KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 429
CRABV 52 COM 429
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRESENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR HET
B
EDRIJFSLEVEN
,
HET
W
ETENSCHAPSBELEID
,
HET
O
NDERWIJS
,
DE
N
ATIONALE WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE
I
NSTELLINGEN
,
DE
M
IDDENSTAND
EN DE
L
ANDBOUW
C
OMMISSION DE L
'E
CONOMIE
,
DE LA
P
OLITIQUE
SCIENTIFIQUE
,
DE L
'E
DUCATION
,
DES
I
NSTITUTIONS SCIENTIFIQUES ET CULTURELLES
NATIONALES
,
DES
C
LASSES MOYENNES ET DE
L
'A
GRICULTURE
dinsdag
mardi
27-01-2009
27-01-2009
namiddag
après-midi
CRABV 52
COM 429
27/01/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van mevrouw Freya Van den Bossche aan
de minister van Klimaat en Energie over
"consumentenrechten" (nr. 9935)
1
Question de Mme Freya Van den Bossche au
ministre du Climat et de l'Énergie sur "les droits
des consommateurs" (n° 9935)
1
Sprekers: Freya Van den Bossche, Paul
Magnette
, minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Freya Van den Bossche, Paul
Magnette
, ministre du Climat et de l'Énergie
Samengevoegde vragen van
2
Questions jointes de
2
- mevrouw Katrien Partyka aan de minister van
Klimaat en Energie over "de aanwerving van de
ombudsman energie" (nr. 10046)
2
- Mme Katrien Partyka au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "le recrutement du médiateur de
l'énergie" (n° 10046)
2
- de heer Flor Van Noppen aan de minister van
Klimaat en Energie over "de ombudsman energie"
(nr. 10407)
2
- M. Flor Van Noppen au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "le médiateur de l'énergie"
(n° 10407)
2
Sprekers: Katrien Partyka, Flor Van Noppen,
Paul Magnette
, minister van Klimaat en
Energie, Karine Lalieux, Jean-Luc Crucke,
Tinne Van der Straeten, Bruno Tobback
Orateurs: Katrien Partyka, Flor Van Noppen,
Paul Magnette
, ministre du Climat et de
l'Énergie, Karine Lalieux, Jean-Luc Crucke,
Tinne Van der Straeten, Bruno Tobback
Vraag van de heer Bruno Tobback aan de
minister van Klimaat en Energie over "de brief van
de Europese Commissie in verband met de
transittarieven voor aardgas" (nr. 10079)
7
Question de M. Bruno Tobback au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "la lettre de la
Commission européenne relative aux tarifs pour le
transit de gaz naturel" (n° 10079)
7
Sprekers: Bruno Tobback, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Bruno Tobback, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Samengevoegde interpellaties en vragen van
8
Interpellations et questions jointes de
8
- mevrouw Tinne Van der Straeten tot de minister
van Klimaat en Energie over "de stijging van de
distributietarieven" (nr. 260)
8
- Mme Tinne Van der Straeten au ministre du
Climat et de l'Energie sur "la hausse des tarifs de
distribution" (n° 260)
8
- de heer Jean-Luc Crucke aan de minister van
Klimaat en Energie over "een stabiel kader voor
de distributietarieven" (nr. 10085)
8
- M. Jean-Luc Crucke au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "un cadre stable pour les tarifs de
distribution" (n° 10085)
8
- de heer Flor Van Noppen aan de minister van
Klimaat en Energie over "het wettelijk kader met
betrekking
tot
de
distributietarieven
voor
elektriciteit en gas en de discussie over de stijging
van deze tarieven" (nr. 10093)
9
- M. Flor Van Noppen au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "le cadre légal relatif aux tarifs de
distribution pour le gaz et l'électricité et la
discussion sur la hausse de ces tarifs" (n° 10093)
9
- mevrouw Katrien Partyka aan de minister van
Klimaat en Energie over "de geldigheid van KB's
ten
overstaan
van
richtlijn
2003/55/EG"
(nr. 10103)
9
- Mme Katrien Partyka au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "la validité des arrêtés royaux par
rapport à la directive 2003/55/CE" (n° 10103)
9
- de heer Bruno Tobback aan de minister van
Klimaat en Energie over "de nettarieven ingediend
bij de CREG" (nr. 10109)
9
- M. Bruno Tobback au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "les tarifs de réseau introduits
auprès de la CREG" (n° 10109)
9
- de heer Peter Vanvelthoven aan de minister van
Klimaat en Energie over "de afkeuring door de
CREG
van
de
prijsvoorstellen
van
de
netbedrijven" (nr. 10116)
9
- M. Peter Vanvelthoven au ministre du Climat et
de l'Énergie sur "le rejet des propositions de prix
des entreprises de réseau par la CREG"
(n° 10116)
9
27/01/2009
CRABV 52
COM 429
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
- de heer Philippe Henry aan de minister van
Klimaat en Energie over "de distributietarieven"
(nr. 10124)
9
- M. Philippe Henry au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "les tarifs de distribution" (n° 10124)
9
- de heer Peter Logghe aan de minister van
Klimaat en Energie over "de CREG en de
distributienettarieven" (nr. 10232)
9
- M. Peter Logghe au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "la CREG et les tarifs du réseau de
distribution" (n° 10232)
9
- mevrouw Karine Lalieux aan de minister van
Klimaat en Energie over "de door de pers
verspreide informatie betreffende de schikking
tussen de CREG en bepaalde DNB's" (nr. 10434)
9
- Mme Karine Lalieux au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "les informations diffusées par la
presse concernant la transaction entre la CREG
et certains GRD" (n° 10434)
9
- de heer Christian Brotcorne aan de minister van
Klimaat en Energie over "de betrekkingen tussen
de CREG en de distributienetbeheerders"
(nr. 10507)
9
- M. Christian Brotcorne au ministre du Climat et
de l'Énergie sur "les relations entre la CREG et
les gestionnaires de réseau de distribution"
(n° 10507)
9
Sprekers: Tinne Van der Straeten, Jean-Luc
Crucke, Flor Van Noppen, Katrien Partyka,
Bruno Tobback, Philippe Henry, Peter
Logghe, Christian Brotcorne
, voorzitter van
de
cdH-fractie, Karine Lalieux, Paul
Magnette, minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Tinne Van der Straeten, Jean-Luc
Crucke, Flor Van Noppen, Katrien Partyka,
Bruno Tobback, Philippe Henry, Peter
Logghe, Christian Brotcorne
, président du
groupe cdH, Karine Lalieux, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Moties
27
Motions
27
Sprekers: Peter Logghe
Orateurs: Peter Logghe
Vraag van de heer Peter Logghe aan de minister
van Klimaat en Energie over "de financiële crisis
en duurzame energie" (nr. 10070)
28
Question de M. Peter Logghe au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "la crise financière et
l'énergie durable" (n° 10070)
28
Sprekers: Peter Logghe, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Peter Logghe, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Samengevoegde vragen van
29
Questions jointes de
29
- mevrouw Tinne Van der Straeten aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
consensus binnen de CREG over de 'windfall
profits'" (nr. 10381)
29
- Mme Tinne Van der Straeten au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "le consensus au sein
de la CREG concernant les windfall profits"
(n° 10381)
29
- de heer Flor Van Noppen aan de minister van
Klimaat en Energie over "het advies van de CREG
in de zaak van de 'windfall profits'" (nr. 10399)
29
- M. Flor Van Noppen au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "l'avis de la CREG au sujet des
windfall profits" (n° 10399)
29
- mevrouw Katrien Partyka aan de minister van
Klimaat en Energie over "de CO2-emissierechten
en de elektriciteitsprijs" (nr. 10409)
29
- Mme Katrien Partyka au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "les droits d'émission de CO2 et le
prix de l'électricité" (n° 10409)
29
Sprekers: Tinne Van der Straeten, Flor Van
Noppen, Katrien Partyka, Paul Magnette
,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Tinne Van der Straeten, Flor Van
Noppen, Katrien Partyka, Paul Magnette
,
ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van mevrouw Tinne Van der Straeten aan
de minister van Klimaat en Energie over "de
verslagen opgemaakt door de CREG over de
distributietarieven van het voorbije exploitatiejaar"
(nr. 10453)
32
Question de Mme Tinne Van der Straeten au
ministre du Climat et de l'Énergie sur "les rapports
rédigés par la CREG au sujet des tarifs de
distribution de l'année d'exploitation écoulée"
(n° 10453)
32
Sprekers: Tinne Van der Straeten, Paul
Magnette
, minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Tinne Van der Straeten, Paul
Magnette
, ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van mevrouw Tinne Van der Straeten aan
de minister van Klimaat en Energie over "de
aanwezigheid van de gemeenten in Distrigas"
32
Question de Mme Tinne Van der Straeten au
ministre du Climat et de l'Énergie sur "la présence
des communes dans Distrigaz" (n° 10462)
32
CRABV 52
COM 429
27/01/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iii
(nr. 10462)
Sprekers: Tinne Van der Straeten, Paul
Magnette
, minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Tinne Van der Straeten, Paul
Magnette
, ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van de heer Flor Van Noppen aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
voorlopige resultaten van zijn beleid" (nr. 10485)
33
Question de M. Flor Van Noppen au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "les résultats provisoires
de sa politique" (n° 10485)
33
Sprekers: Flor Van Noppen, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Flor Van Noppen, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van mevrouw Karine Lalieux aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
verhoging van de gasprijs door Electrabel"
(nr. 10502)
34
Question de Mme Karine Lalieux au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "l'augmentation du prix
du gaz par Electrabel" (n° 10502)
34
Sprekers: Karine Lalieux, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Karine Lalieux, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van de heer Philippe Henry aan de minister
voor Ondernemen en Vereenvoudigen over "de
vermelding van de uitstoot in de reclames voor
auto's" (nr. 10476)
35
Question de M. Philippe Henry au ministre pour
l'Entreprise et la Simplification sur "la mention des
émissions dans les publicités pour les voitures"
(n° 10476)
35
Sprekers: Philippe Henry, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Philippe Henry, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
CRABV 52
COM 429
27/01/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR HET
BEDRIJFSLEVEN, HET
WETENSCHAPSBELEID, HET
ONDERWIJS, DE NATIONALE
WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE INSTELLINGEN, DE
MIDDENSTAND EN DE
LANDBOUW
COMMISSION DE L'ECONOMIE,
DE LA POLITIQUE SCIENTIFIQUE,
DE L'EDUCATION, DES
INSTITUTIONS SCIENTIFIQUES
ET CULTURELLES NATIONALES,
DES CLASSES MOYENNES ET DE
L'AGRICULTURE
van
DINSDAG
27
JANUARI
2009
Namiddag
______
du
MARDI
27
JANVIER
2009
Après-midi
______
De vergadering wordt geopend om 14.22 uur en
voorgezeten door de heer Bart Laeremans.
La réunion publique est ouverte à 14 h 22 par
M. Bart Laeremans, président.
01 Vraag van mevrouw Freya Van den Bossche
aan de minister van Klimaat en Energie over
"consumentenrechten" (nr. 9935)
01 Question de Mme Freya Van den Bossche au
ministre du Climat et de l'Énergie sur "les droits
des consommateurs" (n° 9935)</b>
01.01 Freya Van den Bossche (sp.a): Met haar
recente
voorstel
van
richtlijn
over
de
consumentenrechten wil de Europese Commissie
de consument beter beschermen en aankopen via
kanalen als het internet vergemakkelijken. Of dat
doel ook bereikt wordt, is echter twijfelachtig. Vier
bestaande
richtlijnen
worden
hervormd:
onrechtmatige bedingen, verkoop op afstand,
garantieregeling en huis-aan-huisverkoop. De
Commissie kiest daarbij voor harmonisatie, wat
voor België in bepaalde gevallen een stap achteruit
zou kunnen betekenen, denken we maar aan het
Belgisch verbod om een betaling te eisen voor het
verstrijken van de bedenktermijn.
Is de minister het eens met dit voorstel van richtlijn
en wat is het standpunt van België ter zake? Voor
mijn
fractie
staat
een
maximale
consumentenbescherming alleszins voorop.
01.01 Freya Van den Bossche (sp.a) : Par sa
récente proposition de directive relative aux droits
des consommateurs, la Commission européenne
souhaite mieux protéger le consommateur et
faciliter les achats par des canaux tels que
l'internet. Il n'est toutefois pas certain que cet
objectif puisse être atteint. Quatre directives
existantes sont modifiées, à savoir les directives
relatives aux clauses abusives, à la vente à
distance, au régime de garantie et à la vente de
porte-à-porte. La Commission opte en l'occurrence
pour l'harmonisation, ce qui, dans certains cas,
constituerait un pas en arrière pour la Belgique. Je
pense notamment à l'interdiction qui est faite en
Belgique d'exiger un paiement avant l'expiration du
délai de réflexion.
Le ministre se rallie-t-il à cette proposition de
directive et quelle est la position de la Belgique en
la matière ? Mon groupe accorde en tout cas la
priorité
à
une
protection
maximale
du
consommateur.
01.02 Minister Paul Magnette (Nederlands): Het
voorstel in kwestie beoogt inderdaad de herziening
01.02 Paul Magnette, ministre (en néerlandais) :
La proposition en question vise effectivement la
27/01/2009
CRABV 52
COM 429
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
van vier bestaande richtlijnen, dit op basis van een
grondige beschouwing van de gevolgen van deze
richtlijnen en de vele vragen die ze deden rijzen.
Inmiddels is de nationale expertgroep van de
Europese Raad begonnen aan haar taak en er
wordt inderdaad gestreefd naar een maximale
harmonisatie, wat volgens mij zowel voor de
consument als voor de handelaar voordelig kan zijn.
Deze harmonisatie moet natuurlijk gepaard gaan
met een zeer goede consumentenbescherming en
het voorstel van richtlijn bevat in die zin een aantal
interessante bepalingen. Anderzijds moeten bij
andere wijzigingen naar mijn mening zeker
vraagtekens
worden
geplaatst
vanuit
het
consumentenbelang,
bijvoorbeeld
inzake
de
onrechtmatige bedingen. Ook pleit ik ervoor om ons
verbod om betaling te eisen voor het verstrijken van
de bedenktermijn te handhaven.
Mijn antwoord is dus genuanceerd, maar ik zal in
deze kwestie steeds een hoge mate van
consumentenbescherming bepleiten.
révision de quatre directives existantes sur la base
d'une analyse détaillée des conséquences de ces
directives et des nombreuses questions qu'elles ont
soulevées.
Dans l'intervalle, le groupe d'experts nationaux du
Conseil européen s'est mis à l'oeuvre. L'objectif
consiste effectivement à tendre vers une
harmonisation maximale, ce qui peut à mon sens
être avantageux pour le consommateur comme
pour le commerçant. Cette harmonisation doit
évidemment aller de pair avec une protection
optimale des consommateurs. La proposition de
directive contient une série de dispositions
intéressantes à cet égard. Par ailleurs, d'autres
modifications posent certainement question du point
de vue de l'intérêt des consommateurs, par
exemple en ce qui concerne les clauses abusives.
Je plaide également pour le maintien de notre
interdiction d'exiger le paiement avant l'expiration
du délai de réflexion.
Ma réponse est donc nuancée, mais je plaiderai
toujours pour un niveau élevé de protection des
consommateurs en cette matière.
01.03 Freya Van den Bossche (sp.a): Zal de
minister het Belgische standpunt vertolken? En zal
hij bij de stemming over dit voorstel van richtlijn voor
of tegen stemmen of zich onthouden?
01.03 Freya Van den Bossche (sp.a) : Le ministre
relayera-t-il la position belge ? Et que compte-t-il
faire lors du vote sur cette proposition de directive :
votera-t-il pour ou contre ou s'abstiendra-t-il ?
01.04 Minister Paul Magnette (Nederlands):
Hierover moet worden overlegd tussen drie
ministers.
01.04 Paul Magnette, ministre (en néerlandais) :
Une concertation entre trois ministres est
nécessaire à ce sujet.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Katrien Partyka aan de minister van
Klimaat en Energie over "de aanwerving van de
ombudsman energie" (nr. 10046)
- de heer Flor Van Noppen aan de minister van
Klimaat en Energie over "de ombudsman
energie" (nr. 10407)
02 Questions jointes de
- Mme Katrien Partyka au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "le recrutement du médiateur de
l'énergie" (n° 10046)
- M. Flor Van Noppen au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "le médiateur de l'énergie"
(n° 10407)
02.01 Katrien Partyka (CD&V): Wat is de stand
van zaken betreffende de aanwerving van de
ombudsman
Energie?
Wanneer
kan
de
ombudsdienst van start gaan? Naar verluidt zou er
maar één Nederlandstalige kandidaat zijn geslaagd
en in dat geval zou de procedure moeten worden
overgedaan? Klopt dat?
02.01 Katrien Partyka (CD&V) : Où en est le
recrutement du médiateur de l'énergie ? Quand ce
service de médiation pourra-t-il commencer ses
travaux ? Il me revient qu'un seul candidat ­
néerlandophone - aurait réussi l'examen de sorte
que la procédure devrait être recommencée. Est-ce
exact ?
02.02 Flor Van Noppen (N-VA): Via de radio
vernam ik dat er zeven kandidaten waren, drie
Franstaligen en vier Nederlandstaligen, en dat
slechts één Nederlandstalige kandidaat slaagde.
Hoe verliep de wervingsprocedure de laatste twee
02.02 Flor Van Noppen (N-VA) : J'ai appris en
écoutant la radio qu'il y avait sept candidats, trois
francophones et quatre néerlandophones, et que
seul un candidat ­ néerlandophone - avait réussi.
Comment s'est déroulée la procédure de
CRABV 52
COM 429
27/01/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
maanden? Klopt het dat de aanstelling van de
Nederlandstalige ombudsman vertraging oploopt bij
gebrek aan een geslaagde Franstalige kandidaat?
Hoe ziet het verdere verloop van de procedure eruit
en wat is de timing?
recrutement au cours des deux derniers mois ? Est-
il
exact
que
la
désignation
du
lauréat
néerlandophone est retardée en raison du fait qu'il
n'y a aucun lauréat francophone ? Comment la
suite de la procédure devrait-elle se dérouler et quel
est le calendrier prévu ?
02.03 Minister Paul Magnette (Nederlands): De
mondelinge selectieproef vond plaats in december
2008. Slechts één Nederlandstalige kandidaat werd
door de jury geschikt bevonden voor het ambt van
ombudsman.
02.03 Paul Magnette, ministre (en néerlandais) :
L'épreuve de sélection orale a eu lieu en décembre
2008. Un seul candidat ­ néerlandophone - a été
jugé apte par le jury d'examen à exercer les
fonctions de médiateur.
Op 8 januari 2009 vroeg ik aan Selor om nog vóór
Pasen een nieuwe selectieprocedure te starten voor
de Franstalige ombudsman. Dat is echter niet
mogelijk omdat de regering prioriteit geeft aan de
selectie van de directeurs van de openbare
instellingen voor de sociale zekerheid. Deze
toestand lijkt strijdig met de wet, die bepaalt dat de
ombudsmannen als een college optreden. Ik wacht
op het standpunt van mijn administratie om te
beslissen wat mij te doen staat.
Le 8 janvier 2009, j'ai demandé au Selor de
commencer encore avant Pâques une nouvelle
procédure de sélection pour le médiateur
francophone, ce qui n'est toutefois pas possible
parce que le gouvernement accorde la priorité à la
sélection des directeurs des institutions publiques
de sécurité sociale. Cette situation semble contraire
à la loi, qui stipule que les médiateurs doivent agir
en tant que collège. J'attends la position de mon
administration avant de prendre une décision.
02.04 Katrien Partyka (CD&V): Als er geen twee
kandidaten gelijktijdig slagen, dan is de aanwerving
dus niet geldig en moet de selectieprocedure
worden overgedaan. Dat dit bovendien pas kan na
de paasvakantie, is onaanvaardbaar.
02.04 Katrien Partyka (CD&V) : Si deux candidats
ne réussissent pas simultanément l'examen, le
recrutement n'est donc pas valable et il faut
recommencer la procédure de sélection. Il est en
outre inacceptable que cela ne puisse se faire
qu'après les vacances de Pâques.
02.05 Minister Paul Magnette (Frans): Ik vind het
zelf een spijtige zaak.
02.05 Paul Magnette, ministre (en français) : Je
suis le premier à en être désolé.
Voorzitter: mevrouw Kattrin Jadin.
Présidente : Mme Kattrin Jadin.
02.06 Flor Van Noppen (N-VA): Dit is weer een
dossier dat uitblinkt in uitstel. Wil iedereen wel dat
er een ombudsman komt?
02.06 Flor Van Noppen (N-VA) : Il s'agit une fois
encore d'un dossier qui brille par son retard. Tout le
monde souhaite-t-il vraiment la désignation d'un
médiateur ?
Het incident is gesloten.
De voorzitter: Vraag nr. 10070 van de heer Logghe
wordt uitgesteld.
L'incident est clos.
La présidente : La question n° 10070 de M. Logghe
est reportée.
02.07 Karine Lalieux (PS): Ik wil niet dat mijn
vraag nr. 10434 bij punt 6 van de agenda wordt
gevoegd. In de plenaire vergadering van vorige
donderdag hebben een aantal van mijn collega's
geweigerd dat ik die actualiteitsvraag aan de
minister zou stellen. De fracties Ecolo-Groen!,
CD&V en MR hebben geweigerd dat ik mijn vraag
stelde (zie Beknopt Verslag 52 PLEN 79, blz. 16-
18).
De
houding
van
mijn
collega's
is
onaanvaardbaar. Ze hebben aan de vrijheid van
een parlementslid geraakt.
02.07 Karine Lalieux (PS) : Je ne souhaite pas
que ma question n°10434 soit jointe au point 6 de
l'ordre du jour. En séance plénière, jeudi dernier,
certains de mes collègues ont refusé que je pose
cette question d'actualité au ministre. Les groupes
Ecolo-Groen, CD&V et MR ont refusé que je pose
ma question (voir Compte rendu analytique 52
PLEN 79, p. 16-18). L'attitude de mes collègues est
inacceptable. Ils ont porté atteinte à la liberté d'un
parlementaire.
27/01/2009
CRABV 52
COM 429
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
Ik betreur dat een regulator in een perscommuniqué
stelt dat dit alles openbaar is en dat er geen nieuwe
feiten zijn, en tegelijkertijd in het geheim, via een
brief aan de voorzitter, de parlementsleden
uitnodigt, vooraleer we er dinsdag met de minister
kunnen over debatteren.
Je déplore le fait qu'un régulateur fasse un
communiqué de presse pour dire que tout cela est
public et qu'il n'y a rien de nouveau, et qui invite, en
secret, via une lettre à la présidence, avant qu'on
puisse avoir un débat avec le ministre le mardi.
Een regulator nodigt niet in het geheim
parlementsleden uit vóór een openbaar debat in de
commissie voor het Bedrijfsleven wordt gehouden.
Aangezien de CREG zoveel te zeggen heeft met
betrekking tot parlementaire vragen die volgens mij
openbaar moeten zijn, vraag ik deze commissie
officieel de CREG nogmaals te horen over het
volledige
akkoord
dat
ze
met
bepaalde
distributienetbeheerders heeft gesloten. Ik vraag
niet enkel een hoorzitting met de CREG, maar ook
met Test-Aankoop, dat hierop reageerde. Ik vraag
dat deze hoorzittingen openbaar zouden zijn.
Un régulateur n'invite pas des parlementaires en
secret avant un débat public en commission de
l'Économie. Puisque la CREG a tellement à dire
concernant des questions parlementaires qui me
semblent devoir être d'ordre public, je demande
officiellement à cette commission de réentendre la
CREG sur l'ensemble de l'accord qu'elle a conclu
avec certains GRD. Je demande non seulement
l'audition de la CREG mais également l'audition de
"Test-Achats" qui a réagi sur cette question. Je
souhaite que tout cela se passe en public.
02.08 Katrien Partyka (CD&V): We hebben met
een paar collega's een hoop vragen ingediend
aangaande
de
hoorzitting
over
de
distributienettarieven. Aangezien de vragen die in
de plenaire vergadering ingediend waren, over
hetzelfde thema gingen, leek het me fair die vragen
aan elkaar te koppelen, zodat wij in openheid met
alle partijen hadden kunnen discuteren.
Het spijt me als ik daarmee bepaalde gevoelens
heb gekwetst. Puur volgens het reglement vond ik
dat die vragen niet in de plenaire thuishoorden.
Meer niet. Er is nu een beslissing genomen, ik zie
het nut niet in om daar te blijven op terugkomen.
02.08 Katrien Partyka (CD&V) : Avec quelques
collègues, nous avons déposé une série de
questions concernant les auditions sur les tarifs de
distribution. Étant donné que les questions
déposées en vue de la séance plénière avaient le
même objet, il me paraissait juste de grouper toutes
ces questions pour que nous puissions mener un
débat en toute transparence, avec tous les partis.
Je regrette si, en agissant de la sorte, j'ai heurté
certaines sensibilités. La stricte observation du
Règlement empêchait, à mon sens, de poser ces
questions en séance plénière. Il ne faut rien y voir
de plus. Une décision a été prise et je ne vois pas
l'intérêt de revenir sans cesse sur ce point.
02.09 Jean-Luc Crucke (MR): Ik steun de vraag
van mevrouw Lalieux om een nieuwe hoorzitting
met de CREG. We hebben hen al gehoord maar
dat moeten we nogmaals doen, want gezien de
omvang van de map en de tijd die voor ons was
uitgetrokken (één uur), is het moeilijk om een
genuanceerd oordeel te vellen. Elkeen kan
vervolgens uitmaken van welke stukken hij een
kopie wil ontvangen.
02.09 Jean-Luc Crucke (MR) : Je soutiens le point
de vue de Mme Lalieux sur une ré-audition de la
CREG. Nous les avons déjà entendus mais devons
les réentendre, car dans le laps de temps qui nous
a été réservé (une heure), et eu égard à l'épaisseur
de la farde, il est difficile de porter un jugement
nuancé. Chacun choisira ensuite les matières dont il
souhaite avoir copie.
02.10 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): Als
een krant, van welk landsgedeelte ook, op haar
voorpagina gewag maak van een geheim akkoord,
is dat daarom nog geen nieuw element. Verder deel
ik de mening van de twee vorige sprekers en heb ik
absoluut geen probleem met nieuwe hoorzittingen,
op voorwaarde dat de minister hierbij aanwezig is.
Verder dank ik de CREG voor de openbaarheid die
aan de dag werd gelegd, waaruit duidelijk bleek dat
de minister van bij het begin betrokken was in dit
dossier.
02.10 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!) :
Lorsqu'un journal, de quelle partie du pays que ce
soit, fait état d'un accord secret en première page, il
ne s'agit pas pour autant d'un élément nouveau. Je
me joins par ailleurs aux deux orateurs précédents.
L'organisation de nouvelles auditions ne me pose
aucun problème à condition que le ministre soit
présent. Enfin, je remercie la CREG pour la grande
ouverture dont elle a fait preuve et qui montre que
le ministre a été associé à ce dossier dès le début.
CRABV 52
COM 429
27/01/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
02.11 Bruno Tobback (sp.a) Ik ben alleszins
vragende partij voor een kopie van de map van de
heer Crucke en ik steun de vraag naar nieuwe
hoorzittingen, in aanwezigheid van de minister.
De voorzitter: Dat is precies wat ik voorgesteld
had, mijnheer Tobback.
02.11 Bruno Tobback (sp.a) : Il me plairait en tout
état de cause d'obtenir une copie de la farde de
M. Crucke et je soutiens la demande de nouvelles
auditions, en présence du ministre.
La présidente : C'est exactement ce que j'avais
proposé, monsieur Tobback.
02.12 Katrien Partyka (CD&V): Wanneer heeft de
hoorzitting plaats ?
02.12 Katrien Partyka (CD&V): Quand l'audition
aura-t-elle lieu?
De voorzitter: Mijnheer de minister, kan u uw
mening geven over het voorstel met betrekking tot
onder andere de hoorzittingen?
La présidente : Monsieur le ministre, pouvez-vous
donner votre opinion sur la proposition concernant
notamment les auditions ?
02.13 Minister Paul Magnette (Frans): Ten eerste,
u hoort de CREG en alle experts die u maar wenst.
Ten tweede, naast het praktische aspect, blijft er
nog het politieke aspect: is het in het belang van het
land dat er een confrontatie komt tussen de
regering en de regulator? Ik ben daar nog niet zo
zeker van. U kan een antwoord krijgen op al uw
vragen door ze te richten tot de CREG, enerzijds,
en tot de regering, anderzijds. Daarnaast heb ik hier
een lang antwoord op de talloze vragen die u me zal
stellen, als we ten minste tot de kern van de zaak
kunnen komen.
02.13 Paul Magnette, ministre (en français) :
Premièrement, vous auditionnez la CREG et tous
les experts que vous voulez. Deuxièmement, à côté
de l'aspect pratique, il reste l'aspect politique: est-ce
l'intérêt du pays d'organiser une confrontation entre
le gouvernement et le régulateur ? Je n'en suis pas
convaincu. Vous pouvez obtenir toutes les réponses
aux questions que vous vous posez en les posant,
d'une part, à la CREG et, d'autre part, au
gouvernement. D'ailleurs, j'ai ici une longue réponse
à donner aux nombreuses questions que vous allez
poser, si l'on peut entrer dans le fond du débat.
02.14 Jean-Luc Crucke (MR): De MR steunt het
dubbele voorstel dat inhoudt dat de documenten die
zich momenteel bij de CREG bevinden en ter
plaatse aan de parlementsleden getoond werden,
zonder dat ze er volledig kennis van konden nemen,
ons zouden bezorgd worden, en dat de CREG en
Test-Aankoop in het bijzijn van de minister zouden
gehoord worden. Ik wil dat er volledige duidelijkheid
komt over deze kwestie die niet banaal is en niet
onderschat mag worden.
De voorzitter: Ik zie geen probleem in verband met
de wens van mevrouw Lalieux voor de twee. Ten
tweede, als er voldoende leden aanwezig zijn,
kunnen we ons uitspreken over het voorstel van de
heer Crucke met betrekking tot de opportuniteit om
opnieuw hoorzittingen te organiseren, over de
verzending van de documenten naar de
commissieleden en ten slotte over het verzoek dat
de minister de hoorzitting zou bijwonen.
Zijn er bezwaren of mag ik dit voorstel in stemming
brengen? Indien er geen bezwaar is, verklaar ik dit
voorstel voor aangenomen. Ik stel voor om de
CREG en Test-Aankoop volgende week op
woensdagochtend te horen.
02.14 Jean-Luc Crucke (MR) : Le MR souscrit à la
double proposition: recevoir les documents qui se
trouvent actuellement à la CREG, qui ont été
présentés aux parlementaires sur place, mais dont
ils n'ont pas pu prendre totalement connaissance, et
auditionner la CREG et Test-Achats en présence du
ministre. Je veux qu'on puisse avoir la clarté totale
sur cette question qui n'est ni banale ni à sous-
estimer.
La présidente : Pas de problème en ce qui
concerne le souhait de Mme Lalieux de scinder.
Deuxième élément : si nous sommes en nombre, je
demande de nous prononcer sur la proposition faite
par
M. Crucke
concernant
l'opportunité de
réorganiser des auditions, sur la transmission des
documents aux commissaires et, enfin, sur la
demande de présence du ministre.
Y a-t-il des objections ou puis-je soumettre cette
proposition à un vote? S'il n'y a pas d'objection,
j'adopte cette proposition. Je propose d'auditionner
la CREG et Test-Achats la semaine prochaine,
mercredi matin.
02.15 Katrien Partyka (CD&V): Wat gebeurt er
met de vraag van de heer Crucke? Ik ben vragende
partij voor één stuk uit de documenten.
02.15 Katrien Partyka (CD&V) : Qu'advient-il de la
question de M. Crucke ? Il me plairait d'obtenir une
pièce figurant dans les documents.
27/01/2009
CRABV 52
COM 429
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
De voorzitter: Wij zullen vragen dat de
commissieleden inzage krijgen van de stukken.
La présidente : Nous demanderons que les
documents soient mis à la disposition des
commissaires.
02.16 Minister Paul Magnette (Frans): Ik zal
woensdagochtend niet aanwezig kunnen zijn, maar
ik zal woensdagmiddag komen antwoorden.
02.16 Paul Magnette, ministre (en français) : Je
ne pourrai être présent mercredi matin, mais je
viendrai répondre mercredi après-midi.
02.17 Katrien Partyka (CD&V): We kunnen onze
agenda misschien wijzigen?
De
voorzitter:
De
heer
Reynders
komt
dinsdagnamiddag. Is dat goed?
02.17 Katrien Partyka (CD&V) : Nous pourrions
peut-être modifier notre ordre du jour.
La présidente : M. Reynders viendra mardi après-
midi. Est-ce bien cela?
02.18 Minister Paul Magnette (Frans): Dat stond al
vast! Op de agenda staat echter eveneens de
stemming over de resolutie van de Kamer over
Tihange 4! (Glimlachjes)
02.18 Paul Magnette, ministre (en français) :
C'était prévu! Mais on avait également inscrit à
l'ordre du jour le vote de la résolution de la
Chambre sur Tihange 4! (Sourires)
De voorzitter: Woensdagmiddag past niet voor de
minister. De vergadering zal dus plaatsvinden op
dinsdagvoormiddag.
La présidente : Le mercredi ne convient pas au
ministre. La réunion est donc fixée à mardi matin.
02.19 Minister Paul Magnette (Frans): Ik kan
dinsdagvoormiddag niet aanwezig zijn. De
namiddag zou beter passen!
02.19 Paul Magnette, ministre (en français) :
Mardi matin, je ne pourrai être présent. L'après-midi
me conviendrait mieux!
02.20 Karine Lalieux (PS): Mevrouw de voorzitter,
we vragen al lang dat de heer Reynders zou komen.
Hij heeft ons een datum gegeven. Ik zou hem liever
niet meer wijzigen.
De voorzitter: En woensdagvoormiddag?
02.20 Karine Lalieux (PS) : Madame la
présidente, voilà longtemps que nous sollicitons la
présence de M. Reynders. Il nous a fixé une date.
J'aimerais qu'on ne la modifie plus.
La présidente : Et mercredi matin?
02.21 Minister Paul Magnette (Frans): Op een
week komt het niet aan!
02.21 Paul Magnette, ministre (en français) : Cela
ne vient pas à huit jours!
02.22 Jean-Luc Crucke (MR): Als we de
vergadering uitstellen tot de daaropvolgende
dinsdag, kan iedereen kennis nemen van de
documenten. Dat is geen enkel probleem.
02.22 Jean-Luc Crucke (MR) : Si nous reportons
la réunion au mardi suivant, cela permettra à
chacun de prendre connaissance des documents.
Cela ne présente aucune difficulté.
02.23 Karine Lalieux (PS): De overeenkomst die
ik daarstraks voorlas bevat uitsluitend juridische
termen, maar in de bijlagen staan gegevens die
volgens de wet vertrouwelijk zijn. Een andere
oplossing is dat er tijd gegeven wordt om de map te
raadplegen.
02.23 Karine Lalieux (PS) : La convention dont j'ai
donné lecture tout à l'heure ne contient que des
termes juridiques, mais les annexes reprennent des
données confidentielles telles que définies par la loi.
Une autre solution serait de disposer de temps pour
consulter la farde.
Een oplossing zou erin bestaan dat de commissie
over de documenten zou beschikken om ze
makkelijk te kunnen inkijken. Men zou beter
nadenken alvorens zeventien kopieën van dit
dossier te laten maken, zonder die van de
plaatsvervangers te vergeten. Zou het niet
verkieslijk zijn om ze bij het secretariaat te kunnen
raadplegen?
Une solution serait que la commission dispose des
documents pour pouvoir les consulter aisément. Il
me semble prudent de réfléchir avant de faire dix-
sept copies de ce dossier, sans oublier celles des
suppléants. Ne serait-il pas préférable de pouvoir
les consulter au secrétariat ?
CRABV 52
COM 429
27/01/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
02.24 Jean-Luc Crucke (MR): Ik heb geen kennis
kunnen nemen van alle documenten, maar ik denk
niet dat sommige ervan vertrouwelijk zijn. Ik heb er
geen moeite mee dat de documenten die door de
CREG ­ overeenkomstig de wet - als vertrouwelijk
worden aangemerkt, in de griffie blijven. Maar 95
procent of meer van de documenten kunnen
worden gefotokopieerd. Op die manier zouden we
de wetgeving kunnen naleven en ons kunnen
houden aan het vertrouwelijkheidsprincipe en
tegelijkertijd ons werk kunnen doen.
Voorts zou het wellicht aangewezen zijn om "Test-
Aankoop" opnieuw te horen.
02.24 Jean-Luc Crucke (MR) : Je n'ai pas pu
prendre connaissance de tous les documents, mais
il ne me semble pas que certains d'entre eux soient
confidentiels. Je ne vois aucun problème pour que
les documents qui seraient identifiés par la CREG
comme confidentiels aux yeux de la loi, restent au
greffe. Mais 95% des documents sinon plus,
peuvent être photocopiés. Cette option pourrait
nous permettre de respecter la législation et le
principe de confidentialité tout en nous permettant
de faire notre travail.
Par ailleurs, il serait sans doute indiqué de
réentendre "Test Achats".
02.25 Katrien Partyka (CD&V): Ik vind het een
goed voorstel om de CREG te vragen de
confidentialiteit te onderschrijven. Eigenlijk ben ik
bijzonder geïnteresseerd in de inventaris die de
CREG heeft gemaakt en in de stukken die vallen
onder A2, bekendmaking dading. Het lijkt mij
gemakkelijker wanneer wij een stuk van het dossier
kunnen meenemen. Vooral de briefwisseling tussen
de CREG en de minister vind ik belangrijk.
02.25 Katrien Partyka (CD&V) : Je trouve
judicieux de demander à la CREG de souscrire à la
confidentialité. Je suis en fait particulièrement
intéressée par l'inventaire dressé par la CREG et
les documents qui relèvent de la rubrique A2
relative à la publication de la transaction. Il me
paraît plus aisé de pouvoir emporter un document
du dossier. Pour moi, c'est essentiellement la
correspondance entre la CREG et le ministre qui
est importante.
02.26 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!):
Ofwel vraagt men opheldering ofwel niet. Het
oordeel over de vertrouwelijkheid wil ik overlaten
aan de CREG en niet aan de politiek. Er zitten
stukken in die ik gedetailleerd zou willen lezen: de
briefwisseling en de rol van de respectieve politieke
overheden.
De voorzitter: Kunnen we er akkoord mee gaan
dat de documenten bezorgd worden zoals ze ons
voorgesteld werden, behalve het deel dat
rechtmatig een vertrouwelijkheidsprobleem kan
opleveren. Het is de CREG die er zal over
oordelen. Heeft iemand bezwaar? (Neen)
Ik stel voor dat we de CREG en Test-Aankoop in
aanwezigheid van de minister op dinsdag 10
februari 2009 om 14.15 uur horen (Instemming).
De heer Tobback heeft gevraagd dat vraag nr.
10079 van de andere vragen wordt gescheiden. We
zullen vervolgens de rest van de vragen horen die
verband houden met de interpellatie nr. 260 van
mevrouw Van der Straeten.
02.26 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!) :
Soit on demande des éclaircissements, soit on n'en
demande pas. Je laisse à la CREG et non au
monde politique le soin de juger de la question de la
confidentialité. Je souhaiterais pouvoir compulser
certains documents, à savoir la correspondance et
tout ce qui a trait au rôle des autorités politiques
respectives.
La présidente : Est-on d'accord de transmettre les
documents tels qu'ils nous ont été présentés, sauf
ceux qui seraient susceptibles de poser un
problème de confidentialité pour la légalité ? C'est la
CREG qui en jugera. Y a-t-il des objections? (Non)
Je propose d'auditionner la CREG et Test-Achats,
en présence du ministre, le mardi 10 février 2009 à
14 h 15 (Assentiment).
M. Tobback a demandé que sa question n° 10079
soit scindée des autres questions. Nous
entamerons ensuite le reste des questions liées à
l'interpellation n° 260 de Mme V
an der Straeten
.
03 Vraag van de heer Bruno Tobback aan de
minister van Klimaat en Energie over "de brief
van de Europese Commissie in verband met de
transittarieven voor aardgas" (nr. 10079)
03 Question de M. Bruno Tobback au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "la lettre de la
Commission européenne relative aux tarifs pour
le transit de gaz naturel" (n° 10079)
03.01 Bruno Tobback (sp.a): Ik heb deze vraag al
enkele weken geleden ingediend, maar om allerlei
03.01 Bruno Tobback (sp.a) : J'ai déposé cette
question voici plusieurs semaines déjà mais, pour
27/01/2009
CRABV 52
COM 429
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
redenen is ze blijkbaar een tijdje blijven liggen.
De Europese Commissie heeft volgens De Tijd een
brief geschreven waarin ze fundamentele kritiek uit
op de Belgische wetgeving. De commissie
benadrukt dat er voor de regulering van de tarieven
geen onderscheid kan zijn tussen transit en
transport. Ik denk dat de bespreking van de
gastransitwet in de Senaat daarom moet worden
uitgesteld.
Kunnen de Parlementsleden de brief van de
Europese Commissie krijgen? Wat is het antwoord
van de minister op de opmerkingen van de
Europese Commissie? Wat zijn de gevolgen ervan?
Volgens de CREG kan de Belgische wetgeving
immers niet worden toegepast als ze strijdig is met
de Europese regels. Om gerechtelijke procedures
en rechtonzekerheid te vermijden, moet onze
wetgeving volgens mij worden aangepast aan de
Europese.
des raisons que j'ignore, elle est apparemment
restée en souffrance.
D'après le quotidien De Tijd, la Commission
européenne a formulé, dans un courrier, des
critiques fondamentales concernant la législation
belge. La Commission souligne qu'en matière de
régulation des tarifs, aucune distinction ne peut être
opérée entre le transit et le transport. C'est pourquoi
la discussion au Sénat de la loi sur le transit de gaz
doit être reportée, selon moi.
Les membres du Parlement peuvent-ils recevoir
une copie du courrier de la Commission
européenne ? Que répond le ministre aux
observations de la Commission européenne ?
Quelles en seront les conséquences ? D'après la
CREG, en effet, il est impossible d'appliquer la
législation belge si elle est contraire aux règles
européennes. Pour éviter des procédures judiciaires
et l'insécurité judiciaire, il convient de conformer
notre législation à la législation européenne, à mon
estime.
03.02 Minister Paul Magnette (Frans): Er is niet het
minste verband met het debat over de tarieven van
de distributienetbeheerders. De vragen hadden dus
niet moeten worden samengevoegd. Dit punt kwam
eerder al aan bod en ik kan u vandaag geen
bijkomende informatie verstrekken. Ik kan u enkel
verwijzen naar het debat dat in deze commissie
plaatsvond naar aanleiding van de bespreking van
de wet betreffende de gastransit.
03.02 Paul Magnette, ministre (en français) : Cela
n'a absolument rien à voir avec le débat sur les
tarifs de GRD. La question ne devait donc pas être
jointe. On a déjà débattu d'une réponse sur ce type
de sujet. Je ne peux pas vous donner davantage
d'informations. Je ne peux que vous demander de
vous en référer au débat qui a eu lieu dans cette
commission lors de la discussion de la loi sur le
transit du gaz.
03.03 Bruno Tobback (sp.a): De minister verklaart
formeel dat hij minder goed is ingelicht dan
bepaalde andere mensen die ik ken. Ik betreur dat,
maar ik betwijfel het eerlijk gezegd. De minister
weet maar al te goed dat die brief, ongeacht de
inhoud ervan, de uitspraak van het hof van beroep
kan beïnvloeden. Als de Europese Commissie in
haar brief haar eerdere standpunt bevestigt en het
hof van beroep er ook zo over denkt, dan legt dat
een hypotheek op de gastransitwet en mogen wij
ons opmaken voor een gerechtelijke veldslag, met
onzekerheid en hoge tarieven tot gevolg. De
verantwoordelijkheid van de minister is in dezen
zeer groot, maar hij maakt er een gewoonte van
zich ervan af te maken met gemakkelijke
antwoorden.
Het incident is gesloten.
03.03 Bruno Tobback (sp.a) : Le ministre déclare
explicitement être moins bien informé que certaines
autres personnes que je connais. Je le regrette
mais honnêtement, j'en doute. Le ministre sait
parfaitement que cette lettre, quelle qu'en soit la
teneur, est de nature à influencer le jugement de la
cour d'appel. Si dans sa lettre, la Commission
européenne confirme sa position antérieure et que
la cour d'appel est de cet avis, cela hypothèquera la
loi sur le transit du gaz et nous devrons nous
préparer à une bataille judiciaire qui nous plongera
dans l'incertitude et entraînera des hausses de
tarifs. Le ministre porte une très lourde
responsabilité dans ce dossier mais il a pris
l'habitude de s'en tirer par des réponses faciles.
L'incident est clos.
04 Samengevoegde interpellaties en vragen van
- mevrouw Tinne Van der Straeten tot de minister
van Klimaat en Energie over "de stijging van de
distributietarieven" (nr. 260)
- de heer Jean-Luc Crucke aan de minister van
04 Interpellations et questions jointes de
- Mme Tinne Van der Straeten au ministre du
Climat et de l'Energie sur "la hausse des tarifs de
distribution" (n° 260)
- M. Jean-Luc Crucke au ministre du Climat et de
CRABV 52
COM 429
27/01/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
Klimaat en Energie over "een stabiel kader voor
de distributietarieven" (nr. 10085)
- de heer Flor Van Noppen aan de minister van
Klimaat en Energie over "het wettelijk kader met
betrekking tot de distributietarieven voor
elektriciteit en gas en de discussie over de
stijging van deze tarieven" (nr. 10093)
- mevrouw Katrien Partyka aan de minister van
Klimaat en Energie over "de geldigheid van KB's
ten
overstaan
van
richtlijn
2003/55/EG"
(nr. 10103)
- de heer Bruno Tobback aan de minister van
Klimaat en Energie over "de nettarieven
ingediend bij de CREG" (nr. 10109)
- de heer Peter Vanvelthoven aan de minister van
Klimaat en Energie over "de afkeuring door de
CREG
van
de
prijsvoorstellen
van
de
netbedrijven" (nr. 10116)
- de heer Philippe Henry aan de minister van
Klimaat en Energie over "de distributietarieven"
(nr. 10124)
- de heer Peter Logghe aan de minister van
Klimaat en Energie over "de CREG en de
distributienettarieven" (nr. 10232)
- mevrouw Karine Lalieux aan de minister van
Klimaat en Energie over "de door de pers
verspreide informatie betreffende de schikking
tussen de CREG en bepaalde DNB's" (nr. 10434)
- de heer Christian Brotcorne aan de minister van
Klimaat en Energie over "de betrekkingen tussen
de CREG en de distributienetbeheerders"
(nr. 10507)
l'Énergie sur "un cadre stable pour les tarifs de
distribution" (n° 10085)
- M. Flor Van Noppen au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "le cadre légal relatif aux tarifs de
distribution pour le gaz et l'électricité et la
discussion sur la hausse de ces tarifs" (n° 10093)
- Mme Katrien Partyka au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "la validité des arrêtés royaux par
rapport à la directive 2003/55/CE" (n° 10103)
- M. Bruno Tobback au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "les tarifs de réseau introduits
auprès de la CREG" (n° 10109)
- M. Peter Vanvelthoven au ministre du Climat et
de l'Énergie sur "le rejet des propositions de prix
des entreprises de réseau par la CREG"
(n° 10116)
- M. Philippe Henry au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "les tarifs de distribution" (n° 10124)
- M. Peter Logghe au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "la CREG et les tarifs du réseau de
distribution" (n° 10232)
- Mme Karine Lalieux au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "les informations diffusées par la
presse concernant la transaction entre la CREG
et certains GRD" (n° 10434)
- M. Christian Brotcorne au ministre du Climat et
de l'Énergie sur "les relations entre la CREG et
les gestionnaires de réseau de distribution"
(n° 10507)
04.01 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): De
distributietarieven en de rol van de verschillende
actoren daarin zorgen blijkbaar voor nogal wat
beroering. De tarifering heet een technische kwestie
te zijn, maar uiteindelijk gaat het in dit dossier
gewoon over geld. Zo maakt de distributie een
derde uit van de eindfactuur van de consument,
zodat bij een stijging ervan de eindfactuur natuurlijk
ook
stijgt.
Voorts
hebben
de
distributienetwerkbeheerders
(DNB's)
goede
tarieven en een degelijke tariefstructuur nodig om te
kunnen investeren in het net. Ook is er de kwestie
van inkomsten voor de gemeenten. Het gaat dus
over geld en belangen, en de problemen in dit
dossier hebben volgens mij deels te maken met die
belangenafweging en met conflicterende belangen.
De CREG denkt vooral in termen van algemeen
belang en consumentenbelang, en heeft daarom de
hogere tariefvoorstellen verworpen. De DNB's
denken dan weer in termen van de kwaliteit van de
netten en inkomsten voor de aandeelhouders, de
gemeenten aan hun mogelijke inkomsten. Deze
uiteenlopende aspecten zorgen voor het huidige
kluwen.
04.01 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!) :
Les tarifs de distribution et le rôle des divers acteurs
concernés suscitent apparemment beaucoup
d'émoi. La tarification est censée être une question
technique mais finalement il est simplement
question d'argent dans ce dossier. Ainsi, la
distribution représente un tiers de la facture finale
du consommateur. Une augmentation des coûts de
distribution
entraîne
dès
lors
aussi
une
augmentation de la facture. Par ailleurs, les
gestionnaires des réseaux de distribution ont besoin
de tarifs adéquats et d'une structure tarifaire
appropriée pour pouvoir investir dans le réseau. Il
faut également tenir compte des recettes des
communes. Il s'agit donc d'argent et d'intérêts et à
mon estime, les problèmes inhérents à ce dossier
sont en partie dus à la prise en compte de ces
intérêts et aux intérêts contradictoires. La CREG
pense principalement en termes d'intérêt général et
d'intérêt des consommateurs et c'est pourquoi elle
a rejeté les propositions d'augmentation des tarifs.
Les gestionnaires des réseaux de distribution
pensent quant à eux en termes de qualité des
réseaux et de recettes pour les actionnaires et les
communes pensent à leurs recettes éventuelles.
27/01/2009
CRABV 52
COM 429
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
Ces aspects divergents créent l'imbroglio actuel.
Normaal zouden we sinds 1 januari 2009
distributietarieven moeten hebben voor de duur van
vier jaar. Deze moesten leiden tot minder
schommelingen in de eindfactuur van de
consument en de DNB's helpen in de spreiding van
hun investeringen over meerdere jaren. Geen van
beide doelen is bereikt. Allereerst is het van belang
om in deze discussie de verantwoordelijkheden te
bekijken. Artikels 23 en 25 van de Europese
elektriciteit- en gasrichtlijn bepalen heel duidelijk dat
de regelgevende instanties verantwoordelijk zijn
voor het vaststellen van de tarieven, de
goedkeuring van de methodologie en het berekenen
en/of vastleggen van de distributietarieven. In
overeenstemming met deze Europese regelgeving
heeft onze CREG voorstelbevoegdheid en kan de
bevoegde minister of de Koning deze voorstellen
goedkeuren of gemotiveerd afkeuren. Aldus heeft
het overleg van de CREG met alle DNB's in dit
dossier geleid tot een dading.
Des tarifs de distribution valables pour quatre ans
devraient normalement être en vigueur depuis le 1
er
janvier 2009. Ces tarifs devaient avoir deux
effets positifs : d'une part, réduire les fluctuations
sur le plan de la facture finale du consommateur et,
d'autre part, aider les GRD à étaler leurs
investissements sur plusieurs années. Aucun de
ces deux objectifs n'a été atteint. Tout d'abord, il
importe dans le cadre de ce débat de dégager les
responsabilités des uns et des autres. Les articles
23 et 25 de la directive européenne sur le gaz et
l'électricité prévoient très clairement que les
instances réglementaires nationales fixent les tarifs,
approuvent la méthodologie et calculent et/ou fixent
les tarifs de distribution. Conformément à cette
réglementation européenne, notre CREG a une
compétence de proposition et le ministre compétent
ou le Roi peut approuver ses propositions ou les
rejeter en motivant sa décision de rejet. Et c'est
ainsi que la concertation entre la CREG et tous les
GRD a abouti dans ce dossier à une conciliation.
De CREG heeft een voorstel opgesteld, dat werd
bezorgd aan de minister, die daarin vervolgens een
aantal zaken heeft geschrapt en andere heeft
toegevoegd. De Raad van State vraagt zich af of
dat wel een reglementaire handelswijze was. Als de
CREG onterecht een dading zou hebben gesloten,
dan was de minister bevoegd geweest om
gemotiveerd te zeggen dat hij dit niet kon
aanvaarden, iets wat echter niet is gebeurd.
In het gepubliceerde KB over elektriciteit wordt een
aantal zaken opengelaten voor beslissing door de
minister, zoals bijvoorbeeld de bètafactor. Andere
zaken zijn geschrapt, toegevoegd of gewijzigd.
Gezien de rol die de minister hierin heeft gespeeld,
vraag ik mij dus af of het KB nog wel juist is als
daarin staat dat het er is gekomen op voorstel van
de CREG. Voor mij is er sprake van een vormfout
en zelfs van een schending van het Europees recht.
La CREG a élaboré une proposition qu'elle a
transmise au ministre, qui a supprimé certains
éléments et en a ajouté d'autres. Le Conseil d'État
se demande si cette procédure est bien
réglementaire. Si la CREG avait conclu une
transaction alors qu'elle n'était pas compétente, il
aurait appartenu au ministre de lui notifier un refus
motivé, ce qui n'a pas été le cas.
Dans l'arrêté royal publié relatif à l'électricité,
certains points, tels le facteur Bêta, sont laissés à la
discrétion du ministre. D'autres points ont été
supprimés, ajoutés ou modifiés. Eu égard au rôle
du ministre, je me demande dès lors si l'arrêté royal
mentionne à juste titre qu'il repose sur une
proposition de la CREG. Selon moi, il est question
d'un vice de forme, voire d'une violation du droit
européen.
Welke punten zijn er precies gewijzigd in het
voorstel van de CREG? En waarom? Welke
contacten zijn er eigenlijk geweest tussen de
minister en de CREG? Welke partijen waren
betrokken bij de totstandkoming van het KB,
aangezien ik ervan uitga dat de minister zijn
aanpassingen niet heeft aangebracht op eigen
initiatief? Vindt de minister ook dat zijn
aanpassingen in het KB zullen leiden tot hogere
distributietarieven?
Vindt
hij
dat
de
voorstelbevoegdheid
van
de
CREG
werd
gerespecteerd? Acht hij zich bevoegd om dingen te
wijzigen? Is de bepaling in het KB "op voorstel van
de commissie" nog juist?
Quels points précis ont été modifiés dans la
proposition de la CREG ? Pour quelles raisons ont-
ils été modifiés ? Quels contacts y a-t-il eu au juste
entre le ministre et la CREG ? Je voudrais savoir
quelles parties ont été impliquées dans l'élaboration
de l'arrêté royal car je considère que le ministre n'a
pas procédé aux adaptations de sa propre initiative.
Le ministre pense-t-il également que les
modifications qu'il a apportées à l'arrêté royal
déboucheront sur des tarifs de distribution plus
élevés ? Estime-t-il que la compétence de la CREG
de formuler des propositions a été respectée ? Se
juge-t-il compétent pour opérer des modifications ?
Les termes « sur proposition de la commission » qui
CRABV 52
COM 429
27/01/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
Uiteindelijk willen we allemaal uit deze impasse
geraken en de CREG heeft daartoe tijdens de
hoorzittingen al een aantal mogelijke oplossingen
aangereikt, zoals minstens het wegwerken van de
gebreken in de KB's.
figurent dans une disposition de l'arrêté royal sont-
ils encore exacts?
En définitive, nous voulons tous sortir de cette
impasse et la CREG a avancé plusieurs solutions,
dont celle d'à tout le moins remédier aux lacunes
des arrêtés royaux.
Welke oplossingen ziet de minister om effectief te
komen tot een juridisch waterdicht tarievenbesluit?
Ik deel de bekommernis van de CREG hierover,
want zowat elke beslissing wordt aangevochten
voor een rechtbank en de uitspraken zijn zeer
verscheiden. Het moet toch mogelijk zijn om te
komen tot een KB voor de meerjarenplanning en tot
algemeen aanvaarde tarieven om aldus juridische
verwikkelingen zoveel mogelijk uit te sluiten? En
welke initiatieven heeft de minister genomen sinds
de tariefvoorstellen werden verworpen door de
CREG?
Quelles solutions le ministre prévoit-il pour aboutir
effectivement à un accord tarifaire sans failles sur le
plan juridique ? Je partage l'inquiétude de la CREG
à ce sujet, car presque chaque décision est
contestée devant un tribunal et les jugements sont
très divergents. Il doit tout de même être possible
d'élaborer un arrêté royal définissant un plan
pluriannuel et fixant des tarifs généralement
acceptés afin d'exclure ainsi au maximum des
complications juridiques. Quelles initiatives le
ministre a-t-il prises depuis que la CREG a rejeté
les propositions de tarification ?
04.02 Jean-Luc Crucke (MR): Welke verwijten
maakt de CREG? De CREG eist een stabiel
wetgevingskader
en
wil
de
sector
dwangmaatregelen kunnen opleggen. Hoe staat u
daartegenover? Is het kader stabiel? Bestaan er
dwangmaatregelen? Zo ja, in welke mate? Zo neen,
waarom niet?
Het koninklijk besluit waarop alle vragen betrekking
hebben beantwoordt niet aan de Europese
richtlijnen. Werd Europa daarover aangesproken?
Heeft Europa vragen gesteld? Werd er overlegd of
een antwoord gegeven? Stemt het koninklijk besluit
overeen met de Europese richtlijnen?
Hoe denkt u deze vorm van anarchie en bijgevolg
de onzekerheid in de sector een halt toe te roepen?
We werken nog altijd met voorlopige prijzen!
Het is in ieders belang dat dergelijke discussies
afgesloten worden. De burger die probeert te
begrijpen hoe de Belgische en Europese wetgeving
worden toegepast, slaagt daar niet in en is toch
verplicht elke maand zijn factuur te betalen. Dat is
nu precies waar het voor mij om draait in deze zaak.
04.02 Jean-Luc Crucke (MR) : Quel est le
contenu des reproches de la CREG ? La CREG
réclame un cadre législatif stable et un pouvoir de
contrainte sur le secteur. Quelle est votre position à
ce sujet ? Le cadre est-il stable ? La contrainte
existe-t-elle ? Si oui, dans quelle mesure ? Si non,
pourquoi ?
L'arrêté royal sur lequel se reportent toutes les
questions n'est pas conforme aux directives
européennes. L'Europe a-t-elle été interpellée sur le
sujet ? Y a-t-il eu des demandes de sa part ? Y a-t-il
eu un dialogue ou une réponse ? Est-ce conforme
aux directives européennes ?
Comment comptez-vous mettre fin à cette forme
d'anarchie et donc d'insécurité dans le secteur ?
Nous travaillons encore toujours avec des prix
provisoires !
Il est de l'intérêt de chacun de mettre fin à ce type
de débats. Le citoyen qui essaie de comprendre
comment sont appliquées les législations belge et
européenne se heurte à un mur tout en étant obligé
de régler tous les mois sa facture et c'est cet
élément qui m'intéresse dans le dossier.
04.03 Flor Van Noppen (N-VA): Doordat er nog
steeds geen akkoord is over de distributietarieven,
worden sommige consumenten bevoordeeld,
andere benadeeld.
Op welke punten heeft de minister de KB's
gewijzigd en waarom? Wat vindt hij van de kritiek
van de CREG en van de Europese Unie? Wat zal
hij ondernemen om de oorlog tussen de CREG en
04.03 Flor Van Noppen (N-VA) : Le fait qu'il n'y ait
pas encore d'accord sur les tarifs de distribution a
pour effet que certains consommateurs sont
favorisés et d'autres, lésés.
Quels points des arrêtés royaux concernés le
ministre a-t-il modifiés et pour quel motif ? Que
pense-t-il des critiques émises par la CREG et
l'Union européenne ? Que compte-t-il faire pour
27/01/2009
CRABV 52
COM 429
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
de
distributienetbeheerders
over
de
distributienettarieven te beëindigen? Zullen hogere
tarieven de inspanning van de minister niet
ondermijnen om de energiefactuur van de
consument in tijden van crisis te verlagen? Steunt
hij de voorstellen van de distributienetbeheerders?
mettre fin à la guerre que se livrent la CREG et les
gestionnaires des réseaux de distribution au sujet
des tarifs de distribution ? Une hausse de ces tarifs
ne sapera-t-elle pas les efforts déployés par le
ministre pour réduire en ces temps de crise la
facture
énergétique
des
consommateurs ?
Apportera-t-il son soutien aux propositions des
GRD ?
04.04 Katrien Partyka (CD&V): Kan de minister de
garantie geven dat de KB's rechtsgeldig zijn ten
overstaan van de richtlijn 2003/55 van 26 juni 2003?
Welke wijzigingen zijn aangebracht aan het KB?
Waarom? Wat is het antwoord van de minister op
de oplossingen die de CREG naar voren schuift?
04.04 Katrien Partyka (CD&V) : Le ministre peut-il
nous donner la garantie que les arrêtés royaux
concernés sont valables au regard de la directive
2003/55 du 26 juin 2003 ? Quelles modifications ont
été apportées à l'arrêté royal ? Pourquoi ?
Comment le ministre réagit-il aux solutions mises
en avant par la CREG ?
04.05 Bruno Tobback (sp.a): We bevinden ons in
een spanningsveld tussen de Europese regelgeving
en de Belgische traditie. Europa probeert via
duidelijke normen tot een transparant systeem te
komen. België regelt de financiering van gemeenten
en lokale besturen traditioneel via de energiesector.
Die spanning wordt nu op de slechtst mogelijke
manier opgelost, namelijk door een oorlog te
ontketenen
in
de
sector.
Men
creëert
onduidelijkheid over de wetgeving en men
produceert ad hoc koninklijke besluiten. Men
vergeet dat de rechtbanken en de EC zich daarover
buigen. Vervolgens voelen anderen zich geroepen
het hele systeem te doen wankelen.
Waarin verschilt het besluit precies van het voorstel
van de CREG? Waarom wordt dat niet helder
toegelicht? Is het omdat bepaalde gemeenten geld
nodig hadden? Waarom denkt men in België op
dergelijke prehistorische wijze te kunnen omgaan
met een sector die hoe langer hoe moderner en
concurrentiëler wordt? Wat is het einddoel van dit
verhaal? Wat met de juridische procedures die
hiertegen bezig zijn of zullen worden gestart? Wat
heeft de Belgische consument hierbij te winnen?
04.05 Bruno Tobback (sp.a) : Il y a une tension
entre la réglementation européenne et la tradition
belge. L'Europe cherche, par le biais de normes
claires, à rendre le système transparent.
Traditionnellement, la Belgique organise le
financement des communes et des administrations
locales par le biais du secteur énergétique.
Cette tension est à présent aplanie de la pire
manière qui soit, à savoir par le déclenchement
d'une guerre dans le secteur. On crée des
incertitudes législatives et on produit des arrêtés
royaux ad hoc, en oubliant que les tribunaux et la
CE se penchent sur cette question. Ensuite,
d'autres se sentent obligés de faire basculer tout le
système.
En quoi exactement l'arrêté diffère-t-il de la
proposition de la CREG ? Pourquoi cela n'est-il pas
expliqué plus clairement ? Est-ce parce que
certaines communes avaient besoin d'argent ?
Pourquoi pense-t-on qu'on puisse, en Belgique,
traiter de manière aussi antédiluvienne un secteur
qui devient de plus en plus moderne et
concurrentiel ? Quel est l'objectif visé ? Qu'en est-il
des procédures juridiques déjà lancées ou qui vont
l'être ? Le consommateur belge a-t-il quelque chose
à y gagner ?
04.06 Philippe Henry (Ecolo-Groen!): Wist u van
dat akkoord af? Acht u het wettig? Zo ja, waarom
hebt u dan een ander koninklijk besluit
uitgevaardigd? In welk opzicht verschilt het besluit
dat u hebt uitgevaardigd van het voorstel van
koninklijk besluit van de CREG? Waarop steunen
die wijzigingen?
Welke financiële impact zullen die verschillende
evoluties volgens u hebben voor de eindgebruiker?
Beschikt u over precieze cijfers? Acht u die
verhoging aanvaardbaar? Er zijn hier verschillende
04.06 Philippe Henry (Ecolo-Groen!) : Etiez-vous
au courant de cet accord ? Estimez-vous qu'il est
légal ? Si oui, pourquoi avoir pris un autre arrêté
royal ? Quelles sont les différences entre la
proposition d'arrêté royal de la CREG et celui que
vous avez adopté ? Comment les justifiez-vous ?
Avez-vous une idée de l'impact financier de ces
différentes évolutions pour le consommateur final ?
Avez-vous des chiffres précis ? Trouvez-vous cette
augmentation acceptable ? Différents enjeux font
CRABV 52
COM 429
27/01/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
belangen in het geding, maar wat vooral telt is dat
de prijs voor de eindgebruiker redelijk moet zijn.
Welke andere initiatieven zult u nemen om uit deze
situatie te raken en duidelijk te maken wie wat mag
doen? We hebben voortdurend te maken met
beroepsprocedures en aanvallen in de pers, die
zowel bij de burgers als bij de investeerders twijfel
zaaien.
l'objet de ce débat, mais il y a surtout le
consommateur final qui doit pouvoir payer un prix
raisonnable. Quelles autres initiatives comptez-vous
prendre pour sortir de cette situation et pour que
l'on sache qui peut faire quoi ? Nous sommes dans
une situation permanente de recours, d'attaques
dans la presse, qui déstabilisent autant la
population que les investisseurs.
04.07 Peter Logghe (Vlaams Belang): Ik had ook
de indruk dat de hoorzitting van 13 januari
onwezenlijk was. Ik heb me ook zitten afvragen of
de inkomsten voor bepaalde gemeenten niet
zwaarder wogen dan het algemeen belang.
Wat is de visie van de minister op de lange termijn?
Waar moet deze oorlog eindigen? Wat betekent dat
algemeen belang voor de minister?
Wat te denken over het standpunt van de CREG
dat tariefbevoegdheid wordt geschonden door die
KB's? En wat met de inbreuken op de Europese
regelgeving?
Mijn vraag was geïnspireerd door Infrax, een
zuivere distributienetbeheerder die grote delen van
Limburg, West- en Oost-Vlaanderen bestrijkt en die
een verlaging van de tarieven voorstelt met
2 procent voor elektriciteit en met 9 procent voor
aardgas. Daarop antwoordt de CREG dat Infrax een
kleine tariefverlaging voorstelt om dan op termijn
serieuze tariefverhogingen door te voeren.
04.07 Peter Logghe (Vlaams Belang) : J'avais
également l'impression que l'audition du 13 janvier
était surnaturelle. Je me suis, moi aussi, demandé
si les revenus de certaines communes n'ont pas
pesé plus lourd que l'intérêt général.
Quelle est la vision du ministre à long terme ? Où
doit se terminer cette guerre ? Que signifie l'intérêt
général pour le ministre ?
Que doit-on penser de la position de la CREG selon
laquelle la compétence tarifaire n'est pas respectée
par ces arrêtés royaux ? Et qu'en est-il des
infractions à la réglementation européenne ?
Ma question a été inspirée par Infrax, un
gestionnaire de réseau de distribution qui couvre de
grandes parties du Limbourg, de la Flandre
occidentale et orientale et qui propose une
réduction tarifaire de 2 % pour l'électricité et de 9 %
pour le gaz naturel. La CREG répond qu'Infrax
propose une légère réduction tarifaire pour
appliquer d'importantes augmentations tarifaires à
terme.
04.08 Christian Brotcorne (cdH): Voor u uw ambt
opnam, werden de bevoegdheden van de CREG al
gewijzigd. Ik heb er steeds op gewezen dat zulks
niet noodzakelijk de beste oplossing was. Vanaf
2009 komen er meerjarentarieven die de prijzen
stabieler moeten maken en die een en ander
begrijpelijker moet maken voor de consument.
In dat verband vernemen we dat de CREG u een
ontwerp van koninklijk besluit overzendt waarover
ze onderhandeld heeft, en dat u zou willen wijzigen.
Indien u inderdaad wijzigingen aanbrengt, zal u die
wel opnieuw voor advies aan de CREG moeten
voorleggen. Dan werd er ook nog een Europese
richtlijn bijgehaald die naar verluidt met voeten zou
worden getreden. Hoe reageert u op dit alles? Hoe
zal u in de toekomst zorgen voor stabiele en
duurzame distributietarieven?
04.08 Christian Brotcorne (cdH) : Avant votre
arrivée, on a modifié les pouvoirs de la CREG et j'ai
toujours soutenu que ce n'était pas nécessairement
la meilleure voie dans laquelle il fallait s'engager. A
partir de 2009, nous arrivons à des tarifs
pluriannuels qui doivent stabiliser les prix et donner
aux consommateurs une meilleure lisibilité de la
situation.
Par rapport à cela, on nous dit que la CREG vous
transmet un projet d'arrêté royal qu'elle aurait
négocié et que vous comptez modifier. Toutefois,
en cas de modification, vous seriez tenu de
reprendre un avis auprès de la CREG. On mêle à
cela une directive européenne qui ne serait pas
respectée. Quelles réponses apporterez-vous à ces
questions ? Comment allez-vous apporter la
stabilité et la sérénité dans les tarifs de distribution
à l'avenir ?
04.09 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!):
Mijn andere vraag zou ik aan bod willen laten
komen op het moment dat we aan punt 13 komen.
04.09 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!) : Je
souhaiterais poser mon autre question lorsque nous
arriverons au point 13.
27/01/2009
CRABV 52
COM 429
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
04.10 Karine Lalieux (PS): Mevrouw de voorzitter,
ik zal mijn vraag uiteindelijk toch aan de andere
vragen toevoegen.
De strapatsen van de CREG in de media zijn we al
een aantal jaren gewend. Er worden almaar meer
perscommuniqués verspreid, en men krijgt de
indruk dat het voor de CREG "één tegen allen, en
allen tegen één" is.
Volgens de krant Le Soir werd er met bepaalde
distributiebedrijven een regeling getroffen. Nu ik
kennis genomen heb van de inhoud van die
overeenkomsten, kan men wel stellen dat er onder
vrienden een en ander geritseld werd. Le Soir
gewaagt van uitwassen. Ik zou veeleer willen
gewagen van ethische of deontologische fouten op
het gebied van de gelijke behandeling van de
onderscheiden distributienetbeheerders, in hoofde
van een regulator die zich onafhankelijk noemt. Men
kan ook gewagen van chantage. Jij stelt uiteindelijk
geen beroep in bij het hof van beroep, en ik ken jou
dat bepaalde voordeel toe of laat een bepaalde
claim vallen, dat soort redenering.
Wij waren tegen de liberalisering van de sector
gekant.
Wij hebben een regulator nodig die de wet naleeft.
Het is ontstellend dat een regulator zomaar laat
weten dat hij een koninklijk besluit naast zich neer
zal leggen!
04.10 Karine Lalieux (PS) : Madame la
présidente, je vais en fin de compte joindre ma
question.
On est habitué aux frasques médiatiques de la
CREG depuis un certain nombre d'années. Il y a de
plus en plus de communiqués de presse et on a
l'impression que la CREG est seule contre tous.
Le quotidien Le Soir a révélé qu'il y avait un
arrangement avec certains distributeurs. Maintenant
que j'ai lu les conventions, on pourrait parler d'un
petit arrangement entre amis. Le Soir parle de
dérapages. Je parle plutôt de faute éthique ou
déontologique en matière d'égalité de traitement
des différents GRD de la part d'un régulateur qui se
veut indépendant. On peut aussi parler de
chantage. On abandonne les recours devant la
Cour d'appel et je donne tel avantage ou
j'abandonne telle chose que je revendiquais.
Nous étions contre la libéralisation de ce secteur.
Nous avons besoin d'un régulateur qui respecte les
lois. Il est saisissant d'entendre un régulateur dire
qu'il ne va pas respecter un arrêté royal !
Wat zal u ondernemen om een herhaling van
dergelijke situaties in de toekomst te vermijden?
Hoe zit het met de relatie tussen het directiecomité
en de algemene raad van de CREG? De CREG
verspreidde immers een persbericht, terwijl de
algemene
raad
een
ander
communiqué
publiceerde. Misschien moet er worden nagedacht
over een ander wettelijk kader en moet de rol van
de algemene raad worden herzien. Hoe zit het met
de controle door het Parlement van een regulator
die vandaag vaak cavalier seul speelt?
Quelle action comptez-vous entreprendre pour
éviter de telles situations à l'avenir ? Qu'en est-il de
la relation entre le comité de direction de la CREG
et son conseil général ? En effet, la CREG a publié
un communiqué de presse et son conseil un autre.
Peut-être serait-il opportun de repenser le cadre
législatif et de revoir le rôle du conseil général.
Qu'en est-il du contrôle par le Parlement d'un
régulateur qui, aujourd'hui, joue souvent cavalier
seul ?
04.11 Minister Paul Magnette (Frans): Ik ben blij
dat ik op uw vragen kan antwoorden.
04.11 Paul Magnette, ministre (en français) : Je
suis ravi de pouvoir répondre à vos questions.
Voorzitter: mevrouw Karine Lalieux.
Présidente : Mme Karine Lalieux.
Laten we eerst het wettelijk kader van de twee
koninklijke besluiten van 2 september 2008, die de
regels met betrekking tot de tarieven voor de gas-
en elektriciteitsdistributie vaststellen, onderzoeken.
De taak van de regulator bestaat er onder meer in
de kostenbestanddelen te evalueren teneinde
excessieve
winstmarges
en
eventuele
Examinons tout d'abord le cadre légal dans lequel
s'inscrivent les deux arrêtés royaux du 2 septembre
2008, qui établissent les règles relatives au tarif de
distribution du gaz et de l'électricité.
La mission du régulateur consiste notamment en
une évaluation des éléments de coûts afin d'éviter
des
marges
excessives
et
d'éventuelles
CRABV 52
COM 429
27/01/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
kruissubsidiëring te voorkomen. De regulerende
instantie moet eveneens nagaan of de verschillende
tarieven
die
aan
de
gebruikers
worden
aangerekend,
niet
discriminerend
zijn
en
redelijkerwijze in overeenstemming zijn met de
gedragen kosten.
De aan de Koning verleende bevoegdheid met
betrekking tot de methodologie en de tariefstructuur
is een zogenaamde bevoegdheid "van het laatste
woord". Dat werd noch op het niveau van het
Belgisch recht, noch op Europees niveau betwist.
subventions croisées. L'autorité de régulation a
également pour mission d'examiner si les différents
tarifs appliqués aux usagers ne sont pas
discriminatoires et correspondent, de façon
raisonnable, aux coûts supportés.
Le pouvoir conféré au Roi en ce qui concerne la
méthodologie et la structure tarifaire est un pouvoir
dit "de dernier mot". Cela n'a été contesté ni au
niveau du droit belge, ni au niveau européen.
Het klopt dat de CREG een van de Belgische
federale regulatoren is, maar ze is niet de enige! Er
is eveneens een regulerende rol weggelegd voor de
minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen, wat
de maximumprijzen betreft, en voor de minister van
Energie, en zelfs voor de hele regering, wat een
aantal andere beslissingen betreft, en met name het
vaststellen van de distributietarieven.
Ik betreur dat de CREG blijkbaar niet van mening is
dat de methode die tot de goedkeuring van de
koninklijke besluiten heeft geleid met het Europees
recht strookt.
Daartoe verwijst de CREG naar rechtspraak van het
hof van beroep in een zaak die niets met deze
aangelegenheid te maken heeft, en waarin het hof
van oordeel was dat de CREG een rechtsbepaling
die tegen het Europees recht indruist, niet hoefde
toe te passen. Vreemd genoeg trekt de CREG uit
die rechtspraak het besluit dat het haar rol is het
Europees recht te interpreteren en de toepassing
van elke bepaling die volgens haar haaks staat op
het Europese wettelijke kader te weigeren. Dit lijkt
me op zijn minst een verkeerde interpretatie.
Ik wil even terug komen op het goedkeuringsproces
van de koninklijke besluiten, die aan de basis liggen
van de huidige ongerustheid en van deze vragen.
De basisprincipes van de meerjarentarieven van de
netbeheerders zijn vervat in de wetten van 1 juni
2005 tot wijziging van de gas- en de
elektriciteitswet. Op grond daarvan nam mijn
voorganger de op Elia en Fluxys toepasselijke
koninklijke besluiten van 8 juni 2007, enkele dagen
voor de federale verkiezingen.
Reeds op 10 januari 2008 vroeg ik de CREG
voorstellen te formuleren om ook voor de
distributienetbeheerders de grondslagen voor een
meerjarentariefstructuur vast te leggen, zowel voor
aardgas als voor elektriciteit.
Ik bevestig dat ik lucht kreeg van dadingen tussen
de CREG en bepaalde distributienetbeheerders, in
het raam waarvan afspraken zouden zijn gemaakt
met betrekking tot tariefmethodes in ruil voor het
En Belgique, la CREG est certes régulateur fédéral
mais elle n'est pas seule ! Des rôles de régulation
sont aussi réservés au ministre de l'Économie pour
les prix maximaux et au ministre de l'Énergie, voire
au gouvernement, pour ce qui concerne diverses
décisions dont celle d'arrêter les tarifs de
distribution.
Je suis à cet égard désolé de constater que la
CREG n'a pas l'air de considérer que la méthode
ayant conduit à l'adoption des arrêtés royaux est
conforme au droit européen.
La CREG se réfère pour cela à une jurisprudence
de la cour d'appel dans une affaire qui n'a rien à
voir avec notre sujet et dans laquelle la cour a
estimé que la CREG ne devait pas appliquer une
disposition juridique contraire au droit européen.
Curieusement, la CREG a tiré de cette
jurisprudence la conclusion qu'elle avait vocation à
interpréter le droit européen et à refuser d'appliquer
toute disposition qui lui semble contraire au cadre
législatif européen. Ceci me semble à tout le moins
abusif.
Je reviens un instant sur les processus d'adoption
des arrêtés royaux, puisque c'est de là que viennent
les inquiétudes et les questions. Les principes de
base des tarifs pluriannuels des gestionnaires de
réseau sont consacrés dans les lois du 1
er
juin 2005
modifiant la loi gaz et la loi électricité. C'est sur cette
base que mon prédécesseur a pris les arrêtés
royaux applicables à Elia et Fluxys du 8 juin 2007,
quelques jours avant les élections fédérales.
Dès le 10 janvier 2008, j'ai demandé à la CREG des
propositions permettant de consacrer aussi pour les
GRD les éléments d'une structure tarifaire
pluriannuelle tant en gaz naturel qu'en électricité.
Je confirme que j'ai eu vent de transactions entre la
CREG et certains GRD, impliquant des accords sur
des méthodologies tarifaires en échange de
l'abandon de procédures judiciaires. Vous aurez
27/01/2009
CRABV 52
COM 429
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
afzien van gerechtelijke procedures. Ik zal u
toegang verschaffen tot al mijn briefwisseling met
de CREG, zodat u kan vaststellen dat ik er steeds
nauwlettend op heb toegezien dat de wetgeving in
acht werd genomen en dat alle documenten die van
belang zijn om klaarheid te scheppen in dit dossier,
me werden overgezonden. Die documenten ontving
ik in februari. De veelbesproken akkoorden waren
erbij.
accès à mon échange de correspondance avec la
CREG. Vous constaterez ainsi que j'ai veillé
scrupuleusement à faire respecter la législation et à
recevoir tous les documents permettant de faire le
point sur ce dossier. Ces documents me sont
parvenus en février. Ils incluaient ces fameux
accords.
Er waren ontwerp-KB's als bijlage aan toegevoegd.
Het ging om teksten waarover in 2007 met
sommige DNB's onderhandeld was. Begin februari
heb ik de vertegenwoordigers van alle DNB's
ontmoet. Zij hebben mij hun bezorgdheid over de
ontwerp-KB's meegedeeld.
Tijdens de verschillende contacten tussen mijn
kabinet en de CREG hebben we gevraagd dat de
voorstellen betreffende dat dossier snel zouden
worden doorgezonden, aangezien ik er mij toe
verbonden had een wettelijke basis te vestigen, in
navolging van het systeem dat in 2005 werd
ingevoerd voor het transport, en dat de CREG zou
machtigen voorstellen te doen voor de distributie,
en de Koning om tariefbesluiten te nemen
overeenkomstig wat de wet terzake bepaalt. De
wettelijke basis werd op 8 juni 2008 goedgekeurd.
De CREG heeft alle DNB's, zoals de wet het oplegt,
slechts op 9 mei 2008 laten samenkomen, om ze
ontwerpen van koninklijk besluit voor te leggen. De
CREG heeft aan de DNB's de ontwerpen
voorgelegd waarover ze met sommige onder hen
een akkoord bereikt had tijdens de beruchte
zogenaamd "vertrouwelijke" onderhandelingen. Op
9 mei hebben ze hun commentaar aan de CREG
bezorgd, maar die heeft de aanvankelijke
ontwerpen slechts marginaal gewijzigd.
Ik heb op 2 juni 2008 kennis kunnen nemen van de
documenten van de CREG. Het ging in feite om
ontwerpen die in de herfst van 2007 besproken
waren en een dossier met de notulen van het
overleg van 9 mei, samen met de bijlagen met
opmerkingen
van
de
DNB's
op
die
overlegvergadering.
De ontwerpen van koninklijk besluit waren
onvolledig op een aantal punten en de CREG vroeg
aan de minister om de knopen door te hakken. Dat
stemt wel degelijk overeen met de wettelijke
voorschriften.
De CREG erkent de macht van het laatste woord
die aan de minister en de regering wordt verleend,
aangezien ze haar voorstellen overmaakt en erop
wijst dat definitieve beslissingen over een aantal
elementen
nog
moeten
worden
genomen.
Anderzijds waren de voorstellen van de CREG ver
Des projets d'arrêté y étaient annexés. Il s'agissait
de textes négociés en 2007 avec certains GRD. Au
début de février, j'ai rencontré les représentants de
tous les GRD qui m'ont fait part de leurs
préoccupations relatives aux projets d'arrêté en
question.
Lors de différents contacts entre mon cabinet et la
CREG, nous avons sollicité une transmission rapide
des propositions relatives à ce dossier, étant
entendu que je m'étais engagé à établir une base
légale, à l'instar du système instauré en 2005 pour
le transport, qui habiliterait la CREG à présenter
des propositions pour la distribution et le Roi à
prendre ces arrêtés tarifaires conformément à ce
qui est prévu par la loi. Cette base légale a été
adoptée le 8 juin 2008.
La CREG n'a réuni tous les GRD, comme l'impose
la loi, que le 9 mai 2008 pour leur soumettre les
projets d'arrêté royal. La CREG a présenté aux
GRD les projets sur lesquels elle s'était mise
d'accord avec certains d'entre eux lors des
fameuses négociations dites "confidentielles". Le
9 mai, ils ont remis à la CREG leurs commentaires,
mais celle-ci n'a modifié qu'à la marge les projets
initiaux.
J'ai pu prendre connaissance des documents de la
CREG le 2 juin 2008. Il s'agissait en réalité des
projets d'arrêté négociés à l'automne 2007 et d'un
dossier reprenant le procès-verbal de la
concertation organisée le 9 mai, accompagné
d'annexes comportant les remarques formulées par
les GRD lors de cette concertation.
Les projets d'arrêté royal étaient incomplets sur
certains points et la CREG demandait au ministre
de faire les choix finaux. C'est bien ce qui
correspond au prescrit légal.
La CREG ne doute manifestement pas du pouvoir
de dernier mot conféré au ministre et au
gouvernement,
puisqu'elle
transmet
ses
propositions en indiquant que des éléments restent
à trancher. D'autre part, les propositions de la
CREG étaient loin d'être en voie finale
CRABV 52
COM 429
27/01/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
17
van finaal goedgekeurd. Nochtans hadden de
DNB's hun tariefvoorstellen per 30 juni moeten
indienen terwijl de regering die teksten nog steeds
niet besproken had. Met de zorg alle DNB's op voet
van gelijkheid te behandelen, voor ogen, en met
vragen
over
de
rechtsgeldigheid van de
voorafgaande aanpak van de CREG, heb ik de
ontwerpen van de CREG opnieuw bestudeerd en
getoetst aan het commentaar van alle DNB's en niet
slechts enkele ervan zoals de CREG gedaan had.
Een week na ontvangst van de teksten van de
CREG zijn er de twee eerste overlegvergaderingen
geweest, de ene met de vertegenwoordigers van
mijn gewestelijke collega's en de andere met de
collega's van het federale niveau. Wij hebben
volkomen transparant gewerkt op grond van
ontwerpen van koninklijk besluit van de CREG, en
hebben in een aantal gevallen de passages die ons
ter beoordeling werden voorgelegd, aangevuld, in
andere gevallen dan weer geantwoord op bepaalde
opmerkingen die de DNB's tijdens het overleg van 9
mei hadden gemaakt. Er zijn interministeriële
kabinetsvergaderingen geweest tot het einde van
de maand juni. Die vergaderingen hebben een
tekst opgeleverd die de regering in een eerste
lezing heeft doorgenomen.
d'approbation. Pourtant, les GRD auraient dû
déposer leurs propositions tarifaires le 30 juin alors
que le gouvernement n'avait toujours pas discuté
ces textes. Dans un souci d'égalité de traitement de
tous les GRD, m'interrogeant sur la validité juridique
des démarches préalables de la CREG, j'ai
réexaminé les projets de celle-ci au regard des
commentaires émis par l'ensemble des GRD et non
par certains d'entre eux comme elle l'avait fait.
Une semaine après la réception des textes de la
CREG, deux premières concertations ont eu lieu,
l'une avec les représentants de mes collègues
régionaux et l'autre avec ceux de mes collègues
fédéraux. Nous avons travaillé dans une totale
transparence à partir de projets d'arrêté royal de la
CREG, tantôt en complétant les passages laissés à
notre appréciation, tantôt en répondant à certaines
remarques qu'avaient émises les GRD lors de la
concertation du 9 mai. Des réunions entre cabinets
se sont déroulées jusqu'à la fin du mois de juin et
ont permis d'aboutir à un texte dont la première
lecture a eu lieu au gouvernement.
Naast de interkabinettenvergaderingen heb ik een
vergadering
georganiseerd
met
de
vertegenwoordigers van de distributienetbeheerders
(DNB's), leden van de interkabinettenwerkgroep en
vertegenwoordigers van de CREG. Elke partij heeft
haar opmerkingen over de herwerkte tekst
geformuleerd. Op grond van dat overleg werd de
tekst op 27 juni 2008 in eerste lezing aan de
regering voorgelegd.
Ik heb rekening gehouden met de voorstellen van
de CREG. Het bij de wet bepaalde overleg heeft
plaatsgevonden
en
de
oorspronkelijke
ontwerpteksten werden aangevuld daar waar de
CREG dat nodig achtte, en op bepaalde plaatsen
geamendeerd, rekening houdend met het overleg
met alle Belgische DNB's en niet met slechts
enkelen onder hen.
De CREG verwijt ons dat we haar tekstvoorstel niet
onverkort aanvaard hebben. Zoals ik u al gezegd
heb, is de Koning bevoegd om het voorstel van de
regulerende overheid te vervolledigen en te
amenderen, zonder de Europese richtlijnen te
schenden, in de mate dat de wettelijke bepalingen
de bevoegdheden van regulator om de tarieven vast
te leggen vrijwaren, wat precies het geval is. De
ministerraad van 25 juli heeft zich bij die
interpretatie aangesloten.
U weet dat ik al sinds januari 2008 de CREG
gevraagd heb een studie uit te voeren over de
Outre les réunions en inter-cabinets, j'ai organisé
une réunion avec les représentants des GRD, des
membres de l'inter-cabinets et des représentants de
la CREG. Chaque partie a fait part de ses
commentaires sur le texte retravaillé. C'est sur la
base de cette concertation que le premier texte a
été transmis en première lecture au gouvernement
le 27 juin 2008.
J'ai tenu compte des propositions de la CREG. Les
concertations prévues par la loi ont eu lieu et les
projets de texte initiaux ont été complétés là où la
CREG nous y invitait et amendés à certains
endroits en fonction de la concertation avec tous les
GRD du pays et pas seulement avec certains
d'entre eux.
La CREG nous reproche de ne pas avoir accepté
sa proposition de texte comme telle. Comme je
vous l'ai précisé, les pouvoirs conférés au Roi
permettent de compléter et d'amender la
proposition de l'autorité de régulation sans
contrevenir aux directives européennes dans la
mesure où le dispositif réglementaire sauvegarde
les compétences du régulateur en matière de
fixation des tarifs, ce qui est précisément le cas. Le
Conseil des ministres du 25 juillet a soutenu cette
interprétation.
Vous savez que, dès janvier 2008, j'ai demandé à la
CREG une étude sur l'évolution de la composition
27/01/2009
CRABV 52
COM 429
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
18
evolutie van de samenstelling van de aardgas- en
elektriciteitsprijzen. Die studie leek me noodzakelijk
om ons energieprijsbeleid te verfijnen. Ik breng u
kort de voornaamste conclusies in herinnering. Die
zijn belangrijk om de kwestie in haar geheel te
kunnen vatten.
Wat eerst de elektriciteit betreft, is de prijs voor de
eindgebruiker sterk gestegen, soms met 50 procent
voor bepaalde profielen van klanten. Die stijging
werd voornamelijk veroorzaakt door de stijging van
de
prijs
van
de
leverancier.
Wat
de
distributienettarieven betreft, konden de verlagingen
van het laagspanningstarief bij de meeste DNB's tot
in 2007 behouden blijven. In 2007-2008 zijn de
tarieven gevoelig gestegen in Vlaanderen en
Brussel, met name als gevolg van de arresten van
het hof van beroep, in combinatie met een
verhoging van de kosten van de ondersteunende
diensten, de openbare dienstverplichtingen (ODV's)
en de rentevoeten.
Wat het gas betreft, werd de prijsverhoging
uitsluitend veroorzaakt door de stijging van de prijs
van de leverancier, die over die periode met 95 tot
125 procent is gestegen. In tegenstelling tot de
elektriciteit is het distributietarief van aardgas over
de periode 2004-2008 niet gestegen, met
uitzondering voor het verbruiksprofiel dat met "klant
T" wordt aangeduid, met andere woorden, de klant
die op gas kookt en minder dan 2 procent van het
totaal
aantal
residentiële
verbruikers
vertegenwoordigt. De tarieven hadden in 2007 hun
laagste niveau bereikt en zijn in 2008 opnieuw tot
het niveau van 2004 gestegen.
Het zijn net die conclusies van de CREG die me in
mijn mening gesterkt hebben dat de CREG nieuwe
bevoegdheden moet krijgen opdat ze een beter
inzicht zou krijgen in de oorzaken van de
prijsstijgingen en daarnaar zou kunnen handelen.
De CREG heeft trouwens politiebevoegdheden
gekregen opdat ze gemakkelijker informatie zou
kunnen inwinnen en op de gepaste manier zou
kunnen reageren.
Ik heb niet geaarzeld om de regering voor te stellen
het budget van de CREG met meer dan twee
miljoen euro op jaarbasis op te trekken. Ik wijs erop
dat de consumenten daar een steentje zullen toe
bijdragen. De regulator moet immers over de
nodige middelen beschikken om te kunnen
ingrijpen. Die verhoging heeft niet tot protest geleid,
en zeker niet van de CREG. In overeenstemming
met haar nieuwe bevoegdheden moet de CREG nu
haar diverse taken met elkaar verzoenen. Ze moet
uiteraard trachten vat te krijgen op de
transmissienetbeheerders (TNB's) en de DNB's,
maar ook op de andere operatoren. Ze moet de
parameters aanduiden die verantwoordelijk zijn voor
de prijsstijgingen en daar iets trachten aan te doen.
Dat is wat de wetgever van de CREG verlangt.
des prix de l'électricité et du gaz naturel, étude qui
me paraissait indispensable pour la politique en
matière de prix de l'énergie. Je vous en rappelle les
principales
conclusions,
importantes
pour
comprendre la question dans son ensemble.
D'abord, en électricité, le prix final a augmenté de
manière substantielle, parfois de 50 % pour certains
types de clients. La principale composante à
l'origine de cette hausse est le prix du fournisseur.
Pour les tarifs de distribution, des baisses de tarif
"basse tension" ont pu être maintenues jusqu'en
2007 chez la plupart des GRD. En 2007-2008, les
tarifs ont sensiblement augmenté en Flandre et à
Bruxelles, à la suite notamment des arrêts de la
Cour d'appel conjugués à une hausse des coûts
des services auxiliaires, des OSP et des taux
d'intérêt.
En gaz, l'unique composante à l'origine de la
hausse est le prix du fournisseur, en augmentation
de 95 à 125 % sur cette période. Contrairement à
l'électricité, on ne relève pas de hausse du tarif de
distribution du gaz naturel sur la période 2004-2008,
excepté pour un profil de consommation qu'on
nomme le client T, celui qui utilise le gaz pour sa
cuisine, qui représente moins de 2 % du volume
total résidentiel. Les tarifs avaient atteint leur niveau
le plus bas en 2007 et ont retrouvé en 2008 leur
niveau de 2004.
Ce sont précisément ces conclusions de la CREG
qui m'ont conforté dans la nécessité de conférer à
la CREG de nouveaux pouvoirs lui permettant de
mieux saisir l'origine des hausses de prix et d'agir
en conséquence. La CREG a d'ailleurs reçu des
compétences de police pour lui permettre d'obtenir
plus facilement les informations et de mener les
actions qui s'imposent.
Je n'ai pas hésité à proposer au gouvernement une
augmentation du budget de la CREG de plus de
deux millions d'euros sur une base annuelle, qui
sera payée aussi par les consommateurs, je vous le
rappelle. Le régulateur doit pouvoir disposer en effet
des moyens nécessaires pour agir. Cette
augmentation n'a suscité aucune levée de bouclier,
et certainement pas de la part de la CREG. La
CREG a maintenant l'obligation, à l'aune de ses
nouveaux pouvoirs, de concilier ses différentes
missions. Bien sûr, elle doit agir sur les GRT et les
GRD mais aussi sur les autres opérateurs. Elle doit
montrer du doigt les paramètres à l'origine de la
hausse des prix et agir sur ceux-ci. C'est ce que le
législateur lui demande instamment de faire.
CRABV 52
COM 429
27/01/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
19
De distributietarieven zijn dankzij de door de CREG
ondernomen acties de jongste jaren gevoelig
gedaald.
Au sujet des tarifs de distribution, l'action de la
CREG a permis de les faire diminuer sensiblement
au cours des dernières années.
Dat verheugt ons. De CREG heeft opvallende
resultaten geboekt, wat op verzet is gestuit bij
bepaalde DNB's, die de beslissingen van de CREG
voor de rechtbank hebben aangevochten. De
rechtspraak heeft duidelijk gemaakt dat er
problemen rijzen in de werking van de CREG en
benadrukte
zelfs
dat
de
regulator
zijn
bevoegdheden te buiten gaat. Ik kan alleen maar
nota nemen van de talloze arresten.
In zo een situatie moeten we de bevoegdheden van
de CREG zoals ze die zelf heeft geïnterpreteerd bij
wet consolideren, of ons afvragen hoe het tot een
dergelijke rechtspraak is kunnen komen. Ik wilde
liever proberen na te gaan wat er is gebeurd en ik
heb daaruit de volgende conclusies getrokken.
In de eerste plaats denk ik dat de tarieven die de
DNB's hanteren door de CREG niet altijd op een
redelijke manier werden onderzocht. Objectief
gezien was er reden om bepaalde kosten in
aanmerking te nemen. Ik denk bijvoorbeeld aan de
kosten voor de stroom die wordt aangekocht om de
netverliezen goed te maken. Een DNB moet die
kosten kunnen aanrekenen. Ik denk ook dat de
CREG niet al haar opdrachten even krachtdadig
heeft uitgevoerd en dat vind ik jammer.
Mijn hoofddoel als minister van Energie is te
garanderen dat alle operatoren een gelijke
behandeling krijgen en dat het werk van de
regulator juist wordt beoordeeld.
De consumenten moeten natuurlijk de beste
tarieven krijgen. Maar niet door het zo ver te drijven
dat de kwaliteit van de dienstverlening erop
achteruit gaat. We mogen niet in een zodanige
situatie verzeild raken, dat we niet langer kunnen
investeren. De consument wil de laagste prijs, maar
ook een veilige en kwaliteitsvolle dienstverlening.
On s'en réjouit. La CREG est arrivée à des résultats
remarqués qui ont entraîné les foudres de certains
GRD qui ont contesté ses décisions devant les
juridictions. Une jurisprudence a mis en évidence
des difficultés dans l'action de la CREG, allant
jusqu'à souligner que le régulateur outrepassait ses
pouvoirs. Je ne peux que prendre acte des
nombreux arrêts rendus.
Dans une telle situation, ou on conforte dans la loi
les pouvoirs de la CREG tels qu'elle les a
interprétés elle-même, ou on se pose des questions
pour savoir ce qui a pu conduire à une telle
jurisprudence, j'ai préféré tenter d'analyser ce qui
s'est passé et j'en ai tiré les conclusions suivantes.
D'abord, je pense que la CREG n'a pas toujours été
raisonnable dans l'examen des tarifs pratiqués par
les GRD. Il y a des coûts qui méritaient
objectivement d'être pris en compte. Je pense par
exemple au coût de l'électricité achetée pour pallier
les pertes de réseau. Un GRD doit répercuter ce
prix. Je pense aussi que la CREG n'a pas exercé
l'ensemble de ses missions avec la même intensité
et je le regrette.
En tant que ministre de l'Énergie, mon objectif
premier est d'assurer l'égalité de traitement de tous
les opérateurs et une juste appréciation de l'action
du régulateur.
Bien sûr, il faut les tarifs les meilleurs pour les
consommateurs. Mais pas en allant jusqu'à faire
que la qualité du service se dégrade. Il ne faut pas
qu'on se retrouve dans une situation telle qu'on ne
puisse plus investir. Le consommateur attend
d'avoir les prix les plus bas mais aussi une qualité
de service et la sécurité.
Een regulator moet een evenwichtige opvatting
hebben van zijn opdracht. De door de regering
aangenomen
besluiten
weerspiegelen
die
evenwichtige opvatting van de distributietarieven.
Dat heeft inderdaad een lichte maar noodzakelijke
stijging tot gevolg, maar het is oneerlijk te beweren
dat de energieprijzen de pan uit zullen rijzen ten
gevolge van die besluiten.
De verwachte prijsstijgingen vloeien hoofdzakelijk
voort uit verplichtingen voor de DNB's, niet-
controleerbare kosten waarop de intercommunales
geen grip hebben. Het gaat, enerzijds, om nieuwe
Un régulateur doit avoir une conception équilibrée
de sa mission. Les arrêtés adoptés par le
gouvernement reflètent cette conception équilibrée
des tarifs de distribution. Cette dernière entraîne
effectivement une légère hausse nécessaire mais il
est malhonnête de dire qu'à cause de ces arrêtés,
les prix de l'énergie vont monter dans des
proportions invraisemblables.
L'essentiel
des
hausses
prévues
résulte
d'obligations qui s'imposent aux GRD, des coûts
non-contrôlables sur lesquels les intercommunales
n'ont pas de prise. Il s'agit d'une part de nouvelles
27/01/2009
CRABV 52
COM 429
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
20
openbaredienstverplichtingen en, anderzijds, om
investeringen die opgelegd werden door de
gewestelijke regulatoren. Ik zie niet in waarom de
federale regulator de DNB's zou verbieden die
kosten mee te rekenen.
De punten van de federale besluiten die gewijzigd
werden ten opzichte van het voorstel van de CREG,
hebben betrekking op de controleerbare kosten, de
berekening van de niet-controleerbare kosten en de
ramingsmarge van die kosten. De controleerbare
kosten betreffen de beruchte x-factor. Zoals u weet,
zijn de controleerbare kosten de kosten waarop de
DNB's
direct
invloed
uitoefenen.
Op
die
controleerbare kosten wordt de x-factor toegepast,
die aangeeft welke inspanning de DNB's moeten
doen inzake productiviteit. In het voorstel van de
CREG werd die factor bepaald op grond van een
DEA-analyse. De CREG diende geen enkele
gedetailleerde analyse in van wat zij als DEA
beschouwt. De regering wilde niet het risico lopen
dat de regulator een willekeurige methode zou
vastleggen en daarom koos ik voor een voor haar
reeds bekende productiviteitscoëfficiënt, namelijk
de coëfficiënt die de CREG een jaar voordien zelf
had opgelegd aan Elia, met andere woorden een
inspanning van 2,5 procent op de controleerbare
exploitatiekosten.
obligations de service public et, d'autre part, des
investissements imposés par les régulateurs
régionaux. Je ne vois pas au nom de quoi le
régulateur fédéral interdirait aux GRD d'inclure ces
coûts.
Les points des arrêtés fédéraux qui ont été
modifiés, par rapport à la proposition de la CREG,
portent sur les coûts contrôlables, sur le calcul des
coûts
non-contrôlables
et
sur
la
marge
d'appréciation des coûts. Les coûts contrôlables
concernent le fameux facteur X. Vous savez que les
coûts contrôlables sont ceux sur lesquels les GRD
ont un contrôle direct. À ces coûts contrôlables, on
applique le facteur X, qui indique l'effort à produire
par les GRD en termes de productivité. Dans la
proposition de la CREG, ce facteur était déterminé
sur la base d'une analyse DEA. La CREG n'a
soumis aucune analyse détaillée de ce qu'elle
envisage comme DEA. Le gouvernement n'a pas
souhaité prendre le risque d'une méthode
arbitrairement arrêtée par le régulateur et c'est la
raison pour laquelle j'ai préféré choisir un coefficient
de productivité qui lui est connu, celui que la CREG
elle-même avait imposé à Elia un an auparavant,
soit un effort de 2,5 % sur les OPEX contrôlables.
Dankzij die aanpak kan de CREG vervolgens
beschikken over een DEA-model dat voldoende
uitgewerkt is om toegepast te kunnen worden op de
distributienetbeheerders. Dat wordt trouwens ook zo
bepaald door de besluiten. Ik voeg er nog aan toe
dat die vermindering ten belope van 2,5 procent
volgens het verslag aan de Koning in één keer in
het eerste jaar al moet worden toegepast, en dat de
controleerbare kosten daarna niet sneller mogen
stijgen dan de index.
De CREG schijnt het te betreuren dat de factor x
enkel toegepast wordt op de controleerbare kosten
en niet op de totale inkomsten. Ofwel kunnen de
DNB's de kosten onder controle houden en zorgen
we ervoor dat ze maar in beperkte mate kunnen
stijgen, ofwel zijn ze niet beheersbaar, en dan
kunnen we de DNB's niet dwingen ze lineair te
verlagen. We kunnen een distributienetbeheerder
niet vragen de voorheffing op de belasting te
verlagen!
Dat onderscheid tussen wat beheersbaar is en wat
niet werd trouwens door de CREG zelf al
vastgelegd in haar ontwerpbesluit, waarin in lid 2 en
3 sprake is van controleerbare en niet-
controleerbare kosten.
De CREG schijnt ook te betreuren dat het
Cette démarche permet à la CREG de disposer par
la suite d'un modèle DEA d'une maturité suffisante
pour être appliqué aux GRD. C'est d'ailleurs ce que
prévoient les arrêtés. J'ajoute que le rapport au Roi
précise que cette réduction de 2,5 % est applicable
en une fois, dès la première année, et que les coûts
contrôlables ne peuvent ensuite plus augmenter
que par l'indexation.
La CREG semble regretter que le facteur X
s'applique seulement aux coûts contrôlables et non
à l'ensemble du revenu total. Or, soit les coûts sont
maîtrisables par les GRD et nous faisons en sorte
d'en limiter l'augmentation, soit ils ne le sont pas, et
nous ne pouvons pas contraindre les GRD à une
réduction linéaire. Nous ne pouvons pas demander
à un GRD de faire baisser les prélèvements
fiscaux !
Cette distinction entre le gérable et le non-gérable a
d'ailleurs été consacrée par la CREG elle-même
dans son projet d'arrêté, où la notion de « coûts
contrôlables et incontrôlables » apparaît aux alinéas
2 et 3.
La CREG semble regretter aussi que la base
CRABV 52
COM 429
27/01/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
21
referentiejaar voor de toetsing van de evolutie van
die controleerbare kosten niet 2007 is, want dat zou
de rechtsgevolgen van de rechtspraak in het nadeel
van de CREG meteen uitwissen. Het besluit bepaalt
dat de grondslag voor de bepaling van de
productiviteitsinspanning gevormd wordt door de in
2008 door de CREG opgelegde of goedgekeurde
beheersbare kosten. In het oorspronkelijke voorstel
werd er geen referentiejaar vooropgesteld,
aangezien de CREG uitging van het DEA-systeem.
De CREG laat ook in het midden in hoeverre er
rekening moet worden gehouden met de
overheidspensioenen. Volgens de regering maakten
die pensioenen deel uit van de niet-beheersbare
kosten. Ook in verband met de vergoeding voor het
geïnvesteerde kapitaal en de evolutie van het
gereguleerd actief (regulated asset base of RAB)
had de regering de CREG de nodige armslag
gelaten, zowel voor de bepaling van de factor bèta
als voor de vaststelling van de modaliteiten voor de
bepaling van het gereguleerd actief.
choisie pour mesurer l'évolution de ces coûts
contrôlables ne soit pas 2007, ce qui gommerait
l'effet de jurisprudences lui ayant été défavorable.
L'arrêté précise, pour sa part, que la base de
détermination de l'effort de productivité est
constituée par les coûts gérables approuvés ou
imposés par la CREG en 2008. La proposition
initiale ne contenait pas d'année de référence,
puisque la CREG prévoyait le système DEA.
La CREG a également laissé ouvert le point de la
prise en compte des pensions publiques. Le
gouvernement a considéré que ces pensions
faisaient partie des coûts non maîtrisables. De
même, concernant la rémunération des capitaux
investis et l'évolution de l'actif régulé dans le temps,
la CREG avait laissé au gouvernement une marge
de manoeuvre, qu'il s'agisse de fixer le facteur bêta
ou d'arrêter les modalités de fixation de l'actif
régulé, les « RAB » (regulated asset base).
Wat de factor bèta betreft, werd er een vergelijking
gemaakt tussen de in het buitenland toegepaste
bèta en werd rekening gehouden met de factoren
die door de CREG zelf van 2006 tot 2008 werden
opgelegd.
Wat de vaststelling van de activa betreft, hadden
sommige distributienetbeheerders de RAB nog niet
aan de CREG meegedeeld toen de koninklijke
besluiten werden besproken. Het leek ons legitiem
dat alle distributienetbeheerders op een gelijke
manier zouden kunnen worden behandeld. Dankzij
een bepaling kunnen alle distributienetbeheerders
nu hun oorspronkelijke, op 31 december 2001
berekende RAB doen gelden.
Wat ten slotte de afschrijvingen betreft, zijn de
regels die in de besluiten zijn opgenomen dezelfde
als die welke al in de voorstellen van de CREG
waren vervat. Door die bepaling zijn de inkomsten
van de intercommunales niet gestegen, ook al
waren er terechte uitzonderingen, daar waar de
gelijkheid van behandeling niet was gerespecteerd.
Wat de marge voor de evaluatie van de kosten
betreft, lijkt de CREG te betreuren dat zij niet meer
kan oordelen over het redelijk karakter van de
kosten die voortvloeien uit een door een bevoegde
autoriteit opgelegde veiling of van de kosten
waarvan het bedrag volledig door een bevoegde
autoriteit werd opgelegd. Eerst had de CREG dat
gegeven aanvaard in de transacties die met
bepaalde distributienetbeheerders werden gesloten.
Voorts oordeelde het hof van beroep dat de CREG
zichzelf
buitensporige
bevoegdheden
had
En ce qui concerne le facteur bêta, une
comparaison a été opérée entre les bêta pratiqués
à l'étranger et il a été tenu compte des facteurs
imposés par la CREG elle-même de 2006 à 2008.
Pour ce qui est de la détermination de l'actif,
certains GRD n'avaient pas encore rentré le RAB à
la CREG lors de la discussion des arrêtés royaux. Il
nous a paru légitime de permettre à l'ensemble des
GRD d'être traités identiquement. Une disposition
permet maintenant à tous les GRD de faire valoir
leur RAB initial calculé au 31 décembre 2001.
S'agissant enfin des amortissements, les règles
figurant dans les arrêtés sont celles qui figuraient
déjà dans les propositions de la CREG. Cette
disposition n'a pas eu pour effet d'augmenter les
revenus des intercommunales, même s'il y a eu des
exceptions justifiées là où l'égalité de traitement
n'avait pas été respectée.
Pour la marge d'appréciation des coûts, la CREG
semble regretter qu'elle ne puisse plus juger du
caractère raisonnable des coûts résultant d'une
adjudication imposée par une autorité compétente
ou des coûts dont le montant a été imposé
intégralement par une autorité compétente.
D'abord, la CREG avait accepté cet élément dans
les transactions conclues avec certains GRD. Par
ailleurs, la Cour d'appel jugeait exorbitant le pouvoir
que s'était arrogé la CREG en matière de contrôle
ex post des coûts.
27/01/2009
CRABV 52
COM 429
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
22
toegekend met betrekking tot de ex-postcontrole
van de kosten.
Wat zijn de gevolgen voor de tarieven? Volgens de
pers hadden de consumenten 246 miljoen euro
kunnen besparen indien de aanbevelingen van de
CREG waren gevolgd. Dat cijfer is het resultaat van
een berekening van de CREG op grond van
koninklijke besluiten, wanneer die overeenkomstig
haar wensen zouden worden herzien (afschaffing
van de afschrijving van 2 procent van de
meerwaarden, herberekening van de winstmarge
op grond van een lagere bèta, toepassing van een
ease factor van 2,5 procent op jaarbasis op alle
kosten en een benchmarking van de kosten die
samenhangen met de netverliezen met betrekking
tot elektriciteit).
Er is geen sprake van dat niet beheersbare kosten,
zoals
die
die
samenhangen
met
de
openbaredienstverplichtingen die door regionale
autoriteiten worden opgelegd, door de CREG
zouden worden afgewezen. Hoe kan men een
benchmarking realiseren van de kosten die
voortvloeien uit de netverliezen, die de toestand van
de markt op een bepaald ogenblik weerspiegelen.?
Dat bedrag van 246 miljoen euro is het resultaat
van door de CREG voorgestelde maatregelen, die
haar eigen ontwerp van koninklijk besluit en van
onvoldoende
gefundeerde
forfaitaire
verminderingen op de helling zetten. Het gaat hier
om niet meer dan een aankondigingseffect ten
behoeve van de pers en het grote publiek.
Wat is de stand van zaken? De besluiten werden in
september
2008
gepubliceerd.
De
distributienetbeheerders hebben de wettelijke
termijnen
voor
de
indiening
van
hun
tariefvoorstellen in acht genomen. De CREG
weigert deze evenwel te aanvaarden, omdat ze
volgens haar onvolledig zijn. De voorstellen werden
evenwel ingediend op basis van de modellen die
door de CREG zelf werden opgelegd. De
distributienetbeheerders weten dus niet hoe ze hun
voorstellen zouden kunnen verbeteren. In november
werd de CREG door het hof van beroep in het
ongelijk gesteld, omdat het door haar opgelegde
rapporteringsmodel niet conform de wet was.
Daarop heeft ze de distributienetbeheerders
bijeengeroepen om een nieuw rapporteringsmodel
te bespreken, dat hen evenwel nog steeds niet werd
bezorgd. De distributienetbeheerders moeten dus
de niet-geïndexeerde tarieven 2008 toepassen in
afwachting van een definitief standpunt van de
CREG en ze hebben eens te meer evenveel
beroepen ingediend als de CREG afwijzende
beslissingen nam.
Quelles sont les conséquences sur les tarifs ?
Selon la presse, si les recommandations de la
CREG avaient été suivies, 246 millions d'euros
seraient économisés par les consommateurs. Ce
chiffre est le résultat d'un calcul de la CREG sur
base des arrêtés royaux révisés selon ses souhaits
(annulation de l'amortissement de 2 % des plus-
values, re-calcul de la marge bénéficiaire sur base
d'un bêta inférieur, application d'un facteur ease de
2,5% annuellement sur l'ensemble des coûts et
benchmarking des coûts des pertes de réseau en
électricité).
Il est hors de question que des coûts non
maîtrisables, décidés par des autorités régionales
comme les OSP, soient refusés par la CREG.
Comment peut-on faire un benchmarking des coûts
des pertes de réseau, qui reflètent l'état du marché
à un moment donné ? Ce montant de 246 millions
d'euros est le produit de mesures que la CREG
suggère et qui remettent en cause son propre projet
d'arrêté royal et de réductions forfaitaires dont la
justification n'est pas établie. Il s'agit donc d'un pur
effet d'annonce destiné à la presse et au grand
public.
Quel est l'état de la situation ? Les arrêtés ont été
publiés en septembre 2008. Les GRD ont respecté
les délais légaux pour déposer leurs propositions
tarifaires. La CREG refuse toutefois leurs
propositions tarifaires, les estimant incomplètes. Or,
ces propositions ont été introduites sur base des
modèles imposés par la CREG elle-même. Les
GRD ignorent comment parfaire leurs propositions.
En novembre dernier, la CREG, ayant perdu devant
la cour d'appel car le modèle de rapport qu'elle
imposait n'était pas conforme à la loi, a convoqué
les GRD pour discuter d'un nouveau modèle de
rapport, qui ne leur a toujours pas été transmis. Les
GRD doivent donc appliquer les tarifs 2008 non
indexés en attendant la position définitive de la
CREG et ils ont donc, à nouveau, introduit autant de
recours que de décisions de refus de la CREG.
CRABV 52
COM 429
27/01/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
23
Ik heb geanalyseerd van waar de hogere tarieven
van de DNB's in 2009 kwamen. Alle DNB's hebben
het besluit gevolgd dat ertoe strekte hun
beheersbare OPEX met 2,5 procent te verlagen op
grond van de voorstellen van 2008. De hogere
tarieven zijn te wijten aan verschillende factoren:
een door de regeringen van de drie Gewesten
opgelegde stijging, een stijging van de niet
beheersbare OPEX te wijten aan de kosten voor
aankoop van energie op de markt, meer
afschrijvingen en de vergoeding van het
geïnvesteerde kapitaal op grond van het RAB dat
door de meeste DNB's voor 2008 werd
goedgekeurd.
Ik heb alle nodige aanwijzingen gegeven op het stuk
van de wet, de methode, de procedure, de
berekeningen en economische redeneringen die de
basis vormen van de regeringsbesluiten. Het
kabaal van de laatste dagen verplicht ons nochtans
om op de vraag terug te komen en te proberen er
politieke lessen uit te trekken.
In de eerste plaats verdient het overleg tussen de
regulator en de operatoren een betere omkadering.
Maar daarover staat niets in de CREG-wetgeving.
Het directiecomité kan zijn standpunt over dit punt
misschien meedelen! Dadingen zijn misschien
nuttig, maar moeten ook wettelijk omkaderd zijn, en
niet door de regulator ingeleid worden.
De feiten die de pers vorige week bekend gemaakt
heeft, tonen aan in welke mate de betrekkingen
tussen onze regulator en de marktoperatoren
achteruit gegaan zijn, wat ik betreur want daarmee
dient men niemands belang.
J'ai analysé les origines de la hausse des tarifs de
2009 des GRD. Tous les GRD ont suivi l'arrêté
visant à réduire leur OPEX maîtrisable de 2,5 % sur
base des propositions 2008. Les hausses de tarifs
sont dues à divers facteurs : une augmentation
imposée par les gouvernements des trois Régions,
une augmentation des OPEX non maîtrisables due
au coût de l'achat d'énergie sur le marché, une
augmentation
des
amortissements
et
la
rémunération des capitaux investis sur base de la
RAB approuvée pour la plupart des GRD avant
2008.
J'ai donné toutes les indications nécessaires sur le
plan légal, celui de la méthode, de la procédure,
des calculs et des raisonnements économiques qui
sous-tendent les arrêtés du gouvernement. La
cacophonie de ces derniers jours nous oblige
cependant à revenir sur la question et à tenter d'en
tirer des leçons politiques.
En premier lieu, la concertation entre le régulateur
et les opérateurs mérite d'être mieux encadrée. Or,
rien de tel n'est prévu dans la législation sur la
CREG. Que le comité de direction fasse part de
ses vues sur ce point ! Si des transactions peuvent
être utiles, elles doivent être légalement encadrées
et non initiées par le régulateur.
Par ailleurs, les faits révélés par la presse, la
semaine dernière, montrent à quel point les
relations entre notre régulateur et les opérateurs de
marché sont dégradées, ce que je regrette car cela
ne sert l'intérêt de personne.
Voorzitter: de heer Bart Laeremans.
Président : M. Bart Laeremans.
Bovendien houdt de regulator onvoldoende
rekening met de sociaaleconomische noden van de
sector (werkgelegenheid, investeringen, enz.).
Misschien ontbreekt het de regulator aan een
deugdelijke langetermijnvisie?
Er is een probleem met de controle op de regulator.
De CREG is een onafhankelijke instantie. Het is de
uitvoerende macht die de spelregels vastlegt, maar
de CREG moet die vervolgens in acht nemen en
toepassen. De uitvoerende macht mag zich niet
mengen in de betrekkingen tussen de regulator en
een van de spelers op de energiemarkt. Als er
onenigheid is tussen de regulator en een operator,
moet er verhaal gezocht worden bij de
rechtscolleges.
De onafhankelijkheid van de CREG heeft dus als
En outre, le régulateur ne prend pas assez en
compte les impératifs socio-économiques du
secteur (emploi, investissements, etc.). Peut-être
n'a t-il pas de vision suffisamment à long terme ?
Il y a un problème de contrôle du régulateur. La
CREG est un organe indépendant. Si le rôle de
l'exécutif est de fixer les règles du jeu, c'est à la
CREG de les mettre en oeuvre. L'exécutif ne peut
s'immiscer dans les relations entre le régulateur et
l'un des acteurs du marché de l'énergie. Si un
désaccord surgit entre un opérateur et le régulateur,
le recours se fait devant les juridictions.
L'indépendance de la CREG a donc un corollaire :
27/01/2009
CRABV 52
COM 429
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
24
consequentie dat de regering geen toezicht
uitoefent op die instelling. Er is enkel een
parlementaire controle, via het jaarverslag dat de
CREG aan het Parlement moet voorleggen. Het ligt
dus niet in mijn macht om na te gaan hoe de CREG
haar bevoegdheden uitoefent, noch om de directie
van de CREG een sanctie op te leggen. We moeten
reflecteren over een betere controle, zonder afbreuk
te doen aan het principe van de onafhankelijkheid
van de regulator.
Een verscherpte parlementaire controle lijkt me een
interessante piste. Daarnaast zouden we ook de
Algemene Raad van de CREG meer bevoegdheden
kunnen geven ten opzichte van het Directiecomité.
le gouvernement n'exerce pas de tutelle sur cette
institution. Seul existe un contrôle parlementaire, via
un rapport annuel d'activités que la CREG doit
présenter au Parlement. Je n'ai donc pas le pouvoir
de contrôler la façon qu'a la CREG de mettre en
oeuvre ses compétences, ni celui de sanctionner sa
direction. Il faut réfléchir à un meilleur contrôle,
sans porter atteinte au principe d'indépendance du
régulateur.
Le renforcement du contrôle parlementaire me
paraît intéressant. Une autre piste pourrait être de
renforcer les compétences du conseil général de la
CREG par rapport au comité directeur.
Een andere piste, die op ervaring berust, zou erin
kunnen
bestaan
een
controle-
en
begeleidingsorgaan van het directiecomité van de
CREG op te richten, waarbij de sociale partners
zouden worden betrokken.
We hebben recht op die uitleg. De algemene raad
van de CREG moet een standpunt innemen.
Une autre piste, inspirée des expériences du passé,
serait de mettre en place un organe de contrôle et
d'accompagnement du comité de direction de la
CREG, qui associe les partenaires sociaux.
Nous sommes en droit d'attendre des explications.
Le conseil général de la CREG doit prendre
attitude.
04.12 Karine Lalieux (PS): Ik vraag de minister
zijn antwoord volledig aan het secretariaat te
bezorgen. Zijn antwoord was echt gedetailleerd en
het was zeer moeilijk om de woorden van de
minister te noteren.
De voorzitter: U krijgt het verslag.
04.12 Karine Lalieux (PS) : Je demande au
ministre de transmettre l'intégralité de sa réponse
au secrétariat ; celle-ci était vraiment détaillée et il
était très difficile de prendre note des propos du
ministre.
Le président : Vous recevrez le compte rendu !
04.13 Karine Lalieux (PS): Het verslag is zeer
beknopt, zelfs al het zeer goed gemaakt!. Zo een
technisch
antwoord
moet
volledig
worden
weergegeven. Ik vraag dus dat het per mail aan de
leden van de commissie wordt bezorgd.
04.13 Karine Lalieux (PS) : Le compte rendu est
très réducteur, même s'il est très bien rédigé ! Une
réponse aussi technique doit être transmise dans
son intégralité. Je demande donc qu'on la transfère
par mail aux membres de cette commission.
04.14 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): De
minister weet blijkbaar niet of het aangewezen is
dat hij bij de hoorzitting aanwezig is, omdat er een
clash zou kunnen ontstaan tussen de regulator en
de minister. Maar hij heeft daarnet zelf olie op het
vuur gegooid door enkele straffe verwijten te richten
aan de CREG.
04.14 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!) : Le
ministre ne sait manifestement pas s'il doit être
présent lors de l'audition parce qu'un conflit pourrait
l'opposer au régulateur. Mais il a lui-même mis de
l'huile sur le feu en adressant quelques sévères
reproches à la CREG.
04.15 Minister Paul Magnette (Frans): Ik heb de
puntjes op de i gezet, maar geen olie op het vuur
gegoten!
04.15 Paul Magnette, ministre (en français) : J'ai
mis les points sur les « i » et non jeté de l'huile sur
le feu !
04.16 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!):
Hoewel de regering een probleem heeft met de
arresten van de 18
de
kamer van het hof van beroep,
zou er toch een algemeen antwoord moeten worden
gezocht op de vraag wat de CREG moet doen als
een nationale bepaling niet conform zou zijn met de
04.16 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!) :
Bien que le gouvernement soit contrarié par les
arrêts de la 18
e
chambre de la cour d'appel, il
conviendrait tout de même de trouver une réponse
générale à la question de savoir comment la CREG
doit réagir lorsqu'une disposition nationale n'est pas
CRABV 52
COM 429
27/01/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
25
EU-regelgeving. De rechtbank zal de nationale
bepaling in dat geval buiten beschouwing moeten
laten, maar wat moet de CREG doen? Het arrest
van het hof van beroep zomaar verwerpen ­ zoals
de minister doet ­ lost dat probleem niet op. Een
aantal aspecten zou los van de concrete dossiers
door juristen moeten worden onderzocht.
Er is inderdaad een dading met een aantal DNB's,
maar niet met allemaal. De voorgestelde KB's zijn
dus onvoldoende. Dat zal in de nieuwe hoorzittingen
moeten worden uitgeklaard.
In de documenten van de CREG staat herhaaldelijk
dat het gelijkheidsbeginsel gerespecteerd moet
worden. Ik vind dat de logica zelve en heb geen
aanduiding dat het gelijkheidsbeginsel geschonden
zou zijn, maar de minister blijkbaar wel. Als er een
overleg wordt georganiseerd, kan dat dan de vorm
van een dading aannemen? Ik weet niet of de
conclusie juist is dat het KB een discriminatie zou
bevatten of dat het voorstel van de CREG op maat
van enkelen gemaakt zou zijn. Ook dat zullen we
moeten uitklaren in de hoorzittingen.
conforme à la réglementation européenne. Le
tribunal devra dans ce cas faire abstraction de la
disposition nationale, mais qu'en est-il de la
CREG ? Rejeter purement et simplement l'arrêt de
la cour d'appel ­ comme le fait le ministre ­ ne
résout pas le problème. Certains aspects devraient
être examinés par des juristes, indépendamment
des dossiers concrets.
Une transaction a effectivement été conclue avec
un certain nombre de GRD, mais pas avec tous.
Les arrêtés royaux proposés sont donc insuffisants.
La question devra être clarifiée lors des nouvelles
auditions.
Dans les documents de la CREG, il est stipulé à
plusieurs reprises que le principe d'égalité doit être
respecté. Cela me paraît être la logique même et je
ne dispose d'aucun élément indiquant que le
principe d'égalité aurait été enfreint mais le ministre
bien, semble-t-il. Si une concertation est organisée,
peut-elle revêtir la forme d'une transaction ?
J'ignore s'il est correct de conclure que l'arrêté royal
instaurerait une discrimination ou que la proposition
de la CREG serait taillée à la mesure de certains.
Nous devrons également éclaircir ce point dans le
cadre des auditions.
Het is altijd duidelijk geweest dat de CREG de
minister heeft gevraagd om over een aantal punten
­ zoals de bètafactor ­ een beslissing te
trancheren. De bètafactor in het KB is echter drie
keer hoger dan wat de CREG had voorgesteld. De
minister heeft geen uitleg gegeven over de andere
punten die in het KB gewijzigd worden, zoals de
mogelijkheid die de CREG ontnomen wordt om
normen uit te werken voor de beoordeling van
redelijkheid en kosten. Ik ben bereid het debat aan
te gaan over een wijziging van het functioneren van
de CREG, maar de minister wil die intentie in zijn
antwoord verhullen.
Il a toujours été évident que la CREG avait
demandé au ministre de trancher un certain nombre
de questions, par exemple le facteur bêta. Le
facteur bêta qui figure dans l'arrêté royal est
cependant trois fois plus élevé que celui proposé
par la CREG. Le ministre n'a fourni aucune
explication sur les autres modifications induites par
l'arrêté royal, comme le fait qu'on prive la CREG de
la possibilité d'élaborer des normes pour apprécier
le caractère raisonnable des coûts. Je suis prêt à
entamer un débat sur une modification du
fonctionnement de la CREG mais je sens bien que
le ministre n'entend pas divulguer ses intentions.
De minister beschuldigt mij van neoliberalisme. De
meest
verregaande
wetgeving
inzake
de
bevoegdheden van de CREG is tot stand gebracht
door Olivier Deleuze. Daarna zijn die bevoegdheden
systematisch uitgehold. Rond april zal het Europees
Parlement een beslissing nemen inzake het derde
energiepakket waarin staat dat de regulator los van
elke belangengroep moet kunnen handelen.
Le ministre m'accuse d'être une néolibérale. C'est
Olivier Deleuze qui a mis en oeuvre la législation la
plus poussée concernant les compétences de la
CREG. Par la suite, ces compétences ont été
systématiquement vidées de leur substance. Vers le
mois d'avril, le Parlement européen prendra une
décision à propos du troisième bouquet énergétique
qui
prévoit
que
le
régulateur
doit
agir
indépendamment de tout groupe d'intérêts.
04.17 Minister Paul Magnette (Nederlands): Is de
regering volgens mevrouw Van der Straeten een
belangengroep?
04.17 Paul Magnette, ministre (en néerlandais ) :
Mme Van der Straeten considère-t-elle le
gouvernement comme un groupe d'intérêts ?
04.18 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!):
Neen,
de
belangengroepen
hier
zijn
de
04.18 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!) :
Non, les groupes d'intérêts sont ici les stakeholders.
27/01/2009
CRABV 52
COM 429
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
26
stakeholders. Als alle beslissingen inzake de CREG
bepaald zullen worden door alle belangengroepen,
dan zal de CREG niet de vereiste onafhankelijkheid
hebben. In een motie vraag ik de minister om de
hele procedure voor een nieuw KB inzake
meerjarentarieven opnieuw vanaf nul te starten.
Si toutes les décisions concernant la CREG sont
prises par l'ensemble des groupes d'intérêts, la
CREG ne jouira pas de l'indépendance voulue. Par
la voie d'une motion, je demande au ministre de
relancer dès à présent toute la procédure en vue de
la promulgation d'un nouvel arrêté royal relatif aux
tarifs pluriannuels.
04.19 Jean-Luc Crucke (MR): Er blijven bepaalde
prangende vragen. Uw uitspraken inzake de
overeenstemming met de Europese regelgeving
staan haaks op wat ik gisteren heb gehoord. Ik
hoop dat we daar een duidelijke uitleg over zullen
krijgen. U hebt de rol van de Gewesten met
betrekking tot de vaststelling van de prijzen nader
toegelicht. De Gewesten verschuilen zich al te vaak
achter de federale overheid. Een duidelijke uitleg is
ook hier op zijn plaats.
We moeten in het buitenland elektriciteit aankopen.
Hoe
komt
dat?
Omdat
we
onvoldoende
zelfvoorzienend zijn. Er moeten knopen worden
doorgehakt. We mogen niet wachten tot in juni. Met
betrekking tot de regulator moeten we de situatie
onder de loep nemen. We kunnen inderdaad
nagaan hoe een en ander in het buitenland in zijn
werk gaat. Er bestaan oplossingen. Onze
commissie zou in het kader van dit dossier regels
voor stabiliteit moeten kunnen uitwerken. De
regulator moet ook worden gecontroleerd. Op dit
ogenblik laten we onzekerheid heersen omtrent dit
dossier, wat voor niemand goed is.
04.19 Jean-Luc Crucke (MR) : Des questions
restent lancinantes. En ce qui concerne la
conformité de la législation européenne, votre
discours est complètement opposé à ce que j'ai
entendu hier. J'espère que l'on pourra avoir une
explication claire à ce sujet. Vous avez précisé le
rôle des Régions en termes de fixation des prix. Il
arrive trop souvent que les Régions se cachent
derrière le fédéral. Une explication claire devrait
également être fournie.
Nous devons nous fournir à l'étranger en électricité.
Pourquoi ? Parce que nous ne sommes pas
suffisamment autonomes. Des questions doivent
être tranchées. Il ne faut pas attendre le mois de
juin. Nous devons nous poser une question par
rapport au régulateur. Nous pouvons effectivement
regarder ce qui se passe à l'étranger. Des solutions
existent. Notre commission devrait pouvoir trouver
des règles de stabilité dans le cadre de ce dossier.
Le régulateur doit aussi être contrôlé. Pour l'instant,
on laisse prendre à ce dossier une dimension en
termes d'incertitude, ce qui est mauvais pour tout le
monde.
04.20 Flor Van Noppen (N-VA): Ik denk dat we
stof genoeg hebben voor het komende debat.
04.20 Flor Van Noppen (N-VA) : Je pense que
nous avons assez de matière pour nourrir le débat à
venir.
04.21 Philippe Henry (Ecolo-Groen!): Dit is een
essentieel debat. Het is niet door de oppositie
beledigen dat u het debat er gemakkelijker zal op
maken. Er zijn kennelijk twee elementen waarover
er geen objectief akkoord bestaat. U kan de
groenen er niet van beschuldigen geen regulering
aan de hand van doelstellingen van algemeen
belang te willen. Wij zijn niet verantwoordelijk voor
de ontmanteling van de bevoegdheden van de
CREG. Wat is uw model ten aanzien van deze
problematische toestand?
04.21 Philippe Henry (Ecolo-Groen!) : Il s'agit d'un
débat essentiel. Monsieur le ministre, ce n'est pas
en injuriant l'opposition que vous simplifierez le
débat. De toute évidence, il y a des éléments sur
lesquels il n'y a pas d'accord objectif. Vous ne
pouvez pas accuser les écologistes de ne pas
vouloir une régulation sur base d'objectifs d'intérêt
public. Nous ne sommes pas responsables du
démantèlement des compétences de la CREG.
Quel est votre modèle par rapport à cette situation
problématique ?
04.22 Minister Paul Magnette (Frans): Ik heb nooit
gezegd dat de groenen tegen regulering zijn gekant.
De woorden ecolo-consumerisme zijn me te binnen
geschoten toen ik naar u luisterde, maar ze waren
bedoeld voor mevrouw Van der Straten.
04.22 Paul Magnette, ministre (en français) : Je
n'ai jamais dit que les écologistes étaient contre la
régulation. Vous me passerez l'expression d'écolo-
consumérisme qui m'est venue en vous écoutant
mais c'était adressé à Mme Van der Straeten.
04.23 Philippe Henry (Ecolo-Groen!): Bepaalde
actoren, te beginnen met u en dus de meerderheid,
waren zeer goed op de hoogte van die situatie. De
04.23 Philippe Henry (Ecolo-Groen!) : Un certain
nombre d'acteurs, à commencer par vous et donc la
majorité, étaient tout à fait au courant de cette
CRABV 52
COM 429
27/01/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
27
keuze die u hebt gemaakt bestaat er niet in dat
akkoord op te zeggen maar de procedure te
omzeilen.
situation. Le choix que vous avez fait n'est pas de
dénoncer cet accord mais de court-circuiter la
procédure.
Ik interpreteer wat ik begrepen heb. U heeft een en
ander overgedaan en uw eigen besluit opgesteld.
J'interprète ce que j'ai compris. Vous avez refait
votre propre arrêté.
04.24 Minister Paul Magnette (Frans): Ik heb enkel
aan de regulator meegedeeld welke procedure er
moest worden gevolgd.
04.24 Paul Magnette, ministre (en français) : J'ai
simplement indiqué au régulateur la procédure à
suivre.
04.25 Philippe Henry (Ecolo-Groen!): Men moet
voorkomen dat de minister en de regulator een en
ander op een verschillende manier interpreteren.
04.25 Philippe Henry (Ecolo-Groen!) : Il convient
d'éviter que le ministre et le régulateur n'interprètent
les choses de manière différente.
04.26 Minister Paul Magnette (Frans): Het volstaat
om de wet en de besluiten toe te passen.
We kunnen er niet omheen dat er een probleem is
van interne controle bij de CREG tussen het
directiecomité en de algemene raad. Het Parlement
is trouwens de meest aangewezen instantie om de
CREG te controleren. De wet is overigens zeer
duidelijk en uitgebalanceerd met betrekking tot de
vaststelling van de tarieven. De nationale en
Europese voorschriften werden volledig in acht
genomen.
04.26 Paul Magnette, ministre (en français) : Il
suffit d'appliquer la loi et les arrêtés.
Force est de constater un problème de contrôle
interne à la CREG entre le comité directeur et son
conseil général. Le Parlement est par ailleurs
l'instance la plus indiquée pour contrôler la CREG.
Du reste, la loi est parfaitement claire et équilibrée
en matière de fixation des tarifs. La légalité
nationale et européenne est tout à fait respectée.
04.27 Philippe Henry (Ecolo-Groen!): Hoe komt
men aan de verschillende bestanddelen van de
prijzen? Wat zijn de implicaties van uw besluit als
men dat met de vorige versie vergelijkt? Ik zou
graag officiële cijfers verkrijgen die het verschil
weergeven tussen die twee besluiten.
04.27 Philippe Henry (Ecolo-Groen!) : Quelle est
la provenance des différents éléments intervenant
dans le prix? Quelles sont les implications de votre
arrêté par rapport à l'ancienne version ? Je souhaite
obtenir des chiffres officiels reflétant la différence
entre les deux systèmes d'arrêtés.
04.28 Karine Lalieux (PS): We moeten het debat
over het toezicht op de regulator aangaan. Het
Parlement heeft een koninklijk besluit afgebakend.
De CREG heeft voorstellen gedaan. Vervolgens is
het de uitvoerende macht die een koninklijk besluit
vatstelt aan de hand van de wijzigingen. De
regulator moet dus de wetgevende en de
uitvoerende macht respecteren. Dat is scheiding
der machten!
Als u niet tevreden bent, schrijf een wetsvoorstel om
de wet te wijzigen, dat is nodig! Dat een regulator
een stelsel klem rijdt door de wet niet toe te passen,
dat is verontrustend!
04.28 Karine Lalieux (PS) : Nous devrons ouvrir le
débat sur le contrôle du régulateur. Le Parlement a
déterminé un arrêté royal. La CREG a soumis des
propositions. Ensuite, c'est l'exécutif qui établit
l'arrêté royal sur base de modifications. Le
régulateur doit donc respecter le pouvoir législatif et
le pouvoir exécutif. C'est cela la séparation des
pouvoirs!
Si vous n'êtes pas content, faites une proposition de
loi pour modifier la loi, c'est nécessaire ! Ce qui est
inquiétant, c'est qu'un régulateur coince tout le
système en n'appliquant pas la loi.
Moties
Motions
Tot besluit van deze bespreking werden volgende
moties ingediend.
En conclusion de cette discussion les motions
suivantes ont été déposées.
Een motie van aanbeveling werd ingediend door
mevrouw Tinne Van der Straeten en de heer
Philippe Henry en luidt als volgt:
"De Kamer,
Une motion de recommandation a été déposée par
Mme Tinne Van der Straeten et M. Philippe Henry
et est libellée comme suit :
"La Chambre,
27/01/2009
CRABV 52
COM 429
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
28
gehoord de interpellatie van mevrouw Tinne Van
der Straeten
en het antwoord van de minister van Klimaat en
Energie,
vraagt de regering
- in het belang van een stabiele en lagere
eindfactuur voor de consumenten;
- in het belang van investeringszekerheid voor de
netbeheerders, met name het makkelijker te maken
hun investeringen te spreiden over meerdere jaren:
- dat de minister van Klimaat en Energie de
Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit
en het Gas (CREG) verzoekt een nieuw voorstel te
formuleren betreffende de meerjaren tarieven voor
de distributie van elektriciteit en gas, met name de
regels met betrekking tot de vaststelling van en de
controle op het totaal inkomen en de totale billijke
winstmarge, de algemene tariefstructuur, het saldo
tussen de kosten en ontvangsten en de
basisprincipes en procedures inzake het voorstel en
de goedkeuring van de tarieven, van de
rapportering
en kostenbeheersing door
de
beheerders van de distributienetten voor aardgas
en elektriciteit conform artikel 12octies van de wet
van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de
elektriciteitsmarkt en artikel 15/5decies van de wet
van 12 april 1965 betreffende het vervoer van
gasachtige producten en andere door middel van
leidingen;
- de daaruit voortvloeiende tarievenbesluiten te
publiceren ten laatste op 31 mei 2009."
ayant entendu l'interpellation de Mme Tinne Van der
Straeten
et la réponse du ministre du Climat et de l'Énergie,
demande au gouvernement
- vu l'intérêt, pour les consommateurs, de voir les
factures de régulation diminuer et se stabiliser;
- vu l'intérêt que revêt pour les gestionnaires de
réseaux la sécurité d'investissement qui leur permet
d'étaler plus facilement leurs investissements sur
plusieurs années:
- que le ministre du Climat et de l'Énergie demande
à la Commission de Régularisation de l'Électricité et
du Gaz (CREG) de formuler une nouvelle
proposition concernant les tarifs pluriannuels de
distribution de l'électricité et du gaz, notamment les
règles concernant la fixation et le contrôle des
recettes totales et la marge bénéficiaire équitable, la
structure tarifaire générale, le solde des coûts et
des recettes et les principes de base et procédures
en matière de proposition et d'approbation des
tarifs, du rapport et de la maîtrise des coûts par les
gestionnaires des réseaux de distribution de gaz
naturel
et
d'électricité,
conformément
à
l'article 12octies de la loi du 29 avril 1999 relative à
l'organisation du marché de l'électricité et à
l'article 15/5decies de la loi du 12 avril 1965 relative
au transport de produits gazeux et autres par
canalisations;
- de publier les arrêtés relatifs aux tarifs qui en
résultent au plus tard le 31 mai 2009."
Een eenvoudige motie werd ingediend door
mevrouw Karine Lalieux en door de heer Jean-Luc
Crucke.
Une motion pure et simple a été déposée par
Mme Karine Lalieux et par M. Jean-Luc Crucke.
Over de moties zal later worden gestemd. De
bespreking is gesloten.
Le vote sur les motions aura lieu ultérieurement. La
discussion est close.
04.29 Peter Logghe (Vlaams Belang): Mijn vraag
nr. 10198 wordt in de commissie voor de Justitie
gesteld.
04.29 Peter Logghe (Vlaams Belang) : Ma
question n° 10198 sera posée en commission de la
Justice.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van de heer Peter Logghe aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
financiële crisis en duurzame energie" (nr. 10070)
05 Question de M. Peter Logghe au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "la crise financière et
l'énergie durable" (n° 10070)
05.01 Peter Logghe (Vlaams Belang): Door de
financiële en economische crisis hebben bedrijven
het moeilijk en volgens verlenen banken naar
verluidt ook veel minder makkelijk kredieten.
Anderzijds moet Europa duidelijk dringend
investeren in duurzame, alternatieve energie,
gezien de eindigheid van de fossiele brandstoffen.
Wordt er in die context geregeld overlegd met de
sector van de leveranciers van windenergie?
05.01 Peter Logghe (Vlaams Belang) : La crise
économique et financière a mis les entreprises en
difficultés et les banques accordent beaucoup
moins facilement des crédits. Par ailleurs, l'Europe
doit investir de toute urgence dans les énergies
alternatives durables, étant donné que les réserves
de combustibles fossiles ne sont pas illimitées.
Dans ce contexte, des concertations sont-elles
organisées de manière régulière avec les
CRABV 52
COM 429
27/01/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
29
Kampen de fabrikanten van windmolenparken
momenteel met financiële problemen door de zeer
hoge productiekosten? Is de overheid bereid om
bemiddelend op te treden, eventueel als waarborg-
of kredietverstrekker?
fournisseurs d'énergie éolienne ? Les constructeurs
de parcs éoliens sont-ils actuellement confrontés à
des problèmes financiers en raison de leurs coûts
de production très élevés ? L'État est-il prêt à
intervenir en tant qu'intermédiaire, éventuellement
en apportant sa garantie ou en tant que prêteur ?
05.02 Minister Paul Magnette (Nederlands): Sedert
mijn aantreden als minister van Klimaat en Energie
heb ik het overleg met de actoren van het Belgian
North Sea Wind Energy Platform voortgezet.
05.02 Paul Magnette, ministre (en néerlandais) :
Depuis mon entrée en fonction en tant que ministre
du Climat et de l'Energie, j'ai poursuivi la
concertation avec les acteurs du Belgian North Sea
Wind Energy Patform
.
05.03 Minister Paul Magnette (Nederlands): Vorig
jaar is dat platform regelmatig samengekomen en
daar is een voorstel uitgekomen dat zeer binnenkort
zal worden voorgelegd aan alle partijen. Volgens mij
moet dit platform trouwens ook worden opengesteld
voor de regulator en voor de beheerder van het
distributienet.
De financieringsproblemen ten gevolge van de
financiële crisis zijn mij bekend. Er is daarbij veeleer
sprake van een probleem van voldoende
liquiditeiten door de vertrouwenscrisis bij de
interbancaire operaties. Een eventueel bijkomende
overheidssteun voor de sector is niet uit te sluiten,
bovenop de reeds bestaande steunmaatregelen.
Dat kan bijvoorbeeld door de procedures voor
concessies en vergunningen te rationaliseren en
door de investeringsmogelijkheden van de
netbeheerder voor de aansluiting van offshore
windenergie te versterken.
05.03 Paul Magnette, ministre (en néerlandais) :
Cette plate-forme s'est réunie l'an dernier à
intervalles réguliers et il en est résulté une
proposition qui sera soumise incessamment à
toutes les parties. Pour moi, cette plate-forme doit
aussi s'ouvrir au régulateur et au gestionnaire du
réseau de distribution.
Je suis au courant des problèmes de financement
apparus à la suite de la crise financière. Le
problème qui se pose concerne surtout le manque
de liquidités en raison de la crise de confiance à
l'égard des opérations interbancaires. Il n'est pas
exclu que l'État apporte au secteur une aide
supplémentaire en sus des mesures de soutien
existantes.
Nous
pourrions,
par
exemple,
rationaliser
les
procédures
relatives
aux
concessions et aux licences et renforcer les
possibilités d'investissements du gestionnaire de
réseau en vue du raccordement des parcs éoliens
offshore.
05.04 Peter Logghe (Vlaams Belang): Ik kom hier
zeker nog op terug.
05.04 Peter Logghe (Vlaams Belang) : Je ne
manquerai pas de revenir sur le sujet.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: Vraag nr. 10237 van de heer Gilkinet
wordt uitgesteld aangezien hij niet aanwezig is.
L'incident est clos.
Le président : Étant donné l'absence de
M. Gilkinet, sa question n° 10237 est reportée.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Tinne Van der Straeten aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
consensus binnen de CREG over de 'windfall
profits'" (nr. 10381)
- de heer Flor Van Noppen aan de minister van
Klimaat en Energie over "het advies van de CREG
in de zaak van de 'windfall profits'" (nr. 10399)
- mevrouw Katrien Partyka aan de minister van
Klimaat en Energie over "de CO2-emissierechten
en de elektriciteitsprijs" (nr. 10409)
06 Questions jointes de
- Mme Tinne Van der Straeten au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "le consensus au sein
de la CREG concernant les windfall profits"
(n° 10381)
- M. Flor Van Noppen au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "l'avis de la CREG au sujet des
windfall profits" (n° 10399)
- Mme Katrien Partyka au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "les droits d'émission de CO2 et le
prix de l'électricité" (n° 10409)
06.01 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): In 06.01 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!) : Il
27/01/2009
CRABV 52
COM 429
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
30
een studie van de CREG werd berekend dat de
windfall profits voor de periode 2005-2007 tot
1,2 miljard euro zouden kunnen bedragen. De
minister heeft in de afgelopen maanden zijn
antwoord op alle vragen hierover in beraad
gehouden, in afwachting van een oplossing voor de
discussie in de algemene raad van de CREG. Op
21 januari vroeg die algemene raad dat het
directiecomité de windfall profits voor de periode
2005-2012 in kaart zou brengen en dat de
Belgische overheid de nodige maatregelen zou
nemen om eventuele windfall profits als gevolg van
het doorrekenen van de CO
2
-prijs in de
elektriciteitsprijs te vermijden.
Heeft de minister kennis genomen van het advies
van de algemene raad van de CREG? Op welke
wijze geeft hij daaraan een gevolg? Hoe zorgt hij
ervoor dat de bedrijven de windfall profits in de
periode 2005-2007 kunnen recupereren? Hoe zal hij
windfall profits voor de periode 2008-2012
vermijden?
ressort d'une étude de la CREG que les windfall
profits pour la période 2005-2007 pourraient
atteindre le montant de 1,2 milliard d'euros. Au
cours des mois écoulés, le ministre a laissé en
suspens la réponse à toutes les questions posées à
ce sujet, dans l'attente d'une solution pour la
discussion au sein du conseil général de la CREG.
Le 21 janvier dernier, le conseil général a demandé
au comité de direction de dresser l'inventaire des
windfall profits pour la période 2005-2012. Il a par
ailleurs demandé aux autorités belges de prendre
les mesures nécessaires pour éviter d'éventuels
windfall profits découlant de la prise en compte du
prix CO² dans le prix de l'électricité.
Le ministre a-t-il pris connaissance de l'avis du
conseil général de la CREG ? Quelle est sa
réaction ? Comment veillera-t-il à ce que les
entreprises puissent récupérer les windfall profits de
la période 2005-2007 ? Comment évitera-t-il les
windfall profits pour la période 2008-2012 ?
06.02 Flor Van Noppen (N-VA): Wat vindt de
minister van het advies van de CREG? Hoe zal hij
hieraan gevolg geven? Wat vindt hij van het
voorstel van de CREG om te veel betaalde kosten
te recupereren via een speciale belasting? Kan hij
zich vinden in de raad van minister Van
Quickenborne aan gedupeerde bedrijven om
juridische acties te ondernemen tegen Electrabel?
06.02 Flor Van Noppen (N-VA) : Que pense le
ministre de l'avis de la CREG ? Quelle suite y
réservera-t-il ? Que pense-t-il de la proposition de la
CREG visant à récupérer les coûts payés en trop
par le biais d'une taxe spéciale ? Peut-il se rallier au
conseil donné par M. Van Quickenborne aux
entreprises dupées d'intenter des actions en justice
contre Electrabel ?
06.03 Katrien Partyka (CD&V): De minister kaatst
de bal terug naar de CREG door te stellen dat de
CREG een manier moet vinden om die
onrechtmatige winsten te recupereren. Wat denkt
hij als minister van Energie over de recuperatie van
teveel betaalde CO
2
-emissierechten door de
bedrijven? Hoe denkt hij voortaan onrechtmatige
winsten te vermijden? Wat is het verband tussen
enerzijds de bijdragen van 250 miljoen euro dit jaar
door Electrabel en 500 miljoen euro volgend jaar
door de elektriciteitssector, en anderzijds de
onrechtmatige winsten, zeker omdat de heer
Mestrallet zeer onlangs verklaarde dat hij niet
bereid was om die bedragen te betalen?
06.03 Katrien Partyka (CD&V) : Le ministre
renvoie la balle à la CREG en affirmant que celle-ci
doit trouver une manière de récupérer ces
bénéfices illicites. Que pense-t-il, en sa qualité de
ministre de l'Énergie, de la récupération des droits
d'émission de CO
2
payés en trop par les
entreprises ? Comment pense-t-il éviter désormais
des bénéfices illicites ? Quel est le lien entre, d'une
part, la contribution de 250 millions d'euros versée
par Electrabel cette année et celle de 500 millions
d'euros que le secteur de l'électricité versera
l'année prochaine et, d'autre part, les bénéfices
illicites, d'autant plus que M. Mestrallet vient de
déclarer qu'il n'était pas disposé à verser ces
montants ?
06.04 Minister Paul Magnette (Nederlands): Het
gaat hier om aanbevelingen van de algemene raad
van de CREG, naar aanleiding van mijn vraag om
een objectivering van de studie van de CREG over
de impact van de CO
2
-emissierechten op de
elektriciteitsprijzen.
In
antwoord
op
die
aanbevelingen heb ik een verfijning van de
schattingen gevraagd aan het directiecomité van de
CREG, op basis van haar nieuwe bevoegdheden.
Daarnaast vroeg ik een gedetailleerd voorstel voor
06.04 Paul Magnette, ministre (en néerlandais) : Il
s'agit de recommandations formulées par le Conseil
général de la CREG à la suite de ma demande
d'objectivation de l'étude réalisée par cet organe sur
l'incidence des droits d'émission de CO
2
sur les
tarifs
d'électricité.
En
réponse
à
ces
recommandations, j'ai demandé au comité de
direction de la CREG de me remettre des
évaluations affinées basées sur ses nouvelles
compétences. En outre, j'ai demandé que me soient
CRABV 52
COM 429
27/01/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
31
een mechanisme dat moet toelaten om de
eventuele windfall profits te recupereren bij de
producenten en een voorstel om dergelijke
voordelen in de toekomst onmogelijk te maken. Met
betrekking tot de NMBS heb ik al dezelfde opdracht
gegeven aan het directiecomité van de CREG.
Iedere onderneming is natuurlijk vrij om een
rechtzaak
aan
te
spannen
tegen
haar
elektriciteitsleverancier. Ik geef ter zake evenwel
geen advies. Ik wacht nu op een concreet voorstel.
Momenteel is er geen enkel verband tussen dat
dossier en de regeringsbeslissing met betrekking tot
het ophalen van bijdragen bij de energiesector. De
structurele oplossing van een veiling van
emissierechten
vanaf
2013
voor
de
elektriciteitssector
wordt op Europees vlak
voorgesteld.
remises une proposition détaillée portant sur un
mécanisme devant permettre de récupérer
d'éventuels
" windfall
profits "
auprès
des
producteurs ainsi qu'une autre proposition visant à
éviter ces avantages à l'avenir. J'ai déjà chargé le
comité de direction de la CREG d'une tâche
identique concernant la SNCB. S'il est bien entendu
loisible à toute entreprise de poursuivre son
fournisseur d'électricité en justice, je m'abstiens de
prodiguer des conseils en la matière. J'attends une
proposition concrète. Il n'existe actuellement aucun
lien entre ce dossier et la décision du gouvernement
de recueillir des contributions auprès du secteur
énergétique. La mise en oeuvre d'une bourse de
droits d'émission pour le secteur de l'électricité à
partir de 2013, décidée par l'Europe, constituera
une solution structurelle.
Voorzitter:de heer Philippe Henry.
Président : M. Philippe Henry.
06.05 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!):
Door ze naar de algemene raad te sturen kunnen
sommige dossiers in het niets verzanden.
Uiteindelijk zal er wel een beslissing moeten worden
genomen over de periode 2005-2007. De CREG wil
een correctieve heffing invoeren om die 1,2 miljard
ter recupereren, dat is een creatieve suggestie.
06.05 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!) :
Certains dossiers peuvent s'enliser parce qu'il sont
renvoyés au conseil général. Une décision devra
bien être prise, en définitive, pour la période 2005-
2007. La CREG veut instaurer une taxe corrective
pour récupérer ce montant de 1,2 milliard d'euros.
C'est une proposition inventive.
06.06 Minister Paul Magnette (Frans): Ik heb die
twee vragen aan het directiecomité gesteld!
06.06 Paul Magnette, ministre (en français) : C'est
au comité de direction que j'ai posé ces deux
questions !
06.07 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!):
Met een verfijning van de methodologie kan men
alles niet blijven uitstellen. Ik ben bezorgd over de
manier waarop de bedrijven die 1,2 miljard kunnen
terugkrijgen. Wij zullen eventueel een voorstel doen
in de vorm van een correctieve heffing. Dat is
wellicht efficiënter dan te wachten op een voorstel
van de minister.
06.07 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!) : On
ne peut pas atermoyer éternellement sous le
prétexte d'affiner la méthodologie. Je m'inquiète de
savoir comment les entreprises pourront récupérer
cette somme de 1,2 milliard. Nous ferons le cas
échéant une proposition sous la forme d'une taxe
corrective. Ce sera probablement plus efficace que
d'attendre une proposition du ministre.
06.08 Flor Van Noppen (N-VA): De bedrijven
hebben het al moeilijk genoeg, zonder dat een
ander bedrijf, dat nu al woekerwinsten boekt, hun
nog eens extra doet betalen. Dat lijkt mij toch een
verantwoordelijkheid voor de minister.
06.08 Flor Van Noppen (N-VA) : Les entreprises
rencontrent déjà suffisamment de difficultés sans
qu'une autre entreprise, qui enregistre déjà
actuellement des bénéfices plantureux, les fasse
encore payer davantage. Cette situation relève
quand même ­ me semble-t-il - de la responsabilité
du ministre.
06.09 Katrien Partyka (CD&V): Op welke termijn
moet het directiecomité een antwoord geven op het
voorstel van de minister?
06.09 Katrien Partyka (CD&V) : Dans quel délai le
comité de direction doit-il se prononcer sur la
proposition du ministre ?
06.10 Minister Paul Magnette (Frans): Zo snel
mogelijk! De CREG maakt zelf een raming en stelt
daarbij dat het om een hypothese gaat. Ze zegt dat
ze niet meer kan doen omdat ze niet de nodige
bevoegdheden heeft. Wij geven haar die. Ze zegt
06.10 Paul Magnette, ministre (en français) : Le
plus rapidement possible ! La CREG établit elle-
même une estimation, en précisant qu'il s'agit d'une
hypothèse. Elle dit ne pouvoir faire mieux en
l'absence des compétences nécessaires. Nous lui
27/01/2009
CRABV 52
COM 429
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
32
dat ze niet over de middelen beschikt. Ik geef haar
een jaarlijkse bijkomende dotatie van twee miljoen
euro per jaar. Nu ze over de bevoegdheden en de
middelen beschikt, moet ze ons maar een reële
analyse bezorgen, en geen hypothese meer! Dan
zullen we over een raming beschikken en zullen we
in staat zijn over te gaan tot een corrigerende
heffing.
en donnons. Elle dit ne pas disposer de moyens. Je
lui accorde une dotation annuelle supplémentaire
de deux millions d'euros par an. Maintenant qu'elle
dispose des compétences et des moyens, qu'elle
nous fasse part d'une analyse réelle, et non plus
d'une hypothèse ! Nous disposerons ainsi d'une
estimation et serons en mesure de procéder à un
prélèvement correctif.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Vraag van mevrouw Tinne Van der Straeten
aan de minister van Klimaat en Energie over "de
verslagen opgemaakt door de CREG over de
distributietarieven
van
het
voorbije
exploitatiejaar" (nr. 10453)
07 Question de Mme Tinne Van der Straeten au
ministre du Climat et de l'Énergie sur "les
rapports rédigés par la CREG au sujet des tarifs
de distribution de l'année d'exploitation écoulée"
(n° 10453)
07.01 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): De
CREG moet elk jaar verslagen opmaken over de
distributienettarieven van gas en elektriciteit. Dat is
zo bepaald in de KB's over gas en elektriciteit.
Heeft de minister deze verslagen ontvangen? Heeft
hij ze, zoals het KB verplicht, ook aan het Parlement
bezorgd? Als dat niet het geval is, kan de minister
er dan voor zorgen dat wij de verslagen alsnog
krijgen? Wat is de reactie van de minister op beide
verslagen?
07.01 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!) :
Les arrêtés royaux relatifs au gaz et à l'électricité
disposent que la CREG doit remettre annuellement
des rapports sur les tarifs des réseaux de
distribution de gaz et d'électricité.
Le ministre a-t-il reçu ces rapports ? Les a-t-il
également transmis au Parlement conformément
aux dispositions contenues dans l'arrêté royal ?
Dans la négative, peut-il veiller à nous les faire
parvenir ? Comment réagit-il aux deux rapports ?
07.02 Minister Paul Magnette (Nederlands): Ik heb
de
verslagen
voor
het
exploitatiejaar
2007ontvangen, maar ze werden niet aan het
Parlement bezorgd. Mijn excuses daarvoor. Ik zal
de
commissieleden
nu
een
exemplaar
overhandigen.
Het
verslag
over
de
elektriciteitstarieven werd door de CREG in maart
2008 op haar site geplaatst.
07.02 Paul Magnette, ministre (en néerlandais) :
Je dispose des résultats pour l'année d'exploitation
2007 mais ils n'ont pas été communiqués au
Parlement. Je m'en excuse. Je remets un
exemplaire aux membres de la commission dès
maintenant. Le rapport relatif aux tarifs de
l'électricité a été placé sur le site de la CREG en
mars 2008.
07.03 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): Het
lijkt me goed om na te gaan of de controlemiddelen
goed worden benut alvorens te beweren dat de
CREG niet wordt gecontroleerd. Niet alleen deze
verslagen, ook het jaarverslag van de CREG moet
door de minister aan ons worden bezorgd.
07.03 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!) : Il
me semble indiqué de vérifier si les moyens de
contrôle sont correctement utilisés avant d'affirmer
que la CREG n'est pas contrôlée. Non seulement
ces rapports mais aussi le rapport annuel de la
CREG doit nous être transmis par le ministre.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Vraag van mevrouw Tinne Van der Straeten
aan de minister van Klimaat en Energie over "de
aanwezigheid van de gemeenten in Distrigas"
(nr. 10462)
08 Question de Mme Tinne Van der Straeten au
ministre du Climat et de l'Énergie sur "la
présence des communes dans Distrigaz"
(n° 10462)
08.01 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!):
Minister De Gucht heeft in antwoord op een brief
van de voorzitter van Publigas, Daniël Termont,
verklaard dat de gemeenten hun participatie in
Distrigas ­ circa anderhalf miljard euro waard ­ best
08.01 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!):
Dans sa réponse à une lettre de Daniël Termont, le
président de Publigaz, le ministre De Gucht a
déclaré que les communes feraient bien de vendre
maintenant la part qu'ils détiennent dans Distrigaz -
CRABV 52
COM 429
27/01/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
33
nu zouden van de hand doen omdat de prijs goed is
en de zogenaamde historische dividenden niet
gegarandeerd zijn. Het gouden aandeel van de
regering
zou
moeten
volstaan
om
de
bevoorradingszekerheid van gas te garanderen.
Deelt minister Magnette dit standpunt van zijn
regeringscollega?
qui s'élève à environ un demi-milliard d'euros ­
étant donné que le prix est intéressant et que les
dividendes dits historiques ne sont pas garantis. La
golden share du gouvernement devrait suffire à
garantir la sécurité de l'approvisionnement en gaz.
Le ministre Magnette partage-t-il le point de vue
position de son collègue ?
08.02 Minister Paul Magnette (Nederlands): De
mogelijke uitstap van Publigas is al langer een
onderwerp van debat. Publigas lijkt nu te
verwachten dat de regering de knoop doorhakt. Het
gouden aandeel in handen van de regering verleent
een aantal rechten, onder meer inzake de garantie
van energiebevoorrading. Mocht Publigas tot de
uitstap beslissen, blijft dit pakket rechten ­ als
zodanig bevestigd op 4 juni 2002 door het Europese
Hof van Justitie ­ vanzelfsprekend een uitermate
belangrijk werktuig in handen van de Belgische
overheid.
08.02 Paul Magnette, ministre (en néerlandais) :
L'éventuelle sortie de Publigaz fait depuis
longtemps l'objet de discussions. Publigaz semble à
présent attendre que le gouvernement prenne la
décision. La golden share du gouvernement confère
un certain nombre de droits, notamment en ce qui
concerne la sécurité de l'approvisionnement
énergétique. Si Publigaz décidait de se retirer, cet
ensemble de droits - comme l'a confirmé le 4 juin
2002 la Cour européenne de Justice - resterait bien
entendu un outil extrêmement important aux mains
du gouvernement belge.
08.03 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): Mijn
fractie deelt het standpunt van minister De Gucht. Ik
roep de regering op de heer Termont een klaar en
duidelijk standpunt ten aanzien van Publigas mee te
delen.
08.03 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!) :
Mon groupe partage la position du ministre De
Gucht. J'appelle le gouvernement à charger M.
Termont de pendre clairement position vis-à-vis de
Publigaz.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Vraag van de heer Flor Van Noppen aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
voorlopige resultaten van zijn beleid" (nr. 10485)
09 Question de M. Flor Van Noppen au ministre
du Climat et de l'Énergie sur "les résultats
provisoires de sa politique" (n° 10485)
09.01 Flor Van Noppen (N-VA): In de beleidsnota
Klimaat en Energie zette de minister uiteen aan
welke taksen de energiesector zich in 2009 kon
verwachten. Eerst en vooral ging het om 250
miljoen om de monopoliewinsten van de
kernexploitanten uit te zuiveren, geld dat zou komen
uit het Synatomfonds. Daarna kondigde de minister
de oprichting aan van een begrotingsfonds dat
moest investeren in de energiedomeinen. Opnieuw
verwachtte men 250 miljoen van de energiesector.
De heer Mestrallet van Suez meent nu dat, met het
verkopen van productiecapaciteit aan E.ON,
Electrabel alle overeenkomsten met de federale
regering is nagekomen. De heffing van 250 miljoen
voor de kernexploitanten zal men proberen te
recupereren via het Grondwettelijk Hof. Van die
bijkomende 250 miljoen in het kader van het
begrotingsfonds kan helemaal geen sprake meer
zijn volgens de ceo. Mestrallet vraagt overleg met
de premier.
09.01 Flor Van Noppen (N-VA) : Dans sa note de
politique Climat et Energie, le ministre a précisé à
quelles taxes le secteur énergétique pouvait
s'attendre en 2009. Il y avait d'abord la somme de
250 millions pour l'épurement des bénéfices
monopolistiques des exploitations nucléaires, une
somme qui proviendrait du fonds Synatom. Le
ministre a ensuite annoncé la création d'un fonds
budgétaire chargé d'investir dans le domaine
énergétique. Le secteur énergétique était une
nouvelle fois invité à apporter 250 millions.
M. Mestrallet de Suez estime à présent qu'avec la
vente de capacité de production à E.ON, Electrabel
a rempli toutes ses obligations vis-à-vis du
gouvernement fédéral. On tentera de récupérer le
prélèvement de 250 millions pour les exploitants
nucléaires par le biais de la Cour constitutionnelle.
Toujours selon M. Mestrallet, il ne peut plus être
question des 250 millions supplémentaires du fonds
budgétaire. Il réclame une concertation avec le
premier ministre.
27/01/2009
CRABV 52
COM 429
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
34
Voor zijn begroting van 2008 haalde de regering
reeds 250 miljoen uit het Synatomfonds. Klopt het
dat Electrabel dat bedrag reeds terugstortte eind
december 2008? Heeft het Synatomfonds de
250 miljoen voor 2009 reeds uitbetaald?
Hoe staat het met de oprichting van een
begrotingsfonds dat investeringen moet doen op het
vlak van de energie? Heeft de energiesector de
250 miljoen voor 2009 reeds betaald?
Wat vindt de minister van de uitlatingen van de heer
Mestrallet? Zal hij overleg voeren met Electrabel
over de betaling van tweemaal 250 miljoen in 2009?
Le gouvernement avait déjà puisé 250 millions dans
le fonds Synatom pour son budget 2008. Est-il
exact qu'Electrabel a déjà reversé ce montant fin
décembre 2008 ? Le fonds Synatom a-t-il déjà payé
les 250 millions pour 2009 ?
Où en est la création d'un fonds budgétaire qui doit
réaliser
des
investissements
en
matière
énergétique ? Le secteur de l'énergie a-t-il déjà
payé les 250 millions pour 2009 ?
Que pense le ministre des déclarations de M.
Mestrallet ? Organisera-t-il une concertation avec
Electrabel concernant le paiement de deux fois
250 millions en 2009 ?
09.02 Minister Paul Magnette (Nederlands):
Volgens mijn informatie hebben de nucleaire
producenten op 31 december 2008 de 250 miljoen
euro terugbetaald aan Synatom, zodat er geen
enkel probleem bestaat voor het beheer van de
nucleaire provisies. Een herhaling van dat bedrag is
inderdaad ingeschreven in de begroting voor 2009.
Budgettairtechnisch is er reeds een begrotingsfonds
gecreëerd in de uitgavenbegroting van 2009, met
name binnen het bestuur Energie van de FOD
Economie: het Fonds voor Investeringen/Uitgaven
in het Energiedomein. Eerst moeten de nodige
ontvangsten, tot 250 miljoen euro, worden geïnd,
alvorens die investeringen kunnen gebeuren.
Met betrekking tot de uitvoering van de Pax
Electrica I en II heb ik reeds geantwoord naar
aanleiding van vroegere parlementaire vragen. De
nieuwe regering heeft al die engagementen en
beslissingen overgenomen.
09.02 Paul Magnette, ministre (en néerlandais) :
Selon mes informations, les producteurs nucléaires
ont remboursé à Synatom la somme de 250 millions
d'euros le 31 décembre 2008, de sorte qu'aucun
problème ne se pose pour la gestion des provisions
nucléaires. Un montant identique a effectivement
été inscrit au budget 2009.
D'un point de vue technique et budgétaire, un fonds
budgétaire a été créé dans le cadre du budget des
dépenses 2009, à savoir au sein de l'administration
Énergie du SPF Économie : le Fonds des
investissements/dépenses
dans
le
domaine
énergétique. Il conviendra d'abord de percevoir les
recettes
nécessaires,
250 millions
d'euros
maximum,
avant
de
procéder
à
ces
investissements.
J'ai déjà répondu aux questions concernant la mise
en oeuvre de la Pax Electrica I et II lors de
questions antérieures. Le nouveau gouvernement a
repris l'ensemble de ces engagements et décisions.
09.03 Flor Van Noppen (N-VA): Zou het niet beter
zijn
om
een
echte
liberalisering
in
de
elektriciteitsmarkt door te voeren, waardoor we al
die trucjes niet meer nodig hebben.
09.03 Flor Van Noppen (N-VA) : Ne serait-il pas
préférable de mener à bien une véritable
libéralisation du marché de l'électricité, de manière
à ne plus avoir besoin de toutes ces astuces ?
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Vraag van mevrouw Karine Lalieux aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
verhoging van de gasprijs door Electrabel"
(nr. 10502)
10 Question de Mme Karine Lalieux au ministre
du Climat et de l'Énergie sur "l'augmentation du
prix du gaz par Electrabel" (n° 10502)
10.01 Karine Lalieux (PS): Afgelopen weekend
konden we uit de pers vernemen dat Electrabel
haar prijzen met ingang van 1 april 2009 verhoogt.
In een brief aan de klanten kondigde Electrabel aan
dat de aardgasprijs gedaald was en dat het bedrag
van de tussentijdse facturen zou worden aangepast.
In de kleine lettertjes werd echter ook nog
10.01 Karine Lalieux (PS) : Ce week-end, la
presse a annoncé qu'Electrabel allait augmenter
ses prix à partir du 1
er
avril 2009. C'est à l'occasion
d'un courrier envoyé à ses clients, qu'elle annonçait,
via la facture intermédiaire, une baisse des prix et,
en très petits caractères, une augmentation du prix
de 1%. Selon Electrabel, cette augmentation de 1%
CRABV 52
COM 429
27/01/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
35
meegedeeld dat er een prijsstijging met 1 procent
zou worden doorgevoerd. Volgens Electrabel wordt
die prijsstijging met 1 procent opgelegd door
Europa. Kan u die informatie bevestigen? Hoe valt
die prijsstijging te verklaren? Ik zie het verband niet
tussen enigerlei Europese verplichting en die
prijsstijging. Wordt er goed gecommuniceerd over
dit alles? Een en ander is niet echt transparant.
est imposée par une obligation européenne.
Confirmez-vous ces informations ? Comment
expliquer cette augmentation ? Je ne comprends
pas l'obligation européenne par rapport à cette
augmentation. La communication des informations
est-elle adéquate ? Un problème quant à la
transparence se pose encore.
10.02 Minister Paul Magnette (Frans): Ik bevestig
die informatie. Die wijziging zal voor de modale
klant een stijging met minder dan 1 procent van de
aardgasprijs tot gevolg hebben. De impact van die
stijging zal beperkt blijven in vergelijking met de
prijsdaling die Electrabel voor de energie zal
doorvoeren in het eerste semester van 2009.
Die stijging is het resultaat van de aanpassing van
een van de prijsparameters die voorkomt in de
indexatieformule voor de aardgasprijzen. Die
aanpassing vloeit op haar beurt voort uit de
verplichting om de internationale bijdragen voor
gasolie met een zwavelgehalte van 0,2 procent te
vervangen door die voor gasolie met een
zwavelgehalte van 0,1 procent, overeenkomstig een
Europese richtlijn. Doordat er wordt afgezien van
gasolie met 0,2 procent zwavel, stijgt prijs van
gasolie de facto en indirect ook de aardgasprijs, wat
doorberekend wordt in die index.
De wijze waarop dat meegedeeld werd beantwoordt
qua vorm aan de bepalingen in het akkoord, maar
een kleine pedagogische inspanning had geen
kwaad gekund.
10.02 Paul Magnette, ministre (en français) : Je
confirme ces informations. Cette modification
entraînera une hausse de moins de 1 % du prix
pour un client moyen se chauffant au gaz naturel.
Cette hausse aura un impact limité comparé à la
baisse des prix prévue par Electrabel pour la
composante énergie au premier semestre 2009.
Cette augmentation résulte de l'adaptation de l'un
des paramètres de prix intervenant dans la formule
d'indexation des prix du gaz naturel. Cette
adaptation résulte de l'obligation de remplacer les
cotisations internationales du gasoil avec 0,2 % de
soufre par celle du gasoil avec 0,1 % de soufre,
conformément à une directive européenne.
L'abandon du gasoil à 0,2 % entraîne de facto une
hausse du prix du gasoil et, indirectement, une
hausse du prix du gaz naturel qui se répercute dans
cet indice.
Les modalités de communication sont, du point de
vue de la forme, conformes aux dispositions
prévues par l'accord. Pour le reste, un peu de
pédagogie n'aurait pas fait de tort.
10.03 Karine Lalieux (PS): Het ware interessant
indien de leverancier zouden vermelden dat dat een
zeer klein percentage vertegenwoordigt en dat het
gefactureerd
wordt
om
milieuredenen
die
voortvloeien uit Europese richtlijnen.
10.03 Karine Lalieux (PS) : Il serait intéressant
que les fournisseurs indiquent que cela représente
un très faible pourcentage et précisent qu'il est
facturé pour des raisons environnementales
découlant de directives européennes.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: Alle andere vragen die waren gericht
aan de heer Van Quickenborne worden verdaagd.
L'incident est clos.
Le président : Toutes les autres questions qui
étaient adressées à M. Van Quickenborne sont
reportées.
Voorzitter: mevrouw Karine Lalieux
Présidente : Mme Karine Lalieux
11 Vraag van de heer Philippe Henry aan de
minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen
over "de vermelding van de uitstoot in de
reclames voor auto's" (nr. 10476)
11 Question de M. Philippe Henry au ministre
pour l'Entreprise et la Simplification sur "la
mention des émissions dans les publicités pour
les voitures" (n° 10476)
11.01 Philippe Henry (Ecolo-Groen!): Het
Autosalon heeft eens te meer de mogelijkheid
geboden om de aandacht te vestigen op de
problemen die de wettelijke vermeldingen over de
11.01 Philippe Henry (Ecolo-Groen!) : Le Salon
de l'auto a une fois encore permis de mettre en
évidence les problèmes posés par les mentions
légales des émissions des voitures dans les
27/01/2009
CRABV 52
COM 429
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
36
uitstoot van de wagens in reclame doen rijzen.
De Febiac-code wijst op drie problemen in verband
met het koninklijk besluit: de grootte van de letters
die de geest van de Europese richtlijn niet
respecteert, de uitstootmarge naargelang van de
versie van eenzelfde model van de wagen en de
controle van de reclame vóór publicatie.
Heeft u kennis genomen van die verschillende
inbreuken? Heeft de FOD Economie, directie
Controle en bemiddeling die inbreuken vastgesteld?
Hoe komt het dat er geen controle is vóór de
publicatie? Welke "follow-up" is er geweest naar
aanleiding
van
de
verschillende
klachten
betreffende reclame die in overeenstemming is met
de code? Welke initiatieven zijn aan de gang of
zullen worden genomen om de wet te doen
respecteren? Hoe zijn de bevoegdheden verdeeld
over de verschillende desbetreffende ministers?
publicités.
Le Code Febiac pose trois problèmes par rapport à
l'arrêté royal : la taille des caractères qui ne
respecte pas l'esprit de la directive européenne, les
fourchettes d'émission en fonction des variantes
d'un même modèle de véhicule et le contrôle des
publicités avant leur publication.
Aviez-vous pris connaissance de ces différentes
infractions ? Le SPF Économie, direction Contrôle
et médiation, a-t-il constaté ces infractions ?
Comment se fait-il que le contrôle ne s'exerce pas
avant la publication ? Quel « suivi » a été donné aux
différentes plaintes concernant des publicités ne
respectant pas le code ? Quelles initiatives sont en
cours ou seront prises pour que la loi soit
respectée ? Quelle est la répartition des
compétences entre les différents ministres
concernés ?
11.02 Minister Paul Magnette (Frans): Na mijn
aantreden als minister heb ik de administratie
gevraagd de controle te verscherpen.
In de eerste plaats moet er systematisch toezicht
uitgeoefend worden op de reclame en de websites
van de autoconstructeurs, vanuit een meer
repressieve insteek. Tegen overtreders moet
proces-verbaal gemaakt worden.
In december 2008 verzamelde mijn administratie in
het hele land alle folders, huis-aan-huisbladen en
reclameblaadjes met reclame voor nieuwe
voertuigen, teneinde na te gaan of de advertenties
in overeenstemming waren met de wet betreffende
de handelspraktijken en de voorlichting en
bescherming van de consument en het koninklijk
besluit betreffende de beschikbaarheid van
consumenteninformatie over het brandstofverbruik
en de CO
2
-uitstoot bij het op de markt brengen van
nieuwe personenauto's.
Er werden verscheidene inbreuken vastgesteld met
betrekking tot de reclameboodschappen, de
prijsopgave en de aangekondigde kortingen. Er
worden momenteel een tiental pro justitia's
opgesteld. Mijn administratie heeft evenwel geen
enkele klacht ontvangen betreffende de verplichte
vermelding van het brandstofverbruik en de CO
2
-
uitstoot.
Sinds de klachtencampagne bij de Algemene
Directie Controle en Bemiddeling en de Jury voor
Ethische Praktijken inzake Reclame werd opgestart,
werden er al meer dan 400 klachten bij de
administratie ingediend; er werden al 116
verwittigingen uitgeschreven wegens het niet
11.02 Paul Magnette, ministre (en français) :
Depuis mon entrée en fonction, j'ai demandé à
l'administration de renforcer ses contrôles.
Il s'agit d'abord de procéder à une veille
systématique des publicités et des sites internet des
marques automobiles en adoptant une approche
plus répressive. Il convient de dresser des pro
justitia à l'encontre des contrevenants.
En décembre 2008, mon administration a entrepris
de récolter tous les dépliants, toutes-boîtes et
publicités diverses en matière de vente de véhicules
neufs dans tout le pays afin de vérifier la conformité
des insertions publicitaires du secteur à la loi sur les
pratiques du commerce et l'information du
consommateur ainsi qu'à l'arrêté royal concernant la
disponibilité d'informations sur la consommation de
carburant et les émissions de CO
2
à l'intention des
consommateurs lors de la commercialisation des
voitures particulières neuves.
Plusieurs infractions ont été constatées en termes
de publicité, d'indication de prix et d'annonces de
réductions de prix. Une dizaine de pro justitia sont
en cours de rédaction. Par contre, mon
administration n'a reçu aucune plainte en matière
de mention obligatoire pour la consommation de
carburant et les émissions de CO
2
.
Depuis le lancement de la campagne de dépôt de
plaintes auprès de la DG Contrôle et Médiation et
auprès du Jury d'éthique publicitaire, l'administration
a été saisie de plus de 400 plaintes; 116 procès
d'avertissement ont été dressés chaque fois que les
mentions obligatoires faisaient défaut. La plupart
CRABV 52
COM 429
27/01/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
37
vermelden van de verplichte gegevens. De meeste
overtreders hebben beloofd dat ze de bepalingen
van het koninklijk besluit in de toekomst in acht
zouden nemen. De administratie heeft opdracht
gekregen na te gaan of die belofte gehouden wordt,
en inbreuken onmiddellijk te bestraffen.
De FOD Economie en de FOD Volksgezondheid,
Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu
hebben overleg gepleegd met het oog op
initiatieven teneinde beter toe te zien op de naleving
van de wettelijke voorschriften, en om de pijnpunten
op wetgevingstechnisch gebied bloot te leggen.
des contrevenants se sont engagés à respecter les
prescriptions de l'arrêté royal dans leurs futures
annonces et insertions publicitaires. L'administration
a reçu instruction de vérifier le respect de cet
engagement et, à défaut, de sanctionner
immédiatement l'infraction.
Le SPF Économie et le SPF Environnement se sont
concertés afin de prendre des initiatives veillant au
respect et au contrôle systématique du prescrit
légal, et en vue d'identifier les points à clarifier au
niveau législatif.
De controle vóór verspreiding heeft het voorwerp
uitgemaakt van uitvoerige besprekingen tijdens de
Lente van het leefmilieu en staat op de agenda van
de commissie "Leefmilieu, productie en duurzame
consumptie" van de Raad voor het verbruik .
Le contrôle avant diffusion a fait l'objet d'intenses
discussions
au
cours
du
Printemps
de
l'Environnement et est à l'ordre du jour de la
commission
"Environnement,
Production
et
Consommation durable" du Conseil de la
consommation.
11.03 Philippe Henry (Ecolo-Groen!): Hoe zit het
met de aanpassing van de Febiac-code aan de
Europese richtlijn?
Voorts kan ik u een foto bezorgen van een
spandoek dat werd aangebracht op het gebouw
waar het autosalon plaatsvond en waarop geen
enkele vermelding van de CO
2
­uitstoot te lezen
stond. Hoe heeft men gereageerd ten opzichte van
de organisatoren van het autosalon?
11.03 Philippe Henry (Ecolo-Groen!) : Qu'en est-il
de l'adaptation du code Febiac à la directive
européenne ?
Par ailleurs, je peux vous fournir la photo d'une
banderole d'affichage sur le bâtiment du Salon de
l'auto ne reprenant aucune mention des émissions
de CO
2.
Quelle est la réaction vis-à-vis des
organisateurs du Salon?
11.04 Minister Paul Magnette (Frans) : De
administratie verricht de nodige constateringen en
stelt desgevallend processen-verbaal op. Voorts
heeft de Febiac-code enkel een vrijwillig karakter.
Het belangrijkste is dat wordt nagegaan of Febiac
de wet en het besluit naleeft.
11.04 Paul Magnette, ministre (en français) :
L'administration procède au constat et aux PV le
cas échéant. Par ailleurs, le code de la Febiac, n'a
d'autre valeur que son engagement volontaire.
L'important est d'examiner si elle respecte la loi et
l'arrêté.
11.05 Philippe Henry (Ecolo-Groen!): Het
betrokken spandoek vormt een probleem voor alle
exposanten aan wie men vraagt de wetgeving na te
leven en daarover moet op zijn minst met de
organisatoren worden gesproken.
11.05 Philippe Henry (Ecolo-Groen!) : L'affichage
de la banderole est problématique par rapport à
tous les exposants à qui on demande de respecter
la législation et nécessite au minimum une
discussion avec les organisateurs.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 17.26 uur.
La réunion publique de commission est levée à
17 h 26.