KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 464
CRABV 52 COM 464
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
B
INNENLANDSE
Z
AKEN
,
DE ALGEMENE
Z
AKEN EN HET
O
PENBAAR
A
MBT
C
OMMISSION DE L
'I
NTÉRIEUR
,
DES
A
FFAIRES
GÉNÉRALES ET DE LA
F
ONCTION PUBLIQUE
woensdag
mercredi
18-02-2009
18-02-2009
voormiddag
matin
CRABV 52
COM 464
18/02/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van mevrouw Leen Dierick aan de minister
van Migratie- en asielbeleid over "de behandeling
van aanvragen voor een verblijfsvergunning om
medische redenen" (nr. 9874)
1
Question de Mme Leen Dierick à la ministre de la
Politique de migration et d'asile sur "le traitement
des demandes d'obtention d'un titre de séjour
pour raisons médicales" (n° 9874)
1
Sprekers:
Leen
Dierick,
Annemie
Turtelboom, minister van Migratie- en
asielbeleid
Orateurs:
Leen
Dierick,
Annemie
Turtelboom, ministre de la Politique de
migration et d'asile
Vraag van mevrouw Leen Dierick aan de minister
van Migratie- en asielbeleid over "de rijbewijzen
van vreemdelingen" (nr. 10402)
2
Question de Mme Leen Dierick à la ministre de la
Politique de migration et d'asile sur "les permis de
conduire des étrangers" (n° 10402)
2
Sprekers:
Leen
Dierick,
Annemie
Turtelboom, minister van Migratie- en
asielbeleid
Orateurs:
Leen
Dierick,
Annemie
Turtelboom, ministre de la Politique de
migration et d'asile
Vraag van de heer Fouad Lahssaini aan de
minister van Migratie- en asielbeleid over "de
betoging
voor
het
centrum 127bis
op
22 januari 2009" (nr. 11115)
3
Question de M. Fouad Lahssaini à la ministre de
la Politique de migration et d'asile sur "la
manifestation
devant
le
centre 127bis
le
22 janvier 2009" (n° 11115)
3
Sprekers:
Fouad
Lahssaini,
Annemie
Turtelboom, minister van Migratie- en
asielbeleid
Orateurs:
Fouad
Lahssaini,
Annemie
Turtelboom, ministre de la Politique de
migration et d'asile
Vraag van mevrouw Karine Lalieux aan de
minister van Migratie- en asielbeleid over "de duur
van de asielprocedures sinds de hervorming van
de procedure in juni 2007" (nr. 10543)
3
Question de Mme Karine Lalieux à la ministre de
la Politique de migration et d'asile sur "la durée
des procédures d'asile depuis la réforme de la
procédure en juin 2007" (n° 10543)
3
Sprekers:
Karine
Lalieux,
Annemie
Turtelboom, minister van Migratie- en
asielbeleid
Orateurs:
Karine
Lalieux,
Annemie
Turtelboom, ministre de la Politique de
migration et d'asile
Vraag van de heer Peter Logghe aan de minister
van Binnenlandse Zaken over "de controle op
samenlevingscontracten" (nr. 10783)
4
Question de M. Peter Logghe au ministre de
l'Intérieur sur "le contrôle des contrats de vie
commune" (n° 10783)
4
Sprekers:
Peter
Logghe,
Annemie
Turtelboom, minister van Migratie- en
asielbeleid
Orateurs:
Peter
Logghe,
Annemie
Turtelboom, ministre de la Politique de
migration et d'asile
Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de
minister van Migratie- en asielbeleid over "de
vernietiging door de Raad van State van sommige
bepalingen van het koninklijk besluit betreffende
de gesloten centra" (nr. 10394)
5
Question de M. Xavier Baeselen à la ministre de
la Politique de migration et d'asile sur "l'annulation
par le Conseil d'État de certaines dispositions de
l'arrêté royal sur le régime des centres fermés"
(n° 10394)
5
Sprekers:
Xavier
Baeselen,
Annemie
Turtelboom, minister van Migratie- en
asielbeleid
Orateurs:
Xavier
Baeselen,
Annemie
Turtelboom, ministre de la Politique de
migration et d'asile
Samengevoegde vragen van
6
Questions jointes de
6
- mevrouw Camille Dieu aan de minister van
Migratie- en asielbeleid over "de vestiging in ons
land van de zogenaamd heel kwetsbare
vluchtelingen" (nr. 10360)
6
- Mme Camille Dieu à la ministre de la Politique
de migration et d'asile sur "la réinstallation des
réfugiés dits très vulnérables" (n° 10360)
6
- mevrouw Sarah Smeyers aan de minister van
Migratie- en asielbeleid over "de plannen om
Irakese vluchtelingen op te vangen in ons land"
(nr. 10445)
6
- Mme Sarah Smeyers à la ministre de la Politique
de migration et d'asile sur "les projets d'accueil de
réfugiés irakiens dans notre pays" (n° 10445)
6
18/02/2009
CRABV 52
COM 464
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
- mevrouw Jacqueline Galant aan de minister van
Migratie- en asielbeleid over "de steun aan de
zwaksten" (nr. 10531)
6
- Mme Jacqueline Galant à la ministre de la
Politique de migration et d'asile sur "l'aide aux
plus faibles" (n° 10531)
6
- mevrouw Leen Dierick aan de minister van
Migratie- en asielbeleid over "het systeem van
resettlement" (nr. 10885)
6
- Mme Leen Dierick à la ministre de la Politique
de migration et d'asile sur "le système de
réinstallation" (n° 10885)
6
- de heer Michel Doomst aan de minister van
Migratie- en asielbeleid over "het systeem van
resettlement" (nr. 10908)
6
- M. Michel Doomst à la ministre de la Politique de
migration et d'asile sur "le système de
réinstallation" (n° 10908)
6
Sprekers:
Leen
Dierick,
Annemie
Turtelboom, minister van Migratie- en
asielbeleid
Orateurs:
Leen
Dierick,
Annemie
Turtelboom, ministre de la Politique de
migration et d'asile
CRABV 52
COM 464
18/02/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE
BINNENLANDSE ZAKEN, DE
ALGEMENE ZAKEN EN HET
OPENBAAR AMBT
COMMISSION DE L'INTÉRIEUR,
DES AFFAIRES GÉNÉRALES ET
DE LA FONCTION PUBLIQUE
van
WOENSDAG
18
FEBRUARI
2009
Voormiddag
______
du
MERCREDI
18
FÉVRIER
2009
Matin
______
De vergadering wordt geopend om 10.59 uur en
voorgezeten door de heer André Frédéric.
La réunion publique est ouverte à 10 h 59 par
M. André Frédéric, président.
01 Vraag van mevrouw Leen Dierick aan de
minister van Migratie- en asielbeleid over "de
behandeling
van
aanvragen
voor
een
verblijfsvergunning om medische redenen"
(nr. 9874)
01 Question de Mme Leen Dierick à la ministre de
la Politique de migration et d'asile sur "le
traitement des demandes d'obtention d'un titre
de séjour pour raisons médicales" (n° 9874)</b>
01.01 Leen Dierick (CD&V): De vreemdelingenwet
bepaalt onder meer dat een zieke vreemdeling die
in zijn land van oorsprong geen adequate
behandeling
kan
krijgen,
bij
ons
een
verblijfsvergunning kan bekomen. Dit vereist het
voorafgaande
advies
van
een
ambtenaar-
geneesheer. Naar verluidt is een wachttijd van meer
dan een jaar veeleer regel dan uitzondering in de
behandeling van deze dossiers.
Hoeveel ambtenaren-geneesheren heeft de DVZ
momenteel in dienst? Is er inderdaad sprake van
een belangrijke achterstand en waarom? Welke
maatregelen plant de minister? Kunnen de dossiers
van personen die reeds erkend zijn in het kader van
voornoemde bepaling, niet via een verkorte
procedure worden behandeld?
01.01 Leen Dierick (CD&V) : La loi sur les
étrangers stipule notamment qu'un étranger malade
ne pouvant bénéficier d'un traitement médical
approprié dans son pays d'origine peut obtenir un
permis de séjour dans notre pays. L'octroi de ce
permis est soumis à l'avis préalable d'un
fonctionnaire-médecin. Il semble que dans le
traitement de ces dossiers, un délai d'attente
supérieur à un an soit davantage la règle que
l'exception.
Combien de fonctionnaires-médecins sont-ils
employés par l'Office des Etrangers ? L'arriéré y
est-il réellement important et pourquoi ? Quelles
sont les mesures envisagées par la ministre ? Ne
peut-on pas appliquer une procédure abrégée aux
dossiers de personnes déjà agréées dans le cadre
de la disposition précitée ?
01.02 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
De twee artsen in dienst bij de DVZ hebben
gekozen voor een andere carrière en sinds 1 januari
2009 zijn er bij de dienst dus geen artsen meer
actief. Een nieuwe arts treedt in de komende weken
in dienst en een wervingsprocedure werd opgestart
via Selor voor in totaal zes ambtenaren-
geneesheren.
Ik
heb
de
minister
van
Landsverdediging gevraagd om tijdelijk een beroep
te mogen doen op artsen van zijn departement. Er
01.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais) : Les deux médecins en service à
l'Office des étrangers ont opté pour une autre
carrière et depuis le 1
er
janvier 2009 plus aucun
médecin n'est donc plus actif à l'Office. Un nouveau
médecin entrera en service dans les prochaines
semaines et une procédure de recrutement a été
engagée par l'intermédiaire du Selor en vue
d'engager au total six médecins-fonctionnaires. J'ai
demandé au ministre de la Défense de pouvoir faire
18/02/2009
CRABV 52
COM 464
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
bestaan ook bepaalde mogelijkheden om medische
dossiers ten gronde te beslechten zonder advies
van een arts.
Ook al is er momenteel geen arts meer in dienst, de
nieuwe aanvragen kunnen wel worden onderzocht
op hun ontvankelijkheid. Op 9 februari 2009 waren
er nog 959 aanvragen zonder een beslissing inzake
de ontvankelijkheid, wat overeenstemt met de
instroom van ongeveer zes weken. Bij de reeds
erkende personen gaat het om personen die na een
verzoek op grond van voornoemde bepaling al een
eerste verblijfsvergunning van een jaar hebben
ontvangen.
appel temporairement aux médecins de son
département. Il existe aussi certaines procédures
permettant de clôturer des dossiers médicaux quant
au fond sans avis d'un médecin.
Même si plus aucun médecin n'est encore en
service actuellement, les nouvelles demandes
peuvent toutefois être examinées quant à leur
recevabilité. Le 9 février 2009, il y avait encore
959 demandes pour lesquelles aucune décision
relative à la recevabilité n'avait encore été prise, ce
qui correspond à un afflux d'environ six semaines.
En ce qui concerne les personnes déjà reconnues,
il s'agit de celles qui ont déjà obtenu une première
autorisation de séjour d'un an après avoir introduit
une requête sur la base de la disposition
susmentionnée.
Bij de eerste afgifte van die titel wordt de
vreemdeling meegedeeld dat hij een verlenging
moet aanvragen bij het gemeentebestuur tussen de
45
ste
en de 30
ste
dag voor de vervaldatum, waarbij
dan de nodige stukken moeten worden voorgelegd,
dit om te verhinderen dat een eventuele vertraging
in het gemeentelijk dossier zou leiden tot een
onderbreking van de verblijfstitel.
Lors de la première délivrance de ce titre, le
ressortissant étranger concerné est informé qu'il
doit introduire une demande de prolongation auprès
de l'administration communale entre le 45
e
et le
30
e
jour avant la date d'échéance et produire les
documents nécessaires, pour éviter qu'un éventuel
retard dans le traitement du dossier communal
n'entraîne une interruption du titre de séjour.
01.03 Leen Dierick (CD&V): Het is goed dat de
minister Defensie heeft gecontacteerd, omdat we
inderdaad creatieve oplossingen moeten vinden om
de achterstand niet te erg te laten oplopen.
01.03 Leen Dierick (CD&V) : La ministre a bien
fait de contacter la Défense car nous devons en
effet trouver des solutions créatives pour éviter que
l'arriéré prenne une ampleur excessive.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van mevrouw Leen Dierick aan de
minister van Migratie- en asielbeleid over "de
rijbewijzen van vreemdelingen" (nr. 10402)
02 Question de Mme Leen Dierick à la ministre de
la Politique de migration et d'asile sur "les permis
de conduire des étrangers" (n° 10402)
02.01 Leen Dierick (CD&V): Volgens de media
ruilen jaarlijks tienduizend vreemdelingen hun
rijbewijs in voor een Belgisch exemplaar. Zij doen
dit op grond van de Europese wetgeving, de
Conventie van Genève en een aantal bilaterale
verdragen.
Daarbij
werden
helaas
1.900 fraudegevallen ontdekt: sommige rijbewijzen
bleken in het land van herkomst verworven te zijn
door corruptie of vervalsing, terwijl in andere landen
dan weer een rijbewijs kan worden verkregen
zonder enige vorm van examen.
Is het bezit van een rijbewijs een doorslaggevende
factor om een verblijfsvergunning te krijgen? Speelt
dit ook een rol voor de regularisatievoorwaarden?
Zo ja, moedigt dit de rijbewijsfraude in het thuisland
niet aan? Is de minister voorstander van meer
samenwerking tussen de FOD Mobiliteit en de
dienst Vreemdelingenzaken om deze fraude op te
sporen? Welke concrete maatregelen kunnen
02.01 Leen Dierick (CD&V) : Selon les médias, dix
mille étrangers échangent chaque année leur
permis de conduire contre un exemplaire belge en
vertu de la législation européenne, de la Convention
de Genève et d'un certain nombre d'accords
bilatéraux. Quelque 1.900 fraudes ont hélas été
détectées : certains permis de conduire avaient été
obtenus dans le pays d'origine par le biais de la
corruption ou de la falsification, tandis que dans
d'autres pays, un permis de conduire peut être
obtenu sans aucune forme d'examen.
La détention d'un permis de conduire constitue-t-
elle un facteur déterminant dans le cadre de
l'obtention d'un permis de séjour ? Cet aspect joue-
t-il également un rôle au regard des conditions de
régularisation ? Dans l'affirmative, cette situation
n'encourage-t-elle pas la fraude au permis de
conduire dans le pays d'origine ? La ministre est-
elle favorable à une collaboration accrue entre le
CRABV 52
COM 464
18/02/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
worden genomen?
SPF Mobilité et l'Office des étrangers en vue de la
détection des fraudes ? Quelles mesures concrètes
peut-on prendre ?
02.02 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
Het bezit van een rijbewijs speelt geen enkele rol bij
de evaluatie van een verblijfsaanvraag in België. Ik
ben altijd bereid om samen te werken met de FOD
Mobiliteit om fraude tegen te gaan. In december
vond er nog een vergadering plaats over rijbewijzen
van vreemdelingen met de FOD Mobiliteit, het
Rijksregister en de dienst Vreemdelingenzaken.
02.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais) : La détention d'un permis de conduire
ne joue aucun rôle dans le cadre de l'évaluation
d'une demande de séjour en Belgique. Je suis
toujours disposée à collaborer avec le SPF Mobilité
pour lutter contre la fraude. Une réunion a encore
eu lieu en décembre avec le SPF Mobilité, le
Registre national et l'Office des étrangers à propos
des permis de conduire d'étrangers.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van de heer Fouad Lahssaini aan de
minister van Migratie- en asielbeleid over "de
betoging
voor
het
centrum 127bis
op
22 januari 2009" (nr. 11115)
03 Question de M. Fouad Lahssaini à la ministre
de la Politique de migration et d'asile sur "la
manifestation
devant
le
centre 127bis
le
22 janvier 2009" (n° 11115)
03.01 Fouad Lahssaini (Ecolo-Groen!): Naar
verluidt zouden manifestanten op 22 januari
jongstleden een aantal personeelsleden van het
centrum 127bis die buitenstonden, met projectielen
bekogeld hebben. Kan u die feiten bevestigen?
Klopt het dat de personeelsleden zich buiten het
centrum bevonden? Wat zegt het reglement over
betogingen die in de nabijheid van het centrum
worden gehouden?
03.01 Fouad Lahssaini (Ecolo-Groen!) : Il
semblerait que certains membres du personnel se
trouvant à l'extérieur du centre 127bis le 22 janvier
dernier aient été visés par des projectiles lancés par
des manifestants. Confirmez-vous les faits ? Est-il
vrai que les membres du personnel se trouvaient en
dehors du centre ? Quelle est la réglementation en
vigueur lors de manifestations devant le centre ?
03.02 Minister Annemie Turtelboom (Frans):
Tijdens de betoging van 21 januari vóór het centrum
127bis
hebben
demonstranten
inderdaad
voorwerpen over de omheining in de richting van
het centrum gegooid. Het ging daarbij om rotjes en
tennisballen
waarop
bedreigingen
waren
aangebracht. Het personeel heeft echter op geen
enkel ogenblijk de veiligheidszone rond het centrum
verlaten en heeft niet op de provocaties
gereageerd.
03.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
français) : Lors de la manifestation du mercredi
21 janvier devant le centre 127bis, des manifestants
ont effectivement jeté des objets par-dessus la
clôture, des balles de tennis sur lesquelles étaient
inscrites des menaces ainsi que des pétards en
direction du centre. Par contre, le personnel n'a à
aucun moment quitté le périmètre du centre ou
répondu aux provocations.
03.03 Fouad Lahssaini (Ecolo-Groen!): Ik kan
geen genoegen nemen met uw antwoord. Ik zal
checken of de feiten zich inderdaad zo hebben
voorgedaan als men mij gemeld heeft. Ik wil weten
tot waar de bevoegdheden van het personeel reiken
en binnen welke zone ze kunnen ingrijpen.
03.03 Fouad Lahssaini (Ecolo-Groen!) : Cette
réponse ne me satisfait pas. Je vais vérifier la
véracité de ces faits qui m'ont été rapportés. Mon
objectif est de connaître les limites des fonctions du
personnel et de leur zone d'intervention.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De voorzitter: De vragen nrs 9542 en 11195 van
mevrouw Nyssens en vraag nr. 10957 van mevrouw
Avontroodt worden in schriftelijke vragen omgezet.
Le président : Les questions n
os
9542 et 11195 de
Mme Nyssens ainsi que la question n° 10957 de
Mme Avontroodt sont transformées en questions
écrites.
04 Vraag van mevrouw Karine Lalieux aan de
minister van Migratie- en asielbeleid over "de
04 Question de Mme Karine Lalieux à la ministre
de la Politique de migration et d'asile sur "la
18/02/2009
CRABV 52
COM 464
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
duur van de asielprocedures sinds de
hervorming van de procedure in juni 2007"
(nr. 10543)
durée des procédures d'asile depuis la réforme
de la procédure en juin 2007" (n° 10543)
04.01 Karine Lalieux (PS): De nieuwe
asielprocedure werd daadwerkelijk ingesteld op
1 juni 2007, met de oprichting van de Raad voor
Vreemdelingenbetwistingen. Wat is, sinds die
hervorming, de gemiddelde duur van de
asielprocedures wanneer de asielaanvraag in
eerste aanleg wordt goedgekeurd, wanneer hij
wordt geweigerd en er geen beroep wordt
aangetekend en wanneer hij wordt geweigerd en er
wel beroep wordt aangetekend?
04.01 Karine Lalieux (PS) : La nouvelle procédure
d'asile a véritablement été mise en place le 1
er
juin
2007 avec la création du Conseil du contentieux
des étrangers. Depuis cette réforme, quelle est la
durée moyenne des procédures d'asile quand celui-
ci est accordé en première instance, quand il est
refusé et qu'aucun recours n'est introduit et quand il
est refusé et qu'un recours est exercé ?
04.02 Minister Annemie Turtelboom (Frans):
Tussen 1 juni 2007 en 31 december 2008 nam de
goedkeuring van een asielaanvraag in eerste
aanleg gemiddeld vijf maanden in beslag. Voor de
geweigerde asielaanvragen waarbij geen beroep
werd aangetekend en voor de geweigerde
aanvragen waarbij beroep werd ingesteld bij de
Raad voor Vreemdelingenbetwistingen bedroegen
die termijnen respectievelijk ongeveer drie
maanden en negen maanden.
04.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
français) : Entre le 1
er
juin 2007 et le 31 décembre
2008, la durée moyenne pour obtenir l'asile en
première instance a été de cinq mois. Celle des
demandes refusées sans introduction d'un recours
est d'environ trois mois et celle des demandes
refusées avec introduction d'un recours devant le
Conseil du contentieux est de neuf mois.
04.03 Karine Lalieux (PS): Men moet vaststellen
dat de hervorming tot een forse vermindering van
de behandelingsduur van de dossiers heeft geleid.
04.03 Karine Lalieux (PS) : On le voit, la réforme
a amené une diminution significative du traitement
des dossiers.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van de heer Peter Logghe aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
controle op samenlevingscontracten" (nr. 10783)
05 Question de M. Peter Logghe au ministre de
l'Intérieur sur "le contrôle des contrats de vie
commune" (n° 10783)
05.01 Peter Logghe (Vlaams Belang): In 2007
werden er in ons land 45.000 huwelijken en
47.470 samenlevingscontracten
gesloten.
Ten
opzichte
van
2006
is
het
aantal
samenlevingscontracten gestegen met 43 procent,
in het Vlaamse Gewest zelfs met 69 procent.
Aangezien
er
op
samenlevingscontracten
nauwelijks
controle
gebeurt,
worden
deze
contracten in toenemende mate gebruikt door
vreemdelingen met het oog op verblijfsrechtelijke
gevolgen.
Beschikt de minister over cijfermateriaal ter zake?
Klopt het dat een schijnsamenlevingscontract, in
tegenstelling tot een schijnhuwelijk, niet strafbaar
is?
Moet
de
controle
op
schijnsamenlevingscontracten
niet
dringend
opgevoerd worden? Is het niet aangewezen om de
verblijfsrechtelijke
gevolgen
van
de
samenlevingscontracten te schrappen?
05.01 Peter Logghe (Vlaams Belang) : En 2007,
45.000 mariages
ont
été
célébrés
et
47.470 contrats de vie commune ont été signés
dans notre pays. Par rapport à 2006, le nombre de
contrats de vie commune a augmenté de 43 %. En
Région flamande, il a même augmenté de 69 %.
Aucun contrôle n'étant exercé sur les contrats de
vie commune, les étrangers recourent de plus en
plus à cette formule en raison des effets qu'elle
produit sur le plan du droit de séjour.
Le ministre dispose-t-il de données chiffrées en la
matière ? Est-il exact qu'à la différence des
mariages blancs, les contrats de vie commune
blancs ne sont pas punissables ? Ne faut-il pas
accroître d'urgence le contrôle exercé sur les
contrats de vie commune blancs ? N'est-il pas
opportun de supprimer les effets des contrats de vie
commune sur le plan du droit de séjour ?
05.02 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands): 05.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
CRABV 52
COM 464
18/02/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
Een verklaring van wettelijke samenwoning wordt
afgelegd voor de ambtenaar van de burgerlijke
stand. Er is geen verplichting om dit te melden aan
de dienst Vreemdelingenzaken. Het klopt dat
schijnpartnerschap, in tegenstelling tot een
schijnhuwelijk, niet uitdrukkelijk strafbaar is, maar
misbruiken kunnen wel degelijk worden aangepakt
onder de noemer van valsheid in geschrifte, gebruik
van valse stukken en oplichting. De wet voorziet in
een controleperiode van drie jaar om na te gaan of
partners effectief samenwonen. Wanneer partners
geen koppel meer vormen, kan het tijdelijk
verblijfsrecht - dat een persoon verworven heeft via
het samenlevingscontract - opgeheven worden.
Volgens de Europese richtlijn 2003/38 worden
wettelijke partners toegelaten in het kader van de
gezinshereniging en wordt het geregistreerd
partnerschap gelijkgesteld met een huwelijk.
néerlandais) : Une déclaration de cohabitation
légale doit être effectuée auprès de l'officier de l'état
civil. Il n'est pas obligatoire d'en informer l'Office
des étrangers. Il est exact que, contrairement au
mariage de complaisance, le partenariat de
complaisance n'est pas expressément punissable,
mais les abus peuvent toutefois être réprimés
comme constitutifs de faux en écritures, usage de
faux et escroquerie. La loi prévoit une période de
contrôle de trois ans pour vérifier si des partenaires
cohabitent effectivement. Lorsque les partenaires
ne forment plus un couple, le droit de séjour
temporaire ­ acquis par une personne dans le
cadre du contrat de vie commune ­ peut être
supprimé. Conformément à la directive européenne
2003/38, les partenaires légaux sont admis dans le
cadre du regroupement familial et le partenariat
enregistré est assimilé à un mariage.
05.03 Peter Logghe (Vlaams Belang): Ik herhaal
mijn vraag naar cijfermateriaal betreffende de
schijnsamenlevingscontracten in 2007 en 2008.
Ik blijf ervan overtuigd dat het succes van het
samenlevingscontract verklaard wordt door de
verblijfsrechtelijke gevolgen ervan.
05.03 Peter Logghe (Vlaams Belang) : Je réitère
ma demande de disposer des chiffres relatifs aux
contrats de cohabitation de complaisance pour les
années 2007 et 2008.
Je reste convaincu que le succès du contrat de vie
commune s'explique par ses conséquences en
matière de droit de séjour.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de
minister van Migratie- en asielbeleid over "de
vernietiging door de Raad van State van
sommige bepalingen van het koninklijk besluit
betreffende de gesloten centra" (nr. 10394)
06 Question de M. Xavier Baeselen à la ministre
de la Politique de migration et d'asile sur
"l'annulation par le Conseil d'État de certaines
dispositions de l'arrêté royal sur le régime des
centres fermés" (n° 10394)
06.01 Xavier Baeselen (MR): Naar verluidt
vernietigde de Raad van State in december
bepalingen van het koninklijk besluit aangaande de
beperkingen voor het ontvangen van bezoek en de
briefwisseling
in
de
gesloten
centra.
De
mogelijkheid om bewoners waarvoor een ernstig
risico op zelfmoord bestaat zonder medisch advies
af te zonderen werd ook vernietigd. De Raad van
State zou de bepalingen betreffende de opsluiting
van kinderen daarentegen wel gehandhaafd hebben
en zou bovendien geoordeeld hebben dat het
gesloten centrum op de luchthaven Brussel-
Nationaal ook onderworpen moet worden aan de
regelgeving die in het koninklijk besluit werd
vastgelegd. In een tweede arrest zou de Raad van
State om een zuiver technische reden het
ministerieel besluit betreffende de Commissie
belast met de behandeling van de individuele
klachten van de bewoners van gesloten centra
nietig verklaard hebben.
Wat is de draagwijdte van die beslissingen en wat
06.01 Xavier Baeselen (MR) : Le Conseil d'État
aurait annulé en décembre des dispositions de
l'arrêté royal relatif au régime des centres fermés
ayant trait aux limitations de visite et à l'échange de
correspondance. La possibilité d'isoler sans avis
médical les personnes présentant un risque de
suicide est également annulée. Le Conseil d'État
aurait en revanche maintenu les dispositions
relatives à l'enfermement des enfants et aurait en
outre estimé que le centre fermé situé dans
l'enceinte de l'aéroport de Bruxelles-National doit
aussi être soumis à la réglementation prévue par
l'arrêté royal. Dans un deuxième arrêté, le Conseil
d'État aurait annulé pour un motif purement
technique l'arrêté ministériel relatif à la commission
des Plaintes des centres fermés.
Quelle est la portée de ces décisions et quelles en
18/02/2009
CRABV 52
COM 464
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
zijn de gevolgen ervan? Hoe kunnen die
aangevochten bepalingen in orde worden gebracht?
sont les conséquences ? Comment réparer les
dispositions attaquées ?
06.02 Minister Annemie Turtelboom (Frans): De
artikelen van het koninklijk besluit van 2 augustus
2002 die de Raad van State vernietigde, worden
niet toegepast. Een ontwerp van koninklijk besluit
tot wijziging daarvan wordt nu uitgewerkt. Het
ministerieel besluit van 23 september 2002 werd
vernietigd omdat de afdeling Wetgeving van de
Raad van State niet was geraadpleegd.
06.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
français) : Les articles de l'arrêté royal du 2 août
2002 annulés par le Conseil d'État ne sont pas
appliqués. Un projet d'arrêté royal modificatif est en
cours
d'élaboration.
L'arrêté
ministériel
du
23 septembre 2002 a été annulé pour défaut de
consultation de la section législation du Conseil
d'État.
Ik heb op 23 januari 2009 een nieuw ministerieel
besluit goedgekeurd, dat in het Belgisch Staatsblad
van
27 januari
2009
werd
gepubliceerd.
Overeenkomstig het advies van de Raad van State
van 20 januari 2009, zullen de klachten die vóór de
inwerkingtreding van dat besluit werden ingediend,
worden behandeld volgens de regels die in de
artikelen 5 en volgende van het nieuwe besluit
werden vastgesteld.
J'ai adopté, le 23 janvier 2009, un nouvel arrêté
ministériel publié le 27 janvier 2009 au Moniteur
belge. Conformément à l'avis du Conseil d'État du
20 janvier 2009, les plaintes introduites avant
l'entrée en vigueur de cet arrêté seront traitées
selon les règles fixées par les articles 5 et suivants
du nouvel arrêté.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De voorzitter: De vraag nr. 11011 van de heer
Stefaan Van Hecke wordt omgezet in een
schriftelijke vraag.
Le président : La question n° 11011 de M. Stefaan
Van Hecke est transformée en question écrite.
De voorzitter: Wie van de volgende vraagstellers
niet tijdig hier is om zijn of haar vraag te stellen, zal
die vraag geschrapt zien.
Le président : Les membres qui ne sont pas
présents à temps en commission pour poser leur
question verront ladite question supprimée.
07 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Camille Dieu aan de minister van
Migratie- en asielbeleid over "de vestiging in ons
land van de zogenaamd heel kwetsbare
vluchtelingen" (nr. 10360)
- mevrouw Sarah Smeyers aan de minister van
Migratie- en asielbeleid over "de plannen om
Irakese vluchtelingen op te vangen in ons land"
(nr. 10445)
- mevrouw Jacqueline Galant aan de minister van
Migratie- en asielbeleid over "de steun aan de
zwaksten" (nr. 10531)
- mevrouw Leen Dierick aan de minister van
Migratie- en asielbeleid over "het systeem van
resettlement" (nr. 10885)
- de heer Michel Doomst aan de minister van
Migratie- en asielbeleid over "het systeem van
resettlement" (nr. 10908)
07 Questions jointes de
- Mme Camille Dieu à la ministre de la Politique
de migration et d'asile sur "la réinstallation des
réfugiés dits très vulnérables" (n° 10360)
- Mme Sarah Smeyers à la ministre de la Politique
de migration et d'asile sur "les projets d'accueil
de réfugiés irakiens dans notre pays" (n° 10445)
- Mme Jacqueline Galant à la ministre de la
Politique de migration et d'asile sur "l'aide aux
plus faibles" (n° 10531)
- Mme Leen Dierick à la ministre de la Politique
de migration et d'asile sur "le système de
réinstallation" (n° 10885)
- M. Michel Doomst à la ministre de la Politique
de migration et d'asile sur "le système de
réinstallation" (n° 10908)
07.01 Leen Dierick (CD&V): De minister heeft
onlangs,
samen
met
haar
Nederlandse
ambtsgenoot, een zogenaamd resettlement-project
in Kenia bezocht. Nederland is van plan er
vluchtelingen te selecteren en ze uit te nodigen om
naar Nederland te komen. Resettlement laat
voornamelijk bewoners van vluchtelingenkampen
07.01 Leen Dierick (CD&V) : Récemment, la
ministre a visité avec son collègue des Pays-Bas un
programme de « réinstallation » (resettlement) au
Kenya. Les autorités néerlandaises projettent d'y
sélectionner des réfugiés qu'ils inviteront à se
rendre aux Pays-Bas. Les programmes de
réinstallation
permettent
à
des
personnes
CRABV 52
COM 464
18/02/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
toe om op een georganiseerde manier in een veilig
land bescherming te krijgen.
De Europese Unie heeft de lidstaten opgeroepen
om samen tienduizend gevluchte Irakezen vanuit
vluchtelingenkampen in Syrië en Jordanië te
resettelen. De minister overweegt om er vijftigtal
hiervan op te nemen in België.
Zijn er al concrete afspraken gemaakt met de
Nederlandse
collega?
Hoe
verloopt
de
samenwerking met het Hoog Commissariaat voor
de Vluchtelingen? Ziet de minister projecten met
andere regio's? Zijn er al afspraken gemaakt op
Europees niveau voor een gemeenschappelijk
optreden?
hébergées dans des camps de réfugiés, surtout,
d'être accueillies de manière organisée dans un
pays sûr.
L'Union européenne a demandé aux États
membres de « réinstaller » ensemble dix mille
Irakiens en provenance des camps de Syrie et de
Jordanie. La ministre envisage d'accueillir une
cinquantaine de ces personnes en Belgique.
Des accords concrets ont-ils déjà été conclus avec
les Pays-Bas ? Qu'en est-il de la coopération avec
le Haut Commissariat pour les Réfugiés ? La
ministre songe-t-elle à d'autres projets avec
d'autres régions ? Des accords ont-ils déjà été
conclus à l'échelon européen pour une intervention
commune ?
07.02 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
Het voorstel tot hervestiging van vijftig Irakese
vluchtelingen is aangenomen op de Ministerraad
van 13 februari 2009. Het zal gaan om een groep
kwetsbaren, in het bijzonder alleenstaande
vrouwen, al dan niet met kinderen.
Men denkt pas aan een hervestiging als de persoon
in kwestie niet terug kan naar zijn land van
herkomst en als integratie in het land waarheen de
persoon vluchtte, ook niet kan. Minder dan
1 procent van de vluchtelingen komt hiervoor in
aanmerking. Ik vind het heel belangrijk dat ons land
deze verantwoordelijkheid neemt. Het is een daad
van internationale solidariteit met de vluchtelingen
en met de landen die ze al jaren opvangen. Ons
land stapt, net als onze buurlanden, in het project
dat kadert in de besluiten van de Raad voor Justitie
en Binnenlandse Zaken van november 2008.
07.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais) : Le Conseil des ministres a adopté le
13 février 2009 la proposition de réinstallation de
cinquante réfugiés irakiens. Il s'agira d'un groupe de
personnes vulnérables, principalement des femmes
isolées avec ou sans enfants.
La réinstallation est envisagée seulement lorsque
les intéressés ne peuvent pas retourner dans leur
pays d'origine ni s'intégrer dans le pays où ils se
sont réfugiés. Moins de 1 % des réfugiés entrent en
ligne de compte. Il me paraît très important que
notre pays assume cette responsabilité. C'est un
acte de solidarité internationale à l'égard des
réfugiés et des pays qui les accueillent depuis
plusieurs années déjà. À l'exemple de tous les pays
qui l'entourent, la Belgique s'intègre ainsi dans un
projet s'inscrivant dans le cadre des décisions du
Conseil Justice et Affaires intérieures de novembre
2008.
Het Europees Fonds voor de Vluchtelingen kan
helpen om de kosten te dragen. Het Hoog
Commissariaat voor de Vluchtelingen en de
Staatlozen zal een bepalende rol spelen in de
selectie van de vluchtelingen op basis van dossiers
van de UNHCR.
Er loopt overleg met minister Arena over het onthaal
van de vluchtelingen. Ik pleit voor een ad hoc
opvang en tegen opvang in de bestaande centra.
De vluchtelingen kunnen in kleine groepjes
overkomen zodat de opvangfaciliteit niet te groot
moet zijn. Verschillende organisaties hebben zich al
bereid verklaard om aan de onthaalprojecten mee
te werken. Ik ben er voorstander van die mensen
het statuut van vluchteling te geven. Het
Commissariaat-generaal voor de Vluchtelingen en
de Staatlozen zal dat doen.
Le Fonds européen pour les réfugiés peut participer
aux frais exposés dans le cadre d'une réinstallation.
Le Commissariat général aux réfugiés et aux
apatrides jouera un rôle décisif dans la sélection
des réfugiés sur la base de dossiers constitués par
l'UNHCR.
L'accueil des réfugiés fait l'objet d'une concertation
avec Mme Arena. Je plaide pour un accueil ad hoc
et non dans des centres existants. Les réfugiés
pourraient arriver en petits groupes, une solution qui
ne nécessiterait pas de centres d'accueil de trop
grandes dimensions. Plusieurs organisations ont
déjà indiqué qu'elles étaient disposées à collaborer
à des projets de ce genre. Je suis favorable à
l'octroi du statut de réfugié à ces personnes, une
tâche qui sera confiée au Commissariat général aux
réfugiés et aux apatrides.
18/02/2009
CRABV 52
COM 464
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
De missie naar Kenia heb ik ondernomen met mijn
Nederlandse collega Ernst Hirsch Ballin. Nederland
heeft al meer dan dertig jaar ervaring met
zogenaamde `uitgenodigde vluchtelingen'. Ik heb er
de nood aan bescherming kunnen vaststellen
evenals het belang van een selectiemissie.
De afgelopen jaren hebben medewerkers van het
Commissariaat-generaal
deelgenomen
aan
twinningprojecten inzake hervestiging met onder
meer Nederland, Ierland en het Verenigd Koninkrijk.
Zo hebben ze expertise kunnen opdoen.
J'ai mis sur pied cette mission au Kenya avec mon
collègue néerlandais M. Ernst Hirsch Ballin. Les
Pays-Bas disposent d'une expérience de plus de
30 ans dans le domaine des " réfugiés invités ". J'ai
pu y constater le besoin de protection de ces
personnes ainsi que l'importance d'une mission de
sélection.
Au cours des dernières années, des collaborateurs
du Commissariat général ont eu l'occasion
d'acquérir une expérience utile en la matière en
participant à des projets de jumelage, notamment
avec les Pays-Bas, l'Irlande et le Royaume-Uni,
dans le cadre du concept de réinstallation.
Dit project past in een globaal asiel- en
migratiebeleid. Resettlement biedt de mogelijkheid
om bescherming te bieden aan uiterst kwetsbare
groepen. Het is een controleerbaar en beheersbaar
mechanisme. Ons land mag immers autonoom
beslissen hoeveel en welke vluchtelingen naar hier
kunnen komen.
In een rijk land als België is het altijd mijn
betrachting geweest om complementair aan de
asielprocedure aan onthaal te doen. Resettlement is
een van de middelen daartoe.
Le présent projet s'inscrit dans une politique d'asile
et de migration globale. Le système de réinstallation
permet d'assurer la protection de catégories
extrêmement vulnérables. Il peut être contrôlé et
maîtrisé dans la mesure où notre pays peut décider
en toute autonomie combien de réfugiés peuvent
venir chez nous, et lesquels.
Dans un pays riche comme la Belgique, je me suis
toujours efforcée de prévoir un accueil des réfugiés
qui complète la procédure d'asile. La réinstallation
est un des moyens d'y parvenir.
07.03 Leen Dierick (CD&V): Ik ben blij dat België
mee doet. We beginnen terecht bescheiden met dit
proefproject. Het is goed te overleggen met op dit
vlak ervaren landen. Ressettlement is een
belangrijk onderdeel van een humanitair asielbeleid.
We moeten streven naar zoveel mogelijk afspraken
op Europees niveau.
07.03 Leen Dierick (CD&V) : Je me réjouis que la
Belgique participe à ce système de réinstallation.
Nous commençons à nous insérer modestement
dans ce projet pilote et je pense que nous avons
raison. Autre point positif : nous nous concertons
dans ce cadre avec des pays qui ont acquis dans
ce domaine une certaine expérience. La
réinstallation est une composante majeure d'une
politique humaine en matière d'asile. Nous devons
essayer de conclure le plus d'accords possible à
l'échelon européen.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De voorzitter: De vragen nrs. 9920 en 9923 van de
heer Bonte en nr. 10048 van mevrouw Salvi worden
uitgesteld.
Le président : Les questions n
os
9920 et 9923 de
M. Bonte et 10048 de Mme Salvi sont reportées.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 11.50 uur.
La réunion publique de commission est levée à
11 h 50.