KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 479
CRABV 52 COM 479
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRESENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
J
USTITIE
C
OMMISSION DE LA
J
USTICE
woensdag
mercredi
04-03-2009
04-03-2009
namiddag
après-midi
CRABV 52
COM 479
04/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van mevrouw Josée Lejeune aan de
staatssecretaris voor Begroting, toegevoegd aan
de eerste minister, en staatssecretaris voor
Gezinsbeleid, toegevoegd aan de minister van
Werk, en wat de aspecten inzake personen- en
familierecht betreft, toegevoegd aan de minister
van Justitie over "het stiefouderschap" (nr. 11253)
1
Question de Mme Josée Lejeune au secrétaire
d'État au Budget, adjoint au premier ministre, et
secrétaire d'État à la Politique des familles,
adjoint à la ministre de l'Emploi, et en ce qui
concerne les aspects du droit des personnes et
de la famille, adjoint au ministre de la Justice sur
"la beau-parentalité" (n° 11253)
1
Sprekers:
Josée
Lejeune,
Melchior
Wathelet, staatssecretaris voor Begroting en
Gezinsbeleid
Orateurs: Josée Lejeune, Melchior Wathelet,
secrétaire d'État au Budget et à la Politique
des Familles
Vraag van de heer Ben Weyts aan de minister
van Klimaat en Energie over "Google Latitude"
(nr. 11113)
3
Question de M. Ben Weyts au ministre du Climat
et de l'Énergie sur "Google Latitude" (n° 11113)
3
Sprekers: Ben Weyts, Stefaan De Clerck,
minister van Justitie
Orateurs: Ben Weyts, Stefaan De Clerck,
ministre de la Justice
Samengevoegde vragen van
4
Questions jointes de
4
- de heer Renaat Landuyt aan de minister van
Justitie over "de impact van de overheveling van
de collectieve schuldenregeling op de werklast
van de arbeidsrechtbanken" (nr. 11158)
4
- M. Renaat Landuyt au ministre de la Justice sur
"l'incidence du transfert de la procédure en
règlement collectif de dette sur la charge de
travail des tribunaux du travail" (n° 11158)
4
- de heer Raf Terwingen aan de minister van
Justitie over "de gerechtelijke achterstand in de
Brusselse arbeidsrechtbank" (nr. 11294)
4
- M. Raf Terwingen au ministre de la Justice sur
"l'arriéré judiciaire auprès du tribunal du travail de
Bruxelles" (n° 11294)
4
- mevrouw Els De Rammelaere aan de minister
van Justitie over "de groeiende gerechtelijke
achterstand
bij
de
arbeidsrechtbanken"
(nr. 11297)
4
- Mme Els De Rammelaere au ministre de la
Justice sur "l'arriéré judiciaire croissant dans les
tribunaux du travail" (n° 11297)
4
- de heer Stefaan Van Hecke aan de minister van
Justitie over "de gerechtelijke achterstand bij de
arbeidsrechtbanken" (nr. 11317)
4
- M. Stefaan Van Hecke au ministre de la Justice
sur "l'arriéré judiciaire auprès des tribunaux du
travail" (n° 11317)
4
- mevrouw Carina Van Cauter aan de minister van
Justitie over "de gerechtelijke achterstand bij de
arbeidsrechtbank" (nr. 11346)
4
- Mme Carina Van Cauter au ministre de la
Justice sur "l'arriéré judiciaire auprès du tribunal
du travail" (n° 11346)
4
- de heer Bart Laeremans aan de minister van
Justitie
over
"de
achterstand
bij
de
arbeidsrechtbanken en de rampzalige situatie in
Brussel" (nr. 11522)
4
- M. Bart Laeremans au ministre de la Justice sur
"l'arriéré auprès des tribunaux du travail et la
situation catastrophique à Bruxelles" (n° 11522)
4
Sprekers: Raf Terwingen, Stefaan Van
Hecke, Stefaan De Clerck
, minister van
Justitie
Orateurs: Raf Terwingen, Stefaan Van
Hecke, Stefaan De Clerck
, ministre de la
Justice
Vraag van de heer Stefaan Van Hecke aan de
minister van Justitie over "een ontsnapping uit
een politiewagen" (nr. 11244)
6
Question de M. Stefaan Van Hecke au ministre de
la Justice sur "un détenu qui s'est échappé d'une
voiture de police" (n° 11244)
6
Sprekers: Stefaan Van Hecke, Stefaan De
Clerck
, minister van Justitie
Orateurs: Stefaan Van Hecke, Stefaan De
Clerck
, ministre de la Justice
Vraag van mevrouw Valérie Déom aan de
minister van Justitie over "het werk van de
opvoeders in de gevangenissen" (nr. 11255)
7
Question de Mme Valérie Déom au ministre de la
Justice sur "le travail des éducateurs en prison"
(n° 11255)
7
04/03/2009
CRABV 52
COM 479
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
Sprekers: Valérie Déom, Stefaan De Clerck,
minister van Justitie
Orateurs: Valérie Déom, Stefaan De Clerck,
ministre de la Justice
Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de
minister van Justitie over "de represailles tegen
de echtgenote van een politieagent" (nr. 11281)
8
Question de M. Jean-Luc Crucke au ministre de la
Justice sur "les représailles sur la femme d'un
policier" (n° 11281)
8
Sprekers: Jean-Luc Crucke, Stefaan De
Clerck
, minister van Justitie
Orateurs: Jean-Luc Crucke, Stefaan De
Clerck
, ministre de la Justice
Vraag van mevrouw Valérie Déom aan de
minister van Justitie over "de bescherming van de
gegevens op Facebook en de bescherming van
de persoonlijke levenssfeer" (nr. 11311)
9
Question de Mme Valérie Déom au ministre de la
Justice sur "la protection des données sur
Facebook et le respect de la vie privée"
(n° 11311)
9
Sprekers: Valérie Déom, Stefaan De Clerck,
minister van Justitie
Orateurs: Valérie Déom, Stefaan De Clerck,
ministre de la Justice
Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de
minister van Justitie over "partnergeweld"
(nr. 11322)
11
Question de M. Xavier Baeselen au ministre de la
Justice sur "les violences conjugales" (n° 11322)
11
Sprekers: Xavier Baeselen, Stefaan De
Clerck
, minister van Justitie
Orateurs: Xavier Baeselen, Stefaan De
Clerck
, ministre de la Justice
Samengevoegde vragen van
12
Questions jointes de
12
- de heer Xavier Baeselen aan de minister van
Justitie over "drugs in de gevangenissen"
(nr. 11324)
12
- M. Xavier Baeselen au ministre de la Justice sur
"les drogues en prison" (n° 11324)
12
- de heer Bert Schoofs aan de minister van
Justitie over "de dood van een gedetineerde in de
gevangenis van Hasselt ten gevolge van een
overdosis drugs" (nr. 11402)
12
- M. Bert Schoofs au ministre de la Justice sur "le
décès par overdose d'un détenu de la prison de
Hasselt" (n° 11402)
12
Sprekers: Xavier Baeselen, Bert Schoofs,
Stefaan De Clerck
, minister van Justitie
Orateurs: Xavier Baeselen, Bert Schoofs,
Stefaan De Clerck
, ministre de la Justice
Vraag van de heer Josy Arens aan de minister
van Justitie over "een waarschuwingssysteem bij
ontvoeringen" (nr. 11329)
15
Question de M. Josy Arens au ministre de la
Justice sur "les alertes enlèvements" (n° 11329)
15
Sprekers: Josy Arens, Stefaan De Clerck,
minister van Justitie
Orateurs: Josy Arens, Stefaan De Clerck,
ministre de la Justice
Samengevoegde vragen van
16
Questions jointes de
16
- mevrouw Carina Van Cauter aan de minister van
Justitie over "een daad van zinloos geweld"
(nr. 11335)
16
- Mme Carina Van Cauter au ministre de la
Justice sur "un acte de violence gratuite"
(n° 11335)
16
- de heer Bart Laeremans aan de minister van
Justitie over "de recente gewelddaden tegen
jongeren in Brussel" (nr. 11342)
16
- M. Bart Laeremans au ministre de la Justice sur
"les actes de violence récents contre des jeunes à
Bruxelles" (n° 11342)
16
- de heer Renaat Landuyt aan de minister van
Justitie over "de recente gewelddaden tegen
jongeren in Brussel" (nr. 11357)
16
- M. Renaat Landuyt au ministre de la Justice sur
"les actes de violence récents contre des jeunes à
Bruxelles" (n° 11357)
16
- de heer Hans Bonte aan de minister van Justitie
over "het aangekondigde onderzoek door zijn
diensten naar de vrijlating van een 16-jarige
Vilvoordse delinquent en het structurele tekort
aan
opvangmogelijkheden
voor
jongeren"
(nr. 11454)
16
- M. Hans Bonte au ministre de la Justice sur
"l'enquête annoncée, à mener par les services du
ministre, sur la libération d'un délinquant âgé de
seize ans habitant Vilvorde et sur le manque
structurel de places pour les jeunes" (n° 11454)
16
CRABV 52
COM 479
04/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iii
- mevrouw Carina Van Cauter aan de minister van
Justitie over "de vrijlating van minderjarige
verdachten wegens plaatsgebrek" (nr. 11492)
16
- Mme Carina Van Cauter au ministre de la
Justice sur "la libération de suspects mineurs par
manque de place" (n° 11492)
16
- de heer Bruno Stevenheydens aan de minister
van Justitie over "de vrijlating van een jonge
amokmaker wegens plaatsgebrek" (nr. 11515)
16
- M. Bruno Stevenheydens au ministre de la
Justice sur "la libération d'un jeune fauteur de
troubles par manque de place" (n° 11515)
16
Sprekers: Bart Laeremans, Hans Bonte,
Bruno Stevenheydens, Stefaan De Clerck
,
minister van Justitie
Orateurs: Bart Laeremans, Hans Bonte,
Bruno Stevenheydens, Stefaan De Clerck
,
ministre de la Justice
Vraag van de heer Peter Logghe aan de minister
van Justitie over "de beperking in de tijd van de
uitkering van medische hulp" (nr. 11347)
20
Question de M. Peter Logghe au ministre de la
Justice sur "la restriction dans le temps de l'octroi
de l'aide médicale urgente" (n° 11347)
20
Sprekers: Peter Logghe, Stefaan De Clerck,
minister van Justitie
Orateurs: Peter Logghe, Stefaan De Clerck,
ministre de la Justice
Samengevoegde vragen van
21
Questions jointes de
21
- de heer Bruno Stevenheydens aan de minister
van Justitie over "de uitleveringsproblemen met
Nederland" (nr. 11371)
21
- M. Bruno Stevenheydens au ministre de la
Justice sur "les problèmes d'extradition avec les
Pays-Bas" (n° 11371)
21
- de heer Xavier Baeselen aan de minister van
Justitie over "in België veroordeelde personen die
een toevluchtsoord vinden in Nederland"
(nr. 11384)
21
- M. Xavier Baeselen au ministre de la Justice sur
"des personnes condamnées en Belgique qui
trouvent refuge aux Pays-Bas" (n° 11384)
21
Sprekers: Bruno Stevenheydens, Xavier
Baeselen, Stefaan De Clerck
, minister van
Justitie
Orateurs: Bruno Stevenheydens, Xavier
Baeselen, Stefaan De Clerck
, ministre de la
Justice
Vraag van de heer Bart Laeremans aan de
minister van Justitie over "het dossier van de
visafraude in de Belgische ambassade in
Bulgarije" (nr. 11282)
23
Question de M. Bart Laeremans au ministre de la
Justice sur "le dossier de la fraude aux visas à
l'ambassade de Belgique en Bulgarie" (n° 11282)
23
Sprekers: Bart Laeremans, Stefaan De
Clerck
, minister van Justitie
Orateurs: Bart Laeremans, Stefaan De
Clerck
, ministre de la Justice
Vraag van de heer Bert Schoofs aan de minister
van Justitie over "de vervolging van de rapgroep
Cicatris wegens doodsbedreigingen aan het adres
van de heer Philip Dewinter" (nr. 11350)
25
Question de M. Bert Schoofs au ministre de la
Justice sur "les poursuites menées contre le
groupe de rap Cicatris pour avoir proféré des
menaces
de
mort
à
l'encontre
de
M. Philip Dewinter" (n° 11350)
25
Sprekers: Bert Schoofs, Stefaan De Clerck,
minister van Justitie
Orateurs: Bert Schoofs, Stefaan De Clerck,
ministre de la Justice
Vraag van de heer Bert Schoofs aan de minister
van Justitie over "de toelating aan een bokser om
zijn sport te beoefenen onder elektronisch
toezicht" (nr. 11351)
26
Question de M. Bert Schoofs au ministre de la
Justice sur "l'autorisation accordée à un boxeur
de pratiquer son sport sous surveillance
électronique" (n° 11351)
26
Sprekers: Bert Schoofs, Stefaan De Clerck,
minister van Justitie
Orateurs: Bert Schoofs, Stefaan De Clerck,
ministre de la Justice
Vraag van de heer Robert Van de Velde aan de
minister van Justitie over "de potentiële impact
van de economische terugval op de Veiligheid
van de Staat" (nr. 11439)
26
Question de M. Robert Van de Velde au ministre
de la Justice sur "les possibles répercussions de
la récession économique sur la Sûreté de l'État"
(n° 11439)
26
Sprekers: Robert Van de Velde, Stefaan De
Clerck
, minister van Justitie
Orateurs: Robert Van de Velde, Stefaan De
Clerck
, ministre de la Justice
Vraag van de heer Ludo Van Campenhout aan de
minister van Justitie over "de gevangenis te
28
Question de M. Ludo Van Campenhout au
ministre de la Justice sur "la construction d'une
28
04/03/2009
CRABV 52
COM 479
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iv
Antwerpen" (nr. 11453)
prison à Anvers" (n° 11453)
Sprekers: Ludo Van Campenhout, Stefaan
De Clerck
, minister van Justitie
Orateurs: Ludo Van Campenhout, Stefaan
De Clerck
, ministre de la Justice
Vraag van de heer Bart Laeremans aan de
minister van Justitie over "de bedroevende
kwaliteit van het werk van de gerechtspsychiaters"
(nr. 11519)
29
Question de M. Bart Laeremans au ministre de la
Justice sur "la qualité affligeante du travail des
experts psychiatres" (n° 11519)
29
Sprekers: Bart Laeremans, Stefaan De
Clerck
, minister van Justitie
Orateurs: Bart Laeremans, Stefaan De
Clerck
, ministre de la Justice
Vraag van de heer Bert Schoofs aan de minister
van
Justitie
over
"de
apothekenkraken"
(nr. 11428)
31
Question de M. Bert Schoofs au ministre de la
Justice sur "les cambriolages de pharmacies"
(n° 11428)
31
Sprekers: Bert Schoofs, Stefaan De Clerck,
minister van Justitie
Orateurs: Bert Schoofs, Stefaan De Clerck,
ministre de la Justice
Samengevoegde vragen van
31
Questions jointes de
31
- de heer Bert Schoofs aan de minister van
Justitie over "het feit dat de pleger van een
doodslag, veroordeeld tot 15 jaar gevangenisstraf,
nog steeds op vrije voeten rondloopt" (nr. 11537)
31
- M. Bert Schoofs au ministre de la Justice sur "le
fait que l'auteur d'un homicide, condamné à une
peine de prison de 15 ans, soit toujours en liberté"
(n° 11537)
31
- mevrouw Carina Van Cauter aan de minister van
Justitie over "de tot 15 jaar gevangenisstraf
veroordeelde persoon die nog steeds op vrije
voeten rondloopt" (nr. 11570)
32
- Mme Carina Van Cauter au ministre de la
Justice sur "la personne condamnée à quinze ans
d'emprisonnement et demeurant toujours en
liberté" (n° 11570)
32
Sprekers: Bert Schoofs, Stefaan De Clerck,
minister van Justitie
Orateurs: Bert Schoofs, Stefaan De Clerck,
ministre de la Justice
Vraag van de heer Peter Logghe aan de minister
van Justitie over "de autodiefstallen bij
autoverhuurmaatschappijen" (nr. 11527)
33
Question de M. Peter Logghe au ministre de la
Justice sur "les vols de voitures de location"
(n° 11527)
33
Sprekers: Peter Logghe, Stefaan De Clerck,
minister van Justitie
Orateurs: Peter Logghe, Stefaan De Clerck,
ministre de la Justice
CRABV 52
COM 479
04/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE JUSTITIE
COMMISSION DE LA JUSTICE
van
WOENSDAG
04
MAART
2009
Namiddag
______
du
MERCREDI
04
MARS
2009
Après-midi
______
De vergadering wordt geopend om 14.05 uur en
voorgezeten door mevrouw Mia De Schamphelaere.
La réunion publique est ouverte à 14 h 05 par
Mme Mia De Schamphelaere, présidente.
01 Vraag van mevrouw Josée Lejeune aan de
staatssecretaris voor Begroting, toegevoegd aan
de eerste minister, en staatssecretaris voor
Gezinsbeleid, toegevoegd aan de minister van
Werk, en wat de aspecten inzake personen- en
familierecht betreft, toegevoegd aan de minister
van
Justitie
over
"het
stiefouderschap"
(nr. 11253)
01 Question de Mme Josée Lejeune au secrétaire
d'État au Budget, adjoint au premier ministre, et
secrétaire d'État à la Politique des familles,
adjoint à la ministre de l'Emploi, et en ce qui
concerne les aspects du droit des personnes et
de la famille, adjoint au ministre de la Justice sur
"la beau-parentalité" (n° 11253)
01.01 Josée Lejeune (MR): Momenteel nemen
vele stiefouders een deel van de opvoeding van
kinderen voor hun rekening en oefenen zij
gedeeltelijk ook het ouderlijk gezag uit. Laten we
het voorbeeld nemen van een moeder die
samenleeft met haar partner die niet de biologische
vader van het kind is, maar die actief deelneemt
aan de opvoeding van dat kind. De biologische
moeder heeft een medisch probleem en heeft geen
voogd aangewezen. De biologische vader, die in het
buitenland woont, onderhoudt geen contact met zijn
kind en kan niet naar België terugkeren. In welke
antwoorden voorziet de wet in dat geval? Wie is er
juridisch verantwoordelijk voor het kind? En ­
tweede voorbeeld ­ wat gebeurt er wanneer de
biologische vader van het kind besluit om toch naar
België terug te keren en voor het kind te zorgen?
Kortom, wat zijn de rechten van het kind, van de
partner en van de biologische vader?
01.01 Josée Lejeune (MR) : Nombre de beaux-
parents assument actuellement une part de
l'éducation de l'enfant et exercent partiellement
l'autorité parentale. Prenons l'exemple d'une mère
qui vit avec son compagnon, qui n'est pas le père
biologique de son enfant, mais qui prend une part
active dans son éducation. La mère biologique est
victime d'un problème médical sans avoir désigné
de tuteur. Le père biologique, à l'étranger,
n'entretient aucune relation avec son enfant et n'est
pas en mesure de revenir en Belgique. Quelles
réponses la loi prévoit-elle ? Qui est juridiquement
responsable de l'enfant ? Et - deuxième exemple -
quid si le père biologique de l'enfant décidait de
revenir et de prendre en charge l'enfant ? Bref,
quels sont les droits de l'enfant, les droits du
compagnon et les droits du père biologique ?
01.02 Staatssecretaris Melchior Wathelet (Frans):
In het eerste geval dat u aanhaalt, zou de partner
van de moeder het kind kunnen adopteren indien de
vader, de moeder en het kind dat twaalf jaar oud is
met die adoptie instemmen. Indien de vader (of de
moeder) niet in staat is zijn wil te kennen te geven,
geen gekende verblijfplaats heeft in België of
vermoedelijk afwezig is, volstaat de toestemming
van de andere ouder of van het kind, indien het
ouder is dan twaalf jaar. Indien de vader die
01.02 Melchior Wathelet, secrétaire d'État (en
français) : Dans le premier cas que vous évoquez,
le compagnon de la mère pourrait adopter l'enfant si
le père et la mère ainsi que l'enfant âgé de douze
ans consentent à cette adoption. Si le père (ou la
mère) est dans l'impossibilité de manifester sa
volonté, est sans aucune demeure ou est présumé
absent, le consentement de l'autre parent ou de
l'enfant, s'il a plus de douze ans, suffit. D'ailleurs, si
le père refusait ce consentement, le tribunal pourrait
04/03/2009
CRABV 52
COM 479
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
toestemming zou weigeren, zou de rechtbank de
adoptie kunnen uitspreken indien na een grondig
maatschappelijk onderzoek blijkt dat hij zich niet
meer om het kind heeft bekommerd of de
gezondheid, de veiligheid of de zedelijkheid van het
kind in gevaar heeft gebracht.
Indien de rechtbank van eerste aanleg vaststelt dat
de vader of de moeder in de voortdurende
onmogelijkheid zijn om het ouderlijk gezag uit te
oefenen, kan de voogdij openvallen. Als die
onmogelijkheid eenmaal is vastgesteld, zal de
vrederechter de partner van de moeder als voogd
van het kind kunnen aanwijzen, indien zulks in
overeenstemming is met het belang van het kind. In
alle gevallen zal de partner van de moeder het recht
kunnen verkrijgen om persoonlijk contact met het
kind te onderhouden indien hij aantoont dat hij met
het kind een bijzondere affectieve band heeft.
Indien er geen akkoord kan worden bereikt tussen
de partijen, zal de uitoefening van dat recht door de
jeugdrechtbank worden geregeld in het belang van
het kind. In het tweede geval overweegt men een
terugkeer van de vader van het kind die dan beslist
voor het kind te zorgen. In die hypothese oefent de
vader het ouderlijk gezag alleen uit. De partner van
de moeder zal echter het recht kunnen verkrijgen
om persoonlijk contact met het kind te
onderhouden.
Voorts bepaalt artikel 387bis van het Burgerlijk
Wetboek dat de jeugdrechtbank, op verzoek van
beide ouders of van één van hen, dan wel van de
procureur des Konings, alle beschikkingen met
betrekking tot het ouderlijk gezag kan opleggen of
wijzigen. Volgens de rechtsleer kan de rechtbank op
grond van die bepaling de titularis iedere beperking
in de uitoefening van het ouderlijk gezag opleggen
die vereist is in het belang van het kind en kan het
met name in casu de hoofdzakelijke huisvesting van
het kind en zelfs de uitoefening van bepaalde
prerogatieven op het stuk van de opvoeding aan de
partner van de moeder toevertrouwen. Enkel de
jeugdrechter kan daarover beslissen. Indien de
vader uit het ouderlijk gezag is ontzet en de moeder
in de onmogelijkheid verkeert om dat gezag uit te
oefenen, zal de provoogdij ten aanzien van het kind
kunnen worden uitgeoefend.
prononcer l'adoption s'il apparaît, au terme d'une
enquête sociale approfondie, qu'il s'est désintéressé
de l'enfant ou en a compromis la santé, la sécurité
ou la moralité.
Si le tribunal de première instance constate
l'impossibilité durable du père et de la mère
d'exercer l'autorité parentale, la tutelle pourra
s'ouvrir. Une fois cette impossibilité constatée, le
juge de paix pourra désigner le compagnon de la
mère comme tuteur de l'enfant, si cela correspond à
l'intérêt de l'enfant. Dans tous les cas de figure, le
compagnon de la mère pourra obtenir le droit
d'entretenir des relations personnelles avec l'enfant
si celui-ci justifie d'un lien d'affection particulier avec
l'enfant. À défaut d'accord entre les parties,
l'exercice de ce droit sera réglé dans l'intérêt de
l'enfant par le tribunal de la jeunesse. Dans le
second cas, on envisage le retour du père de
l'enfant qui décide alors de le prendre en charge.
Dans cette hypothèse, le père exerce seul l'autorité
parentale. Le compagnon de la mère pourra
toutefois obtenir le droit d'entretenir des relations
personnelles avec l'enfant.
Par ailleurs, l'article 387bis du Code civil prévoit que
le tribunal de la jeunesse peut, à la demande du
père et de la mère, de l'un d'eux ou du procureur du
Roi ordonner ou modifier, dans l'intérêt de l'enfant,
toute disposition relative à l'autorité parentale. Selon
la doctrine, cette disposition permet au tribunal
d'imposer à son titulaire toute restriction requise
dans l'intérêt de l'enfant à l'exercice de l'autorité
parentale et notamment de confier au compagnon
de la mère dans le cas d'espèce l'hébergement
principal de l'enfant, voire l'exercice de certaines
prérogatives éducatives. Seul le juge de la jeunesse
peut décider de cela. Si le père est déchu de
l'autorité parentale et que la mère est dans
l'impossibilité de l'exercer, la protutelle pourra
s'exercer à l'égard de l'enfant.
01.03 Josée Lejeune (MR): Als ik het goed
begrijp, dan verliest de stiefvader in het tweede
geval alle rechten met betrekking tot het kind.
01.03 Josée Lejeune (MR) : Si je comprends
bien, dans le deuxième cas de figure, le beau-père
perd tous les droits sur l'enfant.
01.04 Staatssecretaris Melchior Wathelet (Frans):
Dat klopt niet helemaal met wat ik gezegd heb. Dat
is het principe. Het kan gebeuren dat de
jeugdrechtbank uitspraak doet over het ouderlijk
gezag van de vader en de jeugdrechter kan op
01.04 Melchior Wathelet, secrétaire d'État (en
français) : Ce n'est pas tout à fait ce que j'ai dit.
C'est le principe. Il se peut que le tribunal de la
jeunesse statue sur l'autorité parentale du père et le
juge de la jeunesse peut - article 387bis - décider
CRABV 52
COM 479
04/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
grond van artikel 387bis beslissen om het ouderlijk
gezag gedeeltelijk aan de partner toe te kennen.
Maar er zal moeten aangetoond worden dat de
biologische vader niet al zijn prerogatieven heeft
vervuld.
de confier une partie de l'autorité parentale au
conjoint. Mais il faudra qu'il ait été démontré que le
père biologique n'a pas rempli l'ensemble de ses
prérogatives.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van de heer Ben Weyts aan de minister
van Klimaat en Energie over "Google Latitude"
(nr. 11113)
02 Question de M. Ben Weyts au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "Google Latitude"
(n° 11113)
02.01 Ben Weyts (N-VA): Met de nieuwe
toepassing van Google, Google Latitude, kun je met
een smartphone of pc op elk moment van de dag
nagaan waar iemand is. Meteen wordt daardoor
iemands handel en wandel opgeslagen in de
databank van Google. De applicatie is al in
27 landen beschikbaar, waaronder België.
Werd
een
advies
gevraagd
aan
de
Privacycommissie over dit soort toepassingen?
Treedt de Privacycommissie ambtshalve op? Is
Google
onderhevig
aan
de
Belgische
privacywetgeving? Wie oefent de controle op de
naleving van de wet uit? In welke mate kunnen
jongeren, een gedroomde marketingdoelgroep,
worden beschermd?
02.01 Ben Weyts (N-VA) : Déjà disponible dans
27 pays dont la Belgique, Google Latitude, la
nouvelle application de Google, permet de localiser
une personne à tout moment de la journée grâce à
un smartphone ou à un pc. Ce système entraîne le
stockage d'informations relatives aux faits et gestes
des personnes concernées dans la base de
données de Google.
A-t-on demandé à la Commission de la protection
de la vie privée un avis sur ce type d'applications ?
Cette commission intervient-elle d'office ? Google
doit-il se conformer à la législation belge en matière
de protection de la vie privée ? Qui contrôle le
respect de cette loi ? Comment protéger les jeunes,
qui constituent un groupe cible rêvé pour des
actions de marketing ?
02.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Er werd geen advies gevraagd aan de
Privacycommissie over Google Latitude. De
commissie kan beslissen om ambtshalve op te
treden.
De diensten van Google zijn hoofdzakelijk in de VS
gevestigd en vallen derhalve onder de veel
soepelere Amerikaanse privacyregels. De Europese
richtlijn inzake dataprotectie bepaalt wel dat als er
een server in een van de lidstaten is gevestigd, de
nationale wetgeving van die lidstaat geldt. Google
heeft bijvoorbeeld in Nederland en Ierland
datacentra gevestigd en is daar dus onderhevig aan
de nationale regels.
In België is er geen datacentrum. Er zijn wel
cookies die bij ons worden gebruikt. Het is voor
discussie vatbaar of Google al dan niet onder de
Belgische wetgeving valt. Het is een goed idee
hierover het advies van de Privacycommissie te
vragen.
Het gebruik van de toepassing is uiteraard een vrije
keuze. Het is raadzaam om steeds de algemene
bepalingen en vooral de privacyclausules goed
lezen alvorens zich akkoord te verklaren.
02.02 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais) : Aucun avis n'a été demandé à la
Commission de la protection de la vie privée
concernant Google Latitude. La commission peut
décider d'agir d'office.
Étant principalement implantés aux USA, les
services de Google sont soumis aux règles
américaines de protection de la vie privée,
nettement plus souples que les nôtres. La directive
européenne relative à la protection des données
dispose cependant qu'un État membre où est établi
un des serveurs peut appliquer sa propre législation
nationale. Ainsi, Google est par exemple soumis
aux règles nationales en vigueur aux Pays-Bas et
en Irlande puisqu'il a implanté des centres de
données dans ces pays.
Aucun centre de ce type n'est installé en Belgique,
mais certains cookies sont utilisés chez nous. Il est
judicieux de demander l'avis de la Commission de
la protection de la vie privée sur la question de
savoir si Google est soumis ou non à la législation
belge.
Il va de soi que le recours à ce programme relève
du libre arbitre de chacun. Il est toujours conseillé
de bien prendre connaissance des conditions
générales et, surtout, des clauses de protection de
04/03/2009
CRABV 52
COM 479
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
Wat
minderjarigen
betreft,
ligt
de
verantwoordelijkheid bij de ouders.
la vie privée avant d'y adhérer.
En ce qui concerne les mineurs d'âge, la
responsabilité incombe aux parents.
02.03 Ben Weyts (N-VA): Deze week achtte een
rechter zich bevoegd om een oordeel te vellen over
Yahoo. Hij redeneerde dat Yahoo onder ons recht
valt omdat het op ons grondgebied actief is. Daar
valt volgens mij veel voor te zeggen. Er zullen
steeds meer van dit soort toepassingen komen. Het
is noodzakelijk dat er duidelijke regels worden
uitgewerkt.
Ik denk ook dat er een betere bescherming moet
komen voor minderjarigen. Ik kon mij bijvoorbeeld
probleemloos
inschrijven,
zogezegd
als
minderjarige.
02.03 Ben Weyts (N-VA) : Cette semaine, un juge
a estimé être compétent pour rendre un jugement
sur Yahoo, considérant que cette société relève de
notre droit parce qu'elle est active sur notre
territoire. Cette thèse est à mon sens défendable.
Les applications de ce type vont se multiplier. Il est
nécessaire d'établir des règles claires.
Je pense également qu'il convient de prévoir une
meilleure protection pour les mineurs. Ainsi, j'ai pu
m'inscrire sans difficulté en me faisant passer pour
un mineur.
02.04 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): Er
is een soortgelijke discussie gaande over de site
Stop Kinderporno. Ook hier is de vraag of de
Belgische wetgeving van toepassing is. Het is
belangrijk dat de Privacycommissie zich uitspreekt
over dit soort zaken.
02.04 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais) : Une discussion similaire est en cours
à propos du site Stop Kinderporno. Dans ce cas-ci
aussi, on peut se demander si la législation belge
est applicable. Il est important que la Commission
Vie Privée se prononce sur de telles questions.
02.05 Ben Weyts (N-VA): Het gaat overigens niet
alleen over de privacywetgeving, maar ook over de
wet op de handelspraktijken.
02.05 Ben Weyts (N-VA) : Ces questions ne
relèvent pas uniquement de la législation sur la
protection de la vie privée mais également de la loi
sur les pratiques du commerce.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Samengevoegde vragen van
- de heer Renaat Landuyt aan de minister van
Justitie over "de impact van de overheveling van
de collectieve schuldenregeling op de werklast
van de arbeidsrechtbanken" (nr. 11158)
- de heer Raf Terwingen aan de minister van
Justitie over "de gerechtelijke achterstand in de
Brusselse arbeidsrechtbank" (nr. 11294)
- mevrouw Els De Rammelaere aan de minister
van Justitie over "de groeiende gerechtelijke
achterstand
bij
de
arbeidsrechtbanken"
(nr. 11297)
- de heer Stefaan Van Hecke aan de minister van
Justitie over "de gerechtelijke achterstand bij de
arbeidsrechtbanken" (nr. 11317)
- mevrouw Carina Van Cauter aan de minister van
Justitie over "de gerechtelijke achterstand bij de
arbeidsrechtbank" (nr. 11346)
- de heer Bart Laeremans aan de minister van
Justitie
over
"de
achterstand
bij
de
arbeidsrechtbanken en de rampzalige situatie in
Brussel" (nr. 11522)
03 Questions jointes de
- M. Renaat Landuyt au ministre de la Justice sur
"l'incidence du transfert de la procédure en
règlement collectif de dette sur la charge de
travail des tribunaux du travail" (n° 11158)
- M. Raf Terwingen au ministre de la Justice sur
"l'arriéré judiciaire auprès du tribunal du travail
de Bruxelles" (n° 11294)
- Mme Els De Rammelaere au ministre de la
Justice sur "l'arriéré judiciaire croissant dans les
tribunaux du travail" (n° 11297)
- M. Stefaan Van Hecke au ministre de la Justice
sur "l'arriéré judiciaire auprès des tribunaux du
travail" (n° 11317)
- Mme Carina Van Cauter au ministre de la
Justice sur "l'arriéré judiciaire auprès du tribunal
du travail" (n° 11346)
- M. Bart Laeremans au ministre de la Justice sur
"l'arriéré auprès des tribunaux du travail et la
situation catastrophique à Bruxelles" (n° 11522)
03.01 Raf Terwingen (CD&V): De voorzitster van
de Nationale Conferentie van voorzitters van de
03.01 Raf Terwingen (CD&V) : La présidente de
la Conférence nationale des présidents des
CRABV 52
COM 479
04/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
arbeidsrechtbanken trekt aan de alarmbel. De
achterstand
bij
de
arbeidsrechtbanken
is
reusachtig. De grote boosdoener is de wet op de
collectieve
schuldenregeling,
waarvoor
de
arbeidsrechtbanken bevoegd werden. Voormalig
minister van Justitie Onkelinx nam deze beslissing
zonder
daarbij
rekening
te
houden
met
noodzakelijke personeelsverschuivingen.
Wat is de precieze situatie op het terrein en hoe kan
het probleem worden opgelost?
tribunaux du travail tire la sonnette d'alarme.
L'arriéré accumulé auprès des tribunaux du travail
atteint
des
proportions
titanesques.
La
responsabilité peut en être imputée à la loi relative
au règlement collectif de dettes, dont la
compétence incombait aux tribunaux du travail.
Mme Onkelinx, ancienne ministre de la Justice, a
pris cette décision sans tenir compte des
glissements de personnel que cela entraînerait.
Quelle est exactement la situation sur le terrain ?
Comment résoudre ce problème ?
03.02 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): In een
krant verklaarde de minister dat het om een
testcase zou gaan die zal uitwijzen of de rechterlijke
orde in staat is met de nodige soepelheid het
personeelsprobleem op te lossen. Wat bedoelt de
minister met deze uitspraak? Ontkent de minister
de structurele problemen die geleid hebben tot deze
achterstand? Hoe zal de minister zorgen dat een en
ander weer beheersbaar wordt? Kan de minister mij
voor alle arrondissementen van het land de
precieze cijfers geven van de achterstand en van
het aantal dossiers dat door de wijziging van
1 september 2008 werd overgedragen aan de
arbeidsrechtbank?
03.02
Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!) : Le
ministre a déclaré dans un journal qu'il s'agissait
d'une expérience destinée à tester la capacité de
l'ordre judiciaire à résoudre le problème de
personnel avec la souplesse requise. Que signifient
ces déclarations du ministre ? Refuse-t-il de
reconnaître les problèmes structurels qui ont
conduit à cet arriéré ? Comment compte-t-il s'y
prendre pour que l'arriéré redevienne gérable ? Le
ministre
peut-il
me
fournir,
pour
chaque
arrondissement du pays, des chiffres précis
concernant l'arriéré et le nombre de dossiers
transmis au tribunal du travail en raison de la
modification du 1
er
septembre 2008 ?
03.03 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): De
bevoegdheidsoverdracht
van
de
collectieve
schuldenregeling brengt inderdaad verstoringen met
zich mee. De beleidscel heeft een constructief
onderhoud gehad met de vertegenwoordigers van
de
arbeidsrechtbank.
Er
zijn
suggesties
geformuleerd om de administratieve werklast te
verminderen. Er zijn problemen op het vlak van de
informatisering, de logistieke ondersteuning, de
gerechtsbrieven en de personeelscapaciteit. Ik wil
het heersende ongenoegen aanpakken door in te
werken op de manier waarop deze hoven de
dossiers beheren. Zo is er een voorstel om het
aantal gerechtsbrieven terug te brengen. Een
werkgroep zal ­ na overleg met de verschillende
rechtbanken ­ met een definitief voorstel komen na
de volgende vergadering van 26 maart.
Exacte
cijfers
van
de
achterstand
per
arrondissement kan ik niet geven. Ik stel wel vast
dat er een dialoog is en veel goede wil. Ik wil de
werkgroep bijstaan om tot oplossingen te komen.
03.03 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais) : Le transfert de compétences du
règlement collectif des dettes entraîne, en effet, des
perturbations. La cellule stratégique a eu un
entretien constructif avec les représentants du
tribunal du travail. Des suggestions ont été
formulées pour réduire la charge de travail
administrative. Les problèmes identifiés concernent
le domaine de l'informatisation, du support
logistique, des plis judiciaires et de l'effectif du
personnel.
Je
souhaite
répondre
au
mécontentement actuel en agissant sur la manière
dont ces cours gèrent les dossiers. Par exemple, il
a été proposé de réduire le nombre de plis
judiciaires. Un groupe de travail élaborera ­ après
concertation avec les différents tribunaux ­ une
proposition définitive après la prochaine réunion du
26 mars.
Je ne peux pas donner les chiffres exacts de
l'arriéré par arrondissement. Je constate néanmoins
qu'un dialogue s'est créé et que la bonne volonté
existe. Je soutiendrai le groupe de travail pour que
des solutions se dégagent.
Voor mij is dit een testcase die moet uitwijzen of de
arbeidsgerechten het personeelsprobleem kunnen
oplossen. Gelijktijdig wordt onderzocht hoe de
interne organisatie op de griffie kan worden
vereenvoudigd, zonder tussenkomst van de
En ce qui me concerne, il s'agit d'un test qui doit
démontrer si les juridictions du travail sont en
mesure de résoudre le problème du personnel.
Parallèlement,
il
est
examiné
comment
l'organisation interne du greffe peut être améliorée
04/03/2009
CRABV 52
COM 479
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
wetgever. Ook wordt gestreefd naar een grotere
mobiliteit binnen de gerechtelijke organisatie.
Maar prioritair zijn dus de gerechtsbrieven. Nu
moeten
elke
keer
aan
alle
instanties
gerechtsbrieven worden verstuurd. Dat kan
eenvoudiger. Daaromtrent wordt nu een voorstel
voorbereid.
sans l'intervention du législateur. L'objectif est
également d'augmenter la mobilité au sein de
l'organisation judiciaire.
Mais la priorité est donc accordée aux plis
judiciaires. Aujourd'hui, des plis judiciaires doivent
systématiquement être envoyés à toutes les
instances, ce qui pourrait être simplifié. Une
proposition en la matière est actuellement en
préparation.
03.04 Raf Terwingen (CD&V): Het is goed dat er,
in plaats van klakkeloos beloften te maken over
personeelsuitbreiding, gekeken wordt hoe de
werkdruk kan verminderen met maatregelen die
veeleer juridisch-procedureel van aard zijn. Ik denk
dat de juiste weg wordt bewandeld.
03.04 Raf Terwingen (CD&V) : Je me félicite que
l'on examine les possibilités de réduire la charge de
travail par des mesures de nature plutôt juridico-
procédurales au lieu de faire des promesses
gratuites d'extension du cadre du personnel. Je
pense que nous nous sommes engagés dans la
bonne voie.
03.05 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): Toch
denk ik dat ook de wet zal moeten gewijzigd
worden. Een grotere personeelsmobiliteit is
belangrijk. De personeelsleden die fulltime met die
dossiers bezig waren, hadden eigenlijk mee moeten
verhuizen. We mogen niet altijd wachten tot er zich
een probleem voordoet. Er moet een structurele
oplossing komen.
03.05 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!) : Je
pense malgré tout qu'il faudra également modifier la
loi. Une mobilité accrue du personnel est
importante. Les membres du personnel chargés de
traiter ces dossiers à temps plein auraient en fait
également dû être transférés. Il ne faut pas toujours
attendre qu'un problème se pose. Il faut trouver une
solution structurelle.
03.06 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): Dit
concrete dossier is in zekere zin een experiment. In
het licht daarvan kan worden bekeken hoe een
bredere hervorming mogelijk is.
03.06 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais) : Ce dossier concret constitue en
quelque sorte une expérience, à la lueur de laquelle
les modalités d'une plus large réforme pourront être
examinées.
03.07 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): Ik hoop
dat er snel een oplossing komt. Het aantal mensen
met een collectieve schuldenregeling, en dus de
druk op de arbeidsrechtbanken, zal blijven stijgen.
We zitten met een dubbel probleem.
03.07 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!) :
J'espère qu'une solution interviendra rapidement.
Le nombre de personnes qui sont concernées par
un règlement collectif de dettes et, dès lors, la
pression exercée sur les tribunaux du travail,
continuera de croître. Il s'agit d'un double problème.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van de heer Stefaan Van Hecke aan de
minister van Justitie over "een ontsnapping uit
een politiewagen" (nr. 11244)
04 Question de M. Stefaan Van Hecke au ministre
de la Justice sur "un détenu qui s'est échappé
d'une voiture de police" (n° 11244)
04.01 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): Deze
week las ik in de krant het onbegrijpelijke verhaal
van een gevangene die met de handen op de rug
geboeid kon ontsnappen uit een politiewagen voor
de deur van de gevangenis.
Waarom werd de gevangene in een gewone
politiewagen vervoerd? Hoe komt het dat de
gevangene zomaar de autodeur kon openen? Hoe
kan het dat iemand die een tiental meters door een
auto meegesleurd is en met de handen op de rug
04.01 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!) : J'ai lu
cette semaine dans un quotidien un article sur un
incident inconcevable : un détenu menotté dans le
dos est parvenu à s'échapper d'un véhicule de
police devant l'entrée de la prison.
Pourquoi le détenu a-t-il été transporté dans un
simple véhicule de la police ? Comment se fait-il
que le détenu ait pu simplement ouvrir la portière de
la voiture ? Comment expliquer qu'une personne
traînée sur une dizaine de mètres par un véhicule et
CRABV 52
COM 479
04/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
geboeid is, toch de achtervolgende agenten kan
ontlopen? Het lijkt me dat er laks wordt
omgesprongen met het vervoer van gevangenen.
Welke maatregelen worden genomen om dit beter
te regelen?
menottée dans le dos réussisse tout de même à
échapper aux agents qui le poursuivent ? Il me
semble que le transport de détenus s'accompagne
d'un certain laxisme. Quelles mesures seront prises
pour améliorer les règles en la matière ?
04.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
De persoon was nog niet formeel aangehouden.
Het
vervoer
gebeurde
met
de
klassieke
interventievoertuigen van de lokale politie en door
een ploeg bestaande uit tzee inspecteurs. Indien de
aanhouding wordt bevestigd, wordt de transfer naar
de gevangenis uitgevoerd met het voertuig van de
lokale politie en personeel van de politiezone, ter
beschikking gesteld van de politiediensten belast
met de beveiliging van het justitiepaleis. Kinderslot
en veiligheidsgordel waren aanwezig, maar werden
klaarblijkelijk niet gebruikt.
04.02 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais) : La personne en question n'avait pas
encore fait l'objet d'une arrestation formelle. Le
transport a été effectué à bord d'un véhicule
d'intervention classique de la police locale et par
une équipe composée de deux inspecteurs.
Lorsque l'arrestation est confirmée, le transfert vers
la prison est assuré par un véhicule de la police
locale et par le personnel de la zone de police mis à
la disposition des services de police chargés de la
protection du palais de justice. Le véhicule était
équipé d'une sécurité enfant et d'une ceinture de
sécurité, mais ces éléments n'ont manifestement
pas été utilisés.
De aangehouden persoon moest op de achterbank
plaatsnemen naast een inspecteur, die de
betrokkene nog heeft proberen tegen te houden.
Uiteindelijk heeft één inspecteur de achtervolging
ingezet terwijl de andere bij het voertuig bleef. Het
betrof twee vrouwelijke inspecteurs, die voor zover
geweten geen problemen hadden met hun fysieke
paraatheid. De politiezone heeft de richtlijnen inzake
het gebruik van de veiligheidsgordel en het
kinderslot in herinnering gebracht. Onmiddellijk na
het voorval werd een pv opgesteld en een intern
onderzoek opgestart.
La personne arrêtée devait s'asseoir sur la
banquette arrière à côté d'un inspecteur qui s'est
efforcé de l'empêcher de prendre la fuite.
Finalement, un inspecteur l'a poursuivie, l'autre
restant près du véhicule. Il s'agissait en fait de deux
inspectrices considérées comme étant en parfaite
condition physique. La zone de police a rappelé les
consignes relatives à l'utilisation de la ceinture de
sécurité et de la fonction verrouillage enfants.
Immédiatement après l'incident, un procès-verbal a
été dressé et une enquête interne a été entamée.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van mevrouw Valérie Déom aan de
minister van Justitie over "het werk van de
opvoeders in de gevangenissen" (nr. 11255)
05 Question de Mme Valérie Déom au ministre de
la Justice sur "le travail des éducateurs en
prison" (n° 11255)
05.01 Valérie Déom (PS): Er is geen enkele
omzendbrief die de functie van opvoeder in
gevangenissen regelt. Het aantal opvoeders is
bovendien aanzienlijk gedaald sinds de eerste
indienstnemingen in 1999. In Bergen is er nog één
opvoeder in plaats van de oorspronkelijke drie, in
Lantin zijn er drie in plaats van vijf en in Andenne
twee in plaats van vier. De gevangenis van Namen
is haar enige opvoeder kwijt. Maar hoe kan men
zonder
opvoeders
de
gedetineerden
de
mogelijkheid bieden zich te ontwikkelen of te
sporten? Hoe kan men zonder hen de agressiviteit
verminderen,
de
gedetineerden
helpen
realiteitsbesef te krijgen en met hen werken aan
een hun persoonlijke en sociale identiteit?
Overweegt u een statuut op te stellen voor de
opvoeders, met een functieomschrijving en een
beschrijving van hun arbeidsomstandigheden en
05.01 Valérie Déom (PS) : Aucune circulaire ne
règle à ce jour la fonction des éducateurs en milieu
pénitencier. Par ailleurs, le nombre d'éducateurs a
fortement
diminué
depuis
les
premiers
engagements en 1999. Il en reste un à Mons au lieu
de trois à l'origine, trois à Lantin au lieu de cinq et
deux à Andenne au lieu de quatre. Namur a perdu
son seul éducateur. Or, sans éducateurs, comment
donner aux détenus la possibilité de se former ou
de faire du sport ? Sans eux, comment réduire
l'agressivité, comment amener les détenus à une
meilleure approche de la réalité et comment
effectuer avec eux un travail de reconstruction
personnelle et sociale ?
Envisagez-vous un statut pour les éducateurs,
déterminant leur fonction et formalisant leur cadre
de travail et leur déontologie ? Une formation
04/03/2009
CRABV 52
COM 479
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
deontologie? Behoort een specifieke opleiding tot
de mogelijkheden? Tot slot, gaat u de teams
versterken?
spécifique est-elle envisagée ? Enfin, allez-vous
renforcer les équipes ?
05.02 Minister Stefaan De Clerck (Frans): Op vier
februari
jongstleden
lichtte
ik
reeds
de
personeelsformatie van de opvoeders in de
gevangenissen toe, in antwoord op een vraag van
de heer Fouad Lahssaini (zie Beknopt Verslag 52
COM 445, blz. 8).
Het personeelsplan van de directeur-generaal
Penitentiaire Inrichtingen voorziet, voor de functie
van opvoeder, in 30 adjunct-penitentiair assistenten
van niveau C en 34 technisch deskundigen van
niveau B. Daarvan zijn respectievelijk 18 en
22 plaatsen ingevuld. Die functies werden opgericht
in de gevangenissen die over een afdeling voor
geïnterneerden beschikken of voor socioculturele
en onderwijsprojecten. De personeelsformatie
bestaat dus wel degelijk, maar is niet volledig
ingevuld. De taken en de verwachte resultaten
worden
omschreven
in
de
bijhorende
functiebeschrijvingen.
Ik ben het met u eens dat het erg belangrijk is dat
de gedetineerden kunnen deelnemen aan culturele,
sportieve, educatieve en andere activiteiten. Een en
ander is essentieel met het oog op een
herstelgerichte justitie.
05.02 Stefaan De Clerck, ministre (en français) :
Le 4 février dernier, j'ai commenté le cadre des
éducateurs dans les prisons en réponse à une
question de M. Fouad Lahssaini (voir Compte rendu
analytique
52 COM 445, p. 8).
Le plan du personnel du directeur général des
établissements pénitentiaires prévoit donc pour la
fonction d'éducateur 30 assistants pénitentiaires
adjoints de niveau C et 34 experts techniques de
niveau B. Aujourd'hui, le cadre en compte
respectivement 18 et 22. Ces fonctions ont été
créées au sein des prisons comptant des sections
pour internés ou pour des projets d'enseignement et
socioculturels. Le cadre existe donc bel et bien,
quoiqu'il doive être complété. Leurs tâches et les
résultats attendus sont déterminés dans la
description des fonctions en question.
Je partage votre opinion sur l'importance pour les
détenus des activités culturelles, sportives,
éducatives et autres. C'est essentiel pour une
justice qui se veut réparatrice.
05.03 Valérie Déom (PS): Heeft men enig idee
wanneer de personeelsbezetting volledig zal zijn?
05.03 Valérie Déom (PS) : A-t-on une idée du
moment où le cadre d'éducateurs sera complet ?
05.04 Minister Stefaan De Clerck (Frans): Het is
onze eerste bedoeling om tot een volledige
personeelsbezetting te komen. Daarnaast zijn we
ook voorstander van meer samenwerking met de
Gemeenschappen, die eveneens bevoegd zijn voor
deze aangelegenheid.
05.04 Stefaan De Clerck, ministre (en français) :
Nous avons d'abord l'ambition de compléter le
cadre. Nous voulons également travailler davantage
avec les Communautés, qui sont également
compétentes dans ces matières.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de
minister van Justitie over "de represailles tegen
de echtgenote van een politieagent" (nr. 11281)
06 Question de M. Jean-Luc Crucke au ministre
de la Justice sur "les représailles sur la femme
d'un policier" (n° 11281)
06.01 Jean-Luc Crucke (MR): De pers heeft
melding gemaakt van een vrouw die aangevallen
werd enkel en alleen omdat ze met een politieagent
getrouwd is. De wetgeving voorziet in verzwarende
omstandigheden wanneer er geweld gebruikt wordt
tegen ambtenaren en politieagenten. Wat is de
situatie van de naasten van politieagenten? Zijn zij
beschermd?
Gelden
er
verzwarende
omstandigheden als zij aangevallen worden? Welke
informatie hebt u over geweld dat tegen
politieagenten
gepleegd
wordt
omdat
ze
politieagenten zijn? Breidt het fenomeen zich uit
door de crisis?
06.01 Jean-Luc Crucke (MR) : La presse a
rapporté l'agression dont a été victime une femme,
semble-t-il au seul motif qu'elle est l'épouse d'un
policier. La législation prévoit des circonstances
aggravantes en cas de violences à l'égard de
membres des services publics ou de policiers.
Qu'en est-il des proches d'un policier ? Bénéficient-
ils
d'une
protection ?
Des
circonstances
aggravantes sont-elles prévues en cas de violences
à leur encontre ? De quels renseignements
disposez-vous en ce qui concerne les violences
dont sont victimes les policiers en raison de leur
statut de policier ? Ce phénomène augmente-t-il
CRABV 52
COM 479
04/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
avec la crise ?
06.02 Minister Stefaan De Clerck (Frans): Het
Strafwetboek voorziet niet in een specifieke
bescherming voor politieagenten, hun gezin of hun
omgeving. Wel zijn er voorstellen in die zin, onder
meer een wetsvoorstel van de heer Arens.
06.02 Stefaan De Clerck, ministre (en français) :
Le Code pénal ne prévoit pas de protection
particulière pour les policiers, leur famille ou leur
entourage. Cependant, des propositions existent en
ce sens, notamment une proposition de loi de
M. Arens.
Het expertisenetwerk strafrechtspleging van het
College van procureurs-generaal heeft een initiatief
opgezet met betrekking tot de bescherming van de
identiteitsgegevens van de speurders die bepaalde
bijzonder ernstige vormen van criminaliteit moeten
onderzoeken.
Op nationaal vlak beschikken we over gedeeltelijke
cijfers. Er waren 973 feiten van slagen en
verwondingen gericht tegen politieagenten in 2005,
988 in 2006, 932 in 2007 en 478 in 2008. Ook al
neemt het aantal af, het blijft een onrustwekkende
verschijnsel.
Le réseau d'expertise Procédure pénale du collège
des procureurs généraux a développé une initiative
concernant l'anonymat des enquêteurs chargés
d'enquêter sur des formes particulièrement graves
de criminalité.
Au niveau national, nous disposons de chiffres
partiels. Les faits de coups et blessures infligés à
des agents et policiers se montaient à 973 en 2005,
988 en 2006, 932 en 2007 et 478 en 2008. Même si
ces chiffres sont en baisse, le phénomène demeure
préoccupant.
06.03 Jean-Luc Crucke (MR): Ik neem er nota
van dat er momenteel geen specifieke bescherming
bestaat. Deze commissie zou dat probleem kunnen
bestuderen; de doelstelling van het wetsvoorstel
van de heer Arens is nog enigszins anders.
06.03 Jean-Luc Crucke (MR) : Je prends acte
qu'il n'existe actuellement aucune protection
particulière. Cette commission pourrait se pencher
sur ce problème, qui diffère un peu de l'objet de la
proposition de loi de M. Arens.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Vraag van mevrouw Valérie Déom aan de
minister van Justitie over "de bescherming van
de gegevens op Facebook en de bescherming
van de persoonlijke levenssfeer" (nr. 11311)
07 Question de Mme Valérie Déom au ministre de
la Justice sur "la protection des données sur
Facebook et le respect de la vie privée" (n° 11311)
07.01 Valérie Déom (PS): Eens men zwicht voor
de verleiding van Facebook, aanvaardt men er de
gebruiksvoorwaarden van die enkel voldoen aan de
Amerikaanse wetgeving, die niet veeleisend is
inzake het respect voor de persoonlijke levenssfeer.
De internetgebruiker is gewaarschuwd: eens
iemand zijn gegevens doorgezonden heeft naar de
sociale netwerksite, behoren ze hem niet echt meer
toe. Maar er bestond een clausule die de gebruiker
beschermde ingeval hij zijn profiel wou schrappen.
De overgedragen licentie liep dan automatisch af.
Op 4 februari 2009 heeft de site beslist de
gebruiksvoorwaarden zelfs zozeer te veranderen,
dat die clausule van gedeeltelijke bescherming
verdween.
Als reactie op de kritiek kondigde de bedrijfsleider
aan dat hij de nieuwe voorwaarden introk. De site
werkt
nu
weer
met
de
oorspronkelijke
gebruiksvoorwaarden.
07.01 Valérie Déom (PS) : Lorsqu'on cède à la
tentation de Facebook, on accepte ses conditions
d'utilisation qui répondent à la seule législation
américaine, fort peu exigeante en matière de
respect de la vie privée. L'internaute est averti : une
fois postées sur le site de socialisation, ses
données ne lui appartiennent plus vraiment.
Cependant, une clause protégeait les utilisateurs
dans le cas où ils envisageraient de supprimer leur
profil.
La
licence
cédée
expirait
alors
automatiquement.
Le 4 février 2009, le site a décidé de modifier ses
conditions d'utilisation, à telle enseigne que cette
clause de semi-protection n'y figurait plus.
Face aux critiques, le PDG a annoncé qu'il battait
en retraite. Le site retrouve ses conditions
d'utilisation initiales.
04/03/2009
CRABV 52
COM 479
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
Veel gebruikers weten niet dat hun gegevens
bijgehouden en gearchiveerd worden. Ik denk dat
we een stand van zaken moeten opmaken over de
rechten van de gebruikers van de site in het licht
van onze wetgeving.
Zijn
de
door
Facebook
uitgevaardigde
reglementaire bepalingen, met name het bewaren
van persoonsgegevens, in overeenstemming met
onze wetgeving op de bescherming van de
persoonlijke levenssfeer? Heeft de Commissie voor
de bescherming van de persoonlijke levenssfeer er
al een advies over uitgebracht?
Beaucoup d'utilisateurs ignorent que leurs données
sont conservées et archivées. Je pense qu'il est
nécessaire de faire le point sur les droits des
usagers du site aux yeux de notre législation.
Les dispositions réglementaires éditées par
Facebook, notamment la conservation des données
à caractère personnel, respectent-elles notre
législation sur la protection de la vie privée ? La
Commission sur la protection de la vie privée a-t-
elle déjà émis des avis à ce sujet ?
07.02 Minister Stefaan De Clerck (Frans): De
informatie die internetgebruikers vrijwillig bezorgen
aan Facebook, zijn persoonsgegevens in de zin van
artikel 1, §1, van de wet van 8 december 1992 op
de bescherming van de persoonlijke levenssfeer.
De verwerking van die gegevens door Facebook is
een verwerking in de zin van artikel 1, §2, van
diezelfde wet.
Artikel 3bis bepaalt dat de huidige wet van
toepassing
is
op
de
verwerking
van
persoonsgegevens door een verantwoordelijke die
geen vaste vestiging op het grondgebied van de
Europese Gemeenschap heeft. Artikel 4 bepaalt dat
de gegevens eerlijk en rechtmatig verwerkt dienen
te worden. Artikel 9 verduidelijkt dat de gebruiker
toegang moet hebben tot zijn gegevens en in staat
moet zijn er eventueel de verwijdering van te
vragen.
Facebook heeft bekend gemaakt dat het van plan is
de verzamelde gegevens te gebruiken voor
commerciële doeleinden. Dat gebruik moet worden
omkaderd en moet kunnen rekenen op de
instemming van de gebruikers. Het gaat om
artikel 5.
De gebruiksvoorwaarden van Facebook bepalen
dat de gebruiker toestemt met de verwerking van
zijn persoonsgegevens en de doorzending naar de
Verenigde Staten.
07.02 Stefaan De Clerck, ministre (en français) :
Les informations fournies volontairement par les
internautes sur le site de Facebook constituent des
données à caractère personnel au sens de l'article
1
er
, § 1, de la loi du 8 décembre 1992 relative à la
protection de la vie privée. Le traitement de ces
données par Facebook est un traitement au sens
de l'article 1
er
, § 2 de cette même loi.
L'article 3bis dispose que la présente loi est
applicable au traitement de données à caractère
personnel lorsque le responsable du traitement
n'est pas établi de manière permanente sur le
territoire de la Communauté européenne. L'article 4
dispose que les données doivent être traitées en
toute loyauté et de manière transparente. L'article 9
précise que l'utilisateur doit avoir accès à ses
données et doit être en mesure de demander
éventuellement leur suppression.
Facebook a dévoilé son intention d'utiliser les
données collectées à des fins commerciales. Cette
utilisation doit être encadrée et reposer sur le
consentement des utilisateurs. Il s'agit de l'article 5.
Les conditions d'utilisation de Facebook précisent
que l'utilisateur consent à voir ces données
personnelles traitées et transférées aux Etats-Unis.
Artikel 21 bepaalt dat persoonlijke gegevens enkel
aan een land dat geen lid is van de Europese Unie
overgedragen kunnen worden als dat land
voldoende
bescherming
waarborgt.
Daarom
preciseert Facebook in zijn algemene bepalingen
dat het de Safe Harbor Principles toepast.
Artikel 22 bepaalt dat persoonsgegevens enkel aan
een land dat onvoldoende bescherming biedt,
overgedragen kunnen worden, als de betrokken
persoon daartoe zijn toestemming geeft.
L'article 21 précise qu'un transfert de données à
caractère personnel vers un pays non-membre de
la Communauté européenne ne peut avoir lieu que
si le pays en question assure un niveau de
protection adéquat. Pour ce faire, Facebook précise
dans ses conditions générales avoir adhéré au Safe
Harbor Principles
.
L'article 22 indique qu'un transfert de données à
caractère personnel vers un pays n'assurant pas un
niveau de protection adéquat peut être effectué
dans le cas où la personne concernée a donné son
CRABV 52
COM 479
04/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
Over het onderwerp denkt een Europese denkgroep
na die op basis van artikel 29 opgericht is.
Eerstdaags zal een document verschijnen.
Voor het overige kan iedereen zich richten tot de
Commissie voor de bescherming van de
persoonlijke levenssfeer, die verbonden is aan de
Kamer en die volgens artikel 29, alinea 1, van de
wet van 1992, erop toeziet dat de fundamentele
principes van bescherming van de persoonlijke
levenssfeer in het kader van de Belgische
wetgeving, nageleefd worden.
consentement.
Cette matière fait l'objet d'une réflexion au sein du
groupe européen de réflexion, constitué sur base de
l'article 29. Un document devra certainement voir le
jour d'ici peu.
Pour le surplus, il appartient à tout le monde de
s'adresser directement à la Commission pour la
Protection de la vie privée, rattachée à la Chambre,
qui, selon l'article 29, § 1, de la loi de 1992, veille au
respect des principes fondamentaux de protection
de la vie privée dans le cadre de la loi belge.
07.03 Valérie Déom (PS): Ik ben er niet zeker van
dat alle garanties daadwerkelijk geboden worden en
dat mensen beseffen dat ze erin toestemmen dat
hun gegevens doorgestuurd worden wanneer ze
hun profiel op Facebook plaatsen.
07.03 Valérie Déom (PS) : Je ne suis pas sûre
que toutes les garanties soient réellement offertes
et que les gens aient conscience du fait qu'en
mettant leur profil sur Facebook, ils donnent leur
consentement pour le transfert.
Heeft de Commissie voor de bescherming van de
persoonlijke levenssfeer de zaak al onderzocht?
La Commission de la protection de la vie privée
s'est-elle déjà penchée sur la question ?
07.04 Minister Stefaan De Clerck (Frans): Voor
zover ik weet, niet.
07.04 Stefaan De Clerck, ministre (en français) :
Á ma connaissance, non.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de
minister van Justitie over "partnergeweld"
(nr. 11322)
08 Question de M. Xavier Baeselen au ministre de
la Justice sur "les violences conjugales"
(n° 11322)
08.01 Xavier Baeselen (MR): Stelt men voor de
periode 2007-2008 een evolutie van het verschijnsel
vast, meer bepaald wat het aantal vervolgingen, en
gevallen dat geseponeerd wordt door gebrek aan
voldoende bewijzen betreft? Is er een evolutie in de
vervolgingen ten aanzien van de daders van
dergelijke feiten?
08.01 Xavier Baeselen (MR) : Par rapport à
l'évolution de ce phénomène en termes de
poursuites, voire de classements sans suite
probablement dus à un manque de preuves
suffisantes, note-t-on, pour les années 2007 et
2008, une évolution de ce phénomène ainsi que
des actes de poursuite à l'encontre des auteurs de
ce type de faits ?
08.02 Minister Stefaan De Clerck (Frans): Ik heb
een zeer interessant document over intrafamiliaal
geweld, van 30 juni 2008. Het is beter dat ik u het
document bezorg en dat ik u de kans geef om het te
lezen vóór ik er commentaar op geef.
08.02 Stefaan De Clerck, ministre (en français) :
Je possède un document très intéressant sur la
violence intrafamiliale qui date du 30 juin 2008. Il
vaut mieux que je vous transmette ce document.
Avant de le commenter, il serait préférable que
j'attende que tous aient la possibilité de le lire.
Het is een document van veertig pagina's dat veel
statistische gegevens en analyses van die
gegevens bevat. De analyse van de gegevens van
2008 moet eind april zijn afgerond.
C'est un document de quarante pages qui contient
bon nombre de données statistiques et d'analyses
de ces données. L'analyse des données 2008 doit
être terminée fin avril.
08.03 Xavier Baeselen (MR): Onze commissie
zou een reflectie aan de toepassing van die
ministeriële circulaires kunnen wijden. Het zou
08.03 Xavier Baeselen (MR) : Notre commission
pourrait consacrer un moment à la réflexion sur
l'application de ces circulaires ministérielles auquel
04/03/2009
CRABV 52
COM 479
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
immers interessant zijn om de commissie voor de
Justitie bij een en ander te betrekken.
De voorzitter: Ik denk dat de kwestie van het
partnergeweld onder de bevoegdheid van de heer
Wathelet ressorteert.
il serait intéressant d'associer la commission de la
Justice.
La présidente : Je pense que le problème de la
violence conjugale relève de la compétence de
M. Wathelet.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Samengevoegde vragen van
- de heer Xavier Baeselen aan de minister van
Justitie over "drugs in de gevangenissen"
(nr. 11324)
- de heer Bert Schoofs aan de minister van
Justitie over "de dood van een gedetineerde in de
gevangenis van Hasselt ten gevolge van een
overdosis drugs" (nr. 11402)
09 Questions jointes de
- M. Xavier Baeselen au ministre de la Justice sur
"les drogues en prison" (n° 11324)
- M. Bert Schoofs au ministre de la Justice sur "le
décès par overdose d'un détenu de la prison de
Hasselt" (n° 11402)
09.01 Xavier Baeselen (MR): Een recente
circulaire van het College van procureurs-generaal
vraagt meer aandacht voor het probleem van drugs
in de gevangenis en een beter overleg onder de
betrokken actoren. Het fenomeen zou inderdaad de
reclassering van gevangenen bemoeilijken en de
sfeer in de gevangenissen beïnvloeden.
In een enquête van 2006 verklaart 30 procent van
de gevangenen drugs te hebben gebruikt in de
gevangenis (cannabis, heroïne, slaapmiddelen en
kalmeringsmiddelen).
Wat bepaalt de circulaire van het College van
procureurs-generaal?
Vervangt
de
circulaire
eerdere bepalingen? Wat zijn de voornaamste
wijzingen van de circulaire? Bestaan er officiële
cijfers
over
verdovende
middelen
in
gevangenissen?
09.01 Xavier Baeselen (MR) : Récemment, une
circulaire du collège des procureurs généraux a
demandé une plus grande attention et une meilleure
concertation entre les intervenants en matière de
drogues en prison. En effet, ce phénomène nuirait à
la réinsertion des détenus et affecterait le climat
carcéral.
Dans une enquête de 2006, 30 % des détenus ont
déclaré avoir fait usage de drogues en prison
(cannabis, héroïne, somnifères ou tranquillisants).
Quelles sont les dispositions prévues par la
circulaire du collège des procureurs généraux ?
Cette circulaire remplace-t-elle les dispositions
antérieures ? Quelles sont les modifications
essentielles ? Existe-t-il des chiffres officiels sur les
drogues en prison ?
09.02 Bert Schoofs (Vlaams Belang): Cipiers
troffen op 25 februari 2009 het levenloze lichaam
aan van een gedetineerde in de gevangenis van
Hasselt. Zijn celgenoot was onwel. Ze hadden
allebei drugs genomen. Hoe is dit kunnen
gebeuren? Hoe ver staat de regering met haar
voornemen om de smokkel van, handel in en
gebruik van drugs in penitentiaire inrichtingen te
bestrijden en te voorkomen?
09.02 Bert Schoofs (Vlaams Belang) : Le
25 février 2009, des agents pénitentiaires ont
découvert le corps sans vie d'un détenu à la prison
de Hasselt. Son compagnon de cellule souffrait d'un
malaise. Tous deux avaient consommé de la
drogue. Comment cela a-t-il pu se produire ? Qu'en
est-il de l'intention du gouvernement de combattre
et de prévenir le trafic, le commerce et la
consommation de drogues dans les établissements
pénitentiaires ?
09.03 Minister Stefaan De Clerck (Frans): Om het
probleem van de verdovende middelen in de
gevangenissen doeltreffend te bestrijden is er nood
aan
uniforme
maatregelen
waarvan
alle
betrokkenen op de hoogte zijn, zowel wat de
gerechtelijke vervolging als wat de interne
maatregelen betreft. Daarom werd afgesproken een
dubbele omzendbrief op te stellen, een voor de
parketten en de politie, en een voor de
09.03 Stefaan De Clerck, ministre (en français) :
Pour lutter efficacement contre les stupéfiants en
prison, il faut que les réponses, tant au niveau des
poursuites judiciaires qu'au niveau des mesures
internes, soient uniformisées et connues de tous. Il
a donc été convenu de rédiger une double
circulaire, l'une pour les parquets et la police et
l'autre
à
destination
des
établissements
pénitentiaires. Elles s'appliquent à toute infraction
CRABV 52
COM 479
04/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
strafinrichtingen. Ze handelen over elke inbreuk
inzake verdovende middelen, giftstoffen, enz. De
richtlijnen in die omzendbrieven betreffen de
modaliteiten voor de vaststelling en het aanbrengen
van de feiten en het overleg met de parketten. Het
penitentiair personeel stelt onverwijld een schriftelijk
administratief rapport op naar aanleiding van elke
vaststelling met betrekking tot het gebruik, het bezit
of het dealen van verdovende middelen door een
gedetineerde, een bezoeker, een personeelslid of
een externe werknemer. In principe verwittigt de
gevangenisdirecteur de lokale politie die de feiten
vaststelt en proces-verbaal opmaakt. In geval van
een overdosis moet de directeur eveneens
telefonisch
contact
opnemen
met
de
parketmagistraat met wachtdienst. Bovendien
bezorgt het openbaar ministerie de directie van elke
inrichting de informatie van gerechtelijke of sanitaire
aard die hij noodzakelijk acht.
Ten minste eenmaal per jaar wordt in elk betrokken
arrondissement een overleg georganiseerd tussen
de directie van de strafinrichting, de procureur des
Konings en de politie.
Omzendbrief nr. 1806 van 6 februari 2009, die
bestemd is voor de gevangenisdirecteurs, is een
aanvulling bij omzendbrief nr. 1785 van 18 juli 2006
en betreft het preventieve en het sanitaire aspect
van de drugsproblematiek.
en matière de stupéfiants, de substances
vénéneuses, etc. Leurs directives concernent les
modalités de constatation, de dénonciation des faits
et de concertation avec les parquets. Le personnel
pénitentiaire établit un rapport administratif sans
délai et par écrit de toute constatation de
consommation, de détention ou de trafic de
stupéfiants d'un détenu, d'un visiteur, d'un membre
du personnel ou d'un travailleur extérieur. En
principe, le directeur appelle la police locale qui
constate et rédige un procès-verbal. Dans les cas
d'overdoses, le directeur doit également téléphoner
au magistrat de garde du parquet. En outre, le
ministère public transmet à la direction de chaque
établissement les informations d'ordre judiciaire ou
sanitaire qu'il juge nécessaires.
Une concertation est organisée, une fois par an au
moins, au sein de chaque arrondissement concerné
entre la direction de l'établissement, le procureur du
Roi et la police.
La circulaire 1806 du 6 février 2009 pour les
directeurs de prison est un complément à la
circulaire 1785 du 18 juillet 2006 et concerne
l'aspect préventif et sanitaire de la problématique de
la drogue.
Er zijn momenteel geen geïntegreerde statistieken
voorhanden. Het verslag 2006 vormde een eerste
stap in die richting, dankzij een instrument dat
sindsdien werd verfijnd. De administratie van het
gevangeniswezen werkt momenteel aan een nieuw
verslag, dat in de loop van het jaar zou moeten
worden gepubliceerd, op grond van het verbeterde
instrument.
Il n'existe à l'heure actuelle pas de statistiques
intégrées. Le rapport 2006 était un premier pas
dans ce sens, grâce à un outil qui a été affiné
depuis. L'administration pénitentiaire travaille
actuellement à un nouveau rapport, qui devrait être
publié dans le courant de l'année, sur la base de
l'outil amélioré.
(Nederlands) Ik betreur het overlijden van deze
gedetineerde. In een brief van 3 maart 2009 meldt
de procureur des Konings dat er een afstapping ter
plaatse is gebeurd door het parket en de lokale
politie. De vraag hoe de gevangene kon overlijden
door een overdosis drugs kan momenteel nog niet
worden beantwoord. Het opsporingsonderzoek
daarover loopt immers nog.
De nieuwe circulaires betreffende de drugsdelicten
in de penitentiaire inrichtingen dateren van
15 januari 2009 en 6 februari 2009. Ze zijn van
toepassing sedert 16 februari 2009.
Naast de systematische controles moet men ook
aandacht besteden aan preventie en voorlichting.
De samenwerking met de gespecialiseerde
hulpverleningsinstanties moet nog verbreden. Dat
vraagt samenwerking met de Gemeenschappen. In
(En néerlandais) Je déplore le décès de ce détenu.
Dans une lettre du 3 mars 2009, le procureur du Roi
me fait savoir que le parquet et la police locale sont
descendus sur les lieux. Dans l'état actuel des
choses, il ne peut encore être répondu à la question
de savoir comment ce détenu a pu décéder à la
suite d'une surdose de drogue. L'information
ouverte à ce sujet est en effet en cours.
Les nouvelles circulaires concernant les délits liés à
la drogue commis dans les établissements
pénitentiaires datent du 15 janvier 2009 et du
6 février 2009. Elles sont d'application depuis le
16 février 2009.
Outre les contrôles systématiques, il convient de
prêter également attention à la prévention et à
l'information. Il faut encore élargir la coopération
avec les instances de secours spécialisées, ce qui
passera nécessairement par une collaboration avec
04/03/2009
CRABV 52
COM 479
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
bepaalde gevangenissen lopen er reeds langdurige
therapeutische programma's, zoals het Believe-
project in Ruiselede. Ook in Verviers beschikt men
sinds twee jaar over een drugsvrije afdeling. Een
soortgelijk initiatief is nu in voorbereiding voor de
gevangenis
van
Brugge.
In
de
meeste
gevangenissen wordt bovendien samengewerkt met
een of meerdere therapeutische centra.
les Communautés. Dans certaines prisons, des
programmes thérapeutiques de longue durée,
comme le projet Believe à Ruiselede, sont déjà mis
en oeuvre. L'établissement pénitentiaire de Verviers
est doté lui aussi d'une section sans drogue. Une
initiative analogue est actuellement en préparation à
la prison de Bruges. Dans la plupart des
établissements pénitentiaires, une collaboration
avec un ou plusieurs centres thérapeutiques a en
outre été mise en place.
09.04 Xavier Baeselen (MR): Het verwondert mij
dat er geen cijfers beschikbaar zijn. Of men wil ze
niet verzamelen, of men beschouwt het verschijnsel
als marginaal. De directie zal alle drugsgerelateerde
feiten in de gevangenis moeten rapporteren, enkele
uitzonderingen daargelaten. Welke uitzonderingen?
Ik vrees dat de gevangenisdirecteurs veel tijd zullen
moeten uittrekken om die rapporten te schrijven,
want het is een feit dat er drugs worden gebruikt en
verhandeld in de gevangenis. Daarom vind ik het zo
vreemd dat die cijfers niet voorhanden zijn.
Waarom moest er plotseling een nieuwe
omzendbrief komen, zonder dat men zich op cijfers
kon baseren?
09.04 Xavier Baeselen (MR) : Je m'étonne de
l'absence de chiffres disponibles. Soit on ne veut
pas en récolter, soit on considère que le
phénomène n'existe pas vraiment. Un rapport de la
direction devra être établi sur tous les faits en
rapport avec des drogues en prison, "sauf
exceptions". Quelles sont ces exceptions ? Je
crains que les dirigeants de prison ne passent
beaucoup de temps à rédiger ces rapports vu que
la drogue en prison est une réalité. D'où mon
étonnement par rapport à l'absence de chiffres.
Pourquoi songer à établir soudainement une
nouvelle circulaire sans connaître les chiffres ?
09.05 Minister Stefaan De Clerck (Frans):
Eenvoudigweg omdat een parlementslid mij
ondervraagd heeft over het drugsbeleid. Nu ís er
een nieuwe omzendbrief, en dan vraagt u mij
waarom die er moest komen!
Zo blijven we in een kringetje ronddraaien.
09.05 Stefaan De Clerck, ministre (en français) :
Tout simplement parce qu'un parlementaire m'a
interrogé sur la politique menée vis-à-vis des
drogues. À présent, il existe une nouvelle circulaire
et vous me demandez pourquoi cette dernière !
On tourne en rond.
09.06 Xavier Baeselen (MR): Door die
systematische rapportering zullen de cijfers plots
explosief stijgen, aangezien er voordien helemaal
geen waren.
09.06 Xavier Baeselen (MR) : Avec ces rapports
systématiques, les chiffres vont exploser puisqu'ils
viennent de zéro.
09.07 Minister Stefaan De Clerck (Frans): Het is
interessant dat het cijfermateriaal verzameld zal
worden op grond van de nieuwe omzendbrieven. Er
zal geen vergelijking mogelijk zijn tussen 2008 en
2009. Voortaan is er een duidelijk kader.
09.07 Stefaan De Clerck, ministre (en français) :
Il est intéressant de récolter les chiffres sur la base
des nouvelles circulaires. Il n'y aura pas de
comparaison possible entre 2008 et 2009.
Dorénavant un cadre net existera.
09.08 Bert Schoofs (Vlaams Belang): In het
verleden bleek dat er geen cijfers werden
bijgehouden. Het verheugt me dat parlementsleden
nog iets in beweging kunnen zetten. Ervaringen
moeten uitgewisseld worden, desnoods via de
dienst voor het Strafrechtelijk Beleid. Volgens de
pers komen er extra controles. Het is ook belangrijk
dat die controles efficiënter zijn, want men is
immers heel inventief bij het smokkelen. De
inwerkingtreding van de wet op de interne
rechtspositie van de gedetineerde maakt de zaken
niet eenvoudiger. Ik dring erop aan dat de
circulaires de nodige soepelheid aan de dag leggen
09.08 Bert Schoofs (Vlaams Belang) : Il s'est
avéré antérieurement qu'on ne dispose pas de
chiffres. Je me réjouis que des parlementaires
puissent encore faire bouger les choses. Il faut
échanger les expériences, au besoin par l'entremise
du Service de la Politique criminelle. Selon la
presse, des contrôles supplémentaires seront
opérés. Il importe également d'améliorer ces
contrôles car d'aucuns font preuve d'une grande
inventivité lorsqu'il s'agit de trafiquer. L'entrée en
vigueur de la loi sur le statut juridique interne des
détenus ne simplifie pas les choses. J'insiste pour
que les circulaires laissent aux gardiens et à la
CRABV 52
COM 479
04/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
voor cipiers en de directie om tot controles te
kunnen overgaan. Hoe kan men gedetineerden
behoorlijk reclasseren als men in de gevangenis
aan drugs kan geraken? Sommigen raken verslaafd
en sommigen overlijden er zelfs aan. Dat is
onaanvaardbaar in een beschaafde samenleving.
direction une marge de manoeuvre suffisante pour
procéder à des contrôles. Comment peut-on
assurer une réinsertion sociale valable des détenus
si ceux-ci peuvent se procurer de la drogue en
prison ? Certains deviennent dépendants et certains
en meurent même, ce qui est inacceptable dans
une société civilisée.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Vraag van de heer Josy Arens aan de minister
van Justitie over "een waarschuwingssysteem bij
ontvoeringen" (nr. 11329)
10 Question de M. Josy Arens au ministre de la
Justice sur "les alertes enlèvements" (n° 11329)
10.01 Josy Arens (cdH): Drie weken geleden deed
er zich in Zuid-Luxemburg een onrustwekkende
verdwijning van een moeder en haar twee kinderen
voor. De federale politie had de media gevraagd
alles in het werk te stellen om een waarschuwing te
verspreiden. Dat is een zeer positieve demarche en
de communicatie verloopt vlot tussen de diverse
actoren, zowel het ministerie van Justitie als dat van
Binnenlandse Zaken.
10.01 Josy Arens (cdH) : Il y a trois semaines,
nous étions face à une disparition inquiétante d'une
mère et de ses deux enfants dans le Sud-
Luxembourg. La police fédérale avait demandé aux
médias que tout soit mis en oeuvre pour que l'alerte
soit donnée. Cette démarche est très positive et la
communication fonctionne bien entre les différents
acteurs, tant le ministère de la Justice que celui de
l'Intérieur.
Is het evenwel niet mogelijk die verdwijningen via
adequate
middelen
te
melden
langs
de
autosnelwegen?
In juni jongstleden werd een oefening gehouden om
het reactievermogen van de Belgische politie te
testen in geval van een onrustwekkende
verdwijning, en ook om de internationale
samenwerking te evalueren. De resultaten waren
positief, maar een en ander kan nog beter. Zo is
onder meer de omzendbrief van 20 februari 2002
over de opsporing van vermiste personen voor
verbetering vatbaar. Werd die omzendbrief intussen
aangepast, en in welke mate?
Cependant, ne pourrait-on envisager de signaler
ces disparitions sur les autoroutes par des moyens
adéquats ?
Par ailleurs, en juin dernier, un exercice a permis de
tester la réactivité des services de police belges en
cas de disparition inquiétante, ainsi que la
coopération internationale. Les résultats se sont
révélés positifs mais certaines améliorations
pouvaient encore être apportées, notamment à la
circulaire du 20 février 2002 relative à la recherche
de personnes disparues. A-t-elle été adaptée et
dans quelle mesure ?
10.02 Minister Stefaan De Clerck (Frans): De
gezamenlijke oefening in het kader van een media-
alarm naar aanleiding van een gesimuleerde
kinderontvoering die in juni 2008 gehouden werd,
was zeer positief. In het verlengde daarvan werden
de lidstaten in een ontwerpconclusie van de Raad
van de Europese Unie verzocht om nationale
alarmeringsmechanismen in te stellen en om de
modaliteiten te bepalen voor een snelle afkondiging
van een grensoverschrijdende alarmering. In dat
verband vond gisteren een vergadering plaats bij
het parket-generaal van Luik over de manieren om
de bevolking te informeren via de audiovisuele
media of lichtborden op de autosnelwegen.
10.02 Stefaan De Clerck, ministre (en français) :
L'exercice conjoint d'alerte enlèvement d'enfant
organisé en juin 2008 s'est révélé très positif. Dans
la foulée de cet exercice, un projet de conclusion du
Conseil de l'Union européenne a invité les États à
mettre en place des mécanismes nationaux d'alerte
du public et à définir des modalités de
déclenchement rapide d'un dispositif d'alerte
transfrontalière. Dans ce contexte, une réunion
s'est tenue hier encore au parquet général de Liège
concernant notamment les moyens d'information de
la population via les médias audiovisuels ou les
panneaux lumineux autoroutiers.
10.03 Josy Arens (cdH): Ik heb het gevoel dat de
centrale administratie in sommige gevallen niet
gewonnen is voor grensoverschrijdende acties,
terwijl het parket wel meer met de buurlanden wil
samenwerken.
10.03 Josy Arens (cdH) : J'ai le sentiment que,
parfois, l'administration centrale n'est pas favorable
à des actions transfrontalières, alors que le parquet
souhaite travailler davantage avec les pays voisins.
04/03/2009
CRABV 52
COM 479
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Carina Van Cauter aan de minister van
Justitie over "een daad van zinloos geweld"
(nr. 11335)
- de heer Bart Laeremans aan de minister van
Justitie over "de recente gewelddaden tegen
jongeren in Brussel" (nr. 11342)
- de heer Renaat Landuyt aan de minister van
Justitie over "de recente gewelddaden tegen
jongeren in Brussel" (nr. 11357)
- de heer Hans Bonte aan de minister van Justitie
over "het aangekondigde onderzoek door zijn
diensten naar de vrijlating van een 16-jarige
Vilvoordse delinquent en het structurele tekort
aan
opvangmogelijkheden
voor
jongeren"
(nr. 11454)
- mevrouw Carina Van Cauter aan de minister van
Justitie over "de vrijlating van minderjarige
verdachten wegens plaatsgebrek" (nr. 11492)
- de heer Bruno Stevenheydens aan de minister
van Justitie over "de vrijlating van een jonge
amokmaker wegens plaatsgebrek" (nr. 11515)
11 Questions jointes de
- Mme Carina Van Cauter au ministre de la
Justice sur "un acte de violence gratuite"
(n° 11335)
- M. Bart Laeremans au ministre de la Justice sur
"les actes de violence récents contre des jeunes
à Bruxelles" (n° 11342)
- M. Renaat Landuyt au ministre de la Justice sur
"les actes de violence récents contre des jeunes
à Bruxelles" (n° 11357)
- M. Hans Bonte au ministre de la Justice sur
"l'enquête annoncée, à mener par les services du
ministre, sur la libération d'un délinquant âgé de
seize ans habitant Vilvorde et sur le manque
structurel de places pour les jeunes" (n° 11454)
- Mme Carina Van Cauter au ministre de la
Justice sur "la libération de suspects mineurs par
manque de place" (n° 11492)
- M. Bruno Stevenheydens au ministre de la
Justice sur "la libération d'un jeune fauteur de
troubles par manque de place" (n° 11515)
11.01 Bart Laeremans (Vlaams Belang):
Recentelijk waren er opnieuw twee gevallen van
zwaar geweld in Brussel, met het beroven en
neersteken van een 16-jarige jongen en het
beroven en mishandelen van een 15-jarig meisje. In
dit laatste geval werden de twee minderjarige
daders na verhoor weer vrijgelaten, tot grote woede
van de ouders. Zijn de feiten correct? Werden de
daders van het tweede incident meteen vrijgelaten?
Waarom? Werd een snelrechtprocedure opgestart?
Was de hoofddader van het eerste feit al bekend bij
het gerecht en heeft hij als enige gestoken? Zit hij
nog steeds in hechtenis en welke procedure werd
gestart met het oog op een zo snel mogelijke
berechting? Hoeveel andere daders waren
betrokken partij, zijn ze geïdentificeerd en waren er
al gerechtelijke antecedenten? Waren er ook
minderjarigen,
hoeveel
van
hen
werden
aangehouden en zitten er eventueel nog in
hechtenis?
11.01 Bart Laeremans (Vlaams Belang) :
Récemment, deux nouveaux cas de violence grave
se sont produits à Bruxelles : un garçon de 16 ans
a été victime d'un vol et poignardé et une
adolescente de 15 ans a été dévalisée et maltraitée.
Dans ce dernier cas, les deux auteurs mineurs ont
été laissés en liberté après avoir été interrogés, à la
colère des parents de la victime. Ces faits sont-ils
exacts ? Les auteurs du deuxième fait ont-ils été
relâchés tout de suite ? Pourquoi ? Une procédure
accélérée a-t-elle été mise en oeuvre ?
L'auteur principal du premier fait était-il déjà connu
de la justice et est-il le seul à avoir poignardé la
victime ? Est-il toujours en détention et quelle
procédure a-t-elle été entamée afin qu'un jugement
intervienne le plus rapidement possible ? Combien
d'autres auteurs ont-ils été impliqués dans ces faits,
ont-ils été identifiés et avaient-ils des antécédents
judiciaires ? Des mineurs se trouvaient-ils parmi
eux, combien d'entre eux ont-ils été appréhendés et
sont-ils éventuellement toujours en détention ?
11.02 Hans Bonte (sp.a): We hebben duidelijk te
maken met een breder maatschappelijk probleem,
zoals de gebeurtenissen in Vilvoorde en Brussel
aantonen. De minister heeft reeds aangegeven dat
de snelle vrijlating van de dader in Vilvoorde niet is
gebeurd wegens een gebrek aan plaats in een
gesloten opvangcentrum, maar dat het probleem
zich blijkbaar situeert bij de beperkte speelruimte
die de jeugdrechters krijgen bij het bestraffen van
11.02 Hans Bonte (sp.a) : Nous avons
manifestement à faire à un problème de société
plus large, comme le démontrent les événements
de Vilvorde et de Bruxelles. Le ministre a déjà
expliqué que la mise en liberté rapide de l'auteur à
Vilvorde n'est pas due à un manque de place dans
un centre fermé, mais que le problème se situe
vraisemblablement au niveau de la marge de
manoeuvre extrêmement étroite dont disposent les
CRABV 52
COM 479
04/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
17
dergelijke delicten.
juges de la jeunesse pour sanctionner ce type de
délits.
Zal de minister een wetgevend initiatief nemen om
het jeugdrechters mogelijk te maken in dergelijke
delicten een opsluiting te bevelen? De minister is
ook overtuigd van de nood van zwaardere sancties
voor gewelddelicten jegens ordehandhavers. Zal hij
ook hiervoor een wetgevend initiatief voorleggen
aan de Kamer? Tegen wanneer? Wat zal de inhoud
daarvan zijn?
Le ministre prendra-t-il une initiative législative afin
de permettre aux juges de la jeunesse d'ordonner
l'enfermement pour de tels délits ? Le ministre est
également convaincu de la nécessité de prévoir des
sanctions plus sévères pour les délits avec violence
commis contre des représentants des forces de
l'ordre. Soumettra-t-il une initiative législative à la
Chambre à ce sujet ? Dans quel délai ? Quel en
sera le contenu ?
11.03 Bruno Stevenheydens (Vlaams Belang):
Was het niet mogelijk om de jonge woesteling in
Vilvoorde ergens te plaatsen, desnoods in een half
gesloten instelling? Er was sprake van een
lachwekkend milde werkstraf van 30 uur, maar hoe
vaak was de betrokkene al niet eerder in aanraking
geweest met de politie of het gerecht? Wat zal de
minister ondernemen tegen het geweld vanwege
minderjarigen, in het bijzonder ten aanzien van de
politie?
Dat het delict niet zwaar genoeg woog, is een
gevolg van een lakse wetgeving die de partij van de
minister mee heeft ondersteund en waarvoor mijn
partij al in 2006 heeft gewaarschuwd.
Klopt het dat vorig jaar tweehonderd jongeren niet
konden worden geplaatst in de jeugdinstellingen?
Werden zij dan vrijgelaten? Hoe snel krijgt een
minderjarige pleger van zware feiten een sanctie?
Zijn er cijfers beschikbaar? Als niet snel wordt
opgetreden, ontstaat een gevoel van straffeloosheid
bij de daders.
11.03 Bruno Stevenheydens (Vlaams Belang) :
N'était-il pas possible de placer ce jeune
incontrôlable quelque part à Vilvorde, au besoin
dans une institution semi-fermée ? On a parlé d'une
peine de travail ridicule de 30 heures, mais combien
de fois ce jeune n'avait-il pas déjà eu affaire à la
police ou à la justice ? Que compte faire le ministre
pour lutter contre les violences perpétrées par des
mineurs, en particulier à l'encontre de la police ?
Le prétendu manque de gravité du délit est une
conséquence de la législation laxiste qui a été
promue notamment par le parti du ministre, et à
propos de laquelle mon parti avait déjà lancé une
mise en garde en 2006.
Est-il exact que l'année passée, 200 jeunes n'ont
pas pu être placés dans des établissements pour
jeunes délinquants ? Ces jeunes ont-ils été libérés ?
Dans quel délai un mineur ayant commis des faits
graves est-il effectivement sanctionné ?Dispose-t-
on de chiffres à cet égard ? Si l'on n'intervient pas
rapidement, les auteurs de tels actes développent
un sentiment d'impunité.
11.04 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): Ik
ben gisteren in Vilvoorde geweest. Het gaat in dit
geval en dat in Brussel om minderjarigen die
gewelddelicten plegen, en er is inderdaad sprake
van een weerkerend fenomeen.
11.04 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais) : Je me suis rendu à Vilvorde hier. Il
s'agit dans ce cas, comme dans celui de Bruxelles,
de mineurs d'âge qui commettent des délits
violents, et il est effectivement question d'un
phénomène récurrent.
In Vilvoorde keerde het geweld zich tegen
politiemensen.
Het jeugdsanctierecht, vastgelegd in de wet van
8 april 1965, voorziet in een waaier van mogelijke
maatregelen voor de jeugdrechters. In deze zaak
heeft de jeugdrechter trouwens ook snel gehandeld,
met het onmiddellijk opleggen van een huisarrest
tot eind april, een dienstverleningsstraf en het
herstel van de aangerichte schade. Bijkomende
maatregelen zijn bovendien nog mogelijk.
À Vilvorde, la violence s'est retournée contre des
policiers.
Les juges de la jeunesse ont à leur disposition tout
un éventail de mesures prévues dans le cadre du
droit pénal de la jeunesse, lui-même défini par la loi
du 8 avril 1965. En l'espèce, le juge de la jeunesse
a réagi promptement en imposant immédiatement
une interdiction de sortir jusqu'à fin avril, des
travaux d'intérêt général et la réparation des
dommages
occasionnés.
Des
mesures
supplémentaires sont également possibles.
04/03/2009
CRABV 52
COM 479
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
18
Opsluiting in een half gesloten jeugdinstelling van
de Gemeenschap was niet meteen mogelijk
wegens plaatsgebrek, terwijl de rechter heeft
geoordeeld dat de aard van het vergrijp geen
opsluiting toeliet in een federale gesloten instelling.
In dit kader is het debat gevoerd over het probleem
van
agressie
tegenover
agenten.
Voor
geweldpleging tegen sommige andere categorieën
zijn zwaardere sancties wel mogelijk. Daarom moet
een bijzondere bescherming van agenten zeker
ernstig worden overwogen en dat is ook wat ik
momenteel laat onderzoeken.
Il n'était pas possible, par manque de place,
d'envoyer le jeune dans un centre semi-fermé de la
Communauté. Par ailleurs, le juge a décidé que la
nature de la transgression ne permettait pas un
placement dans un centre fédéral fermé.
Un débat a été mené dans ce cadre sur le problème
des agressions commises envers des agents. Des
sanctions plus lourdes sont en effet possibles en
cas de violences contre d'autres catégories de
personnes. Il est dès lors opportun d'envisager
sérieusement une protection particulière des
agents, un point que je m'emploie actuellement à
faire étudier.
Het is niet de bedoeling dat politiemensen misbruik
gaan maken van een beschermd statuut, maar ik
vind het wel belangrijk dat zij een extra
bescherming krijgen door geweld op politiemensen
zwaarder te laten bestraffen. Op deze manier wordt
het mogelijk strengere straffen uit te spreken zonder
dat er een wijziging aan het jeugdsanctierecht nodig
is.
De werken in het nieuwe gesloten centrum voor
jongeren in Tongeren verlopen erg vlot. De
instelling, met 35 nieuwe plaatsen, zal misschien al
in mei in gebruik kunnen worden genomen. Ik heb
daarom gevraagd om versneld personeel te werven.
Voor de inrichting in Saint-Hubert, met 50 plaatsen,
blijven we mikken op september. De Regie werkt
daarnaast aan een voorontwerp voor een
jeugdinstelling in Achêne met 120 plaatsen en aan
een nieuwbouw met 76 extra cellen in Everberg.
Ik zal de heer Laeremans schriftelijk de antwoorden
op zijn andere specifieke vragen bezorgen.
Le but n'est pas que les policiers abusent d'un
statut protégé, mais il est important qu'ils
bénéficient d'une protection supplémentaire par le
biais d'une répression plus sévère des actes de
violence commis à leur égard. De cette manière, on
crée la possibilité de prononcer des peines plus
sévères sans devoir modifier le droit sanctionnel de
la jeunesse.
Les travaux effectués au nouveau centre fermé
pour jeunes à Tongres se poursuivent sans
encombre. L'institution, qui offrira 35 nouvelles
places, pourra peut-être même être opérationnelle
dès le mois de mai. C'est pourquoi j'ai demandé
d'accélérer le recrutement de personnel. Pour
l'établissement de Saint-Hubert, qui comptera 50
places, nous visons toujours le mois de septembre.
Par ailleurs, la Régie prépare un avant-projet pour
une institution de 120 places à Achêne et une
construction neuve de 76 cellules supplémentaires
à Everberg.
Je répondrai par écrit aux autres questions
spécifiques de M. Laeremans.
11.05 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Jongeren
die elkaar neersteken voor een gsm, dat herinnert
ons uiteraard aan de zaak-Van Holsbeek. Het is
uitermate belangrijk dat dit soort geweld strenger
wordt bestraft.
De sancties voor geweld op politiemensen strenger
maken zonder het jeugdsanctierecht te veranderen,
zoals de minister voorstelt, is een nepoplossing.
Wie een politieagent neersteekt, kan dan wel
worden opgesloten, maar wie een andere jongere
neersteekt niet.
Onder minister Onkelinx is de wet veel te laks
geworden. Dat moet veranderen.
11.05 Bart Laeremans (Vlaams Belang) : Cet
incident concernant un jeune poignardé pour un
GSM nous rappelle évidemment le dossier Van
Holsbeek. Il est extrêmement important de
sanctionner plus sévèrement ce type de violence.
Sanctionner plus sévèrement la violence à l'égard
des policiers sans modifier le droit sanctionnel de la
jeunesse est une fausse solution : l'auteur de
coups de couteau sera enfermé si sa victime est un
policier, mais pas s'il s'en prend à un autre jeune.
La loi est devenue beaucoup trop laxiste sous la
ministre Onkelinx. Il faut que cela change.
11.06 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): Op 11.06 Stefaan De Clerck, ministre (en
CRABV 52
COM 479
04/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
19
23 en 24 maart vindt een colloquium plaats over
jongeren en criminaliteit, een initiatief dat nog door
minister Vandeurzen werd genomen.
néerlandais) : Les 23 et 24 mars prochains se
tiendra un colloque sur le thème des jeunes et de la
criminalité. Cette initiative avait été prise à l'époque
par le ministre Vandeurzen.
11.07 Hans Bonte (sp.a): Ik begrijp de redenering
van de minister niet om de zwaarte van de straf
afhankelijk te maken van wie het slachtoffer is.
Jeugdrechters moeten meer mogelijkheden krijgen
om sneller en preventief tot opsluiting over te gaan.
Ik zal op 25 maart, na het colloquium, in deze
commissie naar de conclusies vragen, al denk ik
dat er studiedagen genoeg zijn en dat het eindelijk
tijd wordt voor daden. De minister moet nagaan of
het niet wenselijk is de wet te veranderen.
11.07 Hans Bonte (sp.a) : Je ne comprends pas
le raisonnement du ministre selon lequel la sévérité
de la peine devrait dépendre de la personne de la
victime. Les juges de la jeunesse doivent avoir
davantage la possibilité de demander un
enfermement et ce, plus rapidement et de façon
préventive.
Le 25 mars, à la suite du colloque, je demanderai
au sein de cette commission les conclusions qui en
ont été tirées, bien que j'estime que suffisamment
de journées d'études sont déjà organisées et qu'il
est plus que temps d'enfin passer aux actes. Le
ministre doit vérifier s'il ne serait pas souhaitable de
modifier la loi.
11.08 Bruno Stevenheydens (Vlaams Belang):
Men blijft maar overleggen en bestuderen. Het is
niet de eerste keer dat dit soort feiten wordt
gepleegd. Het wordt onderhand tijd voor een
wetswijziging.
Wat mij verbaast, is dat de jeugdrechter de
mogelijkheid die hij wel had, met name de jongere
dan maar in een open instelling te plaatsen, niet
heeft genomen.
11.08 Bruno Stevenheydens (Vlaams Belang) :
On continue à se concerter et à étudier la situation.
Ce n'est pas la première fois que de tels faits sont
commis. Il est temps, aujourd'hui, de modifier la loi.
Ce qui me surprend, c'est que le juge de la
jeunesse n'ait pas saisi l'occasion dont il disposait,
à savoir placer le jeune dans un établissement
ouvert.
11.09 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): Ik
ben zelf naar het politiecollege gegaan om te horen
wat de problemen zijn. Ik heb daar geleerd dat
politiemensen
geen
bijzondere
bescherming
genieten, terwijl ik dacht dat dat wel het geval was.
Men vertelde mij ook dat jongeren gewoon zeggen
dat de politie niets tegen hen kan doen.
Ik wil daar iets aan doen, maar dat kan niet met een
vingerknip. Zoiets moet doordacht gebeuren en dat
vraagt overleg en debat. De studiedagen zijn
daarom wel degelijk een goed initiatief. Ook de
problematiek van de jongeren met psychiatrische
problemen zal daarbij aan bod komen.
Wees gerust, als er conclusies moeten worden
getrokken en als er moet worden gehandeld, zal ik
mijn verantwoordelijkheid nemen.
11.09 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais) : Je me suis rendu personnellement
au collège de police pour m'enquérir des
problèmes. J'y ai appris que les policiers ne
bénéficient pas d'une protection spécifique, alors
que je pensais que c'était le cas. On m'a également
raconté que certains jeunes affirment carrément
que la police ne peut rien leur faire.
Je souhaite remédier à cette situation, mais je ne
puis le faire en un tournemain. Une telle démarche
doit s'accomplir de manière réfléchie et requiert une
concertation et un débat. Les journées d'étude
constituent dès lors une bonne initiative. Le
problème des jeunes confrontés à des problèmes
psychiatriques sera également abordé à cette
occasion.
Rassurez-vous, s'il y a lieu de tirer des conclusions
et d'agir, je prendrai mes responsabilités.
11.10 Hans Bonte (sp.a): Het verontrust mij dat de
minister blijkbaar niet wist dat jongeren zeggen dat
de politie hen niets kan maken.
11.10 Hans Bonte (sp.a) : Le ministre ignorait
manifestement que des jeunes affirment que la
police ne peut rien leur faire. Voilà qui est
inquiétant.
04/03/2009
CRABV 52
COM 479
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
20
11.11 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Dat heb ik toch zo niet gezegd!
11.11 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais) : Je n'ai tout de même pas dit cela !
11.12 Hans Bonte (sp.a): Jawel, letterlijk.
11.12 Hans Bonte (sp.a) : Mais oui, c'est
textuellement ce que vous avez dit.
11.13 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Ook
tijdens de vorige zittingsperiode hebben wij hiervoor
gewaarschuwd. De sp.a stelt blijkbaar maar vast
dat de wet te laks is als ze in de oppositie zit.
11.13 Bart Laeremans (Vlaams Belang) : Nous
avons également mis en garde contre cette
situation sous la précédente législature. Le sp.a ne
constate manifestement le trop grand laxisme de la
loi que lorsqu'il est dans l'opposition.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
12 Vraag van de heer Peter Logghe aan de
minister van Justitie over "de beperking in de tijd
van de uitkering van medische hulp" (nr. 11347)
12 Question de M. Peter Logghe au ministre de la
Justice sur "la restriction dans le temps de
l'octroi de l'aide médicale urgente" (n° 11347)
12.01 Peter Logghe (Vlaams Belang): Volgens
bepaalde persberichten zouden de slachtoffertjes
van het drama in Dendermonde maar drie jaar op
medische hulp beroep kunnen doen. De
rechtsbijstandsverzekering zou de kosten voor de
medische hulp slechts gedeeltelijk of zelfs helemaal
niet kunnen verhalen op de dader, omdat die
onvermogend zou zijn.
Heeft de minister weet van het feit dat de medische
hulp slechts gedurende drie jaar zou worden
terugbetaald?
Kan
het
zomaar
dat
een
rechtsbijstandverzekeringsmaatschappij
verdere
tussenkomst weigert omdat de dader onvermogend
zou zijn? Bestaat de mogelijkheid aan te kloppen bij
het fonds voor slachtofferhulp? Hoeveel kapitaal zit
er momenteel in dit fonds en acht de minister dit
toereikend? Als het kapitaal ontoereikend is, welke
maatregelen neemt de dan regering om het fonds
uit te breiden?
12.01 Peter Logghe (Vlaams Belang) : Selon
certains articles de presse, les petites victimes du
drame de Dendermonde ne peuvent bénéficier du
remboursement des soins médicaux que pendant
trois ans. Il semble que l'assurance protection
juridique ne pourra se retourner contre l'auteur que
partiellement ou pas du tout, parce que celui-ci est
insolvable.
Le ministre est-il au courant du fait que les soins
médicaux ne peuvent être remboursés que pendant
trois ans ? Est-il possible qu'une compagnie
d'assurance protection juridique refuse toute
intervention supplémentaire parce que l'auteur est
insolvable ? Existe-t-il une possibilité de se tourner
vers le fonds d'aide aux victimes ? De quel capital
ce fonds dispose-t-il et le ministre l'estime-t-il
suffisant ? Si le capital est insuffisant, quelles
mesures le gouvernement peut-il prendre pour
développer le fonds ?
12.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Terugbetaling van de medische kosten is
afhankelijk van de ziekteverzekering van de
individuele personen. Anderzijds is er de
verzekering van de kinderdagverblijven. Die drie
jaar verwijst naar de collectieve polis. Het gaat om
een courante polis die geen afbreuk doet aan de
rechten van de slachtoffers om vergoedingen te
eisen bij andere verzekeringen. Een dekking van
drie
jaar
is
ruimer
dan
de
gewone
posthospitalisatiedekking.
12.02 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais) : Le remboursement des frais
médicaux dépend de l'assurance maladie de
chacune des personnes. D'autre part, les crèches
sont également couvertes par une assurance. La
période de trois ans se rapporte à la police
collective. Il s'agit d'une police courante qui, sans
préjudice des droits des victimes, réclame des
indemnités à d'autres assurances. La période de
trois ans constitue une meilleure couverture que les
assurances post-hospitalisation habituelles.
Het is voorbarig te suggereren dat verdere
tussenkomst zou geweigerd worden omdat de
dader onvermogend zou zijn. De meeste
verzekeringen
hebben
een
waarborg
voor
insolventie van derden. Hoe de slachtoffers precies
verzekerd zijn, is mij echter niet bekend.
Il est prématuré de suggérer qu'une nouvelle
intervention serait refusée en raison de l'insolvabilité
de l'auteur. La plupart des assurances couvrent
l'insolvabilité des tiers. J'ignore toutefois comment
les victimes sont exactement assurées.
CRABV 52
COM 479
04/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
21
We moeten het proces afwachten. De al of niet
onvermogendheid van de dader komt pas aan bod
na veroordeling.
De ontvangsten van het fonds stegen de voorbije
vier jaar van 7,3 miljoen naar 16,7 miljoen, de
uitgaven schommelen rond de 10 miljoen. Er is
geen ontoereikend kapitaal. Het fonds kan zijn werk
behoorlijk verrichten.
Il faudra attendre le procès. Il n'est question de
l'insolvabilité ou non de l'auteur qu'après la
condamnation.
Les recettes du fonds sont passées de 7,3 à
16,7 millions d'euros au cours des quatre dernières
années. Les dépenses s'élèvent à environ
10 millions d'euros. Le capital est suffisant. Le
fonds est en mesure d'effectuer correctement son
travail.
12.03 Peter Logghe (Vlaams Belang): Wij zullen
de insolventie van derden concreter bekijken. Het
kan niet dat een slachtoffer een tweede keer moet
betalen.
12.03 Peter Logghe (Vlaams Belang) : Nous
examinerons plus concrètement la question de
l'insolvabilité des tiers. Il est inconcevable qu'une
victime doive payer une deuxième fois.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
13 Samengevoegde vragen van
- de heer Bruno Stevenheydens aan de minister
van Justitie over "de uitleveringsproblemen met
Nederland" (nr. 11371)
- de heer Xavier Baeselen aan de minister van
Justitie over "in België veroordeelde personen
die een toevluchtsoord vinden in Nederland"
(nr. 11384)
13 Questions jointes de
- M. Bruno Stevenheydens au ministre de la
Justice sur "les problèmes d'extradition avec les
Pays-Bas" (n° 11371)
- M. Xavier Baeselen au ministre de la Justice sur
"des personnes condamnées en Belgique qui
trouvent refuge aux Pays-Bas" (n° 11384)
13.01 Bruno Stevenheydens (Vlaams Belang):
Zware criminelen die in België zijn veroordeeld,
ontsnappen aan hun straf door de Nederlandse
nationaliteit aan te nemen of te zorgen voor een
legale verblijfplaats in Nederland. Na tien jaar
kunnen ze probleemloos terugkeren omdat hun
straf verjaard is. Dat kan omdat België het
Europees Verdrag over de Internationale Geldigheid
van Strafvonnissen nog altijd niet heeft bekrachtigd.
Is de minister op de hoogte van deze praktijk?
Waarom is het verdrag uit 1970 nooit bekrachtigd?
Hoeveel veroordeelde criminelen zijn momenteel
voortvluchtig? Hoeveel daarvan zijn Nederlanders?
Hoeveel daarvan hebben de Belgische nationaliteit
en hebben momenteel een geldige verblijfsplaats in
Nederland? Hoeveel opsporingsopdrachten bestaan
er vandaag?
13.01 Bruno Stevenheydens (Vlaams Belang) :
Des grands criminels condamnés en Belgique
échappent à leur peine en adoptant la nationalité
néerlandaise ou en veillant à disposer d'une
résidence légale aux Pays-Bas. Après dix années,
ils peuvent revenir tranquillement en Belgique dans
la mesure où il y a prescription pour ce qui est de
leur peine. De telles pratiques sont possibles parce
que la Belgique n'a pas encore ratifié la Convention
européenne relative à la validité internationale des
condamnations pénales.
Le ministre est-il au courant de ces pratiques ?
Pourquoi cette convention datant de 1970 n'a-t-elle
jamais été ratifiée ? Combien de criminels
condamnés sont actuellement en fuite ? Combien
parmi eux ont la nationalité néerlandaise ? Combien
parmi eux ont la nationalité belge mais disposent
d'une résidence légale aux Pays-Bas ? Combien de
missions de recherche sont actuellement actives ?
13.02 Xavier Baeselen (MR): Ik heb dezelfde
vragen.
13.02 Xavier Baeselen (MR) : Mes questions sont
identiques.
13.03 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): Dit
probleem is ontstaan na de toepassing van het
Europees aanhoudingsbevel door Nederland in
2004. Vanaf 2005 werd er hierover overlegd tussen
de Belgische en de Nederlandse gerechtelijke
overheden. Het Europese kaderbesluit over het
13.03 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais) : Ce problème est apparu après
l'adoption du mandat d'arrêt européen par les Pays-
Bas en 2004. À partir de 2005, une concertation
s'est mise en place entre les autorités judiciaires
belges et néerlandaises. La décision-cadre
04/03/2009
CRABV 52
COM 479
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
22
Europees aanhoudingsbevel laat toe om niet in te
gaan op de vraag om uitlevering van een eigen
onderdaan of ingezetene met het oog op de
strafuitvoering, maar dan moet de strafuitvoering
wel worden overgenomen.
européenne relative au mandat d'arrêt européen
autorise un pays membre à rejeter la demande
d'extradition de l'un de ses ressortissants ou
résidents pour qu'il purge sa peine dans le pays de
condamnation, mais le pays qui refuse l'extradition
doit bel et bien veiller à l'exécution de la peine.
(Frans) De jongste jaren maakte Nederland meer
dan eens gebruik van die clausule op grond
waarvan de uitlevering kan worden geweigerd,
zonder evenwel de voorwaarde inzake de overname
van de strafuitvoering in acht te nemen.
(En français) Ces dernières années, les Pays-Bas
ont fait usage à plusieurs reprises de cette clause
de refus sans appliquer la condition de reprise de
l'exécution de la peine.
(Nederlands) De kern van het probleem is de vraag
of
het
kaderbesluit
over
het
Europees
aanhoudingsbevel en de nationale wetgeving
volstaan om de straf ten uitvoer te leggen. Dat is
wel het geval voor België, maar niet voor
Nederland, waar de nationale wetgeving en met
name de wet inzake de overdracht van de
strafuitvoering een verdragsbasis vraagt voor de
overname van een buitenlandse straf.
(En néerlandais) Fondamentalement, le problème
est de savoir si l'arrêté cadre relatif au mandat
d'arrêt européen et la législation nationale suffisent
pour faire exécuter une peine. C'est le cas pour la
Belgique mais pas pour les Pays-Bas où la
législation nationale, et notamment la loi sur le
transfert de l'exécution des peines, requiert un traité
de base pour la reprise d'une peine étrangère.
(Frans) Indien de Nederlandse autoriteiten van
oordeel zijn dat ze de straf niet kunnen uitvoeren,
dan is de enige conclusie die ze daaruit zouden
moeten trekken dat ze de betrokkene aan ons land
moeten overdragen.
(En français) Si les Pays-Bas considèrent qu'ils ne
peuvent exécuter la peine, la seule conclusion qu'ils
devraient en tirer est qu'ils doivent remettre la
personne à la Belgique.
(Nederlands) Het verdrag van 28 mei 1970 kent een
geringe ratificatiegraad. Slechts 20 van de
47 lidstaten van de Raad van Europa hebben het
geratificeerd, voornamelijk vanwege de grote
complexiteit. Het verdrag omvat niet alleen
uitgebreide regels voor de grensoverschrijdende
tenuitvoerlegging van vrijheidbenemende straffen,
maar ook voor de tenuitvoerlegging van geldboetes,
verbeurd- en vervallenverklaringen. Het verdrag
verdween helemaal naar de achtergrond door de
ontwikkeling
van
minder
complexe
deelinstrumenten.
Precies naar aanleiding van het probleem met
Nederland is België toch gestart met de
ratificatieprocedure.
Het
wetsontwerp
zal
eerstdaags in de Senaat worden ingediend. De
ratificatie is dus alleen noodzakelijk om een hiaat op
te vullen in de internationale samenwerking inzake
de uitvoering van gevangenisstraffen voor personen
die niet als voortvluchtig kunnen worden
beschouwd. De voortvluchtige veroordeelden vallen
namelijk
al
onder
artikel 68
van
de
uitvoeringsovereenkomst van de Schengenlanden
en artikel 2 van het aanvullend protocol van 1997
van het Overbrengingsverdrag.
(En néerlandais) Le taux de ratification de la
convention du 28 mai 1970 est faible. Sur les
47 États membres du Conseil de l'Europe, seuls
20 États l'ont ratifiée, principalement en raison de
sa grande complexité. La convention comporte non
seulement des règles détaillées concernant
l'application transfrontalière de peines privatives de
liberté, mais également concernant l'exécution des
peines d'amende, des confiscations et des
déchéances. Cette convention a été complètement
reléguée au second plan en raison de la mise en
oeuvre d'autres instruments, moins complexes.
C'est précisément à la suite de l'incident avec les
Pays-Bas que la Belgique a finalement entamé la
procédure de ratification. Le projet de loi sera
bientôt déposé au Sénat. Cette ratification sert donc
uniquement à combler un vide dans le domaine de
la coopération internationale en matière d'exécution
des peines d'emprisonnement pour des personnes
ne pouvant être considérées comme étant en fuite.
En effet, les condamnés en fuite tombent déjà sous
le coup de l'article 68 de la convention d'application
des pays de l'espace Schengen et sous le coup de
l'article 2 du protocole additionnel de 1997 de la
Convention sur le transfèrement.
De algemene nationale gegevensbank bevat op dit
moment 2.511 gesignaleerde personen, ongeacht
La banque de données nationale générale contient
à
l'heure
actuelle
les
coordonnées
de
CRABV 52
COM 479
04/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
23
hun nationaliteit, die in België een gevangenisstraf
kregen van minstens zes maanden. Het FAST-team
van de federale politie heeft op 31 december 2008
850 dossiers in behandeling van voornamelijk
personen die veroordeeld werden tot een effectieve
gevangenisstraf van minstens vijf jaar. Het gaat hier
niet over voortvluchtige geïnterneerden. Het FAST-
team behandelt op dit moment nog tien dossiers
over Nederlanders die in België veroordeeld zijn en
die zich nu in Nederland bevinden. De algemene
nationale gegevensbank bevat op dit moment ruim
vijftienduizend opsporingsopdrachten, die gaan over
alle personen die worden opgespoord wegens een
veroordeling op grond van een aanhoudingsbevel,
nationaal en internationaal
2.511 personnes signalées, quelle que soit leur
nationalité, qui ont écopé en Belgique d'une peine
de prison d'au moins six mois. Le team FAST de la
police fédérale traitait au 31 décembre 2008
850 dossiers,
essentiellement
de
personnes
condamnées à une peine de prison effective d'au
moins cinq ans. Il ne s'agit pas de personnes
internées en fuite. Le team FAST traite à l'heure
actuelle encore dix dossiers de ressortissants
néerlandais comdamnés en Belgique et séjournant
aux Pays-Bas. La banque de données nationale
générale comporte à l'heure actuelle plus de quinze
mille missions de recherche, concernant des
personnes recherchées pour une condamnation sur
la base d'un mandat d'arrêt, national ou
international.
(Frans) In januari 2007 hebben er contacten
plaatsgevonden met Eurojust en met de
Nederlandse autoriteiten. Ik zal mijn Nederlandse
ambtgenoot binnenkort ontmoeten teneinde dat
probleem te bespreken.
(En français) Des contacts ont eu lieu en janvier
2007 avec Eurojust et les autorités néerlandaises.
Je rencontrerai prochainement mon homologue
néerlandais afin de traiter ce problème.
13.04 Bruno Stevenheydens (Vlaams Belang):
Het is niet omdat er twintig lidstaten zijn die de
richtlijn niet geratificeerd hebben, dat ons land daar
een voorbeeld aan moet nemen. Het is goed dat de
richtlijn nu eindelijk toch bekrachtigd zal worden.
Volgens de cijfers van de minister zouden er slechts
tien Nederlandse voortvluchtigen zijn. Dat zijn toch
wel ongeloofwaardige cijfers als we het artikel van
vorige week in P-Magazine mogen geloven.
13.04 Bruno Stevenheydens (Vlaams Belang) :
Ce n'est pas parce que vingt États membres n'ont
pas ratifié la directive que notre pays doit s'en
inspirer. Il faut se féliciter de ce que la directive va
enfin être ratifiée. Selon les chiffres du ministre,
10 Néerlandais seulement seraient en fuite, ce qui a
de quoi étonner si l'on se fonde sur l'article publié la
semaine dernière dans P-Magazine.
13.05 Xavier Baeselen (MR): Het is moeilijk te
begrijpen dat Europese burgers een toevluchtsoord
kunnen vinden in een EU-land om zo een vervolging
of de uitvoering van hun straf te ontlopen. Elk
vonnis dat in een lidstaat wordt uitgesproken, moet
kunnen worden uitgevoerd in een andere lidstaat
die tot dezelfde gerechtelijke ruimte behoort.
13.05 Xavier Baeselen (MR) : Il est difficilement
compréhensible que des citoyens européens
puissent se réfugier dans un pays de l'UE pour
échapper soit à des poursuites, soit à l'exécution de
leur peine. Il faut arriver à ce que toute décision
prononcée dans un État membre puisse être suivie
d'effets dans un autre État membre bénéficiant du
même espace de justice.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
14 Vraag van de heer Bart Laeremans aan de
minister van Justitie over "het dossier van de
visafraude in de Belgische ambassade in
Bulgarije" (nr. 11282)
14 Question de M. Bart Laeremans au ministre de
la Justice sur "le dossier de la fraude aux visas à
l'ambassade de Belgique en Bulgarie" (n° 11282)
14.01 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Op
18 februari zou de Brusselse correctionele
rechtbank de verjaring hebben vastgesteld van een
fraudedossier inzake reisvisa van de Belgische
ambassade in Bulgarije. Dit dossier veroorzaakte
destijds heel wat ophef. Doordat zes verschillende
onderzoeksrechters dit dossier hebben opgevolgd,
zou het onderzoek tot 2004 hebben geduurd. Het
duurde nadien nog meer dan vier jaar voor de zaak
14.01 Bart Laeremans (Vlaams Belang) : Le
tribunal correctionnel de Bruxelles aurait constaté,
le 18 février, la prescription d'un dossier de fraude
relatif à des visas touristiques délivrés par
l'ambassade de Belgique en Bulgarie. À l'époque,
ce dossier avait provoqué bien des remous. Six
juges d'instruction différents ont été en charge du
dossier, ce qui explique pourquoi l'instruction n'a
été clôturée qu'en 2004. Et il a fallu quatre ans de
04/03/2009
CRABV 52
COM 479
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
24
voor de rechter kwam, die de verjaring vaststelde.
Hoeveel verdachten waren er in dit dossier?
Waarom werd er systematisch een nieuwe
onderzoeksrechter aangesteld? Waarom kwam de
zaak pas vier jaar na afronding van het onderzoek
voor de rechter? Waarom heeft men de verdachten
in bescherming genomen?
plus pour que l'affaire arrive devant un juge qui n'a
pu que constater la prescription.
Combien y avait-il de suspects dans ce dossier ?
Pourquoi un nouveau juge d'instruction a-t-il
systématiquement été désigné ? Pourquoi le juge
n'a-t-il été saisi de l'affaire que quatre ans après la
clôture de l'instruction ? Pourquoi les suspects ont-
ils été placés sous protection ?
14.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): In
dit dossier waren er twee verdachten. Er waren
inderdaad
verschillende
opeenvolgende
onderzoeksrechters met dit dossier belast, maar
daar moet geen bijzondere strategie achter worden
gezocht en het is zeker niet zo dat men de
verdachten in bescherming wilde nemen.
De eerste onderzoeksrechter die belast werd met
de initiële klacht met burgerlijke partijstelling in
1996, werd benoemd tot advocaat-generaal bij
Cassatie. Later veranderde het dossier opnieuw van
onderzoeksrechter omdat de taal van de procedure
werd
gewijzigd.
Op
14 mei 2003
gaf
de
onderzoeksrechter het dossier door aan de
procureur
des
Konings
te
Brussel
voor
eindvordering. Op 8 juli 2004 kwam dit dossier bij
het federaal parket terecht in het kader van de
overname van een aantal dossiers van het parket
van Brussel. Op 27 april 2006 was het federaal
parket klaar met de eindvordering.
Op basis van artikel 136 van het Wetboek van
strafvordering
onderzocht
de
kamer
van
inbeschuldigingstelling of het onderzoek niet te lang
aansleepte en of maatregelen nodig waren. Het hof
oordeelde in een arrest van 4 mei 2006 dat de zaak
klaar was om voor de raadkamer te komen en dat
er geen maatregelen vereist waren. Door talrijke
procedures van de burgerlijke partijen, zoals
procedures in kort geding en procedures in het
kader van de wet-Franchimont, duurde het toch nog
geruime tijd vooraleer het dossier naar de
correctionele rechtbank kon worden verwezen. Ook
werden klachten ingediend te Neufchâteau en
Antwerpen, die dan via een procedure voor de
raadkamer bij het dossier in Brussel moesten
worden gevoegd. Hierdoor kon de zaak pas naar de
correctionele rechtbank worden doorverwezen op
18 december 2007.
14.02 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais) : Il y avait deux suspects dans ce
dossier. Il est exact que plusieurs juges ont été
chargés successivement de cette affaire mais il ne
faut y voir aucune stratégie particulière et les
suspects n'ont bénéficié d'aucune protection.
Le premier juge d'instruction, qui avait été chargé
en 1996 d'instruire la plainte initiale avec
constitution de partie civile a été nommé avocat
général à la Cour de Cassation. Ensuite, le dossier
a à nouveau changé de mains en raison du
changement de la langue de la procédure. Le
14 mai 2003, le juge d'instruction a transmis le
dossier au procureur du Roi de Bruxelles pour les
réquisitions finales. Le 8 juillet 2004, le dossier est
arrivé au parquet fédéral dans le cadre du transfert
d'une série de dossiers du parquet de Bruxelles. Le
27 avril 2006, le parquet fédéral a déposé ses
réquisitions finales.
Sur la base de l'article 136 du Code d'instruction
criminelle, la chambre des mises en accusation a
examiné les questions de savoir si l'instruction
n'avait pas été éternisée et s'il y avait lieu de
prendre des mesures. Dans un arrêt du 4 mai
2006, la cour a estimé que l'affaire était prête pour
être transmise à la chambre du conseil et
qu'aucune mesure ne devait être prise. Les parties
civiles ayant ouvert de nombreuses procédures ­
telles des procédures en référé et des procédures
dans le cadre de la loi Franchimont ­ il a encore
fallu beaucoup de temps avant que le dossier
puisse en définitive être renvoyé devant le tribunal
correctionnel. Des plaintes ont également été
introduites à Neufchâteau et Anvers et ont dû être
jointes au dossier à Bruxelles par le biais d'une
procédure devant la chambre du conseil. C'est
pourquoi l'affaire n'a pu être renvoyée devant le
tribunal correctionnel que le 18 décembre 2007.
De rechtbank moest in haar vonnis van 18 februari
2009 de verjaring vaststellen, aangezien de feiten
dateren van de periode 1995-1998 en de laatste
sluitingsdatum dus vastgelegd is op 18 december
2002. Er is dus geen sprake van bescherming,
maar wel van een procedure die door veel
Le tribunal doit constater la prescription dans son
jugement du 18 février 2009, étant donné que les
faits datent de la période 1995-1998 et que la
dernière date de clôture a donc été fixée au
18 décembre 2002. Il n'est donc pas question de
protections, mais bien d'une procédure qui a été
CRABV 52
COM 479
04/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
25
incidenten vertraagd werd.
retardée par de nombreux incidents.
14.03 Bart Laeremans (Vlaams Belang): De
minister trekt uit dit voorval geen enkele conclusie.
Dit is toch geen goede manier van werken. Dit is
opnieuw een blamage voor ons land. De minister
somt wel de verschillende vertragingsmanoeuvres
op, maar de vraag is hoe we dit kunnen voorkomen.
Dit dossier werd vertraagd door de wet-Franchimont
en door het federaal parket, dat hier een remmende
factor is gebleken. Dit dossier was al in 2004
afgerond. Zal de minister richtlijnen of signalen
sturen naar de procureurs-generaal om dit soort
vertragingen tegen te gaan? Zal er worden
verhinderd dat burgerlijke partijen zichzelf in de voet
schieten? Nu valt dit alles uiteindelijk in het voordeel
van de verdachten uit en dat kan toch niet de
bedoeling zijn.
14.03 Bart Laeremans (Vlaams Belang) : Le
ministre ne tire aucune conclusion de cet incident,
ce qui ne constitue pas une bonne manière de
travailler. C'est un nouveau déshonneur pour notre
pays. Le ministre énumère par contre les différentes
manoeuvres dilatoires, mais la question est de
savoir comment nous pouvons éviter une telle
situation.
Ce dossier a été retardé par la loi Franchimont et
par le parquet fédéral, qui a constitué un facteur
inhibiteur en l'espèce. Ce dossier était déjà clôturé
en 2004. Le ministre enverra-t-il des directives ou
des signaux aux procureurs généraux pour éviter ce
type de retards ? Veillera-t-on à empêcher que des
parties civiles ne desservent elles-mêmes leur
cause ? Aujourd'hui, tout tourne en fait à l'avantage
des suspects; or, tel ne saurait être l'objectif.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
15 Vraag van de heer Bert Schoofs aan de
minister van Justitie over "de vervolging van de
rapgroep Cicatris wegens doodsbedreigingen
aan het adres van de heer Philip Dewinter"
(nr. 11350)
15 Question de M. Bert Schoofs au ministre de la
Justice sur "les poursuites menées contre le
groupe de rap Cicatris pour avoir proféré des
menaces
de
mort
à
l'encontre
de
M. Philip Dewinter" (n° 11350)
15.01 Bert Schoofs (Vlaams Belang): In
november 2008 werd de heer Filip Dewinter in een
nummer van de rapgroep Cicatris met de dood
bedreigd. Hiertegen werd een klacht ingediend,
waarna een strafonderzoek volgde. Ondertussen
haalt dezelfde groep in een nieuw rapnummer
opnieuw uit naar de heer Dewinter.
Wat is de stand van zaken met betrekking tot het
strafonderzoek inzake het eerste rapnummer?
15.01 Bert Schoofs (Vlaams Belang) : Au mois
de novembre 2008, M. Filip Dewinter a été menacé
de mort dans une chanson du groupe de rap
Cicatris. Cette menace de mort a donné lieu au
dépôt d'une plainte, dépôt qui a été suivi d'une
enquête pénale. Or le même groupe de rap prend
une nouvelle fois à partie M. Dewinter dans une
nouvelle chanson.
Où en est l'enquête pénale qui a été ouverte à la
suite de la première chanson ?
15.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Volgens mij is het de afspraak om in de commissie
geen vragen toe te laten betreffende individuele
dossiers.
De voorzitter: Het is moeilijk vragen tegen te
houden als het om een publieke figuur gaat in een
zaak die in de pers is verschenen en die de
publieke opinie beroert.
15.02 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais) : Je ne crois pas me tromper en disant
que l'usage veut que les commissaires ne peuvent
poser aucune question concernant des dossiers
individuels.
La présidente : Il me paraît difficile d'empêcher les
commissaires de poser des questions de cette
nature lorsqu'elles concernent une personnalité
publique et une affaire qui a fait la une de l'actualité
et qui émeut l'opinion publique.
15.03 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Het onderzoek is nog lopende, dus kan ik geen
commentaar leveren.
15.03 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais) : L'enquête étant encore en cours, je
ne puis commenter ce dossier.
04/03/2009
CRABV 52
COM 479
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
26
15.04 Bert Schoofs (Vlaams Belang): Een
gelijkaardige vraag werd ook aanvaard in plenaire
zitting, dus verwachtte ik geen probleem. Ik hoop
alleszins dat het uiten van doodsbedreigingen
strafbaar blijft.
15.04 Bert Schoofs (Vlaams Belang) : Une
question analogue a pu être posée en séance
plénière. Par conséquent, je suis surpris que ma
question pose problème dans cette commission.
Quoi qu'il en soit, j'espère que le fait de proférer des
menaces de mort restera punissable.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
16 Vraag van de heer Bert Schoofs aan de
minister van Justitie over "de toelating aan een
bokser om zijn sport te beoefenen onder
elektronisch toezicht" (nr. 11351)
16 Question de M. Bert Schoofs au ministre de la
Justice sur "l'autorisation accordée à un boxeur
de pratiquer son sport sous surveillance
électronique" (n° 11351)
16.01 Bert Schoofs (Vlaams Belang): Onlangs
werd de bokser Ismaïl Abdoul vrijgelaten uit de
gevangenis om zijn straf verder te ondergaan onder
elektronisch toezicht. Naar verluidt mag hij
ondertussen zijn gevechtssport opnieuw beoefenen.
Draagt hij de enkelband dan ook in de ring om het
toezicht te verzekeren? Wordt de enkelband
zichtbaar gedragen? Kan deze enkelband niet
misbruikt worden om tegenstanders te intimideren?
16.01 Bert Schoofs (Vlaams Belang) :
Récemment, le boxeur Ismaïl Abdoul a été remis en
liberté. Il pourra continuer à purger sa peine sous
surveillance électronique. Mais il me revient qu'il
serait autorisé à pratiquer de nouveau son sport de
combat.
Porte-t-il son bracelet de cheville sur le ring afin que
sa surveillance puisse être assurée ? Le porte-t-il
de façon visible ? Ne pourrait-il se servir de ce
bracelet pour intimider ses adversaires ?
16.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): De
strafuitvoeringsrechtbank van Antwerpen heeft deze
straf uitgesproken en staat ook in voor de controle
op de naleving van de voorwaarden. De enkelband
moet met name 24 uur op 24 worden gedragen in
contact met de huid. Ik neem aan dat het mogelijk
is om de enkelband verborgen onder een sportkous
te dragen. Het is echter niet aan mij om op de
naleving van de voorwaarden commentaar te
leveren.
16.02 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais) : Le tribunal de l'application des
peines d'Anvers, qui a prononcé cette peine, est
habilité à contrôler le respect des conditions de la
surveillance électronique dans le cas de M. Abdoul
qui doit porter son bracelet de cheville vingt-quatre
heures sur vingt-quatre. Le bracelet doit être en
contact direct avec la peau. Je présume qu'il doit lui
être possible de porter ce bracelet sous une
chaussette de sport. Toutefois, il ne m'appartient
pas de faire des commentaires à propos du respect
des conditions d'une surveillance électronique.
16.03 Bert Schoofs (Vlaams Belang): Dan hoop ik
dat de verantwoordelijken vermijden dat de
enkelband misbruikt kan worden om tegenstanders
te intimideren.
16.03 Bert Schoofs (Vlaams Belang) : Je ne puis
dès lors qu'espérer que les responsables
empêchent l'intéressé d'utiliser son bracelet de
cheville pour intimider ses adversaires.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
17 Vraag van de heer Robert Van de Velde aan de
minister van Justitie over "de potentiële impact
van de economische terugval op de Veiligheid
van de Staat" (nr. 11439)
17 Question de M. Robert Van de Velde au
ministre de la Justice sur "les possibles
répercussions de la récession économique sur la
Sûreté de l'État" (n° 11439)
17.01 Robert Van de Velde (LDD): De potentiële
gevolgen van de economische crisis omvatten ook
een toename van terreurdreiging en criminaliteit, zo
blijkt uit een dagelijkse rapportering voor het Witte
Huis. Is er ook aan de Belgische Staatsveiligheid
gevraagd om alert te zijn voor deze gevolgen? Is er
sinds het uitbreken van de crisis reeds overlegd met
17.01 Robert Van de Velde (LDD) : Comme il
ressort
d'informations
communiquées
quotidiennement par la Maison blanche, les
conséquences potentielles de la crise économique
comprennent également une augmentation de la
menace terroriste et de la criminalité. En Belgique,
la Sûreté de l'État a-t-elle été invitée à être vigilante
CRABV 52
COM 479
04/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
27
de Staatsveiligheid over de vrijwaring van het
economisch en wetenschappelijk beleid?
à cet égard ? Depuis le déclenchement de la crise,
une concertation a-t-elle déjà été mise en place
avec la Sûreté de l'État afin de sauvegarder la
politique économique et scientifique ?
17.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): De
Amerikaanse president wordt inderdaad dagelijks
gebriefd over de mogelijke bedreigingen voor de
staatsveiligheid. In de Amerikaanse perceptie is de
wereldwijde economische crisis een van de
belangrijkste bedreigingen van dit moment.
Wanneer de crisis langer dan een jaar zou duren,
zien
de
Amerikaanse
veiligheidsdiensten
regimebedreigende instabiliteit ontstaan in een
aantal landen, vrezen zij dat de bondgenoten hun
humanitaire en militaire verplichtingen niet meer
kunnen nakomen en verwachten ze wereldwijde en
ontwrichtende
vluchtelingenstromen.
Daarbij
beseffen zij dat de excessen binnen de financiële
wereld door de publieke opinie als de oorzaak voor
de crisis worden gezien, wat voor zware kritiek zorgt
op het vrijemarktmodel en dus een aantal financiële
en economische doelstellingen minder haalbaar
maakt. De toename van terreurdreiging en
criminaliteit is slechts een onrechtstreeks gevolg
van de economische crisis en wordt door de
Amerikaanse veiligheidsdiensten vooral gerelateerd
aan de verwachte regimebedreigende instabiliteit.
In ons land wordt geen verhoogde dreiging van
terreur of criminaliteit verwacht als gevolg van de
economische crisis. Er wordt ter zake ook niet
overlegd met andere departementen of met de
Staatsveiligheid. Het onderzoeken van de mogelijke
gevolgen van een economische crisis behoort
wettelijk gezien niet tot de opdracht van de
Staatsveiligheid.
17.02 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais) : Le président américain est en effet
avisé quotidiennement des menaces possibles
pesant sur la sécurité des États-Unis. Dans la
représentation américaine, la crise économique
mondiale constitue l'une des principales menaces
du moment. Si la crise devait durer plus d'un an, les
services
de
sécurité
américains
prévoient
l'émergence d'une instabilité dangereuse dans un
certain nombre de pays, craignent que les alliés ne
soient plus en mesure de respecter leurs
engagements
humanitaires
et
militaires
et
s'attendent à des flux de réfugiés déstabilisants au
plan mondial. Ils se rendent compte aussi que
l'opinion publique voit dans les excès au sein de la
sphère financière la cause de la crise actuelle, ce
qui génère de lourdes critiques à l'encontre du
modèle du libre marché et rend de ce fait un certain
nombre d'objectifs financiers et économiques moins
accessibles. L'augmentation de la menace terroriste
et de la criminalité n'est qu'une conséquence
indirecte de la crise économique, et les services de
sécurité américains l'associent principalement à la
menace d'instabilité politique.
Dans notre pays, on ne s'attend pas à une
augmentation de la menace terroriste provoquée
par la crise économique. À l'heure actuelle, aucune
concertation n'a lieu à ce sujet avec d'autres
départements, ni avec la Sûreté de l'État. L'examen
des
conséquences
possibles
d'une
crise
économique ne fait pas partie, légalement parlant,
des missions de la Sûreté de l'État.
17.03 Robert Van de Velde (LDD): Onlangs stond
onze Nationale Bank bijna op ontploffen door
liquiditeitsproblemen bij een Nederlandse bank. Als
het niet de Staatsveiligheid is die dergelijke
explosieve situaties moet opvolgen, wie dan wel?
Moeten de bevoegdheden dan niet worden
gewijzigd in het huidige klimaat? Moet er geen
instelling belast worden met het opvolgen van dit
soort situaties?
17.03 Robert Van de Velde (LDD) : Récemment,
la Banque Nationale de Belgique était sur le point
d'exploser à cause de problèmes de liquidité
concernant une banque néerlandaise. Si ce n'est la
Sûreté de l'État, quelle instance doit assurer le suivi
de pareilles situations explosives ? Ne convient-il
pas, dans le climat actuel, de modifier les
compétences ? Ne faudrait-il pas désigner une
instance chargée de suivre ce type de situations ?
17.04 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Artikel 7 van de wet beschrijft de bescherming van
het wetenschappelijk en economisch potentieel.
17.04 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais) : L'article 7 de la loi décrit la protection
du potentiel scientifique et économique.
17.05 Robert Van de Velde (LDD): Op
economische vlak zien we al een tijd overnames en
het principe van de economic warfare. Hoewel men
dat duidelijk ziet aankomen, treedt er geen enkel
beschermingsmechanisme in werking.
17.05 Robert Van de Velde (LDD) : Sur le plan
économique, nous sommes depuis quelque temps
déjà témoins de reprises et de la mise en oeuvre du
principe de "guerre économique". Bien que l'on
imagine sans peine ce qui va se produire, aucun
04/03/2009
CRABV 52
COM 479
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
28
mécanisme de protection n'est mis en place.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
18 Vraag van de heer Ludo Van Campenhout aan
de minister van Justitie over "de gevangenis te
Antwerpen" (nr. 11453)
18 Question de M. Ludo Van Campenhout au
ministre de la Justice sur "la construction d'une
prison à Anvers" (n° 11453)
18.01 Ludo Van Campenhout (Open Vld): In dit
dossier was er in het verleden al heel wat
constructief overleg tussen de vorige minister en
het Antwerpse stadsbestuur.
Hoe concreet en haalbaar is de locatie te Puurs?
Kan Antwerpen nog in beeld komen als geschikte
locatie? Wat is dan de toekomst van de gevangenis
in de Begijnenstraat in Antwerpen?
18.01 Ludo Van Campenhout (Open Vld) : Dans
ce dossier, le précédent ministre et le conseil
communal
d'Anvers
ont
déjà
mené
des
concertations très constructives.
Dans quelle mesure l'emplacement de Puurs est-il
concret et réaliste ? Anvers peut-elle encore entrer
en ligne de compte comme emplacement
approprié ? Quel sort serait alors réservé à la prison
située Begijnenstraat à Anvers ?
18.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Enerzijds moeten er zeven nieuwe instellingen
worden gebouwd, waaronder het forensisch
psychiatrisch centrum op Linkeroever. Daar wordt
nu gewerkt aan het voorontwerp. Anderzijds is er in
een gevangenis voorzien in Puurs. Dit is een van de
vier inrichtingen die gelijktijdig zou kunnen opgestart
worden. Men is dat aan het bestuderen. In principe
is dit de locatie waarin voorzien is in het schema.
Daarnaast is er de beslissing van de ministerraad
van 19 december 2008 om een aantal oude
inrichtingen te vervangen door nieuwbouw. De
Begijnenstraat wil men voorlopig in stand houden,
maar er is geen sprake van bijkomende capaciteit.
Op een bepaald ogenblik zal ook daar nieuwe
infrastructuur noodzakelijk zijn. Ik wil verder
overleggen met het Antwerpse stadsbestuur en alle
andere betrokkenen.
18.02 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais) :
D'une
part,
sept
nouveaux
établissements doivent être construits, parmi
lesquels le centre de psychiatrie légale sur la rive
gauche. Un avant-projet est en préparation dans ce
cadre. D'autre part, une prison est prévue à Puurs.
C'est l'une des quatre institutions pour lesquelles le
démarrage pourrait avoir lieu simultanément. Une
étude est en cours. Il s'agit en principe de
l'emplacement prévu dans le schéma.
Par ailleurs, il a été décidé en Conseil des ministres
du 19 décembre 2008 de remplacer certains
établissements anciens par des constructions
neuves. Le bâtiment situé Begijnenstraat sera
maintenu temporairement mais il n'est pas question
d'augmenter sa capacité. Tôt ou tard, de nouvelles
infrastructures seront nécessaires à cet endroit
aussi. J'entends poursuivre la concertation avec le
conseil communal d'Anvers et toutes les autres
parties concernées.
Wij staan open voor iedere locatie die kan
beantwoorden aan de selectiecriteria. We hebben
bij het overleg zelf een aantal denksporen
aangegeven. Er zijn allerlei opties. Het is zeker
nuttig dat er zo snel mogelijk een definitieve
vastlegging komt in gemeenschappelijk overleg.
Puurs is een nieuwe gevangenis voor extra
capaciteit, de Begijnenstraat vervangen komt in de
tweede fase. Ik ben er voorstander van om ook de
vervangbouw versneld aan te pakken, indien de
mogelijkheid er is.
Nous sommes ouverts à tout site répondant aux
critères de sélection. Nous avons même lancé
quelques pistes de réflexion lors de la concertation.
Il existe différentes options. Il est certainement utile
qu'une décision définitive soit prise de commun
accord dans les meilleurs délais. Puurs est une
nouvelle prison qui doit accroître la capacité et le
remplacement de la prison de la Begijnenstraat
interviendra dans la deuxième phase. Je préconise
également d'accélérer, si possible, la construction
de remplacement.
18.03 Ludo Van Campenhout (Open Vld): Ik ben
heel tevreden met het antwoord. We gaan best snel
aan tafel zitten. De stad moet een nieuwe locatie
voor de Begijnenstraat voorstellen. Dat is een
absolute win-winsituatie.
18.03 Ludo Van Campenhout (Open Vld) : Cette
réponse me satisfait pleinement. Il serait préférable
de se réunir rapidement. La ville doit proposer un
nouveau site pour remplacer la prison de la
Begijnenstraat. Il s'agit sans nul doute d'une
CRABV 52
COM 479
04/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
29
situation win-win.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
19 Vraag van de heer Bart Laeremans aan de
minister van Justitie over "de bedroevende
kwaliteit
van
het
werk
van
de
gerechtspsychiaters" (nr. 11519)
19 Question de M. Bart Laeremans au ministre de
la Justice sur "la qualité affligeante du travail des
experts psychiatres" (n° 11519)
19.01 Bart Laeremans (Vlaams Belang): In het
Nieuwsblad op Zondag verscheen een harde
commentaar over het bedroevende niveau van de
verslagen van de gerechtspsychiaters. Uit een
aantal recente strafrechtelijke dossiers blijkt dat die
commentaar
heel
terecht
is.
Psychiatrisch
onderzoek van nogal wat bekende misdadigers
verliep heel oppervlakkig. De experts zelf klagen
over veel te laattijdige betalingen en te lage
tarieven. Door het tekort aan psychiaters en
jeugdpsychiaters worden de wachtlijsten langer.
Heeft het departement studies gemaakt over de
kwaliteit van het werk van de gerechtspsychiaters?
Wat waren eventueel de conclusies? Bestaan er
specifieke of voortgezette opleidingen aan bepaalde
universiteiten voor gerechtelijke psychiatrie? Welke
initiatieven worden er desgevallend genomen om de
mensen die deze opleiding volgden, zoveel mogelijk
bij het gerechtelijke werk te betrekken? Hoe oefent
men controle uit op het werk van deze mensen?
Gebeurt het dat psychiaters bij een negatieve
evaluatie van de lijsten worden geschrapt? Bestaat
er federaal of per Gemeenschap een lijst van
bekwame gerechtspsychiaters? Heeft Justitie zicht
op de lijsten van de rechtbanken? Worden de
psychiaters tegenwoordig sneller vergoed? Heeft
men de barema's in overeenstemming gebracht
met de gebruikelijke tarieven? Welke andere
initiatieven neemt men om extra psychiaters aan te
trekken? Welke initiatieven neemt men nu al om
tijdig voldoende deskundigen en psychiaters op te
leiden voor de psychiatrische instellingen van Gent
en Antwerpen? De opleiding duurt immers jaren en
er is nu al een tekort.
19.01 Bart Laeremans (Vlaams Belang) : Un
commentaire sévère est paru dans Het Nieuwsblad
op Zondag
à propos du niveau affligeant des
rapports des psychiatres judiciaires. Au vu d'un
certain
nombre
de
dossiers
pénaux,
ce
commentaire
se
justifie.
Les
enquêtes
psychiatriques relatives à certains criminels assez
connus ont été menées très superficiellement. Les
experts eux-mêmes se plaignent de paiements bien
trop tardifs et de tarifs trop bas. Et les listes
d'attente s'allongent en raison de la pénurie de
psychiatres et de pédopsychiatres.
Le département a-t-il effectué des études sur la
qualité du travail des psychiatres judiciaires ?
Quelles en étaient éventuellement les conclusions ?
Existe-t-il dans certaines universités des formations
spécifiques ou continuées en psychiatrie judiciaire ?
Quelles initiatives prend-on, le cas échéant, pour
associer autant que possible au travail judiciaire les
personnes qui ont suivi cette formation ? Comment
contrôle-t-on le travail de ces personnes ? Arrive-t-il
que des psychiatres soient rayés des listes à la
suite d'une évaluation négative ? Existe-t-il une liste
de psychiatres judiciaires compétents au niveau
fédéral ou par Communauté ? Le département de la
Justice a-t-il accès aux listes des tribunaux ? Les
psychiatres sont-ils aujourd'hui rémunérés plus
rapidement ? Les barèmes ont-ils été alignés sur
les tarifs usuels ? Quelles autres initiatives prend-on
pour attirer de nouveaux psychiatres ? Quelles
initiatives prend-on dès aujourd'hui pour former à
temps un nombre suffisant d'experts et de
psychiatres pour les établissements psychiatriques
de Gand et d'Anvers ? La formation s'étend en effet
sur plusieurs années et il existe déjà une pénurie
aujourd'hui.
19.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): Ik
heb het artikel niet gelezen. Men moet alleszins het
onderscheid maken tussen de psychiatrische
onderzoeken in het kader van een strafonderzoek
en de begeleiding door een psychiater van
bijvoorbeeld geïnterneerden bij de strafuitvoering.
De behandeling van personen die in een
penitentiaire instelling verblijven, is de curatieve
invalshoek. Dit is een bevoegdheid van de minister
van Volksgezondheid.
19.02 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais) : Je n'ai pas lu cet article. Il convient
en tout état de cause de distinguer les examens
psychiatriques pratiqués lors d'une enquête pénale
de l'accompagnement par un psychiatre de
personnes internées, par exemple, dans le cadre de
l'application d'une peine. Le traitement de
personnes séjournant dans un établissement
pénitentiaire constitue le volet curatif et relève de la
compétence de la ministre de la Santé publique.
04/03/2009
CRABV 52
COM 479
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
30
Volgens het masterplan moeten de centra van Gent
en Antwerpen voltooid zijn tegen 2012. Het zijn die
twee psychiatrische forensische centra die in
principe het verst gevorderd zijn in hun aanpak. De
uitbating van deze instellingen zal worden
uitbesteed aan een externe partner. Deze partner
zal het zorgpersoneel en de psychiaters in dienst
nemen en is bijgevolg verantwoordelijk voor de
tijdige invulling van de omkadering. Wij investeren
in een infrastructuur waarvan we in principe niet de
uitbater zullen zijn. In Gent en Antwerpen zijn de
gesprekken bezig over een breed gedragen
exploitatiestructuur. Het zal waarschijnlijk een mix
zijn van private en publieke, vrije en andere
instellingen, die zich verenigen. Het gaat om een
nieuw type privaat-publieke samenwerking.
Les centres de psychiatrie légale de Gand et
d'Anvers, dont le masterplan prévoit l'achèvement
en 2012, seront en principe les plus avancés au
niveau de leur approche. Leur exploitation sera
confiée à un partenaire externe qui engagera le
personnel soignant et les psychiatres et aura la
responsabilité de pourvoir les postes d'encadrement
en temps opportun. Nous investissons dès lors en
principe dans une infrastructure que nous
n'exploiterons pas. Des discussions sont en cours à
Gand et Anvers en vue de mettre en place une
structure d'exploitation reposant sur des bases
suffisamment larges. Il s'agira probablement d'une
association d'institutions publiques, privées et libres
et partant, d'un nouveau type de collaboration
public-privé.
Het gaat hier om een bijzondere methodiek en een
boeiende materie, waarbij zowel rekening moet
worden gehouden met bewakingsopdrachten als
zorgaspecten.
Bij psychiatrische onderzoeken in het kader van een
strafonderzoek bepaalt de programmawet van
27 december 2006 uitdrukkelijk dat de magistraat
moet toezien op een correcte invulling van de
opdracht door de aangestelde deskundige, niet op
de kwaliteit van het geleverde werk. De FOD
Justitie voert momenteel een studie uit waarbij de
vergoedingen worden vergeleken met de gangbare
vergoedingen in de ons omringende landen, hoewel
een vergelijking niet zo vanzelfsprekend is. De
betaling geschiedt enkele weken na het leveren van
de prestaties, op voorwaarde dat is voldaan aan de
gebruikelijke voorwaarden. Psychiaters die worden
aangesteld door het gerecht, worden opgenomen
op een lijst van deskundigen, maar kunnen daar
ook weer van worden geschrapt indien ze geen
behoorlijke prestaties blijken te leveren.
Aan de universiteiten worden opleidingen in de
gerechtelijke psychiatrie gegeven, zowel vanuit een
criminologische als een medische invalshoek. Dit
zijn terug te vinden op de websites van de
universiteiten.
Il s'agit d'une méthode particulière et d'une matière
passionnante dans le cadre de laquelle il faut tenir
compte à la fois des missions de surveillance et des
aspects médicaux.
En ce qui concerne les examens psychiatriques
dans le cadre d'enquêtes criminelles, la loi
programme du 27 décembre 2006 dispose
expressément que le magistrat doit veiller à ce que
l'expert désigné remplisse correctement sa mission
mais pas qu'il doit en évaluer la qualité. Le SPF
Justice mène actuellement une étude comparative
entre les rémunérations pratiquée chez nous et
dans les pays voisins, même si une telle
comparaison ne coule pas de source. Le paiement
s'effectue quelques semaines après la fourniture
des prestations pour autant qu'il ait été satisfait aux
conditions usuelles. Les psychiatres désignés par le
tribunal figurent sur une liste d'experts mais peuvent
en être biffés s'ils s'avèrent ne pas travailler
correctement.
Les universités dispensent des formations en
psychiatrie judiciaire conçues sous l'angle de la
criminologie et sous celui de la médecine. On les
trouve sur les sites internet des universités.
19.03 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Wij
onderschrijven de noodzaak van de penitentiaire
instellingen in Gent en Antwerpen ten volle, omdat
er momenteel te weinig ondersteuning is in de
gevangenissen en de situatie er schrijnend is. Zo is
de instelling in Antwerpen gewoon te klein, iets wat
zelfs de door ons gevraagde uitbreiding niet echt
ten volle zal verhelpen.
19.03 Bart Laeremans (Vlaams Belang) : Nous
confirmons le besoin de nouvelles institutions
pénitentiaires à Gand et Anvers parce que les
prisons ne reçoivent actuellement pas suffisamment
de soutien et que la situation y est dramatique.
L'institution pénitentiaire d'Anvers est bien trop
exiguë, ce que même notre demande d'extension
ne suffira pas à pallier complètement.
Inzake de psychiatrie in het kader van de
gerechtelijke procedures verwijst de minister naar
de programmawet van 2006, maar volgens mij
En ce qui concerne la psychiatrie dans le cadre des
procédures judiciaires, le ministre fait référence à la
loi-programme de 2006 mais, à mon estime, la
CRABV 52
COM 479
04/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
31
ontbreekt het aan voldoende regulering. Vaak horen
we dat gerechtspsychiaters totaal tegenstrijdige
adviezen geven en ook zeer oppervlakkig te werk
gaan, wat mede te maken heeft met de zeer
beperkte vergoedingen. Kan men geen hogere
eisen stellen aan die gerechtelijke deskundigen?
réglementation est insuffisante. Il nous revient
souvent que les psychiatres judiciaires rendent des
avis totalement contradictoires et travaillent aussi
très superficiellement, en raison notamment du
montant limité des indemnités. Ne pourrait-on
imposer des exigences plus strictes à ces experts
judiciaires ?
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
20 Vraag van de heer Bert Schoofs aan de
minister van Justitie over "de apothekenkraken"
(nr. 11428)
20 Question de M. Bert Schoofs au ministre de la
Justice sur "les cambriolages de pharmacies"
(n° 11428)
20.01 Bert Schoofs (Vlaams Belang): In 2009
werden opmerkelijk genoeg zeventien nachtelijke
inbraken in Limburgse apotheken gepleegd.
Inmiddels zijn er weer twee inbraken geweest. Doet
dit fenomeen zich ook elders in België voor?
Besteden parketten hier bijzondere aandacht aan
en heeft de minister een verklaring voor dit
verschijnsel?
20.01 Bert Schoofs (Vlaams Belang) : Au
moment où j'ai rédigé la question, pas moins de dix-
sept pharmacies limbourgeoises avaient fait l'objet
d'un cambriolage nocturne en 2009. Entre-temps,
deux autres pharmacies ont été cambriolées dans
cette province. Ce phénomène se produit-il
également ailleurs en Belgique ? Les parquets lui
accordent-ils une attention particulière ? Le ministre
a-t-il une explication ?
20.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Sinds september 2008 is er inderdaad sprake van
een opvallende stijging van het aantal inbraken in
Limburgse apotheken, vooral in de grotere steden.
Een gelijkaardige stijging doet zich niet voor in
andere provincies. Dit wordt prioritair opgevolgd. De
daders zijn geen professionelen en stelen vooral
kleine geldbedragen, veeleer dan medicijnen of
drugs. De politie heeft de Brusselse apothekers ook
al preventief geïnformeerd via een vergadering.
Zodra zij bekend zijn, zullen de parketten uiteraard
gepast optreden. Politie en parket plegen hierover
trouwens regelmatig overleg.
20.02 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais) : Depuis septembre 2008, on observe
effectivement une hausse significative du nombre
d'effractions dans des pharmacies du Limbourg,
surtout dans les grandes villes. On ne constate pas
d'augmentation similaire dans d'autres provinces.
Cette évolution fait l'objet d'un suivi prioritaire. Les
auteurs de ces cambriolages ne sont pas des
professionnels et volent surtout de petites sommes
d'argent, plutôt que des médicaments ou de la
drogue. À titre préventif, la police a alerté les
pharmaciens bruxellois en organisant une réunion à
leur intention. Dès que les auteurs de ces faits
seront connus, il est clair que les parquets réagiront
de façon appropriée. La police et les parquets se
concertent d'ailleurs régulièrement à ce sujet.
20.03 Bert Schoofs (Vlaams Belang): Hier is
sprake van een ware plaag en de apothekers
starten nu ook zelf een campagne in Limburg. De
meerderheid van de apothekers is voorstander van
een extra beveiliging van de apotheken. Ik pleit dan
ook voor een zo ruim mogelijke fiscale vrijstelling
voor de installatie van beveiligingssystemen bij deze
beroepsdoelgroep. Misschien kan dit zelfs bij KB
worden geregeld.
20.03 Bert Schoofs (Vlaams Belang) : On parle
d'un véritable fléau et les pharmaciens lancent à
présent leur propre campagne dans le Limbourg
aussi. La majorité des pharmaciens sont partisans
d'une protection spéciale des officines. C'est
pourquoi je préconise une exonération fiscale aussi
large que possible pour l'installation de systèmes de
sécurisation
auprès
de
ce
groupe
cible
professionnel. Ce point pourrait éventuellement être
réglé par la voie d'un arrêté royal.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
21 Samengevoegde vragen van
- de heer Bert Schoofs aan de minister van
Justitie over "het feit dat de pleger van een
doodslag,
veroordeeld
tot
15 jaar
21 Questions jointes de
- M. Bert Schoofs au ministre de la Justice sur "le
fait que l'auteur d'un homicide, condamné à une
peine de prison de 15 ans, soit toujours en
04/03/2009
CRABV 52
COM 479
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
32
gevangenisstraf, nog steeds op vrije voeten
rondloopt" (nr. 11537)
- mevrouw Carina Van Cauter aan de minister van
Justitie over "de tot 15 jaar gevangenisstraf
veroordeelde persoon die nog steeds op vrije
voeten rondloopt" (nr. 11570)
liberté" (n° 11537)
- Mme Carina Van Cauter au ministre de la
Justice sur "la personne condamnée à
quinze ans d'emprisonnement et demeurant
toujours en liberté" (n° 11570)
21.01 Bert Schoofs (Vlaams Belang): Onlangs
berichtten de media dat een man die in april 2008
tot 15 jaar gevangenisstraf was veroordeeld wegens
doodslag, nog steeds op vrije voeten is omdat er
destijds geen bevel werd gegeven tot onmiddellijke
aanhouding. Een jaar na de feiten heeft hij zich dus
nog steeds niet moeten aanmelden aan de
gevangenis, wat toch vreemd is. Het parket-
generaal liet weten dat hij dit binnenkort zal moeten
doen. Wat houdt dat precies in?
21.01 Bert Schoofs (Vlaams Belang) :
Récemment, les médias ont fait part du fait qu'un
homme condamné pour meurtre à 15 ans de prison
en avril 2008 a été laissé en liberté parce qu'à
l'époque, aucun ordre d'arrestation immédiate
n'avait été délivré. Un an après les faits, il n'a donc
toujours pas dû se présenter à la prison, ce qui
semble plutôt étrange. Le parquet général a fait
savoir que l'intéressé allait bientôt devoir le faire.
Qu'est-ce que cela signifie exactement ?
21.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Het parket-generaal heeft me laten weten dat de
betrokkene werd verwezen naar het hof van assisen
door de raadkamer te Gent op 10 mei 2007. Na een
verzoek tot voorlopige invrijheidsstelling werd hij
ingevolge een arrest in vrijheid gesteld op 31 mei
2007. Bij arrest van 17 april 2008 werd hij door het
hof van assisen van Oost-Vlaanderen veroordeeld
wegens doodslag. Op 30 april tekende hij
cassatieberoep aan en aangezien hij op dat
ogenblik niet was aangehouden, werd de zaak door
het Hof van Cassatie niet met prioriteit behandeld
en werd de tenuitvoerlegging van het arrest van
17 april 2008 geschorst.
21.02 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais) : Le parquet général m'a fait savoir
que l'intéressé a été renvoyé devant la cour
d'assises par la chambre du conseil le 10 mai 2007.
À la suite d'une demande de mise en liberté
provisoire, il a été remis en liberté le 31 mai 2007.
Par arrêt du 17 avril 2008, il a été condamné pour
meurtre par la cour d'assises de Flandre orientale.
Le 30 avril, il a introduit un recours en cassation et,
comme il n'avait pas encore été arrêté à ce
moment-là, la Cour de Cassation n'a pas traité
l'affaire en priorité et l'exécution de l'arrêt du 17 avril
2008 a été suspendue.
Het cassatieberoep werd afgewezen op 21 oktober
2008 en het dossier werd voor verder gevolg
overgezonden.
De hoofdgriffier van de rechtbank van eerste aanleg
te Gent heeft het nodige gedaan op 3 december
2008, waarna de opdrachten werden uitgeschreven
door de procureur des Konings van Gent. Het arrest
zal binnenkort worden uitgevoerd, maar voorlopig is
de betrokkene nog niet in hechtenis genomen.
In de discussie over de redelijke termijn moet men
rekening houden met het cassatieberoep, het gaat
over drie maanden in plaats van een jaar.
De tenuitvoerlegging zal eerstdaags gebeuren.
Biedt de betrokkene zich niet aan na zijn oproep,
dan wordt hij opgepakt door de politie. Nogmaals, er
is destijds geen onmiddellijke aanhouding bevolen.
Over de gemiddelde tijd binnen dewelke een
gevangenisstraf wordt uitgevoerd, kan ik geen
cijfers geven, omdat de wijze van registreren
verschilt van parket tot parket en omdat deze
gegevens bovendien niet zijn af te leiden uit het
gebruikte
informaticaprogramma.
De
Le pourvoi en cassation a été rejeté le 21 octobre
2008 et le dossier a été transmis pour suite utile.
Le greffier en chef du tribunal de première instance
à Gand a fait le nécessaire le 3 décembre 2008 et
le procureur du Roi de Gand a ensuite entrepris les
actions
requises.
L'arrêt
sera
exécuté
prochainement mais l'intéressé n'a pas encore été
incarcéré, jusqu'ici.
Dans le débat concernant le délai raisonnable, il
convient de tenir compte du pourvoi en cassation ; il
s'agit de trois mois au lieu d'un an.
L'exécution interviendra tout prochainement. Si
l'intéressé ne se présente pas après sa
convocation, il sera appréhendé par la police. Je
répète que son arrestation immédiate n'avait pas
été ordonnée à l'époque. Je ne puis communiquer
de chiffres concernant le délai moyen d'exécution
d'une peine de prison car les modalités
d'enregistrement sont différentes d'un parquet à
l'autre et, de plus, il est impossible de les déduire
du programme informatique utilisé. L'exécution des
CRABV 52
COM 479
04/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
33
tenuitvoerlegging van de straffen behoort toe aan
het openbaar ministerie. Het beleidsplan van
Justitie wil het OM nauwer betrekken bij de
strafuitvoering, met instrumenten die een coherente
kijk op de hele keten van strafuitvoering mogelijk
maken.
peines est du ressort du ministère public. Le plan
d'action de la Justice a pour objectif d'impliquer
davantage le ministère public dans l'exécution des
peines, par le biais d'instruments qui permettent de
porter un regard cohérent sur l'ensemble du
processus.
Dit zal ook zeker in de nota strafuitvoering aan bod
komen, die we voor de vakantie moeten
behandelen.
De voorzitter: Vraag nr. 11570 van de heer
Landuyt was toegevoegd, maar hij is niet aanwezig
omwille van een andere commissievergadering.
Ce point ne manquera pas d'être abordé dans la
note consacrée à l'exécution des peines que nous
devrons traiter avant les vacances.
Le président : La question n° 11570 de M. Landuyt
avait été ajoutée mais il n'est pas présent car il doit
assister à une autre réunion de commission.
21.03 Bert Schoofs (Vlaams Belang): Ik begrijp
dat het parket deze zaak wel degelijk opvolgde.
Doordat de man naar aanleiding van een caféruzie
in de media kwam, heerst nu wel de perceptie dat
Justitie hem vergeten was. Dat is toch iets waarop
men moet letten.
21.03 Bert Schoofs (Vlaams Belang) : Le parquet
a assuré un suivi valable de cette affaire, c'est
entendu, mais le fait que cet homme ait fait parler
de lui dans les médias pour avoir pris part à une
rixe dans un café donne un peu l'impression que la
Justice l'avait oublié. Je trouve que ce genre de
choses requiert notre attention.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
22 Vraag van de heer Peter Logghe aan de
minister van Justitie over "de autodiefstallen bij
autoverhuurmaatschappijen" (nr. 11527)
22 Question de M. Peter Logghe au ministre de la
Justice sur "les vols de voitures de location"
(n° 11527)
22.01 Peter Logghe (Vlaams Belang): In
november 2008 kreeg ik van de minister cijfers over
autodiefstallen bij autoverhuurmaatschappijen. Op
mijn vraag of naar Nederlands voorbeeld het
gebruik van vingerafdrukken wordt overwogen om
dit probleem aan te pakken, antwoordde de minister
dat
hierover
eerst
een
vraag
aan
de
Privacycommissie moest worden gesteld.
Momenteel wordt onderzocht of België het
Nederlandse
flistersysteem
voor
prioritaire
voertuigen kan invoeren. Wordt ook het gebruik van
vingerafdrukken bij autoverhuur overwogen? Zal
hierover een vraag aan de Privacycommissie
worden gesteld? Kan de minister een termijn geven
voor het onderzoek en het advies?
22.01 Peter Logghe (Vlaams Belang) : Au mois
de novembre 2008, le ministre m'a communiqué
des chiffres concernant les vols de voiture dans les
sociétés de location de véhicules automobiles. Par
ailleurs, en réponse à une question que je lui ai
posée concernant l'utilisation éventuelle des
empreintes digitales pour résoudre ce problème, à
l'instar de ce qui se fait aux Pays-Bas, il m'a
répondu qu'il devrait préalablement interroger la
Commission de la protection de la vie privée.
La possibilité d'instaurer chez nous le système
d'interruption des émissions radio qui est utilisé aux
Pays-Bas pour les véhicules prioritaires est
actuellement étudiée. L'utilisation des empreintes
digitales dans le cadre de la location de voitures
est-elle envisagée également ? Une question sera-
t-elle posée à ce sujet à la Commission de la
protection de la vie privée ? Le ministre peut-il fixer
un délai pour l'achèvement de cette étude et la
remise de cet avis ?
22.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Nederland is het enige Europese land dat met
vingerafdrukken
werkt.
Een
onderzoek
is
interessanter als we vergelijkend te werk kunnen
gaan. Ik ben niet van plan dit systeem te
onderzoeken omdat ik er nog niet van overtuigd ben
dat dit de goede oplossing is. Zolang we niet weten
22.02 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais) : Les Pays-Bas sont le seul pays
européen à recourir aux empreintes digitales. Une
enquête est plus intéressante lorsqu'on peut
procéder de manière comparative. Je n'envisage
pas d'examiner le système dans la mesure où je ne
suis pas convaincu que ce soit la bonne solution.
04/03/2009
CRABV 52
COM 479
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
34
wat we zullen onderzoeken, is een advies van de
Privacycommissie uiteraard voorbarig.
Tant que nous ignorons sur quoi nous allons
investiguer, il est prématuré de solliciter l'avis de la
commission de la protection de la vie privée.
22.03 Peter Logghe (Vlaams Belang): Ook
autoverkopers worden steeds vaker het slachtoffer
van mensen die auto's na proefritten niet
terugbrengen. Ik begrijp dat Justitie wel andere
katten te geselen heeft, maar ik pleit ervoor toch
eens na te gaan wat aan dit soort diefstallen kan
worden gedaan. Ik blijf dit probleem volgen.
22.03 Peter Logghe (Vlaams Belang) : Les
vendeurs de voitures sont également de plus en
plus souvent victimes de personnes qui ne
ramènent pas les voitures après les essais. Je
comprends que la Justice a d'autres chats à
fouetter mais je préconise malgré tout de réfléchir
aux mesures qui pourraient être prises pour lutter
contre ce type de vols. Je resterai attentif à ce
problème.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 17.22 uur.
La réunion publique de commission est close à
17 h 22.