KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 455
CRABV 52 COM 455
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRESENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
J
USTITIE
C
OMMISSION DE LA
J
USTICE
woensdag
mercredi
11-02-2009
11-02-2009
namiddag
après-midi
CRABV 52
COM 455
11/02/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van mevrouw Carina Van Cauter aan de
minister
van
Justitie
over
"de
nieuwe
adoptieprocedure" (nr. 10517)
1
Question de Mme Carina Van Cauter au ministre
de la Justice sur "la nouvelle procédure
d'adoption" (n° 10517)
1
Sprekers: Carina Van Cauter, Melchior
Wathelet
, staatssecretaris voor Begroting en
Gezinsbeleid
Orateurs: Carina Van Cauter, Melchior
Wathelet
, secrétaire d'État au Budget et à la
Politique des Familles
Vraag van mevrouw Mia De Schamphelaere aan
de staatssecretaris voor Begroting, toegevoegd
aan de eerste minister, en staatssecretaris voor
Gezinsbeleid, toegevoegd aan de minister van
Werk, en wat de aspecten inzake personen- en
familierecht betreft, toegevoegd aan de minister
van Justitie, over "de zelfregulering van
audiovisuele en onlinediensten" (nr. 10807)
2
Question de Mme Mia De Schamphelaere au
secrétaire d'État au Budget, adjoint au premier
ministre, et secrétaire d'État à la Politique des
familles, adjoint à la ministre de l'Emploi, et en ce
qui concerne les aspects du droit des personnes
et de la famille, adjoint au ministre de la Justice
sur "l'autorégulation des services audiovisuels et
en ligne" (n° 10807)
2
Sprekers: Mia De Schamphelaere, Melchior
Wathelet
, staatssecretaris voor Begroting en
Gezinsbeleid, Stefaan De Clerck, minister
van Justitie
Orateurs: Mia De Schamphelaere, Melchior
Wathelet
, secrétaire d'État au Budget et à la
Politique des Familles, Stefaan De Clerck,
ministre de la Justice
Vraag van mevrouw Carina Van Cauter aan de
minister van Justitie over "de bijstand van een
advocaat bij een eerste verhoor" (nr. 10610)
5
Question de Mme Carina Van Cauter au ministre
de la Justice sur "l'assistance d'un avocat lors
d'une première audition" (n° 10610)
5
Sprekers: Carina Van Cauter, Stefaan De
Clerck
, minister van Justitie
Orateurs: Carina Van Cauter, Stefaan De
Clerck
, ministre de la Justice
Samengevoegde vragen van
6
Questions jointes de
6
- de heer Renaat Landuyt aan de minister van
Justitie over "de aanpak van de straatcriminaliteit
in Anderlecht" (nr. 10572)
6
- M. Renaat Landuyt au ministre de la Justice sur
"la lutte contre la criminalité urbaine à Anderlecht"
(n° 10572)
6
- de heer Bart Laeremans aan de minister van
Justitie over "de toenemende geweldscriminaliteit
in Brussel" (nr. 10950)
6
- M. Bart Laeremans au ministre de la Justice sur
"l'augmentation de la criminalité violente à
Bruxelles" (n° 10950)
6
Sprekers: Bart Laeremans, Stefaan De
Clerck
, minister van Justitie
Orateurs: Bart Laeremans, Stefaan De
Clerck
, ministre de la Justice
Vraag van mevrouw Carina Van Cauter aan de
minister van Justitie over "de techniek van
audiovisuele opname bij verhoor" (nr. 10613)
7
Question de Mme Carina Van Cauter au ministre
de la Justice sur "la technique d'enregistrement
audiovisuel lors d'une audition" (n° 10613)
7
Sprekers: Carina Van Cauter, Stefaan De
Clerck
, minister van Justitie
Orateurs: Carina Van Cauter, Stefaan De
Clerck
, ministre de la Justice
Vraag van mevrouw Carina Van Cauter aan de
minister van Justitie over "de oudervervreemding
en de ouderontvoering" (nr. 10690)
8
Question de Mme Carina Van Cauter au ministre
de la Justice sur "l'aliénation parentale et le rapt
parental" (n° 10690)
8
Sprekers: Carina Van Cauter, Stefaan De
Clerck
, minister van Justitie
Orateurs: Carina Van Cauter, Stefaan De
Clerck
, ministre de la Justice
Samengevoegde vragen van
10
Questions jointes de
10
- de heer Bruno Tuybens aan de minister van
Justitie over "het advies van de Raad van State
over het wetsontwerp over de 'gouden
parachutes' " (nr. 10831)
10
- M. Bruno Tuybens au ministre de la Justice sur
"l'avis du Conseil d'État relatif au projet de loi sur
les 'parachutes dorés'" (n° 10831)
10
11/02/2009
CRABV 52
COM 455
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
- de heer Georges Gilkinet aan de minister van
Justitie over "het advies van de Raad van State
over het wetsontwerp tot beperking van de
gouden handdruk" (nr. 10863)
10
- M. Georges Gilkinet au ministre de la Justice sur
"l'avis du Conseil d'État sur le projet de loi visant à
limiter les parachutes dorés" (n° 10863)
10
- de heer Stefaan Van Hecke aan de minister van
Justitie over "de gouden parachutes" (nr. 10878)
10
- M. Stefaan Van Hecke au ministre de la Justice
sur "les parachutes dorés" (n° 10878)
10
- de heer Raf Terwingen aan de minister van
Justitie over "de gouden parachutes" (nr. 10883)
10
- M. Raf Terwingen au ministre de la Justice sur
"les parachutes dorés" (n° 10883)
10
- de heer Luk Van Biesen aan de minister van
Justitie over "de uitspraak van de Raad van State
inzake de beperking van de ontslagvergoeding
voor
topmanagers
van
beursgenoteerde
bedrijven" (nr. 10891)
10
- M. Luk Van Biesen au ministre de la Justice sur
"la décision du Conseil d'État concernant la
limitation des indemnités de licenciement des
dirigeants de sociétés cotées en bourse"
(n° 10891)
10
- de heer Peter Logghe aan de minister van
Justitie over "de gouden parachutes en het advies
van de Raad van State" (nr. 11036)
10
- M. Peter Logghe au ministre de la Justice sur
"les parachutes dorés et l'avis du Conseil d'État"
(n° 11036)
10
- mevrouw Valérie Déom aan de minister van
Justitie over "de gouden handdruk" (nr. 11040)
10
- Mme Valérie Déom au ministre de la Justice sur
"les parachutes dorés" (n° 11040)
10
Sprekers: Bruno Tuybens, Georges Gilkinet,
Stefaan Van Hecke, Raf Terwingen, Luk
Van Biesen, Valérie Déom, Stefaan De
Clerck
, minister van Justitie
Orateurs: Bruno Tuybens, Georges Gilkinet,
Stefaan Van Hecke, Raf Terwingen, Luk
Van Biesen, Valérie Déom, Stefaan De
Clerck
, ministre de la Justice
Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de
minister
van
Justitie
over
"de
veiligheidsproblemen in de gevangenis van Vorst"
(nr. 10879)
19
Question de M. Xavier Baeselen au ministre de la
Justice sur "les problèmes de sécurité à la prison
de Forest" (n° 10879)
19
Sprekers: Xavier Baeselen, Stefaan De
Clerck
, minister van Justitie
Orateurs: Xavier Baeselen, Stefaan De
Clerck
, ministre de la Justice
Samengevoegde vragen van
20
Questions jointes de
20
- de heer Michel Doomst aan de minister van
Justitie over "de aanval van een jongerenbende in
een Luikse school" (nr. 10909)
20
- M. Michel Doomst au ministre de la Justice sur
"l'agression commise par une bande de jeunes
dans
un
établissement
scolaire
liégeois"
(n° 10909)
20
- de heer Bart Laeremans aan de minister van
Justitie over "de agressie in het atheneum van
Alleur" (nr. 10912)
20
- M. Bart Laeremans au ministre de la Justice sur
"l'agression à l'athénée d'Alleur" (n° 10912)
20
- mevrouw Carina Van Cauter aan de minister van
Justitie over "de agressie van gemaskerde
jongeren in een atheneum in Luik" (nr. 10996)
20
- Mme Carina Van Cauter au ministre de la
Justice sur "l'incursion violente de jeunes gens
masqués dans un athénée de Liège" (n° 10996)
20
Sprekers: Bart Laeremans, Carina Van
Cauter, Stefaan De Clerck
, minister van
Justitie, Michel Doomst
Orateurs: Bart Laeremans, Carina Van
Cauter, Stefaan De Clerck
, ministre de la
Justice, Michel Doomst
Samengevoegde vragen van
22
Questions jointes de
22
- de heer Xavier Baeselen aan de minister van
Justitie over "het advies van het College van
procureurs-generaal" (nr. 10939)
22
- M. Xavier Baeselen au ministre de la Justice sur
"l'avis du collège des procureurs généraux"
(n° 10939)
22
- de heer Raf Terwingen aan de minister van
Justitie
over
"de
motiveringsplicht
in
assisenzaken" (nr. 11047)
22
- M. Raf Terwingen au ministre de la Justice sur
"l'obligation de motivation pour les affaires en
cour d'assises" (n° 11047)
22
CRABV 52
COM 455
11/02/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iii
- de heer Renaat Landuyt aan de minister van
Justitie over "het standpunt van het college van
procureurs-generaal omtrent de organisatie van
de assisenprocessen" (nr. 11050)
22
- M. Renaat Landuyt au ministre de la Justice sur
"la position du collège des procureurs généraux
relative à l'organisation des procès d'assises"
(n° 11050)
22
Sprekers: Xavier Baeselen, Raf Terwingen,
Stefaan De Clerck
, minister van Justitie
Orateurs: Xavier Baeselen, Raf Terwingen,
Stefaan De Clerck
, ministre de la Justice
Vraag van mevrouw Juliette Boulet aan de
minister van Justitie over "de heropening, in Chili,
van de zaak betreffende de verkoop van de
Belgische Mirages aan de Chileense regering en
de mogelijke commissielonen die in het kader van
die zaak gestort werden" (nr. 10948)
24
Question de Mme Juliette Boulet au ministre de la
Justice sur "la réouverture, au Chili, du dossier de
la vente des Mirage belges au gouvernement
chilien et les versements irréguliers dans le cadre
de cette affaire" (n° 10948)
24
Sprekers: Juliette Boulet, Stefaan De
Clerck
, minister van Justitie
Orateurs: Juliette Boulet, Stefaan De Clerck,
ministre de la Justice
Samengevoegde vragen van
25
Questions jointes de
25
- de heer Bruno Stevenheydens aan de minister
van Justitie over "een verkrachter die vrijgelaten
werd na een procedurefout" (nr. 10961)
25
- M. Bruno Stevenheydens au ministre de la
Justice sur "la remise en liberté d'un violeur en
raison d'une erreur de procédure" (n° 10961)
25
- mevrouw Carina Van Cauter aan de minister van
Justitie over "de vrijlating van een verkrachter na
een procedurefout" (nr. 10995)
26
- Mme Carina Van Cauter au ministre de la
Justice sur "la remise en liberté d'un violeur à la
suite d'une erreur de procédure" (n° 10995)
26
- mevrouw Els De Rammelaere aan de minister
van Justitie over "de vrijlating van een verkrachter
door een procedurefout" (nr. 11002)
26
- Mme Els De Rammelaere au ministre de la
Justice sur "la libération d'un violeur à la suite
d'une erreur de procédure" (n° 11002)
26
Sprekers: Bruno Stevenheydens, Carina
Van Cauter, Els De Rammelaere, Stefaan
De Clerck
, minister van Justitie
Orateurs: Bruno Stevenheydens, Carina Van
Cauter, Els De Rammelaere, Stefaan De
Clerck
, ministre de la Justice
Vraag van de heer Bruno Stevenheydens aan de
minister van Justitie over "de uitvoering van het
begrip 'positieve prestatie'" (nr. 10962)
27
Question de M. Bruno Stevenheydens au ministre
de la Justice sur "la mise en oeuvre de la notion
de prestation positive" (n° 10962)
27
Sprekers: Bruno Stevenheydens, Stefaan
De Clerck
, minister van Justitie
Orateurs: Bruno Stevenheydens, Stefaan De
Clerck
, ministre de la Justice
Vraag van de heer Guy Coëme aan de minister
van Justitie over "de aanstelling van penitentiaire
beambten" (nr. 10970)
29
Question de M. Guy Coëme au ministre de la
Justice sur "la nomination d'agents pénitentiaires"
(n° 10970)
29
Sprekers: Guy Coëme, Stefaan De Clerck,
minister van Justitie
Orateurs: Guy Coëme, Stefaan De Clerck,
ministre de la Justice
Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de
minister van Justitie over "het gerechtsgebouw
van Doornik" (nr. 10979)
30
Question de M. Jean-Luc Crucke au ministre de la
Justice sur "le palais de justice de Tournai"
(n° 10979)
30
Sprekers: Jean-Luc Crucke, Stefaan De
Clerck
, minister van Justitie
Orateurs: Jean-Luc Crucke, Stefaan De
Clerck
, ministre de la Justice
Samengevoegde vragen van
31
Questions jointes de
31
- de heer Jean-Luc Crucke aan de minister van
Justitie over "de verkrachtingen op school"
(nr. 10982)
31
- M. Jean-Luc Crucke au ministre de la Justice sur
"les viols à l'école" (n° 10982)
31
- mevrouw Carina Van Cauter aan de minister van
Justitie over "de verkrachtingen binnen de
schoolmuren" (nr. 11008)
31
- Mme Carina Van Cauter au ministre de la
Justice sur "les viols à l'école" (n° 11008)
31
Sprekers: Jean-Luc Crucke, Carina Van
Orateurs: Jean-Luc Crucke, Carina Van
11/02/2009
CRABV 52
COM 455
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iv
Cauter, Stefaan De Clerck, minister van
Justitie
Cauter, Stefaan De Clerck, ministre de la
Justice
Vraag van de heer Bert Schoofs aan de minister
van Justitie over "de stand van zaken in het
dossier-De Gucht" (nr. 11030)
33
Question de M. Bert Schoofs au ministre de la
Justice sur "la situation du dossier De Gucht"
(n° 11030)
33
Sprekers: Bert Schoofs, Stefaan De Clerck,
minister van Justitie
Orateurs: Bert Schoofs, Stefaan De Clerck,
ministre de la Justice
Samengevoegde vragen van
33
Questions jointes de
33
- mevrouw Clotilde Nyssens aan de minister van
Justitie over "de collectieve schuldenregeling"
(nr. 10989)
33
- Mme Clotilde Nyssens au ministre de la Justice
sur "le règlement collectif de dettes" (n° 10989)
33
- mevrouw Camille Dieu aan de minister van
Justitie over "de achterstand van de dossiers
overmatige
schuldenlast
bij
de
arbeidsrechtbanken" (nr. 11037)
33
- Mme Camille Dieu au ministre de la Justice sur
"l'arriéré des dossiers de surendettement auprès
des tribunaux du travail" (n° 11037)
33
Sprekers: Clotilde Nyssens, Stefaan De
Clerck
, minister van Justitie
Orateurs: Clotilde Nyssens, Stefaan De
Clerck
, ministre de la Justice
Vraag van de heer David Geerts aan de minister
van Justitie over "een uitspraak van de rechtbank
van Dendermonde inzake een tackle op een
voetbalveld" (nr. 10993)
34
Question de M. David Geerts au ministre de la
Justice sur "un jugement du tribunal de Termonde
concernant un tackle sur un terrain de football"
(n° 10993)
34
Sprekers: David Geerts, Stefaan De Clerck,
minister van Justitie
Orateurs: David Geerts, Stefaan De Clerck,
ministre de la Justice
Vraag van de heer David Geerts aan de minister
van Justitie over "het behalen van een rijbewijs in
de gevangenis" (nr. 10994)
35
Question de M. David Geerts au ministre de la
Justice sur "l'obtention d'un permis de conduire en
prison" (n° 10994)
35
Sprekers: David Geerts, Stefaan De Clerck,
minister van Justitie
Orateurs: David Geerts, Stefaan De Clerck,
ministre de la Justice
Samengevoegde vragen van
35
Questions jointes de
35
- de heer Willem-Frederik Schiltz aan de minister
van
Justitie
over
"de
adviezen
over
naturalisatieaanvragen door het parket van
Antwerpen en het parket van Brussel" (nr. 10998)
36
- M. Willem-Frederik Schiltz au ministre de la
Justice sur "les avis rendus par les parquets
d'Anvers et de Bruxelles sur les demandes de
naturalisation" (n° 10998)
36
- de heer David Geerts aan de minister van
Justitie over "de adviezen van het Antwerpse
parket inzake naturalisatiedossiers" (nr. 11018)
36
- M. David Geerts au ministre de la Justice sur
"les avis du parquet d'Anvers relatifs aux dossiers
de naturalisation" (n° 11018)
36
Sprekers: David Geerts, Stefaan De Clerck,
minister van Justitie
Orateurs: David Geerts, Stefaan De Clerck,
ministre de la Justice
Samengevoegde interpellatie en vraag van
36
Interpellation et question jointes de
36
- de heer Bart Laeremans tot de minister van
Justitie over "de hervormingsplannen voor
Justitie" (nr. 278)
36
- M. Bart Laeremans au ministre de la Justice sur
"les projets de réforme du département de la
Justice" (n° 278)
36
- mevrouw Els De Rammelaere aan de minister
van Justitie over "de opmaak van een nieuw plan
voor Justitie" (nr. 10999)
37
- Mme Els De Rammelaere au ministre de la
Justice sur "la confection d'un nouveau plan pour
la Justice" (n° 10999)
37
Sprekers: Bart Laeremans, Stefaan De
Clerck
, minister van Justitie, Els De
Rammelaere
Orateurs: Bart Laeremans, Stefaan De
Clerck
, ministre de la Justice, Els De
Rammelaere
Moties
40
Motions
40
CRABV 52
COM 455
11/02/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
v
Sprekers: Els De Rammelaere
Orateurs: Els De Rammelaere
CRABV 52
COM 455
11/02/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE JUSTITIE
COMMISSION DE LA JUSTICE
van
WOENSDAG
11
FEBRUARI
2009
Namiddag
______
du
MERCREDI
11
FEVRIER
2009
Après-midi
______
De vergadering wordt geopend om 14.08 uur en
voorgezeten door de heer Raf Terwingen.
La réunion publique est ouverte à 14 h 08 sous la
présidence de M. Raf Terwingen.
01 Vraag van mevrouw Carina Van Cauter aan de
minister
van
Justitie
over
"de
nieuwe
adoptieprocedure" (nr. 10517)
01 Question de Mme Carina Van Cauter au
ministre de la Justice sur "la nouvelle procédure
d'adoption" (n° 10517)
01.01 Carina Van Cauter (Open Vld): In Het
Nieuwsblad van 24 januari 2009 las ik dat de
nieuwe adoptieprocedure, die sinds 1 september
2005 van toepassing is, voor vertraging zorgt. Door
de toevloed van aanvragen en het chronisch
personeelsgebrek bij de jeugdrechtbanken zou men
daar niet in staat zijn om de adoptieprocedure
binnen de opgelegde termijn af te ronden. Vooral de
maatschappelijke enquêtes zouden te lang op zich
laten wachten.
Klopt dit bericht? Zijn de lange procedures en de
achterstand te wijten aan personeelstekort? Is het
daardoor onmogelijk de procedures binnen de
opgelegde termijn af te ronden? Wat zal de
staatssecretaris doen om de achterstand weg te
werken?
01.01 Carina Van Cauter (Open Vld) : J'ai lu dans
Het Nieuwsblad du 24 janvier 2009 que la nouvelle
procédure d'adoption qui est en vigueur depuis le
1
er
septembre 2005 est à l'origine de retards. Les
tribunaux de la jeunesse ne seraient pas à même
de boucler cette procédure dans le délai imparti en
raison d'une part de l'afflux des demandes et
d'autre part d'un manque de personnel chronique.
Les enquêtes sociales, en particulier, prendraient
trop de temps.
Est-ce exact ? La longueur de la procédure et
l'arriéré qui s'est accumulé sont-ils imputables à un
manque de personnel ? Est-ce pour ces raisons-là
que les tribunaux de la jeunesse sont dans
l'impossibilité de boucler cette procédure dans le
délai imparti ? Que compte faire le secrétaire d'État
pour résorber cet arriéré ?
01.02
Staatssecretaris
Melchior
Wathelet
(Nederlands): Er zijn verschillende stappen in de
nieuwe
procedure.
De
kandidaat-adoptanten
moeten eerst een voorbereiding volgen. Pas daarna
kan men een geschiktheidsvonnis krijgen. De
rechter moet binnen de dertig dagen na ontvangst
van het verzoekschrift een maatschappelijk
onderzoek bevelen. Het verslag daarvan moet op
zijn beurt binnen de twee maanden worden
ingediend. Na het geschiktheidsvonnis kan men
contact opnemen met een adoptiedienst, die het
dossier naar het herkomstland stuurt of kan men,
wat de Vlaamse Gemeenschap betreft, een
zelfstandige adoptieprocedure beginnen. Vanuit het
herkomstland volgt dan een kindvoorstel.
01.02 Melchior Wathelet, secrétaire d'État (en
néerlandais) : La nouvelle procédure compte
différentes étapes. Les candidats à l'adoption
doivent d'abord participer à un cycle de préparation
et ce n'est qu'ensuite qu'ils peuvent obtenir un
jugement d'aptitude. Dans les trente jours qui
suivent la requête, le juge doit ordonner une
enquête sociale dont les conclusions seront
déposées dans les deux mois. Dès que le jugement
d'aptitude a été prononcé, les candidats peuvent
s'adresser à un organisme d'adoption qui
communiquera le dossier au pays d'origine de
l'enfant ou, pour ce qui concerne la Communauté
flamande, entamer une procédure d'adoption
indépendante. Le pays d'origine formule alors une
proposition d'enfant.
11/02/2009
CRABV 52
COM 455
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
De wachttijd kan inderdaad oplopen omdat
verschillende herkomstlanden ervoor opteren om in
de binnenlandse adoptie te investeren. Dat hangt
samen met de gestegen levensstandaard in
verschillende van die herkomstlanden en ligt
volledig in de lijn van het Haagse adoptieverdrag,
dat bepaalt dat de herkomstlanden voorrang
moeten geven aan plaatsing in het land van
herkomst. De lange wachttijd is dus niet alleen aan
de termijnen in het Gerechtelijk Wetboek te wijten.
De jeugdmagistraten delen mij mee dat het
overschrijden van de wettelijke termijnen geen
algemeen gegeven is, maar specifiek is voor
individuele dossiers. Wij onderzoeken hoe de
procedure kan worden geoptimaliseerd, maar we
zijn ook afhankelijk van de herkomstlanden.
Les délais d'attente peuvent effectivement être très
longs, car différents pays d'origine ont choisi
d'investir dans l'adoption interne. Ce choix est lié à
l'élévation du niveau de vie dans différents pays
d'origine et s'inscrit parfaitement dans le cadre de la
Convention de La Haye disposant que les pays
d'origine doivent accorder la priorité au placement
dans le pays d'origine. Les lenteurs ne sont donc
pas dues exclusivement aux délais prévus dans le
Code judiciaire.
Selon les magistrats de la jeunesse, le
dépassement des délais légaux ne constitue pas
une donnée générale ; il s'agit d'un phénomène
propre aux dossiers individuels. Nous cherchons à
optimaliser la procédure, mais nous sommes aussi
dépendants des pays d'origine.
01.03 Carina Van Cauter (Open Vld): Ik uit geen
kritiek op de procedure, noch op de houding van de
herkomstlanden. Blijkbaar is er ook geen algemene
vertraging in de dossiers
01.03 Carina Van Cauter (Open Vld) : Je ne
formule pas de critiques concernant la procédure, ni
sur la position des pays d'origine. Apparemment, il
n'est pas question de retard généralisé dans les
dossiers.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van mevrouw Mia De Schamphelaere
aan
de
staatssecretaris
voor
Begroting,
toegevoegd aan de eerste minister, en
staatssecretaris voor Gezinsbeleid, toegevoegd
aan de minister van Werk, en wat de aspecten
inzake personen- en familierecht betreft,
toegevoegd aan de minister van Justitie, over "de
zelfregulering
van
audiovisuele
en
onlinediensten" (nr. 10807)
02 Question de Mme Mia De Schamphelaere au
secrétaire d'État au Budget, adjoint au premier
ministre, et secrétaire d'État à la Politique des
familles, adjoint à la ministre de l'Emploi, et en ce
qui concerne les aspects du droit des personnes
et de la famille, adjoint au ministre de la Justice
sur "l'autorégulation des services audiovisuels et
en ligne" (n° 10807)
02.01
Mia
De
Schamphelaere
(CD&V):
Computergames worden tegenwoordig meer gericht
op volwassenen, maar ze zijn wel toegankelijk voor
jongeren. Er is een Europees werkplan opgesteld
om jongeren en kinderen beter te beschermen
tegen de mogelijke schadelijke invloed van en/of
tegen schadelijke beelden die op het internet of in
de computergames verschijnen.
Na een moorddadige aanslag in Antwerpen, die
werd begaan door een jongere, blijkbaar onder
invloed van een videogame, diende ik een
wetsvoorstel in om de verkopers verantwoordelijk te
stellen voor het bewust niet naleven van de
leeftijdscategorie, maar dat is in de praktijk moeilijk
toepasbaar. Zij stellen daarom een systeem van
zelfregulering voor waarbij geen enkele game
zonder PEGI (Pan European Game Information)
zou kunnen worden verkocht.
02.01 Mia De Schamphelaere (CD&V) :
Actuellement, les jeux vidéo s'adressent davantage
aux adultes, tout en restant accessibles aux jeunes.
Un plan de travail a été défini au niveau européen
pour améliorer la protection des jeunes et des
enfants contre l'éventuelle influence nocive
d'internet et des jeux vidéo et contre les images
nuisibles pouvant y apparaître.
À la suite d'un meurtre perpétré à Anvers par un
jeune manifestement influencé par un jeu vidéo, j'ai
déposé une proposition de loi visant à rendre les
vendeurs responsables du non-respect délibéré des
règles relatives à la catégorie d'âge. Cette solution
est cependant difficilement applicable sur le terrain.
Tant le secteur que les producteurs et les
commerçants proposent dès lors un système
d'autorégulation dans le cadre duquel aucun jeu ne
pourrait être vendu sans PEGI (Pan European
Game Information).
CRABV 52
COM 455
11/02/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
Wat is het standpunt van de staatssecretaris? Is hij
voorstander van overheids- of zelfregulering? Hoe
kunnen we de bescherming wettelijk beter
ondersteunen? Zal België ter gelegenheid van het
Europese voorzitterschap in 2011 de Europese
plannen verder uitwerken?
Quelle est la position du secrétaire d'État ? Est-il
favorable à une autorégulation ou à un système de
régulation par les pouvoirs publics ? Comment
améliorer la base légale pour mieux protéger les
jeunes ? La Belgique va-t-elle poursuivre les projets
élaborés par l'Europe à l'occasion de la présidence
européenne en 2011 ?
02.02
Staatssecretaris
Melchior
Wathelet
(Nederlands): Talrijke providers, die verenigd zijn in
de Internet Service Providers Association (ISPA),
hebben een gedragscode opgesteld. In 1999
ondertekende
de
regering
een
samenwerkingsprotocol met de ISPA om illegale
inhoud op het internet te bestrijden. Klachten
kunnen worden ingediend bij de Federal Computer
Crime Unit (FCCU) via de site e-cops. De FCCU
houdt zich echter terecht voornamelijk bezig met de
pedopornografie. In dat kader heeft de FCCU in
samenwerking met de betrokken ministers,
parketten en burgerlijke actoren een werkgroep
opgericht voor de verbetering van het huidige
systeem en het beheer van een zwarte lijst van de
te blokkeren sites.
Zolang er geen strafrechtelijke overtreding wordt
vastgesteld door de gerechtelijke autoriteiten,
bestaan
er
relatief
weinig
middelen
om
grensoverschrijdende sites op efficiënte wijze te
bestrijden. Jongeren gebruiken het internet
trouwens niet alleen op een negatieve manier. Er
zijn ook videospelen met educatieve aspecten die
diverse vaardigheden helpen te ontwikkelen.
Bovendien gaat het hier over een economische
sector in volle expansie. In het debat ontstaat een
negatief beeld van de videospelen, maar het zou
duidelijk moeten worden gemaakt dat overdreven
agressief gedrag een keuze is van individuele
personen.
02.02 Melchior Wathelet, secrétaire d'État (En
néerlandais) : De nombreux fournisseurs d'accès à
internet, qui sont réunis au sein de la Internet
Service Providers Association (ISPA), ont rédigé un
code de conduite. En 1999, le gouvernement a
conclu avec l'ISPA un accord de coopération visant
à lutter contre tout contenu illégal sur la Toile. Les
plaintes peuvent être introduites auprès de la
Federal Computer Crime Unit (FCCU) par
l'intermédiaire du site e-cops. Toutefois, la FCCU
s'occupe principalement ­ et avec juste raison ­ de
pornographie à caractère pédophile. Dans ce cadre,
la FCCU a créé, en collaboration avec les ministres,
les parquets et certains acteurs de la société civile,
un groupe de travail chargé d'améliorer le système
actuel et de gérer une liste noire des sites à
bloquer.
Tant que les autorités judiciaires ne constatent pas
une infraction pénale, l'arsenal de mesures
répressives dont nous disposons pour lutter
efficacement contre des sites transfrontaliers est
relativement peu fourni. Au demeurant, les jeunes
ne font pas seulement un usage négatif d'internet.
Ils se livrent en effet à des jeux vidéo qui
comportent des aspects éducatifs contribuant au
développement d'aptitudes multiples. De plus, il
s'agit en l'occurrence d'un secteur économique en
pleine expansion. Dans le cadre de ce débat, une
image négative des jeux vidéo est présentée.
Toutefois, il faut rappeler que le fait d'adopter des
comportements ultra-agressifs est toujours un choix
individuel.
Het internet is een internationaal medium, waardoor
het moeilijk is om preventieve maatregelen op te
leggen. Daarom wil ik preventie, steun en
begeleiding van ouders en jongeren ondersteunen.
Ik steun de acties van Child Focus via het netwerk
Safer Internet dat werd opgericht door de Europese
Commissie. Ook steun ik de Action Innocence
Group in hun sensibilisatie- en preventiecampagnes
voor kinderen en ouders.
Ouders en jongeren kunnen de evolutie van
technieken en producten nauwelijks bijhouden. Het
Pan European Game Information Classification
System voor computer en videospellen (het PEGI-
systeem) kan de evolutie ook niet meer bijhouden.
L'internet est un média international et il est dès lors
difficile d'imposer des mesures préventives. C'est
pourquoi je tiens à soutenir la prévention, le soutien
et l'accompagnement des parents et des jeunes. Je
soutiens les actions de Child Focus par le biais du
réseau Safer Internet créé par la Commission
européenne. Je soutiens également Action
Innocence Group
dans le cadre de ses campagnes
de sensibilisation et de prévention à l'intention des
enfants et des parents.
Les parents et les enfants parviennent à peine à
suivre l'évolution des techniques et des produits. Le
Pan-European Game Information Classification
System
pour les jeux informatiques et vidéo (le
système PEGI) n'est plus en mesure non plus de
11/02/2009
CRABV 52
COM 455
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
Daarom steun ik de ontwikkeling van een
informatica-instrument
waarmee
ouders
en
kinderen zelf aan regulering kunnen doen en zelf
eventuele risicovolle spelen kunnen melden. Ik
verwacht de eerste resultaten tegen half februari en
zal die voorstellen op het familiesalon dat ik half
maart organiseer en waar ik bijzondere aandacht
zal besteden aan preventie op het internet.
In 2010 zal ik in het kader van het Europese
voorzitterschap aandacht besteden aan de
grensoverschrijdende
aanpak
van
deze
problematiek. Wij hebben onder het Franse
voorzitterschap deelgenomen aan een informele
Europese Ministerraad waar wij de best practices
van elk land hebben bekeken. Wij onderhouden
veel contact met Frankrijk, vermits daar veel
preventieve maatregelen worden genomen.
soutenir le rythme des évolutions. C'est pourquoi je
soutiens le développement d'un instrument
informatique qui permettra aux parents et aux
enfants de faire eux-mêmes de la régulation et de
signaler eux-mêmes d'éventuels jeux à risque.
J'attends les premiers résultats pour la mi-février et
je les présenterai au salon de la famille que
j'organise à la mi-mars et où j'accorderai une
attention particulière à la prévention sur l'internet.
En 2010, je me pencherai sur l'approche
transfrontalière de cette problématique dans le
cadre de la présidence européenne. Sous la
présidence française, nous avons pris part à un
Conseil de ministres européens informel où nous
avons examiné les meilleures pratiques de chaque
pays. Nous entretenons de nombreux contacts avec
la France, dès lors que ce pays prend de
nombreuses mesures préventives.
02.03 Mia De Schamphelaere (CD&V): We
kunnen inderdaad verschillende wegen volgen. Ik
ben in elk geval blij dat de producenten bij het
beleid worden betrokken. Wij moeten hen niet als
tegenstanders
beschouwen. Zij
zijn bereid
gezinsvriendelijke maatregelen te nemen en weten
maar al te goed dat ouders games willen kopen die
veilig zijn. Het is belangrijk dat we de nieuwste
ontwikkelingen volgen. De producenten zijn zelf
bezig met een kindvriendelijke spelconsole, omdat
dit ook goed is voor hun imago.
02.03 Mia De Schamphelaere (CD&V) : Nous
pouvons effectivement suivre différentes voies. Je
me félicite en tout cas de ce que les producteurs
seront associés à la politique mise en oeuvre. Nous
ne devons pas les considérer comme des
adversaires. Ils sont disposés à prendre des
mesures respectueuses des familles et savent
pertinemment que les parents souhaitent acheter
des jeux sûrs pour leurs enfants. Il est important
que nous suivions les dernières évolutions. Les
producteurs
s'attellent
eux-mêmes
au
développement d'une console de jeux adaptée aux
enfants, parce que c'est également bon pour leur
image.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
Voorzitter: mevrouw Mia De Schamphelaere.
De voorzitter: Vermits op dit moment ook de
onderzoekscommissie samenkomt, wordt een
aantal vragen omgezet in schriftelijke vragen, het
gaat over vraag nr. 10559 van de heer Bacquelaine
en de vragen nrs 10566, 10573, 10680, 10764 en
10882 van de heer Landuyt.
Présidente : Mme Mia De Schamphelaere.
La présidente : Étant donné que la commission
d'enquête se réunit également en ce moment,
plusieurs questions sont transformées en questions
écrites. Il s'agit de la question n° 10559 de
M. Bacquelaine et des questions n
os
10566, 10573,
10680, 10764 et 10882 de M. Landuyt.
02.04 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Het beantwoorden van de mondelinge vragen vergt
veel voorbereidingen. Als dan de vragenstellers
telkens niet komen opdagen, is dat onverantwoord
tijdverlies.
De voorzitter: Volgens het Reglement kan elke
vraag één keer worden uitgesteld of omgezet
worden in een schriftelijke vraag. Het is misschien
de laatste keer dat de onderzoekscommissie
gelijktijdig met onze commissie samenkomt. Als de
vragen worden omgezet in schriftelijke vragen, gaan
02.04 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais) : La préparation des réponses aux
questions orales prend beaucoup de temps. Si les
auteurs des questions sont systématiquement
absents, il s'agit d'une perte de temps injustifiable.
La présidente : Selon le Règlement, chaque
question peut être reportée une seule fois ou
transformée en question écrite. Ce sera peut-être la
dernière fois que la commission d'enquête se réunit
simultanément avec notre commission. Si les
questions orales sont transformées en questions
CRABV 52
COM 455
11/02/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
de antwoorden niet verloren.
écrites, les réponses ne sont pas perdues.
03 Vraag van mevrouw Carina Van Cauter aan de
minister van Justitie over "de bijstand van een
advocaat bij een eerste verhoor" (nr. 10610)
03 Question de Mme Carina Van Cauter au
ministre de la Justice sur "l'assistance d'un
avocat lors d'une première audition" (n° 10610)
03.01 Carina Van Cauter (Open Vld): We hebben
reeds gesproken over de veroordeling van Turkije
door het Europees Hof voor de Rechten van de
Mens in het dossier-Salduz. Inmiddels heeft het
Europees Hof deze uitspraak ­ het recht op bijstand
van een advocaat tijdens een eerste verhoor -
bevestigd in een dossier tegen Cyprus.
De minister heeft eerder beloofd dat hij een en
ander zou laten onderzoeken. Is zijn standpunt nog
steeds hetzelfde of denkt hij ondertussen dat er
maatregelen moeten worden genomen om het recht
op verdediging te garanderen? Ik zie immers niet in
dat de interpretatie ten opzichte van België anders
zou zijn dan ten opzichte van een ander land.
03.01 Carina Van Cauter (Open Vld) : Nous avons
déjà évoqué la condamnation de la Turquie par la
Cour européenne des Droits de l'Homme dans le
dossier Salduz. Depuis, dans un dossier contre
Chypre, la Cour européenne a confirmé cette
décision énonçant le droit d'être assisté par un
avocat lors d'une première audition.
Le ministre avait promis d'étudier la question. Sa
position reste-t-elle inchangée ou estime-t-il depuis
que des mesures doivent être prises pour garantir
les droits de la défense ? Je ne conçois pas que
l'interprétation pour la Belgique diffère de celle
donnée pour un autre pays.
03.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): In
het arrest Salduz tegen Turkije en de zaak Panovic
tegen Cyprus geeft het Europees Hof te kennen dat
de aanwezigheid van een advocaat vanaf het eerste
verhoor een belangrijk element is om te beoordelen
of een proces eerlijk is verlopen.
03.02 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais) : Dans l'arrêt Salduz contre la Turquie
et dans l'affaire Panovic contre Chypre, la Cour
européenne a indiqué que la présence d'un avocat
dès la première audition constitue un élément-clé
pour déterminer si un procès s'est déroulé de
manière équitable.
De precedentwaarde van het arrest heb ik in het
kader van andere mondelinge vragen al uitgelegd.
Elke keer moet naar het individuele dossier worden
gekeken en over het dossier Panovic lopen de
meningen uiteen. De materie is in vol debat in het
Europese Hof.
Ondertussen heb ik een eerste nota ontvangen van
mijn eigen diensten met daarin een inventaris van
alle voorstellen ter zake, van wat in de `grote
Franchimont'
en
tijdens
de
parlementaire
werkzaamheden werd ontwikkeld en van wat er
internationaal aan relevante teksten te vinden is.
Uiteraard ben ik begaan met het standpunt van het
Europese Hof. We moeten er uitspraak over doen,
maar we moeten het ook kaderen in de `grote
Franchimont'. Een dergelijk principe inschrijven
heeft grote praktische en financiële gevolgen voor
het werkveld en daarom moet het omzichtig
gebeuren. Daarom ga ik verder met mijn
consultaties bij de Hoge Raad voor de Justitie, bij
de Raad van onderzoeksrechters, bij de advocatuur
en bij Binnenlandse Zaken, omdat het principe ook
repercussies heeft op de politie.
J'ai déjà expliqué, en réponse à d'autres questions
orales, la valeur de précédent de cet arrêt. Il
convient d'examiner à chaque fois le dossier
individuel et les avis sont divergents concernant le
dossier Panovic. Ce sujet est au coeur d'un débat à
la Cour européenne.
Entre-temps, j'ai reçu une première note de mes
services comportant un inventaire de toutes les
propositions en la matière, de ce qui a été élaboré
dans le cadre du « grand Franchimont » et lors des
travaux parlementaires, ainsi que des textes
pertinents au niveau international.
La position de la Cour européenne me préoccupe
évidemment. Nous devons nous prononcer, mais il
convient aussi de la situer dans le cadre du « grand
Franchimont ». L'insertion d'un tel principe entraîne
d'importantes
conséquences
pratiques
et
financières pour les acteurs de terrain et c'est
pourquoi il convient de procéder prudemment. Je
poursuivrai donc mes consultations auprès du
Conseil supérieur de la Justice, du Conseil des
juges d'instruction, du barreau et du SPF Intérieur,
puisque ce principe aura aussi des conséquences
pour la police.
03.03 Carina Van Cauter (Open Vld):
I
k ben mij 03.03 Carina Van Cauter (Open Vld) : Je me
11/02/2009
CRABV 52
COM 455
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
bewust van de complexiteit en van de impact van
de beslissing om bijstand van een advocaat te
verplichten van bij het eerste verhoor.
Het is goed dat de minister dat ook weet en dat hij
overleg pleegt met alle actoren. We moeten in elk
geval vermijden dat criminelen vrijuit gaan omdat ze
het gebrek aan bijstand van een advocaat kunnen
inroepen als procedurefout.
rends compte de la complexité et de l'incidence de
la décision d'imposer l'assistance d'un avocat dès la
première audition.
Je me réjouis du fait que le ministre en est bien
conscient et qu'il se concerte avec tous les acteurs
concernés. Il conviendra en tout état de cause
d'éviter que des criminels soient relâchés parce
qu'ils auront invoqué le fait de ne pas avoir
bénéficié de l'assistance d'un avocat comme vice
de procédure.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Samengevoegde vragen van
- de heer Renaat Landuyt aan de minister van
Justitie over "de aanpak van de straatcriminaliteit
in Anderlecht" (nr. 10572)
- de heer Bart Laeremans aan de minister van
Justitie
over
"de
toenemende
geweldscriminaliteit in Brussel" (nr. 10950)
04 Questions jointes de
- M. Renaat Landuyt au ministre de la Justice sur
"la lutte contre la criminalité urbaine à
Anderlecht" (n° 10572)
- M. Bart Laeremans au ministre de la Justice sur
"l'augmentation de la criminalité violente à
Bruxelles" (n° 10950)
04.01 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Uit
krantenberichten van 30 januari blijkt dat de
geweldscriminaliteit
in
het
gerechtelijk
arrondissement Brussel het voorbije jaar fors is
toegenomen, meer bepaald met 22 procent.
Kan de minister die cijfers bevestigen en ze
opsplitsen per politiezone en per type misdrijf?
Kan de minister de cijfers van 2007 ook geven? Is
dit hoofdzakelijk een Brussels fenomeen? Welke
gevolgen heeft de stijging van het aantal
aanhoudingen voor de gevangeniscapaciteit?
Hoe verklaart de minister de stijging? Hoe wordt er
beleidsmatig op gereageerd? Is het gerecht
voldoende gewapend om de stijging op te vangen?
Is de minister bereid opnieuw aan een adequaat
snelrecht te werken?
04.01 Bart Laeremans (Vlaams Belang) : Des
articles de presse du 30 janvier révèlent que la
criminalité violente a connu l'an passé une forte
augmentation,
de
l'ordre
de
22 %,
dans
l'arrondissement judiciaire de Bruxelles.
Le ministre peut-il confirmer ces statistiques et les
répartir en fonction des zones de police et du type
de délit ?
Peut-il également nous communiquer les chiffres de
2007 ? Ce phénomène touche-t-il principalement
Bruxelles ? Quelles sont les conséquences de la
hausse du nombre d'arrestations sur la capacité
carcérale ?
Comment le ministre explique-t-il cette croissance ?
Quelle est la réaction politique apportée à cette
situation ? La justice est-elle suffisamment armée
pour faire face à cette évolution ? Le ministre est-il
disposé à relancer un projet de procédure
accélérée adéquate ?
04.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Met statistieken kan men veel bewijzen. Het parket
van Brussel beschikt nog niet over alle cijfers om
een volledig beeld van 2008 te kunnen geven. Het
is dus nog te vroeg om conclusies te trekken. Een
objectieve evolutie van misdrijven weergeven met
cijfers is hoe dan ook moeilijk.
Het aantal aanhoudingsmandaten voor alle
misdrijven is 2347. Dat is volgens de heer
Laeremans een stijging met 22 procent. Dat klopt,
maar zijn referentiejaar is 1999. Had hij 1997
gekozen dat had hij een status quo vastgesteld.
De cijfers moeten dus gerelativeerd worden. Ik weet
04.02 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais) : On peut faire dire bien des choses
aux statistiques. Le parquet de Bruxelles ne dispose
pas encore de tous les chiffres pour pouvoir dresser
un tableau général de la situation en 2008. Il est
donc encore trop tôt pour tirer des conclusions. Il
est en tout cas difficile de refléter l'évolution
objective des délits.
Le nombre de mandats d'arrêts délivrés pour tous
les délits s'élève à 2.347. Selon M. Laeremans, cela
correspond à une augmentation de 22 %. Il a raison
mais son année de référence est 1999. S'il avait
choisi 1997, il aurait observé un statu quo.
CRABV 52
COM 455
11/02/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
niet hoe ze zo in de krant gekomen zijn. Men moet
rekening houden met de schommelingen door de
jaren heen om tendensen te kunnen aangeven.
Sinds 2002 schommelt het aantal afgeleverde
mandaten rond 2300. In de jaren 90 waren dat er
gemiddeld een driehonderdtal minder.
Il faut donc relativiser les chiffres. J'ignore comment
ils ont pu être publiés ainsi dans la presse. Il faut
tenir compte des fluctuations au fil des ans pour
pouvoir dégager des tendances.
Depuis 2002, le nombre de mandats délivrés se
situe autour de 2.300. Dans les années 90, il y en
avait en moyenne 300 de moins.
Misschien is er een stijging van het aantal
zwaardere misdrijven, maar misschien klist de
politie ook meer misdadigers.
Aangezien het aantal mandaten de laatste jaren
nagenoeg stabiel is, heeft het geen concrete
gevolgen voor de gevangeniscapaciteit in Brussel.
Bovendien wordt een aangehoudene desnoods in
een andere gevangenis opgesloten.
Ik heb er het volste vertrouwen in dat het parket te
Brussel voldoende gewapend is om de strijd tegen
de criminaliteit aan te gaan en verdachten tijdig voor
de rechtbank te brengen.
Er zijn geen bijzondere evoluties in Brussel, onder
voorbehoud tot de definitieve cijfers voor 2008
beschikbaar zijn. Ik kan de heer Laeremans een
kopie van de cijfers en van de statistieken
bezorgen.
On observe peut-être une augmentation du nombre
de délits plus graves, mais la police arrête peut-être
aussi un plus grand nombre de criminels.
Étant donné que le nombre de mandats est
demeuré relativement stable ces dernières années,
il n'en résulte aucune conséquence concrète pour la
capacité pénitentiaire à Bruxelles. En outre, un
détenu sera au besoin incarcéré dans une autre
prison.
Je suis convaincu que le parquet de Bruxelles est
suffisamment armé pour lutter contre la criminalité
et traduire les suspects en temps voulu devant la
justice.
On n'observe pas d'évolutions spécifiques à
Bruxelles, sous réserve des chiffres définitifs pour
2008. Je puis fournir à M. Laeremans une copie des
chiffres et des statistiques.
04.03 Bart Laeremans (Vlaams Belang): De
minister is er in geslaagd de cijfers in een juist
perspectief te plaatsen, maar het blijft verontrustend
hoeveel aangehouden personen, zelfs wanneer ze
illegaal in het land zijn, zelfs bij betrapping op
heterdaad, onmiddellijk weer worden vrijgelaten.
Een dergelijke situatie zorgt immers voor
ontmoediging bij het politiepersoneel. De oplossing
ligt hoogstwaarschijnlijk in een uitbreiding van het
snelrecht, zeker voor eenvoudige dossiers waarbij
er een schuldbekentenis is.
04.03 Bart Laeremans (Vlaams Belang) : Le
ministre est parvenu à resituer les données
chiffrées dans une juste perspective mais il n'en
demeure pas moins préoccupant que de très
nombreuses personnes arrêtées sont remises en
liberté
immédiatement
même
quand
elles
séjournent chez nous illégalement et même quand
elles sont prises en flagrant délit. Les situations de
ce genre sont en effet de nature à démotiver le
personnel des services de police. Il est plus que
probable qu'il pourrait y être remédié en élargissant
le champ d'application de la procédure accélérée,
en particulier dans les dossiers simples où l'auteur
des faits est passé aux aveux.
04.04 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): Dit
is het argument dat wordt gebruikt door wie pleit
voor onmiddellijke bijstand van een advocaat,
waarbij meteen schuld zou worden bekend
04.04 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais) : C'est l'argument dont se servent ceux
qui préconisent d'accorder au prévenu le bénéfice
d'une assistance immédiate d'un avocat, quand le
prévenu avoue tout de suite.
04.05 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Dat is
een andere discussie.
04.05 Bart Laeremans (Vlaams Belang) : C'est un
autre débat.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van mevrouw Carina Van Cauter aan de 05 Question de Mme Carina Van Cauter au
11/02/2009
CRABV 52
COM 455
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
minister van Justitie over "de techniek van
audiovisuele opname bij verhoor" (nr. 10613)
ministre de la Justice sur "la technique
d'enregistrement audiovisuel lors d'une audition"
(n° 10613)
05.01 Carina Van Cauter (Open Vld): In de
Juristenkrant wordt opgeroepen om alle verhoren
die door politie en gerecht worden uitgevoerd,
audiovisueel op te nemen. Ook het Europese
Parlement meent dat deze techniek in alle lidstaten
veralgemeend zou moeten worden. Verkeerde
interpretaties en ongeoorloofde verhoormethodes
worden zo onmogelijk gemaakt en de opnames
kunnen ook bescherming bieden tegen onterechte
klachten van geweld of misbruik.
Wat is het standpunt van de minister? Zal de
minister de wenselijkheid van deze techniek laten
onderzoeken? Heeft de minister een zicht op de
budgettaire impact van een veralgemening van
audiovisuele opnames van verhoren?
05.01 Carina Van Cauter (Open Vld) : L'auteur
d'un article du Juristenkrant plaide pour que
l'ensemble des interrogatoires réalisés par la police
et la justice soient enregistrés par des moyens
audiovisuels. Le Parlement européen estime
également que cette technique devrait être
généralisée et appliquée dans la totalité des États
membres. Ce procédé permet en effet d'éviter toute
mauvaise interprétation ou méthode d'interrogatoire
illégale et de se prémunir contre des plaintes non
fondées pour abus ou recours à la violence.
Quelle est la position du ministre ? Va-t-il faire
examiner l'opportunité d'instaurer cette technique ?
A-t-il une idée de l'incidence budgétaire d'une
généralisation de l'enregistrement audiovisuel
d'interrogatoires ?
05.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): Er
moet een duidelijk onderscheid worden gemaakt
tussen verhoren door politiediensten en door
gerechtelijke diensten of onderzoeksrechters. De
meeste
verhoren worden afgenomen door
politiediensten en die vallen onder de bevoegdheid
van de minister van Binnenlandse Zaken. Binnen
Justitie zijn er reeds experimenten geweest met
audiovisuele opnames van verhoren, maar dat was
zeker geen succesverhaal. We moeten wel blijven
nadenken over het gebruik van audiovisuele
methodes.
In de VS hebben we gezien hoe parket en politie via
teleconferencing samenwerken om te beslissen
over een aanhouding. Voor het opnemen van de
verhoren is Justitie niet goed uitgerust.
05.02 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais) : Il convient d'opérer une distinction
claire entre les auditions réalisées par les services
de police et celles effectuées par des services
judiciaires ou des juges d'instruction. La plupart des
interrogatoires sont réalisés par la police et relèvent
dès lors de la compétence du ministre de l'Intérieur.
Les expériences d'enregistrement audiovisuel
d'auditions déjà menées au sein de la Justice n'ont
pas été très concluantes. Nous devons cependant
poursuivre la réflexion sur l'utilisation des moyens
audiovisuels.
Nous avons pu voir aux USA comment le parquet
collabore par vidéoconférence avec la police pour
décider d'une arrestation. La Justice n'est pas
équipée correctement pour l'enregistrement des
auditions.
05.03 Carina Van Cauter (Open Vld): Ik zal de
vraag ook richten aan de minister van Binnenlandse
Zaken.
Als een verhoor is opgenomen, kan er achteraf ook
geen discussie meer komen over wat werd gezegd.
05.03 Carina Van Cauter (Open Vld) :
J'adresserai également la question au ministre de
l'Intérieur.
Si un interrogatoire est enregistré, les propos tenus
ne peuvent plus être contestés ultérieurement.
05.04 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Daar staat natuurlijk wel een kostprijs tegenover.
05.04 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais) : Cela aura évidemment un prix.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Vraag van mevrouw Carina Van Cauter aan de
minister van Justitie over "de oudervervreemding
en de ouderontvoering" (nr. 10690)
06 Question de Mme Carina Van Cauter au
ministre de la Justice sur "l'aliénation parentale
et le rapt parental" (n° 10690)
06.01
Carina
Van
Cauter
(Open
Vld): 06.01 Carina Van Cauter (Open Vld) : Les
CRABV 52
COM 455
11/02/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
Bezoekregelingen worden vaak niet nageleefd. In
de praktijk treden de parketten nauwelijks op tegen
schendingen van de regeling. Er worden wel
proces-verbalen opgesteld, maar er wordt zelden
opgetreden. Effectieve straffen worden zelden
uitgesproken en nog minder vaak uitgevoerd. Dit
zorgt voor een gevoel van straffeloosheid bij de
overtreders en van machteloosheid bij de
slachtoffers.
Welke instructies worden er ter zake aan de
parketten gegeven? Welke initiatieven zal de
minister nemen om dit probleem op te lossen?
régimes de visites sont souvent enfreints. C'est à
peine si, en pratique, les parquets interviennent
lorsque de telles violations se produisent. Certes,
procès-verbal est dressé mais ces PV donnent
rarement lieu à des mesures coercitives. Les
tribunaux prononcent rarement des peines
effectives et ces peines sont encore plus rarement
exécutées. Résultat : les contrevenants éprouvent
un sentiment d'impunité et les victimes sont en
proie au désarroi.
Quelles instructions sont données en la matière aux
parquets ? Quelles initiatives le ministre prendra-t-il
pour résoudre ce problème ?
06.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): Ik
verwijs naar het eerdere antwoord van mijn
voorganger op vraag nr. 4990 van mevrouw Van
Cauter.
06.02 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais) : Je me permettrai de vous renvoyer à
la réponse fournie par mon prédécesseur à la
question n° 4990 de Mme Van Cauter.
Er zijn genoeg mogelijkheden op burgerlijk en op
strafrechterlijk vlak. Ik denk aan dwangsommen.
Een alternatief is strafbemiddeling. Ouders moeten
trouwens niet wachten op een initiatief van het
openbaar ministerie, zij kunnen ook
zelf
dagvaarden.
Belangrijk is dat we komen tot samenhang in de
antwoorden die parketten geven op destructieve
gevallen, zowel voor de ouder die zijn kinderen niet
meer ziet als voor de kinderen zelf. De noodzaak
van samenhang is dringend, aangezien België door
het Hof voor de Rechten van de Mens veroordeeld
is voor een zaak met een moeder in België en een
vader in Italië.
In oktober 2008 heeft mijn voorganger het College
van procureurs-generaal gevraagd conclusies te
trekken uit het arrest. Tot op heden heb ik echter de
conclusies van het niet. Dit punt is geagendeerd
voor mijn eerstvolgende vergadering met het
College. Sommige richtlijnen zullen van de
procureurs-generaal
uitgaan,
waar
het
beleidsmatige keuzes betreft zullen ze mee of
alleen getekend worden door de minister.
Il y a suffisamment de possibilités sur les plans civil
et pénal. Je songe ici aux astreintes. La médiation
pénale est également une possibilité. Les parents
ne doivent d'ailleurs pas attendre une initiative du
ministère public et peuvent eux-mêmes prendre
l'initiative d'une citation à comparaître.
Il est important, pour le parent qui ne voit plus ses
enfants comme pour les enfants eux-mêmes, que
les réponses des parquets à des cas destructifs
soient cohérentes. La nécessité présente un
caractère d'urgence puisque la Belgique a été
condamnée par la Cour des droits de l'homme dans
le cadre d'une affaire où la mère résidait en
Belgique et la mère en Italie.
En octobre 2008, mon prédécesseur a demandé au
Collège des procureurs généraux de tirer les
conclusions de l'arrêt. Mais je ne dispose pas des
conclusions pour l'instant. Ce point figure à l'ordre
du jour de ma prochaine réunion avec le Collège.
Certaines directives émaneront des procureurs
généraux et, pour ce qui est des choix quant à la
politique à mettre en oeuvre, elles seront cosignées
par le ministre ou signées par lui seul.
06.03 Carina Van Cauter (Open Vld): Ik ben mij
bewust van alle mogelijke wegen, maar een
dwangsom betekent nog niet dat men ook de
kinderen ziet. Ik dring erop aan dat de parketten zelf
het initiatief nemen om te dagvaarden. Bovendien,
wat betekenen straffen als die niet worden
uitgevoerd? Ik wil dat de minister hier een prioriteit
van maakt.
06.03 Carina Van Cauter (Open Vld) : Je sais que
les possibilités sont nombreuses, mais en imposant
une astreinte on n'a toujours aucune garantie que le
parent privé de ses droits verra ses enfants. Je
demande instamment que les parquets prennent
eux-mêmes l'initiative de citer. Par ailleurs, à quoi
servent les peines si elles ne sont pas exécutées ?
Je demande au ministre d'accorder la priorité à ce
problème.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11/02/2009
CRABV 52
COM 455
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
07 Samengevoegde vragen van
- de heer Bruno Tuybens aan de minister van
Justitie over "het advies van de Raad van State
over het wetsontwerp over de 'gouden
parachutes' " (nr. 10831)
- de heer Georges Gilkinet aan de minister van
Justitie over "het advies van de Raad van State
over het wetsontwerp tot beperking van de
gouden handdruk" (nr. 10863)
- de heer Stefaan Van Hecke aan de minister van
Justitie over "de gouden parachutes" (nr. 10878)
- de heer Raf Terwingen aan de minister van
Justitie over "de gouden parachutes" (nr. 10883)
- de heer Luk Van Biesen aan de minister van
Justitie over "de uitspraak van de Raad van State
inzake de beperking van de ontslagvergoeding
voor
topmanagers
van
beursgenoteerde
bedrijven" (nr. 10891)
- de heer Peter Logghe aan de minister van
Justitie over "de gouden parachutes en het
advies van de Raad van State" (nr. 11036)
- mevrouw Valérie Déom aan de minister van
Justitie over "de gouden handdruk" (nr. 11040)
07 Questions jointes de
- M. Bruno Tuybens au ministre de la Justice sur
"l'avis du Conseil d'État relatif au projet de loi sur
les 'parachutes dorés'" (n° 10831)
- M. Georges Gilkinet au ministre de la Justice
sur "l'avis du Conseil d'État sur le projet de loi
visant à limiter les parachutes dorés" (n° 10863)
- M. Stefaan Van Hecke au ministre de la Justice
sur "les parachutes dorés" (n° 10878)
- M. Raf Terwingen au ministre de la Justice sur
"les parachutes dorés" (n° 10883)
- M. Luk Van Biesen au ministre de la Justice sur
"la décision du Conseil d'État concernant la
limitation des indemnités de licenciement des
dirigeants de sociétés cotées en bourse"
(n° 10891)
- M. Peter Logghe au ministre de la Justice sur
"les parachutes dorés et l'avis du Conseil d'État"
(n° 11036)
- Mme Valérie Déom au ministre de la Justice sur
"les parachutes dorés" (n° 11040)
07.01 Bruno Tuybens (sp.a): U verklaarde op 4
februari dat de Raad van State zijn advies had
uitgebracht over het wetsontwerp over de beperking
van de beëindigingsvergoeding voor uitvoerende
bestuurders
van
beursgenoteerde
vennootschappen.
De Raad van State merkt op dat het ontwerp
bepaalde discriminaties zou inhouden. Het lijkt mij
dat de Raad van State niet echt zegt dat het
ontwerp als dusdanig discriminerend is, maar wel
dat bepaalde definities opnieuw moeten worden
geformuleerd, teneinde de wens van de regering
correct weer te geven.
Tussen de datum van het advies van de Raad van
State en het commentaar van de minister op 4
februari ligt een volledige maand. Ik heb gegronde
reden om aan te nemen dat een middel werd
gezocht binnen de regering om het wetsontwerp
niet langer te behandelen. Ik geef de minister het
voordeel van de twijfel, maar niet de regering.
07.01 Bruno Tuybens (sp.a) : Vous avez indiqué
le 4 février que le Conseil d'État avait émis son avis
sur le projet de loi visant à limiter les indemnités de
départ pour les administrateurs exécutifs dans les
entreprises cotées en bourse.
Le Conseil d'État fait observer que le projet
instaurerait certaines discriminations. Il me semble
que le Conseil d'État n'affirme pas véritablement
que le projet est discriminatoire en tant que tel,
mais bien que certaines définitions doivent être
reformulées pour refléter correctement le souhait du
gouvernement.
Un mois entier s'est écoulé entre la date de l'avis du
Conseil d'État et le commentaire fait par le ministre
le 4 février. J'ai des raisons légitimes de penser que
le gouvernement a cherché un moyen de ne plus
traiter le projet de loi. J'accorde le bénéfice du
doute au ministre, mais pas au gouvernement.
Wat is het standpunt van de regering over dit
advies? Speelt de regering nog steeds met het idee
dat het wetsontwerp zal geagendeerd worden of
denkt ze dat de vrijwillige corporate governance
code een voldoende basis zou kunnen zijn voor de
beoogde gedragswijziging?
Tegen welke datum zal de regering het, eventueel
gewijzigde, wetsontwerp aan de Kamer voorleggen?
Quelle position le gouvernement adopte-t-il face à
cet avis ? Envisage-t-il encore de porter le projet de
loi à l'ordre du jour ou estime-t-il que le Code de
gouvernance d'entreprise, applicable sur une base
volontaire, pourrait constituer une base suffisante
pour induire le changement d'attitude recherché ?
Dans quel délai le gouvernement va-t-il soumettre le
projet de loi, éventuellement modifié, à la
Chambre ?
CRABV 52
COM 455
11/02/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
07.02 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): De Raad
van State heeft een vernietigend advies uitgebracht
over het wetsontwerp waarmee de regering in
reactie op de financiële crisis de toekenning van
gouden parachutes aan bedrijfsleiders aan banden
wilde leggen. Volgens de Raad zou dat neerkomen
op een inmenging in het arbeidsrecht, de wetgeving
en de praktijken inzake de ontslagregelingen of -
vergoedingen.
Kan het ontwerp dat door de regering-Leterme werd
ingediend, alsnog gewijzigd worden teneinde het
systeem van de gouden parachutes ter discussie te
stellen?
07.02 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!) : Le
Conseil d'État a rendu un avis très négatif sur le
projet de loi qui visait à limiter les parachutes dorés
des dirigeants d'entreprises, notamment afin de
répondre à la crise financière. En effet, selon le
Conseil, limiter les parachutes dorés s'apparenterait
à s'immiscer dans le droit du travail, la législation et
la pratique sur les préavis ou les indemnités.
Est-il néanmoins possible de modifier ce texte
présenté sous le gouvernement Leterme pour
remettre en cause les parachutes dorés ?
07.03 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): Ik heb
het advies van de Raad van State niet kunnen
lezen, maar het is duidelijk dat er een probleem zou
kunnen zijn in verband met een mogelijke
discriminatie.
Wat zal de regering nu doen? Iedereen was het er
over eens toch er moest worden ingegrepen. Wij
hebben zelf een wetsvoorstel ingediend. De
regering heeft een weg gekozen en stuit nu op een
aantal problemen bij de Raad van State.
Welk gevolg zal de minister geven aan het advies
van de Raad van State? Welke acties zal de
regering nemen om het wetsontwerp alsnog in te
dienen? Welke wijzigingen zullen nog worden
aangebracht? Ik neem aan dat de regering nog
steeds van plan is daadwerkelijk een ontwerp aan
het Parlement voor te leggen. Wanneer mogen wij
dat ontwerp dan verwachten?
07.03 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!) : Je n'ai
pas pu prendre connaissance de l'avis du Conseil
d'État, mais il est clair qu'un problème pourrait se
poser quant à une possible discrimination.
Que compte faire le gouvernement à présent ? Tout
le monde s'accordait pour dire qu'il fallait tout de
même intervenir. Nous avons nous-mêmes déposé
une proposition de loi. Le gouvernement a choisi
une voie et se heurte à présent à certains
problèmes au Conseil d'État.
Quelle suite le ministre compte-t-il réserver à l'avis
du
Conseil
d'État ?
Quelles
actions
le
gouvernement
entreprendra-t-il
pour
encore
déposer le projet de loi ? Quelles modifications
seront encore apportées ? Je présume que le
gouvernement a toujours l'intention de soumettre
effectivement un projet au Parlement. Quand
pouvons-nous dès lors escompter ce projet ?
07.04 Raf Terwingen (CD&V): Wat vindt de
minister van het advies van de Raad van State?
Wat zijn volgens hem de belangrijkste pijnpunten?
07.04 Raf Terwingen (CD&V) : Que pense le
ministre de l'avis du Conseil d'État ? Où se situent
selon lui les principales pierres d'achoppement ?
07.05 Luk Van Biesen (Open Vld): De Raad van
State vindt dat er bijvoorbeeld discriminatie is
tussen
topmanagers
van
beursgenoteerde
bedrijven en die van andere ondernemingen, of met
bestuurders van buitenlandse dochterbedrijven die
niet onder de Belgische regeling vallen.
Het was logisch geweest deze discussie gisteren te
voeren in de commissie belast met de problemen
inzake Handels- en Economisch Recht. Ik vind het
vreemd dat er vragen worden gesteld in de ene
commissie en dat er voorstellen van antwoord
worden geformuleerd in een andere commissie.
Wat is de stand van zaken betreffende het
ontwerp? Wat zal de minister doen met het advies
07.05 Luk Van Biesen (Open Vld) : Le Conseil
d'État estime par exemple que les hauts dirigeants
d'entreprises cotées en bourse font l'objet, par
rapport
à
ceux
d'autres
sociétés,
d'une
discrimination
qui
touche
également
les
administrateurs
de
filiales
étrangères
non
concernées par le règlement belge.
Il aurait été logique de mener cette discussion hier
au sein de la commission chargée des problèmes
de Droit commercial et économique. Il est étrange
que des propositions de réponse soient formulées
dans une commission différente de celle où a été
posée une question.
Où en est le projet ? Quelle suite le ministre
réservera-t-il à l'avis du Conseil d'État ? Quelle est
11/02/2009
CRABV 52
COM 455
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
van de Raad van State? Wat is het standpunt van
de regering? Als er geen eensgezind standpunt is,
wat is dan het standpunt van de minister?
De minister pleit voor een gezamenlijke aanbeveling
op Europees niveau. Heeft hij hiervoor al initiatieven
genomen?
la position du gouvernement ? En l'absence
éventuelle d'un point de vue unanime, quelle est la
position du ministre ?
Le ministre plaide pour une recommandation
commune au niveau européen. A-t-il déjà pris des
initiatives en ce sens ?
07.06 Valérie Déom (PS): Volgens de Raad van
State zou de afschaffing van de gouden parachutes
een regelrechte discriminatie inhouden en de hele
structuur van het arbeidsrecht op losse schroeven
zetten. Aanvankelijk bood deze regeling in de
Angelsaksische landen een antwoord op de
voortdurende wijzigingen bij de aandeelhouders, die
om de haverklap het bestaande management
wipten om het te vervangen door een nieuw
management
dat
dichter
bij
de
nieuwe
aandeelhouders stond. De regeling vond later
overal ingang. Om de toplui te beschermen werd
hun een soort risicopremie beloofd. Bij ons, waar er
niet zoveel wijzigingen zijn bij de aandeelhouders,
stond deze regeling eerder symbool van een
ongebreideld kapitalisme.
Vóór de financiële crisis werd daar blijkbaar niet zo
zwaar aan getild. Vandaag is geen enkele regering
nog bereid de toplui met zo'n rewards for failure te
laten vertrekken. Het advies van de Raad van State
boort onze verwachtingen weer de grond in.
Hoe interpreteert u het advies van de Raad van
State? Is het werkelijk zo categoriek als sommigen
laten uitschijnen? Welke denksporen bestudeert u
met het oog op het behoud van een dwingende
regelgeving met betrekking tot de gouden
parachutes? Wanneer mogen we een tekst
verwachten?
07.06 Valérie Déom (PS) : Le Conseil d'État
affirme que si on supprime les parachutes dorés, on
crée une réelle discrimination et on remet en cause
l'entièreté de la structure du droit du travail. Au
départ, ce système répondait, dans le monde anglo-
saxon, à la grande volatilité des actionnaires qui, au
gré des rachats, déboulonnaient le management en
place pour placer un patron proche du nouvel
actionnariat. Le système s'est ensuite répandu
partout. Pour protéger les patrons, on leur garantit
une espèce de prime de risque. Chez nous, où
l'actionnariat est plutôt stable, ce système s'est mué
en symbole d'un capitalisme débridé plutôt que de
répondre à la volatilité de l'actionnariat.
Avant la crise financière, peu de personnes
semblaient trouver cela indécent. Aujourd'hui,
aucun gouvernement ne veut laisser ces grands
patrons quitter une entreprise avec de telles primes
à l'échec. L'avis du Conseil d'État semble réduire à
néant nos espérances.
Comment interprétez-vous l'avis du Conseil d'État ?
Est-il aussi catégorique que certains le laissent
penser ? Quelles sont les pistes que vous étudiez
pour maintenir une réglementation contraignante
concernant les parachutes dorés ? Dans quels
délais aurons-nous un texte sur la table ?
07.07 Minister Stefaan De Clerck (Frans): Volgens
de Raad van State is de motivering van het
voorontwerp van wet betreffende de ontslagregeling
voor de CEO's ontoereikend. Dat voorontwerp
strekkende tot de beperking van de gouden
parachutes zou discriminerend zijn voor de
uitvoerende bestuurders van de beursgenoteerde
vennootschappen ten opzichte van de andere
categorieën
van
bedrijfsmedewerkers.
Die
discriminatie zou betrekking hebben op hun recht
op een variabel loon of ontslagvergoedingen.
07.07 Stefaan De Clerck, ministre (en français) :
Le Conseil d'État est d'avis que la motivation de
l'avant-projet de loi pour le régime des
licenciements des CEO est insuffisante. Cet avant-
projet limitant les parachutes dorés serait
discriminatoire pour les administrateurs exécutifs
des sociétés cotées en bourse par rapport aux
autres catégories de collaborateurs d'entreprises.
Cette discrimination porterait sur leur droit à obtenir
un salaire variable ou des indemnités lors de leur
départ.
Ze zullen evenmin recht hebben op een variabel
loon, een niet-concurrentievergoeding en, in
bepaalde specifieke gevallen, op aanvullende
vergoedingen.
De opmerkingen van de Raad van State zijn dus
Ils n'auront pas non plus droit à un salaire variable,
à une indemnité de non-concurrence ni, dans
certains cas particuliers, à des indemnités
complémentaires.
Les remarques du Conseil d'État sont donc claires.
CRABV 52
COM 455
11/02/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
duidelijk. Het advies is negatief en dat komt niet
alleen door enkele ontbrekende definities.
L'avis est négatif, et pas seulement à cause de
quelques définitions manquantes.
(Nederlands) Het gevolg is dat wij een oplossing
moeten zoeken. In het kernkabinet werd duidelijk
dat het uitgangspunt en de ambitie van de regering
ongewijzigd zijn. Het niet-gecontesteerde deel van
het ontwerp zal verder de normale weg volgen. Het
ontwerp bevat immers nog andere elementen, zoals
de corporate governance. Ik wil zo vlug mogelijk
een aangepaste tekst voor het niet-gecontesteerde
deel van het ontwerp indienen.
Het gecontesteerde deel van het ontwerp betreft de
zogenaamde gouden parachute en zal nogmaals
worden doorgelicht. Wij hadden hiervoor nochtans
het advies van de beste advocaten en specialisten
ingewonnen en men ging zeer ver in het zoeken
naar een aanvaardbare oplossing.
Indien de regering op haar elan wenst door te gaan
en
een
regeling
wil
treffen
voor
de
ontslagvergoedingen
van
topmanagers
in
beursgenoteerde bedrijven, dan moet volgens de
Raad van State het ontslagrecht aanzienlijk worden
gewijzigd, alsook cao nummer 1bis, waarin de
specifieke regels van de niet-concurrentieclausule
zijn opgenomen. Als wij voor de uitvoerende
bestuurders een opzegregeling willen opstellen, dan
komen we op het domein van het arbeidsrecht,
zodat de ontslagvergoeding voor bedienden en de
formule-Claeys in het gedrang kunnen komen.
Hoe kunnen we dit oplossen? Misschien kan dat via
de responsabilisering van de aandeelhouders en de
algemene aandeelhoudersvergadering, maar we
kunnen dit ook bekijken in het kader van de andere
elementen van het voorontwerp. Daarin wordt
immers een bepaalde transparantie in de
remuneratie van de top gecreëerd en er wordt
inspraak gegeven aan de aandeelhouders. Er wordt
onder meer bepaald dat beursgenoteerde bedrijven
binnen de raad van bestuur een remuneratiecomité
moeten oprichten dat remuneratieverslagen moet
opstellen, waarbij expliciet de ontslagvergoedingen
worden
vermeld,
zoals
in
de
corporate-
governancecode of de code-Lippens.
(En néerlandais) Par conséquent, nous devons
chercher une solution. Au sein du cabinet restreint,
il est clairement apparu que le point de départ et
l'ambition du gouvernement n'ont pas changé. La
procédure normale suivra son cours pour le volet
non contesté du projet. Le projet contient en effet
encore d'autres éléments, tels que la gouvernance
d'entreprise. Je souhaite déposer le plus
rapidement possible un texte adapté pour le volet
non contesté du projet.
Le volet contesté du projet concerne les fameux
parachutes dorés et fera l'objet d'un nouvel
examen. Nous avons pourtant recueilli à cet effet
l'avis des meilleurs avocats et spécialistes et nous
sommes allés très loin dans la recherche d'une
solution acceptable.
Si le gouvernement souhaite continuer sur sa
lancée et définir un régime pour les indemnités de
départ de top managers dans des entreprises
cotées en bourse, il convient, selon le Conseil
d'État, de modifier fondamentalement le droit de
licenciement, ainsi que la CCT n° 1bis, qui énumère
les règles spécifiques de la clause de non-
concurrence. Si nous souhaitons établir un régime
de départ pour les administrateurs exécutifs, nous
touchons au domaine du droit du travail, ce qui
risque de compromettre les indemnités de
licenciement pour les employés et la formule
Claeys.
Comment remédier à ce problème ? Peut-être par
la responsabilisation des actionnaires et de
l'assemblée générale des actionnaires, mais nous
pouvons également envisager la question dans le
cadre des autres éléments de l'avant-projet, qui
crée en effet une certaine transparence au niveau
de la rémunération des membres de la direction et
permet aux actionnaires d'avoir voix au chapitre. Il y
est notamment stipulé que les entreprises cotées
en bourse doivent créer au sein du conseil
d'administration un comité des rémunérations
chargé de rédiger des rapports de rémunérations
mentionnant explicitement les indemnités de départ,
comme dans le code de gouvernance d'entreprise
ou code Lippens.
Het
voorontwerp
bepaalt
ook
dat
de
aandeelhouders het recht krijgen om apart te
stemmen over het remuneratieverslag. Het verslag
wordt in de nieuwe wet dus verplicht en moet
voorgelegd worden aan de algemene vergadering
van de aandeelhouders, die het kunnen goed- of
afkeuren. Deze vergadering zal natuurlijk wel
L'avant-projet
prévoit
également
que
les
actionnaires auront le droit se prononcer
distinctement sur le rapport de rémunération. Le
rapport devient donc obligatoire dans le cadre de la
nouvelle loi et doit être soumis à l'assemblée
générale des actionnaires, qui pourront l'approuver
ou le rejeter. Cette assemblée ne se réunira bien
11/02/2009
CRABV 52
COM 455
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
plaatsvinden nadat het contract met de CEO
gesloten is.
évidemment qu'après la conclusion du contrat avec
le CEO.
(Frans) Ook al kan de algemene vergadering het
voorstel met betrekking de bezoldiging en de
vergoedingen voor de CEO goedkeuren of
verwerpen, het remuneratieverslag moet haar hoe
dan ook worden voorgelegd.
(En français) Même si l'assemblée générale peut
voter ou rejeter la proposition sur la rémunération
ainsi que les indemnités à régler au CEO, c'est à
elle que le rapport de rémunération doit être
présenté.
(Nederlands) Dit moet zeker verder worden
onderzocht.
Daarnaast kunnen we nagaan of we bijkomende
afspraken kunnen maken met de commissie
Corporate Governance. De gedragscode van 2009
zal zeker ook een richtlijn bevatten die de gouden
parachutes begrenst. Oorspronkelijk stelde de
commissie voor om de grens op achttien maanden
ontslagpremie te leggen, maar de regering zou erop
kunnen aandringen om dat strenger te maken. Ik
heb al contact opgenomen met de voorzitter.
Een derde weg is pleiten bij de Europese
Commissie voor een Europees initiatief en om de
Europese aanbeveling van 14 december 2004
inzake de verloningstransparantie te herbekijken. Ik
zal aan de Europese Commissie vragen om de
definitie van uitvoerend bestuurder te preciseren en
om alle Europese vennootschappen gelijk te
behandelen.
De volgende dagen of weken zal ik dus een
aangepaste tekst en de verschillende opties aan de
regering voorstellen. Na het regeringsoverleg zal ik
zo snel mogelijk een nieuw ontwerp voorstellen dat
een juridisch sluitend antwoord moet bieden op het
advies van de Raad van State. Het principe van het
oorspronkelijke ontwerp inzake de gouden
parachutes blijft daarin behouden, maar de
instrumenten moeten geherdefinieerd worden.
(En néerlandais) Il faut sans aucun doute
réexaminer plus fondamentalement cette question.
Par ailleurs, nous pourrions vérifier la possibilité de
conclure des accords supplémentaires avec la
commission de Corporate Governance. Le code de
conduite de 2009 comportera certainement aussi
une directive limitant les « parachutes dorés ».
Initialement, la commission avait proposé de limiter
la prime de licenciement à 18 mois, mais le
gouvernement voudrait imposer des limitations plus
strictes. J'ai déjà pris contact à ce sujet avec le
président.
Une troisième piste consisterait à plaider auprès de
la Commission européenne en faveur d'une
initiative européenne et d'un réexamen de la
recommandation du 14 décembre 2004 concernant
la transparence des rémunérations. Je demanderai
à la Commission européenne de préciser la
définition de la fonction d'administrateur exécutif et
de traiter toutes les sociétés européennes sur un
pied d'égalité.
Dans les jours ou les semaines qui viennent, je
soumettrai donc au gouvernement un texte modifié
avec les différentes options. Après la concertation
au sein du gouvernement, je présenterai le plus
rapidement possible un nouveau projet qui devra
apporter une réponse juridiquement concluante à
l'avis du Conseil d'État. On y retrouvera le principe
du projet initial à propos des parachutes dorés,
mais les instruments doivent être redéfinis.
07.08 Bruno Tuybens (sp.a): Het is absoluut
nodig dat dit wetsontwerp behandeld wordt. In het
verloningspakket van bedrijfsleiders moet het
middellange- en langetermijnperspectief bevorderd
worden. Anders dreigen bedrijfsleiders op korte
termijn resultaten op te smukken en als dat mislukt
gebruik te maken van de gouden parachute.
Volgens mij zegt de Raad van State niet dat de
discriminaties een wettelijk initiatief zouden
tegenhouden, maar wel dat de definities beter
moeten worden omschreven. Het advies van de
Raad van State mag dus niet als alibi worden
beschouwd om een wetgevend initiatief te staken.
Ons recht vereist bovendien alleen een gelijke
07.08 Bruno Tuybens (sp.a) : Il faut absolument
que ce projet de loi soit dûment traité. Dans le
paquet de rémunération des dirigeants d'entreprise,
il faut favoriser les perspectives à moyen et à long
terme. Dans le cas contraire, le risque est réel que
les chefs d'entreprise cherchent à enjoliver les
résultats à court terme et, s'ils n'y parviennent pas,
qu'ils profitent du parachute doré.
Selon moi, le Conseil d'État ne dit pas que les
discriminations empêcheraient une initiative au plan
législatif. Ce qu'il dit, c'est qu'il faut des définitions
plus précises. L'avis du Conseil d'État ne peut donc
être utilisé comme alibi pour enterrer une initiative
législative. Notre droit n'exige d'ailleurs un
traitement égal que lorsque les cas à traiter sont
CRABV 52
COM 455
11/02/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
behandeling als de gevallen voldoende gelijkend
zijn.
Volgens de minister zou de wet-Claeys moeten
worden aangepast, maar dat klopt helemaal niet.
Een CEO van een bedrijf is namelijk geen
werknemer, maar een contractant met een
dienstovereenkomst
in
plaats
van
een
arbeidscontract. De Raad van State zegt dus dat er
correct gedefinieerd moet worden, en dat is iets
anders dan discriminatie.
suffisamment semblables.
Selon le ministre, la loi Claeys doit être adaptée, ce
qui est absolument faux. Dans une entreprise, le
CEO n'est pas un employé, mais un contractant
titulaire d'un contrat de services au lieu d'un contrat
de travail. Le Conseil d'État dit qu'il y a lieu
d'élaborer des définitions correctes, ce qui est autre
chose que de la discrimination.
07.09 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Het gaat toch over meer dan enkel het aanpassen
van definities.
07.09 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais) : Il ne s'agit pas seulement de modifier
des définitions.
07.10 Bruno Tuybens (sp.a): Ik heb geen
vertrouwen in de drie mogelijkheden die de minister
voorstelt. De nieuwe wetgeving inzake de
responsabilisering van de aandeelhouders zal aan
de situatie de facto weinig veranderen.
07.10 Bruno Tuybens (sp.a) : Je n'accorde
aucune confiance aux trois voies proposées par le
ministre. La nouvelle législation en matière de
responsabilisation des actionnaires ne changera
pas grand-chose à la situation.
Het is ook bijzonder naïef om alles in te zetten op
een vernieuwde gedragscode voor corporate
governance, de zogenaamde code-Lippens. Die is
namelijk niet afdwingbaar en past het principe toe
van comply or explain. Wie het niet toepast, moet
de reden daarvoor gewoon uitleggen. Op die manier
is het niet moeilijk dat die gedragscode massaal
wordt nageleefd.
In het verleden is er al vaak gepleit voor een
algemene maatregel bij de Europese Commissie.
Dat zal op korte termijn tot niets leiden. De
Commissie wil namelijk rekening houden met de
concurrentiepositie ten opzichte van de VS.
De denksporen van de minister bieden dus geen
oplossing. Als de regering betere definities opstelt,
zal zij een antwoord hebben op wat de Raad van
State vraagt. Enkel op die manier zal de regering
kunnen bereiken wat zij oorspronkelijk beoogde.
Il est très naïf de tout miser sur un code de conduite
mis à jour en matière de gouvernance d'entreprise,
également connu sous le nom de code Lippens. Ce
code n'est pas contraignant et repose sur le
principe comply or explain. Celui qui ne l'applique
pas, doit simplement en expliquer la raison. Il n'est
dès lors pas étonnant que ce code soit respecté
massivement.
Par le passé, il a déjà souvent été plaidé auprès de
la Commission européenne en faveur d'une mesure
générale, ce qui ne produira aucun effet à court
terme. La Commission souhaite en effet tenir
compte de la compétitivité par rapport aux États-
Unis.
Les pistes de réflexion du ministre n'apportent donc
aucune solution. Si le gouvernement rédige de
meilleures définitions, il sera répondu à la demande
du Conseil d'État. Ce sera la seule manière pour le
gouvernement d'atteindre son objectif initial.
07.11 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): De
gouden handdruk en de graaicultuur van sommige
bazen zorgen er mee voor dat men voeling verliest
met de realiteit waardoor de financiële crisis is
ontstaan. Het is zaak dat de regulering wordt
ingevoerd die we de jongste jaren hebben moeten
ontberen. Ik heb de indruk dat de regering tevreden
was te kunnen aankondigen dat ze ging optreden.
Ze acht zich gelukkig omdat ze beschikt over een
duidelijk advies van de Raad van State dat
verduidelijkt dat men ­ tevergeefs ­ geprobeerd
heeft dingen te realiseren.
De Raad van State verwerpt niet het principe van de
07.11 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!) : Les
parachutes dorés et les salaires démesurés de
certains patrons contribuent à cette perte de contact
avec le réel qui a conduit à la crise financière. Il est
important d'introduire la régulation qui a manqué
ces dernières années. J'ai l'impression que le
gouvernement était content d'annoncer qu'il allait
agir. Aujourd'hui, il s'estime heureux d'avoir un avis
du Conseil d'État carré qui précise que les choses
ont été tentées mais en vain.
Le Conseil d'État ne rejette pas le principe de faire
11/02/2009
CRABV 52
COM 455
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
zaken te doen vooruitgaan maar wel de middelen
die de regering voorstelt om het doel te bereiken. U
voert vandaag drie nieuwe pistes aan waardoor de
verantwoordelijkheid
naar
anderen
wordt
doorgeschoven. Dat antwoord volstaat niet! We
hebben ons eigen wetsvoorstel terzake ingediend.
Het is mogelijk het verschil tussen een grote baas
werkgever en een werknemer te objectiveren
zonder te raken aan de rechten en de bescherming
van andere werknemers. Ik verzoek u in uw
antwoord blijk te geven van meer vastberadenheid.
avancer les choses mais le moyen proposé par le
gouvernement pour y parvenir. Aujourd'hui, vous
avancez trois nouvelles pistes qui reportent les
responsabilités à d'autres. Cette réponse ne suffit
pas ! Nous avons déposé sur la table notre propre
proposition de loi en la matière. Il y a moyen
d'objectiver la différence entre un grand patron et
un travailleur, sans pour autant détricoter le droit et
la protection des autres travailleurs. Je vous
demande de faire preuve de plus de volonté dans
votre réponse.
07.12 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): Het
antwoord is ontgoochelend. De minister kiest voor
de verkeerde wegen. Het wetsvoorstel dat wij
hebben ingediend, zou niet de kritiek van de Raad
van State krijgen dat er gediscrimineerd wordt. In
plaats van de gouden handdruk te begrenzen,
kiezen wij voor de fiscale weg, het belasten van
grote vergoedingen. Daardoor wordt er helemaal
geen onderscheid gemaakt tussen mensen die in
dienstovereenkomst
of
via
een
arbeidsovereenkomst werken bij al dan niet
beursgenoteerde bedrijven.
Het spoor van de zelfregulering zal weinig soelaas
bieden. De gedragscode bestaat al en biedt nu ook
geen oplossing. Zelfs al zou de opzegvergoeding
maximum twaalf maanden mogen bedragen, dan
krijgt een CEO die drie miljoen euro per jaar
verdient nog een gigantisch bedrag. De Europese
optie is interessant, maar hiermee schuiven we het
probleem op de lange baan. Het ontwerp zal dus
grondiger moeten worden aangepast.
07.12 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!) : Je suis
déçu par la réponse donnée par le ministre qui a fait
le choix de s'engager dans la mauvaise voie. Si
notre propre proposition de loi était adoptée, elle ne
s'exposerait pas aux critiques du Conseil d'État
portant sur une teneur discriminatoire. Au lieu de
limiter le montant des parachutes dorés, nous
optons pour la voie fiscale, autrement dit la taxation
des très grosses indemnités de départ, ce qui
présente l'avantage de n'établir aucune distinction
entre ceux qui ont offert leurs services dans le
cadre d'un mandat et ceux qui ont opéré sous les
liens d'un contrat de travail, que ce soit dans une
entreprise cotée en Bourse ou non.
La piste de l'autorégulation n'est pas de nature à
résoudre ce problème en profondeur. Quant au
code de conduite, il existe déjà et ne permet pas
non plus de surmonter cette difficulté. Même si
l'indemnité de préavis ne pouvait s'élever au
maximum qu'à douze mois de salaire, un PDG qui
gagne trois millions d'euros par an empocherait
encore un pactole faramineux. L'option européenne
n'est pas dénuée d'intérêt mais elle reviendrait à
renvoyer ce dossier aux calendes grecques. Il est
donc impératif d'apporter des changements plus
fondamentaux à ce projet.
07.13 Raf Terwingen (CD&V): Ik zal het advies
van de Raad van State wegens gebrek aan
juridische kennis niet verder proberen te
analyseren. Ik ben blij dat de minister naar
oplossingen wil zoeken en met de hulp van de
groene fractie komt hij er wel.
07.13 Raf Terwingen (CD&V) : Ne possédant pas
les connaissances juridiques requises, je ne me
risquerai pas à analyser plus avant l'avis du Conseil
d'État. Je me réjouis que le ministre se dise prêt à
rechercher des solutions et je ne doute pas qu'avec
l'aide du groupe écologiste, il parvienne à en
trouver.
07.14 Luk Van Biesen (Open Vld): De minister is
op zoek naar een gepaste oplossing zoeken. Vanuit
liberale hoek hebben we destijds de code-Lippens
willen laten opleggen. Dat is toen niet doorgegaan,
maar nu is het misschien het moment om die code
te actualiseren en er een meerderheid voor te
zoeken. Dat lijkt me de meest logische oplossing.
07.14 Luk Van Biesen (Open Vld) : Le ministre
recherche une solution appropriée. À l'époque, les
libéraux avaient tenté d'imposer le code Lippens. Ils
n'y avaient pas réussi mais le moment est peut-être
venu aujourd'hui de mettre à jour ce code et
d'essayer de réunir une majorité en sa faveur. Cela
me paraît être la solution la plus logique.
07.15 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Die code zou dan een verdelend en verplichtend
07.15 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais) : Je veux bien mais il faudrait que ce
CRABV 52
COM 455
11/02/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
17
karakter moeten hebben.
code ait un caractère répartiteur et obligatoire.
07.16 Bruno Tuybens (sp.a): Het verplichtend
karakter zou kunnen bestaan uit de eis "pas toe of
leg uit".
07.16 Bruno Tuybens (sp.a) : Ce caractère
obligatoire pourrait tenir en un mot d'ordre :
« appliquez ou interprétez ».
07.17 Valérie Déom (PS): De Raad van State wijst
op een aantal wettelijke discriminaties. Het is de
taak van de wetgever en van de regering om over
de sociale rechtvaardigheid te waken.
Het verheugt me dat de minister niet opgeeft. We
zullen allen de regering bij het zoeken naar
oplossingen steunen.
We
weten
tot
wat
de
gedrags-
en
zelfreguleringscodes geleid hebben. Een van de
mogelijkheden bestaat erin bindende codes te
koppelen aan de aansprakelijkheid van de
bestuurders. Donderdag zal u een voorstel van die
strekking kunnen lezen. Voor velen staat de kwestie
van de bezoldiging centraal. Indien de bezoldiging
correct en billijk is, zal de ontslagvergoeding
eveneens correcter en billijker lijken.
07.17 Valérie Déom (PS) : Le Conseil d'État pointe
des discriminations légales. Le rôle du législateur et
du gouvernement est de veiller à l'équité sociale.
Je suis heureuse que le ministre ait la volonté de
poursuivre. Nous serons tous aux côtés du
gouvernement pour trouver des solutions.
Nous savons où nous ont menés les codes de
bonne conduite et l'autorégulation. Une articulation
entre des codes contraignants et une responsabilité
des administrateurs reste une possibilité. Vous lirez
jeudi une proposition de loi en ce sens. Pour
beaucoup, la question des rémunérations est
centrale. Si elles sont justes et justifiées, les
indemnités de départ pourraient également paraître
plus justes et justifiées.
07.18 Minister Stefaan De Clerck (Frans): Voor mij
mogen alle voorstellen naar de Raad van State
verzonden worden.
07.18 Stefaan De Clerck, ministre (en français) :
En ce qui me concerne, toutes les propositions
peuvent être envoyées pour avis au Conseil d'État.
(Nederlands) We lossen het probleem niet op door
wat definities aan te passen. Collega Tuybens heeft
de tekst niet goed gelezen. De Raad van State
signaleert een fundamenteel probleem. Als men
morrelt aan de opzeggingsvergoedingsregeling van
een bepaalde groep, dan heeft dat repercussies
voor de opzeggingsvergoeding van alle bedienden.
(En néerlandais) Adapter certaines définitions ne
résoudra pas le problème. M. Tuybens n'a pas lu
convenablement le texte. Le Conseil d'Etat attire
l'attention sur un problème fondamental. Si l'on
touche au régime des indemnités de préavis d'une
catégorie déterminée, cela aura des répercussions
sur l'indemnité de préavis de tous les employés.
(Frans) Het is onze taak om in te grijpen, maar dat
moet wel gebeuren via een correcte, eenvoudige,
begrijpelijke en werkbare wetgeving. We hebben al
wetten opgesteld omdat we nu eenmaal niet
werkeloos konden toezien, maar dat moet op een
behoorlijke manier gebeuren.
(En français) Il nous appartient d'intervenir, mais via
une législation correcte, simple, compréhensible et
applicable. Des lois ont déjà été élaborées sur la
base du principe de réaction, mais il faut le faire de
manière convenable.
(Nederlands) Het is een complexe materie. Ik ben
niet van plan om een systeem dat al lang goed
werkt zo aan te passen dat er een cascade van
ongewenst neveneffecten ontstaat.
De code wordt in grote mate toegepast en er is een
mogelijkheid om te motiveren waarom men ze niet
toepast. Dat moeten we misschien bijsturen, al zal
de code dan niet meer code-Lippens heten.
In een beursgenoteerde vennootschap moet men
een code kiezen en ze volgen. Doet men dat à la
carte, dan is dat flauw. Wat we moeten toelaten en
(En néerlandais) Il s'agit d'une matière complexe.
Je n'ai pas l'intention de modifier un système qui a
fait ses preuves, le risque de voir apparaître des
effets secondaires négatifs étant bien réel.
Le code est largement appliqué et sa non-
application peut être motivée. On pourrait apporter
des corrections à ce niveau, mais dans ce cas le
code ne s'appellera alors peut être plus code
Lippens.
Dans une entreprise cotée en bourse, il faut opter
pour un code et l'observer. Le faire à la carte n'est
pas très sérieux. La question de savoir ce qu'il faut
autoriser et ce qu'il faut refuser mérite un débat.
11/02/2009
CRABV 52
COM 455
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
18
wat niet, is een debat waard. Ik hoop dat er zo snel
mogelijk overlegd kan worden in de regering en dat
ik dan met het dossier naar de commissie Justitie
kan komen.
autoriser et ce qu'il faut refuser mérite un débat.
J'espère qu'une concertation à ce sujet pourra avoir
lieu le plus rapidement possible au sein du
gouvernement, de manière à ce que je puisse me
présenter avec le dossier devant la commission de
la Justice.
07.19 Bruno Tuybens (sp.a): Als de corporate
governance code wordt ingeschreven in de wet, dan
zal de Raad van State dezelfde opmerkingen
maken.
De Raad van State moet zich uitspreken over de
vraag of er sprake kan zijn van discriminatie als
leden van een verschillende groep verschillend
worden behandeld. Het personeel van Belgacom en
de CEO hebben ook geen gelijkaardig loonpakket,
is er dan sprake van een schending van het
gelijkheidsbeginsel als hun opzegvergoeding
anders wordt geregeld?
Mijns inziens vraagt de Raad van State enkel meer
verantwoording, maar hij verbiedt niets.
07.19 Bruno Tuybens (sp.a) : Si le code de
corporate governance est inscrit dans la loi, le
Conseil d'Etat formulera les mêmes observations.
Le Conseil d'Etat doit se prononcer sur la question
de savoir si l'on peut parler de discrimination si des
membres d'un groupe différent sont traités
différemment. Le personnel de Belgacom et le CEO
ne bénéficient pas non plus des mêmes conditions
salariales. Est-il dans ce cas porté atteinte au
principe d'égalité si leur régime en matière
d'indemnités de préavis est réglé différemment ?
Pour ma part, le Conseil d'Etat demande
simplement une meilleure justification, mais il ne
rejette rien.
07.20 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): De
Raad van State adviseert alleen.
07.20 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais) : Le Conseil d'Etat ne fait qu'émettre
un avis.
07.21 Bruno Tuybens (sp.a): De Raad vraagt
alleen een betere verwoording. Ik hoop dat de
minister daar snel werk van maakt.
07.21 Bruno Tuybens (sp.a) : Il demande
simplement une meilleure formulation. J'espère que
le ministre s'en occupera rapidement.
07.22 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): Kunnen
we de andere voorstellen ook voorleggen aan de
Raad van State, zodat we het debat ten gronde
kunnen voeren?
07.22 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!) : Ne
pourrait-on soumettre également les autres
propositions au Conseil d'Etat, de manière à
pouvoir mener un débat de fond ?
07.23 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Voor de proceseconomie is dat inderdaad beter.
(Frans) Er komen nog andere voorstellen en we
zouden beter daarop wachten, zodat we over een
globaal antwoord beschikken. Al die teksten zullen
volgende week klaar zijn.
07.23 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais) : Ce serait effectivement préférable
pour l'économie de la procédure.
(En français) D'autres propositions arrivent encore
et il vaudrait mieux les attendre afin d'obtenir une
réponse globale. Elles seront toutes terminées pour
la semaine prochaine.
07.24 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): De
regering heeft het advies van de commissie niet
nodig om haar tekst naar de Raad van State te
sturen. Het is belangrijk om over de tekst van de
regering en de teksten die voortvloeien uit het
parlementair initiatief te kunnen beschikken, samen
met het advies van de Raad van State.
07.24 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!) : Le
gouvernement n'a pas besoin de l'avis de la
commission pour envoyer son texte au Conseil
d'État. L'intérêt est de disposer du texte du
gouvernement et des textes résultant de l'initiative
parlementaire, le tout avec l'avis du Conseil d'État.
07.25 Minister Stefaan De Clerck (Frans): Ofwel
behoudt men de tekst en schrapt men de gouden
parachutes, ofwel stelt men andere oplossingen
07.25 Stefaan De Clerck, ministre (en français) :
Soit on conserve le texte en omettant les
parachutes dorés, soit on propose d'autres
CRABV 52
COM 455
11/02/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
19
voor. In dat laatste geval zal men misschien
opnieuw het advies van de Raad van State moeten
vragen.
solutions. Dans ce cas, un nouvel avis sera peut-
être nécessaire.
07.26 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Zodra wij
het advies van de Raad van State ontvangen
hebben, zal duidelijk worden of de regering nieuwe
denkpistes kan onderzoeken.
07.26 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!) : Dès que
nous aurons l'avis du Conseil d'État, nous saurons
si le gouvernement peut s'inspirer de nouvelles
pistes.
07.27 Minister Stefaan De Clerck (Frans): Ik heb er
niets op tegen dat het advies van de Raad van
State gevraagd wordt, wel integendeel.
07.27 Stefaan De Clerck, ministre (en français) :
Je ne vois aucun inconvénient à ce que l'avis du
Conseil d'État soit demandé, bien au contraire.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de
minister
van
Justitie
over
"de
veiligheidsproblemen in de gevangenis van
Vorst" (nr. 10879)
08 Question de M. Xavier Baeselen au ministre de
la Justice sur "les problèmes de sécurité à la
prison de Forest" (n° 10879)
08.01 Xavier Baeselen (MR): Een inspectieteam
van de dienst Toezicht op het Welzijn op het Werk
heeft de Regie der Gebouwen tot maandag de tijd
gegeven om de veiligheidsproblemen aan de
toegangspoort en op de eerste binnenkoer van de
gevangenis van Vorst op te lossen. Zo niet laat de
inspectie het gebouw verzegelen.
Worden er of zullen er maatregelen getroffen
worden? Eens te meer rijst hier de vraag wat we
met de oude gevangenissen moeten aanvangen.
08.01 Xavier Baeselen (MR) : Une inspection de
contrôle du bien-être au travail a laissé jusqu'à lundi
à la Régie des bâtiments pour résoudre des
problèmes de sécurité qui se posent au porche de
l'entrée et dans la première cour intérieure de la
prison de Forest, sous peine d'y faire apposer des
scellés.
Des mesures sont ou seront-elles prises ? Cela
pose à nouveau la question du devenir des prisons
anciennes.
08.02 Minister Stefaan De Clerck (Frans): In het
proces-verbaal van 4 februari van de inspectie van
het toezicht op het welzijn op het werk werd er mee
gedreigd, bij gebrek aan oplossing binnen de vier
dagen, de binnenkoer van de gevangenis van Vorst
te sluiten, want de vallende bakstenen betekenden
een reëel gevaar voor het personeel. Er werden
werken uitgevoerd, en het gevaar werd binnen de
termijn bezworen. Inmiddels is men begonnen met
een analyse van de toestand van de gevels; dat
werk moet binnen een maand rond zijn.
Er zijn studies aan de gang betreffende de
problematiek van een nieuwe gevangenis te
Brussel, en in afwachting van de resultaten, blijft het
enige voorstel de NATO-terreinen die in 2015
beschikbaar zullen zijn.
08.02 Stefaan De Clerck, ministre (en français) :
Le procès-verbal du 4 février de l'inspection du
contrôle du bien-être au travail menaçait, faute de
solution dans les quatre jours, de fermer la cour
intérieure de la prison de Forest car des briques
tombantes présentaient un danger réel pour le
personnel. Des travaux ont été réalisés et le danger
a été écarté dans les délais. Depuis, une analyse de
l'état des façades a été entreprise et devrait être
terminée dans un mois.
Des études sont en cours concernant la
problématique d'un nouveau complexe pénitentiaire
à Bruxelles et, dans l'attente de leurs résultats, la
seule proposition reste la libération des terrains de
l'OTAN en 2015.
08.03 Xavier Baeselen (MR): Het acute probleem
werd tijdig opgelost, wat een goede zaak is.
Ik neem er akte van dat de gronden van SHAPE
geen prioriteit hebben voor de minister en dat hij de
voorkeur geeft aan een andere plaats, bijvoorbeeld
in Brussel.
08.03 Xavier Baeselen (MR) : Le problème
ponctuel a été résolu dans les délais, ce qui est une
bonne chose.
Je note que les terrains du SHAPE ne constituent
pas la priorité du ministre, qui préférerait un autre
endroit, comme par exemple à Bruxelles.
11/02/2009
CRABV 52
COM 455
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
20
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Samengevoegde vragen van
- de heer Michel Doomst aan de minister van
Justitie over "de aanval van een jongerenbende
in een Luikse school" (nr. 10909)
- de heer Bart Laeremans aan de minister van
Justitie over "de agressie in het atheneum van
Alleur" (nr. 10912)
- mevrouw Carina Van Cauter aan de minister van
Justitie over "de agressie van gemaskerde
jongeren in een atheneum in Luik" (nr. 10996)
09 Questions jointes de
- M. Michel Doomst au ministre de la Justice sur
"l'agression commise par une bande de jeunes
dans un établissement scolaire liégeois"
(n° 10909)
- M. Bart Laeremans au ministre de la Justice sur
"l'agression à l'athénée d'Alleur" (n° 10912)
- Mme Carina Van Cauter au ministre de la
Justice sur "l'incursion violente de jeunes gens
masqués dans un athénée de Liège" (n° 10996)
09.01 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Is er
intussen meer informatie over de daders van de
gewelddadige raid op een school in het Luikse?
Klopt het bericht dat ze allemaal, ondanks de ernst
van de feiten, onmiddellijk in vrijheid zijn gesteld?
Om hoeveel gewonden gaat het en om hoeveel
schade? Werden alle daders aangehouden? Gaat
het effectief om minderjarige daders? Gaat het
effectief om allochtone jongeren? Zijn er daders
met een gerechtelijk verleden bij? Hoe lang en waar
werden de daders na hun aanhouding opgesloten?
Zonder te willen vergelijken met de tragedie in
Dendermonde, brengt ook dit voorval de kwestie
van de beveiliging op scholen weer in het vizier.
Wat is het standpunt van de minister betreffende
een gepaste straf voor dergelijke misdrijven?
09.01 Bart Laeremans (Vlaams Belang) :
Dispose-t-on dans l'intervalle d'informations plus
précises sur l'attaque violente d'une école en région
liégeoise ? Est-il exact que les auteurs ont été
immédiatement remis en liberté, en dépit de la
gravité des faits ? Combien de blessés dénombre-t-
on et quelle est l'ampleur des dégâts ? Tous les
auteurs étaient-ils mineurs et ont-ils été arrêtés ?
S'agissait-il de jeunes allochtones ? Certains
auteurs avaient-ils des antécédents judiciaires ?
Combien de temps et où les auteurs ont-ils été
enfermés après leur arrestation ?
La question de la sécurisation des écoles se pose à
nouveau avec acuité depuis cet incident que j'évite
toutefois de comparer à la tragédie de Termonde.
Selon le ministre, quelles sont les peines les plus
appropriées pour ce type de délit ?
09.02 Carina Van Cauter (Open Vld): Klopt het
bericht dat het uitsluitend ging om minderjarigen?
Kwamen de daders al eerder in contact met het
gerecht? Werden er in dat geval maatregelen
bevolen ter bescherming van de maatschappij?
Waren deze maatregelen reeds beëindigd op het
ogenblik van de feiten? Hoe werden deze
maatregelen opgevolgd en gecontroleerd?
09.02 Carina Van Cauter (Open Vld) : Est-il exact
qu'il s'agissait uniquement de mineurs ? Les
auteurs avaient-ils déjà auparavant eu maille à
partir avec la justice ? Des mesures de protection
de la société avaient-elles alors été ordonnées ?
Ces mesures avaient-elles pris fin au moment des
faits ? Qu'en a-t-il été du suivi et du contrôle de ces
mesures ?
09.03 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): De
feiten werden gepleegd door een groep van tien
jongeren, waarbij de meest gewelddadige dader
uitgerust was met een stuk hout. Het ging om een
wraakactie voor een rel die op 4 februari had
plaatsgevonden tussen twee leerlingen van de
school. Verschillende leerlingen en twee opvoeders
hadden medische verzorging nodig. Er waren geen
zwaargewonden, maar sommige leerlingen waren
wel getraumatiseerd door de feiten.
Er
werden
zes minderjarige
verdachten
aangehouden, ondervraagd en voor de jeugdrechter
gebracht. De meest gewelddadige jongere, die ook
een gerechtelijk verleden had, werd geplaatst in het
gesloten centrum van Everberg. De andere vijf
09.03 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais) : Les faits ont été commis par un
groupe de dix jeunes, le plus violent d'entre eux
étant équipé d'un bâton. Il s'agissait d'une action de
représailles après une bagarre ayant opposé le
4 février dernier deux élèves de l'école. Plusieurs
élèves et deux éducateurs ont dû recevoir des
soins. Personne n'a été sérieusement blessé mais
certains élèves ont été traumatisés par les faits.
Six suspects mineurs ont été arrêtés, interrogés et
présentés devant le juge de la jeunesse. Le jeune
qui s'était montré le plus violent, et qui avait déjà
des antécédents judiciaires, a été placé en centre
fermé à Everberg. Les cinq autres suspects
CRABV 52
COM 455
11/02/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
21
verdachten hadden geen gerechtelijk verleden.
Twee verdachten werden vrijgelaten bij gebrek aan
bewijzen. De drie andere minderjarige verdachten
worden
onderworpen
aan
herstelgericht
groepsoverleg, waarbij ook de slachtoffers en de
familieleden worden betrokken, overeenkomstig de
wet van 15 mei 2006. Mijns inziens werden alle
voorgeschreven procedures gevolgd, het onderzoek
werd doeltreffend gevoerd, het parket heeft
zorgvuldig gehandeld en de jeugdrechters hebben
de gepaste maatregelen genomen.
Net zoals bij de vraag van collega Van Cauter over
verkrachtingen binnen de schoolmuren gaat het ook
hier over de veiligheid in de scholen.
Ondanks de verbazende vaststelling dat er enkel
Nederlandstalige vragenstellers waren, zal ik mijn
mening uitdrukken via een Frans citaat.
n'avaient pas d'antécédents judiciaires. Deux
d'entre eux ont été libérés par manque de preuves.
Les trois autres suspects mineurs devront participer
à une concertation restauratrice en groupe, à
laquelle seront également associées les victimes et
les membres de leur famille, conformément à la loi
du 15 mai 2006. J'estime que toutes les procédures
prévues ont été suivies, que l'enquête a été menée
efficacement, que le parquet a agi de manière
consciencieuse et que les juges de la jeunesse ont
pris les mesures appropriées.
Tout comme pour la question de Mme Van Cauter
sur les viols à l'intérieur de l'enceinte scolaire, il
s'agit également ici du problème de la sécurité dans
les écoles.
Ayant pourtant constaté avec étonnement que les
auteurs des questions sont tous néerlandophones,
je vais exprimer mon opinion par le biais d'une
citation en français.
(Frans) In het Nationaal Veiligheidsplan 2008-2011
worden de jeugdcriminaliteit en de criminaliteit
waarvan jongeren het slachtoffer zijn, als een
prioriteit beschouwd. Het plan legt de focus op een
arrondissementele en zonale aanpak gericht op
preventie,
begeleiding,
bestraffing
en
resocialisering.
(En français) Le plan national de sécurité 2008-
2011 considère la criminalité dont les jeunes sont
auteurs ou victimes comme une priorité et
préconise une approche zonale et d'arrondissement
axée sur la prévention, l'accompagnement, la
sanction et la réinsertion.
(Nederlands) Ik ben gevoelig voor veiligheid in de
schoolomgeving, maar ik wil geen forten bouwen. Ik
wil een open school.
Dit is typisch een fenomeen dat men best op het
lokale niveau aanpakt.
(En néerlandais) Je suis sensible à la sécurité des
écoles mais je ne souhaite pas construire des
forteresses. Je veux une école ouverte.
Il s'agit là d'un phénomène typique qu'il vaudrait
mieux traiter au niveau local.
09.04 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Het is
toch opvallend dat het vooral Nederlandstaligen zijn
die vragen stellen, terwijl het om een Franstalige
school gaat.
De toepassing van het veiligheidsplan zou een
evidentie moeten zijn. Ik stel vast dat vijf personen
er goed van afkomen, met knuffelmaatregelen, als
het ware. Als ik zie dat slechts één persoon, dan
nog voor een beperkte tijd, naar Everberg moet,
vind ik dat een zeer zwak signaal. Het zal niet
ontradend werken.
Ons jeugdbeschermingsrecht werkt niet adequaat
genoeg bij ernstige misdrijven.
09.04 Bart Laeremans (Vlaams Belang) : Il est
tout de même frappant que ce soient surtout des
néerlandophones qui posent des questions, alors
qu'il s'agit d'une école francophone.
L'application du plan de sécurité devrait être une
évidence. Je constate que cinq personnes s'en
sortent à bon compte en n'écopant que de mesures
particulièrement indulgentes. Quand je vois qu'une
seule personne a été envoyée à Everberg, et qui
plus est pour un période limitée, force m'est de
conclure qu'il s'agit d'un signal très faible sans
aucun effet dissuasif.
Notre droit de la protection de la jeunesse ne
fonctionne pas adéquatement dans le cas de délits
graves.
09.05 Michel Doomst (CD&V): De problematiek
van preventie en veiligheid komt de laatste weken
vanuit verschillende hoeken. We kunnen niet
09.05 Michel Doomst (CD&V) : Ces dernières
semaines, la problématique de la prévention et de
la sécurité a été soulevée à plusieurs reprises.
11/02/2009
CRABV 52
COM 455
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
22
anders dan op het lokale terrein focussen. Het gaat
voornamelijk om omgevingen met zwakkere
bevolkingsgroepen.
Het is gevaarlijk om nu te snel te reageren.
Misschien moeten we via proefprojecten kijken hoe
we lokaal het beste inspelen op de problematiek.
Nous ne pouvons que nous concentrer sur la
situation
locale.
Il
s'agit
essentiellement
d'environnements caractérisés par des groupes de
population défavorisés.
Il serait hasardeux de réagir trop précipitamment.
Peut-être devrions-nous réfléchir par le biais de
projets pilotes à la meilleure manière de gérer cette
problématique au niveau local.
09.06 Carina Van Cauter (Open Vld): Ik denk dat
de verschillende actoren goed werk hebben
geleverd. Ik heb echter geen antwoord gekregen op
mijn vraag of een van de daders eerder in
aanraking kwam met de jeugdrechtbank. Welke
beschermingsmaatregelen zijn er toen opgelegd?
Zijn die opgevolgd en gecontroleerd? We mogen
niet terechtkomen in situaties waarbij daders
opnieuw feiten gaan plegen.
09.06 Carina Van Cauter (Open Vld) : Je pense
que les différents acteurs ont fourni du bon travail.
Je n'ai toutefois pas obtenu de réponse à ma
question de savoir si l'un des auteurs avait eu
affaire au tribunal de la jeunesse antérieurement.
Quelles mesures de protection a-t-on imposées à
l'époque ? Celles-ci ont-elles fait l'objet d'un suivi et
d'un contrôle ? Nous ne pouvons aboutir à des
situations de récidive.
Is het niet gepast bij veelplegers in een
automatische uithandengeving te voorzien?
Wanneer preventie en heropvoeding geen effect
ressorteren, moet er streng worden opgetreden.
Ne
serait-il
pas
indiqué
de
prévoir
le
dessaisissement
automatique
pour
les
multirécidivstes ?
Lorsque la prévention et la rééducation ne
produisent pas d'effets, il faut faire preuve de
fermeté.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Samengevoegde vragen van
- de heer Xavier Baeselen aan de minister van
Justitie over "het advies van het College van
procureurs-generaal" (nr. 10939)
- de heer Raf Terwingen aan de minister van
Justitie
over
"de
motiveringsplicht
in
assisenzaken" (nr. 11047)
- de heer Renaat Landuyt aan de minister van
Justitie over "het standpunt van het college van
procureurs-generaal omtrent de organisatie van
de assisenprocessen" (nr. 11050)
10 Questions jointes de
- M. Xavier Baeselen au ministre de la Justice sur
"l'avis du collège des procureurs généraux"
(n° 10939)
- M. Raf Terwingen au ministre de la Justice sur
"l'obligation de motivation pour les affaires en
cour d'assises" (n° 11047)
- M. Renaat Landuyt au ministre de la Justice sur
"la position du collège des procureurs généraux
relative à l'organisation des procès d'assises"
(n° 11050)
10.01 Xavier Baeselen (MR): De praktijken
aangaande de motivering van de arresten van de
hoven van assisen lopen uiteen. In sommige hoven
worden er welomlijnde vragen aan de gezworenen
gesteld. In andere hoven helpt de voorzitter de
gezworenen hun beslissing te motiveren of
formuleert hij zelf de motieven. U had
aangekondigd dat het advies van het College van
procureurs-generaal over die kwestie niet lang op
zich zou laten wachten. Werd het uitgebracht?
10.01 Xavier Baeselen (MR) : Les pratiques au
niveau de la motivation des arrêts des cours
d'assises divergent. Dans certaines cours, les
questions posées aux jurés sont précises. Dans
d'autres, le président aide les jurés à motiver leur
décision ou rédige lui-même les motifs Vous aviez
annoncé un avis imminent du Collège des
procureurs généraux sur cette question. A-t-il été
rendu ?
10.02 Raf Terwingen (CD&V): De moeder van de
doodgefolterde Davey Vanden Berghe heeft
aangekondigd naar Cassatie te gaan, op basis van
het te weinig gemotiveerde arrest.
10.02 Raf Terwingen (CD&V) : La mère de Davey
Vanden Berghe, décédé des suites de tortures, a
annoncé sa décision de se pourvoir en cassation,
en raison de la motivation insuffisante de l'arrêt.
CRABV 52
COM 455
11/02/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
23
Filip Traest van de Hoge Raad voor de Justitie zegt
dat het juiste systeem datgene is waarbij na de
uitspraak een motivering wordt geschreven door de
voorzitter van het hof, zoals in Gent en Brugge, niet
met bijkomende vragen zoals in Antwerpen. In de
zaak van Davey Vanden Berghe riskeren wij
opnieuw problemen, op basis van een onvoldoende
duidelijk systeem.
Hoe moet dat worden opgelost volgens de minister?
Wanneer komt er duidelijkheid?
Selon Filip Traest, du Conseil supérieur de la
Justice, il convient d'adopter la procédure déjà
utilisée à Gand et à Bruges, où le président de la
cour formule la motivation après le prononcé de
l'arrêt, plutôt que celle d'Anvers, où l'arrêt est
motivé par le biais de questions supplémentaires.
Dans l'affaire de Davey Vanden Berghe, des
problèmes pourraient encore se poser, la procédure
n'étant pas suffisamment claire.
Quelle solution le ministre préconise-t-il ? Quand
fera-t-on la clarté sur la procédure à adopter ?
10.03 Minister Stefaan De Clerck (Frans): Naar
aanleiding van het arrest van het Europees Hof voor
de Rechten van de Mens in de zaak-Taxquet heb ik
het College van procureurs-generaal gevraagd te
onderzoeken welke werkwijze er in de lopende
assisenzaken moet worden gevolgd en het
openbaar ministerie uniforme richtlijnen te geven.
De eindfase van het proces wordt beschouwd als
het meest geschikte moment om samen met de jury
de motivering van het vonnis op te stellen. Die tekst
zou bij het uiteindelijke arrest worden gevoegd, bij
de motivering van de straf. Als de gezworenen hun
beslissing hebben genomen en de strafmaat moet
worden bepaald, zou de motivering dan met hen
kunnen worden besproken.
Er wordt voorts aangeraden in het arrest
uitdrukkelijk te vermelden dat de motivering van het
vonnis een korte beschrijving omvat van
belangrijkste gronden waarop de jury zijn oordeel
heeft gebaseerd. Het Hof van Cassatie en het
Europees Hof voor de rechten van de mens kan om
een kritische evaluatie van die werkwijze worden
gevraagd.
Er wordt onder meer vermeld dat artikel 342 van het
Wetboek van Strafvordering, dat bepaalt dat de
juryleden in gemoede overtuigd moeten zijn, een
motivering van de ja- en nee-antwoorden niet
verbiedt.
10.03 Stefaan De Clerck, ministre (en français) :
Après l'arrêt de la Cour européenne des droits de
l'homme dans l'affaire Taxquet, j'ai demandé au
Collège des procureurs généraux de se pencher sur
la méthode de travail à suivre dans les procès
d'assises en cours et de décréter des directives
uniformes au sein du ministère public.
La fin du procès est considérée comme étant le
moment le plus approprié pour rédiger la motivation
du verdict avec les jurés. Celle-ci serait ajoutée à
l'arrêt final et jointe à la motivation de la peine.
Après décision des jurés, au moment où la peine
doit être fixée, il serait ainsi discuté de la motivation
avec les jurés.
On
recommande
ensuite
de
mentionner
explicitement dans l'arrêt que la motivation du
verdict reflète le résumé des raisons principales
ayant conduit le jury à son verdict. Cette méthode
de travail peut être soumise à une évaluation
critique de la Cour de cassation et de la Cour
européenne des droits de l'homme.
Il est entre autres indiqué que l'article 342 du Code
d'instruction criminelle, imposant que le jury doit
avoir une intime conviction, n'interdit pas que les
réponses « oui » et « non » soient motivées.
Artikel 149 van de Grondwet beantwoordt aan de
daden van het Europees Hof dat de afwezigheid
van motivering in het arrest van het Hof van assisen
en dus niet in de uitspraak van de jury vaststelt.
Men dient een onderscheid te maken tussen een
uitspraak en een arrest.
L'article 149 de la Constitution répond aux devoirs
de la Cour européenne qui constate l'absence de
motivation de l'arrêt de la cour d'assises et non pas
du verdict du jury. Il faut faire la nuance entre un
verdict et un arrêt.
(Nederlands) Er is ook geen schending van het
beraad van de jury, gezien het geheim van de
stemming
bij
het
beantwoorden
van
de
schuldvragen niet wordt geschonden. Alleen wordt
het verdict van de jury uitgelegd, zonder dat hieruit
de individuele opinie van de gezworenen blijkt. Zo
(En néerlandais) Le délibéré du jury n'est pas non
plus violé, le secret du vote au moment de répondre
aux questions sur la culpabilité ne l'étant pas lui-
même. Le seul élément qui pourrait prêter le flanc à
la critique, c'est que le verdict du jury est l'objet
d'une interprétation qui ne traduit pas l'opinion
11/02/2009
CRABV 52
COM 455
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
24
wordt het recht op een eerlijk proces gegarandeerd.
Deze richtlijnen gelden alleen voor het openbaar
ministerie, niet voor de magistraten van de zetel. Bij
het openbaar ministerie krijgen de leden van het
parket deze instructies mee. De zetel is altijd vrij te
handelen volgens eigen inzicht. De eerste
voorzitters van de hoven van beroep hebben kennis
gekregen van het standpunt van het College van
procureurs-generaal. Ik denk dat het om een
correcte en toepasbare methode gaat.
individuelle des jurés. Ainsi, le droit à un procès
équitable est garanti.
Ces directives ne s'appliquent qu'au ministère
public, non aux magistrats du siège. Au sein du
ministère public, les membres du parquet reçoivent
aussi ces instructions. Il est toujours loisible au
siège d'agir à sa guise. Les premiers présidents des
cours d'appel ont eu connaissance de la position
adoptée par le collège des procureurs généraux. Je
pense qu'il s'agit d'une méthode correcte et
applicable.
10.04 Xavier Baeselen (MR): In de oplossing die
naar voor wordt geschoven en in het advies van het
college van procureurs-generaal wordt rekening
gehouden met de filosofie achter het assisenhof, op
grond waarvan de jury, los van enige beïnvloeding
door magistraten, over de schuldvraag moet
kunnen
beraadslagen.
Indien
de
zittende
magistratuur of het hof een andere werkwijze
zouden volgen, zou het parket cassatieberoep
kunnen aantekenen. Het college van procureurs-
generaal zegt in zijn advies dat de eventuele
motivering door de jury voor het Hof van Cassatie
zou kunnen worden aangevochten.
We zullen onze werkwijze dus zo snel mogelijk
moeten aanpassen.
10.04 Xavier Baeselen (MR) : La solution qui a été
trouvée et l'avis du Collège des procureurs
généraux respectent l'esprit de la cour d'assises,
selon lequel le jury doit pouvoir délibérer sur la
culpabilité sans subir l'influence des magistrats. Si
le siège ou la cour suivant une autre méthodologie,
le parquet pourrait se pourvoir en cassation. Le
Collège des procureurs généraux dit dans son avis
que la motivation potentielle du jury est susceptible
de faire l'objet d'un recours devant la Cour de
cassation.
Il faudra, au plus vite, apporter des modifications à
notre manière de fonctionner.
10.05 Raf Terwingen (CD&V): Het advies dat
werd rondgestuurd, is volgens mij duidelijk. Nu
moet het natuurlijk wel worden nageleefd door
iedereen om verdere problemen, in afwachting van
een wetswijziging, te voorkomen.
10.05 Raf Terwingen (CD&V) : J'estime que l'avis
qui a été diffusé est clair. A présent, il faudra bien
sûr que tout le monde le respecte afin d'éviter
d'autres problèmes en attendant une modification
de la loi.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Vraag van mevrouw Juliette Boulet aan de
minister van Justitie over "de heropening, in
Chili, van de zaak betreffende de verkoop van de
Belgische Mirages aan de Chileense regering en
de mogelijke commissielonen die in het kader
van die zaak gestort werden" (nr. 10948)
11 Question de Mme Juliette Boulet au ministre
de la Justice sur "la réouverture, au Chili, du
dossier de la vente des Mirage belges au
gouvernement chilien et
les versements
irréguliers dans le cadre de cette affaire"
(n° 10948)
11.01 Juliette Boulet (Ecolo-Groen!): In 1994
verkocht de Belgische Staat een twintigtal Mirages
aan Sabca voor een bedrag van 50 miljoen dollar.
Sabca verkocht ze vervolgens aan Chili, voor
109 miljoen dollar. Daar kwamen reacties op in
Belgische politieke kringen. Er werden interpellaties
gehouden in Kamer en Senaat, want er bestonden
vermoedens dat de verkoop gepaard was gegaan
met omkoping of op zijn minst onregelmatigheden.
Eind januari 2009 besliste de Chileense Senaat dit
dossier te heropenen. Ex-senator en ex-generaal
Ramòn Vega, de vroegere chef van de Chileense
luchtmacht, werd in dit verband aangehouden. Er is
11.01 Juliette Boulet (Ecolo-Groen!) : En 1994,
l'État a vendu, pour 50 millions de dollars, une
vingtaine de Mirage à la Sabca, qui les revendit
ensuite au Chili pour 109 millions. Cette affaire avait
suscité des réactions dans le milieu politique belge.
Des interpellations avaient eu lieu à la Chambre et
au Sénat car il y avait suspicion de corruption ou
d'irrégularités. Fin janvier 2009, le Sénat chilien
décide de rouvrir ce dossier. L'ex-sénateur et ex-
général Ramòn Vega, ancien chef de la force
aérienne chilienne, a été arrêté dans ce cadre. On
parle notamment de 15 millions de dollars qui sont
peut-être partis aussi en commission illégale.
CRABV 52
COM 455
11/02/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
25
sprake van een bedrag van 15 miljoen dollar dat
mogelijk aan illegale commissielonen zou zijn
besteed. De heer Vega en zijn schoonzoon Bernard
Van Meer stonden onder verdenking, maar
ontkennen de feiten.
M. Vega et son gendre Bernard Van Meer ont été
suspectés mais nient les faits.
Naar aanleiding van die zaak werden er talrijke
onderzoekshandelingen verricht tussen de twee
landen. Volgens de Chileense krant La Nación
vermeldt een rapport van de Belgische politie dat
generaal Ramón Vega niet alleen de offerte van
Sabca
heeft
voorgetrokken
via
technische
verslagen, maar ook gegevens zou hebben
achtergehouden over andere opties die aan de
Chilenen waren voorgelegd. Uit documenten die op
de zetel van Sabca in beslag werden genomen, zou
ook blijken dat de intentie bestond om
commissielonen te betalen, zowel op militair als op
politiek niveau.
Is er nog een kans dat eventuele corruptie in
verband met de wederverkoop van die Mirages aan
het licht gebracht zal worden? Zouden de nieuwe
feiten in Chili het dossier in België kunnen
beïnvloeden?
Cette affaire a entraîné de nombreux devoirs
d'enquête entre les deux pays. Selon le journal
chilien La Nación, un rapport de la police belge
indique que non seulement le général Ramón Vega
a favorisé l'offre de la Sabca à travers des rapports
techniques, mais aussi qu'il aurait retenu des
informations sur d'autres options présentées aux
Chiliens. Des éléments saisis au siège de la Sabca
révéleraient aussi l'intention de payer des
commissions tant au niveau militaire que politique.
Y a-t-il encore une chance d'élucider d'éventuels
faits de corruption dans la revente de ces Mirage ?
Les nouveaux événements survenus au Chili
pourraient-ils avoir une influence sur le dossier en
Belgique ?
11.02 Minister Stefaan De Clerck (Frans): Het in
1994 geopende gerechtelijk onderzoek naar de
verkoop van de Miragetoestellen aan de Chileense
regering werd afgesloten met een beschikking van
de raadkamer van 20 maart 2008, waarin de
strafvordering verjaard werd verklaard. In oktober
2007 werd er, ter uitvoering van een rogatoire
commissie van het Chileens Hooggerechtshof, een
duplicaat van het onderzoeksdossier aan de
Chileense overheid bezorgd. Ik heb geen informatie
over het Chileens onderzoek en de autoriteiten van
dat land hebben België geen nieuwe feiten gemeld
die de heropening van het gerechtelijk onderzoek
rechtvaardigen.
Daarnaast heeft het openbaar ministerie van het
Zwitserse eedgenootschap op 21 april 2008 een
rogatoire commissie aan België gericht, waarvan de
uitvoering nog steeds bezig is.
11.02 Stefaan De Clerck, ministre (en français) :
L'instruction relative à la vente des Mirage au
gouvernement chilien, qui date de 1994, a été
clôturée par une ordonnance de la chambre du
conseil du 20 mars 2008 déclarant l'action publique
prescrite. En octobre 2007, une copie du dossier
d'instruction avait été transmise aux autorités
chiliennes, en exécution d'une commission
rogatoire de la Cour suprême du Chili. Je ne
dispose d'aucune information concernant l'enquête
chilienne et les autorités de ce pays n'ont dénoncé
à la Belgique aucun fait nouveau justifiant la
réouverture de l'instruction.
Par ailleurs, le ministère public de la Confédération
suisse a, le 21 avril 2008, adressé aux autorités
belges une commission rogatoire dont l'exécution
est toujours en cours.
11.03 Juliette Boulet (Ecolo-Groen!): Ook aan
Chileense kant worden er vragen gesteld. Een
volksvertegenwoordiger, de heer Gabriel Ascensio,
stelde
de
oprichting
voor
van
een
onderzoekscommissie naar de militaire aankopen
onder het regime van Pinochet. Het zou dus kunnen
dat er nieuwe rogatoire commissies aan ons land
worden gericht, aangezien er meerdere contracten
tussen België en Chili werden gesloten.
11.03 Juliette Boulet (Ecolo-Groen!) : Des
questions se posent également du côté du Chili. Un
député, M. Gabriel Ascencio, a proposé la mise en
place d'une commission d'enquête sur les achats
militaires sous la période Pinochet. Il se pourrait
donc qu'il y ait de nouvelles commissions rogatoires
en Belgique puisqu'il y a eu différents contrats entre
la Belgique et le Chili.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
12 Samengevoegde vragen van
- de heer Bruno Stevenheydens aan de minister
12 Questions jointes de
- M. Bruno Stevenheydens au ministre de la
11/02/2009
CRABV 52
COM 455
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
26
van Justitie over "een verkrachter die vrijgelaten
werd na een procedurefout" (nr. 10961)
- mevrouw Carina Van Cauter aan de minister van
Justitie over "de vrijlating van een verkrachter na
een procedurefout" (nr. 10995)
- mevrouw Els De Rammelaere aan de minister
van Justitie over "de vrijlating van een
verkrachter door een procedurefout" (nr. 11002)
Justice sur "la remise en liberté d'un violeur en
raison d'une erreur de procédure" (n° 10961)
- Mme Carina Van Cauter au ministre de la
Justice sur "la remise en liberté d'un violeur à la
suite d'une erreur de procédure" (n° 10995)
- Mme Els De Rammelaere au ministre de la
Justice sur "la libération d'un violeur à la suite
d'une erreur de procédure" (n° 11002)
12.01 Bruno Stevenheydens (Vlaams Belang):
Een veroordeelde verkrachter van Togolese
afkomst werd eind januari per vergissing vrijgelaten
uit de gevangenis van Vorst. Het bevel tot
gevangenneming zou immers niet betekend zijn
geweest. Wie is hiervoor verantwoordelijk? Welke
maatregelen worden genomen? Hoe vaak gebeurt
het dat criminelen worden vrijgelaten omwille van
procedurefouten?
12.01 Bruno Stevenheydens (Vlaams Belang) :
Un violeur d'origine togolaise condamné a été remis
erronément en liberté à la fin du mois de janvier à la
prison de Forest. L'ordonnance de prise de corps
n'aurait pas été signifiée. Qui en porte la
responsabilité ? Quelles mesures le ministre
compte-t-il prendre ? Des criminels sont-ils souvent
libérés à cause d'erreurs de procédure ?
12.02 Carina Van Cauter (Open Vld): Dat een
straf niet wordt uitgevoerd ten gevolge van een
procedurefout, is betreurenswaardig. Heeft men
een
onderzoek
ingesteld
naar
de
verantwoordelijkheid? In hoeveel dossiers over de
voorbije twee jaar had een gebrekkige betekening
een vrijlating tot gevolg?
12.02 Carina Van Cauter (Open Vld) : Il est
regrettable qu'une peine ne soit pas exécutée en
raison d'une erreur de procédure. Une enquête
visant à dégager les responsabilités a-t-elle été
entamée ? Dans combien de dossiers traités durant
les deux dernières années une signification
déficiente a-t-elle entraîné une remise en liberté ?
12.03 Els De Rammelaere (N-VA): Een
verkrachter zou zijn vrijgekomen op grond van een
procedurefout. Kan de minister ons de precieze
toedracht van de feiten schetsen? Waar ligt de
fout? Gaat het werkelijk om een procedurefout
binnen de gevangenis? Wat zal de minister
ondernemen om iets dergelijks in de toekomst te
vermijden?
12.03 Els De Rammelaere (N-VA) : Un violeur
aurait été remis en liberté à cause d'une erreur de
procédure. Le ministre pourrait-il retracer le
déroulement exact des faits ? Où l'erreur a-t-elle été
commise ? S'agit-il vraiment d'une erreur de
procédure commise dans la prison ? Que compte
faire le ministre pour éviter que cela ne se
reproduise à l'avenir ?
12.04 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): De
betrokkene werd op 13 januari 2009 bij vonnis op
verstek wegens verkrachting veroordeeld tot een
effectieve gevangenisstraf van vier jaar, met bevel
tot onmiddellijke aanhouding. Hij werd op
28 januari 2009 in Schaarbeek opgepakt en
opgesloten in de gevangenis van Vorst. Daar werd
hem het bevel tot onmiddellijke aanhouding ten
gevolge van een fout op de griffie van de
gevangenis echter niet binnen de wettelijke termijn
van 24 uur betekend, zodat hij de volgende dag al
moest worden vrijgelaten. De betrokkene tekende
verzet aan tegen het verstekvonnis van 13 januari
2009. De zaak komt voor de 54ste kamer op
18 februari 2009.
Er werd dus inderdaad een procedurefout gemaakt.
De griffies en directies van de gevangenissen zijn
verantwoordelijk voor de betekening van de
aanhoudingsbevelen.
Er
zijn
geen
cijfers
beschikbaar over gelijkaardige fouten. Ik heb aan
de directeur-generaal van de gevangenissen een
12.04 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais) : L'intéressé a été condamné par
défaut pour viol le 13 janvier 2009 à une peine
d'emprisonnement ferme de quatre ans, avec ordre
d'arrestation immédiate. Il a été arrêté le
28 janvier 2009 à Schaerbeek puis écroué à la
prison de Forest où l'ordre d'arrestation immédiate
ne lui a toutefois pas été signifié dans le délai
légalement prescrit de vingt-quatre heures en raison
d'une erreur commise au greffe de la prison si bien
qu'il a dû être remis en liberté dès le lendemain.
L'intéressé a formé opposition au jugement du
13 janvier 2009 le condamnant par défaut. L'affaire
a été fixée à l'audience du 18 février 2009 de la
54
e
chambre.
Une erreur de procédure a donc bien été commise.
Les greffes et les directions des prisons sont
responsables de la signification des mandats
d'arrêt. Les erreurs de ce genre ne sont pas l'objet
de statistiques. J'ai chargé le directeur général des
établissements pénitentiaires de mener une
CRABV 52
COM 455
11/02/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
27
onderzoek bevolen naar de juiste toedracht van
deze zaak.
enquête afin de déterminer comment les choses se
sont réellement passées dans ce cas-ci.
12.05 Bruno Stevenheydens (Vlaams Belang):
De feiten zijn wat ze zijn en de betrokkene zal wel al
met de noorderzon verdwenen zijn. Hoe kan dit
soort zaken in de toekomst worden vermeden?
12.05 Bruno Stevenheydens (Vlaams Belang) :
Les faits sont ce qu'ils sont et la personne
concernée aura probablement disparu sans laisser
d'adresse. Comment ce genre de situation pourra-t-
il être évité à l'avenir ?
12.06 Carina Van Cauter (Open Vld): We rekenen
erop dat de minister zijn gezag aanwendt opdat
iedereen die verantwoordelijkheid draagt binnen
Justitie zich maximaal zou inzetten bij de uitvoering
van zijn job. Dat er geen cijfers voorhanden zijn
over gelijkaardige vroegere fouten, is tekenend voor
de houding die men totnogtoe heeft aangenomen.
12.06 Carina Van Cauter (Open Vld) : Nous
escomptons que le ministre usera de son autorité
pour que chaque responsable au sein du
département de la Justice s'investisse pleinement
dans l'exercice de sa fonction. L'absence de
chiffres relatifs à des erreurs similaires commises
par le passé illustre bien l'attitude qui a été adoptée
jusqu'à présent.
12.07 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): Ik
ging ervan uit dat dit de eerste keer was.
12.07 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais) : J'ai considéré qu'il s'agissait du
premier cas.
12.08 Carina Van Cauter (Open Vld): Geenszins,
maar het moet wel de laatste keer zijn.
12.08 Carina Van Cauter (Open Vld) : Pas de tout,
mais il faudra en revanche que ce soit le dernier.
12.09 Els De Rammelaere (N-VA): In december
was er al een gelijkaardig voorval. Een penitentiair
beambte had toen het verzet van een gevangene
wel genoteerd, maar niet hogerop doorgegeven.
Toen werd ook aangekondigd dat dit voorval zou
worden onderzocht. Hoever staat dat onderzoek? Ik
heb
een
wetsvoorstel
ingediend
waardoor
procedurefouten niet meer automatisch tot de
vrijlating kunnen leiden en hoop dat de minister mijn
wetsvoorstel zal steunen.
12.09 Els De Rammelaere (N-VA) : Un incident
similaire s'est déjà produit en décembre. Un agent
pénitentiaire avait pris note de l'opposition d'un
détenu mais ne l'avait pas transmise à la hiérarchie
supérieure. Il avait également été dit que l'incident
serait examiné. Où en est l'enquête ? J'ai déposé
une proposition de loi aux termes de laquelle des
erreurs de procédure ne peuvent plus entraîner
automatiquement la libération et j'espère que le
ministre la soutiendra.
12.10 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Dat onderzoek werd aangevraagd. Ik wijs erop dat
vele problemen te maken hebben met het
functioneren van de gevangenissen en het gebrek
aan automatisering ter plekke. Gevangenissen
beschikken nu eenmaal niet over moderne
communicatietechnieken of informatica.
Ik wil dat de hele keten van de strafuitvoering wordt
bewaakt, want dat gebeurt nu niet. De procedures
zijn zo oubollig dat het eigenlijk niet anders kan dan
dat er fouten worden gemaakt. Men kan het de
verantwoordelijken haast zelfs niet eens meer
verwijten. Wij moeten op de eerste plaats
investeren in moderne technologie op het vlak van
de strafuitvoering.
12.10 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais) : Cette enquête a effectivement été
demandée. Je tiens à signaler que de nombreux
problèmes sont liés à des lacunes dans le
fonctionnement des prisons et à l'absence
d'automatisation. N'oublions pas en effet que les
prisons ne sont pas équipées de moyens
informatiques et de communication modernes.
Je souhaite que toute la chaîne de l'exécution des
peines soit surveillée, ce qui n'est pas le cas
aujourd'hui. Les procédures sont si vétustes que
des erreurs sont inévitables et que l'on ne peut
même plus guère en faire le reproche aux
responsables. Il convient d'abord d'investir dans
des technologies modernes dans le cadre de
l'exécution des peines.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
13 Vraag van de heer Bruno Stevenheydens aan
de minister van Justitie over "de uitvoering van
13 Question de M. Bruno Stevenheydens au
ministre de la Justice sur "la mise en oeuvre de la
11/02/2009
CRABV 52
COM 455
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
28
het begrip 'positieve prestatie'" (nr. 10962)
notion de prestation positive" (n° 10962)
13.01 Bruno Stevenheydens (Vlaams Belang): In
de
beleidsnota
Justitie
wordt
inzake
jeugddelinquentie het begrip `positieve prestatie'
vermeld. Men wil over de begeleiding van die
positieve prestaties op korte termijn en na overleg
met de gemeenschapsministers een KB in werking
laten treden. Hoever staat dat overleg? Wat zal de
inhoud zijn van het KB? Voor welke categorieën van
jonge delinquenten wil men de positieve prestatie
mogelijk maken en aan welk soort prestaties denkt
men?
13.01 Bruno Stevenheydens (Vlaams Belang) :
La note de politique Justice mentionne la notion de
'prestation positive' en matière de délinquance
juvénile. L'objectif consiste à promulguer un arrêté
royal en ce qui concerne l'accompagnement de ces
prestations positives à court terme, après
concertation avec les ministres communautaires.
Où en est cette concertation ? Quelle sera la teneur
de l'arrêté royal ? Pour quelles catégories de jeunes
délinquants souhaite-t-on permettre les prestations
positives et à quelles sortes de prestations songe-t-
on ?
Voorzitter: mevrouw Clotilde Nyssens.
Présidente : Mme Clotilde Nyssens.
13.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): De
wet van 13 juni 2006 heeft de wet van 8 april 1965
gewijzigd om de jeugdrechters een bredere waaier
van maatregelen ter beschikking te stellen. Het
basisidee is dat de meest geschikte maatregel moet
worden opgelegd. Artikel 7 heeft het over de
positieve
prestatie
en
bepaalt
dat
de
jeugdrechtbank een jongere kan toevertrouwen aan
een rechtspersoon die voorstelt de realisatie van de
positieve prestatie te begeleiden. Die prestatie
bestaat uit een opleiding of een deelname aan een
bepaalde georganiseerde activiteit. De wet
verduidelijkt wat die activiteiten kunnen zijn, maar
laat de verantwoordelijkheid om dit concreet in te
vullen over aan de Gemeenschappen. Als
voorbeeld daarvan wordt vaak de tocht naar
Santiago de Compostella genoemd. In de Franse
Gemeenschap
zetten
verenigingen
jonge
delinquenten in bij humanitaire programma's in
bepaalde Afrikaanse landen.
13.02 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais) : La loi du 13 juin 2006 a modifié la loi
du 8 avril 1965 pour mettre à la disposition des
juges de la jeunesse un éventail plus large de
mesures. L'idée de base est d'imposer la mesure la
plus appropriée. L'article 7 traite de la prestation
positive et dispose que le tribunal de la jeunesse
peut confier un jeune à une personne morale qui
propose d'encadrer la réalisation de la prestation
positive, consistant en une formation ou en la
participation à une activité organisée. La loi précise
en quoi peuvent consister ces activités, mais laisse
aux Communautés la responsabilité de définir les
modalités concrètes. À cet égard, la randonnée
vers Saint-Jacques de Compostelle est souvent
mentionnée à titre d'exemple. En Communauté
française, des associations mettent de jeunes
délinquants à contribution dans le cadre de
programmes humanitaires dans certains pays
africains.
Het KB bepaalt enkel dat artikel 7, 2de van de wet
van 13 juni 2006 tot wijziging van de wetgeving
betreffende
de
jeugdbescherming
en
de
tenlasteneming van de minderjarigen die als misdrijf
omschreven feiten hebben gepleegd, in werking
treedt op de dag waarop het besluit in het Belgisch
Staatsblad
wordt bekendgemaakt.
Er bestaat een akkoord over het principe van de
publicatie, maar er valt eerst nog een aantal
concrete zaken te regelen en er moet nog verder
worden overlegd met de Gemeenschappen. De
positieve prestatie kan worden toegepast op elke
delinquente jongere vanaf de leeftijd van twaalf jaar.
Het is uitsluitend de jeugdrechter die hierover
oordeelt.
Dit is een zaak waarin het federale niveau en de
Gemeenschappen bij uitstek goed kunnen
samenwerken
en
afspraken
maken.
Het
L'arrêté royal dispose seulement que l'article 7, 2°
de la loi du 13 juin 2006 modifiant la législation
relative à la protection de la jeunesse et à la prise
en charge des mineurs ayant commis un fait qualifié
d'infraction entre en vigueur le jour de la publication
de cet arrêté au Moniteur belge.
Même si cette publication fait déjà l'objet d'un
accord de principe, il reste à régler plusieurs
aspects concrets et à poursuivre la concertation
avec les Communautés. La prestation positive peut
être imposée aux jeunes délinquants d'au moins
douze ans. Seul le juge de la jeunesse peut prendre
la décision.
Cette matière offre un cadre particulièrement
propice à la coopération et à la conclusion
d'accords entre le fédéral et les Communautés. J'ai
CRABV 52
COM 455
11/02/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
29
jeugdsanctierecht is een facet van de strafuitvoering
die ik volledig in kaart wil brengen. De regeling over
de positieve prestatie moet na de regionale
verkiezingen in de regeerakkoorden van de
Gemeenschappen worden opgenomen. Niet elke
Gemeenschap staat even ver, maar een stevig,
globaal akkoord moet mogelijk zijn.
l'intention de brosser un tableau complet du droit
sanctionnel de la jeunesse, ce dernier constituant
une des facettes de l'application des peines. Le
régime des prestations positives devra être intégré
dans
les
accords
de gouvernement
des
Communautés à l'issue des élections régionales. Il
doit être possible de conclure un accord global
même si l'état d'avancement de cette question n'est
pas identique dans chaque Communauté.
13.03 Bruno Stevenheydens (Vlaams Belang):
Een deel van de bevoegdheid ligt inderdaad bij de
Gemeenschappen, maar Justitie moet inspraak
hebben. De zware tocht naar Santiago de
Compostella - die zes maanden duurt en veel geld
kost - bestaat al 25 jaar. Dit moet zeker eens
worden geëvalueerd, want er bestaan hiervoor
alternatieven. In samenwerking met Defensie werd
bijvoorbeeld door een groep jongeren een
ziekenhuis gerenoveerd in Benin. In Nederland
worden jongeren ingeschakeld bij de renovatie van
historische gebouwen, zodat zij ook nog een vak
leren bij het leveren van hun positieve prestatie.
De kostprijs en de evolutie van de positieve
prestaties moeten in elk geval worden opgevolgd.
13.03 Bruno Stevenheydens (Vlaams Belang) : Il
est vrai que cette compétence relève en partie des
Communautés, mais il me semble que la Justice
doit avoir voix au chapitre. La formule du chemin de
Compostelle ­ un projet coûteux qui prend six mois
­ existe depuis 25 ans déjà. Il devra assurément
faire l'objet d'une évaluation car il existe d'autres
options. En collaboration avec la Défense, par
exemple, un groupe de jeunes a rénové un hôpital
au Bénin. Aux Pays-Bas, des jeunes participent à la
rénovation de bâtiments historiques, de sorte qu'ils
apprennent un métier tout en fournissant une
prestation positive.
Le coût et l'évolution des prestations positives
doivent en tout cas être suivis.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
14 Vraag van de heer Guy Coëme aan de minister
van Justitie over "de aanstelling van penitentiaire
beambten" (nr. 10970)
14 Question de M. Guy Coëme au ministre de la
Justice
sur
"la
nomination
d'agents
pénitentiaires" (n° 10970)
14.01 Guy Coëme (PS): Penitentiaire beambten
die soms tien of twintig jaar geleden in een
nepstatuut in dienst werden genomen, hebben nog
steeds geen uitzicht op een vaste benoeming.
Justitie in het algemeen en de gevangenissen in het
bijzonder hebben echter dringend nood aan
dynamische krachten. Welke initiatieven zal de
minister ter zake nemen?
14.01 Guy Coëme (PS) : Des agents pénitentiaires
engagés sous statut précaire il y a parfois dix ou
vingt ans n'ont toujours aucune perspective de
nomination. Or, la Justice, et singulièrement les
prisons, ont vraiment besoin de forces vives.
Quelles sont les intentions du ministre dans ce
dossier ?
14.02 Minister Stefaan De Clerck (Frans): Heel wat
penitentiaire ambtenaren werken als contractuelen.
Om benoemd te worden, moeten ze slagen voor het
examen met het oog op de indiensttreding als
penitentiair beambte. Ik kan niet van die wettelijke
en reglementaire bepalingen afwijken. Ik wijs er wel
op dat Selor net een dergelijk examen heeft
uitgeschreven. De kandidaten kunnen zich nog
inschrijven tot 16 februari.
14.02 Stefaan De Clerck, ministre (en français) :
De nombreux agents pénitentiaires travaillent en
qualité de contractuels. Pour être nommés, ils
doivent réussir l'examen de recrutement d'agent
pénitentiaire. Je ne peux pas déroger à ces
dispositions légales et réglementaires. Je vous
signale cependant qu'un tel examen vient d'être
lancé par le Selor. Les candidats ont jusqu'au
16 février pour s'y inscrire.
14.03 Guy Coëme (PS): Werd daar enige
ruchtbaarheid aan gegeven? Is het examen
aangepast aan die precieze functie? We mogen
immers niet vergeten dat sommige beambten 50 à
55 jaar oud zijn.
14.03 Guy Coëme (PS) : Cette information a-t-elle
circulé ? S'agit-il d'un examen adapté à la fonction
concernée ? N'oublions pas que certains de ces
agents ont cinquante ou cinquante-cinq ans.
11/02/2009
CRABV 52
COM 455
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
30
14.04 Minister Stefaan De Clerck (Frans): Wie zich
permanent heeft bijgeschoold, zou voor dat examen
moeten kunnen slagen.
14.04 Stefaan De Clerck, ministre (en français) :
Les personnes qui ont suivi une formation
permanente devraient pouvoir réussir.
14.05 Guy Coëme (PS): Ik zal mij tot de minister
van Ambtenarenzaken wenden.
14.05 Guy Coëme (PS) : Je m'adresserai au
ministre de la Fonction publique
14.06 Minister Stefaan De Clerck (Frans): De
betrokken beambten lopen niet het risico hun baan
te verliezen! Deelnemen aan het examen biedt hun
de mogelijk van statuut te veranderen.
14.06 Stefaan De Clerck, ministre (en français) :
Les agents concernés ne risquent pas de perdre
leur emploi ! Présenter l'examen représente pour
eux une possibilité de changer de statut.
14.07 Guy Coëme (PS): De examens zouden
dusdanig moeten worden opgesteld, dat ze beter bij
de reële vereisten van de betrekking aansluiten.
14.07 Guy Coëme (PS) : Il faudrait adapter les
examens pour qu'ils reflètent mieux les exigences
réelles de la fonction.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
15 Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de
minister van Justitie over "het gerechtsgebouw
van Doornik" (nr. 10979)
15 Question de M. Jean-Luc Crucke au ministre
de la Justice sur "le palais de justice de Tournai"
(n° 10979)
15.01 Jean-Luc Crucke (MR): Drie hekken, die
zelfs door de gedetineerden zelf gemaakt zouden
kunnen worden, zouden volstaan om de veiligheid
op de benedenverdieping van het gerechtsgebouw
van Doornik te verzekeren. Dat zou de FOD Justitie
niet eens veel geld hoeven te kosten.
De vier personen die werken in de dienst
Strafuitvoering klagen over oogirritaties en
huidproblemen als gevolg van de staat van de
lokalen. Zal u gevolg geven aan de klacht die de
vakbonden ingediend hebben betreffende de
noodzakelijke kleine werken, en zo ja, hoe?
15.01 Jean-Luc Crucke (MR) : Trois grilles, qui
pourraient même être fabriquées par les détenus,
suffiraient à assurer la sécurité au rez-de-chaussée
du palais de justice de Tournai. Ceci ne coûterait
pas cher au SPF Justice.
Les quatre personnes travaillant au service
d'exécution des peines souffrent d'irritation oculaire
et de problèmes cutanés du fait de l'état des locaux.
Quelles suites donnerez-vous à la plainte introduite
par les syndicats à propos des petits travaux
nécessaires ?
15.02 Minister Stefaan De Clerck (Frans): Ik nodig
iedereen uit voor een bezoek
aan het
gerechtsgebouw van Doornik op 20 maart 2009 om
14 uur. Ik heb vorige week een vraag gekregen over
het komen en gaan in de ruimte die is
voorbehouden aan de onderzoeksrechters, de
raadkamers
en
de
cellen.
Mijn
veiligheidsspecialisten gaan de situatie een van de
volgende dagen ter plaatse bekijken.
15.02 Stefaan De Clerck, ministre (en français) :
J'invite tout le monde à venir visiter le palais de
justice de Tournai le 20 mars 2009, à 14 heures.
Une demande m'est parvenue la semaine dernière
concernant la circulation dans l'espace réservé aux
juges d'instruction, aux chambres du conseil et aux
cellules. Mes collaborateurs spécialisés dans la
sécurité s'y rendront dans les prochains jours.
We zullen de lucht in het lokaal waar de dienst
Strafuitvoering is ondergebracht, laten analyseren
om
uit
te
zoeken
waardoor
de
gezondheidsproblemen veroorzaakt worden.
Op 13 februari 2009 zal de ingenieur van dat
rechtsgebied
samen
met
een
lokale
vertegenwoordiger van de interne dienst voor
preventie en bescherming op het werk (IDPB) ter
plaatse een kijkje gaan nemen teneinde een
gepaste oplossing te vinden.
Une analyse d'air du local occupé par le service
d'exécution des peines sera réalisée afin de
déterminer l'origine des problèmes de santé
constatés.
Une visite de l'ingénieur du ressort accompagné du
représentant du Service Interne de Prévention et de
Protection au travail (SIPP) local est prévue le
13 février 2009 afin d'apporter une solution
adéquate.
CRABV 52
COM 455
11/02/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
31
Voor zover ik weet, hebben de vakbonden slechts
één klacht ingediend, met name op 7 juni 2005. De
klacht ging over de brandbeveiliging van het
gebouw. Daarvoor werd de Belgische Staat
trouwens op 29 augustus 2008 in openbare
terechtzitting veroordeeld.
Volgens mij is het een goede zaak dat we die
veroordeling wegens de staat van de gebouwen
hebben opgelopen!
À ma connaissance, la seule plainte introduite par
les syndicats est une plainte du 7 juin 2005
concernant la sécurité des lieux au point de vue
incendie, et pour laquelle l'État belge a été
condamné. Il s'agit d'un jugement en audience
publique du 29 août de l'année dernière.
Je trouve positif que nous ayons reçu cette
condamnation pour l'état des bâtiments !
15.03 Jean-Luc Crucke (MR): Op 20 maart zal ik
op het appel zijn in Doornik!
15.03 Jean-Luc Crucke (MR) : Le 20 mars, j'y
serai !
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
16 Samengevoegde vragen van
- de heer Jean-Luc Crucke aan de minister van
Justitie over "de verkrachtingen op school"
(nr. 10982)
- mevrouw Carina Van Cauter aan de minister van
Justitie over "de verkrachtingen binnen de
schoolmuren" (nr. 11008)
16 Questions jointes de
- M. Jean-Luc Crucke au ministre de la Justice
sur "les viols à l'école" (n° 10982)
- Mme Carina Van Cauter au ministre de la
Justice sur "les viols à l'école" (n° 11008)
16.01 Jean-Luc Crucke (MR): In de
weekendedities van "Het Nieuwsblad" en "De
Standaard" stond te lezen dat er in de scholen elke
week minstens één verkrachting wordt gepleegd.
Bevestigt het gerecht dat bericht? Welke
maatregelen worden er genomen om daar iets aan
te doen?
16.01 Jean-Luc Crucke (MR) : Selon les
quotidiens "Het Nieuwsblad" et "De Standaard" du
week-end, il y a au moins un viol par semaine dans
les écoles. La Justice confirme-t-elle cette
information ? Quelles sont les dispositions prises
pour remédier à ce problème ?
16.02 Carina Van Cauter (Open Vld): Ik was
verwonderd over de berichtgeving inzake het aantal
verkrachtingen binnen de schoolmuren. Kloppen die
cijfers? Ze dateren al van 2007. Zijn er ondertussen
al maatregelen genomen?
In een eerder antwoord over de preventie en
bescherming van schoolomgevingen verwees de
minister terecht naar de bevoegdheden van zijn
collega van Binnenlandse Zaken. In de media
vernam ik dat er op Vlaams en op federaal niveau
al initiatieven genomen zijn. Wat zal de minister van
Justitie binnen zijn bevoegdheden ondernemen?
16.02 Carina Van Cauter (Open Vld) : J'ai été
étonnée en lisant dans la presse les chiffres relatifs
au nombre de viols dans l'enceinte des écoles. Ces
chiffres sont-ils exacts ? Ils remontent à 2007. Des
mesures ont-elles été prises dans l'intervalle ?
Dans une réponse antérieure concernant la
prévention et la sécurité aux abords des écoles, le
ministre avait renvoyé à juste titre aux
compétences de son collègue de l'Intérieur. J'ai
appris par le biais des médias que des initiatives
auraient déjà été prises aux niveaux fédéral et
flamand. Quelles mesures le ministre de la Justice
envisage-t-il de prendre dans le cadre de ses
compétences ?
16.03 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): De
cijfers komen van de politie en ze werden niet
getoetst aan cijfers van Justitie. Ik zeg natuurlijk niet
dat de cijfers van de politie verkeerd zijn, maar ze
geven alleen aan hoeveel feiten er terecht komen in
de databanken van de politie en door de verbalisant
ingeschreven worden als een `verkrachting op
school'. Dat aantal kan echter ver liggen van het
aantal feiten dat door de rechterlijke macht als
dusdanig gekwalificeerd en gesanctioneerd wordt.
16.03 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais) : Les chiffres proviennent de la police
et ils n'ont pas été comparés à ceux de la Justice.
Je ne prétends évidemment pas que les chiffres de
la police ne sont pas corrects mais ils ne reflètent
que le nombre de faits repris dans les bases de
données de la police comme « viol à l'école », selon
la qualification des faits par l'agent verbalisateur.
Ce chiffre peut cependant être fort différent de celui
des faits qualifiés et sanctionnés en tant que tel par
11/02/2009
CRABV 52
COM 455
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
32
le pouvoir judiciaire.
Voorzitter: Mevrouw Mia De Schamphelaere.
Présidente : Mme Mia De Schamphelaere.
(Frans) Ten eerste weet ik niet of de term school
uitsluitend betrekking heeft op de scholen voor
minderjarigen dan wel of dat begrip ook de
instellingen voor hoger onderwijs omvat. Voorts
laten de gerechtelijke statistieken niet toe een
onderscheid tussen de feiten te maken op grond
van de plaats waar ze gepleegd werden, waardoor
men onmogelijk een betrouwbaar beeld kan hebben
van het aantal verkrachtingen in de scholen. Er
moet dus nagedacht worden over een systeem om
de gegevens van de politie en het gerecht te
analyseren en als een geheel te publiceren. In het
nationaal veiligheidsplan 2008-2011 wordt trouwens
ook een aanpak voorgestaan die gericht is op
preventie,
begeleiding,
bestraffing
en
resocialisering. Dat vereist optimaal overleg tussen
de actoren, hoofdzakelijk op lokaal niveau.
Niettemin moet er onmiddellijk en adequaat
gereageerd worden op het fenomeen van seksueel
geweld op school, evenals op alle vormen van
geweld in de scholen, ook al zijn er nu geen
gegevens beschikbaar waaruit zou blijken dat het
geweld op school toeneemt.
(En français) Tout d'abord, j'ignore si le terme école
concerne exclusivement les écoles fréquentées par
les mineurs ou également les écoles supérieures.
Ensuite, les statistiques judiciaires ne permettent
pas de distinguer les faits en fonction du lieu où ils
sont commis, il n'est donc pas possible d'avoir une
idée fiable du nombre de viols dans les écoles. Il
faudrait dès lors réfléchir à un système d'analyse et
de communication globale des données policières
et judiciaires. D'autant plus que j'ai repris le plan
national de sécurité 2008-2011, qui préconise une
approche
axée
sur
la
prévention,
l'accompagnement, la sanction et la réinsertion
sociale. Cela réclame donc une concertation
optimale entre les acteurs, essentiellement au
niveau local.
Ceci dit, la question des violences sexuelles à
l'école exige une réponse immédiate et adéquate,
de même que toutes les formes de violence au sein
de l'école, même si, pour l'instant, nous ne
disposons pas d'informations soulignant leur
aggravation.
(Nederlands) We moeten geen angst zaaien als het
probleem niet blijkt uit de statistieken. De politie
meldt een exuberante stijging van dit soort misdrijf
en het is dan ook belangrijk dat het probleem vanuit
de lokale politiezones en parketten wordt
aangepakt. Ik ben van plan de lokale diensten te
wijzen op het probleem, ze te laten nagaan wat er
precies aan de hand is en er een werkpunt van te
laten maken.
(En néerlandais) Nous ne devons pas semer la
panique si le problème n'apparaît pas dans les
statistiques. La police fait état d'une augmentation
spectaculaire du nombre de délits de ce type. Il
faudrait donc que les zones de police locale et les
parquets s'attaquent au problème. J'ai l'intention
d'attirer l'attention des services locaux sur ce
problème, pour qu'ils l'identifient et en fassent une
priorité.
16.04 Jean-Luc Crucke (MR): Dat de cijfers van
de departementen Binnenlandse Zaken en Justitie
uiteenlopen, is niet dramatisch, maar dat gegeven
moet wel worden onderzocht. Tevens vind ik het
tweede deel van uw antwoord belangwekkend. Het
fenomeen moet inderdaad worden onderzocht en ik
vraag dan ook dat u de verstrekte informatie zou
bekijken. Ik verzoek u daarover overleg te plegen
met de minister van Binnenlandse Zaken.
16.04 Jean-Luc Crucke (MR) : L'absence de
concordance entre les chiffres des ministères de
l'Intérieur et de la Justice n'est pas dramatique mais
doit faire l'objet d'une analyse. La seconde partie de
votre réponse a retenu mon attention. En effet, il
faut étudier clairement le phénomène et je vous
invite à considérer l'information donnée. Je vous
demande d'entamer une concertation avec le
ministère de l'Intérieur à ce sujet.
16.05 Carina Van Cauter (Open Vld): Ik deel de
bezorgdheid van de heer Crucke. Ik snap dat men
voorzichtig moet zijn met de cijfers van de politie,
maar waar zijn de cijfers van Justitie om
ertegenover te zetten?
16.05 Carina Van Cauter (Open Vld) : Je partage
les préoccupations de M. Crucke. Je comprends
qu'il faut être prudent avec les chiffres de la police,
mais où sont les chiffres de la Justice pour qu'on
puisse les confronter les uns aux autres ?
16.06 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Justitie beschikt over cijfers over seksuele
misdrijven, maar niet over het aantal ervan dat op
school wordt gepleegd. Dat we die niet hebben is
16.06 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais) : La Justice dispose de chiffres sur les
délits sexuels, mais pas sur le nombre de ces délits
qui sont commis à l'école. Le fait que nous ne
CRABV 52
COM 455
11/02/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
33
ook vervelend voor het beleid. Precieze informatie
is nodig en daar moet dan bottom-up iets mee
worden gedaan. Cijfers zijn natuurlijk een gewillige
materie voor smeuïge verhalen in de pers.
disposions pas de ces chiffres pose également un
problème pour l'élaboration de politiques en la
matière. Nous avons besoin d'informations précises
et il faut que l'on remédie au déficit actuel dans une
perspective
bottom-up.
Les
chiffres
sont
évidemment un matériau facile pour la presse à
l'affût d'histoires choc.
16.07 Carina Van Cauter (Open Vld): Maar ook
een degelijke basis voor beleidsmaatregelen...
16.07 Carina Van Cauter (Open Vld) : Mais ils
constituent aussi une bonne base pour l'élaboration
de mesures de politique...
16.08 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Dat klopt, maar dan moeten het wel correcte cijfers
zijn.
16.08 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais) : C'est exact, mais il faut alors que les
chiffres soient corrects.
16.09 Carina Van Cauter (Open Vld): Er moet
toch een manier zijn om aan correcte cijfers te
hebben. Het gebrek hieraan zorgt immers voor
onweerlegbare verhalen in de pers.
16.09 Carina Van Cauter (Open Vld) : Il faut
trouver le moyen d'obtenir des chiffres corrects, car
leur absence favorise la publication d'histoires
invérifiables dans la presse.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
17 Vraag van de heer Bert Schoofs aan de
minister van Justitie over "de stand van zaken in
het dossier-De Gucht" (nr. 11030)
17 Question de M. Bert Schoofs au ministre de la
Justice sur "la situation du dossier De Gucht"
(n° 11030)
17.01 Bert Schoofs (Vlaams Belang): Hoe staat
het met het onderzoek naar de minister van
Buitenlandse Zaken inzake de verkoop van Fortis-
aandelen?
17.01 Bert Schoofs (Vlaams Belang) : Où en est
l'enquête dont le ministre des Affaires étrangères
fait l'objet dans le dossier de la vente d'actions
Fortis ?
17.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): De
procureur-generaal van Gent wacht op de
mededeling van de resultaten. Ik heb geen
informatie over de inhoud van het dossier. Op korte
termijn zal het afgerond worden.
17.02 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais) : Le procureur général de Gand attend
la communication des résultats. Je ne dispose pas
d'informations sur le contenu du dossier qui sera
clôturé à court terme.
17.03 Bert Schoofs (Vlaams Belang): Vandaag
schrijft een krant dat het onderzoek afgerond is.
17.03 Bert Schoofs (Vlaams Belang) : Un journal
rapporte aujourd'hui que l'enquête est clôturée.
17.04 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Dat kan, maar ik ben geen attorney general. Ik heb
dus geen informatie over de inhoud van het dossier.
17.04 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais) : C'est possible mais je ne suis pas
avocat général. Je ne dispose donc d'aucune
information sur le contenu du dossier.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
18 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Clotilde Nyssens aan de minister van
Justitie over "de collectieve schuldenregeling"
(nr. 10989)
- mevrouw Camille Dieu aan de minister van
Justitie over "de achterstand van de dossiers
overmatige
schuldenlast
bij
de
arbeidsrechtbanken" (nr. 11037)
18 Questions jointes de
- Mme Clotilde Nyssens au ministre de la Justice
sur "le règlement collectif de dettes" (n° 10989)
- Mme Camille Dieu au ministre de la Justice sur
"l'arriéré des dossiers de surendettement auprès
des tribunaux du travail" (n° 11037)
11/02/2009
CRABV 52
COM 455
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
34
18.01 Clotilde Nyssens (cdH): Heeft u contact
opgenomen met de arbeidsrechters of de personen
die zich sinds een tweetal weken met het dossier
bezighouden? Werden er al beslissingen genomen?
Zullen de personele en materiële middelen
verhoogd worden? Zal men het probleem van de
enorme toename van het aantal gerechtsbrieven
regelen?
18.01 Clotilde Nyssens (cdH) : Avez-vous eu un
contact avec les juges du travail ou les personnes
qui s'occupent du dossier depuis une quinzaine de
jours ? Y a-t-il eu des décisions ? Va-t-on vers un
accroissement de moyens humains et matériels ?
Allons-nous régler la problématique de l'inflation des
plis judiciaires ?
18.02 Minister Stefaan De Clerck (Frans): Op 5
februari hebben medewerkers van mijn beleidscel
een onderhoud gehad met de vertegenwoordigers
van de arbeidshoven en -rechtbanken. Er werden
voorstellen gedaan om de administratieve overlast
als gevolg van de procedure voor collectieve
schuldenregeling terug te dringen.
18.02 Stefaan De Clerck, ministre (en français) :
Le 5 février, ma cellule stratégique a eu un entretien
avec les représentants des cours et des tribunaux
du travail. Des suggestions ont été faites quant à la
réduction de la surcharge administrative entraînée
par la procédure de règlements collectifs des
dettes.
18.03 Clotilde Nyssens (cdH): Ik weet niet precies
wat er op die vergadering gezegd is.
18.03 Clotilde Nyssens (cdH) : Je n'ai pas été
informée de façon très précise.
18.04 Minister Stefaan De Clerck (Frans): De
vergadering is in het algemeen positief verlopen. Ik
wil de organisatie verbeteren. Er wordt sowieso niet
opnieuw met de bevoegdheden geschoven, daar is
geen sprake van. Globaal gezien kunnen de
arbeidshoven en ­rechtbanken die problemen wel
aan.
18.04 Stefaan De Clerck, ministre (en français) :
La réunion fut globalement positive. Je veux
avancer dans l'organisation. Il n'est pas question de
modifier à nouveau les compétences ni de discuter.
Globalement, les cours de travail et les tribunaux du
travail ont les capacités de gérer ces problèmes.
De werkgroep dient het optimaliseringsproces uit te
werken. Er werden verscheidene voorstellen
geformuleerd.
Een
en
ander
werd
goed
afgebakend. Op donderdag 26 maart zullen die
vertegenwoordigers en medewerkers van de
beleidscel opnieuw bijeenkomen. Intussen zal de
werkgroep een voorstel op papier zetten teneinde
het aantal gerechtsbrieven te verminderen.
Il revient au groupe de travail de trouver le
processus d'optimalisation. Plusieurs propositions
ont été formulées. Tout a bien été ciblé Une
nouvelle réunion entre ces représentants et la
cellule stratégique aura lieu le jeudi 26 mars. Entre-
temps, le groupe se chargera de la rédaction d'une
proposition afin de réduire le nombre de plis
judiciaires.
18.05 Clotilde Nyssens (cdH): Wij zullen elkaar
dus later terugzien.
18.05 Clotilde Nyssens (cdH) : Nous nous
reverrons donc plus tard.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
19 Vraag van de heer David Geerts aan de
minister van Justitie over "een uitspraak van de
rechtbank van Dendermonde inzake een tackle
op een voetbalveld" (nr. 10993)
19 Question de M. David Geerts au ministre de la
Justice sur "un jugement du tribunal de
Termonde concernant un tackle sur un terrain de
football" (n° 10993)
19.01 David Geerts (sp.a): In Dendermonde is er
onlangs een uitspraak met burgerrechterlijke
veroordeling geweest naar aanleiding van een
voetbaltackle in 1998. De voorgangers van deze
minister waren niet gewonnen voor aparte
sportrechtbanken, maar ze beloofden wel om
overleg op te starten met de sportbonden. Is dat
overleg er ook gekomen? Wat waren de resultaten
van dit overleg?
19.01 David Geerts (sp.a) : À Termonde, un
jugement infligeant une condamnation civile a été
rendu récemment à propos d'un tackle exécuté par
un footballeur en 1998. Les prédécesseurs de
l'actuel ministre n'étaient pas convaincus de
l'opportunité de créer des tribunaux sportifs
distincts. Toutefois, ils avaient promis de se
concerter à ce sujet avec les fédérations sportives.
Cette concertation a-t-elle eu lieu ? À quels
résultats a-t-elle abouti ?
CRABV 52
COM 455
11/02/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
35
19.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): Ik
deel het standpunt van mijn voorgangers
betreffende
de
oprichting
van
aparte
sportrechtbanken. Er moet een onderscheid worden
gemaakt tussen de disciplinaire sancties die via
interne procedures kunnen worden afgerond en de
toekenning van schadevergoedingen wegens het
toebrengen
van
slagen
en
verwondingen.
Sportbeoefenaars staan niet boven de wet en de
uitspraken van aparte sportrechtbanken zouden
voor veel discussies zorgen. Uiteraard ben ik bereid
om hierover te overleggen met de sportbonden
indien nodig, maar momenteel is er geen vraag van
die aard.
19.02 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais) : Je partage le point de vue de mes
prédécesseurs en ce qui concerne la création de
tribunaux sportifs distincts. Il convient d'établir une
distinction entre les sanctions disciplinaires qui
peuvent être appliquées dans le cadre de
procédures internes et les dommages-intérêts qui
peuvent être accordés pour coups et blessures. Les
sportifs ne sont pas au-dessus des lois et les
jugements rendus par des tribunaux sportifs ne
manqueraient pas de fournir matière à controverse.
Je suis évidemment disposé à me concerter si
nécessaire avec les fédérations sportives mais,
pour l'instant, aucune demande ne m'a été
adressée dans ce sens.
19.03 David Geerts (sp.a): Ik deel de visie van de
minister inzake sportrechtbanken, ik wilde enkel
weten of er al overleg was geweest.
19.03 David Geerts (sp.a) : Je partage l'avis du
ministre en ce qui concerne ces tribunaux sportifs,
je voulais seulement savoir si une concertation avait
déjà eu lieu.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
20 Vraag van de heer David Geerts aan de
minister van Justitie over "het behalen van een
rijbewijs in de gevangenis" (nr. 10994)
20 Question de M. David Geerts au ministre de la
Justice sur "l'obtention d'un permis de conduire
en prison" (n° 10994)
20.01 David Geerts (sp.a): Zou het eventueel
mogelijk zijn om naar het model van het Vlaamse
project `rijbewijs op school' ook gedetineerden de
kans te geven om in de gevangenis een rijbewijs te
halen? Wat is het standpunt van de minister?
Zouden in dat geval gedetineerden hun examen
kunnen afleggen in de gevangenis? Welke
initiatieven kunnen er genomen worden?
20.01
David
Geerts
(sp.a) :
Serait-il
éventuellement
envisageable
de
permettre
également à des détenus d'obtenir un permis de
conduire en prison, à l'instar de ce qui a été fait en
Flandre avec le projet « rijbewijs op school » (avoir
son permis à l'école). Qu'en pense le ministre ?
Des détenus pourraient-ils alors passer l'examen en
prison ? Quelles initiatives le ministre pourrait-il
prendre ?
20.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Gedetineerden kunnen zich in de open leercentra in
de gevangenissen voorbereiden op het theoretische
rijexamen. Later kunnen ze hun uitgaansvergunning
of penitentiair verlof gebruiken om het examen af te
leggen in een rijexamencentrum. Voor personen in
voorarrest is dit uiteraard niet mogelijk. Om
theoretische rijexamens in de gevangenis te laten
afnemen is het akkoord van de ministers van
Mobiliteit nodig. Ik zal de ministers Van Brempt en
Dardenne hierover aanspreken.
20.02 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais) : Les détenus ont la possibilité de se
préparer à l'examen théorique dans les centres
d'apprentissage ouverts. Ultérieurement, ils peuvent
utiliser leurs permissions de sortie ou leurs congés
pénitentiaires pour passer l'examen dans un centre
d'examen du permis de conduire. Il va de soi que
les personnes se trouvant en détention préventive
ne disposent pas de cette possibilité. En outre,
l'organisation d'examens théoriques en milieu
carcéral requiert l'accord des ministres de la
Mobilité. J'en toucherai donc un mot aux ministres
Van Brempt et Dardenne.
20.03 David Geerts (sp.a): Ik zal ook contact
opnemen met mijn gewestelijke collega's.
20.03 David Geerts (sp.a) : Je me mettrai moi
aussi en rapport avec mes homologues régionaux.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
21 Samengevoegde vragen van
- de heer Willem-Frederik Schiltz aan de minister
21 Questions jointes de
- M. Willem-Frederik Schiltz au ministre de la
11/02/2009
CRABV 52
COM 455
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
36
van
Justitie
over
"de
adviezen
over
naturalisatieaanvragen door het parket van
Antwerpen en het parket van Brussel" (nr. 10998)
- de heer David Geerts aan de minister van
Justitie over "de adviezen van het Antwerpse
parket inzake naturalisatiedossiers" (nr. 11018)
Justice sur "les avis rendus par les parquets
d'Anvers et de Bruxelles sur les demandes de
naturalisation" (n° 10998)
- M. David Geerts au ministre de la Justice sur
"les avis du parquet d'Anvers relatifs aux
dossiers de naturalisation" (n° 11018)
21.01 David Geerts (sp.a): Op 6 februari zou er
een overleg zijn geweest omtrent de problematiek
van de naturalisatiedossiers, en meer specifiek over
het parket van Antwerpen. De commissie voor de
Naturalisaties krijgt een advies in een lijstvorm, wat
niet de mogelijkheid biedt om de dossiers
individueel te behandelen. Het gevolg hiervan is dat
de dossiers van een aantal mensen die perfect aan
de criteria voldoen niet voor behandeling in
aanmerking komen.
Wat was het resultaat van dat overleg? Welke
werkwijze dient het parket in het vervolg toe te
passen? Wat is de timing voor de deblokkering van
de dossiers on hold? Krijgen die eventueel een
globaal gunstig advies?
21.01 David Geerts (sp.a) : Le 6 février, une
concertation aurait été organisée à propos du
problème des dossiers de naturalisation, et en
particulier à propos du parquet d'Anvers. La
Commission des Naturalisations reçoit un avis sous
forme de liste, ce qui ne permet pas un traitement
individuel des dossiers. En conséquence, les
dossiers de certaines personnes qui satisfont
parfaitement aux critères n'entrent pas en ligne de
compte en vue d'être traités.
Quels sont les résultats de cette concertation ?
Quelle procédure le parquet devra-t-il suivre à
l'avenir ? Quel est le calendrier pour le déblocage
des dossiers "on hold" ? Feront-ils éventuellement
l'objet d'un avis positif global ?
21.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): Er
heeft een vergadering plaatsgevonden op 3 februari
in de commissie voor de Naturalisaties in
aanwezigheid van iemand van het kabinet. Mensen
van de administratie werden ontvangen door de
voorzitter en vicevoorzitter. Het was de bedoeling
om een inventaris op te maken van de problemen.
Er is een plan om een basismodel te maken, dat
dan dwingend is voor het bekomen van informatie
over de persoon die een aanvraag tot naturalisatie
indient.
Aan het college van procureurs-generaal zal worden
gevraagd om dat model te beoordelen en uit te
werken. De administratie van de FOD Justitie wordt
belast met het opstellen van een basismodelproject.
Dat project zal in de komende weken aan de
commissie
voor
de
Naturalisaties
worden
voorgesteld, alsook aan het college van procureurs-
generaal. Dit zou een groot deel van de
aanhoudende problemen moeten oplossen.
21.02 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais) : Une réunion a eu lieu le 3 février en
Commission des Naturalisations, en présence d'un
membre
du
cabinet.
Des
membres
de
l'administration ont été reçus par le président et le
vice-président. L'objectif consistait à inventorier les
problèmes. On prévoit d'établir un modèle de base,
qui
serait
contraignant
pour
l'obtention
d'informations sur la personne qui introduit une
demande de naturalisation.
Il sera demandé au Collège des procureurs
généraux d'évaluer et de développer ce modèle.
L'administration du SPF Justice sera chargée de
l'établissement d'un projet de modèle de base. Ce
projet sera soumis au cours des prochaines
semaines à la Commission des Naturalisations,
ainsi qu'au collège des procureurs généraux. Ainsi,
on devrait pourvoir résoudre une grande partie des
problèmes persistants.
21.03 David Geerts (sp.a): Een eenduidige
werkwijze is voor de Naturalisatiecommissie de
gemakkelijkste manier om de dossiers te
behandelen.
21.03 David Geerts (sp.a) : Pour la Commission
des Naturalisations, une procédure uniforme
constitue la manière la plus simple de traiter les
dossiers.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
22 Samengevoegde interpellatie en vraag van
- de heer Bart Laeremans tot de minister van
Justitie over "de hervormingsplannen voor
Justitie" (nr. 278)
- mevrouw Els De Rammelaere aan de minister
22 Interpellation et question jointes de
- M. Bart Laeremans au ministre de la Justice sur
"les projets de réforme du département de la
Justice" (n° 278)
- Mme Els De Rammelaere au ministre de la
CRABV 52
COM 455
11/02/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
37
van Justitie over "de opmaak van een nieuw plan
voor Justitie" (nr. 10999)
Justice sur "la confection d'un nouveau plan
pour la Justice" (n° 10999)
22.01 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Justitie
moet veranderen, daar bestaat een consensus
over. Toch blijkt een en ander af te wijken van de
plannen in de beleidsnota. CD&V heeft het
immobilisme bij Justitie altijd terecht aangeklaagd.
Die inertie kwam voort uit de haast onoverbrugbare
meningsverschillen tussen Vlamingen en Walen.
Denk
aan
het
procedurerecht
en
het
jeugdsanctierecht. De enige echte vooruitgang voor
Justitie zou dan ook de splitsing van Justitie zijn,
met misschien een federale sokkel voor Brussel.
Volgens Marc Van Peel is de splitsing van Justitie
zelfs nog dringender dan die van BHV!
Ik
ben
niet
onder
de
indruk
van
de
hervormingsplannen van de minister. Zijn ideeën
voor een geloofwaardiger strafuitvoeringsbeleid zijn
niet echt sterk. Hij wil het aantal cellen optrekken tot
het huidige aantal gedetineerden, maar het huidige
aantal gedetineerden is kunstmatig laag. Er zijn
teveel maatregelen om versneld vrij te komen.
22.01 Bart Laeremans (Vlaams Belang) : Des
changements devront être opérés au département
de la Justice. Un consensus a été atteint à ce sujet.
Il semblerait malgré tout que des modifications ont
été apportées aux projets inscrits dans la note de
politique générale. Le CD&V a toujours dénoncé à
juste titre l'immobilisme au sein du département de
la Justice. L'inertie résultait des divergences de vue
quasi insurmontables entre Flamands et Wallons. Il
suffit de penser au droit de procédure et au droit
sanctionnel des jeunes. Le seul réel progrès pour la
Justice serait dès lors sa scission, avec un éventuel
socle fédéral pour Bruxelles. Selon Marc Van Peel,
la scission de la Justice est même plus urgente
encore que celle de BHV !
Les projets de réforme du ministre ne
m'impressionnent pas. Ses idées formulées dans le
cadre d'une politique d'exécution des peines plus
crédible ne sont pas vraiment convaincantes. Il veut
augmenter le nombre de cellules et le porter au
nombre actuel de détenus mais celui-ci est
artificiellement bas. Il existe trop de mesures
permettant la libération accélérée.
Straffen worden drastisch ingekort, straffen onder
de drie jaar worden zelfs nauwelijks uitgevoerd. De
minister zegt dat honderd gevangenen op
100.000 inwoners een normale verhouding is. Ik
vind dat cijferfetisjisme. De minister vergeet dat we
de Europese hoofdstad zijn, met veel allochtonen
en illegalen. Hij verschuilt zich ook achter het hoge
aantal voorlopige hechtenissen. Kort en goed:
straffen moeten uitgevoerd worden. Er is gewoon
een te laag aantal effectieven in de gevangenis.
Les peines sont écourtées de façon draconienne ;
celles de moins de trois ans sont même à peine
exécutées. Le ministre dit que 100 détenus pour
100.000 habitants constitue un ratio normal.
J'appelle ça du fétichisme. Le ministre oublie que
nous sommes la capitale de l'Europe, avec de
nombreux allochtones et illégaux. Il se retranche
aussi derrière le nombre élevé de détentions
préventives. Pour le dire clairement et simplement,
les peines doivent être exécutées. Il y a dans nos
prisons tout simplement trop peu de détenus ayant
été effectivement condamnés.
22.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Dus we moeten ervoor zorgen dat we meer
effectieve gevangenen hebben om de verhouding
met de voorlopige hechtenissen te doen kloppen?
Dat is kras.
22.02 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais) : Nous devrions donc veiller à ce qu'il y
ait
davantage
de
détenus
effectivement
condamnés, de façon à respecter une proportion
normale par rapport au nombre de détentions
préventives ? Voilà qui est raide !
22.03 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Er zit in
verhouding geen overdreven aantal mensen in
voorlopige hechtenis. Men laat ze gewoon veel te
snel vrij.
22.03 Bart Laeremans (Vlaams Belang) : Il n'y a
pas trop de gens en détention préventive. On les
libère simplement beaucoup trop vite.
Ik heb grote bedenkingen bij het principe `een man,
een cel'. Mevrouw Onkelinx stelde al grote
realisaties voorop in 2009, bij de heer Vandeurzen
en bij de huidige minister gaat dat naar 2012 en
2016. We gaan er niet op vooruit.
Le principe "un homme, une cellule" me laisse très
sceptique. Mme Onkelinx a déjà prévu de grandes
réalisations pour 2009. M. Vandeurzen et le ministre
actuel reportent l'échéance à 2012 et 2016. Nous
ne progressons pas.
11/02/2009
CRABV 52
COM 455
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
38
Wat wordt bedoeld met een hernieuwde
informatisering? Op welke wijze wil de minister de
gerechtelijke orde herstuctureren? Hoe ziet de
minister de toekomst van de 27 arrondissementen?
Krijgen we een hergroepering op provinciale leest?
Voor Vlaams-Brabant zou dat alleszins een goede
zaak zijn.
Wat bedoelt de minister met het herschrijven van
de strafuitvoering? Op welke wijze wil de minister
het jeugdrecht hervormen? Welke bijkomende
instrumenten wil de minister aan het Openbaar
Ministerie schenken? Gaat de minister ermee
akkoord dat belangrijke delen van Justitie best aan
de Gemeenschappen worden toebedeeld? De
minister wil een plan hebben tegen de zomer. Wat
bedoelt hij daarmee precies?
Qu'entend-on
par
nouvelle
informatisation ?
Comment le ministre entend-il restructurer l'ordre
judiciaire ? Comment envisage-t-il l'avenir des 27
arrondissements ?
Assisterons-nous
à
un
regroupement au niveau provincial ? Pour le
Brabant flamand, ce serait en tout cas une bonne
chose.
Qu'entend le ministre par remaniement de
l'exécution des peines ? Comment envisage-t-il de
réformer le droit de la jeunesse ? Quels instruments
supplémentaires souhaite-t-il offrir au ministère
public ? Est-il d'accord pour dire qu'il serait
opportun de confier des volets importants de la
Justice aux Communautés ? Le ministre souhaite
disposer d'un plan pour l'été. Qu'entend-il
exactement par là ?
22.04 Els De Rammelaere (N-VA): De minister wil
een grondige hervorming van Justitie doorvoeren,
onder meer inzake de informatisering en de
hertekening van het gerechtelijk landschap.
Ik deel de mening van de heer Laeremans: de
enige oplossing voor Justitie is een splitsing, maar
dat is wellicht niet voor onmiddellijk. Het plan van
de minister heeft dus zijn nut als tussentijds plan.
Wat houdt dat plan precies in en hoe ver staat de
minister ermee? Bouwt hij voort op de plannen van
zijn voorganger? Wat is de timing voor de opmaak
en de uitvoering?
22.04 Els De Rammelaere (N-VA) : Le ministre
entend procéder à une réforme approfondie du
paysage judiciaire, notamment sur le plan de
l'informatisation.
Je partage l'opinion de M. Laeremans : la seule
solution consiste à scinder la Justice, mais cette
scission ne pourra probablement pas intervenir
dans l'immédiat. Le plan élaboré par le ministre a
donc son utilité en tant que plan intermédiaire. Quel
en est le contenu et où en est le ministre dans
l'élaboration de celui-ci ? Ce plan s'inscrit-il dans le
prolongement des plans mis au point par son
prédécesseur ? Quelles sont les échéances en ce
qui concerne l'élaboration et la mise en oeuvre du
plan ?
22.05 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): Ik
bouw verder op het werk van Jo Vandeurzen.
Binnen het jaar wil ik een blauwdruk van zijn
veranderingsprocessen.
Voor de zomer kom ik met keuzes rond de cruciale
punten. Ik stel drie grote lijnen voorop.
22.05 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais) : Je poursuis le travail entamé par M.
Jo Vandeurzen. Dans l'année, je souhaite disposer
d'un projet des changements qu'il a initiés.
Avant l'été, je présenterai des orientations à propos
des points cruciaux. Je pars de trois grands axes.
De wijze waarop een dossier wordt gevolgd, vanaf
de vervolging tot de strafuitvoering, moet als een
keten worden herdacht, en die keten moet
geoptimaliseerd worden in een brede context,
waarin gevangenis een onderdeel is, naast
bijvoorbeeld boete of alternatieve maatregelen. Het
concept dat men moet uittekenen, bevat een
arsenaal aan straffen, maar ook de wijze waarop
alles kan worden uitgevoerd, het toezicht daarop, en
de rol van het openbaar ministerie, Gewesten en
Gemeenschappen.
Het hele denken over de strafuitvoering is in
beweging.
Le suivi d'un dossier, à partir des poursuites jusqu'à
l'exécution de la peine, doit être repensé en termes
de chaîne, et cette chaîne doit être optimisée dans
un contexte large, où la prison constitue un
élément, à côté de l'amende ou des mesures
alternatives, par exemple. Le concept à définir inclut
un arsenal de peines, mais également les modalités
de mise en oeuvre, le contrôle exercé en la matière
et le rôle du ministère public, des Régions et des
Communautés.
Toute la réflexion à propos de l'exécution des
peines est en pleine évolution.
CRABV 52
COM 455
11/02/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
39
Dat er een dynamiek op gang komt en een visie
wordt gevormd, is voor mij belangrijker dan data.
Over meerderheid en oppositie heen moeten we tot
een strategie komen.
À mes yeux, l'amorce d'une dynamique et
l'élaboration d'une vision sont plus importantes que
les dates. Nous devons aboutir à une stratégie
dépassant les clivages entre majorité et opposition.
Het zal nooit voor iedereen perfect zijn, maar ik
hoop dat er een engagement komt inzake het
strafuitvoeringsbeleid in brede zin.
Informatisering is wezenlijk voor een moderne
justitie. Met een normale ICT-uitbouw zou men al
veel praktische problemen hebben opgelost. De
informatietechnologie zou ik in eerste instantie
willen aanwenden voor de strafuitvoering. Andere
niveaus kunnen volgen.
De gerechtelijke organisatie moet prioritair via het
openbaar ministerie worden aangepast. Het parket
moet efficiënter worden gemaakt. Dat is dringender
dan het geheel van de zetel.
Ce ne sera jamais parfait pour tout le monde, mais
j'espère pouvoir aboutir à un engagement en
matière de politique d'exécution des peines au sens
large.
L'informatisation est essentielle pour une justice
moderne. Si nous disposions d'une plateforme TIC
correcte nous aurions déjà pu régler beaucoup de
problèmes pratiques. Je voudrais en premier lieu
utiliser les technologies de l'information dans le
cadre de l'exécution des peines. D'autres niveaux
pourront suivre.
L'organisation
judiciaire
doit
être
adaptée
prioritairement au niveau du ministère public. Le
fonctionnement du parquet doit être rendu plus
efficace. Ceci est plus urgent que pour l'ensemble
du siège.
De methodiek wil ik voor de zomer uitklaren en
neerschrijven. Dan kan erover worden gedebatteerd
in het Parlement. Het zou goed zijn als we daarover
nog voor het reces in de commissie kunnen
debatteren. In het reces en in september kunnen
we dan opstarten.
D'ici à l'été, je souhaite clarifier la méthode et la
mettre par écrit. Le Parlement pourra ensuite en
débattre. Il serait opportun que nous puissions en
débattre en commission avant les vacances
parlementaires. Le lancement serait alors prévu
pour la période des vacances et le mois de
septembre.
22.06 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Ik begrijp
dat de minister niet al te gedetailleerd wil
antwoorden, maar ik hoor toch vrij weinig nieuwe
elementen. Zo beweegt er niks inzake de
communautarisering van Justitie. Ik hoop vurig dat
de minister dit aspect toch niet uit het oog verliest.
Hij zou hierover eens te rade kunnen gaan bij
mensen als Marc Van Peel en Tony Van Parys. In
het bijzonder deze laatste heeft daarover een zeer
duidelijke visie, wat misschien meteen de reden
was waarom hij geen minister mocht worden.
En verder is er natuurlijk het voorbehoud dat de
politieke kaarten grondig kunnen worden herschud
vóór 2011, waardoor de projecten van de minister
plots woorden in de wind zouden blijken.
22.06 Bart Laeremans (Vlaams Belang) : Je
comprends que le ministre ne désire pas entrer trop
dans les détails, mais je constate qu'il n'y a guère
de nouveaux éléments. Ainsi, il n'y a pas de progrès
en ce qui concerne la communautarisation de la
Justice. J'espère vivement que le ministre ne perdra
pas de vue cet aspect. Il pourrait demander conseil
auprès de personnes comme MM. Marc Van Peel
ou Tony Van Parys. Ce dernier, en particulier, a une
vision très claire à ce sujet, ce qui explique peut-
être également pourquoi il ne pouvait pas accéder
au poste de ministre.
En outre, il se peut évidemment que les cartes
politiques soient radicalement redistribuées avant
2011, ce qui réduirait subitement les projets du
ministre à des paroles creuses.
Voor een geloofwaardige strafuitvoering dienen de
strafrechters te worden gerehabiliteerd en meer
instrumenten te krijgen, want voor hen moet het
bijzonder frustrerend zijn dat de straffen die ze
uitspreken toch niet worden uitgevoerd.
Dat de gevangenissen worden uitgebreid, gaat voor
Une exécution des peines crédible suppose une
réhabilitation des juges pénaux qui doivent disposer
de davantage d'instruments. Il doit en effet être
particulièrement frustrant pour eux de constater que
les peines prononcées ne sont pas exécutées.
L'élargissement de la capacité pénitentiaire ne vaut
11/02/2009
CRABV 52
COM 455
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
40
Brussel niet op, aangezien de nieuwe instellingen
daar gepland zijn ter vervanging van de huidige.
Aangezien Brussel het mekka is van de criminaliteit,
is het aangewezen om daar nieuwe instellingen
naast en niet in plaats van de bestaande te bouwen,
net zoals dat ook zou moeten gebeuren in
Dendermonde. Om gelijke tred te kunnen houden
met
de
criminaliteit
en met het aantal
veroordelingen, zou de minister minstens naar
13.000 in plaats van 10.000 cellen moeten gaan.
pas pour Bruxelles dans la mesure où les nouveaux
établissements qui y sont prévus remplacent les
anciens. Etant donné que Bruxelles est la Mecque
de la criminalité, il conviendrait d'y construire de
nouveaux établissements qui viennent s'ajouter et
non se substituer aux établissements existants,
comme cela devrait également être le cas à
Termonde. Pour pouvoir faire face à la criminalité et
au nombre de comdamnations, il faudrait tendre
vers 13.000 cellules au lieu de 10.000.
Wij moeten naar een systeem gaan waarbij
rechters opnieuw weten welk deel van straf zeker
wordt uitgevoerd, om de strafmaat realistisch te
kunnen bepalen.
Wij zullen een motie indienen om de minister te
vragen om de bevoegdheden inzake Justitie toe te
kennen aan Vlaanderen en Wallonië, in afwachting
daarvan het gerechtelijk arrondissement B-H-V te
splitsen, nadruk te leggen op de daadwerkelijke
uitvoering van opgelegde straffen, het aantal
gevangeniscellen fors op te trekken naar minstens
13.000, een doeltreffend snelrecht uit te werken en
prioriteit te verlenen aan de invoering van een
geloofwaardig jeugdsanctierecht.
Nous devons évoluer vers un système où les juges
sachent de nouveau quelle partie de la peine sera
réellement purgée et puissent ainsi déterminer le
taux de la peine sur une base réaliste.
Nous déposerons une motion demandant au
ministre d'attribuer les compétences en matière de
justice à la Flandre et à la Wallonie, de scinder en
attendant l'arrondissement judiciaire de BHV, de
mettre l'accent sur l'exécution réelle des peines
infligées, de porter à au moins 13.000 le nombre de
cellules, d'élaborer une procédure accélérée et de
donner la priorité à un droit sanctionnel de la
jeunesse crédible.
Moties
Motions
Tot besluit van deze bespreking werden volgende
moties ingediend.
En conclusion de cette discussion les motions
suivantes ont été déposées.
Een motie van aanbeveling werd ingediend door de
heer Bart Laeremans en luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellatie van de heer Bart
Laeremans
en het antwoord van de minister van Justitie,
vraagt de regering
- alles in het werk te stellen om het gros van de
bevoegdheden inzake Justitie toe te bedelen aan
Vlaanderen en Wallonië;
- om in afwachting daarvan:
1. de splitsing door te voeren van het gerechtelijk
arrondissement Brussel-Halle-Vilvoorde;
2. opnieuw nadruk te leggen op de daadwerkelijke
uitvoering van opgelegde straffen en bijgevolg alles
in het werk te stellen om het aantal
gevangeniscellen fors op te trekken naar minstens
13.000,
los
van
de
psychiatrische
en
jeugdinstellingen;
3. een doeltreffend snelrecht uit te werken;
4. prioriteit te maken van de aanpak van de
jeugdcriminaliteit,
via
de
invoering
van
geloofwaardig jeugdsanctierecht."
Une motion de recommandation a été déposée par
M. Bart Laeremans et est libellée comme suit :
"La Chambre,
ayant entendu l'interpellation de M. Bart Laeremans
et la réponse du ministre de la Justice,
demande au gouvernement
- de tout mettre en oeuvre pour attribuer la majeure
partie des compétences en matière de Justice à la
Flandre et à la Wallonie;
- et dans l'intervalle:
1. de procéder à la scission de l'arrondissement
judiciaire de Bruxelles-Hal-Vilvorde ;
2. de mettre à nouveau l'accent sur l'exécution
effective des peines infligées et, par conséquent, de
tout
mettre
en
oeuvre
pour
augmenter
substantiellement le nombre de cellules en le
portant à au moins 13.000, abstraction faite des
institutions psychiatriques et des établissements
pour jeunes ;
3. d'élaborer une procédure accélérée efficace ;
4. d'accorder la priorité à la lutte contre la
délinquance juvénile par l'instauration d'un droit
sanctionnel de la jeunesse crédible."
Een eenvoudige motie werd ingediend door
de heer Raf Terwingen.
Une motion pure et simple a été déposée par
M. Raf Terwingen.
CRABV 52
COM 455
11/02/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
41
Over de moties zal later worden gestemd.
Le vote sur les motions aura lieu ultérieurement.
22.07 Els De Rammelaere (N-VA): De dynamiek
van de minister siert hem, maar nog maar in
november werd een beleidsplan goedgekeurd. Zal
hij dit dan hertekenen, vervangen, bijsturen? Ik kijk
alvast uit naar wat we in de zomer te zien zullen
krijgen.
Over
de
strafuitvoering
is
reeds
gedebatteerd in de commissie over het masterplan.
De informatisering juich ik zeker toe. Ook in de
gerechtelijke
organisatie
moeten
heel
wat
problemen dringend worden aangepakt en ik ga
ervan uit dat we daarover een concreter beeld
zullen krijgen tegen de zomer.
22.07 Els De Rammelaere (N-VA) : Le dynamisme
du ministre l'honore mais une note de politique
générale vient d'être adoptée en novembre dernier.
Va-t-il la redéfinir, la remplacer ou l'adapter ? Je
suis curieuse de voir ce qui se passera en été. Il a
déjà été débattu de l'exécution des peines en
commission dans le cadre du masterplan. Je me
réjouis certainement de l'informatisation. De
nombreux problèmes devront également être
résolus d'urgence en matière d'organisation
judiciaire et je suppose que nous aurons une idée
plus concrète à ce sujet d'ici l'été.
De bespreking is gesloten.
La discussion est close.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 18.08 uur.
La réunion publique de commission est levée à
18 h 08.