KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 473
CRABV 52 COM 473
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRESENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
S
OCIALE
Z
AKEN
C
OMMISSION DES
A
FFAIRES SOCIALES
dinsdag
mardi
03-03-2009
03-03-2009
Namiddag
Après-midi
CRABV 52
COM 473
03/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van de heer Georges Gilkinet aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen over "de inhoud van het Fortis bis-
akkoord inzake de bescherming van de
werkgelegenheid" (nr. 10873)
1
Question de M. Georges Gilkinet à la vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances sur "le contenu de l'accord
Fortis bis en matière de protection de l'emploi"
(n° 10873)
1
Sprekers: Georges Gilkinet, Joëlle Milquet,
vice-eersteminister en minister van Werk en
Gelijke Kansen
Orateurs: Georges Gilkinet, Joëlle Milquet,
vice-première ministre et ministre de l'Emploi
et de l'Égalité des chances
Samengevoegde vragen van
2
Questions jointes de
2
- de heer Stefaan Vercamer aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen over "de verhoging van de minimumlonen
op 1/10/08 en de gevolgen ervan voor de
beschutte en sociale werkplaatsen" (nr. 10921)
2
- M. Stefaan Vercamer à la vice-première ministre
et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances
sur "l'augmentation des salaires minimums au 1er
octobre 2008 et l'incidence de cette mesure sur
les entreprises de travail adapté et les ateliers
sociaux" (n° 10921)
2
- de heer Wouter De Vriendt aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen over "de tewerkstelling in beschutte
werkplaatsen" (nr. 11057)
2
- M. Wouter De Vriendt à la vice-première ministre
et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances
sur "l'emploi dans les ateliers protégés"
(n° 11057)
2
- mevrouw Meryame Kitir aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen over "de compensatie van de meerkost
voortvloeiend uit de verhoging van het
minimumloon in de sociale en beschutte
werkplaatsen" (nr. 11058)
2
- Mme Meryame Kitir à la vice-première ministre
et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances
sur "la compensation des coûts supplémentaires
résultant de l'augmentation du salaire minimum
en vigueur dans les ateliers sociaux et protégés"
(n° 11058)
2
- de heer Stefaan Vercamer aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen over "de enveloppe voor de indexering
van de lageloongrens vanaf 1 april 2009 in de
beschutte werkplaatsen" (nr. 11176)
2
- M. Stefaan Vercamer à la vice-première ministre
et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances
sur "l'enveloppe pour l'indexation du seuil des bas
salaires dans les ateliers protégés à partir du 1er
avril 2009" (n° 11176)
2
- de heer Stefaan Vercamer aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen over "de financiering van het gemiddeld
gewaarborgd maandinkomen in de sector van de
beschutte werkplaatsen" (nr. 11283)
2
- M. Stefaan Vercamer à la vice-première ministre
et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances
sur "le financement du revenu mensuel moyen
garanti dans le secteur des ateliers protégés"
(n° 11283)
2
- mevrouw Meryame Kitir aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen over "de indexering van de lageloongrens
voor
de
structurele
lastenverlaging
ter
compensatie van de indexering van de
minimumlonen in de beschutte werkplaatsen"
(nr. 11478)
2
- Mme Meryame Kitir à la vice-première ministre
et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances
sur "l'indexation du seuil des bas salaires pour la
réduction
structurelle
des
charges
en
compensation de l'indexation des salaires
minimums dans les ateliers protégés" (n° 11478)
2
Sprekers: Stefaan Vercamer, Wouter De
Vriendt, Meryame Kitir, Joëlle Milquet, vice-
eersteminister en minister van Werk en
Gelijke Kansen
Orateurs: Stefaan Vercamer, Wouter De
Vriendt, Meryame Kitir, Joëlle Milquet, vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances
Vraag van mevrouw Florence Reuter aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen over "de dienstencheques" (nr. 10976)
7
Question de Mme Florence Reuter à la vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances sur "les titres-services"
(n° 10976)
7
03/03/2009
CRABV 52
COM 473
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
Sprekers: Florence Reuter, Joëlle Milquet,
vice-eersteminister en minister van Werk en
Gelijke Kansen
Orateurs: Florence Reuter, Joëlle Milquet,
vice-première ministre et ministre de l'Emploi
et de l'Égalité des chances
Vraag van mevrouw Sarah Smeyers aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen over "een regeling voor hulp aan
zelfstandigen door familie en vrienden bij
opendeurdagen" (nr. 10720)
9
Question de Mme Sarah Smeyers à la vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances sur "une réglementation
applicable à l'aide accordée aux indépendants par
la famille et les amis lors de journées portes
ouvertes" (n° 10720)
9
Sprekers: Sarah Smeyers, Joëlle Milquet,
vice-eersteminister en minister van Werk en
Gelijke Kansen
Orateurs: Sarah Smeyers, Joëlle Milquet,
vice-première ministre et ministre de l'Emploi
et de l'Égalité des chances
Vraag van de heer Georges Gilkinet aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen over "de aankondigde schrapping van
241 banen in de Saint-Gobainfabriek in
Sambreville" (nr. 11007)
10
Question de M. Georges Gilkinet à la vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances sur "l'annonce de la
suppression de 241 emplois dans les usines
Saint-Gobain de Sambreville" (n° 11007)
10
Sprekers: Georges Gilkinet, Joëlle Milquet,
vice-eersteminister en minister van Werk en
Gelijke Kansen
Orateurs: Georges Gilkinet, Joëlle Milquet,
vice-première ministre et ministre de l'Emploi
et de l'Égalité des chances
Samengevoegde vragen van
11
Questions jointes de
11
- mevrouw Meryame Kitir aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen over "het standpunt van de Belgische
regeringsdelegatie in de opmaak van het ontwerp
van
richtlijn
betreffende
sancties
tegen
werkgevers die illegaal migrerende werknemers
tewerkstellen" (nr. 11052)
11
- Mme Meryame Kitir à la vice-première ministre
et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances
sur "la position de la délégation gouvernementale
belge lors de la rédaction du projet de directive
sur les sanctions à l'encontre des employeurs
d'immigrants illégaux" (n° 11052)
11
- mevrouw Zoé Genot aan de vice-eersteminister
en minister van Werk en Gelijke Kansen over "de
richtlijn tot bestraffing van illegale tewerkstelling"
(nr. 11178)
11
- Mme Zoé Genot à la vice-première ministre et
ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances
sur "la directive visant à sanctionner le travail
clandestin" (n° 11178)
11
Sprekers: Meryame Kitir, Zoé Genot, Joëlle
Milquet, vice-eersteminister en minister van
Werk en Gelijke Kansen
Orateurs: Meryame Kitir, Zoé Genot, Joëlle
Milquet, vice-première ministre et ministre de
l'Emploi et de l'Égalité des chances
Vraag van mevrouw Karine Lalieux aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen over "het werk in de distributiesector"
(nr. 11080)
13
Question de Mme Karine Lalieux à la vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances sur "le travail dans le
secteur de la distribution" (n° 11080)
13
Sprekers: Karine Lalieux, Joëlle Milquet,
vice-eersteminister en minister van Werk en
Gelijke Kansen
Orateurs: Karine Lalieux, Joëlle Milquet,
vice-première ministre et ministre de l'Emploi
et de l'Égalité des chances
Vraag van mevrouw Meryame Kitir aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen over "de gelijkstelling van de dagen
tijdelijke werkloosheid voor de regeling van de
jaarlijkse vakantie" (nr. 11098)
14
Question de Mme Meryame Kitir à la vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances sur "l'assimilation des jours
de chômage temporaire dans le cadre de la
réglementation en matière de congés annuels"
(n° 11098)
14
Sprekers: Meryame Kitir, Joëlle Milquet,
vice-eersteminister en minister van Werk en
Gelijke Kansen
Orateurs: Meryame Kitir, Joëlle Milquet,
vice-première ministre et ministre de l'Emploi
et de l'Égalité des chances
Vraag van mevrouw Florence Reuter aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen over "de loopbaanrekening" (nr. 11100)
15
Question de Mme Florence Reuter à la vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances sur "le compte carrière"
15
CRABV 52
COM 473
03/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iii
(n° 11100)
Sprekers: Florence Reuter, Joëlle Milquet,
vice-eersteminister en minister van Werk en
Gelijke Kansen
Orateurs: Florence Reuter, Joëlle Milquet,
vice-première ministre et ministre de l'Emploi
et de l'Égalité des chances
Samengevoegde vragen van
16
Questions jointes de
16
- mevrouw Sarah Smeyers aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen over "de nieuwe regeling voor
studentenarbeid" (nr. 11192)
16
- Mme Sarah Smeyers à la vice-première ministre
et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances
sur "la nouvelle réglementation relative au travail
des étudiants" (n° 11192)
16
- de heer Willem-Frederik Schiltz aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen over "de nieuwe regeling voor
studentenarbeid" (nr. 11480)
16
- M. Willem-Frederik Schiltz à la vice-première
ministre et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des
chances sur "la nouvelle réglementation relative
au travail des étudiants" (n° 11480)
16
- mevrouw Martine De Maght aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen over "de nieuwe regeling voor
studentenarbeid" (nr. 11531)
16
- Mme Martine De Maght à la vice-première
ministre et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des
chances sur "la nouvelle réglementation relative
au travail des étudiants" (n° 11531)
16
Sprekers: Sarah Smeyers, Willem-Frederik
Schiltz, Joëlle Milquet, vice-eersteminister
en minister van Werk en Gelijke Kansen
Orateurs: Sarah Smeyers, Willem-Frederik
Schiltz,
Joëlle
Milquet,
vice-première
ministre et ministre de l'Emploi et de l'Égalité
des chances
Vraag van de heer Stefaan Vercamer aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen over "het aantal kredieturen voor
deeltijdse werknemers" (nr. 11245)
18
Question de M. Stefaan Vercamer à la vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances sur "le nombre de crédits
d'heures des travailleurs à temps partiel"
(n° 11245)
18
Sprekers: Stefaan Vercamer, Joëlle Milquet,
vice-eersteminister en minister van Werk en
Gelijke Kansen
Orateurs: Stefaan Vercamer, Joëlle Milquet,
vice-première ministre et ministre de l'Emploi
et de l'Égalité des chances
Vraag van mevrouw Karine Lalieux aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen over "de omzetting van de wijziging van
richtlijn 92/85/EEG met het oog op de verlenging
van het zwangerschapsverlof" (nr. 11263)
19
Question de Mme Karine Lalieux à la vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances sur "la transposition de
réforme de la directive 92/85/CEE afin d'allonger
le congé de maternité" (n° 11263)
19
Sprekers: Karine Lalieux, Joëlle Milquet,
vice-eersteminister en minister van Werk en
Gelijke Kansen
Orateurs: Karine Lalieux, Joëlle Milquet,
vice-première ministre et ministre de l'Emploi
et de l'Égalité des chances
Vraag van de heer Stefaan Vercamer aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen over "het afsluiten van CAO's over de
vermindering
van
arbeidsprestaties
van
bedienden" (nr. 11266)
20
Question de M. Stefaan Vercamer à la vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances sur "la conclusion de CCT
relatives à la réduction des prestations de travail
des employés" (n° 11266)
20
Sprekers: Stefaan Vercamer, Joëlle Milquet,
vice-eersteminister en minister van Werk en
Gelijke Kansen
Orateurs: Stefaan Vercamer, Joëlle Milquet,
vice-première ministre et ministre de l'Emploi
et de l'Égalité des chances
Vraag van de heer Stefaan Vercamer aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen over "het voorstel van de vakbonden om
voor bedienden te voorzien in alternatieve
formules
van
arbeidsduurvermindering
en
tijdskrediet" (nr. 11291)
21
Question de M. Stefaan Vercamer à la vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances sur "la proposition des
syndicats de prévoir pour les employés des
formules de rechange en matière de réduction du
temps de travail et de crédit-temps" (n° 11291)
21
Sprekers: Stefaan Vercamer, Joëlle Milquet,
vice-eersteminister en minister van Werk en
Gelijke Kansen
Orateurs: Stefaan Vercamer, Joëlle Milquet,
vice-première ministre et ministre de l'Emploi
et de l'Égalité des chances
03/03/2009
CRABV 52
COM 473
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iv
Samengevoegde vragen van
23
Questions jointes de
23
- mevrouw Sarah Smeyers aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen over "een volwaardig sociaal statuut voor
onthaalouders" (nr. 11312)
23
- Mme Sarah Smeyers à la vice-première ministre
et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances
sur "un statut social à part entière pour les
accueillant(e)s d'enfants" (n° 11312)
23
- de heer Stefaan Vercamer aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen over "het dossier 'volwaardig statuut voor
onthaalouders'" (nr. 11396)
23
- M. Stefaan Vercamer à la vice-première ministre
et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances
sur "le dossier du statut à part entière pour les
accueillant(e)s d'enfants" (n° 11396)
23
- mevrouw Sonja Becq aan de vice-eersteminister
en
minister
van
Sociale
Zaken
en
Volksgezondheid over "het statuut van de
onthaalouders" (nr. 11468)
23
- Mme Sonja Becq à la vice-première ministre et
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "le statut des accueillants d'enfants"
(n° 11468)
23
Sprekers:
Sarah
Smeyers,
Stefaan
Vercamer, Sonja Becq, Joëlle Milquet, vice-
eersteminister en minister van Werk en
Gelijke Kansen
Orateurs:
Sarah
Smeyers,
Stefaan
Vercamer, Sonja Becq, Joëlle Milquet, vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances
Vraag van de heer Stefaan Vercamer aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen over "de uitbreiding van het rouwverlof"
(nr. 11400)
25
Question de M. Stefaan Vercamer à la vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances sur "l'élargissement du
congé de deuil" (n° 11400)
25
Sprekers: Stefaan Vercamer, Joëlle Milquet,
vice-eersteminister en minister van Werk en
Gelijke Kansen
Orateurs: Stefaan Vercamer, Joëlle Milquet,
vice-première ministre et ministre de l'Emploi
et de l'Égalité des chances
Vraag van de heer Denis Ducarme aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen over "de bevoegdheden van het Centrum
voor gelijkheid van kansen met betrekking tot
racistische slogans in de voetbalstadions"
(nr. 11424)
26
Question de M. Denis Ducarme à la vice-première
ministre et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des
chances sur "les compétences du Centre pour
l'égalité des chances dans le cadre des chants
racistes dans les stades de football" (n° 11424)
26
Sprekers: Denis Ducarme, Joëlle Milquet,
vice-eersteminister en minister van Werk en
Gelijke Kansen
Orateurs: Denis Ducarme, Joëlle Milquet,
vice-première ministre et ministre de l'Emploi
et de l'Égalité des chances
Samengevoegde vragen van
28
Questions jointes de
28
- de heer Xavier Baeselen aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen over "informatie met betrekking tot de
loonkloof en de doeltreffendheid van de
genderstreaming" (nr. 11408)
28
- M. Xavier Baeselen à la vice-première ministre
et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances
sur "l'information concernant l'écart salarial et sur
l'effectivité du genderstreaming" (n° 11408)
28
- de heer Xavier Baeselen aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen over "het sociaal overleg en de loonkloof"
(nr. 11409)
28
- M. Xavier Baeselen à la vice-première ministre
et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances
sur "la concertation sociale et l'écart salarial"
(n° 11409)
28
- de heer Xavier Baeselen aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen over "de functieclassificatiesystemen"
(nr. 11410)
28
- M. Xavier Baeselen à la vice-première ministre
et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances
sur "les systèmes de classification de fonctions"
(n° 11410)
28
- de heer Xavier Baeselen aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen over "de loonkloof tussen vrouwen en
mannen en de extra-legale voordelen" (nr. 11411)
28
- M. Xavier Baeselen à la vice-première ministre
et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances
sur "l'écart salarial entre les femmes et les
hommes
et
les
avantages
extra-légaux"
28
CRABV 52
COM 473
03/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
v
(n° 11411)
Sprekers: Xavier Baeselen, Joëlle Milquet,
vice-eersteminister en minister van Werk en
Gelijke Kansen
Orateurs: Xavier Baeselen, Joëlle Milquet,
vice-première ministre et ministre de l'Emploi
et de l'Égalité des chances
CRABV 52
COM 473
03/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE SOCIALE
ZAKEN
COMMISSION DES AFFAIRES
SOCIALES
van
DINSDAG
03
MAART
2009
Namiddag
______
du
MARDI
03
MARS
2009
Après-midi
______
De vergadering wordt geopend om 14.13 uur en
voorgezeten door mevrouw Florence Reuter.
De voorzitter: Ik ga ervan uit dat de vragen
nrs. 10792 en 10828 van mevrouw Smeyers en de
heer Gilkinet zijn ingetrokken.
La réunion publique est ouverte à 14 h 13 sous la
présidence de Mme Florence Reuter.
La présidente : Je considère les questions jointes
n
os
10792 et 10828 de Mme Smeyers et de
M. Gilkinet comme retirées.
01 Vraag van de heer Georges Gilkinet aan de
vice-eersteminister en minister van Werk en
Gelijke Kansen over "de inhoud van het Fortis
bis-akkoord inzake de bescherming van de
werkgelegenheid" (nr. 10873)
01 Question de M. Georges Gilkinet à la vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances sur "le contenu de l'accord
Fortis bis en matière de protection de l'emploi"
(n° 10873)
01.01 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Er werd
een overeenkomst gesloten tussen de Belgische
Staat en Fortis. Toch zouden er nog besprekingen
aan de gang zijn om tot een akkoord te komen met
BNP. De Belgische Staat, Fortis Holding en BNP
Paribas zijn het eens geraakt omtrent een
aanpassing van het op 10 oktober 2008
ondertekende protocol, dat door de algemene
vergadering van Fortis werd verworpen. Destijds
wees de regering erop dat alle andere bepalingen
van het protocol, met name die betreffende het
behoud van de werkgelegenheid, gehandhaafd
worden.
Welke bepalingen bevat het protocol van 10 oktober
met betrekking tot het behoud van de
werkgelegenheid, bepalingen waaraan overigens
niet werd geraakt door het nieuwe protocolakkoord
van 30 januari 2009? Op grond van welke
uitgangspunten
met
betrekking
tot
de
werkgelegenheid praat de Belgische regering nu
met BNP Paribas over de toekomst van Fortis?
01.01 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!) : Il y a eu
un accord entre l'État belge et Fortis. Néanmoins, il
y aurait encore des discussions pour trouver un
accord futur avec la BNP. L'État belge, Fortis
Holding et BNP Paribas se sont mis d'accord sur un
réaménagement du protocole signé le 10 octobre
2008 remis en cause par l'assemblée générale de
Fortis. À l'époque, le gouvernement précisait que
toutes les autres dispositions du protocole sont
maintenues, entre autres celles relatives au
maintien de l'emploi.
Quelles sont les dispositions relatives au maintien
de l'emploi du protocole du 10 octobre qui n'ont
d'ailleurs pas été remises en cause par le nouveau
protocole d'accord du 30 janvier 2009 ? Quelles
sont les bases en matière d'emploi sur lesquelles
l'État belge discute actuellement avec la BNP
Paribas quant à l'avenir de Fortis ?
01.02 Minister Joëlle Milquet (Frans): In het
kader van het akkoord van 9 oktober 2008 werd
bepaald dat er geen significant personeelsoverschot
zou zijn in de samengevoegde entiteiten. Er is dus
01.02 Joëlle Milquet, ministre (en français) : Dans
le cadre de l'accord conclu le 9 octobre 2008, il
avait été précisé que les structures regroupées ne
présenteraient pas un sureffectif significatif. Il n'y a
03/03/2009
CRABV 52
COM 473
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
geen reden om naar aanleiding daarvan
schaalvoordelen te realiseren. Dat was trouwens
een van de interessante aspecten van de discussie.
In het akkoord werd ook gesteld dat er, indien
maatregelen nodig zouden blijken te zijn, bij
voorrang gebruik zou worden gemaakt van
natuurlijke functiewisseling en van mobiliteit in de
talrijke activiteiten van de groep. In het kader van de
onderhandelingen werd er altijd geëist dat naakte
verslagen zouden worden vermeden. Het is ook
algemeen bekend dat er in de banksector heel wat
personen met pensioen zullen gaan.
donc pas de raison de réaliser des économies
d'échelle à ce niveau. Cela a d'ailleurs été un des
aspects intéressants de la discussion. L'accord
précisait aussi que, si des mesures s'avéraient
nécessaires, les rotations naturelles et la mobilité
au sein des nombreuses activités du groupe
seraient
privilégiées.
Dans
le
cadre
des
négociations, il a toujours été demandé d'éviter des
licenciements secs. Chacun sait aussi que le
secteur bancaire prévoit d'importants départs à la
retraite.
01.03 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Ik wilde
duidelijk maken dat in de lopende besprekingen de
werkgelegenheid centraal moet staan, maar ook dat
het noodzakelijk is de samenwerkingsakkoorden in
verband met de toekomst van Fortis waarover de
Belgische overheid momenteel onderhandelt, aan
voorwaarden
te
onderwerpen.
In
andere
commissies (in de commissie voor de Financiën)
zouden er nog andere vragen aan bod moeten
komen, zoals de rol van de banken in de reële
economie.
01.03 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!) : Je
voulais mettre en évidence l'importance que doit
avoir la question de l'emploi dans les discussions
en cours, mais aussi la nécessité de conditionner
les partenariats que l'État belge négocie
actuellement et qui sont en lien avec l'avenir de
Fortis. D'autres questions devraient être traitées
dans d'autres commissions, comme le rôle de
banques dans l'économie réelle (en commission
des Finances).
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Samengevoegde vragen van
- de heer Stefaan Vercamer aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen
over
"de
verhoging
van
de
minimumlonen op 1/10/08 en de gevolgen ervan
voor de beschutte en sociale werkplaatsen"
(nr. 10921)
- de heer Wouter De Vriendt aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen over "de tewerkstelling in beschutte
werkplaatsen" (nr. 11057)
- mevrouw Meryame Kitir aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen over "de compensatie van de meerkost
voortvloeiend uit de verhoging van het
minimumloon in de sociale en beschutte
werkplaatsen" (nr. 11058)
- de heer Stefaan Vercamer aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen over "de enveloppe voor de indexering
van de lageloongrens vanaf 1 april 2009 in de
beschutte werkplaatsen" (nr. 11176)
- de heer Stefaan Vercamer aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen over "de financiering van het gemiddeld
gewaarborgd maandinkomen in de sector van de
beschutte werkplaatsen" (nr. 11283)
- mevrouw Meryame Kitir aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen
over
"de
indexering
van
de
lageloongrens
voor
de
structurele
02 Questions jointes de
- M. Stefaan Vercamer à la vice-première ministre
et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances
sur "l'augmentation des salaires minimums au 1
er
octobre 2008 et l'incidence de cette mesure sur
les entreprises de travail adapté et les ateliers
sociaux" (n° 10921)
- M. Wouter De Vriendt à la vice-première ministre
et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances
sur "l'emploi dans les ateliers protégés"
(n° 11057)
- Mme Meryame Kitir à la vice-première ministre
et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances
sur "la compensation des coûts supplémentaires
résultant de l'augmentation du salaire minimum
en vigueur dans les ateliers sociaux et protégés"
(n° 11058)
- M. Stefaan Vercamer à la vice-première ministre
et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances
sur "l'enveloppe pour l'indexation du seuil des
bas salaires dans les ateliers protégés à partir du
1
er
- M. Stefaan Vercamer à la vice-première ministre
et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances
sur "le financement du revenu mensuel moyen
garanti dans le secteur des ateliers protégés"
(n° 11283)
- Mme Meryame Kitir à la vice-première ministre
et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances
sur "l'indexation du seuil des bas salaires pour la
réduction
structurelle
des
charges
en
CRABV 52
COM 473
03/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
lastenverlaging
ter
compensatie
van
de
indexering van de minimumlonen in de beschutte
werkplaatsen" (nr. 11478)
compensation de l'indexation des salaires
minimums dans les ateliers protégés" (n° 11478)
02.01 Stefaan Vercamer (CD&V): Binnen het
kader van het IPA 2007 werd het gewaarborgd
minimum maandinkomen op 1 april 2007 en op 1
oktober 2008 verhoogd. Dit zorgde voor zware
meerkosten voor de beschutte en sociale
werkplaatsen. Voor de eerste verhoging werden
zowel aan federale als aan Vlaamse zijde middelen
gereserveerd. Zal de federale regering ook voor de
tweede verhoging middelen reserveren? Waaruit
zou deze tegemoetkoming bestaan? Is er hierover
overlegd met de regio's? Wat was het resultaat van
dit overleg? Voor hoeveel beschutte en sociale
werkplaatsen geldt de tegemoetkoming en voor
hoeveel werknemers? Hoeveel financiële middelen
worden er hiervoor gereserveerd?
In een persbericht van 10 februari 2009 beloofde de
minister om te voorzien in een enveloppe vanaf 1
april 2009. Het beheerscomité van de sociale
zekerheid heeft ter zake reeds een budget van 2
miljoen euro voorgesteld, waarvoor de minister op
de Ministerraad van volgende week een KB moet
voorleggen. Ook heeft de minister beloofd om de
middelen equivalent met de verhoging van de
vrijstelling
van
de
doorstorting
inzake
bedrijfsvoorheffing te gebruiken voor jobcreatie via
sociale Maribelfondsen. Dit is echter niet van
toepassing op de beschutte werkplaatsen.
Dreigen de beschutte werkplaatsen niet één
kwartaal te verliezen door de enveloppe slechts
vanaf 1 april 2009 beschikbaar te stellen? Hoe komt
het dat er nu pas een KB kan worden voorgelegd op
de Ministerraad? Hoe reageert de minister op de
kritiek
vanuit de sector
dat de nieuwe
berekeningsformule te weinig soelaas biedt?
De koepelorganisaties blijven echter volhouden dat
het budget van 2 miljoen te gering is en dat de
formule van de structurele lastenverlaging voor
categorie 3 correct geïndexeerd moet worden. Als
dat niet mogelijk is moet er voor het tweede
kwartaal
voorzien
worden
in
bijkomende
compensatie van de lagelonencomponent. Klopt het
dat bij een juiste toepassing van de formule de lage
looncomponent zou moeten verhoogd worden van
6.230,04 euro naar 6.863,90 euro? Stemmen de
cijfers van de RSZ overeen met de berekeningen
van de koepelorganisaties? Zal de minister voor het
tweede kwartaal van 2009 voorzien in bijkomende
compensatie van de lagelonencomponent?
02.01 Stefaan Vercamer (CD&V) : Dans le cadre
de l'AIP 2007, le revenu minimum mensuel garanti
a été augmenté le 1
er
avril 2007 et le 1
er
octobre
2008, ce qui a engendré d'importants coûts
supplémentaires pour les ateliers protégés et
sociaux. Pour la première augmentation, des
moyens ont été réservés tant au niveau fédéral que
flamand. Le gouvernement fédéral réservera-t-il
également des moyens pour la deuxième
augmentation ?
En
quoi
consisterait
cette
allocation ? Une concertation a-t-elle déjà eu lieu
avec les Régions à ce sujet ? Quel a été le résultat
de cette concertation ? À combien d'ateliers
protégés et sociaux et de travailleurs l'allocation
s'applique-t-elle ? Combien de moyens financiers
seront réservés à cet effet ?
Dans un communiqué de presse du 10 février 2009,
la ministre a promis de prévoir une enveloppe à
partir du 1
er
avril 2009. Le comité de gestion de la
sécurité sociale a déjà proposé un budget de 2
millions d'euros en la matière, pour lequel la
ministre devra soumettre un arrêté royal au Conseil
des ministres de la semaine prochaine. La ministre
a également promis d'affecter les moyens
équivalents à l'augmentation de la dispense de
versement du précompte professionnel à la création
d'emplois par le biais des fonds Maribel. Cette
promesse ne s'applique cependant pas aux ateliers
protégés.
Ces derniers ne risquent-ils pas de perdre un
trimestre en ne mettant à disposition l'enveloppe
qu'à partir du 1
er
avril 2009 ? Pourquoi un arrêté
royal ne peut-il être soumis au Conseil des
ministres seulement maintenant ? Comment la
ministre réagit-elle aux critiques émises par le
secteur selon lesquelles la nouvelle formule de
calcul apporte une solution insuffisante ?
Les organisations faîtières continuent toutefois à
affirmer que le budget de 2 millions est insuffisant et
qu'il convient d'indexer correctement la formule de
la réduction structurelle des charges pour la
catégorie 3. Si cela n'est pas possible, il faudra
prévoir
pour
le
deuxième
trimestre
une
compensation supplémentaire pour la composante
bas salaires. Est-il exact que si la formule est
appliquée correctement, il faudrait porter le montant
de la composante bas salaires de 6.230,04 euros à
6.863,90 euros ? Les chiffres de l'ONSS
correspondent-ils aux calculs des organisations
faîtières ? La ministre prévoira-t-elle pour le
deuxième trimestre 2009 des compensations
supplémentaires pour la composante bas salaires ?
03/03/2009
CRABV 52
COM 473
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
02.02 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): Het
bericht dat de federale regering zou weigeren om
de jaarlijkse indexering van de lastenverlaging in de
sector van de beschutte werkplaatsen door te
voeren, zorgde voor heel wat onrust op het terrein,
tot de minister verklaarde dat er vanaf 1 april 2009
toch een indexering zou komen. Dat was uiteraard
goed nieuws, maar toch zou de sector voor het
eerste kwartaal de kosten zelf moeten dragen en
dat komt voor Vlaanderen neer op 1 miljoen euro.
Bovendien werden de drie indexen van 2008 door
de sector voorgefinancierd en ook dat moet nog
verrekend worden.
Wat is de stand van zaken in dit dossier?
02.02 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!) :
L'annonce du refus par le gouvernement fédéral de
procéder à l'indexation annuelle de la baisse des
charges dans le secteur des ateliers protégés a
suscité une grande inquiétude sur le terrain, jusqu'à
ce que la ministre déclare qu'il y aurait tout de
même une indexation à partir du 1
er
avril 2009. Il
s'agissait là, indéniablement, d'une bonne nouvelle.
Néanmoins, le secteur devrait en supporter lui-
même le coût pour le premier trimestre, ce qui
représente pour la Flandre une ardoise d'un million
d'euros. De plus, il a préfinancé les trois index de
2008, ce qui devra en outre donner lieu à
imputation.
Où en est ce dossier ?
02.03 Meryame Kitir (sp.a): In het advies van de
NAR van 10 oktober 2008 vragen de sociale
partners unaniem aan de regering om het
engagement uit 1999 na te komen. Dat houdt in dat
de federale en de gemeenschapsregeringen solidair
de meerkosten, voortvloeiend uit verhogingen van
het wettelijk minimumloon, zouden compenseren
voor de beschutte en sociale werkplaatsen. Dat is
echter nog niet gebeurd voor de verhoging van 1
oktober 2008.
Wanneer zal het KB dat dit moet regelen
verschijnen?
02.03 Meryame Kitir (sp.a) : Dans l'avis du CNT
du 10 octobre 2008, les partenaires sociaux
demandent unanimement au gouvernement de
respecter ses engagements de 1999, à savoir la
compensation solidaire, par les gouvernements
communautaires
et
fédéral,
des
surcoûts
engendrés par les majorations du salaire minimum
légal pour les entreprises de travail adapté et les
ateliers sociaux. Ce mécanisme n'a cependant pas
encore été appliqué à la majoration du 1
er
octobre
2008.
Quand l'arrêté royal réglant cette matière sera-t-il
publié ?
Afgesproken was dat de federale overheid na de
indexering van het minimumloon toch een gelijke
bijdragevermindering zou waarborgen door de
lageloongrens van de structurele lastenverlaging in
januari van elk jaar aan te passen op basis van de
indexeringen van het voorgaande jaar. Ook zou
deze
aanpassing
met
vertraging
worden
gecompenseerd door jaarlijks een zogenaamde
eenmalige toepassing toe te kennen.
De regering zou nu 2 miljoen euro hebben
uitgetrokken om de lageloongrens voor de
beschutte werkplaatsen vanaf april 2009 met
driemaal 2 procent te verhogen. Naar verluidt zou
de aanpassing zelfs maar geschieden vanaf de
tweede helft van 2009, waardoor de regering haar
afspraak met betrekking tot een aanpassing in
januari niet nakomt. Bovendien wordt de eenmalige
aanpassing dit jaar niet toegekend, vermits de
minister de kwartaalloongrens verhoogde van 6.230
euro naar 6.611 euro, in plaats van naar 6.864 euro.
Vanaf wanneer zal de aangepaste loongrens gelden
en waarom is het niet januari? Wordt de
compensatie voor de vertraagde aanpassing
werkelijk niet toegekend? Hoeveel bedraagt de
Il avait été convenu qu'à la suite de l'indexation du
revenu minimum garanti, le gouvernement fédéral
garantirait une réduction de cotisation égale en
adaptant chaque année en janvier la limite « bas
salaires » pour la réduction structurelle des
cotisations sur la base des indexations de l'année
précédente. Cette adaptation devait aussi être
l'objet d'une compensation différée par l'octroi,
chaque année, d'une application « unique ».
Le gouvernement aurait dégagé 2 millions d'euros
pour augmenter la limite « bas salaires » pour les
ateliers protégés de trois fois 2% à partir d'avril
2009. Apparemment, il ne serait procédé à cette
adaptation qu'à partir de la deuxième moitié de
2009 et non dès le mois de janvier, ce qui signifie
que le gouvernement ne respectera pas son
engagement. De plus, l'adaptation unique ne sera
pas autorisée cette année puisque la ministre a
porté la limite salariale trimestrielle de 6.230 à 6.611
euros au lieu de 6.864 euros. À partir de quand la
limite salariale adaptée sera-t-elle d'application et
pourquoi ne le sera-t-elle pas en janvier ? Est-il
exact qu'il ne sera pas octroyé de compensation
pour l'adaptation différée ? À combien s'élève dès
CRABV 52
COM 473
03/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
verloren bijdragevermindering dan in totaal? Hoe
verantwoordt de minister het niet nakomen van de
afspraken met de sector van de sociale
tewerkstelling?
lors, au total, la réduction de cotisations perdue ?
Comment la ministre explique-t-elle le non-respect
des accords conclus avec le secteur des emplois
sociaux ?
02.04 Minister Joëlle Milquet (Nederlands): Inzake
het minimumloon hebben de sociale partners in de
Nationale Arbeidsraad in oktober 2008 inderdaad
gevraagd om een aanpassing van de lageloongrens
van de structurele vermindering, ter compensatie
van de verhoging van de sociale bijdragen door de
stijging van 25 euro van het minimumloon. De
kostprijs van deze maatregel wordt geschat op 25
miljoen euro. De regering heeft ter compensatie
tegelijkertijd
tijdens
het
begrotingsconclaaf
gevraagd om de hogeloongrens aan te passen - die
al verschillende jaren niet werd geïndexeerd - en
aldus 30 miljoen euro te kunnen besparen.
02.04 Joëlle Milquet, ministre (en néerlandais) :
Concernant le revenu minimum garanti, les
partenaires sociaux ont effectivement demandé, en
octobre 2008, au Conseil national du travail une
adaptation de la limite « bas salaires » pour la
réduction structurelle des cotisations, ceci pour
compenser la hausse des cotisations sociales à la
suite de l'augmentation de 25 euros du revenu
minimum garanti. Le coût de cette mesure est
estimé à 25 millions d'euros. En contrepartie, le
gouvernement a demandé dans le même temps,
lors du conclave budgétaire, que la limite « hauts
salaires », qui n'a plus été indexée depuis plusieurs
années, soit adaptée de manière à permettre une
économie de 30 millions d'euros.
In het kader van het interprofessioneel akkoord
2009-2011 hebben de sociale partners een akkoord
afgesloten over een vermindering van de sociale
bijdragen en een vereenvoudiging van het
banenplan. Daarin werden geen maatregelen
gepland om in 2009 30 miljoen euro op de
hogeloongrens te besparen en dus werd de eerste
eis over het minimumloon ook afgeschaft. De
regering nam akte van dit akkoord. De sociale
partners
hebben
tijdens
de
toenmalige
onderhandelingen besloten om beslissingen inzake
de beschutte werkplaatsen uit te stellen, maar op
mijn vraag heeft het beheercomité van de Sociale
Zekerheid wel een budget van 1,5 miljoen euro
voorgesteld
voor
de
indexering
van
de
lageloongrens
voor
deze
categorie
van
werknemers. Op die manier moeten de betrokken
werkgevers ook hetzelfde bedrag aan bijdragen
betalen als voor de indexering en het optrekken van
het minimumloon.
Op de Ministerraad van 20 februari werd inderdaad
een KB ingediend met een indexering van de lage
lonen tot 6.612 euro. Mijn kabinet overlegt
momenteel met de sectoren om de lageloongrens
te bepalen voor de resterende drie trimesters in
2009, vermits de grens zal worden aangepast op 1
april 2009. De meerkosten hiervan moeten worden
gedragen door de federale sociale zekerheid en
door de Gewesten, zoals bepaald in het akkoord
van 1999.
Dans le cadre de l'accord interprofessionnel 2009-
2011, les partenaires sociaux se sont mis d'accord
sur la réduction des cotisations sociales et sur la
simplification du plan d'embauche. Cet accord ne
prévoit aucune mesure en vue d'économiser en
2009 30 millions d'euros sur la limite « hauts
salaires » et la première exigence relative au salaire
minimum a dès lors été supprimée. Le
gouvernement a pris acte de cet accord. Les
partenaires sociaux ont décidé, au cours des
négociations, de reporter les décisions liées aux
ateliers protégés mais, à ma demande, le comité de
gestion de la Sécurité sociale a néanmoins proposé
un budget de 1,5 million d'euros pour l'indexation de
la limite « bas salaires » de cette catégorie de
travailleurs. Les employeurs concernés devront
ainsi payer le même montant pour les cotisations
que pour l'indexation et le relèvement du salaire
minimum.
Lors du Conseil des ministres du 20 février, un
arrêté royal portant sur l'indexation des bas salaires
jusqu'à 6.612 euros a en effet été déposé. Mon
cabinet se concerte actuellement avec les secteurs
pour fixer la limite « bas salaires » pour les trois
derniers trimestres de 2009 puisqu'elle sera
adaptée
le
1
er
avril
2009.
Les
coûts
supplémentaires seront à charge de la sécurité
sociale fédérale et des Régions, comme le stipulait
l'accord de 1999.
Momenteel zoeken we, in samenspraak met de
sociale partners, naar een goede oplossing. Het
gaat om aanvullende kosten van ongeveer 1,7
miljoen euro waarvoor wij bijkomende middelen
moeten vinden. Bovendien is er ook het
Nous sommes actuellement à la recherche d'une
solution judicieuse en concertation avec les
partenaires
sociaux.
Il
s'agit
de
coûts
complémentaires d'environ 1,7 million d'euros pour
lesquels nous devons générer des moyens
03/03/2009
CRABV 52
COM 473
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
onverwachte gegeven van de economische crisis,
waarbij de regering in het raam van het relanceplan
heeft beslist om de vrijstelling van de doorstorting
van de bedrijfsvoorheffing vanaf 1 juni 2009 op te
trekken van 0,25 procent tot 0,76 procent, en vanaf
1 januari 2010 tot 1 procent. In dit kader heeft
regering op 6 februari 2009 ook beslist om de
financiële middelen ten belope van de verhoging
van de vrijstelling van de doorstorting van de
bedrijfsvoorheffing in de private non-profitsector te
gebruiken voor het creëren van jobs via de Sociale
Maribelfondsen.
De regering houdt rekening met de specificiteit van
de sector van de beschutte werkplaatsen, de
economische crisis en de heersende concurrentie.
Daarom zal de omzetting van de vrijstelling van
doorstorting van de bedrijfsvoorheffing in een
versterking van de Sociale Maribel niet van
toepassing zijn op deze sector, wat een
vermindering van de arbeidskosten van 0,50
procent oplevert, hetzij een totaal bedrag op
jaarbasis van 2,2 miljoen euro vanaf 1 juni 2009
voor de betrokken werkgevers. We proberen nu de
genomen beslissing te vereenvoudigen en de
nodige financiële middelen te vinden.
supplémentaires. Il convient également de prendre
en considération la donnée imprévue que constitue
la crise économique. À cet égard, le gouvernement
a décidé, dans le cadre du plan de relance, de
relever la dispense de versement du précompte
professionnel de 0,25 à 0,76 % le 1
er
juin 2009 et à
1 % le 1
er
janvier 2010. Dans ce cadre, le
gouvernement a également décidé le 6 février 2009
d'affecter les moyens financiers correspondant à la
majoration de la dispense de versement de
précompte professionnel pour le secteur non-
marchand privé à la création d'emplois par le biais
des Fonds Maribel Sociaux.
La spécificité du secteur des entreprises de travail
adapté, la crise économique et la concurrence
actuelle ont incité le gouvernement à ne pas
appliquer à ce secteur le principe de la conversion
de la dispense de versement de précompte
professionnel en un renforcement du Maribel
Social. Cette stratégie permettra de générer, dès le
1
er
juin 2009, une diminution des coûts du travail de
l'ordre de 0,50 % pour les employeurs concernés,
c'est-à-dire un montant total annuel de 2,2 millions
d'euros. Nous tentons actuellement de simplifier la
décision qui a été prise et de dégager les moyens
financiers nécessaires.
02.05 Stefaan Vercamer (CD&V): De sector zegt
dus terecht dat er te weinig middelen werden
uitgetrokken
om
de
eerder
afgesproken
compensatie van een verhoging van het
minimumloon te realiseren. En dat geeft de minister
dus eigenlijk ook toe.
02.05 Stefaan Vercamer (CD&V) : La ministre
avoue ainsi que les déclarations entendues dans le
secteur, faisant état de l'affectation de moyens
insuffisants à la compensation promise de la
hausse du salaire minimum, sont fondées.
Dat eerste kwartaal zal men dan ook inderdaad
verliezen. Ik hoop dat de minister alsnog die
bijkomende middelen zal kunnen vinden. Het feit
blijft dat er te weinig middelen zijn uitgetrokken,
vermits de minister uitgaat van 6.612 euro, terwijl de
sector uitgaat van 6.864 euro. Wie kan instaan voor
de juiste berekeningen? Hoe en vanaf wanneer kan
de
minister de bijkomende middelen ter
compensatie ter beschikking stellen? Vanaf 1 april
verliest men immers in de sector een kwartaal aan
compensaties voor de verhoging van de
minimumlonen.
Ce premier trimestre sera dès lors effectivement
perdu. J'espère que la ministre pourra encore
trouver ces moyens supplémentaires. Il reste un fait
que trop peu de moyens ont été dégagés, puisque
la ministre se base sur un montant de 6.612 euros,
alors que le secteur mentionne le chiffre de
6.864 euros. Qui peut fournir les calculs exacts ?
Comment et à partir de quand la ministre pourra-t-
elle dégager les moyens supplémentaires à titre
compensatoire ? À partir du mois d'avril, le secteur
perdra en effet un trimestre de compensations pour
l'augmentation des salaires minimums.
02.06 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): Er is
dus momenteel overleg om toch tegemoet te
komen aan de terechte vragen van de sector.
Hoofdzaak is dat de beschutte werkplaatsen er in
2009 niet slechter voorstaan dan in 2008,
integendeel zelfs. De vragen vanuit de sector
betreffen het nakomen van eerder gemaakte
afspraken om aldus hetzelfde niveau als dat in 2008
te handhaven. Die afspraken moeten absoluut
worden nagekomen. Ook al is het een goede zaak
02.06 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!) : Une
concertation est donc en cours pour rencontrer tout
de même les demandes légitimes du secteur.
L'essentiel est que la situation des ateliers protégés
en 2009 ne soit pas plus défavorable qu'en 2008,
bien au contraire même. Les demandes du secteur
concernent le respect d'accords antérieurs en vue
de maintenir le même niveau qu'en 2008. Ces
accords doivent absolument être respectés. Même
s'il est positif que la ministre soit disposée à
CRABV 52
COM 473
03/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
dat de minister bereid is om bijkomende middelen
te zoeken, het is te betreuren dat de gemaakte
afspraken nu blijkbaar voor problemen zorgen,
problemen die nochtans al bekend waren en een
oplossing vergden.
chercher des moyens supplémentaires, il est
regrettable que les accords conclus semblent
aujourd'hui poser des problèmes, problèmes qui
étaient pourtant déjà connus et nécessitaient une
solution.
02.07 Meryame Kitir (sp.a): Deze gang van zaken
is inderdaad zeer te betreuren, aangezien het hier
gaat om een gemaakte afspraak die belangrijk is
voor zeer veel mensen. Ook ik ben blij dat de
minister op zoek gaat naar de nodige middelen.
02.07 Meryame Kitir (sp.a) : Cette situation est
effectivement très regrettable, étant donné qu'il
s'agit en l'occurrence d'un accord conclu, qui revêt
une grande importance pour un grand nombre de
personnes. Je me réjouis également que la ministre
ait l'intention de chercher les moyens nécessaires.
Ik zou het wel zeer betreuren indien de maatregel
pas ingaat vanaf april, waardoor de betrokkenen
drie maanden hun budget zouden verliezen.
Si cette mesure n'entrait en vigueur qu'à partir du
mois d'avril, ce qui ferait perdre aux intéressés trois
mois de budget, je le déplorerais néanmoins
énormément.
02.08 Minister Joëlle Milquet (Nederlands): De
sociale
partners
hebben
tijdens
de
onderhandelingen over het IPA besloten om
beslissingen met betrekking tot de beschutte
werkplaatsen uit te stellen. Globaal waren er de
afgelopen jaren haast geen kosten. De bijkomende
kosten door de crisis en een drievoudige verhoging
van de indexering waren uiteraard niet te voorzien.
Wij hebben pas voor het eerst een vraag van de
sector gekregen na het begrotingsconclaaf van
oktober.
02.08 Joëlle Milquet, ministre (en néerlandais) :
Au cours des négociations consacrées à l'accord
interprofessionnel, les partenaires sociaux ont
décidé de reporter les décisions ayant trait aux
ateliers protégés. Globalement, quasi aucun coût
n'a été fait au cours des dernières années. Quant
aux coûts supplémentaires engendrés par la crise
et la triple hausse de l'indice des prix à la
consommation, ils n'étaient évidemment pas
prévisibles. Nous n'avons reçu pour la première fois
une demande du secteur qu'après le conclave
budgétaire d'octobre.
02.09 Stefaan Vercamer (CD&V): Het jaar 2008
was inderdaad zwaar door drie indexeringen, maar
de afspraak dat men een compensatie van een
verhoging van de minimumlonen zou plannen, was
daarvoor al gemaakt. Eigenlijk had men moeten
beslissen om meer middelen uit te trekken om dat
te compenseren. Volgens mij is het niet aan de
sector om er telkens opnieuw op te wijzen dat de
afspraak moet worden uitgevoerd. Blijkbaar heeft
men er niet aan gedacht om voldoende middelen
opzij te zetten. Mijn vraag is om dat alsnog te doen,
vermits deze sector even zwaar wordt getroffen
door ongunstige factoren als alle andere en ook
dezelfde noden heeft.
02.09 Stefaan Vercamer (CD&V) : 2008 a
effectivement été une année très lourde en raison
des trois indexations mais l'accord en vertu duquel
serait planifiée une compensation du relèvement
des salaires minimums avait été conclu avant 2008.
Au fond, il aurait fallu décider de dégager des
moyens plus importants pour compenser ce
relèvement. Personnellement, j'estime anormal que
le secteur doive rappeler sans arrêt que cet accord
doit être exécuté. À l'évidence, le gouvernement n'a
pas cru bon de réserver des moyens suffisants. Je
voudrais donc lui demander aujourd'hui de s'y
employer tant qu'il en est encore temps étant donné
que ce secteur est autant affecté que les autres par
des facteurs négatifs et qu'il éprouve les mêmes
besoins qu'eux.
02.10 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): Het
verontrust mij dat de precaire economische en
budgettaire omstandigheden ingeroepen worden
om de huidige situatie te rechtvaardigen. Het
uitgangspunt moet juist zijn dat de meest kwetsbare
sectoren niet de dupe mogen zijn van de crisis.
02.10 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!) : Le fait
que la précarité de notre situation économique et
budgétaire soit invoquée pour justifier cet état de
choses me préoccupe. Il conviendrait au contraire
de considérer que les secteurs les plus vulnérables
ne doivent en aucun cas être les victimes de cette
crise.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03/03/2009
CRABV 52
COM 473
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
03 Vraag van mevrouw Florence Reuter aan de
vice-eersteminister en minister van Werk en
Gelijke Kansen over "de dienstencheques"
(nr. 10976)
03 Question de Mme Florence Reuter à la vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances sur "les titres-services"
(n° 10976)
03.01 Florence Reuter (MR): Al anderhalf jaar
lang pleit ik voor een uitbreiding van de
dienstencheques
tot
de
buitenschoolse
kinderopvang en klaag ik de hypocrisie in die sector
aan. Ik heb in september 2007 een wetsvoorstel
dienaangaande ingediend.
In uw jongste beleidsnota stelde u dat u een
uitbreiding van het toepassingsgebied van de
dienstencheques wilde onderzoeken. Tot dusver
werden er echter nog altijd geen concrete
maatregelen getroffen.
Kan u een precies tijdpad vooropstellen? Hoe zit het
met de mogelijkheid die aan bedrijven zou worden
geboden om hun werknemers dienstencheques toe
te kennen?
03.01 Florence Reuter (MR) : Cela fait un an et
demi que je plaide pour une extension des titres-
service à la garde extrascolaire des enfants et que
je dénonce l'hypocrisie qui règne dans ce secteur.
Ma proposition de loi à ce sujet date de septembre
2007.
Dans votre dernière note de politique générale,
vous avez déclaré vouloir étudier l'élargissement de
l'application des titres-service. Aujourd'hui, aucune
mesure concrète n'a encore été prise.
Pourriez-vous nous donner un calendrier précis ?
Qu'en est-il de la possibilité d'octroi de titres-
services par les entreprises à leurs salariés ?
03.02 Minister Joëlle Milquet (Frans): Ik blijf de
mening toegedaan dat het opportuun zou zijn de
sector van de dienstencheques te versterken. Dat
systeem kost in globo een miljard euro. In de
regering is er geen overeenstemming over de
kosten van een uitbreiding ervan.
Tijdens de besprekingen in het kader van het
centraal akkoord heb ik een voorstel ter tafel
gebracht waarbij de bedrijven de mogelijkheid zou
worden
geboden
om
hun
werknemers
dienstencheques toe te kennen teneinde de
combinatie gezin-arbeid te vergemakkelijken.
03.02 Joëlle Milquet, ministre (en français) : Je
persiste à penser qu'il serait opportun de renforcer
le secteur des titres-services. Ce système coûte
globalement un milliard. Il n'y a pas d'accord du
gouvernement au sujet du coût de son extension.
Au moment de l'accord interprofessionnel, j'ai mis
sur la table une proposition qui consistait à
permettre aux entreprises de donner des titres-
services liés à la conciliation entre la vie familiale et
la vie professionnelle.
Tot op heden konden de sociale partners hierover
geen consensus bereiken, zodat deze mogelijke
bron van autofinanciering niet kan worden
aangeboord.
Wat de uitbreiding van de dienstencheques tot de
thuisopvang
betreft,
onderzoeken
we
de
mogelijkheid om een dienstenchequeregeling sui
generis uit te werken, in samenwerking met
Gemeenschapsdiensten als het ONE, `Kind en
Gezin' of de door hen erkende organen. Men zou
de diensten voor kinderzorg en de door de
Gemeenschappen erkende kinderdagverblijven als
uitgangspunt kunnen nemen, met duidelijke regels
om de sector van de collectieve kinderopvang geen
concurrentie aan te doen.
Jusqu'à présent, il n'y a pas eu de consensus au
niveau des partenaires sociaux. Cela empêche une
source d'autofinancement possible.
Concernant l'extension à la garde à domicile, nous
étudions la possibilité de mettre au point un
système de titres-services totalement sui generis,
avec les services communautaires comme l'ONE,
Kind en Gezin ou les organismes qu'ils agréent. Il
pourrait être possible de partir des services de la
petite enfance et des crèches agréées par les
Communautés, avec des règles très claires pour
éviter de concurrencer le secteur de l'accueil
collectif de l'enfance.
03.03 Florence Reuter (MR): De kosten voor de
uitbreiding van de dienstencheques werden bij de
indiening van mijn wetsvoorstel op 60 miljoen euro
geschat. Dat zal de Rijksbegroting volgens mij niet
03.03 Florence Reuter (MR) : Le coût de
l'extension des titres-services a été estimé, lors du
dépôt de ma proposition de loi, à 60 millions
d'euros. Je ne pense pas que cela grèvera le
CRABV 52
COM 473
03/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
bezwaren.
Het voorstel om via de bedrijven te werken lijkt me
een interessante oplossing; ik sta achter dat idee.
budget de l'État.
La solution de transiter par les entreprises me
semble intéressante. J'y suis favorable.
Al anderhalf jaar lang krijg ik dezelfde antwoorden
op mijn vragen! De gezinnen verwachten een echt
antwoord. Geen woorden meer, maar daden.
Cela fait un an et demi que je reçois les mêmes
réponses à mes questions ! Les familles attendent
une vraie réponse. J'attends des actes.
03.04 Minister Joëlle Milquet (Frans): Ik raad u
aan de vertegenwoordigers van uw partij in de
regering te vragen in te stemmen met een extra
enveloppe van 60 miljoen voor de werkgelegenheid.
03.04 Joëlle Milquet, ministre (en français) : Je
vous conseille de demander aux représentants de
votre parti au gouvernement de soutenir 60 millions
de plus en matière d'emploi.
03.05 Florence Reuter (MR): Ú bent de minister
van Werk!
03.05 Florence Reuter (MR) : La ministre de
l'Emploi c'est vous !
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van mevrouw Sarah Smeyers aan de
vice-eersteminister en minister van Werk en
Gelijke Kansen over "een regeling voor hulp aan
zelfstandigen door familie en vrienden bij
opendeurdagen" (nr. 10720)
04 Question de Mme Sarah Smeyers à la vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances sur "une réglementation
applicable à l'aide accordée aux indépendants
par la famille et les amis lors de journées portes
ouvertes" (n° 10720)
04.01 Sarah Smeyers (N-VA): Vele zelfstandigen
willen een goede regeling voor hulp door familie en
vrienden bij open dagen. Momenteel beschouwt de
RVA hulp in het kader van een beroepsactiviteit
nooit als vrijwilligerswerk.
Wil de minister werk maken van een regeling
waarbij de gratis hulp vooraf gemeld kan worden
zoals het Nationaal Syndicaat voor Zelfstandigen
vraagt?
04.01 Sarah Smeyers (N-VA) : De nombreux
travailleurs
indépendants
souhaitent
une
réglementation appropriée pour l'aide accordée par
la famille et les amis lors de journées portes
ouvertes. Pour l'heure, l'ONEm ne considère jamais
comme travail bénévole l'aide apportée dans le
cadre d'une activité professionnelle.
La ministre est-elle disposée à s'atteler à
l'élaboration d'une réglementation dans le cadre de
laquelle l'aide gratuite peut être signalée
préalablement, comme le demande le Syndicat
national des indépendants ?
04.02 Minister Joëlle Milquet (Nederlands): De
RVA aanvaardt hulp, zelfs vrijwillig, in de
beroepsactiviteit van een particulier nooit als
vrijwilligerswerk. Dat men de hulp aanbiedt op een
open dag verandert hier niets aan, want het gaat
om een commercieel evenement. De situatie
anders beoordelen zou oneerlijke concurrentie
stimuleren. Het zou ook moeilijker worden om het
ongepast gebruik van vrijwilligers te controleren en
te bestrijden. Ik wil dan ook geen regels opstellen.
De uitkeringsgerechtigde werkloze respecteert de
wetgeving indien hij op de controlekaart het vakje
zwart maakt. Hierdoor doet de betrokkene afstand
van de uitkering en moet hij vooraf geen enkele
formaliteit vervullen bij de RVA.
04.02 Joëlle Milquet, ministre (en néerlandais) :
L'ONEm n'accepte jamais comme travail bénévole
l'aide, même volontaire, apportée dans le cadre de
l'activité professionnelle d'un particulier. Peu
importe que l'aide soit apportée lors d'une journée
portes ouvertes car il s'agit d'un événement
commercial. Une évaluation différente de la
situation stimulerait la concurrence déloyale. Il
serait également plus compliqué de contrôler et de
lutter contre l'usage inapproprié de bénévoles. Je
ne souhaite dès lors élaborer aucune règle. Le
chômeur indemnisé respecte la législation s'il noircit
la case sur la carte de contrôle. En agissant ainsi, la
personne concernée renonce à l'allocation et ne
doit remplir aucune formalité préalable auprès de
l'ONEm.
04.03 Sarah Smeyers (N-VA): De minister wil 04.03 Sarah Smeyers (N-VA) : La ministre
03/03/2009
CRABV 52
COM 473
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
geen regeling treffen omdat dit misbruiken in de
sector in de hand zou werken. Nu heerst er echter
grote rechtsonzekerheid bij de zelfstandigen.
Wanneer ze vooraf naar de RVA bellen met de
vraag of de familie gratis mag meehelpen, is er
geen probleem, maar men is niet bereid om een
akkoord op papier te zetten. Vroeger werd de
bedoelde hulp voor een dag nog gedoogd. Nu is dit
steeds minder het geval. Een reglementering is dus
dringend nodig.
n'entend pas intervenir sur le plan réglementaire
pour ne pas favoriser les abus au sein du secteur.
Les indépendants sont cependant confrontés à
l'heure actuelle à une importante insécurité
juridique. Lorsqu'ils contactent au préalable l'ONEm
pour savoir si les membres de leur famille peuvent
fournir une aide à titre gratuit, on leur dit qu'il n'y a
aucun problème mais on n'est pas disposé à mettre
un accord sur papier. Par le passé, on tolérait
encore une telle aide pour un jour ; c'est de moins
en moins le cas à présent. Il convient donc
d'urgence d'élaborer une réglementation.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: De samengevoegde vragen nr.
10792 van mevrouw Smeyers en nr. 10828 van de
heer Gilkinet worden ingetrokken.
L'incident est clos.
Le président : Les questions jointes n° 10792 de
Mme Smeyers et n° 10828 de M. Gilkinet sont
retirées.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van de heer Georges Gilkinet aan de
vice-eersteminister en minister van Werk en
Gelijke Kansen over "de aankondigde schrapping
van 241 banen in de Saint-Gobainfabriek in
Sambreville" (nr. 11007)
05 Question de M. Georges Gilkinet à la vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances sur "l'annonce de la
suppression de 241 emplois dans les usines
Saint-Gobain de Sambreville" (n° 11007)
05.01 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Begin
februari hebben we vernomen dat Saint-Gobain 241
banen zou schrappen in zijn vestiging van Auvelais
en dat de Renault-procedure zou worden opgestart.
Het is de zoveelste harde klap voor de
tewerkstelling in die streek van de Beneden-Samber
met een werkloosheidscijfer van bijna 20%.
Werd het ministerie van Werkgelegenheid door de
werkgever of de voorzitter van de commissie op de
hoogte gebracht van die beslissing? Werden de
wettelijke procedures nageleefd? Welke redenen
werden
opgegeven
om
de
ontslagen
te
rechtvaardigen? Om hoeveel banen gaat het? Zijn
er perspectieven om opnieuw te worden
aangeworven? Wat heeft u ondernomen om u
proactiever op te stellen tegenover bepaalde
bedrijven
in
moeilijkheden?
Welke
begeleidingsmaatregelen heeft u gepland voor de
betrokken werknemers?
05.01 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!) : Début
février, nous avons appris la suppression de 241
emplois et le déclenchement de la procédure
Renault par la société Saint-Gobain sur ses sites
d'Auvelais. C'est un nouveau coup dur pour l'emploi
dans cette région de la Basse-Sambre affectée par
un taux de chômage proche des 20 %.
Le ministère de l'Emploi et du Travail a-t-il été
informé de cette décision par l'employeur ou par le
président de la commission ? Les procédures
légales ont-elles été respectées ? Quelles sont les
raisons invoquées pour justifier ce licenciement ?
Combien d'emplois cela concerne-t-il ? Reste-t-il
des perspectives de réengagement ? Qu'avez-vous
entrepris pour vous montrer plus proactive à l'égard
des difficultés de certaines entreprises ? Quelles
mesures d'accompagnement ont-elles été prévues
pour les travailleurs concernés ?
05.02 Minister Joëlle Milquet (Frans): Elk bedrijf
dat wil herstructureren is vandaag verplicht de
gewestelijke en de federale diensten op de hoogte
te brengen. Vroeger was dat niet zo. Bij de FOD
Werkgelegenheid
werd
een
nieuwe
dienst
Herstructurering opgericht zodat men zich een idee
kan vormen van de evolutie in de herstructureringen
voor de drie Gewesten van het land.
05.02 Joëlle Milquet, ministre (en français) : A
l'heure actuelle, chaque entreprise voulant se
restructurer est obligée de prévenir les services
régionaux ainsi que le service fédéral. Avant, ce
n'était pas le cas. Un nouveau service
Restructuration a été établi au sein du SPF Emploi
pour disposer d'une photographie de l'évolution des
restructurations dans les trois Régions du pays.
We werden ingelicht door de heer Blaimont, de Nous avons été informés par M. Blaimont, le
CRABV 52
COM 473
03/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
voorzitter van het paritair comité voor het
glasbedrijf. Hij houdt permanent contact met het
bedrijf en met de sociale partners met het oog op
de uitwerking van een herstructureringsplan waarbij
de werknemers maximaal worden beschermd.
Laatstgenoemd plan is dus nog niet definitief.
président de la commission paritaire de l'industrie
verrière. Il est constamment en contact avec
l'entreprise et les partenaires sociaux pour préparer,
de la manière la plus protectrice pour les
travailleurs, un plan de restructuration. Ce dernier
n'est pas encore définitif.
05.03 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Ik hoop
dat deze crisis van conjuncturele aard is. Die groep,
die wereldwijd nog grote winsten boekt, neemt
structurele maatregelen op het stuk van de
werkgelegenheid. In het betrokken bedrijf werden
nog grote investeringen gedaan met het oog op het
heropstarten van een oven. De investering werd
voor 90 procent gerealiseerd, alleen het laatste
duwtje ontbreekt nog, maar het blijft uit. Daardoor
zou de werkgelegenheid nog wat langer kunnen
gehandhaafd worden.
Vele werkgevers leveren inspanningen om de
werkgelegenheid
te
behouden,
terwijl
ze
conjunctureel met verlies werken. Er moeten ook
antwoorden worden aangereikt om paniek te
voorkomen en om ervoor te zorgen dat er niet nog
veel meer banen sneuvelen.
05.03 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!) : J'espère
que cette crise est conjoncturelle. Des mesures
structurelles en matière d'emploi sont prises dans
ce groupe qui, à l'échelle mondiale, conserve des
boni importants. Dans l'entreprise concernée, des
investissements importants avaient été réalisés
pour la remise en fonctionnement d'un four.
L'investissement a été réalisé pour 90 %, il manque
le dernier coup de pouce et on ne le fait pas. Cela
pourrait maintenir l'emploi pendant une durée plus
longue.
Beaucoup d'employeurs font des efforts pour
maintenir l'emploi, alors qu'ils travaillent à perte de
manière conjoncturelle. Il faut aussi trouver des
réponses pour éviter la panique et pour que ces
pertes d'emploi ne se multiplient pas.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Meryame Kitir aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen over "het standpunt van de Belgische
regeringsdelegatie in de opmaak van het ontwerp
van
richtlijn
betreffende
sancties
tegen
werkgevers die illegaal migrerende werknemers
tewerkstellen" (nr. 11052)
- mevrouw Zoé Genot aan de vice-eersteminister
en minister van Werk en Gelijke Kansen over "de
richtlijn tot bestraffing van illegale tewerkstelling"
(nr. 11178)
06 Questions jointes de
- Mme Meryame Kitir à la vice-première ministre
et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances
sur
"la
position
de
la
délégation
gouvernementale belge lors de la rédaction du
projet de directive sur les sanctions à l'encontre
des employeurs d'immigrants illégaux" (n° 11052)
- Mme Zoé Genot à la vice-première ministre et
ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances
sur "la directive visant à sanctionner le travail
clandestin" (n° 11178)
06.01 Meryame Kitir (sp.a): Volgens de
vakbonden is de Europese ontwerprichtlijn over de
sancties voor het te werk stellen van illegale
migranten, niet meer dan een lege doos. Zo kan de
hoofdaannemer niet hoofdelijk aansprakelijk worden
gesteld als hij geen weet had van de inbreuken.
Enkel bij bewezen bedrog geldt er een vorm van
hoofdelijke aansprakelijkheid.
Wat was het standpunt van de Belgische delegatie
tijdens de voorbereiding van deze richtlijn? Welk
regeringslid
heeft
een
vertegenwoordiger
afgevaardigd naar de werkgroep?
06.01 Meryame Kitir (sp.a) : Selon les syndicats,
le projet de directive européenne relative aux
sanctions contre les employeurs occupant des
immigrants illégaux, n'est qu'une boîte vide. Ainsi,
l'entrepreneur principal ne peut être tenu
solidairement
responsable
s'il
n'avait
pas
connaissance des infractions. Ce n'est que lorsque
la preuve d'une fraude est établie qu'une forme de
responsabilité solidaire est prévue.
Quelle a été la position défendue par la délégation
belge lors de la préparation de cette directive ?
Quel membre du gouvernement a délégué un
représentant auprès du groupe de travail ?
06.02 Zoé Genot (Ecolo-Groen!): Die Europese 06.02 Zoé Genot (Ecolo-Groen!) : Cette directive
03/03/2009
CRABV 52
COM 473
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
richtlijn strekte ertoe de strijd aan te binden tegen
de uitbuiting van illegale arbeidskrachten. De
bijgeschaafde versie is een instrument in de strijd
tegen illegale immigratie geworden. Het evenwicht
is weg. We juichen het natuurlijk toe dat de
oneerlijke bazen aangepakt worden, maar het risico
bestaat dat mensen die illegaal in het land
verblijven, het land uitgezet worden. Illegalen die
hun uitbuiters aangeven, krijgen ook niet echt
bescherming.
Tijdens hoeveel controles werden er de afgelopen
jaren illegale arbeidskrachten aangetroffen? In
hoeveel gevallen werden die mensen beschermd
als slachtoffers van mensenhandel? Hoe zal u die
Europese richtlijn omzetten in nationaal recht
zonder dat de arbeidskrachten er als eerste het
slachtoffer van worden?
Hoe denkt u het inspectiebeleid te kunnen
aanscherpen? De inspecteurs klagen dat ze een
duizendtal ondernemingen zouden moeten, maar
niet kunnen controleren.
européenne voulait s'attaquer à l'exploitation de
travailleurs illégaux. Rabotée, elle est devenue un
outil de lutte contre l'immigration illégale. L'équilibre
a été rompu. Certes, nous nous réjouissons que les
patrons indélicats soient combattus, mais le risque
existe que des personnes dans l'illégalité soient
expulsées. Les clandestins dénonçant leurs
exploiteurs ne bénéficient pas non plus d'une
véritable sécurité.
Combien de contrôles ont-ils constaté la présence
de travailleurs clandestins ces dernières années ?
Dans combien de cas, les personnes ont-elles
obtenu une protection contre la traite des êtres
humains ? Comment allez-vous transposer la
directive européenne pour que les travailleurs n'en
soient pas les premières victimes ?
Comment comptez-vous rendre plus efficace la
politique d'inspection ? Les inspecteurs se plaignent
du millier d'entreprises qu'ils sont censés suivre et
de leur incapacité à accomplir cette mission.
06.03 Minister Joëlle Milquet (Nederlands):
Volgens artikel 9 van de ontwerprichtlijn kan de
hoofdaannemer enkel een financiële sanctie
worden opgelegd als hij ervan op de hoogte is dat
er illegale arbeidskrachten worden ingezet. Als hij al
de verplichtingen van de nationale wetgeving is
nagekomen, kan hij niet aansprakelijk worden
gesteld. Het is de lidstaten wel toegestaan om zelf
strengere bepalingen aan te nemen.
Het Belgische standpunt werd uitgewerkt tijdens de
coördinatievergadering van het directoraat-generaal
voor Europese Zaken en Coördinatie van de FOD
Buitenlandse Zaken.
06.03 Joëlle Milquet, ministre (en néerlandais) :
Conformément à l'article 9 du projet de directive,
l'entrepreneur principal ne peut se voir imposer une
sanction financière que s'il est au courant du
recours à de la main d'oeuvre illégale. S'il a
respecté toutes les obligations prévues dans la
législation nationale, il ne peut rien lui être reproché.
Les États membres peuvent toutefois adopter des
dispositions plus contraignantes.
La position belge a été définie lors de la réunion de
coordination de la direction générale des Affaires
européennes et Coordination du SPF Affaires
étrangères.
De verplichtingen moeten nagekomen worden met
alle noodzakelijke zorgen. Ons land vroeg zich af op
welke verplichtingen de uitdrukking 'met alle
noodzakelijke zorgen' kon slaan. Uiteindelijk
verstaat ons land daaronder dat het om
verplichtingen ten aanzien van de werkgever gaat,
die begrepen moeten worden in het kader van de
beoogde doelstellingen. De doelstellingen van deze
richtlijn zijn de versterking van de strijd tegen de
illegale arbeid en de uitbuiting en het opleggen van
sancties.
De
richtlijn
wordt
onderhandeld door
de
werkgroepen Justitie en Binnenlandse Zaken van
de Raad met als juridische basis artikel 63 van het
Verdrag. In de administratieve werkgroep is een
vertegenwoordiger van de FOD Werk en van de
dienst Vreemdelingenzaken toegestaan.
Il convient de se conformer aux obligations avec un
maximum de soin. Les responsables de notre pays
se sont demandé à quelles obligations il était ainsi
fait référence. Notre pays considère en définitive
qu'il s'agit d'obligations vis-à-vis de l'employeur
devant être comprises dans le cadre des objectifs
poursuivis, à savoir le renforcement de la lutte
contre le travail illégal et l'exploitation et l'imposition
de sanctions.
La directive est négociée par les groupes de travail
Justice et Affaires intérieures du Conseil sur la base
de l'article 63 du traité. Un représentant du SPF
Emploi ainsi qu'un représentant de l'Office des
étrangers sont autorisés à siéger au sein du groupe
de travail administratif.
CRABV 52
COM 473
03/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
(Frans) In antwoord op de vraag van mevrouw
Genot kan ik meedelen dat die controles uitgevoerd
worden door de federale en gewestelijke
arbeidsinspectiediensten,
de
Dienst
Vreemdelingenzaken en de federale politie. Het is
dus moeilijk om statistieken betreffende het totale
aantal controles te verkrijgen. Ik beschik wel over
duidelijke statistieken betreffende de overtredingen.
Met betrekking tot de arbeidskrachten die illegaal in
het land verbleven of werkten, werden er 1.808
overtredingen vastgesteld in 2007 en 1.645 in 2008.
Wat de arbeidskrachten met een geldige
verblijfsvergunning maar zonder arbeidsvergunning
betreft, werden er in 2007 290 overtredingen
geregistreerd en in 2008 243.
In 2007 genoten 178 illegale arbeidskrachten
bescherming in het kader van de strijd tegen de
mensenhandel, in 2008 waren dat er 174.
De richtlijn heeft het duidelijk begrepen op de
werkgevers en niet op de werknemers. De
definitieve tekst zal besproken worden met de
onderscheiden bevoegde FOD's. Ik hoop dat we
tegen dat de richtlijn moet worden omgezet, in de
regering tot een akkoord kunnen komen over een
systeem van hoofdelijke aansprakelijkheid.
De inspecteurs van alle afdelingen van de
Algemene Directie Toezicht op de Sociale Wetten
hebben in december 2008 een opleiding gevolgd in
verband met de opsporing van passieve
slachtoffers van mensenhandel en mensensmokkel,
met het oog op de bescherming van die
slachtoffers. Ze werden gesensibiliseerd voor de
precaire situatie waarin de potentiële slachtoffers
zich bevinden. Het uitgangspunt voor hun werk is
niet
zozeer
de
opsporing
van
illegale
arbeidskrachten als wel de responsabilisering van
de werkgevers, met name in de bouwsector.
(En français) En réponse à Mme Genot, je dirai que
ces contrôles sont effectués par les services de
l'inspection du travail fédéraux et régionaux et par le
service de l'Office des étrangers et de la Police
fédérale. Il est donc difficile de disposer de
statistiques au sujet du nombre de contrôles total.
Je dispose en revanche de statistiques claires au
sujet des infractions. Concernant les travailleurs en
situation irrégulière, au niveau du séjour ou du
travail, il y a eu 1.808 violations en 2007 et 1645 en
2008. Concernant les travailleurs avec un titre de
séjour régulier mais ne disposant pas de titres de
travail, il y a eu 290 infractions en 2007 et 243 en
2008.
En 2007, 178 travailleurs illégaux ont obtenu une
protection dans le cadre de la traite des êtres
humains et en 2008, 174.
Ce sont les employeurs qui sont clairement visés
par la directive et non les travailleurs. Le texte
définitif sera discuté au sein des différents SPF
concernés. J'espère que d'ici la transposition nous
aurons obtenu un accord au niveau du
gouvernement pour avoir un système de
responsabilité solidaire.
Les inspecteurs de toutes les directions du service
d'Inspection des lois sociales ont suivi en décembre
2008 une formation au sujet de la détection des
victimes passives de traite des êtres humains et de
trafic d'êtres humains, dans une optique de
protection de ces victimes. Ils ont été sensibilisés
sur les situations précaires des victimes
potentielles. L'optique de travail n'est pas de
rechercher des travailleurs clandestins en tant que
tels mais plutôt de responsabiliser les employeurs,
notamment dans le secteur de la construction.
06.04 Zoé Genot (Ecolo-Groen!): Ik hoop dat wij
snel de socialistische teksten die ter tafel liggen
zullen kunnen bespreken. Ik maak me meer zorgen
om de toestand van de clandestiene werknemers
aangezien men vaststelt dat er op 2100
gecontroleerde
personen,
178
bescherming
verkrijgen; de anderen zullen dus het bevel krijgen
het grondgebied te verlaten.
06.04 Zoé Genot (Ecolo-Groen!) : J'espère que
nous allons rapidement pouvoir examiner les textes
socialistes qui sont sur la table. Je suis plus inquiète
quant à la situation des travailleurs clandestins
puisqu'on constate que sur 2.100 personnes
contrôlées, 178 obtiennent la protection ; les autres
vont donc recevoir un ordre de quitter le territoire.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: De samengevoegde vragen nrs
11063 van de heer Gilkinet en 11405 van de heer
Otlet worden ingetrokken.
L'incident est clos.
La présidente : Les questions jointes n
os
11063 de
M. Gilkinet et 11405 de M. Otlet sont retirées.
07 Vraag van mevrouw Karine Lalieux aan de
vice-eersteminister en minister van Werk en
07 Question de Mme Karine Lalieux à la vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
03/03/2009
CRABV 52
COM 473
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
Gelijke Kansen over "het werk in de
distributiesector" (nr. 11080)
l'Égalité des chances sur "le travail dans le
secteur de la distribution" (n° 11080)
07.01 Karine Lalieux (PS): Mijn vraag, die ik
aanvankelijk als een schriftelijke vraag had
ingediend maar waar ik geen antwoord op heb
gekregen, is vrij lang en bevat veel cijfergegevens.
Ze heeft betrekking op de banen, de deeltijdse
arbeid, de bij de vakbond aangesloten personen en
de klachten in de sector van de grootwarenhuizen.
Ik zou willen weten of de stijging van de
voedselprijzen gepaard is gegaan met een
verbetering van de levenskwaliteit van de
werknemers, en vooral dan van de vrouwen, in die
sector.
07.01 Karine Lalieux (PS) : Ma question, écrite au
départ mais sans réponse à ce jour, est longue et
comporte beaucoup de chiffres. Elle concerne les
emplois, les temps partiels, les personnes
syndiquées et les plaintes dans la grande
distribution. Je voulais savoir si la hausse des prix
des denrées alimentaires allait de pair avec une
augmentation de la qualité de vie des salariés,
surtout des femmes, dans ce secteur.
07.02 Minister Joëlle Milquet (Frans): Het spijt
me, maar ik heb die schriftelijke vraag nooit gezien.
Aangezien ze technisch van aard is en heel wat
statistische gegevens bevat, wil ik me ertoe
verbinden om u binnen twee weken een schriftelijk
antwoord te bezorgen.
07.02 Joëlle Milquet, ministre (en français) : Je
suis désolée, mais je n'ai jamais vu cette question
écrite. Comme elle est technique et bourrée de
statistiques, je veux bien m'engager à vous envoyer
une réponse écrite dans les quinze jours.
07.03 Karine Lalieux (PS): Als u me garandeert
dat u me dat antwoord binnen vijftien dagen
bezorgt, dan is dat geen enkel probleem.
07.03 Karine Lalieux (PS) : Si vous me dites que
vous me la fournissez dans les quinze jours, cela ne
pose aucun problème.
07.04 Minister Joëlle Milquet (Frans): Ik zal die
vraag bij voorrang behandelen.
07.04 Joëlle Milquet, ministre (en français) : Je
réserverai l'urgence à cette question.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Vraag van mevrouw Meryame Kitir aan de
vice-eersteminister en minister van Werk en
Gelijke Kansen over "de gelijkstelling van de
dagen tijdelijke werkloosheid voor de regeling
van de jaarlijkse vakantie" (nr. 11098)
08 Question de Mme Meryame Kitir à la vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances sur "l'assimilation des jours
de chômage temporaire dans le cadre de la
réglementation en matière de congés annuels"
(n° 11098)
08.01 Meryame Kitir (sp.a): De Rijksdienst voor
Jaarlijkse Vakantie (RJV) stelde in het verleden
periodes van tijdelijke werkloosheid niet altijd gelijk
voor de berekening van het vakantiegeld. De
sociale partners hebben in opeenvolgende IPA's
deze kwestie aangekaart. De laatste maanden zijn
tienduizenden mensen tijdelijk werkloos geworden.
Het zou onredelijk zijn dat zij ook nog eens minder
vakantiegeld zouden krijgen. Vanaf 1 januari 2009
kunnen tijdelijke werknemers en uitzendkrachten in
bepaalde gevallen ook tijdelijk werkloos worden.
Onder welke voorwaarden zal de RJV de tijdelijke
werkloosheid gelijkstellen voor het recht op
vakantiegeld? Zal die gelijkstelling dan ook gelden
voor de uitzendkrachten?
08.01 Meryame Kitir (sp.a) : Dans le passé,
l'Office National des Vacances Annuelles (ONVA)
n'assimilait pas toujours les périodes de chômage
temporaire pour le calcul du pécule de vacances.
Les partenaires sociaux ont soulevé cette question
dans des AIP successifs. Ces derniers mois, des
dizaines de milliers de personnes ont été
temporairement au chômage. Il serait injustifié que
leur pécule de vacances soit également raboté. À
partir du 1
er
janvier 2009, les travailleurs
temporaires et les intérimaires pourront également
émarger temporairement au chômage dans certains
cas.
À quelles conditions l'ONVA assimilera-t-il le
chômage temporaire dans le cadre du droit au
pécule
de
vacances ?
Cette
assimilation
s'appliquera-t-elle également aux intérimaires ?
CRABV 52
COM 473
03/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
08.02 Minister Joëlle Milquet (Nederlands): De
RJV stelt de periodes van tijdelijke werkloosheid
inderdaad niet altijd gelijk met arbeidsdagen voor de
berekening van het vakantiegeld. Als een bedrijf om
structurele redenen tijdelijke werkloosheid inroept,
wordt geen gelijkstelling toegekend. Als een bedrijf
omwille van de economische crisis en dus om
tijdelijke conjuncturele redenen de tijdelijke
werkloosheid aanvraagt, dan wordt een gelijkstelling
wel toegestaan.
Het beheerscomité van de RJV heeft zich op 14
januari 2009 in die zin uitgesproken, maar heeft er
wel op aangedrongen om misbruiken op te sporen.
Sinds 1 januari 2009 krijgen uitzendarbeiders het
recht op uitkeringen voor tijdelijke werkloosheid als
zij meer dan drie maanden in een bedrijf werken
waar andere werknemers ook tijdelijk werkloos
worden. Het beheerscomité van de RJV besliste op
12 februari 2009 om ook voor deze groep de
gelijkstelling toe te passen.
De groei van de tijdelijke werkloosheid heeft
natuurlijk belangrijke gevolgen voor de RJV. Het
solidariteitsmechanisme laat het voorlopig nog toe
om die problemen de baas te blijven, maar we
moeten de situatie op de voet blijven volgen.
08.02 Minister Joëlle Milquet (en néerlandais) : En
effet, pour le calcul du pécule de vacances, l'ONVA
n'assimile pas toujours les périodes de chômage
temporaire à des jours de travail. Si une entreprise
demande le chômage temporaire pour des raisons
structurelles, l'assimilation ne sera pas accordée. Si
elle invoque la crise économique pour justifier sa
demande, elle le sera.
Le comité de gestion de l'ONVA s'est exprimé dans
ce sens le 14 janvier 2009 tout en demandant
instamment que les abus soient recherchés. Depuis
le 1
er
janvier 2009, les travailleurs intérimaires ont
droit aux indemnités de chômage temporaire s'ils
travaillent pendant plus de trois mois dans une
entreprise où d'autres travailleurs sont également
au chômage temporaire. Le comité de gestion de
l'ONVA a décidé, le 12 février 2009, d'également
appliquer l'assimilation à ce groupe.
La hausse du chômage temporaire a bien
évidemment des effets importants pour l'ONVA. Le
mécanisme de solidarité permet pour le moment de
maîtriser ces problèmes mais nous devons suivre
de très près l'évolution de la situation.
08.03 Meryame Kitir (sp.a): Ik ben blij dat er niets
zal veranderen.
08.03 Meryame Kitir (sp.a) : Je me félicite
d'entendre que rien ne va changer.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Vraag van mevrouw Florence Reuter aan de
vice-eersteminister en minister van Werk en
Gelijke Kansen over "de loopbaanrekening"
(nr. 11100)
09 Question de Mme Florence Reuter à la vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances sur "le compte carrière"
(n° 11100)
09.01 Florence Reuter (MR): De werknemers
hebben de mogelijkheid hun arbeidstijd aan te
passen en hun loopbaan te onderbreken via
verscheidene
maatregelen,
zoals
het
ouderschapsverlof of de rust om medische
redenen. Dat soort maatregelen wordt erg
gesmaakt, zoals mag blijken uit de cijfers van de
RVA: in 2008 kozen 236.000 Belgen voor
loopbaanonderbreking, een aantal dat voortdurend
stijgt.
De mogelijke invoering van een loopbaanrekening
waarvan sprake in het regeerakkoord zal iedere
werknemer in staat stellen zijn arbeidstijd
individueel aan te passen, zonder buitensporige
kosten voor de Staat en in afspraak met de
bedrijven.
Wat is de stand van zaken? Had u hierover al
contact met de sociale partners?
09.01 Florence Reuter (MR) : Les travailleurs ont
l'opportunité d'aménager leur temps de travail et
d'interrompre leur carrière par le biais de diverses
mesures comme le congé parental ou le repos pour
raisons médicales. Ces mesures sont appréciées,
puisque, selon l'ONEM, en 2008, 236.000 Belges
ont interrompu leur carrière, nombre en constante
augmentation.
La mise en place évoquée dans l'accord de
gouvernement d'un compte carrière permettra à
chacun d'aménager son temps de manière
individuelle, sans coût excessif pour l'État et en
accord avec les entreprises.
Où en est-on à ce sujet ? Avez-vous eu des
contacts avec les partenaires sociaux ?
09.02 Minister Joëlle Milquet (Frans): Deze 09.02 Joëlle Milquet, ministre (en français) : Cela
03/03/2009
CRABV 52
COM 473
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
maatregel werd ingeschreven in het regeerakkoord
omdat het belangrijk kan zijn op een bepaald
moment van de loopbaan de verschillende types
verlof van familiale aard samen te kunnen voegen
om ze aan te passen aan de individuele
levensomstandigheden van de werknemer. Ik vroeg
de sociale partners al om zich over dit dossier te
buigen, maar, in het licht van de crisis, hebben ze
zich toegelegd op het interprofessioneel akkoord. Ik
heb hun dus nogmaals gevraagd dit dossier te
behandelen en de nodige technische raadplegingen
op te starten om na te gaan hoe een en ander kan
worden georganiseerd. Ik heb binnenkort een
ontmoeting met de sociale partners, maar wellicht
zal in de loop van de volgende maanden de eerste
aandacht gaan naar bijkomende maatregelen in het
kader van het relanceplan als gevolg van de crisis.
Dat betekent evenwel niet dat we dit dossier maar
blauwblauw moeten laten.
fait partie de l'accord de gouvernement parce qu'il
est important, à un moment, dans une carrière, de
pouvoir réunir des congés familiaux pour pouvoir les
adapter à sa vie personnelle. J'ai demandé aux
partenaires sociaux de traiter ce dossier, mais, vu la
crise, ils ont concentré leurs travaux sur l'accord
interprofessionnel. Depuis, je leur ai renouvelé ma
demande, les priant aussi de lancer les
consultations techniques afin de voir comment
organiser les choses. Je les rencontrerai bientôt,
mais l'urgence ira peut-être dans les mois à venir à
des mesures complémentaires au plan de relance
lié à la crise. Mais cela ne nous permet pas
d'abandonner le travail.
09.03 Florence Reuter (MR): Ik ben mij ervan
bewust dat het niet eenvoudig is om zo een
maatregel in te voeren.
09.03 Florence Reuter (MR) : Je suis consciente
que c'est difficile à mettre en place.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Sarah Smeyers aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen over "de nieuwe regeling voor
studentenarbeid" (nr. 11192)
- de heer Willem-Frederik Schiltz aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen over "de nieuwe regeling voor
studentenarbeid" (nr. 11480)
- mevrouw Martine De Maght aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen over "de nieuwe regeling voor
studentenarbeid" (nr. 11531)
10 Questions jointes de
- Mme Sarah Smeyers à la vice-première ministre
et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances
sur "la nouvelle réglementation relative au travail
des étudiants" (n° 11192)
- M. Willem-Frederik Schiltz à la vice-première
ministre et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des
chances sur "la nouvelle réglementation relative
au travail des étudiants" (n° 11480)
- Mme Martine De Maght à la vice-première
ministre et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des
chances sur "la nouvelle réglementation relative
au travail des étudiants" (n° 11531)
10.01 Sarah Smeyers (N-VA): Op 27 januari
kondigde de minister aan dat zij nog drie weken
nodig had om met de sociale partners en binnen de
regering een akkoord te bereiken over de nieuwe
regeling voor studentenarbeid. Hoe ziet die regeling
eruit?
10.01 Sarah Smeyers (N-VA) : Le 27 janvier
dernier, la ministre a annoncé qu'il lui faudrait
encore trois semaines pour conclure un accord sur
la nouvelle réglementation relative au travail des
étudiants avec les partenaires sociaux et au sein du
gouvernement.
En
quoi
consiste
cette
réglementation ?
10.02 Willem-Frederik Schiltz (Open Vld): Ik sluit
mij daarbij aan. Wat is de stand van zaken?
De voorzitter: Mevrouw De Maght heeft haar vraag
nr. 11531 ingetrokken.
10.02 Willem-Frederik Schiltz (Open Vld) : Je me
joins à cette question. Quel est l'état du dossier ?
Le président : Mme De Maght a retiré sa question
n° 11531.
10.03 Minister Joëlle Milquet (Nederlands): De
commissie Sociale Zaken van de Senaat
onderzoekt eveneens deze complexe problematiek.
Zij heeft op 23 februari alle betrokken partijen
10.03 Joëlle Milquet, ministre (en néerlandais) :
La commission des Affaires sociales du Sénat
examine aussi cette question complexe. Le 23
février, elle a entendu toutes les parties
CRABV 52
COM 473
03/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
17
gehoord. Het is duidelijk dat een haalbare oplossing
rekening moet houden met de hervormingen bij de
RSZ en de elektronische aangifte van bezoldigde
prestaties. Het is dus ruimer dan louter een politieke
keuze. Ondertussen leven we bovendien in een
totaal andere sociaaleconomische situatie. De crisis
en werkloosheid slaan toe. Wij wachten op de
conclusie van de Senaatscommissie. Samen met
minister Onkelinx zullen wij een standpunt bepalen
en een nota opstellen voor het kernkabinet.
concernées. Il est clair qu'une solution réaliste doit
tenir compte des réformes au sein de l'ONSS et de
la
déclaration
électronique
de
prestations
rémunérées. Ce dossier va donc beaucoup plus loin
qu'un simple choix politique. De plus, la situation
socioéconomique est totalement différente à
présent que la crise et le chômage nous frappent.
Nous attendons les conclusions de la commission
du Sénat. Nous allons définir une position avec la
ministre Onkelinx et rédiger une note pour le
cabinet restreint.
10.04 Sarah Smeyers (N-VA): De minister vindt
alweer een uitvlucht om het dossier verder voor zich
uit te schuiven. Nu is de economische crisis
daarvan de oorzaak. De minister moet ons niets
wijsmaken. Ik begrijp niet dat zij zo handelt, terwijl
studenten en werkgevers al maanden wachten op
de nieuwe regeling.
10.04 Sarah Smeyers (N-VA) : La ministre trouve
de nouveau une échappatoire pour repousser
encore ce dossier. À présent, c'est la crise
économique qui en est la cause. La ministre ne
nous induira pas en erreur. Je ne comprends pas
qu'elle agisse de la sorte alors que les étudiants et
les employeurs attendent la nouvelle réglementation
depuis plusieurs mois déjà.
10.05 Willem-Frederik Schiltz (Open Vld): Een
nieuwe regeling opstellen zal inderdaad niet
gemakkelijk
zijn
door
de
gewijzigde
omstandigheden, maar hoe langer daarmee wordt
gewacht, hoe moeilijker het wordt. Studentenarbeid
vormt geen bedreiging voor de reguliere
arbeidsmarkt, wat de vakbonden ook mogen
beweren.
Zelfs
in
een
gewijzigde
sociaaleconomische situatie is er nog behoefte aan
hyperflexibele studentenarbeid. Als studenten
werken, leveren ze ook een bijdrage aan onze
economie. De RSZ-hervorming en de elektronische
aangifte staan een nieuwe regeling niet in de weg
en het wetsvoorstel in de Senaat betekent een
grondige aanpak van het stelsel op meerdere
terreinen.
10.05 Willem-Frederik Schiltz (Open Vld) : La
situation nouvelle ne facilitera évidemment pas
l'élaboration d'une nouvelle réglementation, mais la
tâche deviendra d'autant plus complexe qu'on
tardera à s'y atteler. Quoi qu'en disent les syndicats,
le travail des étudiants ne menace pas le marché
régulier du travail. Le besoin de travailleurs
étudiants hyperflexibles ne disparaît pas parce que
la situation socioéconomique se modifie. Les
étudiants travailleurs contribuent aussi à notre
économie. La réforme de l'ONSS et la déclaration
électronique n'empêchent pas d'élaborer une
nouvelle réglementation et la proposition de loi qui
est examinée au Sénat implique une approche en
profondeur du régime dans plusieurs domaines.
10.06 Minister Joëlle Milquet
(Frans): De
voorstellen zijn klaar maar men is het over alles nog
niet volledig eens. Enkele maanden geleden zou het
nog mogelijk geweest zijn een consensus te vinden
maar naargelang er door de crisis meer werklozen
bijkomen, wordt het bijna onmogelijk.
Voor sommige voorstellen is een controle nodig van
het aantal door studenten gepresteerde dagen per
kwartaal. Daarvoor is een technische aanpassing
nodig in de informaticatoepassing van de RSZ die
pas in 2010 kan beginnen werken. Gelet op de
economische situatie blijven er problemen met de
prioriteiten. Hoe meer werklozen, hoe gevoeliger
het probleem wordt om tot een uitgebreider systeem
voor studentenarbeid te komen
We zullen in de Ministerraad opnieuw een stand
van zaken moeten opmaken om te weten of een
consensus mogelijk is. Het systeem kan worden
10.06 Joëlle Milquet, ministre (en français) : Les
propositions sont prêtes mais il reste des problèmes
de consensus. Ce dernier était atteignable il y a
quelques mois, mais devient quasiment impossible
au fur et à mesure de l'accroissement du nombre
de chômeurs à cause de la crise.
Certaines propositions demandent un contrôle du
nombre de jours prestés par trimestre par les
étudiants, ce qui exige une adaptation technique de
l'informatisation de l'ONSS qui ne pourra entrer en
vigueur qu'en 2010. Vu la situation économique, il
reste des problèmes de priorités. Au plus le nombre
de chômeurs augmente, au plus le problème
devient délicat pour parvenir à un système élargi en
matière de travail d'étudiants.
Il conviendra de refaire le point en Conseil des
ministres pour connaître le consensus possible. Ce
système est améliorable et nous le ferons. Tout
03/03/2009
CRABV 52
COM 473
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
18
verbeterd en we zullen het verbeteren. We kunnen
niet om het even welk voorstel onmiddellijk
doorvoeren. de hele regering en alle sociale
partners moeten er achter kunnen staan.
Desgevallend kunnen die voorstellen in 2010 in
werking treden om de impact voor 2009 te
voorkomen en de controle door de RSZ mogelijk te
maken. Maar we moeten vooral het oordeel van de
regering afwachten: ik persoonlijk ben er klaar voor.
n'est pas opportun dans l'immédiat, mais la
proposition doit pouvoir rallier et l'ensemble du
gouvernement et l'ensemble des partenaires
sociaux. Le cas échéant, ces propositions
pourraient entrer en vigueur en 2010 pour éviter
l'impact de 2009 et permettre le contrôle de l'ONSS.
Il reste surtout à faire le point au niveau
gouvernemental : à titre personnel, je suis prête.
10.07 Willem-Frederik Schiltz (Open Vld): De
inwerkingstelling uitstellen kan misschien een
manier zijn om het dossier toch te kunnen laten
goedkeuren. Het is duidelijk dat er nooit een
volledige
consensus
zal
zijn
over
de
studentenarbeid. Het dossier ligt immers al twee
jaar te rotten bij de NAR. De minister moet nu de
knopen doorhakken.
10.07 Willem-Frederik Schiltz (Open Vld) :
Retarder l'entrée en vigueur pourrait peut-être
permettre d'arriver à faire approuver tout de même
le dossier. Il est clair que nous n'arriverons jamais à
un consensus total sur le travail des étudiants. Cela
fait déjà deux ans que le dossier est bloqué auprès
du CNT. La ministre doit à présent prendre une
décision.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Vraag van de heer Stefaan Vercamer aan de
vice-eersteminister en minister van Werk en
Gelijke Kansen over "het aantal kredieturen voor
deeltijdse werknemers" (nr. 11245)
11 Question de M. Stefaan Vercamer à la vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances sur "le nombre de crédits
d'heures des travailleurs à temps partiel"
(n° 11245)
11.01 Stefaan Vercamer (CD&V): In de Zorgwijzer
van februari 2009 vraagt Zorgnet Vlaanderen het
aantal uren bijkomende prestaties dat vrijgesteld is
van overloon te verhogen. Staat de minister hier
positief tegenover? Zo ja, is zij bereid snel
beleidsmaatregelen te nemen en in welke mate wil
zij het toegestane krediet van twaalf uren voor het
vaste uurrooster en 39 uren per trimester
verhogen? Zo neen, wat zijn haar bezwaren?
11.01 Stefaan Vercamer (CD&V) : Dans le
Zorgwijzer de février 2009, Zorgnet Vlaanderen
plaide pour une augmentation du nombre d'heures
de prestations supplémentaires exonérées de
sursalaire. La ministre est-elle favorable à cette idée
? Dans l'affirmative, est-elle disposée à agir
rapidement et dans quelle mesure compte-t-elle
augmenter le crédit autorisé de 12 heures pour
l'horaire fixe et de 39 heures par trimestre ? Dans la
négative, quelles sont ses objections à cet égard ?
11.02 Minister Joëlle Milquet
(Nederlands):
Bijkomende uren vrij van overloon zijn de uren die
de conventionele arbeidsduur van de deeltijdse
werknemers overschrijden zonder de bij wet of bij
cao
vastgelegde
normale
arbeidsduur
te
overschrijden. De wettelijke basis van dit principe
wordt gevormd door artikel 29 paragraaf 3 van de
arbeidswet van 16 maart 1971.Het KB van 25 juni
1990 gaf uitvoering aan deze bepaling.
Het is aan de sociale partners om in een cao te
bepalen onder welke voorwaarden bijkomende uren
zonder overloon mogen worden verricht. Wanneer
er geen sectorale regeling is, geldt een subsidiaire
regeling, die voor deeltijdse werknemers met een
vast uurrooster voorziet in twaalf bijkomende uren
per maand waarvoor geen overloon verschuldigd is.
Voor deeltijdse werknemers met een variabel
uurrooster wordt voorzien in 39 uren per trimester
11.02 Joëlle Milquet, ministre (en néerlandais) :
Les heures supplémentaires sans sursalaire sont
des heures qui excèdent la durée conventionnelle
du travail des travailleurs à temps partiel sans
dépasser la durée normale du travail fixée par une
loi ou une CCT. L'article 29, paragraphe 3 de la loi
sur le travail du 16 mars 1971 constitue le
fondement légal de ce principe. L'arrêté royal du 25
juin 1990 exécute de cette disposition.
Il appartient aux partenaires sociaux de fixer par
CCT les conditions auxquelles des heures
supplémentaires peuvent être effectuées sans
donner lieu au paiement d'un sursalaire. En
l'absence de réglementation sectorielle, une
réglementation
subsidiaire
prévoit
que
les
travailleurs à temps partiel et horaire fixe peuvent
travailler douze heures supplémentaires par mois
sans qu'un sursalaire ne soit dû. Pour les
CRABV 52
COM 473
03/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
19
waarvoor geen overloon verschuldigd is. Deze
subsidiaire regeling is het resultaat van een
unaniem akkoord tussen de sociale partners. Tot nu
toe werd er geen wijziging van deze regeling
aangevraagd. Bovendien kan van deze regeling
gemakkelijk worden afgeweken op sectoraal vlak of
op het niveau van de onderneming.
Zorgnet Vlaanderen heeft reeds gewezen op het feit
dat de subsidiaire regeling geen antwoord biedt op
de problemen binnen de ziekenhuissector. Dit
probleem moet verder worden besproken op het
niveau van het paritair comité.
travailleurs à temps partiel et horaire variable, il
s'agit de 39 heures par trimestre. Cette
réglementation subsidiaire est le fruit d'un accord
unanime entre les partenaires sociaux. Jusqu'à
présent, aucune demande de modification de cette
réglementation n'a été formulée. En outre, il peut
aisément être dérogé à cette réglementation sur le
plan sectoriel ou au niveau de l'entreprise.
Zorgnet Vlaanderen a déjà souligné que la
réglementation subsidiaire ne permet pas de régler
les problèmes rencontrés par le secteur des
hôpitaux. Cet aspect doit faire l'objet d'un nouveau
débat au niveau de la commission paritaire.
11.03 Stefaan Vercamer (CD&V): Wij moeten dus
het paritair comité aanmoedigen om tot een
akkoord te komen.
11.03 Stefaan Vercamer (CD&V) : Nous devons
donc inciter la commission paritaire à conclure un
accord.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
12 Vraag van mevrouw Karine Lalieux aan de
vice-eersteminister en minister van Werk en
Gelijke Kansen over "de omzetting van de
wijziging van richtlijn 92/85/EEG met het oog op
de verlenging van het zwangerschapsverlof"
(nr. 11263)
12 Question de Mme Karine Lalieux à la vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances sur "la transposition de
réforme de la directive 92/85/CEE afin d'allonger
le congé de maternité" (n° 11263)
12.01 Karine Lalieux (PS): De Europese
Commissie heeft een voorstel voor een richtlijn
ingediend om het zwangerschapsverlof te wijzigen
en te verlengen van 14 tot 18 weken. U heeft
voorgesteld om vooruit te lopen op de omzetting
van die richtlijn, en in een eerste fase het
zwangerschapsverlof te verlengen van 15 tot 16
weken. We steunen dat initiatief, maar betreuren
tegelijkertijd dat het vaderschapsverlof over het
hoofd wordt gezien. De vader kan twee weken
verlof nemen tijdens de eerste vier maanden na de
geboorte van zijn kind, maar dat verlof is niet
verplicht. We vinden het nochtans erg belangrijk dat
de vaders in de vreugde van de geboorte van hun
kind kunnen delen en ook hun deel van de lasten op
zich kunnen nemen.
Hoe staat het met de vervroegde omzetting van die
richtlijn
in
nationaal
recht?
Moet
het
vaderschapsverlof niet verplicht gesteld worden?
12.01Karine Lalieux (PS) : La Commission
européenne a présenté une proposition de directive
modifiant le congé de maternité, pour le faire passer
de 14 semaines à 18. Vous avez proposé
d'anticiper sa transposition en l'allongeant de 15
semaines actuellement à 16 dans un premier
temps. Nous soutenons cette initiative mais nous
regrettons qu'aucune attention ne soit portée au
congé de paternité. La possibilité a été donnée au
père de disposer de deux semaines pendant les
quatre premiers mois de la vie de son enfant, mais
ce congé n'est pas obligatoire. Pourtant, il nous
paraît fondamental de permettre aux pères de
profiter de la naissance de leur enfant et de prendre
leur part des responsabilités.
Où en est la transposition anticipée de cette
directive ? Ne faut-il pas rendre le congé de
paternité obligatoire ?
12.02 Minister Joëlle Milquet (Frans): We steunen
die richtlijn met het oog op een snelle goedkeuring.
Maar momenteel gaat het nog maar om een
voorstel van de Commissie, wat ons wat tijd geeft
om een en ander te plannen. Er zijn ook nog de
Europese verkiezingen.
De verlenging van het zwangerschapsverlof van 15
tot 16 weken zal ons 24 miljoen euro voor de
werknemers en 1,9 miljoen voor de zelfstandigen
kosten. We zullen dat plan ongetwijfeld gespreid
12.02 Joëlle Milquet, ministre (en français) : Nous
soutenons cette directive pour qu'on puisse
l'adopter rapidement. Mais, à ce stade, ce n'est
qu'une proposition de la Commission, ce qui nous
laisse un peu de temps pour planifier, avec entre-
temps les élections européennes.
Le passage de 15 à 16 semaines du congé de
maternité représente un montant de 24 millions
pour les travailleurs et de 1,9 million pour les
indépendants. Il faudra sans doute échelonner ce
03/03/2009
CRABV 52
COM 473
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
20
moeten uitvoeren en de nodige budgettaire
middelen moeten vinden. Vinden we de vereiste
budgetten niet, dan zullen we die maatregel
gelijktijdig met de andere Europese landen in 2010
moeten invoeren.
plan dans le temps et trouver les moyens
budgétaires. Si nous ne trouvions pas les budgets
nécessaires, nous devrions alors appliquer cette
disposition en même temps que les autres pays
européens en 2010.
De Senaat buigt zich momenteel over de
verbeteringen die kunnen worden aangebracht aan
de verschillende verlofregelingen. Daarbij gaat de
aandacht vooral uit naar de verbeteringen waarover
de grootste consensus bestaat en die het minst
kosten. Een daarvan betreft het vaderschapsverlof,
dat ik graag verplicht zou stellen. Er hangt echter
wel een prijskaartje aan en het plaatst de bedrijven
voor grote problemen. Er werd de Nationale
Arbeidsraad gevraagd ons dit jaar adviezen over te
leggen
over
de
voorstellen
inzake
de
verlofregelingen, en met name ook over het
vaderschapsverlof.
Le Sénat analyse actuellement les différents types
de congés à améliorer, avec priorité aux
améliorations les plus consensuelles et qui coûtent
le moins cher. Parmi ceux-ci figure le congé de
paternité et je suis favorable à le rendre obligatoire.
Mais cela a un coût et représente une difficulté
importante pour les entreprises. Il a été demandé
au Conseil national du travail de nous remettre cette
année des avis sur les propositions de congés,
parmi lesquels figure le congé de paternité.
12.03 Karine Lalieux (PS): We moeten, met de
sociale partners, tegelijk ijveren voor de invoering
van het verplichte vaderschapsverlof en voor de
verlenging van het zwangerschapsverlof. Zolang het
vaderschapsverlof niet verplicht is, zullen de
werkgevers jonge vaders immers onder druk blijven
zetten om dat verlof niet op te nemen.
12.03 Karine Lalieux (PS) : Il faut travailler en
parallèle, avec les partenaires sociaux, tant sur le
congé de paternité que sur l'augmentation du congé
de maternité. Tant qu'il ne sera pas obligatoire, les
patrons feront pression pour que les pères ne le
prennent pas.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
13 Vraag van de heer Stefaan Vercamer aan de
vice-eersteminister en minister van Werk en
Gelijke Kansen over "het afsluiten van CAO's
over de vermindering van arbeidsprestaties van
bedienden" (nr. 11266)
13 Question de M. Stefaan Vercamer à la vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances sur "la conclusion de CCT
relatives à la réduction des prestations de travail
des employés" (n° 11266)
13.01 Stefaan Vercamer (CD&V): Heel wat
bedrijven hebben reeds cao's afgesloten om tijdelijk
verminderde arbeidsprestaties in te voeren voor
bedienden. Dit doen ze om ook bedienden een
steentje te laten bijdragen aan het drukken van de
werkingskosten, naar het model van het systeem
van economische werkloosheid bij arbeiders.
Hoeveel dergelijke cao's werden reeds afgesloten
en voor hoeveel bedienden? Wat is het
voorwaardenkader waarbinnen die verminderde
arbeidsprestaties
voor
bedienden
worden
afgesproken? Zal de minister hierover overleggen
met de sociale partners? Vanuit welke visie op deze
problematiek zal de minister dit doen?
13.01 Stefaan Vercamer (CD&V) : De
nombreuses entreprises ont déjà conclu des CCT
en vue de l'instauration d'une réduction temporaire
des prestations de travail des employés. Elles
agissent ainsi pour permettre également aux
employés de contribuer à la réduction des frais de
fonctionnement, sur le modèle du chômage
économique en vigueur pour les ouvriers.
Combien de CCT de ce type ont déjà été conclues
et pour combien d'employés ? Quel est le cadre des
conditions dans lesquelles la réduction de ces
prestations de travail pour les employés est
conclue ? La ministre se concertera-t-elle à ce sujet
avec les partenaires sociaux ? Selon quel point de
vue abordera-t-elle ce problème dans ce cadre ?
13.02 Minister Joëlle Milquet (Nederlands): Over
het aantal cao's betreffende tijdelijk verminderde
arbeidsprestaties voor bedienden is er momenteel
geen informatie, noch over het aantal betrokken
bedienden. De cao's bevatten meestal ook andere
13.02 Joëlle Milquet, ministre (en néerlandais) :
Aucune information n'est actuellement disponible en
ce qui concerne le nombre de CCT relatives à la
réduction temporaire des prestations de travail des
employés, ni le nombre d'employés concernés. Les
CRABV 52
COM 473
03/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
21
tijdsregelingen, waardoor een screening op deze
specifieke regeling moeilijk is. Het is zowel
organisatorisch als budgettair onmogelijk om de
ruim achtduizend cao's van de laatste twee jaar met
terugwerkende
kracht
te
analyseren.
Het
voorwaardenkader is evenmin bekend omdat de
sociale partners binnen het wettelijke kader over
volledige
onderhandelingsvrijheid
beschikken.
Uiteraard vallen onwettelijke bepalingen onder de
nietigheidsregel van de cao-wet.
CCT comportent généralement aussi des horaires
différents, ce qui complique une radioscopie de
cette réglementation spécifique. Il est impossible,
tant sur le plan organisationnel que budgétaire,
d'analyser rétroactivement les plus de 8.000 CCT
de ces deux dernières années. Le cadre des
conditions n'est pas connu non plus parce que les
partenaires sociaux disposent d'une indépendance
totale dans les limites du cadre légal. Les
dispositions illégales ressortissent évidemment à la
règle de nullité inscrite dans la loi relative aux CCT.
Alle betrokken cao's zijn nog niet neergelegd ter
griffie. Het is trouwens niet verplicht om deze
regelingen via een cao tot stand te laten komen.
Daarbij moet het arbeidsreglement nog worden
aangepast. De RSZ zal achteraf een nauwkeurig
beeld moeten kunnen geven van het aantal
ondernemingen en het aantal werknemers
waarvoor op deze basis een lastenvermindering
werd toegekend.
Mijn administratie heeft ook vastgesteld dat als
direct gevolg van de crisis verschillende bedrijven
cao's afsluiten waarbij gebruik wordt gemaakt van
formules van tijdskrediet. Hierover zal op korte
termijn overleg worden gevoerd met de sociale
partners.
Toutes les CCT concernées n'ont pas encore été
déposées au greffe. Les règlements en question ne
doivent d'ailleurs pas obligatoirement être pris par
une CCT. Il convient encore en outre d'adapter le
règlement du travail. L'ONSS devra à posteriori
pouvoir donner un aperçu exact du nombre
d'entreprises et du nombre de travailleurs pouvant
bénéficier d'une réduction des charges sur cette
base.
Mon administration a également constaté qu'en
raison de la crise, des entreprises concluent des
CCT faisant appel à des formules de crédit-temps.
Il conviendra de procéder à bref délai à une
concertation à ce sujet avec les partenaires
sociaux.
13.03 Stefaan Vercamer (CD&V): Het is positief
dat er overleg zal komen met de sociale partners,
maar het is betreurenswaardig dat de minister over
geen enkele concrete informatie beschikt over
deze materie.
13.03 Stefaan Vercamer (CD&V) : La concertation
avec les partenaires sociaux est un élément positif
mais il est regrettable que la ministre ne dispose
pas d'informations concrètes en la matière.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
14 Vraag van de heer Stefaan Vercamer aan de
vice-eersteminister en minister van Werk en
Gelijke Kansen over "het voorstel van de
vakbonden om voor bedienden te voorzien in
alternatieve
formules
van
arbeidsduurvermindering
en
tijdskrediet"
(nr. 11291)
14 Question de M. Stefaan Vercamer à la vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances sur "la proposition des
syndicats de prévoir pour les employés des
formules de rechange en matière de réduction du
temps de travail et de crédit-temps" (n° 11291)
14.01 Stefaan Vercamer (CD&V): De vakbonden
zijn tegen de uitbreiding van de tijdelijke
werkloosheid naar bedienden, vooral onder druk
van hun bediendencentrales.
De christelijk vakbond LBC zegt dat dit
aanpassingen vereist aan de arbeidswetgeving en
aan de werkloosheidsreglementering, en verwijst
als alternatief naar de tijdelijke formules van
arbeidsduurvermindering in Nederland. Dit systeem
maakt een arbeidsduurvermindering mogelijk ten
belope van een gegeven omzetdaling, waarbij de
werkgever het loon blijft doorbetalen, maar tegelijk
14.01 Stefaan Vercamer (CD&V) : Les syndicats
s'opposent, principalement sous la pression de
leurs centrales des employés, à l'élargissement du
chômage temporaire aux employés.
Affirmant
que
cette
mesure
nécessiterait
l'adaptation de la législation en matière de travail
ainsi que de la réglementation relative au chômage,
le syndicat chrétien LBC lance une autre idée en
faisant référence aux formules temporaires de
diminution du temps de travail appliquées aux Pays-
Bas. Ce système permet de réduire le temps de
travail à concurrence d'une baisse du chiffre
03/03/2009
CRABV 52
COM 473
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
22
een werkloosheidsuitkering ontvangt van de
overheid. De LBC denkt ook aan de tijdelijke
uitbreiding van systemen als tijdskrediet- en
vormingskrediet.
ACV en ABVV zijn tegen het toelaten van
bedienden
tot
het
systeem
van
tijdelijke
werkloosheid.
Wat denkt de minister daarvan? Vreest zij ook dat
de afwijzing van dit systeem zal leiden tot heel wat
ontslagen of gevallen van onbetaald verlof? Vereist
de uitbreiding van de tijdelijke werkloosheid naar
bedienden inderdaad aanpassingen van de
wergeving? Is de minister daartoe snel bereid,
vermits het probleem vandaag rijst? Hoe staat de
minister tegenover het tijdelijke Nederlandse
systeem van arbeidsduurvermindering? Wat denkt
ze van de uitbreiding van tijdskrediet en
vormingsverlof voor bedienden?
d'affaires préétablie ; l'employeur continue à payer
le salaire tout en recevant une allocation de
chômage de l'État. Une des pistes soulevées par la
LBC consiste par ailleurs à élargir temporairement
des systèmes tels que le crédit-temps et le crédit-
formation.
La CSC et la FGTB ne sont pas favorables à un
accès des employés au système du chômage
temporaire.
Que pense la ministre de cette question ? Craint-
elle également que le refus de ce système entraîne
un grand nombre de licenciements ou de cas de
congé sans solde ? L'extension du chômage
temporaire
aux
employés
nécessite-t-elle
effectivement une modification de la législation ? La
ministre est-elle disposée à apporter ces
changements sans délai, étant donné que le
problème se pose déjà ? Que pense la ministre du
système néerlandais de réduction temporaire du
temps de travail et de l'élargissement du crédit-
temps et du crédit-formation aux employés ?
Wat is de visie van de minister op de problematiek
van de uitbreiding van het systeem van technische
werkloosheid naar bedienden?
Quelle est la vision de la ministre sur le problème
de l'élargissement du système du chômage
technique aux employés ?
14.02 Minister Joëlle Milquet (Nederlands): De
sociale partners hebben de afgelopen tijd
meermaals vergaderd met de groep van tien zonder
echter een consensus te bereiken over de invoering
van economische werkloosheid voor bedienden. Op
regeringsniveau heb ik deze kwestie al ter sprake
gebracht, maar de regering heeft nog geen
beslissingen genomen. Persoonlijk acht ik verder
overleg met de sociale partners op zeer korte
termijn aangewezen.
Een tijdelijke invoering van een beperkte vorm van
economische werkloosheid voor bedienden moet
worden onderzocht als uitzonderlijke maatregel om
het hoofd te bieden aan de economische crisis. De
budgettaire impact hiervan moet natuurlijk worden
geraamd, vermits de speelruimte zeer beperkt is.
Ook vind ik dat economische werkloosheid ten volle
moet worden benut om de werknemers bij te
scholen en te vormen. Het beheercomité van de
RVA heeft zich daarmee al principieel akkoord
verklaard.
Onder bepaalde beperkende voorwaarden is dit
voor mij dus noodzakelijk, maar dan liefst in een
consensus met de sociale partners, of minstens op
basis van een consensus binnen de regering.
14.02 Joëlle Milquet, ministre (en néerlandais) :
Récemment, les partenaires sociaux se sont
également réunis à plusieurs reprises avec le
groupe des dix sans toutefois arriver à un
consensus
sur
l'introduction
du
chômage
économique pour les employés. Au niveau du
gouvernement, j'ai déjà amené cette question sur la
table mais le gouvernement n'a pas encore pris de
décision. J'estime personnellement qu'il faut
poursuivre à court terme la concertation avec les
partenaires sociaux.
L'introduction temporaire d'une forme limitée de
chômage économique pour les employés doit être
étudiée au titre de mesure exceptionnelle pour faire
face à la crise économique. La très faible marge de
manoeuvre requiert cependant une évaluation de
l'impact budgétaire de cette mesure. J'estime que le
chômage économique doit être mis à profit de
manière optimale en termes de recyclage et de
formation des travailleurs. Le comité de gestion de
l'ONEm a déjà donné son accord de principe sur ce
point.
J'estime donc que cette mesure est nécessaire
dans certaines limites bien précises mais il serait
préférable qu'elle fasse l'objet d'un consensus entre
les partenaires sociaux ou qu'elle soit au moins
introduite sur la base d'un consensus au sein du
gouvernement.
CRABV 52
COM 473
03/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
23
14.03 Stefaan Vercamer (CD&V): Ik zal deze
kwestie opvolgen, gezien de actualiteit ervan in de
komende dagen en weken.
14.03 Stefaan Vercamer (CD&V) : Etant donné
son actualité dans les prochains jours et les
prochaines semaines, je suivrai l'évolution de cette
question de près.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: De vragen nr. 11301 van de heer
Bonte, nr. 11309 van mevrouw De Block en nr.
11310 van mevrouw De Block worden uitgesteld.
L'incident est clos.
Le président: Les questions n° 11301 de M. Bonte,
n° 11309 de Mme De Block et n° 11310 de Mme De
Block sont reportées.
15 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Sarah Smeyers aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen over "een volwaardig sociaal statuut
voor onthaalouders" (nr. 11312)
- de heer Stefaan Vercamer aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen over "het dossier 'volwaardig statuut
voor onthaalouders'" (nr. 11396)
- mevrouw Sonja Becq aan de vice-eersteminister
en
minister
van
Sociale
Zaken
en
Volksgezondheid over "het statuut van de
onthaalouders" (nr. 11468)
15 Questions jointes de
- Mme Sarah Smeyers à la vice-première ministre
et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances
sur "un statut social à part entière pour les
accueillant(e)s d'enfants" (n° 11312)
- M. Stefaan Vercamer à la vice-première ministre
et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances
sur "le dossier du statut à part entière pour les
accueillant(e)s d'enfants" (n° 11396)
- Mme Sonja Becq à la vice-première ministre et
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "le statut des accueillants
d'enfants" (n° 11468)
15.01 Sarah Smeyers (N-VA): Het grootste
knelpunt voor een volwaardig sociaal statuut voor
onthaalouders is uiteraard de kostprijs ervan.
Tijdens de commissievergadering van 3 februari zei
de minister dat de begroting van 2009 niet toeliet
om hiervoor een vast bedrag in te schrijven en dat
het dossier opnieuw in de regering zou worden
besproken. Nadien kregen we te horen dat de
regering niet extra zal besparen, maar nieuwe
initiatieven uitsluit.
Zien de minister en de regering dit dossier als een
nieuw initiatief? Is er een vast budget voor 2009 om
een
volwaardig
werknemersstatuut
voor
onthaalouders mogelijk te maken? Op vrijdag
13 maart organiseren de onthaalouders een
betoging voor een volwaardig statuut. Zij zullen de
minister daarbij vragen naar een stand van zaken.
Wat zal de minister antwoorden?
15.01 Sarah Smeyers (N-VA) : Le principal
obstacle à un statut social à part entière pour les
accueillants d'enfants est évidemment son coût.
Lors de la réunion de commission du 3 février, la
ministre a déclaré que le budget de 2009 ne
permettait pas d'inscrire un montant fixe à cet effet
et que le dossier serait réexaminé au sein du
gouvernement. Ensuite, il nous a été dit que le
gouvernement ne réaliserait pas d'économies
supplémentaires, mais excluait de nouvelles
initiatives.
La ministre et le gouvernement considèrent-ils ce
dossier comme une initiative nouvelle? Existe-t-il
pour 2009 un budget fixe permettant de prévoir un
statut de travailleur à part entière pour les
accueillants
d'enfants ?
Les
accueillant(e)s
d'enfants organiseront une manifestation le
vendredi 13 mars pour réclamer un statut à part
entière et demanderont à la ministre de faire le point
sur la situation. Que répondra-t-elle ?
15.02 Stefaan Vercamer (CD&V): Hoever staat
het met het dossier inzake een volwaardig statuut?
Wat zijn de knelpunten? Wanneer heeft de minister
hierover voor het laatst overlegd met de regio's? In
Vlaanderen zouden hiervoor immers middelen zijn
uitgetrokken en als het niet tot een federaal akkoord
komt, zal Vlaanderen misschien het initiatief moeten
nemen. Wat is het resultaat van het overleg en
tegen
wanneer
mogen
we
een
voorstel
verwachten?
15.02 Stefaan Vercamer (CD&V) : Où en est le
dossier relatif à l'instauration d'un statut à part
entière ? Quels sont les obstacles ? Quand la
ministre s'est-elle concertée pour la dernière fois
avec les Régions ? En Flandre, des moyens
auraient en effet été dégagés et s'il l'on n'aboutit
pas à un accord fédéral, la Flandre devra peut-être
prendre l'initiative. Quel est le résultat de la
concertation et dans quel délai pouvons-nous
escompter une proposition ?
03/03/2009
CRABV 52
COM 473
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
24
15.03 Sonja Becq (CD&V): Denkt de minister aan
een volwaardig statuut voor iedereen die op dit
moment onthaalouder is, of laat ze enkel de nieuwe
onthaalouders instappen? Of laat ze de nieuwe
onthaalouders instappen en de bestaande kiezen?
Zijn er nog andere scenario's? Wat kosten die
verschillende scenario's en wat zou dit impliceren
voor het federale niveau?
15.03 Sonja Becq (CD&V) : La ministre envisage-
t-elle l'instauration d'un statut à part entière pour
toutes les personnes qui sont actuellement
accueillants d'enfants ou uniquement pour les
nouveaux accueillants ? Ou permettra-t-elle aux
nouveaux accueillants d'enfants de bénéficier de ce
statut et laissera-t-elle le choix aux accueillants
d'enfants existants ? Existe-t-il encore d'autres
scénarios ? Quel est le coût de ces différents
scénarios et quelles en seraient les implications
pour le niveau fédéral ?
Wat zijn de mogelijke arbeidsrechterlijke gevolgen,
aangezien we hier toch spreken van thuisarbeid?
Quelles sont les conséquences possibles en
matière de droit du travail, étant donné qu'il s'agit de
travail à domicile en l'occurrence ?
15.04 Minister Joëlle Milquet (Nederlands):
Onlangs werden diverse informele en formele
vergaderingen gepland met de Gemeenschappen
en de Gewesten met het oog op een akkoord over
een volwaardig sociaal statuut voor erkende
onthaalouders. Voor de verkiezingen is het wellicht
moeilijk om een engagement te verkrijgen.
Het grootste probleem vormen de grote meerkosten
van deze statuutuitbreiding. Overleg met de
deelstaten is noodzakelijk om die uitbreiding te
financieren. De Vlaamse regering heeft 10 miljoen
euro ingeschreven op haar begroting voor de
verbetering van dit sociaal statuut, maar dat mag
geenszins aanleiding geven tot een statuut met
twee snelheden, vermits alle onthaalouders
dezelfde rechten en plichten moeten hebben.
Ter gelegenheid van de betoging van de
onthaalouders op 13 maart wil ik met collega
Onkelinx en met de sector de diverse alternatieven
bespreken, die uiteraard elk hun specifieke
consequenties hebben, zowel budgettair als op het
vlak van de respectievelijke verantwoordelijkheden
voor
de
te
nemen
maatregelen.
Deze
consequenties
impliceren
trouwens
niet
noodzakelijk alleen maar voordelen voor de
betrokkenen.
15.04 Joëlle Milquet, ministre (en néerlandais) :
Récemment, différentes réunions formelles et
informelles ont été prévues avec les Communautés
et les Régions en vue d'un accord concernant un
statut social à part entière pour les accueillants
d'enfants agréés. Il sera difficile, toutefois, d'obtenir
un engagement avant les élections.
Les surcoûts importants de cette extension du
statut constituent la difficulté majeure. Une
concertation est nécessaire avec les entités
fédérées pour financer cette extension. Le
gouvernement flamand a inscrit 10 millions d'euros
à son budget pour l'amélioration de ce statut social,
mais ceci ne peut en aucun cas donner lieu à un
statut à deux vitesses, puisque tous les accueillants
d'enfants doivent avoir les mêmes droits et les
mêmes obligations.
À l'occasion de la manifestation du 13 mars des
accueillants d'enfants, je compte discuter avec ma
collègue Mme Onkelinx et avec le secteur des
différentes possibilités. Chacune de ces possibilités
entraîne
évidemment
des
conséquences
spécifiques tant budgétaires qu'au niveau des
responsabilités respectives au regard des mesures
à prendre. Par ailleurs, ces conséquences
n'impliquent pas forcément et pas seulement des
avantages pour les intéressés.
Ik heb de RSZ en de RVA gevraagd om budgettaire
berekeningen van de kostprijs van het sociale
statuut tegen 5 maart. Zodra deze gegevens in mijn
bezit zijn, zal ik hierop terugkomen.
J'ai demandé à l'ONSS et à l'ONEM d'établir avant
le 5 mars des calculs budgétaires relatifs au coût du
statut social. Dès que ces données seront en ma
possession, je reviendrai sur cette question.
15.05 Sarah Smeyers (N-VA): Dat er sprake is
van belangrijke bijkomende kosten, klopt uiteraard.
Dat is nu eenmaal het grote probleem.
Tegen 13 maart zullen de onthaalouders misschien
meer zicht hebben op de situatie dan wij hier. Er zal
15.05 Sarah Smeyers (N-VA) : Il est exact qu'il est
question de coûts supplémentaires importants.
C'est précisément là le gros problème.
D'ici le 13 mars, les accueillants d'enfants auront
peut-être une meilleure vision que nous de la
CRABV 52
COM 473
03/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
25
dringend iets moeten gebeuren om een politiek van
twee snelheden te vermijden. Vlaanderen wil 10
miljoen bijdragen. De onthaalouders zijn al heel
lang vragende partij. Aanvankelijk zei de minister
dat men in fases zou werken. Die zijn echter nooit
duidelijk gedefinieerd. Ik hoop dat de onthaalouders
tegen volgende week vrijdag een afdoend antwoord
krijgen.
situation. Une initiative s'impose d'urgence pour
éviter une politique à deux vitesses. La Flandre veut
apporter 10 millions. Les accueillants d'enfants sont
demandeurs depuis très longtemps. Au départ, la
ministre avait déclaré que l'on procéderait par
phases. Ces dernières n'ont toutefois jamais été
définies clairement. J'espère que les accueillants
d'enfants recevront une réponse concluante avant
vendredi de la semaine prochaine.
15.06 Minister Joëlle Milquet (Nederlands): Op
federaal vlak kost het stelsel ongeveer 90 miljoen.
15.06 Joëlle Milquet, ministre (en néerlandais) :
Au niveau fédéral, le système coûtera environ 90
millions.
15.07 Stefaan Vercamer (CD&V): We wisten
onmiddellijk dat dit een financiële impact zou
hebben, zoals we ook wisten dat de invoering
gefaseerd zou moeten gebeuren. Ik roep op om
desnoods met één fase te beginnen. Vlaanderen
heeft in middelen voorzien. De sector wacht lang
genoeg. Er zijn beloftes gedaan. Nu moet men het
signaal van een eerste stap geven.
15.07 Stefaan Vercamer (CD&V) : D'emblée, nous
savions que le statut social aurait un impact
financier, tout comme nous savions que son
instauration devrait s'opérer par phases. J'insiste
pour qu'au besoin, on lance la première phase. La
Flandre a prévu des moyens. Le secteur a assez
attendu. Des promesses ont été faites. Nous
devons dès à présent donner le coup d'envoi de la
première étape.
15.08 Minister Joëlle Milquet (Frans): Tijdens het
begrotingsconclaaf werd er geen consensus bereikt
- meer bepaald niet bij uw partij - over een voorstel
om in 2009 meer dan 26 miljoen uit te trekken voor
het
werkgelegenheidsbeleid.
Er
is
een
meerjarenplan nodig, maar daarover moet de
regering tot een consensus komen. Middelen
losmaken voor het werkgelegenheidsbeleid is een
constante strijd, maar ik word niet altijd gesteund
door de partijen die vragen stellen over die
middelen!
15.08 Joëlle Milquet, ministre (en français) :
Durant le conclave budgétaire, nous n'avons pas
abouti à un consensus notamment du côté de
votre parti pour que la politique de l'emploi reçoive
plus de 26 millions en 2009. Il faut un plan
pluriannuel, mais un consensus gouvernemental est
nécessaire. Obtenir des moyens pour la politique de
l'emploi est un combat, mais je ne suis pas toujours
aidée par les partis qui posent des questions sur
ces moyens !
15.09 Sonja Becq (CD&V): Het element van de
grote kosten is bekend. Het gaat ook over
flexibiliteit. De voordelen zullen moeten wegvallen
voor sommigen. Daarom is het belangrijk om in een
financieel en inhoudelijk scenario te voorzien. Elke
Gemeenschap zal geconfronteerd worden met
mensen die onthaalouder willen zijn, maar die een
probleem hebben als ze onder meer geen
pensioenrechten kunnen opbouwen. Ook moet men
duidelijk maken wat de minimale arbeidsprestatie is
om als volwaardige tewerkstelling te worden
beschouwd.
15.09 Sonja Becq (CD&V) : Les frais élevés
constituent un élément connu. Il s'agit aussi de
flexibilité. Pour certains, les avantages devront être
supprimés. C'est pourquoi il est important de prévoir
un scénario tant financier que de contenu. Toutes
les Communautés seront confrontées à des
candidats accueillants d'enfants auxquels le fait de
ne pas pouvoir constituer de droits à la pension
pose un problème. Il faut également clairement faire
comprendre aux intéressés quelles sont les
prestations de travail minimales requises pour que
cette occupation soit considérée comme une
occupation à part entière.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
16 Vraag van de heer Stefaan Vercamer aan de
vice-eersteminister en minister van Werk en
Gelijke Kansen over "de uitbreiding van het
rouwverlof" (nr. 11400)
16 Question de M. Stefaan Vercamer à la vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances sur "l'élargissement du
congé de deuil" (n° 11400)
16.01 Stefaan Vercamer (CD&V): In oktober zei de 16.01 Stefaan Vercamer (CD&V) : Au mois
03/03/2009
CRABV 52
COM 473
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
26
minister in de commissie dat ze tien in plaats van
drie dagen rouwverlof wilde geven en dat die
maatregel slechts 3 miljoen euro kost. Ze was er
ook van overtuigd dat men de nodige middelen zou
vinden om de maatregelen inzake het rouwverlof en
het adoptieverlof in 2009 te nemen.
Hoe ver staat het met de uitbreiding van het
rouwverlof? Wat heeft het overleg met minister
Onkelinx opgeleverd? Wat is het resultaat van de
evaluatie van de Senaatscommissie en het gesprek
met de sociale partners? Komt er in 2009 effectief
een uitbreiding naar tien dagen? Wanneer valt die
beslissing?
d'octobre, la ministre a déclaré en commission
qu'elle est disposée à accorder dix jours de congé
de deuil au lieu de trois et que cette mesure ne
coûterait que trois millions d'euros. Elle s'est aussi
déclarée convaincue que l'on trouverait les moyens
nécessaires pour pouvoir prendre en 2009 les
mesures en matière de congé de deuil et de congé
d'adoption.
Où en est l'allongement du congé de deuil ? À quels
résultats a abouti la concertation avec la ministre
Onkelinx ? À quels résultats ont abouti l'évaluation
de la commission sénatoriale et le dialogue avec les
partenaires sociaux ? La durée du congé de deuil
sera-t-elle, oui ou non, portée à dix jours en 2009 ?
Quand cette décision sera-t-elle prise ?
16.02 Minister Joëlle Milquet (Nederlands): Ik sta
achter deze voorstellen. Dat staat ook in mijn
algemene beleidsnota. De Ministerraad van 28
november 2008 besliste om de sociale partners te
vragen het bestaande verlofstelsel algemeen te
evalueren en een advies uit te brengen over
sommige uitbreidingen van verloven. Tegen 30 april
2009 zouden we over een algemeen advies van de
Nationale Arbeidsraad moeten kunnen beschikken.
Zodra het advies beschikbaar is, kan het debat
georganiseerd worden in de regering en het
Parlement. Ik zal de noodzaak om het rouwverlof te
verlengen in elk geval verdedigen. Een uitbreiding
tot tien dagen kost ongeveer 3 miljoen, wat
aanvaardbaar is.
16.02 Joëlle Milquet, ministre (En néerlandais) :
Je soutiens ces propositions. Je me suis exprimée
dans ce sens dans ma note de politique
générale. Le conseil des ministres du 28 novembre
2008 a décidé de demander aux partenaires
sociaux d'évaluer globalement le régime de congés
existant et d'émettre un avis au sujet de
l'allongement de certains congés. Nous devrions
pouvoir disposer d'un avis général du Conseil
National du Travail d'ici au 30 avril 2009. Sitôt que
cet avis sera disponible, le débat pourra être
organisé au sein du gouvernement et au Parlement.
En tout état de cause, je plaiderai la nécessité
d'allonger le congé de deuil. Porter la durée de ce
congé à dix jours coûterait environ 3 millions, ce qui
est acceptable.
16.03 Stefaan Vercamer (CD&V): Voor het
zomerreces kunnen we dus een beslissing
verwachten?
16.03 Stefaan Vercamer (CD&V) : Une décision
devrait donc tomber avant les vacances
parlementaires ?
16.04 Minister Joëlle Milquet (Nederlands): Als
we geen advies ontvangen, kunnen we zonder
advies verder gaan. Na april kunnen we praten.
16.04 Joëlle Milquet, ministre (en néerlandais) :
Dans l'hypothèse où nous ne recevrions pas d'avis,
nous pourrions continuer à travailler sans avis.
Nous pourrions entamer les discussions après le
mois d'avril.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
17 Vraag van de heer Denis Ducarme aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen over "de bevoegdheden van het Centrum
voor gelijkheid van kansen met betrekking tot
racistische slogans in de voetbalstadions"
(nr. 11424)
17 Question de M. Denis Ducarme à la vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances sur "les compétences du
Centre pour l'égalité des chances dans le cadre
des chants racistes dans les stades de football"
(n° 11424)
17.01 Denis Ducarme (MR): De voetbalstadions in
ons land werden omgevormd tot nog nooit geziene
operettes
17.01 Denis Ducarme (MR) : Les stades de
football de ce pays se sont transformés en
opérettes d'un nouveau genre.
Met hun slogans bestempelen de supporters de Des chants de supporters ont assimilé les Wallons
CRABV 52
COM 473
03/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
27
Walen als kaka en pedofielen. De voetbalbond
heeft niet gereageerd en noemt de slogans
plagerig, ludiek en spottend.
Ik zal de minister van Binnenlandse Zaken
ondervragen over de toepassing van de voetbalwet.
Het Centrum voor gelijkheid van kansen oordeelde
dat het niet bevoegd is. Kan het zijn standpunt
herzien? Het gaat immers om de discriminatie van
een bevolking waarvan de identiteit tot een
geografische origine behoort. De antiracistische
bevoegdheid van het Centrum zou dus uitgeoefend
moeten worden. De wet van 15 februari 1993 tot
oprichting van het Centrum bepaalt dat het
gemachtigd is om in rechte op te treden bij
geschillen waarop de wet van 10 mei 2007 kan
worden toegepast. De heer Delruelle, adjunct-
directeur van het Centrum, is van oordeel dat de
zaak onder de antidiscriminatiewet ressorteert.
Heeft u daarover al duidelijkere informatie
gekregen?
à des excréments et à des pédophiles. L'Union
belge de football n'a pas réagi, qualifiant ces chants
de « taquins, ludiques et moqueurs ».
J'interrogerai le ministre de l'Intérieur sur
l'application de la loi football.
Le Centre pour l'égalité des chances a estimé qu'il
n'était pas compétent. Pourrait-il revoir sa position ?
En effet, il s'agit de la discrimination d'une
population dont l'identité relève d'une origine
géographique. La compétence antiraciste du Centre
devrait donc s'exercer. La loi du 15 février 1993
portant création du Centre dispose que celui-ci est
habilité à ester en justice dans les litiges auxquels
pourrait être appliquée la loi du 10 mai 2007.
M. Delruelle, directeur adjoint du Centre, estime que
cette affaire relève de la loi antidiscrimination. Avez-
vous reçu des informations plus claires à ce
propos ?
Hoe beoordeelt u dat dossier? Heeft het Centrum
voor een andere benadering gekozen? Heeft het
Centrum stappen gedaan?
Quelle est votre appréciation sur ce dossier ?
L'approche du Centre a-t-elle changé ? Le Centre
a-t-il entamé des démarches ?
17.02 Minister Joëlle Milquet (Frans): Op
persoonlijke titel veroordeel ik racisme in de
voetbalstadions. Het stoelt immers op discriminatie
en zou moeten worden vervolgd.
Het Centrum voor gelijkheid van kansen
onderneemt wel degelijk actie ten aanzien van het
racisme in de stadions. Het spitst zich toe op de
sensibilisering en de opleiding, met name van
stewards en veiligheidsverantwoordelijken. In 2005
werd er een werkgroep "Racisme in het voetbal"
opgericht. Er werden richtlijnen en procedures
uitgewerkt voor de aanpak van racistische
incidenten tijdens de wedstrijden.
Ik heb er de parlementaire voorbereiding en het
dispositief van de wet op nageslagen.
17.02 Joëlle Milquet, ministre (en français) : À
titre personnel, je condamne les actes de racisme
dans les stades de football. Basés sur des
discriminations, ils méritent des poursuites.
Le Centre pour l'égalité des chances n'est
nullement inactif face aux propos racistes dans les
stades. Il se concentre sur la sensibilisation et la
formation, notamment des stewards et des
responsables de la sécurité. Un groupe de travail
Racisme dans le football a été fondé en 2005. Des
directives et des procédures pour la lutte contre les
incidents racistes lors des matchs ont été
élaborées.
J'ai consulté les travaux préparatoires et le dispositif
de la loi.
Tot op heden bestond er tussen de democratische
partijen een consensus over het feit dat alles wat
verband
zou
kunnen
hebben
met
een
communautair probleem, niet door het Centrum
voor Gelijkheid van Kansen mag behandeld
worden. Als we de bevoegdheden van dat Centrum
zouden uitbreiden, zou racismebestrijding in de
algemeen aanvaarde betekenis van dat woord in
het communautaire gehakketak verzinken.
Ik zeg niet dat dit debat niet mag opengetrokken
worden. Racistische uitlatingen ten aanzien van
Vlamingen,
Walen
of
Franstaligen
zijn
Jusqu'à présent, le consensus entre les partis
démocratiques est que tout ce qui pourrait être
apparenté à un problème communautaire n'entre
pas dans les compétences du Centre pour l'égalité
des chances. Si ces compétences étaient élargies,
la lutte contre le racisme tel qu'on l'entend
habituellement
serait
noyée
dans
les
problématiques communautaires.
Je ne dis pas que ce débat ne doit pas être ouvert.
Des propos racistes à l'égard des Flamands, des
Wallons ou des francophones ne sont pas
03/03/2009
CRABV 52
COM 473
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
28
onaanvaardbaar, maar we moeten rekening houden
met de ongewenste gevolgen van die opentrekking.
acceptables, mais il faut mesurer les effets pervers
d'une telle ouverture.
17.03 Denis Ducarme (MR): Ik denk inderdaad dat
we het over dat probleem zullen moeten hebben. U
zegt dat het Centrum niet bevoegd is om
"communautaire" discriminaties te behandelen,
maar
in
de
wet
heeft
men
het
over
"taaldiscriminaties".
17.03 Denis Ducarme (MR) : Je pense en effet
qu'il faudra parler de ce problème. Vous dites que le
centre n'est pas compétent pour traiter des
discriminations « communautaires » là où la loi
parle de discriminations « linguistiques ».
De jongste maanden is de Belgische Bond in
gebreke gebleven, hEeft de minister van
Binnenlandse Zaken geweigerd aan de hand van de
voetbalwet op te treden en heeft ook het Centrum
voor gelijkheid van Kansen geen klacht willen
indienen. Ik veronderstel dat u de raad van bestuur
van
het
Centrum
zal
vragen
haar
actiemogelijkheden opnieuw te bekijken,
Ces derniers mois, nous avons assisté à la
démission de l'Union belge, au refus du ministre de
l'Intérieur d'intervenir sur la base de la loi football et
au refus du Centre pour l'égalité des chances de
déposer une plainte. J'imagine que vous
demanderez au conseil d'administration du Centre
de réexaminer sa capacité d'action ?
17.04 Minister Joëlle Milquet (Frans) Ja. Ik hoop
dat de voorzitter van de raad van bestuur me zal
steunen.
17.04 Joëlle Milquet, ministre (en français) : Oui.
J'espère que j'aurai l'appui du président du conseil
d'administration.
17.05Denis Ducarme (MR): Ik denk dat hij u zal
steunen.
U spreekt over racime in de "gewone" betekenis
van het woord; voor mij is er slechts een racisme.
17.05 Denis Ducarme (MR) : Je crois que vous
l'aurez.
Vous parlez de racisme dans le sens « habituel »
du terme ; pour moi, il n'y a qu'un racisme.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
18 Samengevoegde vragen van
- de heer Xavier Baeselen aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen over "informatie met betrekking tot de
loonkloof en de doeltreffendheid van de
genderstreaming" (nr. 11408)
- de heer Xavier Baeselen aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen over "het sociaal overleg en de
loonkloof" (nr. 11409)
- de heer Xavier Baeselen aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen over "de functieclassificatiesystemen"
(nr. 11410)
- de heer Xavier Baeselen aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen over "de loonkloof tussen vrouwen en
mannen en de extra-legale voordelen" (nr. 11411)
18 Questions jointes de
- M. Xavier Baeselen à la vice-première ministre
et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances
sur "l'information concernant l'écart salarial et
sur l'effectivité du genderstreaming" (n° 11408)
- M. Xavier Baeselen à la vice-première ministre
et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances
sur "la concertation sociale et l'écart salarial"
(n° 11409)
- M. Xavier Baeselen à la vice-première ministre
et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances
sur "les systèmes de classification de fonctions"
(n° 11410)
- M. Xavier Baeselen à la vice-première ministre
et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances
sur "l'écart salarial entre les femmes et les
hommes
et
les
avantages
extra-légaux"
18.01 Xavier Baeselen (MR): In België schat men
dat de loonkloof tussen mannen en vrouwen voor
identieke functies varieert tussen 15 en 25 procent.
In 2008 kondigde u aan dat het Instituut voor de
gelijkheid van vrouwen en mannen een praktische
handleiding zou verspreiden die het mogelijk zou
maken het al dan niet genderneutrale karakter van
de functieprofielen in een onderneming te
18.01 Xavier Baeselen (MR) : En Belgique, on
estime que l'écart salarial entre l'homme et la
femme pour des fonctions identiques, oscille entre
15 et 25 %. En 2008, vous annonciez que l'Institut
pour l'égalité des femmes et des hommes
diffuserait un guide pratique permettant l'évaluation
du caractère neutre ou non, notamment des profils
de fonctions dans une entreprise. Une brochure
CRABV 52
COM 473
03/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
29
evalueren. Er zou een brochure worden verspreid
waarin een overzicht van de vigerende wetgeving
wordt gegeven.
Hoe zit het met de verspreiding van die informatie
via die brochures? Hebben ze een positief effect
gehad?
Teneinde
de
effectiviteit
van
de
zogenaamde gendermainstreaming te verzekeren,
moeten
er
koninklijke
besluiten
worden
uitgevaardigd. Is dat al gebeurd of zijn ze in de
maak?
reprenant un aperçu de la législation en vigueur
devait être diffusée.
Qu'en est-il de la diffusion de cette information à
travers ces brochures ? Ont-elles eu un effet
positif ? Pour assurer l'effectivité de ce qu'on
appelle le gendermainstreaming, des arrêtés royaux
doivent être pris. L'ont-ils été ou sont-ils en
préparation ?
18.02 Minister Joëlle Milquet (Frans): De
sensibiliseringscampagne vond een goed onthaal.
Ik kan het volledige effect ervan niet inschatten,
want ze had in de eerste plaats een informatief
oogmerk en ze was veeleer immaterieel van aard.
We hebben heel wat respons gekregen. Krachtens
de
in
september
ondertekende
collectieve
overeenkomst zijn de sociale partners verplicht om
tot een functieclassificatiesysteem te komen. De
instrumenten die het Instituut aanreikt, zullen de
belangstelling
van
de
ondernemingen
nog
aanwakkeren. Men stelt vast dat het aantal
aanvragen dienaangaande bij het Instituut sinds de
maand september fors is toegenomen.
18.02 Joëlle Milquet, ministre (en français) : La
campagne de sensibilisation a été bien ressentie.
Je ne peux pas en mesurer totalement l'impact car
elle était avant tout informative et plutôt
immatérielle. Nous avons eu pas mal de retour.
Avec la convention collective signée en septembre,
il y a une obligation pour les partenaires sociaux
d'arriver à un système de classification de fonctions.
Les outils que l'Institut a produits renforceront
davantage l'intérêt des entreprises. On constate
une évolution importante des demandes de
consultation auprès de l'Institut depuis le mois de
septembre.
De besluiten worden binnenkort bij de Ministerraad
ingediend. Dat heeft technisch tijd in beslag
genomen.
Les arrêtés seront bientôt déposés au Conseil des
ministres. Techniquement, cela a pris du temps.
18.03 Xavier Baeselen (MR): In uw beleidsnota
onderstreepte u dat de onderhandelingen over het
interprofessioneel akkoord een unieke gelegenheid
waren voor de sociale partners om over te voeren
acties te spreken. U drukte de wens uit
verschillende punten te willen aankaarten met de
sociale partners. Welke bijzondere punten werden
besproken in het kader van die onderhandeling?
Bent u van oordeel dat u ver genoeg bent gegaan in
de punten die u wenste te bespreken? Kan van een
betekenisvolle verbetering worden gewaagd?
18.03 Xavier Baeselen (MR) : Dans votre note de
politique générale, vous mettiez l'accent sur les
négociations de l'accord interprofessionnel comme
occasion unique pour les partenaires sociaux de
débattre des actions à mener. Vous souhaitiez que
plusieurs points soient abordés par les partenaires
sociaux. Quels sont les points particuliers abordés
dans le cadre de cette négociation ? Estimez-vous
qu'on a été assez loin par rapport aux points que
vous aviez souhaité voir abordés ? Y a-t-il eu des
progrès significatifs ?
18.04 Minister Joëlle Milquet (Frans): Het positieve
punt is dat de collectieve overeenkomst, die
onopgemerkt voorbijgegaan is in weerwil van
enkele communicatiepogingen, werd gesloten. Dat
is een grote stap vooruit. Het gaat om een
verplichte collectieve overeenkomst terwijl we
tevoren alleen maar intentieverklaringen hadden.
Het negatieve punt is het feit dat het
interprofessioneel akkoord heel beperkt is wegens
de crisis en de context.
18.04 Joëlle Milquet, ministre (en français) : Le
point positif, c'est d'avoir obtenu cette convention
collective, passée inaperçue malgré les petites
tentatives de communication. C'est un grand pas en
avant. Il s'agit d'une convention collective
obligatoire alors qu'avant, on avait plutôt des
déclarations d'intention. Le point négatif est le fait
que l'accord interprofessionnel a été très limité en
raison de la crise et du contexte.
Binnenkort is het Vrouwendag en verscheidene
vakbonden starten sensibiliseringscampagnes op.
We trachten de laatste hand te leggen aan diverse
voorstellen om de sectoren te helpen een beroep te
Il y aura bientôt la Journée de la femme et une série
de syndicats lancent des campagnes de
sensibilisation. Nous essayons de finaliser
différentes propositions pour aider les secteurs à
03/03/2009
CRABV 52
COM 473
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
30
doen
op
consultancy
om
hun
functieclassificatiesystemen per sector aan te
reiken. Om hen daartoe aan te sporen treden we
proactief op om hun sleutelklare instrumenten ter
beschikking te stellen.
recourir à de la consultance pour leur donner des
outils de classification de fonctions par secteur.
Pour les inciter à le faire, nous adoptons une
attitude proactive afin de leur offrir des outils « clé
sur porte ».
18.05 Xavier Baeselen (MR): Er zou bij de
Nationale
Arbeidsraad
een
gespecialiseerde
commissie
worden
opgericht
om
de
functieclassificatiesystemen te evalueren. Gaat het
om een nieuwe gespecialiseerde commissie? Werd
die commissie al opgericht?
18.05 Xavier Baeselen (MR) : Une commission
spécialisée devrait être mise en place au niveau du
Conseil national du travail sur l'évaluation des
systèmes de classification de fonctions. Est-ce une
nouvelle commission spécialisée ? Est-elle déjà en
place ?
18.06 Minister Joëlle Milquet (Frans): Die
commissie werd al opgericht, maar er werd nog niet
veel gebruik van gemaakt.
18.06 Joëlle Milquet, ministre (en français) : Elle
est en place mais n'a pas encore été fortement
sollicitée.
18.07 Xavier Baeselen (MR): U zegt dat u via de
collectieve arbeidsovereenkomst een grote stap
voorwaarts heeft gedaan, maar gelet op de
economische
context
kon
er
tijdens
de
onderhandelingen over het interprofessioneel
akkoord niet dieper op die problematiek worden
ingegaan.
18.07 Xavier Baeselen (MR) : Vous dites avoir fait
un grand pas en avant à travers la convention
collective de travail mais l'accord interprofessionnel,
vu le contexte économique, n'a pas été l'occasion
d'aborder cette problématique sur le fond.
18.08 Minister Joëlle Milquet (Frans): In de
collectieve arbeidsovereenkomst werd er daarover
een
duidelijke
verbintenis
aangegaan.
Nu
verwachten we een inspanning van de sector. Ik zal
de vertegenwoordigers van de sector deze week
een brief sturen. De sociale partners van de Groep
van Tien moeten zich nu over die kwestie buigen. Ik
hoop dat ze dat onverwijld zullen doen.
18.08 Joëlle Milquet, ministre (en français) : Un
engagement clair est pris dans la convention
collective. C'est maintenant au secteur à jouer. Je
vais leur envoyer un courrier cette semaine. Les
partenaires sociaux du groupe des dix doivent
aborder le sujet. J'espère qu'ils vont le faire sans
délai.
18.09 Xavier Baeselen (MR): Zoals men weet,
worden de extralegale voordelen in de privésector
vaak toegekend aan de gezinshoofden, en dus
hoofdzakelijk aan de mannen. De kloof is het
grootst tussen de lonen van gehuwde mannen met
gezinslast en de lonen van gehuwde vrouwen die
zich in dezelfde situatie bevinden.
18.09 Xavier Baeselen (MR) : On sait que les
avantages extra-légaux dans le secteur privé sont
souvent accordés aux chefs de famille et donc le
plus souvent aux hommes. L'écart le plus important
concerne les rémunérations des hommes mariés
ayant des charges familiales et celles des femmes
mariées dans la même situation.
Die loonvoordelen, die geen verband houden met
de beroepsarbeid, hebben gevolgen gedurende de
hele loopbaan, met name bij de indexeringen en bij
de berekening van de vervangingsinkomens.
Vrouwen werken ook vaker deeltijds, wat eveneens
een invloed heeft op de extralegale voordelen en op
de bedragen die ermee gepaard gaan.
Heeft het Instituut voor de Gelijkheid van Vrouwen
en Mannen u intussen het gevraagde rapport
bezorgd over de aard en de toekenning van die
voordelen? Welke lering kan daaruit worden
getrokken?
Ces avantages salariaux non liés au travail
professionnel se répercutent tout au long de la
carrière, notamment dans les indexations et dans le
calcul des allocations de remplacement. Et comme
les femmes sont plus concernées par le travail à
temps partiel, cela a des répercussions sur les
avantages extralégaux et les montants en jeu.
L'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes
vous a-t-il remis le rapport que vous lui avez
demandé sur la nature et l'attribution de ces
avantages ? Quels enseignements peut-on tirer de
ce rapport ?
18.10 Minister Joëlle Milquet (Frans): De nodige
officiële gegevens ontbreken. Het Instituut zou zich
18.10 Joëlle Milquet, ministre (en français) : Les
données officielles manquent. L'Institut aimerait se
CRABV 52
COM 473
03/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
31
willen baseren op de SILC-enquête (Statistics on
Income and Living Conditions). Die gegevens zullen
evenwel niet voor eind 2009 beschikbaar zijn en
zullen dus pas in het rapport 2010 over de loonkloof
kunnen worden gebruikt.
Ik moet u tot mijn spijt meedelen dat het rapport
2009 pas eind maart klaar zal zijn.
Alle door mij aangehaalde gegevens zullen in het
rapport 2010 worden opgenomen.
baser sur l'enquête SILC (Statistics on Income and
Living Conditions) concernant les revenus et les
conditions de vie. Ces données ne seront
disponibles que fin 2009 et ne pourront donc être
utilisées que pour le rapport 2010 sur l'écart salarial.
Le rapport 2009 ne sera malheureusement prêt qu'à
la fin mars.
Toutes les données que j'ai citées seront intégrées
dans le rapport 2010.
Hoe meer kinderen een vrouw heeft, hoe lager haar
loon is in vergelijking met dat van een man -
alleenstaande mannen verdienen overigens minder
dan mannen die echtgenoot en vader zijn. Het is
compleet absurd, maar zo is het, en die situatie
dient onder de loep te worden genomen. Het
verslag zal uitgewerkt worden op grond van de
SILC-enquête.
Plus une femme a des enfants, plus son salaire est
réduit par rapport à un homme qui, par ailleurs,
perçoit un moindre salaire en étant isolé qu'en étant
marié et père. C'est complètement absurde, mais
bien réel. Cela mérite d'être analysé. Le rapport
sera affiné sur la base de l'enquête SILC.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 16.51 uur.
La réunion publique de commission est levée à
16 h 51.