés.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De voorzitter: Vraag nr. 11181 van de heer De
Man wordt ingetrokken.
Le président : La question n° 11181 de M. De Man
est retirée.
20 Vraag van de heer Denis Ducarme aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
dossiers inzake landbouwrampen die al bijna een
jaar op behandeling wachten bij de gouverneur
van de provincie Henegouwen" (nr. 11198)
20 Question de M. Denis Ducarme au ministre de
l'Intérieur sur "l'absence de traitement des
dossiers liés aux calamités agricoles par le
gouverneur de la province de Hainaut durant
près d'un an" (n° 11198)
20.01 Denis Ducarme (MR): Naar aanleiding van
de droogte in juni en juli 2006 en de
daaropvolgende hevige neerslag in augustus 2006,
had de regering beslist dat er een beroep kon
worden gedaan op het Rampenfonds. De totale
schade werd geraamd op 15,678 miljoen euro en
de gemiddelde schadeclaim per dossier op 5.599
euro. Voor de provincie Henegouwen werden er 650
dossiers ingediend. Meer dan 500 van die dossiers
betroffen het arrondissement Thuin. Tot op heden
zou er nog geen enkel dossier door de
provinciegouverneur van Henegouwen behandeld
zijn.
20.01 Denis Ducarme (MR) : Suite à la
sécheresse des mois de juin et juillet 2006, suivie
des précipitations du mois d'août 2006, le
gouvernement avait décidé d'activer le Fonds des
calamités.
Les
dégâts
étaient estimés à
15,678 millions d'euros et les dégâts moyens par
dossier à 5.599 euros. Le total des dossiers s'élève
à 650 pour la province du Hainaut. Sur ceux-ci, plus
de 500 concerneraient l'arrondissement de Thuin. A
ce jour, aucun dossier n'aurait été traité par le
gouverneur du Hainaut.
CRABV 52
COM 481
04/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
33
Er verliep bijna een jaar voor de gouverneur liet
weten dat hij zijn opdracht niet kon vervullen
wegens personeelsgebrek. Kan u die vertraging
bevestigen? Werd u in kennis gesteld van de
oorzaken van die vertraging? Minister Laruelle heeft
twee
bijkomende
personeelsleden
kunnen
detacheren om de opgelopen vertraging in te halen.
Wanneer zal het onderzoek van die dossiers
afgerond zijn?
Un an s'est écoulé avant que le gouverneur ne
signifie un déficit de personnel l'empêchant de
rencontrer ses missions. Confirmez-vous ces
retards ? Avez-vous été informé des causes ? La
ministre Laruelle a pu organiser le détachement de
deux unités de personnel supplémentaire pour
rattraper le retard accumulé. Quand l'instruction de
ces dossiers sera-t-elle clôturée ?
Het Rampenfonds is nog altijd niet begonnen met
de administratieve behandeling van de dossiers uit
de provincie Henegouwen.
Le Fonds des calamités n'a toujours pas entamé de
suivi administratif pour les dossiers en province de
Hainaut.
20.02 Minister Guido De Padt (Frans): De diensten
van de FOD Binnenlandse Zaken hebben de
supervisie over de vergoedingsprocedures inzake
algemene rampen. Hier gaat het om een
landbouwramp en is de minister van Landbouw dus
bevoegd voor de supervisie over die procedure. Als
minister van Binnenlandse Zaken ben ik
verantwoordelijk voor het federale personeel dat ter
beschikking wordt gesteld van de gouverneurs. De
ministerraad heeft beslist extra personeel in dienst
te nemen voor de afwikkeling van het dossier
betreffende de schade veroorzaakt door de
landbouwramp. De selectieprocedure zal tegen half
maart afgerond worden. Er zullen twee extra
personeelsleden voor de provincie Henegouwen
worden aangeworven.
20.02 Guido De Padt, ministre (en français) : Les
services du SPF Intérieur supervisent les
procédures d'indemnisation relatives aux calamités
publiques. Ici, nous avons affaire à une calamité
agricole. C'est donc la ministre de l'Agriculture qui
est chargée de superviser ce type de procédure. En
tant que ministre de l'Intérieur, je suis responsable
du personnel fédéral mis à la disposition des
gouverneurs. Le Conseil des ministres a décidé de
recruter du personnel supplémentaire pour assurer
le règlement du dossier des calamités agricoles.
Les sélections se termineront vers mi-mars.
Concernant la province du Hainaut, deux
recrutements supplémentaires ont été prévus.
20.03 Denis Ducarme (MR): Ik wil de toezegging
van de provinciegouverneur van Henegouwen dat
hij de termijnen zal respecteren nadat de
bijkomende
personeelsleden
half
maart
aangeworven zullen zijn. Hoeveel tijd zal men nog
nodig hebben om het dossier af te wikkelen? Ik zal
mij tot mevrouw Laruelle wenden voor een precieze
datum.
20.03 Denis Ducarme (MR) : Je désire recevoir
l'engagement du gouverneur du Hainaut de
respecter les délais, suite à l'engagement du
personnel supplémentaire vers la mi-mars. Quels
sont les délais nécessaires pour boucler le
dossier ? Je reverrai Mme Laruelle pour obtenir une
date précise.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
21 Samengevoegde vragen van
- de heer Jean-Luc Crucke aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "bepaalde gemeentes
die
ermee
dreigen
burgers
uit
het
bevolkingsregister te schrappen" (nr. 11211)
- de heer Fouad Lahssaini aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "burgers die uit het
bevolkingsregister dreigen te worden geschrapt"
(nr. 11216)
- de heer Josy Arens aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de elektronische
identiteitskaarten" (nr. 11217)
- mevrouw Josée Lejeune aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de handelwijze van
bepaalde gemeenten inzake de vernieuwing van
de elektronische identiteitskaart" (nr. 11290)
21 Questions jointes de
- M. Jean-Luc Crucke au ministre de l'Intérieur
sur "les menaces de radiation par certaines
communes" (n° 11211)
- M. Fouad Lahssaini au ministre de l'Intérieur sur
"des citoyens menacés de radiation du registre
de la population" (n° 11216)
- M. Josy Arens au ministre de l'Intérieur sur "les
cartes d'identité électroniques" (n° 11217)
- Mme Josée Lejeune au ministre de l'Intérieur
sur "la pratique de certaines communes quant au
renouvellement
de
la
carte
d'identité
04/03/2009
CRABV 52
COM 481
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
34
De voorzitter: Vraag nr. 11216 van de heer Fouad
Lahssaini wordt ingetrokken en vraag nr. 11290 van
mevrouw Josée Lejeune wordt in een schriftelijke
vraag omgezet.
Le président : La question n° 11216 de M. Fouad
Lahssaini est retirée et la question n° 11290 de
Mme Josée Lejeune, transformée en question
écrite.
21.01 Jean-Luc Crucke (MR): Volgens het OIVO
zouden sommige gemeenten ermee gedreigd
hebben
burgers
ambtshalve
uit
het
bevolkingsregister te schrappen als ze zich niet
binnen zeven dagen aanmeldden om hun
elektronische identiteitskaart te verlengen.
Werd het fenomeen intussen in kaart gebracht,
sinds u ervan op de hoogte werd gebracht? Kan
gemeenten die illegaal hebben gehandeld, een
sanctie opgelegd worden?
21.01 Jean-Luc Crucke (MR) : Selon le CRIOC,
certaines communes auraient menacé les citoyens
de les radier d'office du registre de la population
s'ils ne se présentaient pas dans les sept jours pour
renouveler leur carte d'identité électronique.
Le phénomène a-t-il été circonscrit dès que vous en
avez été informé ? Une sanction est-elle prévue à
l'encontre des communes qui ont agi illégalement?
21.02 Josy Arens (cdH): Hoeveel gemeenten
hebben de wet overtreden, en over hoeveel tijd
beschikken ze om zich in orde te brengen met de
voorschriften?
Welke procedure moet een gemeente volgen als de
burger geen gevolg geeft aan de oproeping? Het
moet gezegd: soms blijven de identiteitskaarten
maanden liggen, wat ook niet logisch is.
21.02 Josy Arens (cdH) : Je voudrais savoir
combien de communes ont enfreint la loi et de
combien de temps elles disposent pour se mettre
en ordre.
Quelles sont les démarches à suivre par les
communes si les convocations ne sont pas
respectées par les administrés ? Car il est vrai que
des cartes d'identité traînent pendant des mois, ce
qui n'est pas logique non plus.
21.03 Minister Guido De Padt (Frans): Het
Rijksregister heeft een onderzoek ingesteld naar de
vermelding aangaande de ambtshalve schrapping
op sommige oproepingen om de identiteitskaart te
verlengen.
Er werd onterecht gedreigd met een ambtshalve
schrapping na zeven dagen. Men had moeten
vermelden dat de identiteitskaart na drie maanden
zou worden ingetrokken, als de burger zich niet zou
aanmelden. De ambtshalve schrapping is een
uitzonderlijke maatregel en helemaal niet op zijn
plaats in dit geval. Er zijn tal van voordelen, met
name van sociale aard, verbonden aan de
inschrijving in het bevolkingsregister.
21.03 Guido De Padt, ministre (en français) : Une
investigation a été menée par le registre national
concernant le message de radiation d'office présent
sur certaines convocations en vue de renouveler la
carte d'identité.
Le message mentionnait à tort la menace d'une
radiation d'office après sept jours, alors qu'il aurait
dû mentionner l'annulation de la carte après trois
mois en cas de non-présentation du citoyen. La
radiation d'office est une mesure exceptionnelle,
totalement inadaptée à ce cas. De nombreux
avantages, notamment d'ordre social, sont liés à
l'inscription au registre de la population.
Enkel de gemeente Sint-Gillis verstuurde zo een
foutieve oproeping en enkel aan burgers die al zes
maanden eerder werden opgeroepen en niet
hadden gereageerd.
Tegen eind dit jaar zal elke Belgische burger vanaf
12 jaar in het bezit moeten zijn van een
elektronische identiteitskaart. Bij ministerieel besluit
zal er een eind worden gemaakt aan de geldigheid
van de vroegere identiteitskaarten. Daarom kregen
de gemeenten de toelating hun burgers voortijdig op
te roepen. Indien de burger niet reageert, kan de
La convocation erronée n'a été envoyée que par la
commune de Saint-Gilles et seulement à des
citoyens ayant déjà été convoqués plus de six mois
auparavant et n'ayant pas répondu à la
convocation.
Fin 2009, chaque citoyen belge de plus de 12 ans
devra être en possession d'une carte d'identité
électronique. Un arrêté ministériel mettra fin à la
validité des cartes ancien modèle. C'est pourquoi
les communes ont été autorisées à convoquer leurs
citoyens anticipativement. Si le citoyen ne répond
pas à sa convocation, la commune lui envoie des
CRABV 52
COM 481
04/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
35
gemeente herinneringen versturen en de oude
identiteitskaart na drie maanden annuleren. De
foute informatie stond in het tweede rappel van de
gemeente. Het dreigement werd echter nooit ten
uitvoer gebracht. Die administratieve vergissing
stond dus enkel in een rappel en is niet
representatief voor het gemeentebeleid.
In 2003 werden er 60.000 ambtshalve schrappingen
verricht (28.000 uit het bevolkingsregister, 2.000 uit
het vreemdelingenregister en 19.000 uit het
wachtregister). Vijf jaar later blijkt dat ongeveer de
helft van die personen nog steeds geschrapt is, wat
ook wil zeggen dat bijna de helft van de personen
die in 2003 uit de registers werden geschrapt,
intussen opnieuw is opgedoken.
In 2008 werden er 6.500 personen ambtshalve uit
het bevolkingsregister geschrapt, 7.800 uit het
vreemdelingenregister
en
17.500
uit
het
wachtregister.
rappels et peut faire annuler sa carte d'identité
ancien modèle après trois mois. C'est dans la
deuxième lettre de rappel de la commune que s'est
glissée l'erreur. La menace n'a jamais été
appliquée. Cette erreur administrative n'a pas
dépassé le stade de la lettre et n'est pas
représentative de la politique des communes.
En 2003, il y a eu 60.000 radiations d'office (28.000
dans les registres de la population, 2.000 dans le
registre des étrangers et 19.000 dans le registre
d'attente). Cinq ans plus tard, on constate que plus
ou moins la moitié des radiés le sont toujours. Cela
signifie que près de la moitié des personnes radiées
en 2003 ont réapparu.
Parmi les personnes radiées d'office pour l'année
2008, 6.500 d'entre elles le sont dans les registres
de population, 7.800 dans le registre des étrangers,
17.500 dans le registre d'attente.
Uit het bevolkingsregister blijft slechts 20 procent
geschrapt, maar uit het vreemdelingenregister
wordt nog altijd 80 procent geschrapt en uit het
wachtregister 92 procent.
Er worden maatregelen getroffen om het aantal
schrappingen van ambtswege tot een minimum te
beperken. Zo werd er een omzendbrief naar de
gemeentebesturen verstuurd om ze op hun
verplichtingen te wijzen. Als bijlage werd een
informatieve tekst voor de bevolking toegevoegd,
die in de gemeentelokalen kan worden geafficheerd
of op de website van de gemeente kan worden
geplaatst. Er zijn tevens inspanningen geleverd om
de verschillende registers beter op elkaar af te
stemmen. De Dienst Vreemdelingenzaken werd
eveneens geraadpleegd.
Het aantal schrappingen van ambtswege bedroeg in
2003 58.000 en was in 2008 teruggelopen tot
49.000.
On constate que si seulement 20 % des personnes
sont toujours radiées des registres de la population,
80 % sont radiées dans le registre des étrangers et
92 % dans le registre d'attente.
Des mesures sont prises pour réduire autant que
possible le nombre de radiations d'office. Une
circulaire a été envoyée aux administrations
communales afin de leur rappeler leurs obligations.
Un texte d'information à destination de la
population, à afficher dans les locaux communaux
ou sur le site Internet de la commune, a été joint à
cette circulaire. Des efforts ont également été
entrepris pour améliorer la synchronisation entre les
différents
registres.
Des
consultations
ont
également eu lieu avec l'Office des Etrangers.
Le nombre initial de radiés d'office qui était de
58.000 en 2003 est descendu à 49.000 en 2008.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
22 Vraag van de heer Ben Weyts aan de minister
van Binnenlandse Zaken over "politiepersoneel
dat werd ingezet als chauffeur" (nr. 11227)
22 Question de M. Ben Weyts au ministre de
l'Intérieur sur "le recours aux membres de la
police pour effectuer des missions de chauffeur"
(n° 11227)
22.01 Ben Weyts (N-VA): De hoofdcommissaris
van Hoei gaf toe dat mevrouw Anne-Marie Lizin als
burgemeester tussen begin 2002 en eind 2006
gebruik maakte van een chauffeur die betaald werd
door de lokale politie. Na de rondzendbrief van
1 december 2006 die het administratief personeel
verbiedt om bepaalde taken uit te voeren - zou een
22.01 Ben Weyts (N-VA) : Le commissaire en chef
de Huy a reconnu que Mme Anne-Marie Lizin avait
en tant que bourgmestre entre début 2002 et fin
2006 utilisé les services d'un chauffeur payé par la
police locale. Après la circulaire du 1
er
décembre
2006 qui interdit au personnel administratif
d'effectuer certaines tâches il aurait été mis fin à
04/03/2009
CRABV 52
COM 481
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
36
einde gemaakt zijn aan die praktijk. Volgens mij
was dit echter ook al verboden door artikel 25 van
de wet op het politieambt. Is deze praktijk inderdaad
gestopt na december 2006? Zijn er gevallen bekend
waarbij na het uitvaardigen van de rondzendbrief
nog politiepersoneel werd ingezet als chauffeur?
Hoe staat het met de evaluatie van die
rondzendbrief?
Zal
de
minister
eventueel
bijkomende maatregelen treffen?
cette pratique. Selon moi, cette pratique était
toutefois déjà interdite par l'article 25 de la loi sur la
fonction de police. Cette pratique a-t-elle
effectivement cessé après décembre 2006 ? A-t-on
connaissance de cas dans lesquels des membres
du personnel de la police auraient encore été
utilisés comme chauffeur après la diffusion de la
circulaire ? Où en est l'évaluation de cette
circulaire ? Le ministre prendra-t-il éventuellement
des mesures supplémentaires ?
22.02 Minister Guido De Padt (Nederlands): De
politiezone heeft mij bevestigd dat deze praktijk op
het ogenblik dat de vraag van de heer Weyts werd
ingediend, niet meer werd toegepast. Wat er
precies in het verleden is gebeurd, werd mij niet
meegedeeld.
De vorige minister heeft in een eerder antwoord
over de burgemeester van Brussel op 16 januari
2009 gezegd dat het vervoer of het begeleiden door
de politie in uitzonderlijke omstandigheden
overwogen kan worden. Tegelijkertijd moet de
gemeentelijke overheid worden aangemoedigd om
een alternatieve oplossing te vinden. Ik deel dat
standpunt van mijn voorganger.
22.02 Guido De Padt, ministre (en néerlandais) :
La zone de police m'a confirmé que cette pratique
n'avait plus cours au moment où la question de M.
Weyts a été introduite. Rien ne m'a été
communiqué à propos de ce qui s'est précisément
fait dans le passé.
Le ministre précédent a affirmé, dans le cadre d'une
réponse fournie le 16 janvier 2009 à propos du
bourgmestre de Bruxelles, que le transport ou
l'accompagnement par la police peut être envisagé
dans des circonstances exceptionnelles. Dans le
même temps, il convient d'encourager les autorités
communales à trouver une solution de rechange. Je
partage le même point de vue que mon
prédécesseur.
De eerste conclusies van de implementatie van de
ministeriële richtlijn van 1 december 2006 werden in
april 2008 voorgelegd aan de federale politieraad en
waren gebaseerd op de 178 stappenplannen die in
de loop van het tweede semester van 2007 aan
mijn administratie werden bezorgd. In het kader van
de evaluatie van tien jaar politiehervorming moet de
federale politieraad de problematiek bekijken. Ik
hoop daar binnenkort conclusies van te krijgen,
zodat ik enkele voorstellen kan doen om de
administratieve taken verder te verlichten.
Les premières conclusions de la mise en oeuvre de
la directive ministérielle du 1
er
décembre 2006 ont
été soumises au Conseil fédéral de police et se
basaient sur le plan en 178 étapes qui a été
transmis à mon administration dans le courant du
deuxième semestre 2007. Le Conseil fédéral de
police doit réexaminer la question dans le cadre de
l'évaluation des dix ans de la réforme des services
de police. J'espère recevoir ses conclusions
prochainement, ce qui me permettra de formuler
quelques propositions pour alléger encore les
tâches administratives.
22.03 Ben Weyts (N-VA): Dus het kan overwogen
worden om politiepersoneel te gebruiken als
chauffeur van gemeentepersoneel?
22.03 Ben Weyts (N-VA) : On peut donc envisager
le recours à du personnel policier comme chauffeur
du personnel communal ?
22.04 Minister Guido De Padt (Nederlands): In het
antwoord van mijn voorganger staat dat de
burgemeester zich voor zijn verplaatsingen in het
kader van opdrachten voor de bestuurlijke politie in
overleg met de korpschef kan laten vergezellen
door politiemensen, die hem kunnen bijstaan als
verbinding met de operationele leiding van het
lokale korps, hem technische inlichtingen kunnen
verstrekken of hem beschermen. Daarbij kunnen zij
ook als chauffeur optreden.
22.04 Guido De Padt, ministre (en néerlandais) :
On peut lire dans la réponse de mon prédécesseur
que lors de ses déplacements dans le cadre de ses
missions de police administrative, le bourgmestre
peut, en concertation avec le chef de corps, se faire
accompagner par des policiers qui peuvent
l'assister en tant que liaison avec la direction
opérationnelle du corps local, lui fournir des
renseignements techniques ou le protéger. Dans le
cadre de ces missions, les policiers peuvent aussi
conduire la voiture.
22.05 Ben Weyts (N-VA): In de rondzendbrief 22.05 Ben Weyts (N-VA) : Par contre, la circulaire
CRABV 52
COM 481
04/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
37
staat dan weer zeer duidelijk dat een politieagent of
CALogmedewerker niet mag optreden als chauffeur
voor de gemeentebestuurder, burgemeester of
andere publieke persoon. Zelfs al zou het mogelijk
zijn in het kader van een beveiligingsopdracht, dan
vraag ik mij toch af welk gevaar mevrouw Lizin liep.
In het kader van de rondzendbrief lijkt het inzetten
van politiepersoneel als chauffeur toch zeker te
wijzen op oneigenlijk gebruik van deze mensen.
dit très clairement qu'un agent de police ou un
collaborateur Calog ne peuvent pas travailler
comme chauffeur pour un membre du conseil
communal, pour le bourgmestre ou pour une autre
personnalité publique. Quand bien même cette
possibilité existerait dans le cadre d'une mission de
protection, je me demande à quel danger Mme Lizin
s'exposait. À la lumière de la circulaire, le recours
au personnel de police comme chauffeur
s'apparente bien à un usage impropre.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De voorzitter: Op verzoek van mevrouw Galant
wordt haar vraag nr. 11249 uitgesteld.
Le président : La question n° 11249 de
Mme Galant est reportée à sa demande.
23 Vraag van mevrouw Kattrin Jadin aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "het
verbod op systemen van het type 'Mosquito' om
hangjongeren te verjagen" (nr. 11274)
23 Question de Mme Kattrin Jadin au ministre de
l'Intérieur sur "l'interdiction de dispositifs anti-
jeunes de type 'Mosquito'" (n° 11274)
23.01 Kattrin Jadin (MR): In een op 26 juni 2008
goedgekeurd voorstel van resolutie werd de
regering gevraagd opdracht te geven tot een studie
omtrent de gevolgen van de blootstelling aan
systemen van het type `Mosquito' om hangjongeren
te verjagen enerzijds, en de verkoop en het gebruik
van die toestellen België te verbieden anderzijds.
Die studie is intussen klaar en de Hoge
Gezondheidsraad is tot het besluit gekomen dat
blootstelling aan de Mosquito geen risico op
gehoorschade inhoudt. Die besluiten sporen
evenwel niet met de conclusies van buitenlandse
studies. Bovendien zijn de gevolgen van het gebruik
van de Mosquito voor foetussen en baby's niet
bekend.
Het gebruik van Mosquitotoestellen leidt tot een
onaanvaardbare
discriminatie.
De
Hoge
Gezondheidsraad wijst er overigens op dat zo een
toestel eventueel in een privéruimte zou kunnen
worden gebruikt, maar dat de openbare ruimte van
iedereen is.
Over welke armslag beschikt u om uitvoering te
geven aan die resolutie? Kan u een dwingende
omzendbrief opstellen?
23.01 Kattrin Jadin (MR) : Une proposition de
résolution adoptée le 26 juin 2008 a invité le
gouvernement à commanditer une étude sur les
effets de l'exposition aux dispositifs répulsifs anti-
jeunes dits « Mosquito », et à interdire la
commercialisation et l'utilisation de ces appareils en
Belgique.
Cette étude a été menée et le Conseil supérieur de
la santé a estimé que l'exposition au Mosquito
n'entraînait aucun risque de dommages auditifs. Il
est à noter que ces conclusions ne concordent pas
avec celles d'études menées à l'étranger et que les
répercussions du Mosquito sur les foetus et les
bébés ne sont pas connues.
Le Mosquito a un caractère discriminatoire
inacceptable. Le Conseil supérieur de la santé
précise d'ailleurs qu'un Mosquito pourrait être
envisagé dans un espace privé mais que l'espace
public appartient à tout le monde.
Quelle est votre marge de manoeuvre à la suite de
cette résolution ? Pouvez-vous établir une circulaire
coercitive ?
23.02 Minister Guido De Padt (Frans): Er werd een
juridische studie uitgevoerd om na te gaan op welke
manier het gebruik van toestellen zoals de Mosquito
moet worden geregeld. Zo kan de handhaving van
de openbare orde als insteek worden gekozen,
aangezien particulieren niet bevoegd zijn om in de
openbare ruimte een toestel te installeren met de
bedoeling het verstoren van de openbare orde
tegen te gaan.
23.02 Guido De Padt, ministre (en français) : Une
analyse juridique relative à la réglementation de
l'utilisation des appareils de type Mosquito a été
réalisée. Il peut être envisagé d'agir dans un but de
maintien de l'ordre public, en ce sens qu'il
n'appartient pas aux particuliers d'installer dans
l'espace public un dispositif visant à réagir face à un
trouble de l'ordre public.
04/03/2009
CRABV 52
COM 481
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
38
In verscheidene gemeenten werd een verbod op
dergelijke toestellen in het politiereglement
opgenomen. Er zou een omzendbrief kunnen
worden opgesteld om de steden en gemeenten in
dat verband richtlijnen te verstrekken. Daarnaast
zou een federale wet het gebruik van ongemak
veroorzakende of gevaarlijke toestellen op
openbare plaatsen kunnen verbieden of aan
bepaalde voorwaarden kunnen onderwerpen. Er zal
evenwel rekening moeten worden gehouden met
het Europese beginsel van het vrije verkeer van
goederen. Vraag is of wij een product dat door de
buurlanden als onschadelijk wordt aangemerkt,
kunnen verbieden. De Europese Commissie zal van
het ontwerp van kaderwet moeten worden
kennisgegeven.
Dans plusieurs communes, l'interdiction de ce type
d'appareil a été insérée dans le règlement de
police. Une circulaire pourrait être rédigée pour
donner des directives aux villes et communes à ce
sujet. Une législation fédérale pourrait également
interdire ou soumettre à certaines conditions
l'utilisation d'appareils incommodants ou dangereux
dans les lieux publics. Il faudra cependant tenir
compte du principe européen de libre-circulation
des biens. Peut-on interdire un produit que les pays
voisins considèrent comme inoffensif ? Le projet de
loi-cadre devra être notifié à la Commission
européenne.
23.03 Kattrin Jadin (MR): De Commissie
oordeelde al dat het aan de lidstaten is om
eventueel verbodsbepalingen uit te vaardigen.
23.03 Kattrin Jadin (MR) : La Commission a
estimé que l'initiative d'interdiction appartenait aux
États membres.
Ik kan een wetsvoorstel voorbereiden ter
versterking van wat we beslist hebben, maar het
zou misschien efficiënter en sneller zijn een andere
weg te bewandelen, zoals een omzendbrief of een
verbod op commercialisering via koninklijk besluit.
Ik zal de minister van Ondernemen hierover
interpelleren.
Je peux préparer une proposition de loi qui
renforcerait ce que nous avons décidé, mais
d'autres pistes seraient peut-être plus efficaces et
plus rapides, par exemple la prise d'une circulaire
ou une interdiction de commercialisation par arrêté
royal. J'interpellerai le ministre de l'Économie à ce
propos.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De voorzitter: Op verzoek van mevrouw Valérie De
Bue wordt haar vraag nr. 11277 uitgesteld.
Le président : La question n° 11277 de
Mme Valérie De Bue est reportée à sa demande.
24 Vraag van de heer Philippe Henry aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
botsing van twee onderzeeërs met kernwapens
aan boord" (nr. 11284)
24 Question de M. Philippe Henry au ministre de
l'Intérieur sur "la collision de deux sous-marins
nucléaires" (n° 11284)
24.01 Philippe Henry (Ecolo-Groen!): De pers
berichtte enkele weken geleden over de feiten,
maar het incident werd niet grondig besproken.
24.01 Philippe Henry (Ecolo-Groen!) : La presse a
rapporté les faits voici quelques semaines mais
l'incident n'a pas été énormément discuté.
Volgens het antwoord dat de minister van
Landsverdediging vanochtend gegeven heeft, ligt de
plek waar het ongeval gebeurde klaarblijkelijk niet in
Belgische wateren.
Het gaat om een nooit gezien incident waarbij geen
gewonden vielen en de nucleaire veiligheid niet in
het gedrang kwam. Het is pas twaalf dagen na het
incident dat we ervan op de hoogte gebracht
werden. De botsing had geen gevolgen, maar de
gevolgen hadden ernstig kunnen zijn. Het incident is
verontrustend wegens het potentieel gevaar en de
informatie die aanvankelijk fout was en die in ieder
geval heel laat verspreid werd.
Le lieu où s'est produit l'accident n'était
apparemment pas en eaux belges, suivant la
réponse de ce matin du ministre de la Défense.
Il s'agit d'un incident inédit qui n'aurait pas causé de
blessés ni mis en danger la sécurité nucléaire. Ce
n'est que douze jours après l'incident que nous en
avons été informés. La collision n'a pas eu de
conséquences, mais elle aurait pu en entraîner de
graves. Cet incident est inquiétant par son danger
potentiel ainsi que par l'information erronée dans un
premier temps et, de toute façon, diffusée fort
tardivement.
CRABV 52
COM 481
04/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
39
Hoe is een dergelijk incident mogelijk en vooral, wat
zijn de risico's voor ons grondgebied? Wanneer
werd de regering op de hoogte gebracht? Hoe kan
de laattijdige informatie worden gerechtvaardigd?
Comment un tel incident est-il possible et, surtout,
quels sont les risques pour notre territoire ? Quand
le gouvernement en a-t-il été averti ? Comment
peut-on justifier le retard d'information ?
24.02 Minister Guido De Padt (Frans): De minister
van Binnenlandse Zaken is niet bevoegd met
betrekking tot dergelijke incidenten.
24.02 Guido De Padt, ministre (en français) : De
tels incidents n'entrent pas dans les compétences
du ministre de l'Intérieur.
24.03 Philippe Henry (Ecolo-Groen!): Ik neem
daar nota van, maar ik vrees dat er geen antwoord
zal komen vanwege de regering. Afgezien daarvan
zou ik willen dat we op de hoogte zouden worden
gebracht van de risico's die een dergelijk incident
inhoudt.
24.03 Philippe Henry (Ecolo-Groen!) : J'en prends
acte, mais je crains que personne ne réponde au
niveau du gouvernement. Au-delà de cela, je
souhaiterais qu'on soit informé des risques qu'un tel
incident implique.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De voorzitter: Vraag nr. 11295 van de heer Crucke
wordt op zijn verzoek omgezet in een schriftelijke
vraag.
Le président : La question n° 11295 de M. Crucke
est transformée en question écrite à sa demande.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
25 Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de
minister
van
Binnenlandse
Zaken
over
"partnergeweld" (nr. 11323)
25 Question de M. Xavier Baeselen au ministre de
l'Intérieur sur "les violences conjugales"
(n° 11323)
25.01
Xavier
Baeselen
(MR):
Deze
aangelegenheid valt onder de bevoegdheid van de
minister van Binnenlandse Zaken en van de
minister van Justitie.
25.01 Xavier Baeselen (MR) : Cette matière
relève des compétences du ministre de l'Intérieur et
de celui de la Justice.
Ik heb de minister van Justitie vanmiddag
ondervraagd over de problematiek van het
partnergeweld en de registratie van de feiten
betreffende partnergeweld. Een politiedienst in
Waals-Brabant heeft ter zake het voortouw
genomen. De politiezone La Mazerine heeft
namelijk een standaardformulier opgesteld ten
behoeve van de artsen die gegevens registreren en
bewijzen verzamelen, om te voorkomen dat die
gegevens verloren gaan. Die bewijzen zijn vaak van
essentieel belang voor de behandeling van het
dossier en eventuele vervolging.
Wordt die werkwijze op landelijke schaal
toegepast? De dienst van het College van
procureurs-generaal heeft de omzendbrieven uit
2006 geëvalueerd. Daaruit blijkt dat de feiten in
verband met intrafamiliaal geweld en in het
bijzonder
partnergeweld
sinds
2004
fors
toegenomen zijn in België. Dat is ten dele toe te
schrijven aan de inwerkingtreding van de nieuwe
omzendbrieven, waarmee de aandacht van de
politiediensten en de parketten gevestigd werd op
de registratie van dergelijke feiten en op het huidige
J'ai interrogé le ministre de la Justice cet après-midi
sur la problématique des violences conjugales et de
l'enregistrement des faits de violence conjugale.
Cette initiative a été prise, notamment, par une
police en Brabant wallon. La police de la zone de
Mazerine a établi un formulaire standardisé à
destination des médecins qui recueillent des
données et des preuves pour lutter contre la perte
de ces dernières. Ces preuves sont souvent des
éléments essentiels pour la suite du dossier et pour
les poursuites.
Ce type de pratiques sont-ils généralisés à
l'ensemble du territoire ? Il existe une évaluation
des circulaires de 2006 réalisée par le service du
Collège des procureurs généraux. On y constate
une évolution importante des faits de violence
intrafamiliale et en particulier de violence conjugale
en Belgique depuis 2004. Ceci est en partie dû à
l'entrée en vigueur des nouvelles circulaires, qui ont
focalisé l'attention des services de police et des
Parquets sur l'enregistrement de ce type de faits, et
sur la tolérance zéro mise en place.
04/03/2009
CRABV 52
COM 481
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
40
zerotolerancebeleid.
25.02 Minister Guido De Padt (Frans): In het
advies van de Orde van geneesheren van
19 januari 2008 luidt het dat de Nationale Raad van
mening is "dat, wanneer de patiënt een certificaat
vraagt aan de arts tijdens een raadpleging in het
kader van partnergeweld, het niet aangewezen is
een standaardformulier in te vullen. Dit formulier
kan echter als geheugensteun dienen om de arts te
helpen bij het opstellen van het certificaat, dat
objectief moet blijven en zich dient te beperken tot
een gedetailleerde beschrijving van de vastgestelde
letsels." Ik sluit mij aan bij dat standpunt.
Op het vlak van opzettelijke slagen en
verwondingen binnen de gezin tussen partners of
ex-partners blijkt uit de nationale gegevensbank dat
er 13.646 gevallen werden geregistreerd in 2006 en
13.989 gevallen in 2007. Tijdens het eerste halfjaar
van 2008 werden er 7.377 gevallen geteld. Indien
we dat cijfer extrapoleren, komen we uit op
14.754 gevallen voor het hele jaar, d.i. een toename
met 5,18 procent. De geografische spreiding van de
gevallen is vrij gelijk.
Die stijging correleert met de toename van het
aantal geregistreerde dossiers. De schommelingen
kunnen het resultaat zijn van een reële stijging of
daling van bepaalde vormen van criminaliteit, of van
andere factoren. De criminaliteitsstatistieken geven
ons slechts een gedeeltelijk beeld van de werkelijke
criminaliteit.
25.02 Guido De Padt, ministre (en français) :
Selon l'avis de l'Ordre des médecins du 19 janvier
2008, « si le patient réclame un certificat médical
dans le cadre de violence familiale, le Conseil
national est d'avis qu'il n'est pas indiqué de remplir
un formulaire standardisé. Toutefois, celui-ci
pourrait servir d'aide-mémoire pour le médecin
dans la rédaction du certificat, lequel doit rester
objectif et se limiter à une description détaillée des
lésions constatées. » Je fais mienne cette position.
Au niveau national, la banque de données fournit
les données suivantes pour le domaine « coups et
blessures volontaires en sphère familiale entre
partenaires ou ex-partenaires » : pour 2006,
13.646 cas et pour 2007, 13.989 cas. Pour le
premier semestre 2008, on dénombre 7.377 cas.
Par extrapolation, cela donnerait 14.754 cas pour
l'année, soit une augmentation de 5,18 %. Il n'y a
pas de zone plus particulièrement touchée.
Ces
chiffres
en
augmentation
traduisent
l'accroissement des dossiers enregistrés. Les
fluctuations peuvent avoir pour origine une
augmentation ou une diminution réelle de certaines
formes de criminalité, ou le reflet d'autres éléments.
Les statistiques de criminalité ne nous permettent
d'appréhender
que
partiellement
la
réalité
criminelle.
25.03 Xavier Baeselen (MR): Ik heb kennis
genomen van het verslag dat door het College van
procureurs-generaal werd overgezonden. Daarin
wordt ook aandacht besteed aan de cijfermatige
vaststellingen door de federale en de lokale politie.
Het aantal geregistreerde feiten neemt toe. Het gaat
om een forse stijging in vergelijking met 2004 en
2005, aangezien de nieuwe circulaire over het
intrafamiliaal geweld intussen van kracht is
geworden. Men heeft dus meer oog voor het
fenomeen.
25.03 Xavier Baeselen (MR) : J'ai pris
connaissance du rapport transmis par le Collège
des procureurs généraux. Il se penche aussi sur les
constats chiffrés des polices fédérale et locale. Le
nombre de faits enregistrés augmente. Cette
hausse est notable en comparaison des années
2004 et 2005, puisque depuis lors est entrée en
vigueur la nouvelle circulaire sur les violences
intrafamiliales. Une plus grande attention est donc
accordée à ce phénomène.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
26 Samengevoegde vragen van
- de heer Ben Weyts aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de samenwerking
tussen de politiezones Montgomery en Wokra"
(nr. 11332)
- de heer Bart Laeremans aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de samenwerking
tussen Brusselse en Vlaamse politiezones"
(nr. 11520)
26 Questions jointes de
- M. Ben Weyts au ministre de l'Intérieur sur "la
collaboration entre les zones de police
Montgomery et Wokra" (n° 11332)
- M. Bart Laeremans au ministre de l'Intérieur sur
"la collaboration entre des zones de police de
Bruxelles et de Flandre" (n° 11520)
CRABV 52
COM 481
04/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
41
26.01 Ben Weyts (N-VA): Via het weekblad Vlan
maakte de heer Maingain bekend dat hij samen met
zijn collega-burgemeesters van Wezenbeek-Oppem
en Kraainem een akkoord had gesloten over een
nauwe
samenwerking
inzake
logistieke
ondersteuning, ook met betrekking tot de
ordehandhaving, tussen de politiezones van
Montgomery en Wokra. Hij verduidelijkte daarbij dat
die samenwerking vooral nuttig zou zijn bij de
aanpak van Vlaamse manifestaties en van Vlaamse
aanwezigheden op de gemeenteraden. Hij wees
ook op het feit dat de betrokken burgemeesters
allemaal tot dezelfde partijpolitieke stroming
behoren, wat een politionele samenwerking op
basis van politieke motieven vergemakkelijkte.
Wat is het standpunt van de minister over een
dergelijke politiek getinte samenwerking tussen
politiezones van twee Gewesten, waarmee men
blijkbaar politieke activiteiten wil onderdrukken?
Vreest hij niet dat een dergelijke samenwerking
aanleiding kan geven tot provocaties of escalaties,
veeleer dan tot ordehandhaving? Zal hij actie
ondernemen?
26.01 Ben Weyts (N-VA) : M. Maingain a fait
savoir dans l'hebdomadaire Vlan qu'il avait conclu
avec ses collègues bourgmestres de Wezembeek-
Oppem et Kraainem un accord portant sur une
étroite collaboration en matière de soutien
logistique, notamment dans le domaine du maintien
de l'ordre, entre les zones de police Montgomery et
Wokra, précisant que cette collaboration serait
essentiellement utile dans le cadre des mesures à
prendre lors des manifestations flamandes et à
l'égard de la présence de Flamands lors des
conseils communaux. Il a en outre mis l'accent sur
le
fait
que
les
bourgmestres
concernés
appartiennent tous au même mouvement politique,
ce qui facilite une coopération policière fondée sur
des motifs politiques.
Que pense le ministre de cette coopération à
connotation politique entre zones de police de deux
Régions, coopération dont la finalité manifeste est
d'opprimer certaines activités politiques ? Ne craint-
il pas que cette coopération puisse déboucher sur
des provocations et entraîner des escalades au lieu
de contribuer au maintien de l'ordre ? Compte-t-il
agir ?
26.02 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Er is
sprake
van
een
zeer
merkwaardig
samenwerkingsverband tussen de politiezone
Montgomery van Olivier Maingain en de Vlaamse
politiezone Wezembeek-Oppem/Kraainem. Met
deze samenwerking wil men blijkbaar de Vlaamse
militanten in beide gemeenten op de korrel nemen.
Op de gemeenteraden in de faciliteitengemeenten
gaat het er nochtans braafjes aan toe en zijn er veel
ordehandhavers aanwezig. De manifestanten
vormen bovendien ook helemaal geen gevaar voor
de openbare orde, zodat ik het probleem niet zie.
Het lijkt dus eerder om een provocatie te gaan van
Maingain. Bovendien ontkent de politie in een
krantenartikel dat er sprake is van zo een
samenwerkingsovereenkomst. Er zijn naar verluidt
enkel wat vrijblijvende gesprekken geweest.
Kan de minister de concrete inhoud van een
eventueel akkoord meedelen? Zijn er precedenten
ter zake en zijn die eigenlijk geldig? Acht hij dit soort
samenwerking op basis van partijpolitieke belangen
verantwoord? Kreeg de gouverneur instructies om
hiertegen in te gaan?
26.02 Bart Laeremans (Vlaams Belang) : Il est
question d'un accord de coopération très curieux
entre la zone de police Montgomery d'Olivier
Maingain et la zone de police flamande
Wezembeek-Oppem/Kraainem. Cette coopération a
clairement pour finalité de museler les militants
flamands dans ces deux communes. Pourtant, les
séances des conseils communaux de ces
communes à facilités se déroulent sans anicroche,
en présence de nombreux policiers. Quant aux
manifestants, ils ne menacent en aucune façon
l'ordre public. Je ne vois donc pas où est le
problème. Dès lors, il semble plutôt s'agir d'une
provocation de M. Maingain. En outre, la police nie
dans un article de presse qu'un tel accord de
coopération ait été conclu. Selon elle, il n'y aurait eu
que quelques conversations anodines.
Le ministre peut-il nous révéler le contenu concret
d'un accord éventuel ? Existe-t-il des précédents en
la matière et ces précédents revêtent-ils la moindre
valeur ? Estime-t-il judicieuse cette forme de
coopération axée sur la défense des intérêts de
certains partis politiques ? A-t-il donné à la
gouverneure des instructions lui enjoignant de
prendre des mesures contre de cette coopération ?
26.03 Minister Guido De Padt (Nederlands):
Incidenten en criminaliteit stoppen niet aan
gemeente-, provincie-, Gewest- of landsgrenzen.
Samenwerking
tussen
de
verschillende
26.03 Guido De Padt, ministre (en néerlandais) :
Les incidents et la criminalité ne s'arrêtent pas aux
frontières des communes, des provinces, des
Régions ou des Etats. La collaboration entre les
04/03/2009
CRABV 52
COM 481
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
42
politiediensten wordt dus aangemoedigd sinds de
politiehervorming van 1990. Er zijn talrijke
voorbeelden van samenwerking tussen politiezones
binnen
eenzelfde
provincie
en
eenzelfde
gerechtelijk arrondissement, en ook tussen
politiezones van verschillende provincies.
De
samenwerking
tussen
de
politiezones
Montgomery en Wokra betreft volgens mijn
informatie zowel operationele als niet-operationele
steun, wat dus verder gaat dan loutere
ordehandhaving. Aangezien ik hierin niet meteen
onderliggende politieke belangen kan ontdekken,
zie ik dus ook niet direct redenen om een dergelijke
samenwerking tegen te gaan. Het protocolakkoord
zal voor de duur van een jaar in werking treden,
maar het werd nog niet gevalideerd door de
betrokken politiecolleges. Het protocolakkoord
bepaalt dat de geleverde steun geen afbreuk mag
doen aan de uitvoering van de wettelijke opdrachten
van de partijen, en dat die steun slechts wordt
verleend volgens de beschikbare middelen. Elke
partij blijft verantwoordelijk voor de inzet van haar
eigen personeel, materieel of infrastructuur.
différents services de police est dès lors
encouragée depuis la réforme des polices de 1990.
Il existe de multiples exemples de collaboration
entre les zones de police d'une même province ou
d'un même arrondissement judiciaire et aussi entre
zones de police de provinces différentes.
Selon les informations dont je dispose, la
collaboration entre les zones de police de
Montgomery et de Wokra porte sur une aide
opérationnelle et non-opérationnelle et dépasse
donc le cadre du simple maintien de l'ordre. Dans la
mesure où il ne semble pas y avoir d'intérêts
politiques sous-jacents, il n'y a a priori aucune
raison de s'opposer à une telle collaboration. Le
protocole d'accord entrera en vigueur pour une
durée d'un an, mais il n'a pas encore été validé par
les collèges de police concernés. Ce protocole
prévoit que l'aide fournie ne peut porter atteinte à
l'exécution des missions légales des partes
concernées et que cette aide ne peut être fournie
qu'en fonction des moyens disponibles. Chaque
partie continue à porter la responsabilité pour
l'utilisation de son propre personnel et matériel ou
de sa propre infrastructure.
26.04 Ben Weyts (N-VA): De minister ziet geen
politieke motieven, maar de verklaringen in de pers
tonen duidelijk aan dat de politie wel degelijk
misbruikt wordt voor politieke doeleinden. Gewezen
minister Duquesne heeft de burgemeesters en de
voorzitters van de politiecolleges destijds verzocht
om zich te bezinnen over hoe en waarvoor ze
interzonale
samenwerkingsakkoorden
zouden
kunnen afsluiten. De minister kan misschien een
gelijkaardige bezinning aanbevelen aan de
voorzitters van de zones Montgomery en Wokra. Hij
kan de heer Maingain voorstellen om zijn
klaarblijkelijke overschot aan manschappen en
materieel in te zetten in de Brusselse politiezones
waar er sprake is van een heel ander soort
criminaliteit dan in Kraainem of in Wezembeek-
Oppem.
26.04 Ben Weyts (N-VA) : Le ministre n'y voit
aucun motif politique, alors même que les
déclarations publiées dans la presse montrent
clairement qu'on abuse de la police à des fins
politiques. M. Duquesne, ancien ministre, a invité en
son temps les bourgmestres et présidents des
collèges de police à réfléchir aux moyens à mettre
en oeuvre dans le cadre d'éventuels accords de
coopération interzonaux et aux aspects que
pourraient concerner de telles collaborations. Le
ministre pourrait recommander ce type de réflexion
aux présidents des zones Montgomery et Wokra et
proposer à M. Maingain de déployer les policiers et
le matériel manifestement surnuméraires dont il
dispose dans des zones de police bruxelloises qui
sont confrontées à une criminalité d'un tout autre
ordre que celle rencontrée à Kraainem ou à
Wezembeek-Oppem.
26.05 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Deze
samenwerking gaat volgens mij toch heel wat
verder dan de korpschef van Wokra in het
krantenartikel heeft laten uitschijnen. Terwijl er heel
veel nood is aan de bestrijding van de criminaliteit in
Brussel, gaat men hier vanuit Brussel ageren tegen
Vlaamse militanten die zich nauwelijks vertonen in
de faciliteitengemeenten. Waar is men dan mee
bezig? Ik vraag de minister om dit van zeer nabij te
volgen en duidelijk te maken dat men hier middelen
verspilt om redenen van politieke propaganda.
Zodra de minister merkt dat men ergens zijn boekje
te buiten gaat, moet hij ook optreden en de
26.05 Bart Laeremans (Vlaams Belang) : À mon
avis, cette collaboration dépasse de loin ce que
décrit le chef de corps de la zone Wokra dans
l'article en question. Alors que la lutte contre la
criminalité à Bruxelles nécessite des moyens
considérables, certains vont intervenir, depuis
Bruxelles, contre des militants flamands qui se font
pourtant très discrets dans les communes à
facilités. Où va-t-on ? Je demande au ministre de
surveiller de très près ce dossier et de faire
comprendre à tout un chacun qu'il s'agit d'un
gaspillage de moyens trouvant son origine dans des
manoeuvres de propagande politique. Le ministre
CRABV 52
COM 481
04/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
43
samenwerking tenietdoen.
doit intervenir et faire cesser la collaboration dès
lors qu'il constate des abus.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De voorzitter: Op verzoek van de heer Van de
Velde wordt zijn vraag nr. 11354 ingetrokken. Op
verzoek van de heer Landuyt wordt zijn vraag
nr. 11356 uitgesteld.
Le président : La question n° 11354 de M. Van de
Velde est retirée à sa demande. La question
n° 11356 de M. Landuyt est reportée à sa demande.
27 Samengevoegde vragen van
- de heer Georges Gilkinet aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "provocerende slogans
in voetbalstadions" (nr. 11361)
- de heer Eric Thiébaut aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de beledigingen
uitgesproken
door
supporters
tijdens
voetbalwedstrijden" (nr. 291)
- de heer Wouter De Vriendt aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "scheldgezang tijdens
voetbalwedstrijden" (nr. 11362)
- de heer Ben Weyts aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de spreekkoren
tijdens voetbalmatchen" (nr. 11421)
- de heer Denis Ducarme aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de toepassing van de
voetbalwet" (nr. 11425)
- de heer Denis Ducarme aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "het initiatief van de
minister met betrekking tot de racistische
spreekkoren
tijdens
voetbalwedstrijden"
(nr. 11426)
- de heer Francis Van den Eynde aan de minister
van Binnenlandse Zaken over "zijn reactie op de
uitlatingen
van
spreekkoren
tijdens
voetbalwedstrijden" (nr. 11438)
27 Questions et interpellation jointes de
- M. Georges Gilkinet au ministre de l'Intérieur sur
"les slogans provocateurs dans les stades de
football" (n° 11361)
- M. Eric Thiébaut au ministre de l'Intérieur sur
"les insultes proférées par des supporters lors de
rencontres footballistique" (n° 291)
- M. Wouter De Vriendt au ministre de l'Intérieur
sur "les chants injurieux pendant les matchs de
football" (n° 11362)
- M. Ben Weyts au ministre de l'Intérieur sur "les
slogans scandés pendant les matches de
football" (n° 11421)
- M. Denis Ducarme au ministre de l'Intérieur sur
"l'application de la loi football" (n° 11425)
- M. Denis Ducarme au ministre de l'Intérieur sur
"l'initiative du ministre relative aux chants
racistes durant des matchs de football"
(n° 11426)
- M. Francis Van den Eynde au ministre de
l'Intérieur sur "sa réaction aux propos scandés
en choeur à l'occasion de matches de football"
(n° 11438)
27.01
Georges
Gilkinet
(Ecolo-Groen!):
Zogenaamde
voetbalsupporters
scandeerden
enkele weken geleden in Tubeke en op zondag
22 februari in Antwerpen provocerende en zelfs
racistische slogans. De sportbonden en de
burgerlijke overheden moeten een duidelijk
antwoord formuleren op dat toenemend verbaal
geweld. Ik heb aanstoot genomen aan de lauwe
reactie van de Belgische Voetbalbond na de eerste
incidenten. Die omschreef de spreekkoren als
ludiek, spottend en plagerig. Die houding getuigde
van een gebrek aan moed en kon alleen maar
nieuwe gelijksoortige incidenten uitlokken.
Heeft u de vertegenwoordigers van de Belgische
Voetbalbond gesproken? Tot welke besluiten is
men op dat overleg gekomen? Is de Belgische
Voetbalbond specifieke verbintenissen aangegaan
om een herhaling van die feiten te voorkomen? Is
de voetbalwet van 21 december 1998 volgens u
een geschikt instrument om dergelijke incidenten
27.01 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!) : Il y a
quelques semaines à Tubize et ce dimanche
22 février, à Anvers, des « supporters » ont crié des
slogans provocateurs voire racistes. Cette escalade
verbale doit susciter une réponse claire de la part
des autorités tant sportives que civiles. J'ai été
choqué par la tiédeur de la réaction de l'Union belge
après les premiers incidents qui a considéré qu'il
s'agissait d'une attitude ludique taquine. Ces choix
manquant de courage ne pouvaient que favoriser
d'autres incidents du genre.
Avez-vous rencontré les représentants de l'Union
belge ? Quelles sont les conclusions de cette
rencontre de concertation ? L'Union belge de
football a-t-elle pris des engagements précis pour
éviter la reproduction de tels faits ? Quelle est votre
évaluation de l'efficacité de la loi « football » du
21 décembre 1998 par rapport à de tels incidents ?
04/03/2009
CRABV 52
COM 481
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
44
tegen te gaan? Werd die wet naar uw aanvoelen
correct toegepast naar aanleiding van de incidenten
in Tubeke en Antwerpen? Moeten de politiediensten
geen concrete richtlijnen krijgen met het oog op de
systematische toepassing van die wet, en in het
bijzonder van het artikel dat toelaat om supporters
die provocerende spreekkoren in een stadion
aanheffen, te bestraffen, voor zover een politieagent
een proces-verbaal heeft opgemaakt? Hoe vaak
werd dat artikel reeds ingeroepen? Op grond van
die gegevens zullen we de efficiëntie van de
voetbalwet kunnen evalueren.
A-t-elle été correctement appliquée à votre sens
lors des incidents de Tubize et d'Anvers ? Ne
convient-il de donner des consignes concrètes aux
services
de
police
afin
qu'elle
soit
systématiquement appliquée ? Notamment l'article
qui peut permettre de sanctionner les chants
provocateurs de supporters dans un stade pour
autant qu'un procès-verbal ait été dressé par un
policier ? Combien de fois cet article a-t-il déjà été
utilisé ? Cela nous permettra d'évaluer l'efficacité de
cette loi « football ».
27.02
Eric
Thiébaut
(PS):
Provocerende
spreekkoren kunnen bestraft worden op grond van
artikel 23 van de voetbalwet, zij het enkel als ze
door de politie worden vastgesteld en er proces-
verbaal wordt opgemaakt. Hoeveel processen-
verbaal werden er met betrekking tot dergelijke
feiten opgesteld in het seizoen 2007-2008? Is dat
aantal gestegen, gelijk gebleven of gedaald in
vergelijking met de voorgaande seizoenen?
Bestaan er statistieken waaruit men zou kunnen
afleiden bij welke clubs zich de meeste problemen
voordoen? Welke sancties werden er opgelegd
naar aanleiding van die processen-verbaal?
Werden er processen-verbaal opgemaakt tijdens de
wedstrijd Virton-Antwerp? Welke sancties denkt u
op te leggen? Als er geen enkel proces-verbaal
werd opgesteld, hoe verklaart u die passiviteit dan?
Het geweld in de stadions mag dan afgenomen zijn,
we moeten er evengoed voor zorgen dat het verbale
geweld ook vermindert. Denkt u dat de voetbalwet
nog toegesneden is op de problemen waarmee
men vandaag in de stadions geconfronteerd wordt?
Vindt u dat de clubs en de Belgische Voetbalbond
zich bereidvaardig opstellen om het hooliganisme in
te dammen? Voor mij moet het voetbal waarden als
diversiteit en aandacht voor de ander blijven
uitdragen; het voetbal mag geen uitlaatklep voor
haatgevoelens zijn.
27.02 Eric Thiébaut (PS) : Les chants
provocateurs peuvent être punis sur la base de
l'article 23 de la loi Football, si et seulement s'ils
sont constatés par la police et consignés dans un
PV. Combien de PV relatifs à de tels faits ont été
dressés pour la saison 2007-2008 ? Peut-on parler
d'augmentation, de stabilisation ou de diminution
par rapport aux saisons précédentes ? Existe-t-il
une cartographie des PV dressés qui permettrait de
déceler les clubs les plus problématiques ? Quelles
sanctions ont suivi ces PV ?
Des PV ont-ils été dressés lors de la rencontre
Virton-Antwerp ? Quelles sanctions comptez-vous
prendre ? Si aucun PV n'a été dressé, comment
justifier cette inaction ? Si les faits de violence
commis dans les stades ont diminué, nous devons
faire en sorte que les violences verbales diminuent
également. Estimez-vous que la loi « football » est
encore adaptée aux problèmes rencontrés
aujourd'hui dans les stades ? Estimez-vous que les
clubs et l'Union belge se montrent désireux
d'enrayer le fléau du hooliganisme ? Ma volonté est
que le football reste un promoteur des valeurs de
diversité et d'écoute de l'autre et pas un vecteur de
haine.
27.03 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): De
afgelopen
weken
hebben
sommige
voetbalsupporters
kwetsende
slogans
tegen
bepaalde bevolkingsgroepen gescandeerd. Na de
apengeluiden kregen we nu scheldgezangen tegen
de Walen tijdens voetbalmatchen tegen Waalse
clubs. Dergelijke discriminerende en kwetsende
gezangen zijn volgens mij onverenigbaar met wat
voetbal moet zijn. Er kan wel degelijk tegen worden
opgetreden door het stilleggen van de match. We
moeten de feiten zeker niet dramatiseren, maar we
moeten er wel iets aan doen om te voorkomen dat
dergelijke feiten escaleren, waardoor voetbal als
sport in het gedrang komt.
27.03 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!) : Ces
dernières semaines, des supporters de football ont
scandé des slogans blessants à l'égard de certains
groupes de population. Après les cris de singe,
nous avons eu droit à des chants insultants envers
les Wallons lors de plusieurs matchs de football
contre des clubs wallons. De tels chants blessants
et discriminatoires sont, selon moi, inconciliables
avec ce que devrait être le football. Contrairement à
ce qu'estiment certains, il est bel et bien possible
d'intervenir dans pareil cas, notamment en arrêtant
la rencontre. Il ne faut certes pas dramatiser les
faits, mais, d'autre part, nous devons agir afin
d'empêcher que de tels faits ne s'aggravent, ce qui
mettrait le football en péril en tant que sport.
CRABV 52
COM 481
04/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
45
De Voetbalbond heeft hierin een slechte rol
gespeeld door de gezangen als ludiek te
bestempelen. Zij hadden vastberaden moeten
optreden in plaats van de feiten te minimaliseren.
Net zoals tegen racisme moet men ook optreden
tegen kwetsende gezangen tegen Walen, zeker als
de feiten zich herhalen.
Heeft de minister al overlegd met de Voetbalbond?
Wat is de stand van zaken? Welke maatregelen
kunnen er genomen worden om scheldgezangen te
vermijden? Hoe efficiënt is de wet van 21 december
1998 over de veiligheid tijdens voetbalmatchen?
Werd ze correct toegepast? Moet de wet worden
aangepast of moeten er specifieke richtlijnen
worden gegeven aan de politie over de uitvoering
van deze wet? Hoeveel keer werd het artikel inzake
de sancties al toegepast?
En qualifiant les chants en question de « ludiques »,
l'Union belge de football a joué un mauvais rôle
dans ce dossier. Elle aurait dû en effet intervenir
avec détermination plutôt que de minimiser les faits.
Tout comme pour le racisme, il faut intervenir
lorsque des supporters entonnent des chants
blessants envers les Wallons, surtout lorsque les
faits se répètent.
Le ministre s'est-il déjà concerté à ce sujet avec
l'Union belge de football ? Où en est-on dans ce
dossier ? Quelles mesures peuvent-elles être prises
afin d'éviter les chants insultants ? Dans quelle
mesure la loi du 21 décembre 1998 relative à la
sécurité lors des matchs de football est-elle
efficace ?
Cette
loi
est-elle
correctement
appliquée ? Doit-elle être modifiée ou devrait-on
donner des consignes spécifiques à la police
concernant la mise en oeuvre de cette loi ?
Combien de fois l'article relatif aux sanctions a-t-il
déjà été appliqué ?
27.04 Ben Weyts (N-VA): Wie in de voorbije
twintig jaar al eens een voetbalstadion heeft
bezocht, weet dat spreekkoren erbij horen. Er werd
nog nooit een probleem gemaakt van het feit dat
supporters van Standard al jaren "Charleroi, c'est
du caca" scanderen. Maar wanneer Vlamingen daar
dan "les Wallons" van maken, dan is er opeens wel
een groot probleem. Franstalige supporters
scanderen al jaren gezangen tegen de Vlamingen.
Wie dit brandmerkt als racisme, banaliseert dat
begrip. We kunnen niet ontkennen dat deze
gezangen beledigend zijn, maar ze zijn wel ludiek in
de zin dat ze er op gericht zijn om een reactie bij de
tegenpartij los te weken. Dit heeft geen politieke of
sociale betekenis buiten het stadion.
Al de ophef die nu wordt gemaakt, heeft geleid tot
kopieergedrag bij supporters en tot paniekgedrag bij
de Voetbalbond, die aanvankelijk ook zei dat het om
ludieke gezangen ging. Onder Franstalige druk
heeft de Voetbalbond nu toch besloten om van een
mug een olifant te maken en suggereert ze een
regeling die in de praktijk niet toegepast kan
worden, zoals de identificatie van de zogenaamde
aanstokers van de spreekkoren. Deze regeling zal
enkel aanleiding geven tot nog meer problemen en
rellen. De remedie is erger dan de kwaal.
Heeft de minister hierover overlegd met de
Voetbalbond? Heeft hij advies ingewonnen bij de
voetbalcel van de federale politie? Is hij van mening
dat er een strengere regeling nodig is?
27.04 Ben Weyts (N-VA) : Tout qui s'est déjà
rendu dans un stade de football au cours des vingt
dernières années sait que les slogans scandés en
choeur y sont monnaie courante. Le fait que les
supporters du Standard scandent déjà depuis
plusieurs années "Charleroi, c'est du caca" n'a
encore jamais posé problème. Mais lorsque des
Flamands y substituent "les Wallons", cela pose
soudainement un gros problème. Cela fait plusieurs
années déjà que des supporters francophones
scandent des chants anti-Flamands. Ceux qui
qualifient cette attitude de racisme banalisent cette
notion. Nous ne pouvons nier que ces chants sont
blessants, mais ils sont toutefois ludiques en ce
sens qu'ils visent à déclencher une réaction dans le
camp adverse. Tout cela n'a aucune signification
politique ou sociale à l'extérieur du stade.
Tout le bruit fait aujourd'hui a entraîné un
comportement de mimétisme chez les supporters et
une réaction de panique à l'Union belge de football,
qui a dans un premier temps également affirmé qu'il
s'agissait de chants ludiques. Sous la pression
francophone, l'Union belge de football a à présent
décidé de monter l'affaire en épingle et propose un
règlement inapplicable dans la pratique, comme
l'identification des "instigateurs" des slogans. Ce
règlement ne fera que créer des problèmes et des
bagarres supplémentaires. Le remède est pire que
le mal.
Le ministre s'est-il concerté à ce sujet avec l'Union
belge de football ? A-t-il recueilli l'avis de la cellule
football de la police fédérale ? Juge-t-il un
règlement plus strict nécessaire ?
04/03/2009
CRABV 52
COM 481
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
46
27.05 Denis Ducarme (MR): De Belgische
Voetbalbond bestempelt gedragingen die in mijn
ogen racistisch zijn, als ludiek, spottend en plagerig.
De Bond ontloopt zijn verantwoordelijkheid. U heeft
de Voetbalbond gevraagd zich opnieuw over dat
standpunt te beraden. Is hij intussen van strategie
veranderd?
Het Centrum voor gelijkheid van kansen heeft zich
onbevoegd verklaard omdat het veeleer om een
taalkundig incident zou gaan. Het is echter niet met
een taal dat de draak werd gestoken, maar wel met
een volk met een welbepaalde geografische
afkomst. Er is dus wel degelijk sprake van racisme.
Minister Milquet wil het Centrum voor gelijkheid van
kansen trouwens vragen zich opnieuw over zijn
onbevoegdverklaring te buigen.
Nu de Voetbalbond en het Centrum hun handen
van de zaak hebben afgetrokken, lijkt het
aangewezen dat de Staat zijn verantwoordelijkheid
ten volle zou opnemen.
27.05 Denis Ducarme (MR) : L'Union belge de
football a qualifié de taquins, ludiques et moqueurs
des comportements que je considère racistes. Elle
n'a pas été à la hauteur de ses responsabilités.
Vous lui avez demandé de reconsidérer sa position.
A-t-elle changé de stratégie ?
Le Centre pour l'égalité des chances s'est dit
incompétent au motif qu'il s'agissait plutôt d'un
incident linguistique. Pourtant, ce n'est pas une
langue qui a été visée mais un peuple, avec une
origine géographique. Nous avons donc affaire à du
racisme. La ministre Milquet compte d'ailleurs
demander au Centre pour l'égalité des chances de
réexaminer sa décision de se déclarer incompétent.
Après la démission de l'Union belge et du Centre
pour l'égalité des chances, il serait utile que l'État
prenne pleinement ses responsabilités.
De voetbalwet voorziet ons van wettelijke middelen
om procedures op te starten. Dankzij de camera's
kunnen politieagenten de feiten vaststellen en
processen-verbaal opmaken, zelfs achteraf.
De MR verwacht een reactie van de Staat. Er moet
komaf worden gemaakt met die aanzetting tot haat.
Welke
procedures
heeft
uw
departement
gelanceerd?
La loi football nous dote de moyens légaux pour
entamer des procédures. Des policiers peuvent
constater des faits grâce aux caméras et dresser
des procès-verbaux, même postérieurement.
Le MR attend une réaction de l'État. Il faut donner
un coup d'arrêt à ces incitations à la haine. Quelles
procédures ont été lancées par votre département ?
27.06 Minister Guido De Padt (Frans): Supporters
moeten hun elftal aanmoedigen in plaats van zich te
buiten te gaan aan verbaal geweld ten aanzien van
spelers of supporters van de tegenpartij. In het
verleden werd dat al meegedeeld aan de Nationale
Supportersfederatie Profclubs, die daarmee heeft
ingestemd.
Het gaat echter niet op om dat verbaal geweld gelijk
te schakelen met hooliganisme en die spreekkoren
als racistisch te bestempelen. Bovendien is verbaal
geweld een complex groepsverschijnsel waarvoor
er geen radicale oplossing bestaat.
27.06 Guido De Padt, ministre (en français) : Les
supporters doivent encourager leur équipe au lieu
de recourir à la violence verbale à l'encontre des
joueurs ou des supporters de l'équipe adverse. Par
le passé, ce message a déjà été communiqué à la
Fédération nationale des supporters de clubs
professionnels, qui l'a approuvé.
Toutefois, assimiler cette violence verbale à du
hooliganisme et ces chants à du racisme n'est pas
conforme à la réalité. En outre, la violence verbale
est un phénomène de groupe complexe pour lequel
il n'existe pas de solution radicale.
(Nederlands) Verbaal geweld is allerminst een
nieuw fenomeen en er is geen sprake van een
stijging ervan. Er is nu wel meer aandacht voor het
fenomeen, nu het fysiek geweld is afgenomen.
Enkele jaren geleden waren er vooral racistisch
getinte spreekkoren. Die zijn vrij hard aangepakt en
nu lijkt er een verschuiving te zijn naar kwetsende
spreekkoren. Bij de grote meerderheid van de
wedstrijden doet zich dit overigens niet voor. Hoe
meer aandacht hieraan wordt besteed in de media,
(En néerlandais) La violence verbale ne constitue
absolument pas un nouveau phénomène et il n'est
aucunement question d'une augmentation de cette
violence. On y accorde actuellement davantage
d'attention à présent qu'il y a moins de violences
physiques. Il y a quelques années, les chants
avaient surtout un caractère raciste. Ils ont été
sévèrement réprimés et actuellement, il semble y
avoir une évolution vers les chants blessants. Ce
problème ne se pose d'ailleurs pas pour la grande
CRABV 52
COM 481
04/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
47
hoe meer plezier sommige supportersgroepen er
trouwens aan beleven. Ik ben bezorgd over de
invloed die dergelijke gezangen kunnen hebben op
kinderen. Sportwedstrijden moeten een feest zijn
voor het hele gezin.
Wat de aanpak van dit fenomeen betreft moet
iedereen zijn verantwoordelijkheid opnemen, de
supporters, de scheidsrechters, de clubs, de KBVB
en de politie. De verantwoordelijkheden worden
duidelijk omschreven in de rondzendbrief van 2006
inzake kwetsende, discriminerende en racistische
spreekkoren. Die werd opgesteld op basis van
goede praktijken in onze buurlanden en de
richtlijnen van de FIFA en de UEFA. In Nederland
wordt met klem tegengesproken dat hun aanpak
een negatieve impact zou hebben gehad.
majorité des rencontres. Le plaisir que certains
groupes de supporters éprouvent à chanter ces
slogans est proportionnel à l'attention qui y est
consacrée dans les médias. Je m'inquiète de
l'influence que de tels chants pourraient avoir sur
les enfants. Les rencontres sportives doivent être
une fête pour toute la famille.
En ce qui concerne la lutte contre ce phénomène,
chacun doit prendre ses responsabilités, à savoir
les supporters, les arbitres, les clubs, l'URBSFA et
la police. Les responsables sont clairement définis
dans la circulaire de 2006 relative aux chants
blessants, discriminatoires et racistes, qui a été
rédigée sur la base des bonnes pratiques dans les
pays voisins et des directives de la FIFA et de
l'UEFA. Les Pays-Bas démentent catégoriquement
que leur approche aurait eu une incidence négative.
De FIFA heeft al haar leden opgedragen om artikel
58 van de disciplinaire code over te nemen. De
KBVB heeft in haar reglementen een ruim arsenaal
aan mogelijkheden om te reageren tegen verbaal
geweld.. De regelgeving moet dus niet strenger
worden, maar moet wel consequent worden
toegepast. Ik heb een onderhoud met de voorzitter
van de Voetbalbond op 13 maart 2009 over het
verbaal geweld en over de resultaten van de
vergadering van het Uitvoerend Comité over deze
kwestie.
La FIFA a demandé à tous ses membres de
reprendre à leur compte l'article 58 du code
disciplinaire. L'Union belge de football dispose dans
ses règlements de tout un arsenal de possibilités
pour réagir contre les violences verbales. Il n'y donc
pas lieu de renforcer la réglementation mais elle
doit être appliquée à chaque fois que cela est
nécessaire. Je dois avoir le 13 mars 2009 un
entretien avec le président de l'Union belge sur la
question des violences verbales et sur les résultats
de la réunion du comité exécutif consacrée à ce
problème.
(Frans) Globaal genomen krijgen mijn diensten
gemiddeld zo'n 1.000 tot 1.200 processen-verbaal
per jaar wegens overtreding van de Voetbalwet, 65
tot 70 procent van de pv's betreft inbreuken op
artikel 23 of 23bis dat gaat over aanzetting tot haat
of woede in of buiten de perimeter van het stadion.
De opgelegde sancties gaan van drie maanden
stadionverbod en/of 250 euro boete tot vijf jaar
stadionverbod en/of 5.000 euro boete.
Wat de wedstrijd Antwerp-Virton betreft, wachten
we het gedetailleerde verslag van de politie van
Antwerpen af. Bovendien kunnen mijn diensten
enkel optreden op grond van door de politiediensten
opgemaakte processen-verbaal.
(En français) Dans l'ensemble, mes services
reçoivent en moyenne quelque 1.000 à 1.200
procès-verbaux par an pour infraction à la loi
Football, 65 à 70 % des PV concernant des
infractions à l'article 23 ou 23bis qui traite de
l'incitation à la haine ou à l'emportement dans le
stade ou aux alentours.
Les sanctions infligées vont de trois mois
d'interdiction de stade et/ou 250 euros d'amende à
cinq ans d'interdiction de stade et/ou 5.000 euros
d'amende.
Au sujet du match Antwerp-Virton, on attend le
rapport détaillé de la police d'Anvers. En outre, mes
services peuvent uniquement agir sur la base de
procès-verbaux dressés par les services de police.
27.07 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Het
gebeurt inderdaad dat supporters zich opwinden en
zich zelfs tegen de tegenpartij keren. Wanneer ze
echter te ver gaan, moeten de bevoegde overheden
hun rol spelen.
27.07 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!) :
Effectivement, des supporters peuvent s'emballer
voire tourner leur énergie contre l'équipe adverse.
Cependant, lorsque les limites sont dépassées, les
autorités concernées doivent jouer leur rôle.
04/03/2009
CRABV 52
COM 481
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
48
De Belgische Voetbalbond heeft echter geen
gebruik gemaakt van alle mogelijkheden waarover
hij beschikt om maatregelen op sportief vlak te
nemen. Het was nodig dat de Voetbalbond aan zijn
verantwoordelijkheden werd herinnerd.
Ik plaats vraagtekens bij de doeltreffendheid van de
wet met betrekking tot dergelijke gedragingen.
Misschien moeten de sancties die ten aanzien van
sommige supporters kunnen worden genomen,
beter kenbaar worden gemaakt.
De wet moet goed worden toegepast en ze moet
worden geëvalueerd met het oog op een grotere
doeltreffendheid ervan.
En l'occurrence, l'Union belge de football n'a pas
utilisé l'arsenal des possibilités à sa disposition pour
agir sur le plan sportif. Il était nécessaire de lui
rappeler sa responsabilité.
Je m'interroge quant à l'efficacité de la loi par
rapport à ce type d'attitude. Il convient peut-être de
faire plus de publicité concernant les sanctions qui
peuvent être prises à l'égard de certains supporters.
Il faut bien appliquer la loi et éventuellement
l'évaluer pour la rendre plus efficace.
27.08 Eric Thiébaut (PS): Indien dergelijke feiten
zich in Waalse stadions zouden hebben
voorgedaan, zouden bepaalde parlementaire
fracties dat helemaal niet ludiek hebben gevonden
en
zouden
ze
u
even
scherp
hebben
geïnterpelleerd.
U verwees naar de bestaande wettelijke
instrumenten en naar de mogelijke sancties
wanneer er inbreuken op de wet worden
vastgesteld. U zei echter niet hoeveel personen er
op grond van de pv's werden veroordeeld.
Wanneer men enkel een pv opmaakt en daar
achteraf niets meer mee doet, zet dat geen zoden
aan de dijk. Er moet worden toegezien op een zeer
strikte toepassing van de wet. Indien ze niet
toepasbaar is, moet ze worden gewijzigd. Tegen dit
soort praktijken moet streng worden opgetreden.
27.08 Eric Thiébaut (PS) : Si le même
phénomène s'était passé dans des stades en
Wallonie,
certains
groupes
parlementaires
n'auraient pas trouvé cela ludique et vous auraient
interpellé avec la même vigueur.
Ceci étant dit, vous avez fait état des instruments
existants dans la législation. Vous avez aussi parlé
des sanctions possibles lors de ces infractions à la
loi. Par contre, vous n'avez pas dit combien de
personnes avaient été condamnées suite aux PV.
Si on se contente de dresser des PV sans
conséquence, cela ne donne pas le même effet. Il
faut s'attacher à appliquer très sévèrement cette loi.
Si elle n'est pas applicable, il faut la changer. Il faut
réagir très fermement.
27.09 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): Het gaat
inderdaad niet om racistische spreekkoren, maar
wel om kwetsende en provocerende slogans met
een risico op escalatie. Volgens mij had men dus
moeten optreden, al was het maar omwille van de
voorbeeldfunctie van voetbal. De reactie van de
Voetbalbond was niet verstandig. Het is misschien
zinvoller
en
effectiever
om
in
dergelijke
omstandigheden de matchen stil te leggen. Die
maatregel heeft ook zijn waarde bewezen bij
incidenten uit het verleden en levert wellicht betere
resultaten op dan een overdreven juridische
benadering van het probleem.
27.09 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!) : Il ne
s'agit en effet pas de choeurs racistes mais de
slogans blessants et provoquants risquant de
conduire à une escalade. J'estime donc qu'il aurait
fallu intervenir, ne fût-ce qu'en raison de la fonction
d'exemple du football. La réaction de l'Union belge
n'était pas très réfléchie. Il serait peut-être
préférable d'arrêter le match dans de telles
circonstances. Cette mesure a prouvé son utilité par
le passé et donne probablement de meilleurs
résultats qu'une approche exagérément juridique du
problème.
27.10 Ben Weyts (N-VA): Het gaat inderdaad niet
over racistische spreekkoren. Ik hoop ook dat de
minister zich niet onder druk zal laten zetten, zoals
dat wel is gebeurd met de Voetbalbond. De reactie
daar was inderdaad onverstandig, omdat een
regeling met het oog op identificatie en verwijdering
zal leiden tot meer problemen en rellen. In
Nederland heeft men geëxperimenteerd met het
27.10 Ben Weyts (N-VA) : Il ne s'agit en effet pas
de slogans racistes. J'espère que le ministre ne se
laissera pas mettre sous pression comme cela a
été le cas de l'URBSFA. Celle-ci a en effet réagi de
manière malhabile : tout règlement visant à
identifier et à éloigner les responsables ne peut que
déboucher sur une multiplication des problèmes et
des incidents. Aux Pays-Bas, certains matchs ont
CRABV 52
COM 481
04/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
49
stilleggen van matchen, met als gevolg dat er
dikwijls misbruik van werd gemaakt wanneer een
ploeg op achterstand stond. De minister kan
desgevallend overleggen met supportersclubs,
maar hij mag deze kwestie niet meer aandacht
geven dan ze verdient.
été interrompus, mais cela a conduit à des abus
une fois qu'une équipe était à la traîne. Le ministre
peut, le cas échéant, engager une concertation
avec les clubs de supporters, mais il ne doit pas
accorder à cette affaire plus d'attention qu'elle n'en
mérite.
27.11 Denis Ducarme (MR): Ik sluit mij op dat punt
aan bij mijn collega van de PS.
Ik ben verheugd dat er op 13 maart een ontmoeting
is met de Belgische voetbalbond. Ik hoop dat u ze
er kunt van overtuigen minder lichte bewoordingen
te gebruiken en dat we niet te lang moeten wachten
op het politieverslag.
Hoe ver staat het met het politieverslag over de
wedstrijd tegen Tubeke? Hoe dan ook, wij vragen
een snelle toepassing van de wet.
27.11 Denis Ducarme (MR) : Je rejoins mon
collègue du PS sur ce point.
Je suis ravi que vous rencontriez l'Union belge le
13 mars. J'espère que vous pourrez les convaincre
d'être moins légers dans les termes qu'ils utilisent
et que nous n'attendrons pas trop longtemps le
rapport de la police.
Qu'en est-il du rapport de police concernant le
match de Tubize ? En tout cas, nous demandons
l'application rapide de la loi.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
28 Vraag van de heer Michel Doomst aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
criminaliteit in ziekenhuizen" (nr. 11363)
28 Question de M. Michel Doomst au ministre de
l'Intérieur sur "la criminalité dans les hôpitaux"
(n° 11363)
28.01 Michel Doomst (CD&V): Om een preciezer
zicht te krijgen op de criminaliteit in ziekenhuizen
wilden de FOD's Binnenlandse Zaken en
Volksgezondheid samen tot een monitoring komen,
die men daarna regelmatig zou uitvoeren in de
ziekenhuizen. Na de testfase zou de monitoring in
het najaar van 2008 worden gelanceerd. Ook zou
de administratie helpen om een website op te
starten waar ziekenhuizen criminele feiten kunnen
melden.
Hoe ver staat men met de uitbouw en het gebruik
van de monitoring? Hoe verloopt de samenwerking
met de ziekenhuizen? Wat zijn de noden en
behoeftes? Hoe ver staat men de uitbouw van de
website?
28.01 Michel Doomst (CD&V) : Pour pouvoir se
faire une idée plus précise de la criminalité dans les
hôpitaux, les SPF Intérieur et Santé publique
avaient voulu mettre ensemble en place un
monitorage
auquel
les
hôpitaux
seraient
régulièrement soumis par la suite. Ce monitorage
devait être lancé à l'automne 2008, à l'issue d'une
phase de test. Il était également prévu que
l'administration contribue au lancement d'un site
internet par l'intermédiaire duquel les hôpitaux
pourraient signaler des faits criminels.
Où en sont actuellement le développement et la
mise en oeuvre de ce monitorage ? Comment se
passe la collaboration avec les hôpitaux ? Quels
sont les besoins en la matière ? Où en est le
développement du site internet annoncé ?
28.02 Minister Guido De Padt (Nederlands): De
eerste ziekenhuismonitor werd afgenomen in
oktober en november 2008. De enquête peilde naar
het aantal feiten in ziekenhuizen met betrekking tot
diefstal, vandalisme en agressie in 2007 en naar het
preventiebeleid dat ziekenhuizen uitbouwden. De
resultaten zullen op 5 maart 2009 worden
voorgesteld
tijdens
de
tweede
informatievergadering van het federaal netwerk
Veiligheid
en
Criminaliteitspreventie
in
de
Ziekenhuizen. Ik kan nu al melden dat verbaal en
fysiek geweld en diefstal een groot knelpunt blijven
voor de ziekenhuizen.
28.02 Guido De Padt, ministre (en néerlandais) :
Le premier exercice de monitorage dans les
hôpitaux s'est déroulé aux mois d'octobre et
novembre 2008. Il s'agissait de déterminer le
nombre de faits de vol, de vandalisme et
d'agression perpétrés dans des hôpitaux en 2007 et
d'évaluer la politique de prévention mise en place
par les hôpitaux. Les résultats de cette enquête
seront présentés le 5 mars 2009 lors de la
deuxième réunion d'information du réseau fédéral
« Sécurité et prévention de la criminalité dans les
hôpitaux ». Je puis déjà indiquer que la violence
verbale et physique et les vols demeurent pour les
hôpitaux des problèmes de taille.
04/03/2009
CRABV 52
COM 481
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
50
Om de ziekenhuizen verder te ondersteunen zal in
navolging van de campagne "Geef diefstal geen
kans" een preventie- en sensibilisatiecampagne
rond agressie in de ziekenhuizen worden
gelanceerd. De geïntegreerde aanpak van de
problematiek zal in samenwerking met de FOD
Volksgezondheid worden voortgezet en bijgestuurd.
Ik heb de gegevens niet bij me over de lancering
van de website. Ik zal hierop schriftelijk antwoorden.
Dans le sillage de la campagne « NON aux
voleurs » et dans le souci de continuer à soutenir
les hôpitaux, une nouvelle campagne de prévention
et de sensibilisation sera menée sur le thème des
agressions dans les hôpitaux. L'approche intégrée
de cette question sera poursuivie et ajustée en
collaboration avec le SFP Santé publique.
Je ne dispose pas ici des informations concernant
le lancement du site internet. Je répondrai par écrit
à cette question.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
29 Vraag van de heer Michel Doomst aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
diversiteit op de werkvloer" (nr. 11366)
29 Question de M. Michel Doomst au ministre de
l'Intérieur sur "la diversité sur le lieu de travail"
(n° 11366)
29.01 Michel Doomst (CD&V): De dienst
Gelijkheid en Diversiteit van de federale politie
probeerde de voorbije maanden een aantal
initiatieven te lanceren om ook de diversiteit binnen
de politie te bevorderen. In november vorig jaar
ondertekenden de commissaris-generaal en de drie
directeurs-generaal van de federale politie het
handvest voor de diversiteit. In 2007 werd een
netwerk van contactpersonen opgericht om het
diversiteitbeleid op alle niveaus te bevorderen.
Hoe verloopt de werking van het netwerk? Zijn er al
resultaten bekend? In welke mate werd de
databank reeds uitgebouwd?
29.01 Michel Doomst (CD&V) : Le Service Égalité
et Diversité de la police fédérale s'est efforcé, ces
derniers mois, de lancer une série d'initiatives pour
également promouvoir la diversité au sein de la
police. Le commissaire général et les trois
directeurs généraux de la police fédérale ont signé
la charte de la diversité en novembre dernier. Un
réseau de personnes de contact a été créé en 2007
pour soutenir la politique de diversité à tous les
niveaux.
Comment fonctionne le réseau ? Des résultats sont-
ils déjà disponibles ? Dans quelle mesure la banque
de donnée a-t-elle déjà été développée ?
29.02 Minister Guido De Padt (Nederlands): Door
het grote aantal acties en de verscheidenheid aan
onderwerpen is het onbegonnen werk om alle
dossiers hier voor te stellen. Ik beperk mij tot het
netwerk en de gegevensbank Mosaic. Uitleg bij
andere acties kan ik eventueel schriftelijk bezorgen.
De dienst Gelijkheid en Diversiteit van de federale
politie beheert het netwerk van de contactpersonen
Diversiteit binnen de geïntegreerde politie. Men wil
een middel creëren om ervaring en kennis uit te
wisselen tussen al wie actief is op het vlak van
diversiteit. Verschillende lokale politiezones en
diensten van de federale politie zijn erin
vertegenwoordigd. Het bestaat uit een zestigtal
politiemannen en -vrouwen, maar ook uit
burgerpersoneelsleden, die vrijwillig en met
goedkeuring van hun oversten deelnemen aan de
bijeenkomsten. Sinds november 2005 komt het
netwerk op geregelde tijdstippen samen.
29.02 Guido De Padt, ministre (en néerlandais) :
Vu le grand nombre d'actions et la diversité des
sujets, il me serait impossible de présenter ici tous
les dossiers. Je me limiterai donc au réseau et à la
banque
de
données
Mosaic.
Je
pourrai
éventuellement fournir par écrit des précisions sur
d'autres actions.
Le Service Égalité et Diversité de la police fédérale
gère le réseau des personnes de contact `Diversité'
au sein de la police intégrée. L'objectif consiste à
mettre en place un système qui permette
d'échanger
le
fruit
d'expériences
et
des
connaissances entre toutes les personnes actives
dans le domaine de la diversité. Les différents
services et zones de la police fédérale y sont
représentés. Le réseau se compose d'une
soixantaine de policiers, hommes et femmes, mais
également de membres du personnel civil qui
participent aux réunions sur une base volontaire et
avec l'accord de leur hiérarchie. Le réseau se réunit
régulièrement depuis novembre 2005.
Sinds juli 2007 wordt alle informatie die via het Depuis juillet 2007, toutes les informations
CRABV 52
COM 481
04/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
51
netwerk verkregen wordt, ter beschikking gesteld
van alle personeelsleden via de databank Mosaic.
De informatie kan worden geraadpleegd op
www.hrpol.be. De site is momenteel nog in volle
ontwikkeling en wordt vrijwel dagelijks geüpdatet.
recueillies par le biais du réseau sont mises à la
disposition de tous les membres du personnel par
l'entremise de la banque de données Mosaic. Ces
informations peuvent être consultées sur le site
www.hrpol.be qui est actuellement encore en plein
développement
et
mis
à
jour
presque
quotidiennement.
29.03 Michel Doomst (CD&V): We blijven dit
opvolgen. Naarmate de maatschappelijke functie
van de politie evolueert, moeten we ook het
diversiteitsprofiel op de voet volgen.
29.03 Michel Doomst (CD&V) : Nous resterons
attentifs. À mesure que la fonction sociale de la
police évolue, il faut également suivre de près le
profil de diversité.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
30 Vraag van mevrouw Leen Dierick aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
selectiecommissie voor de benoeming van een
korpschef" (nr. 11387)
30 Question de Mme Leen Dierick au ministre de
l'Intérieur sur "la commission de sélection pour la
désignation d'un chef de corps" (n° 11387)
30.01 Leen Dierick (CD&V): De samenstelling van
de plaatselijke selectiecommissie voor het ambt van
korpschef is bij KB bepaald. Hierin heeft ook de
inspecteur-generaal of de door hem aangewezen
adjunct-inspecteur-generaal zitting. Onlangs werd
bij de selectieprocedure van de korpschef van zone
Mechelen de inspecteur-generaal vervangen door
een Franstalige adjunct-inspecteur-generaal die
werd bijgestaan door een tweede persoon. Wat was
de precieze bedoeling van die bijstand? Waarom
werd een eentalig Franstalig adjunct afgevaardigd?
Is tweetaligheid voor dergelijke graden geen
vereiste?
30.01 Leen Dierick (CD&V) : La composition de la
commission de sélection locale pour la fonction de
chef de corps a été fixée par arrêté royal.
L'inspecteur général ou l'inspecteur général adjoint
désigné par lui y siège. Dans le cadre de la récente
procédure de sélection du chef de corps de la zone
de Malines, l'inspecteur général a été remplacé par
un inspecteur général adjoint francophone qui était
assisté par une deuxième personne. Quelle était
exactement la finalité de cette assistance ?
Pourquoi un adjoint unilingue francophone a-t-il été
délégué ? Le bilinguisme n'est-il pas une exigence
pour de tels grades ?
30.02 Minister Guido De Padt (Nederlands): In dit
geval was de inspecteur-generaal zelf verhinderd en
was zijn vervanging door de betrokken Franstalige
adjunct-inspecteur-generaal de enige mogelijkheid
voor
een
rechtsgeldig
samengestelde
selectiecommissie. De wet vereist niet dat de
inspecteur-generaal en zijn adjuncten tweetalig zijn.
Hier heeft men beslist om een taaladjunct toe te
voegen aan de adjunct-inspecteur-generaal, omdat
het ging om een selectie voor een Nederlandstalige
betrekking.
30.02 Guido De Padt, ministre (en néerlandais) :
Dans ce cas de figure, l'inspecteur général était lui-
même empêché et son remplacement par
l'inspecteur général adjoint francophone concerné
était la seule possibilité d'avoir une commission de
sélection valablement constituée. La loi ne requiert
pas que l'inspecteur général et ses adjoints soient
bilingues. En l'occurrence, il a été décidé d'ajouter
un adjoint linguistique à l'inspecteur général adjoint
parce qu'il s'agissait d'une sélection en vue de
conférer un emploi réservé à un néerlandophone.
In het verleden werd dit rechtsconforme principe
reeds toegepast bij de selecties van de korpschefs
van de lokale politiezones van de Duitstalige
Gemeenschap.
Dans le passé, ce principe conforme au droit a déjà
été appliqué lors de la sélection des chefs de corps
des zones de police locales de la Communauté
germanophone.
30.03 Leen Dierick (CD&V): Volgens onze
informatie was die taaladjunct bij de adjunct-
inspecteur-generaal niet officieel aangesteld.
30.03 Leen Dierick (CD&V) : D'après nos
informations, cet adjoint linguistique de l'inspecteur
général
adjoint
n'avait
pas
été
désigné
officiellement.
30.04 Minister Guido De Padt (Nederlands): Ik
neem aan dat men een enkel een officiële
30.04 Guido De Padt, ministre (en néerlandais) : À
mon avis, seuls des adjoints linguistiques officiels
04/03/2009
CRABV 52
COM 481
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
52
taaladjunct afvaardigt, maar ik zal dit laten nagaan
en een schriftelijk antwoord bezorgen.
sont délégués mais je vérifierai puis je vous ferai
parvenir une réponse écrite.
30.05 Leen Dierick (CD&V): Het blijft toch
eigenaardig om eentalig Franstalige mensen te zien
verschijnen in een Nederlandstalige politiecel.
Bovendien is een selectieprocedure toch wel een
vrij gevoelige materie en zijn klachten bij de Raad
van State niet denkbeeldig wanneer kandidaten zich
misdeeld zouden voelen.
30.05 Leen Dierick (CD&V) : Il n'en demeure pas
moins qu'il est curieux de voir apparaître des
francophones unilingues dans une cellule de police
néerlandophone. De plus, une procédure de
sélection est une matière très sensible et il n'est pas
du tout inconcevable que des recours soient
introduits au Conseil d'État dans l'hypothèse où
certains candidats se sentiraient lésés.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
31 Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
samenwerking
tussen
de
civiele-
veiligheidszones" (nr. 11495)
31 Question de M. Jean-Luc Crucke au ministre
de l'Intérieur sur "la collaboration entre les zones
de sécurité civile" (n° 11495)
31.01 Jean-Luc Crucke (MR): De nieuwe indeling
van de brandweerzones werd onlangs in het
Belgisch Staatsblad gepubliceerd. Van december
2008 tot 1 juni 2009 loopt er een experiment waarbij
zowel het brandweerkorps dat de snelste adequate
hulp kan bieden, als het territoriaal bevoegde korps
uitrukken. Na 1 juni zal voor een van die twee
criteria worden gekozen.
Hoe
zal
de
communicatie
tussen
de
brandweerdienst en de bevolking verlopen in
grensgebieden, wanneer men tot een verschillende
taalzone behoort? Moeten de brandweerofficieren
niet tweetalig zijn? Zullen die diensten worden
gefactureerd aan de geografische zone waarin de
brandweerdiensten van de aangrenzende zones
hulp verleend hebben?
31.01 Jean-Luc Crucke (MR) : La nouvelle
répartition des zones d'incendie a été récemment
publiée au Moniteur belge. De décembre 2008 au
1
er
juin 2009, nous expérimentons l'intervention
conjointe de l'aide la plus adéquate et de l'aide
territoriale. Après le 1
er
juin, un des deux critères
sera maintenu.
En zone frontalière, comment s'effectuera la
communication entre le service d'incendie et la
population, en cas de zone linguistiquement
différente ? N'est-il pas obligatoire pour les officiers
des services d'incendie d'être bilingues ? Ces
services seront-ils facturés à la zone géographique
dans laquelle seront intervenues les zones
voisines ?
31.02 Minister Guido De Padt (Frans): Het
probleem betreffende het gebruik van de talen in
het kader van de toepassing van het beginsel van
de snelste adequate hulp wordt door een werkgroep
bestudeerd. Ook de facturering van diensten die
buiten het grondgebied van de zone worden
verleend, wordt onderzocht.
De huidige regels blijven van toepassing tot de
hulpverleningszones in werking treden. De door u
aangehaalde datum van 1 juni 2009 is dus geen
einddatum. De wet op het gebruik van de talen
bepaalt dat de overheidsdiensten zich in de
taalgrensgemeenten tot de particulieren wenden in
die van beide talen waarvan betrokkenen zich
hebben bediend. In de eentalige gemeenten
wenden de overheidsdiensten zich tot de
particulieren in de taal van het gebied.
Daar waar de snelste brandweerdienst niet de
territoriaal bevoegde is, moet een overeenkomst
31.02 Guido De Padt, ministre (en français) : La
problématique de l'emploi des langues dans le
cadre de l'application du principe de l'aide adéquate
la plus rapide est examinée par un groupe de
travail. Les questions relatives à la facturation des
interventions hors territoire zonal sont également à
l'étude.
Les règles actuelles continueront à s'appliquer
jusqu'à l'entrée en vigueur des zones de secours,
sans que la date du 1
er
juin 2009 n'y mette un
terme. La loi sur l'emploi des langues prévoit que,
dans les communes de la frontière linguistique, les
services publics s'adressent aux particuliers dans
celle des deux langues dont ils font usage. Dans les
communes unilingues, les services publics
s'adressent aux particuliers dans la langue de la
Région.
Là où le service d'incendie le plus rapide n'est pas
celui qui est territorialement compétent, une
CRABV 52
COM 481
04/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
53
worden gesloten tussen de betrokken gemeenten,
die voorrang heeft op het uitrukken van beide
diensten, met het oog op een doeltreffende
hulpverlening
in
overeenstemming
met
de
beginselen van de snelste adequate hulp. In zo een
overeenkomst kan ook het financiële aspect worden
geregeld.
convention entre les communes concernées,
prioritaire par rapport au double départ, doit garantir
des secours efficaces, efficients et conformes aux
principes de l'aide adéquate la plus rapide. Une telle
convention peut aussi régler l'aspect financier.
Daarin kan staan dat de wederzijdse oproepen
gratis zijn of verrekend worden via een factuur of
een jaarlijks vast bedrag. Bij de evaluatie van de
snelste adequate hulp, is er geen enkel probleem
inzake het gebruik van de talen gerezen.
Celle-ci peut stipuler que les appels réciproques
soient gratuits ou réglés par facturation ou montant
forfaitaire annuel. Lors de l'évaluation de l'aide
adéquate la plus rapide, aucun problème n'a surgi
en matière d'emploi des langues.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
32 Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
arbeidstijdregeling van de brandweerlieden en de
Europese richtlijnen" (nr. 11496)
32 Question de M. Jean-Luc Crucke au ministre
de l'Intérieur sur "le régime de travail des
sapeurs-pompiers et les directives européennes"
(n° 11496)
32.01
Jean-Luc
Crucke
(MR):
De
arbeidstijdregeling van de brandweerlieden is
momenteel niet in overeenstemming met de
Europese regelgeving inzake het arbeidsrecht zoals
die in het Belgische recht is omgezet.
32.01 Jean-Luc Crucke (MR) : Le régime de
travail des sapeurs-pompiers n'est actuellement pas
conforme aux règles européennes en matière de
droit du travail telles que transposée en droit belge.
Voor de vrijwillige brandweerlieden vallen de
arbeidsuren die gepresteerd werden in het kader
van het hoofdberoep, en de arbeidsuren als
brandweerman onder de toepassing van de wet.
Dat
heeft
tot
gevolg
dat
de
vrijwillige
brandweerlieden hun taak niet langer kunnen
vervullen als er rekening wordt gehouden met het
wettelijk toegestane aantal arbeidsuren.
Moeten de vrijwilligers uitgesloten worden van de
arbeidstijdregeling? Vindt de Europese Commissie
die oplossing goed? Is een eventuele wijziging van
de richtlijn aan de orde? Kan er met een specifiek
vrijwilligersstatuut worden gewerkt, zoals in
Duitsland, of met een zelfstandigenstatuut?
En ce qui concerne les sapeurs-pompiers
volontaires, entrent dans le champ d'application de
la loi les heures de travail prestées au titre de
profession principale et celles qui le sont au titre de
sapeur-pompier.
Cette
application
a
pour
conséquence que les sapeurs-pompiers volontaires
ne pourraient plus accomplir leur mission si l'on
tient compte du nombre légal d'heures de travail.
Convient-il d'exclure les volontaires du champ
d'application de la réglementation du temps de
travail ? Cette solution est-elle avalisée par la
Commission
européenne ?
Une
éventuelle
modification de la directive est-elle à l'ordre du
jour ? Est-il envisageable de les intégrer à un statut
de volontariat comme en Allemagne ou à un statut
d'indépendant ?
32.02 Minister Guido De Padt (Frans): Wij zijn ons
bewust van het probleem dat rijst door de
toepassing
op
de
vrijwillige
en
beroepsbrandweerlieden van de verschillende
Europese en nationale normen op het stuk van de
arbeidstijd. De vertegenwoordigers van de FOD's
Werkgelegenheid en Personeel en Organisatie
verrichten momenteel een evaluatie. In die context
zal er een vergelijkende studie worden uitgevoerd
aangaande de situatie in de overige EU-lidstaten. Er
zal ook rekening moeten worden gehouden met de
arresten van het Europese Hof van Justitie in dat
verband.
32.02 Guido De Padt, ministre (en français) :
Nous sommes conscients du problème posé par
l'application aux sapeurs-pompiers professionnels
et volontaires des différentes normes européennes
et nationales relatives au temps de travail. Les
représentants des SPF Emploi et Fonction publique
procèdent actuellement à une évaluation. Dans ce
contexte, une étude comparative avec les autres
États membres européens sera menée. Il faudra
aussi tenir compte des jugements de la Cour
européenne de Justice à ce sujet.
04/03/2009
CRABV 52
COM 481
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
54
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
33 Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "het
optimaliseren van de aanrijtijden" (nr. 11500)
33 Question de M. Jean-Luc Crucke au ministre
de l'Intérieur sur "l'optimalisation des délais
d'intervention" (n° 11500)
33.01 Jean-Luc Crucke (MR): Het mathematisch
model van professor Moonen werd in de politiezone
Vlas (Kortrijk/Kuurne/Lendele) gebruikt om de
interventietijden te optimaliseren.
Werd de FOD Binnenlandse Zaken bij dat
experiment betrokken? Tot welke conclusies komt
hij? Dienen we niet eerst de parameters te kennen
om een redelijke interventietijd te kunnen bepalen?
Hoe wordt een dergelijke tijd bepaald? Staat de
verantwoordelijkheid van de zones op het spel? Zijn
de zones die wegens geografische omvang de
redelijke interventietijd niet kunnen halen, verplicht
conventies op te stellen met de naburige zones?
33.01 Jean-Luc Crucke (MR) : Pour optimiser les
délais d'intervention, le modèle mathématique du
professeur Moonen a été mis en oeuvre dans la
zone de police Vlas (Courtrai/Kuurne/Lendele).
Le SPF Intérieur a-t-il été mêlé à cette
expérimentation ? Quelles sont ses conclusions ?
Ne faut-il pas connaître d'abord les paramètres qui
permettent de déterminer un délai raisonnable
d'intervention ? Comment un tel délai est-il défini ?
Engage-t-il la responsabilité des zones ? Les zones
qui, pour des raisons d'étendue géographique, ne
peuvent pas respecter le délai raisonnable
d'intervention sont-elles dans l'obligation d'établir
des conventions avec les zones voisines ?
33.02 Minister Guido De Padt (Frans): De
algemene inspectie verricht momenteel een studie
dienaangaande. Voor het overige verwijs ik naar
mijn antwoord van 4 februari op een soortgelijke
parlementaire vraag van de heer Vandenhove (cf.
Beknopt Verslag 52 COM 447, p. 23 & 24).
33.02 Guido De Padt, ministre (en français) : Une
étude est en cours à l'Inspection générale. Pour le
reste, je vous prie de bien vouloir prendre
connaissance de ma réponse du 4 février à une
question parlementaire similaire de M. Vandenhove
(voir Compte rendu analytique 52 COM 447, p. 23 &
24).
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 18.57 uur.
La réunion publique de commission est levée à
18 h 57.