KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 415
CRABV 52 COM 415
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRESENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
I
NFRASTRUCTUUR
,
HET
V
ERKEER EN DE
O
VERHEIDSBEDRIJVEN
C
OMMISSION DE L
'I
NFRASTRUCTURE
,
DES
C
OMMUNICATIONS ET DES
E
NTREPRISES
PUBLIQUES
maandag
lundi
19-01-2009
19-01-2009
namiddag
après-midi
CRABV 52
COM 415
19/01/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van de heer Bruno Stevenheydens aan de
vice-eersteminister
en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele Hervormingen over "een ongeval op
een overweg zonder slagbomen in het
havengebied" (nr. 9512)
1
Question de M. Bruno Stevenheydens au vice-
premier ministre et ministre de la Fonction
publique, des Entreprises publiques et des
Réformes institutionnelles sur "un accident
survenu à un passage à niveau sans barrières
dans la zone portuaire" (n° 9512)
1
Sprekers: Bruno Stevenheydens, Steven
Vanackere
, vice-eersteminister en minister
van Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en
Institutionele Hervormingen
Orateurs: Bruno Stevenheydens, Steven
Vanackere
, vice-premier ministre et ministre
de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles
Vraag van mevrouw Thérèse Snoy et d'Oppuers
aan de vice-eersteminister en minister van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele Hervormingen over "het schrappen
van de 'city night line' tussen Brussel en Berlijn"
(nr. 9619)
2
Question de Mme Thérèse Snoy et d'Oppuers au
vice-premier ministre et ministre de la Fonction
publique, des Entreprises publiques et des
Réformes institutionnelles sur « la suppression de
la city night line entre Bruxelles et Berlin »
(n° 9619)
2
Sprekers: Thérèse Snoy et d'Oppuers,
Steven Vanackere
, vice-eersteminister en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen
Orateurs: Thérèse Snoy et d'Oppuers,
Steven Vanackere
, vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des
Entreprises publiques et des Réformes
institutionnelles
Vraag van mevrouw Thérèse Snoy et d'Oppuers
aan de vice-eersteminister en minister van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele Hervormingen over "de toegang tot
de stations voor personen met een beperkte
mobiliteit" (nr. 9664)
3
Question de Mme Thérèse Snoy et d'Oppuers au
vice-premier ministre et ministre de la Fonction
publique, des Entreprises publiques et des
Réformes institutionnelles sur "l'accès des gares
aux personnes à mobilité réduite" (n° 9664)
3
Sprekers: Thérèse Snoy et d'Oppuers,
Steven Vanackere
, vice-eersteminister en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen
Orateurs: Thérèse Snoy et d'Oppuers,
Steven Vanackere
, vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des
Entreprises publiques et des Réformes
institutionnelles
Vraag van mevrouw Thérèse Snoy et d'Oppuers
aan de vice-eersteminister en minister van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele Hervormingen over "de aankoop van
houten biels door de NMBS" (nr. 9718)
4
Question de Mme Thérèse Snoy et d'Oppuers au
vice-premier ministre et ministre de la Fonction
publique, des Entreprises publiques et des
Réformes institutionnelles sur "l'achat de
traverses en bois par la SNCB" (n° 9718)
4
Sprekers: Thérèse Snoy et d'Oppuers,
Steven Vanackere
, vice-eersteminister en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen
Orateurs: Thérèse Snoy et d'Oppuers,
Steven Vanackere
, vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des
Entreprises publiques et des Réformes
institutionnelles
Vraag van de heer Patrick De Groote aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de vervanging van de
spoorwegbrug te Moerbrugge" (nr. 9966)
5
Question de M. Patrick De Groote au vice-premier
ministre et ministre de la Fonction publique, des
Entreprises
publiques
et
des
Réformes
institutionnelles sur "le remplacement du pont
ferroviaire à Moerbrugge" (n° 9966)
5
Sprekers: Patrick De Groote, Steven
Vanackere
, vice-eersteminister en minister
van Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en
Institutionele Hervormingen
Orateurs: Patrick De Groote, Steven
Vanackere
, vice-premier ministre et ministre
de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Jan Mortelmans aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
6
Question de M. Jan Mortelmans au vice-premier
ministre et ministre de la Fonction publique, des
6
19/01/2009
CRABV 52
COM 415
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de problemen met de
'Spaanse' dieseltreinen" (nr. 9514)
Entreprises
publiques
et
des
Réformes
institutionnelles sur "les problèmes liés aux trains
diesel espagnols" (n° 9514)
Sprekers:
Jan
Mortelmans,
Steven
Vanackere, vice-eersteminister en minister
van Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en
Institutionele Hervormingen
Orateurs:
Jan
Mortelmans,
Steven
Vanackere, vice-premier ministre et ministre
de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Jan Mortelmans aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen
over
"het
treinincident
op
28 december 2008" (nr. 9515)
7
Question de M. Jan Mortelmans au vice-premier
ministre et ministre de la Fonction publique, des
Entreprises
publiques
et
des
Réformes
institutionnelles sur "l'incident ferroviaire du
28 décembre 2008" (n° 9515)
7
Sprekers:
Jan
Mortelmans,
Steven
Vanackere, vice-eersteminister en minister
van Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en
Institutionele Hervormingen
Orateurs:
Jan
Mortelmans,
Steven
Vanackere, vice-premier ministre et ministre
de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles
Interpellatie van de heer Georges Gilkinet tot de
vice-eersteminister
en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele Hervormingen over "de omzetting in
Belgisch recht van de Europese richtlijn over de
vrijmaking van de postmarkt" (nr. 252)
9
Interpellation de M. Georges Gilkinet au vice-
premier ministre et ministre de la Fonction
publique, des Entreprises publiques et des
Réformes institutionnelles sur "la transposition en
droit belge de la directive sur la libéralisation du
marché postal" (n° 252)
9
Sprekers:
Georges
Gilkinet,
Steven
Vanackere, vice-eersteminister en minister
van Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en
Institutionele Hervormingen
Orateurs:
Georges
Gilkinet,
Steven
Vanackere, vice-premier ministre et ministre
de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles
Moties
10
Motions
10
Vraag van de heer Georges Gilkinet aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "het aantal treinen dat in het
station Brussel-Congres stopt" (nr. 9564)
11
Question de M. Georges Gilkinet au vice-premier
ministre et ministre de la Fonction publique, des
Entreprises
publiques
et
des
Réformes
institutionnelles sur "la desserte de la gare de
Bruxelles-Congrès" (n° 9564)
11
Sprekers:
Georges
Gilkinet,
Steven
Vanackere, vice-eersteminister en minister
van Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en
Institutionele Hervormingen
Orateurs:
Georges
Gilkinet,
Steven
Vanackere, vice-premier ministre et ministre
de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles
Samengevoegde vragen van
12
Questions jointes de
12
- de heer Bart De Wever aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de verkoop van gronden op
de locatie Petroleum-Zuid door het Fonds voor
Spoorweginfrastructuur" (nr. 9591)
12
- M. Bart De Wever au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur "la
vente de terrains situés à Petroleum-Zuid par le
Fonds d'infrastructure ferroviaire" (n° 9591)
12
- de heer Ludo Van Campenhout aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de verkoop van de gronden
van het Fonds voor Spoorweginfrastructuur te
Antwerpen" (nr. 9809)
12
- M. Ludo Van Campenhout au vice-premier
ministre et ministre de la Fonction publique, des
Entreprises
publiques
et
des
Réformes
institutionnelles sur "la vente de terrains du Fonds
d'infrastructure ferroviaire à Anvers" (n° 9809)
12
Sprekers: Ludo Van Campenhout, Bart De
Wever,
Steven
Vanackere,
vice-
eersteminister
en
minister
van
Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en
Institutionele Hervormingen
Orateurs: Ludo Van Campenhout, Bart De
Wever, Steven Vanackere
, vice-premier
ministre et ministre de la Fonction publique,
des Entreprises publiques et des Réformes
institutionnelles
CRABV 52
COM 415
19/01/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iii
Samengevoegde vragen van
15
Questions jointes de
15
- mevrouw Sarah Smeyers aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "het 'Actieplan Zelfdoding op
het Spoor' " (nr. 9590)
15
- Mme Sarah Smeyers au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur "le
'Plan d'action contre les suicides sur le rail'"
(n° 9590)
15
- mevrouw Hilde Vautmans aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "het 'Actieplan Zelfdoding op
het Spoor' " (nr. 9779)
15
- Mme Hilde Vautmans au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur "le
'Plan d'action contre les suicides sur le rail'"
(n° 9779)
15
- de heer Michel Doomst aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen
over
"het
actiepan
tegen
zelfdodingen op het spoor" (nr. 9793)
15
- M. Michel Doomst au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur "le
plan d'action contre les suicides sur le réseau
ferroviaire" (n° 9793)
15
- mevrouw Linda Musin aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de vooruitgang in het
zelfmoordpreventieplan
voor
de
Belgische
spoorwegen" (nr. 9808)
15
- Mme Linda Musin au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur
"l'avancée du plan prévention du suicide pour le
rail belge" (n° 9808)
15
Sprekers: Sarah Smeyers, Hilde Vautmans,
Michel Doomst, Steven Vanackere
, vice-
eersteminister
en
minister
van
Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en
Institutionele Hervormingen
Orateurs: Sarah Smeyers, Hilde Vautmans,
Michel Doomst, Steven Vanackere
, vice-
premier ministre et ministre de la Fonction
publique, des Entreprises publiques et des
Réformes institutionnelles
Vraag van de heer David Geerts aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "een gratis vervoersticket op
een verkiezingsdag" (nr. 9642)
18
Question de M. David Geerts au vice-premier
ministre et ministre de la Fonction publique, des
Entreprises
publiques
et
des
Réformes
institutionnelles sur "un titre de transport gratuit
un jour d'élections" (n° 9642)
18
Sprekers: David Geerts, Steven Vanackere,
vice-eersteminister
en
minister
van
Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en
Institutionele Hervormingen
Orateurs: David Geerts, Steven Vanackere,
vice-premier ministre et ministre de la
Fonction publique, des Entreprises publiques
et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Bruno Stevenheydens aan de
vice-eersteminister
en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
treinverbindingen in Beveren en tussen St-Niklaas
en Brussel" (nr. 9666)
19
Question de M. Bruno Stevenheydens au vice-
premier ministre et ministre de la Fonction
publique, des Entreprises publiques et des
Réformes institutionnelles sur "les liaisons de
train à Beveren et entre Saint-Nicolas et
Bruxelles" (n° 9666)
19
Sprekers: Bruno Stevenheydens, Steven
Vanackere
, vice-eersteminister en minister
van Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en
Institutionele Hervormingen
Orateurs: Bruno Stevenheydens, Steven
Vanackere
, vice-premier ministre et ministre
de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Bruno Stevenheydens aan de
vice-eersteminister
en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele Hervormingen over "de criteria om
postkantoren te sluiten" (nr. 9667)
20
Question de M. Bruno Stevenheydens au vice-
premier ministre et ministre de la Fonction
publique, des Entreprises publiques et des
Réformes institutionnelles sur "les critères retenus
pour fermer des bureaux de poste" (n° 9667)
20
Sprekers: Bruno Stevenheydens, Steven
Vanackere
, vice-eersteminister en minister
van Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en
Institutionele Hervormingen
Orateurs: Bruno Stevenheydens, Steven
Vanackere
, vice-premier ministre et ministre
de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles
19/01/2009
CRABV 52
COM 415
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iv
Vraag van de heer Stefaan Vercamer aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de spoorlijn 89, Kortrijk-
Oudenaarde-Brussel" (nr. 9706)
21
Question de M. Stefaan Vercamer au vice-premier
ministre et ministre de la Fonction publique, des
Entreprises
publiques
et
des
Réformes
institutionnelles sur "la ligne de chemins de fer 89
Courtrai-Audenarde-Bruxelles" (n° 9706)
21
Sprekers:
Stefaan
Vercamer,
Steven
Vanackere, vice-eersteminister en minister
van Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en
Institutionele Hervormingen
Orateurs:
Stefaan
Vercamer,
Steven
Vanackere, vice-premier ministre et ministre
de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer David Geerts aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "het inleggen van een bus na
treinpanne" (nr. 9722)
23
Question de M. David Geerts au vice-premier
ministre et ministre de la Fonction publique, des
Entreprises
publiques
et
des
Réformes
institutionnelles sur "la mise en service d'un bus à
la suite d'une panne de train" (n° 9722)
23
Sprekers: David Geerts, Steven Vanackere,
vice-eersteminister
en
minister
van
Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en
Institutionele Hervormingen
Orateurs: David Geerts, Steven Vanackere,
vice-premier ministre et ministre de la
Fonction publique, des Entreprises publiques
et des Réformes institutionnelles
Samengevoegde vragen van
24
Questions jointes de
24
- de heer Michel Doomst aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
gebrekkige
informatieverstrekking
naar
treinreizigers"
(nr. 9736)
24
- M. Michel Doomst au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur "le
manque d'information aux usagers du train"
(n° 9736)
24
- de heer Jean-Jacques Flahaux aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
logica
van
de
informatieverstrekking via de NMBS-website"
(nr. 10178)
24
- M. Jean-Jacques Flahaux au vice-premier
ministre et ministre de la Fonction publique, des
Entreprises
publiques
et
des
Réformes
institutionnelles sur "la logique d'information du
site en ligne de la SNCB" (n° 10178)
24
Sprekers: Jean-Jacques Flahaux, Steven
Vanackere
, vice-eersteminister en minister
van Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en
Institutionele Hervormingen
Orateurs: Jean-Jacques Flahaux, Steven
Vanackere
, vice-premier ministre et ministre
de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles
Samengevoegde vragen van
25
Questions jointes de
25
- de heer Luk Van Biesen aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "het aantal ongevallen op
overwegen" (nr. 9810)
25
- M. Luk Van Biesen au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur "le
nombre d'accidents aux passages à niveau"
(n° 9810)
25
- de heer Jan Mortelmans aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de ongevallen op overwegen
en het plan 'Overwegen 2008-2015'" (nr. 9871)
25
- M. Jan Mortelmans au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur
"les accidents aux passages à niveau et le plan
'Passages à niveau 2008-2015'" (n° 9871)
25
Sprekers: Luk Van Biesen, Jan Mortelmans,
Steven Vanackere
, vice-eersteminister en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen
Orateurs: Luk Van Biesen, Jan Mortelmans,
Steven Vanackere
, vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des
Entreprises publiques et des Réformes
institutionnelles
Vraag van de heer David Geerts aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
27
Question de M. David Geerts au vice-premier
ministre et ministre de la Fonction publique, des
Entreprises
publiques
et
des
Réformes
27
CRABV 52
COM 415
19/01/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
v
Hervormingen over "de ontsluiting van De Panne"
(nr. 9913)
institutionnelles sur "la desserte de La Panne"
(n° 9913)
Sprekers: David Geerts, Steven Vanackere,
vice-eersteminister
en
minister
van
Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en
Institutionele Hervormingen
Orateurs: David Geerts, Steven Vanackere,
vice-premier ministre et ministre de la
Fonction publique, des Entreprises publiques
et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Raf Terwingen aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "een aantal aanpassingen met
betrekking tot de dienstregeling van de NMBS in
Limburg en de voorziene investeringen door de
NMBS" (nr. 9726)
28
Question de M. Raf Terwingen au vice-premier
ministre et ministre de la Fonction publique, des
Entreprises
publiques
et
des
Réformes
institutionnelles sur "une série d'adaptations de
l'horaire de la SNCB dans le Limbourg et les
investissements prévus par la SNCB" (n° 9726)
28
Sprekers:
Raf
Terwingen,
Steven
Vanackere, vice-eersteminister en minister
van Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en
Institutionele Hervormingen, David Geerts
Orateurs: Raf Terwingen, Steven Vanackere,
vice-premier ministre et ministre de la
Fonction publique, des Entreprises publiques
et des Réformes institutionnelles, David
Geerts
Samengevoegde vragen van
29
Questions jointes de
29
- de heer David Geerts aan de vice-eersteminister
en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "een proactieve aanpak van
de invloed van extreme weersomstandigheden op
de spoorweginfrastructuur" (nr. 9915)
29
- M. David Geerts au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur
"une approche proactive de l'incidence des
conditions
climatiques
extrêmes
sur
l'infrastructure ferroviaire" (n° 9915)
29
- de heer François Bellot aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de ernstige verstoring van het
treinverkeer
door
de
winterse
weersomstandigheden
tussen
3
en
12 januari 2009" (nr. 10185)
29
- M. François Bellot au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur
"les perturbations majeures sur le réseau ferré
lors des intempéries hivernales entre le 3 et le
12 janvier 2009" (n° 10185)
29
Sprekers: David Geerts, François Bellot,
Steven Vanackere
, vice-eersteminister en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen
Orateurs: David Geerts, François Bellot,
Steven Vanackere
, vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des
Entreprises publiques et des Réformes
institutionnelles
Vraag van mevrouw Hilde Vautmans aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "graffiti" (nr. 9777)
32
Question de Mme Hilde Vautmans au vice-
premier ministre et ministre de la Fonction
publique, des Entreprises publiques et des
Réformes institutionnelles sur "les tags" (n° 9777)
32
Sprekers:
Hilde
Vautmans,
Steven
Vanackere, vice-eersteminister en minister
van Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en
Institutionele Hervormingen
Orateurs:
Hilde
Vautmans,
Steven
Vanackere, vice-premier ministre et ministre
de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles
Interpellatie van de heer David Geerts tot de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de uitvoering van de
geplande prijsstijgingen van de NMBS" (nr. 259)
34
Interpellation de M. David Geerts au vice-premier
ministre et ministre de la Fonction publique, des
Entreprises
publiques
et
des
Réformes
institutionnelles sur "la mise en oeuvre des
augmentations de prix prévues par la SNCB"
(n° 259)
34
Sprekers: David Geerts, Steven Vanackere,
vice-eersteminister
en
minister
van
Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en
Institutionele Hervormingen
Orateurs: David Geerts, Steven Vanackere,
vice-premier ministre et ministre de la
Fonction publique, des Entreprises publiques
et des Réformes institutionnelles
19/01/2009
CRABV 52
COM 415
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
vi
Moties
35
Motions
35
Samengevoegde vragen van
36
Questions jointes de
36
- de heer Stefaan Van Hecke aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "het uitblijven van een
treindienst in het station van Brecht" (nr. 10132)
36
- M. Stefaan Van Hecke au vice-premier ministre
et ministre de la Fonction publique, des
Entreprises
publiques
et
des
Réformes
institutionnelles sur "la non-desserte de la gare de
Brecht" (n° 10132)
36
- de heer Jan Mortelmans aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de spoorlijn Antwerpen-
Brecht" (nr. 10181)
36
- M. Jan Mortelmans au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur "la
ligne de chemin de fer Anvers-Brecht" (n° 10181)
36
- de heer Jef Van den Bergh aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen
over
"het
station
Brecht"
(nr. 10196)
36
- M. Jef Van den Bergh au vice-premier ministre
et ministre de la Fonction publique, des
Entreprises
publiques
et
des
Réformes
institutionnelles sur "la gare de Brecht" (n° 10196)
36
Sprekers: Jan Mortelmans, Jef Van den
Bergh,
Steven
Vanackere,
vice-
eersteminister
en
minister
van
Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en
Institutionele Hervormingen, David Geerts
Orateurs: Jan Mortelmans, Jef Van den
Bergh, Steven Vanackere
, vice-premier
ministre et ministre de la Fonction publique,
des Entreprises publiques et des Réformes
institutionnelles, David Geerts
CRABV 52
COM 415
19/01/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE
INFRASTRUCTUUR, HET
VERKEER EN DE
OVERHEIDSBEDRIJVEN
COMMISSION DE
L'INFRASTRUCTURE, DES
COMMUNICATIONS ET DES
ENTREPRISES PUBLIQUES
van
MAANDAG
19
JANUARI
2009
Namiddag
______
du
LUNDI
19
JANVIER
2009
Après-midi
______
De vergadering wordt geopend om 14.15 uur en
voorgezeten door de heer Ludo Van Campenhout.
La réunion publique est ouverte à 14 h 15 sous la
présidence de M. Ludo Van Campenhout.
01 Vraag van de heer Bruno Stevenheydens aan
de
vice-eersteminister
en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele Hervormingen over "een ongeval
op een overweg zonder slagbomen in het
havengebied" (nr. 9512)
01 Question de M. Bruno Stevenheydens au vice-
premier ministre et ministre de la Fonction
publique, des Entreprises publiques et des
Réformes institutionnelles sur "un accident
survenu à un passage à niveau sans barrières
dans la zone portuaire" (n° 9512)</b>
01.01 Bruno Stevenheydens (Vlaams Belang):
Op 29 december 2008 gebeurde een zwaar ongeval
in de Waaslandhaven toen een vrachtwagen de
rode seinlichten niet had opgemerkt en op een trein
botste. Heel wat overwegen in het havengebied
hebben geen slagbomen, terwijl er zeer vaak
ongevallen gebeuren. De seinlichten zijn niet in alle
omstandigheden goed zichtbaar.
Wordt de plaatsing van slagbomen in het
havengebied overwogen?
01.01 Bruno Stevenheydens (Vlaams Belang) :
Le 29 décembre 2008, un accident grave s'est
produit dans le port du pays de Waas lorsque le
conducteur d'un camion, qui n'avait pas vu que les
signaux lumineux étaient rouges, a percuté un train.
De nombreux passages à niveau situés dans la
zone portuaire ne sont pas équipés de barrières,
alors que les accidents y sont très fréquents. De
plus, les signaux lumineux ne sont pas toujours
bien visibles, en fonction des conditions.
Envisage-t-on de placer des barrières dans la zone
portuaire ?
01.02 Minister Steven Vanackere (Nederlands):
De FOD Mobiliteit bepaalt de signalisatie van alle
overwegen in het belang van spoor- en wegverkeer.
01.02 Steven Vanackere, ministre (en
néerlandais) : Le SPF Mobilité décide de la
signalisation de tous les passages à niveau en
tenant compte des impératifs de la circulation
ferroviaire et routière.
In havengebieden wordt er bewust voor gekozen
om geen slagbomen aan overwegen te plaatsen,
vermits voornamelijk vrachtwagens die daar te vaak
negeren en beschadigen. Infrabel voert wel
regelmatig
sensibilisatiecampagnes
voor
de
vrachtwagenbestuurders en overlegt met de
havenautoriteiten.
Il a délibérément été décidé de ne pas installer de
barrières aux passages à niveau dans les zones
portuaires parce que les camions les ignorent
souvent et les endommagent trop fréquemment.
Infrabel mène régulièrement des campagnes de
sensibilisation à l'intention des chauffeurs de
camion et se concerte avec les autorités portuaires.
19/01/2009
CRABV 52
COM 415
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
01.03 Bruno Stevenheydens (Vlaams Belang): Ik
vind het eigenaardig dat Infrabel geen slagbomen
plaatst omdat de chauffeurs de verkeersregels niet
naleven. Er wordt in havengebieden duidelijk weinig
rekening gehouden met de verkeersveiligheid. Er
zouden juist wel slagbomen moeten worden
geplaatst om nog meer inbreuken te vermijden.
01.03 Bruno Stevenheydens (Vlaams Belang) :
Je m'étonne qu'Infrabel renonce à installer des
barrières
parce
que
les
chauffeurs
ne
respecteraient pas les règles de circulation. Dans
les zones portuaires, on ne prend manifestement
guère en considération la sécurité routière. Il
faudrait précisément installer davantage de
barrières pour éviter des infractions plus
nombreuses encore.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van mevrouw Thérèse Snoy et
d'Oppuers aan de vice-eersteminister en minister
van Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en
Institutionele Hervormingen over "het schrappen
van de 'city night line' tussen Brussel en Berlijn"
(nr. 9619)
02 Question de Mme Thérèse Snoy et d'Oppuers
au vice-premier ministre et ministre de la
Fonction publique, des Entreprises publiques et
des
Réformes
institutionnelles
sur
« la
suppression de la city night line entre Bruxelles
et Berlin » (n° 9619)</b>
02.01 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!): Naar verluidt heeft Deutsche Bahn onlangs
de nachttreinverbinding tussen Brussel en Berlijn
afgeschaft omdat de NMBS onredelijk hoge kosten
aanrekent voor het laten rijden van nachttreinen.
02.01 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!) : La Deutsche Bahn aurait récemment
supprimé sa liaison de nuit entre Bruxelles et Berlin,
semble-t-il en raison des coûts prohibitifs pratiqués
par la SNCB pour la circulation des trains de nuit.
In Europa zijn die treinen, zowel uit een ecologisch
als uit een economisch oogpunt, evenwel een
interessant alternatief voor het vliegtuig.
En Europe, ces trains sont pourtant une alternative
intéressante à l'avion et ce, tant d'un point de vue
écologique que d'un point de vue économique.
Bevestigt u de beslissingen van de NMBS? Zijn ze
definitief? Waarom werden ze genomen? Welke
tarieven rekent de NMBS aan voor het gebruik van
haar lijnen door de internationale treinen?
Confirmez-vous les décisions prises par la SNCB ?
Sont-elles définitives ? Qu'est-ce qui les motive ?
Quels sont les tarifs pratiqués par la SNCB pour
l'utilisation de ses lignes par les trains
internationaux ?
02.02 Minister Steven Vanackere (Frans): De
nachttrein Parijs-Brussel-Berlijn is er in opdracht
van Deutsche Bahn gekomen. De voorwaarden van
de overeenkomst met de NMBS zijn vertrouwelijk.
Deutsche Bahn besliste in het kader van een
rationalisatie om niet meer naar België te rijden.
Wat de retributie voor het gebruik van de
voorzieningen betreft, past Infrabel dezelfde
tarieven toe op alle spoorwegbedrijven die van het
railnet gebruik maken. U kan de formules voor het
berekenen van de retributies op het gebruik van de
voorzieningen
vinden
op
de
website
www.railaccess.be.
02.02 Steven Vanackere, ministre (en français) :
Le train de nuit Paris-Bruxelles-Berlin a été mis en
service pour le compte de la Deutsche Bahn. Les
conditions du contrat établi avec la SNCB sont
confidentielles. C'est dans le cadre d'une
rationalisation que la Deutsche Bahn a décidé de ne
plus desservir la Belgique.
En ce qui concerne la redevance pour l'utilisation de
l'infrastructure, Infrabel applique les mêmes tarifs à
toutes les entreprises ferroviaires qui circulent sur le
réseau. Vous trouverez les formules pour calculer
les redevances d'utilisation de l'infrastructure sur le
site web www.railaccess.be.
02.03 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!): Aangezien mensen uit België met die trein
konden reizen, zou er rekening moeten worden
gehouden met hun belangen.
Ik denk ook dat er zowel op Belgisch als Europees
vlak nagedacht zou moeten worden over de
02.03 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!) : À partir du moment où des usagers
belges pouvaient utiliser ce train, il faudrait que leur
intérêt soit pris en compte.
Je pense aussi qu'à l'échelon belge comme à
l'échelon européen, il faudrait lancer une réflexion
CRABV 52
COM 415
19/01/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
retributies en het ecologische aspect van het
treinvervoer.
sur les redevances et sur la dimension écologique
du transport en train.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van mevrouw Thérèse Snoy et
d'Oppuers aan de vice-eersteminister en minister
van Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en
Institutionele Hervormingen over "de toegang tot
de stations voor personen met een beperkte
mobiliteit" (nr. 9664)
03 Question de Mme Thérèse Snoy et d'Oppuers
au vice-premier ministre et ministre de la
Fonction publique, des Entreprises publiques et
des Réformes institutionnelles sur "l'accès des
gares aux personnes à mobilité réduite" (n° 9664)</b>
03.01 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!) : In oktober stond er in het verslag van het
Rekenhof dat de doelstellingen van het vorige
beheerscontract inzake de toegankelijkheid van de
stations voor pesonen met beperkte mobiliteit niet
bereikt werden. Werden ze in 2008 eindelijk wel
verwezenlijkt? Ik ben vooral bezorgd over het
station van Ottignies, een van de stations met het
grootste reizigersaantal in Wallonië. Werd er in een
evaluatie van de toegankelijkheid van de stations
voorzien? Zullen de toekomstige werken gepland
worden op grond van het reizogers dat in een
station instapt of uitstapt?
03.01 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!) : En octobre, le rapport de la Cour des
comptes mentionnait la non-réalisation des objectifs
du précédent contrat de gestion en matière
d'accessibilité des gares aux personnes à mobilité
réduite (PMR). Ces objectifs ont-ils enfin pu être
atteints en 2008 ? La gare d'Ottignies, une des plus
fréquentées
en
Wallonie,
me
préoccupe
particulièrement. Une évaluation de l'accessibilité
des gares est-elle prévue ? Les futurs travaux
seront-ils programmés sur la base de critères de
fréquentation ?
03.02 Minister Steven Vanackere (Frans): Ik ben
een groot voorstander van die aanpassing van de
voorzieningen, maar dat vergt tijd. De perrons van
achttien grote stations zijn nu toegankelijk voor
personen met beperkte mobiliteit. In de stations
Charleroi-Sud, Brugge en Gembloux worden de
werken nu uitgevoerd. Het station van Aalst is
gedeeltelijk toegankelijk. In Roeselare en Bergen
zullen die werken in 2009 aangevat worden. De
gebouwen van die stations waren in de meeste van
die gevallen al wel toegankelijk in 2008.
03.02 Steven Vanackere, ministre (en français) :
Sachez que je suis tout à fait favorable à ces
aménagements, mais il faut du temps pour adapter
les infrastructures. Actuellement, les quais de dix-
huit gares parmi les plus importantes sont
accessibles. Dans les gares de Charleroi-Sud,
Bruges et Gembloux, les travaux sont en cours. La
gare d'Alost est partiellement accessible. À Roulers
et à Mons, le chantier débutera en 2009. Les
bâtiments de ces gares étaient, pour la plupart, déjà
accessibles en 2008.
Wanneer een nieuw reizigersgebouw wordt
gepland, maken de voorzieningen voor minder
mobiele personen daar sowieso deel van uit. Aan
de bestaande uitrustingen worden geen wijzigingen
aangebracht. Er wordt momenteel een bestek
opgemaakt voor het aanbrengen van geleidelijnen
in stations die daar nog niet mee zijn uitgerust.
Het station van Ottignies zal in 2016-20147
toegankelijk worden gemaakt voor minder mobiele
personen in het kader van de werkzaamheden voor
het GEN op lijn 161.
Momenteel wordt een inventaris van de uitrusting
van de stations opgemaakt.
Uiterlijk 31 januari 2009 zullen de NMBS-Holding,
Infrabel en de NMBS de minister en het directoraat-
generaal vervoer te land (DGVL) een planning ter
goedkeuring moeten voorleggen betreffende de
Par ailleurs, lorsqu'un nouveau bâtiment voyageurs
est prévu, les équipements nécessaires pour les
PMR y sont d'office intégrés. Aucune adaptation
n'est apportée aux équipements en service. Un
cahier des charges relatif à la pose de lignes de
guidance pour les aveugles dans les gares qui n'en
disposent pas encore est en cours de rédaction
La gare d'Ottignies sera rendue accessible aux
PMR dans le cadre des travaux RER de la ligne
161, en 2016-2017.
Un inventaire de l'équipement des gares est en
cours.
Au plus tard, le 31 janvier 2009, la SNCB Holding,
Infrabel et la SNCB devront soumettre pour
approbation au ministre et à la DG Transport
terrestre (DGTT) un planning des travaux pour
19/01/2009
CRABV 52
COM 415
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
werkzaamheden in vijftig stations die tegen 2018
volledig toegankelijk moeten zijn.
De beheerscontracten tussen de Staat en Infrabel
en tussen de Staat en de NMBS-Holding bepalen
dat elk jaar tegen 30 april een rapport over de
verwezenlijkingen van het afgelopen jaar moet
worden
voorgelegd aan
de minister van
Overheidsbedrijven, aan de minister van Mobiliteit
en aan het DGVL. We krijgen dus nog de
gelegenheid hierop terug te komen.
cinquante gares dont l'accessibilité devra être totale
pour 2018.
Les contrats de gestion entre l'État et Infrabel et
l'État et la SNCB Holding prévoient que, pour le
30 avril de chaque année, un rapport sur les
réalisations de l'année précédente est transmis au
ministre des Entreprises publiques, au ministre de
la Mobilité et à la DGTT. Nous pourrons donc
poursuivre notre discussion.
03.03 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!): Inderdaad. Ik wil er alvast op wijzen dat de
doelstellingen van het beheerscontract niet volledig
worden bereikt, al werd er vooruitgang geboekt.
Wat Ottignies betreft, heeft u me niet gerustgesteld.
De stations met de hoogste reizigersaantallen
moeten prioritair worden aangepakt. Ondanks de
20.000 reizigers die dat station dagelijks aandoen ­
het hoogste cijfer van heel Wallonië ­ liggen de
perrons er allerbelabberdst bij.
03.03 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-Groen!)
: Nous y reviendrons en effet. Cela dit, les objectifs
du contrat de gestion ne sont pas tout à fait
respectés, même s'il y a eu des avancées. En
outre, vous ne m'avez pas rassurée au sujet
d'Ottignies. Le critère de fréquentation doit être
retenu
en
termes
de
priorités.
Malgré
20.000 voyageurs par jour ­ le chiffre le plus élevé
en Wallonie ­ les quais de cette gare se trouvent
dans un état effrayant.
Bovendien is er een toegankelijkheidsprobleem.
Ik verzoek u dus de volgorde van de
werkzaamheden te wijzigen of iets te doen aan die
situatie.
De plus, il y a un problème d'accessibilité.
Je vous demande donc de modifier l'ordre de
priorité des travaux ou d'agir par rapport à cette
situation.
03.04 Minister Steven Vanackere
(Frans):
Haalbaarheid is ook een criterium in de politiek. In
een station investeren om het later opnieuw te
moeten verbouwen, is geen wijze beslissing.
03.04 Steven Vanackere, ministre (en français) :
La faisabilité est également un critère en politique.
Investir dans une gare pour devoir, ensuite, la
réaménager, cela n'est pas sage.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van mevrouw Thérèse Snoy et
d'Oppuers aan de vice-eersteminister en minister
van Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en
Institutionele Hervormingen over "de aankoop
van houten biels door de NMBS" (nr. 9718)
04 Question de Mme Thérèse Snoy et d'Oppuers
au vice-premier ministre et ministre de la
Fonction publique, des Entreprises publiques et
des Réformes institutionnelles sur "l'achat de
traverses en bois par la SNCB" (n° 9718)</b>
04.01 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-Groen!):
Er wordt steeds meer beton gebruikt, in plaats van
hout, bij de aanleg van spoorwegen. Er worden
momenteel 30.000 houten biels per jaar gelegd in
ons land, terwijl de sector van de zagerijen er
50.000 vraagt om de banen te kunnen behouden en
het faillissement van bedrijven te voorkomen.
Bovendien becijfert de Nationale Federatie der
Zagerijen (NFZ) het verschil in CO
2
-uitstoot tussen
hout en beton op 265 kg per dwarsligger (ten
voordele van hout). Door houten biels te plaatsen
kan men 400 ton CO
2
-uitstoot per kilometer
spoorweg uitsparen. Voorts worden houten biels op
het einde van hun levensduur voor 90 procent
gerecycleerd terwijl de recyclage van beton de inzet
04.01 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!) : De plus en plus, le béton est utilisé au lieu
du bois pour la construction des voies de chemin de
fer. Aujourd'hui, 30.000 traverses en bois sont
posées par an chez nous, alors que le secteur des
scieries en demande 50.000 pour maintenir les
emplois et éviter la faillite d'entreprises.
En outre, la Fédération nationale des scieries (FNS)
chiffre l'écart d'émission de CO
2
entre le bois et le
béton à 265 kg par traverse (en faveur du bois).
Placer des traverses en bois permet d'économiser
400 tonnes de CO
2
par kilomètre de voie. De plus,
les traverses en bois en fin de vie sont recyclées à
90 %, tandis que celles en béton exigent de lourds
moyens de recyclage. Certes, il reste le problème
CRABV 52
COM 415
19/01/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
van zware middelen vergt. Er blijft natuurlijk het
probleem van de producten voor houtbehandeling.
Bent u van plan een positief antwoord te geven aan
die sector en de NMBS aan te moedigen om houten
biels te gebruiken? Welke producten worden
gebruikt om ze te behandelen?
des produits destinés au traitement du bois.
Comptez-vous apporter une réponse positive à ce
secteur et encourager la SNCB à l'utilisation des
traverses en bois ? Quels produits sont utilisés pour
leur traitement ?
04.02 Minister Steven Vanackere (Frans): De
diensten van Infrabel hebben de kwestie van de
aankoop van houten biels aandachtig onderzocht.
Er is een vergadering geweest met de NFZ. De
betonnen dwarsliggers, die elders in Europa
gebruikt worden, bezitten de absoluut noodzakelijke
eigenschappen voor hoge snelheidssporen of rails
die tot bochten gelast worden. De houten biels
worden dan weer meer gebruikt op de
wisselsporen.
De economische factor speelt ook mee: de
uitgeruste houten biels kosten 30 procent meer dan
die in beton, maar dat verschil kan afnemen als de
houtsprijs zakt. Bovendien lijkt het gebruik van hout
gunstig te zijn voor de CO
2
-uitstoot, maar de voor
de duurzaamheid nodige behandelingen, waaronder
het creosoteren, zijn omstreden. De EU heeft zelfs
al overwogen creosoot te verbieden.
04.02 Steven Vanackere, ministre (en français) :
Les services d'Infrabel ont examiné attentivement la
question des achats de traverses en bois. Une
réunion a eu lieu avec la FNS. Les traverses en
béton, utilisées ailleurs en Europe, possèdent des
qualités indispensables pour la grande vitesse ou
les rails soudés en courbe. Par contre, les supports
en bois sont plus utilisés dans les aiguillages.
Le facteur économique est présent : la traverse en
bois équipée coûte 30 % de plus que celle en
béton, mais cette différence peut être réduite si le
prix du bois diminue. Par ailleurs, l'utilisation du bois
semble favorable à la diminution des émissions de
CO
2
, mais les traitements nécessaires à sa
durabilité, dont le créosotage, sont contestés. L'UE
a même envisagé l'interdiction de la créosote.
De verwerking van die oude bielzen vormt ook een
probleem. Infrabel zal binnenkort een methode
voorstellen om ze dusdanig te verwerken dat er
energie geproduceerd wordt en het milieu ontzien
wordt. Het aankoopbeleid zal in het licht daarvan
kunnen worden aangepast. Infrabel zal de nodige
aandacht besteden aan de informatie van de NFZ.
L'élimination de vieilles traverses en bois pose
aussi problème. Infrabel proposera bientôt une
méthode pour les éliminer en produisant de
l'énergie et en respectant l'environnement. La
politique d'achat pourra être adaptée en
conséquence.
Infrabel
sera
attentive
aux
informations de la FNS.
04.03 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!): U heeft gesproken over de economische
balans van de productiemiddelen. De algemene
ecobalansen van de betonnen en de houten bielzen
zouden ook met elkaar moeten worden vergeleken.
04.03 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!) : Vous avez parlé du bilan économique des
outils de production. Il faudrait aussi une
comparaison globale des bilans écologiques des
traverses en béton et en bois.
04.04 Minister Steven Vanackere (Frans): Volgens
mij houdt Infrabel rekening met die ecobalans. Ik zal
nagaan of die balansen wel degelijk in aanmerking
worden genomen bij het evalueren van het voordeel
dat deze of gene oplossing biedt.
04.04 Steven Vanackere, ministre (en français) :
Ce bilan écologique me semble déjà présent dans
la réflexion d'Infrabel. Je vérifierai que ces éléments
sont bien utilisés pour évaluer l'avantage de l'une ou
de l'autre solution.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van de heer Patrick De Groote aan de
vice-eersteminister
en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele Hervormingen over "de vervanging
van de spoorwegbrug te Moerbrugge" (nr. 9966)
05 Question de M. Patrick De Groote au vice-
premier ministre et ministre de la Fonction
publique, des Entreprises publiques et des
Réformes institutionnelles sur "le remplacement
du pont ferroviaire à Moerbrugge" (n° 9966)</b>
05.01 Patrick De Groote (N-VA): Ter
voorbereiding van de aanleg van een derde en
05.01 Patrick De Groote (N-VA) : Afin de préparer
l'aménagement d'une troisième et d'une quatrième
19/01/2009
CRABV 52
COM 415
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
vierde spoor tussen Brugge en Gent wil Infrabel een
nieuwe brug bouwen te Moerbrugge. De inwoners
van de Moerbruggestraat vrezen geïsoleerd te
raken na de afbraak van de oude brug in 2010.
Infrabel verklaarde eerst dat er geen geld was voor
een noodbrug, later dat de ondergrond te drassig
was. De overweg in de Gevaartsestraat zou te smal
zijn om als alternatief te dienen.
Hoe verklaart de minister de tegenstrijdige
verklaringen van Infrabel? Wat is de kostprijs van
de noodbrug? Welke alternatieven worden
onderzocht? Wat is de stand van zaken? Wat is de
einddatum voor het vinden van een alternatief?
voie entre Bruges et Gand, Infrabel veut construire
un nouveau pont à Moerbrugge. Les habitants de la
Moerbruggestraat craignent d'être isolés quand
l'ancien pont aura été démoli en 2010.
Infrabel a d'abord déclaré qu'elle ne souhaite pas
investir dans l'aménagement d'un pont provisoire
puis a laissé entendre que le sous-sol est trop
marécageux et que le passage à niveau situé dans
la Gevaartsestraat est trop exigu pour servir de
solution de rechange.
Comment le ministre explique-t-il les déclarations
contradictoires d'Infrabel ? Combien coûterait un
pont provisoire ? Quelles solutions de rechange
sont étudiées ? Où en est-on aujourd'hui ? Quel est
le délai imparti pour trouver une autre solution ?
05.02 Minister Steven Vanackere (Nederlands):
In het kader van de aanleg van een derde en vierde
spoor plant Infrabel de vernieuwing van de
spoorwegbrug in de Moerbruggestraat. Er wordt
naar oplossingen gezocht om de inwoners niet te
isoleren van Oostkamp.
Een noodbrug is niet evident omdat er aan één kant
woningen staan en aan de andere kant het drassige
De Warandeputten ligt. Daarom werd een tijdelijke
overweg van tenminste 10 meter breed voorgesteld
aan de Gevaartsestraat. Dit stuitte echter op hevig
verzet bij de bevolking van Moerbrugge. Daarom
wordt een haalbaarheidstudie voor de noodbrug
verder uitgewerkt.
De drassige ondergrond verhoogt zeker de kostprijs
van de noodbrug. Bovendien moet Infrabel daarvoor
de nodige toelatingen krijgen. Tegen einde maart
wil Infrabel de bevolking meedelen welke oplossing
haarbaar is.
05.02 Steven Vanackere, ministre (en
néerlandais) : Dans le cadre de l'aménagement
d'une troisième et d'une quatrième voies, Infrabel
prévoit de remplacer le pont ferroviaire de la
Moerbruggestraat. Des solutions sont recherchées
pour éviter que les habitants ne soient isolés
d'Oostkamp.
La construction d'un pont provisoire serait une
entreprise difficile dans la mesure où il y a des
habitations d'un côté et la zone marécageuse des
Warandeputten de l'autre. D'où la proposition de
mettre en place à la Gevaartsestraat un passage à
niveau provisoire d'au moins 10 m de large. Ce
projet a toutefois suscité une vive opposition de la
population de Moerbrugge. C'est pourquoi il sera
procédé à une étude de faisabilité concernant le
pont provisoire.
La nature marécageuse du sol aura inévitablement
pour conséquence de gonfler le coût du pont
provisoire. En outre, infrabel devra obtenir les
permis nécessaires. Infrabel entend informer la
population de la solution réalisable pour fin mars.
05.03 Patrick De Groote (N-VA): Het verheugt mij
dat de mogelijkheid van een noodbrug terug wordt
onderzocht, maar ik vraag mij af waarom nu pas
naar de prijs wordt gekeken. Een overweg met
slagbomen zou de bewoners isoleren.
05.03 Patrick De Groote (N-VA) : Je me réjouis
que le ministre reconsidère la possibilité de
construire un pont provisoire mais je me demande
pourquoi son coût n'est pris en considération que
maintenant. Quant à un passage à niveau avec
barrières, il isolerait les habitants.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Vraag van de heer Jan Mortelmans aan de
vice-eersteminister
en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele Hervormingen over "de problemen
met de 'Spaanse' dieseltreinen" (nr. 9514)
06 Question de M. Jan Mortelmans au vice-
premier ministre et ministre de la Fonction
publique, des Entreprises publiques et des
Réformes institutionnelles sur "les problèmes
liés aux trains diesel espagnols" (n° 9514)</b>
CRABV 52
COM 415
19/01/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
06.01 Jan Mortelmans (Vlaams Belang): De
`Spaanse' dieseltrienen op de lijn Antwerpen-
Hassel-Neerpelt vertoonden al veel mankementen.
Op 19 december 2008 brak bij een dieseltrein brand
uit achter de wielen. Vorig jaar zou een trein volledig
zijn uitgebrand. Ik hoop dat dit geen structureel
probleem is.
Wat was de oorzaak van het incident en valt het
defect onder de garantieregeling? Welke problemen
deden zich nog voor in 2008 met deze treinen?
06.01 Jan Mortelmans (Vlaams Belang) : Les
trains diesel « espagnols » qui circulent sur la ligne
Anvers-Hasselt-Neerpelt présentaient déjà bien des
défectuosités mais, le 19 décembre 2008, c'est un
incendie qui s'est déclaré derrière les roues d'un
d'entre eux. Et l'an passé, un autre train du même
type aurait été réduit en cendres. J'espère qu'il ne
s'agit pas là d'un problème structurel.
À quoi cet incident était-il dû ? La défectuosité qui
en est la cause est-elle couverte par la garantie ?
Quels autres problèmes liés à ces trains se sont
posés en 2008 ?
06.02 Minister Steven Vanackere (Nederlands):
Gedroogde bladeren tussen een remschijf hebben
vuur gevat tijdens het remmen, met een beperkte
rookvorming tot gevolg, doch zonder materiële
schade. Spontane zelfontbranding is aldus soms
mogelijk, ook al wordt dit type remschijf regelmatig
gecontroleerd.
Bij elke revisie wordt dit type vervangen door een
type dat minder gevoelig is voor het probleem. Er
wordt nu tevens een branddetectiesysteem
ingebouwd en aan het personeel werd een
verhoogde waakzaamheid gevraagd.
Dit incident valt niet onder de garantieregeling en er
is
geen
sprake
geweest
van
andere
noemenswaardige incidenten.
06.02 Steven Vanackere, ministre (En
néerlandais) : Des feuilles d'arbre séchées qui
s'étaient coincées entre les disques des freins se
sont enflammées pendant la phase de freinage, ce
qui a produit un léger dégagement de fumée mais
n'a provoqué aucun dégât matériel. Un phénomène
d'autocombustion spontanée peut donc se produire
de loin en loin, même si ces disques sont contrôlés
régulièrement.
À chaque révision, ce modèle particulier de disque
est remplacé par un modèle moins sensible à ce
genre de problèmes. Un système de détection des
incendies est en outre mis au point et il a été
demandé au personnel de faire preuve d'une
vigilance accrue.
Cet incident n'est pas couvert par la garantie et
aucun autre incident notable n'est à déplorer.
06.03 Jan Mortelmans (Vlaams Belang): Ik hoop
dat de NMBS lessen zal trekken uit het Spaanse
avontuur en hier rekening mee zal houden bij de
aanschaf van nieuwe treinstellen.
06.03 Jan Mortelmans (Vlaams Belang) : J'espère
que la SNCB tirera des enseignements de cette
aventure espagnole et saura s'en souvenir
lorsqu'elle fera l'acquisition de nouvelles rames.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Vraag van de heer Jan Mortelmans aan de
vice-eersteminister
en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen
over
"het
treinincident op 28 december 2008" (nr. 9515)
07 Question de M. Jan Mortelmans au vice-
premier ministre et ministre de la Fonction
publique, des Entreprises publiques et des
Réformes
institutionnelles
sur
"l'incident
ferroviaire du 28 décembre 2008" (n° 9515)</b>
07.01 Jan Mortelmans (Vlaams Belang): Op 28
december 2008 zaten reizigers tussen Sint-
Katelijne-Waver en Duffel enkele uren vast in een
ijskoude trein. Tijdens het incident zou er sprake
zijn geweest van gebrekkige communicatie, een
trage hulpverlening en moeilijk te begrijpen
veiligheidsprocedures. Een evacuatie van de
reizigers werd niet toegelaten en hoewel veiligheid
natuurlijk een topprioriteit is, blijft het onduidelijk
waarom.
07.01 Jan Mortelmans (Vlaams Belang): Le 28
décembre 2008, des usagers ont été immobilisés
pendant plusieurs heures entre Sint-Katelijne-
Waver et Duffel dans un train où la température
était sibérienne. Il se dit qu'au cours de l'incident, la
communication aurait laissé à désirer, que l'aide se
serait distinguées par sa lenteur et que les
procédures de secours ont été ressenties comme
difficiles à comprendre. Il n'a pas été permis
d'évacuer les voyageurs sans qu'on sache
19/01/2009
CRABV 52
COM 415
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
Wat was de oorzaak van het incident en waarom
kon de trein pas zo laat opnieuw vertrekken? Wat
was het probleem met de communicatie en welke
lessen kan de NMBS trekken uit de gebruikte
veiligheids- en noodprocedures? Werden de
reizigers vergoed en is de Civiele Bescherming naar
behoren opgetreden?
exactement pourquoi, même si la sécurité constitue
bien évidemment un priorité majeure.
Quelles sont les causes de l'incident et pourquoi le
train n'a-t-il pu repartir qu'après un si long délai ? En
quoi la communication a-t-elle laissé à désirer et
quels enseignements la SNCB tire-t-elle des
procédures de secours et d'urgence mises en
oeuvre ? Les usagers ont-ils été indemnisés et
l'intervention de la Protection civile a-t-elle donné
satisfaction ?
07.02 Minister Steven Vanackere (Nederlands):
Het incident werd veroorzaakt door een afgeknapte
aardingskabel met een stroomuitval tot gevolg. Om
veiligheidsredenen kon men de reizigers niet laten
overstappen en moest men op zoek naar een
diesellocomotief met bestuurder. Na nog enkele
koppelingsproblemen kon de trein aldus om
10.22 uur vertrekken en tot Duffel rijden, waar de
Civiele Bescherming de reizigers opwachtte met
warme drank en dekens.
De oorzaak werd pas een kwartier na het incident
duidelijk, zodat het treinpersoneel niet meteen
concrete informatie of vooruitzichten kon geven aan
de reizigers. Toch werd een aantal initiatieven
opgestart om ook tot een betere communicatie te
komen in dergelijke moeilijke omstandigheden. Er
was nooit een veiligheidsrisico en binnenkort wordt
het incident terdege geanalyseerd door de NMBS-
Groep. Er wordt gewerkt aan een snellere inzet van
hulplocomotieven.
De vergoeding van de reizigers gebeurt volgens de
gebruikelijke compensatieregelingen. De Civiele
Bescherming heeft de maatregelen getroffen die zij
nodig achtte en met de beschikbare middelen.
Collega De Padt kan hierover meer inlichtingen
geven.
07.02 Steven Vanackere, ministre (néerlandais):
L'incident a été causé par la rupture d'un câble de
masse suivie d'une interruption de courant. Il n'a
pas été possible, pour des raisons de sécurité, de
transférer les passagers et il a fallu trouver une
motrice diesel avec conducteur. Il a ensuite encore
fallu
remédier
à
quelques
problèmes
d'accouplement de matériel avant que le train
puisse repartir à 10 h 22 et gagner Duffel, où la
Protection civile attendait les voyageurs à qui elle a
donné des boissons chaudes et des couvertures.
Les causes de l'incident ne sont apparues
clairement qu'un quart d'heure après la survenance
de ce dernier de sorte que le personnel de train n'a
pas pu en informer les passagers immédiatement ni
leur fournir des précisions sur la suite des
événements. Un certain nombre d'initiatives ont
néanmoins
été
prises
pour
améliorer
la
communication dans des situations de ce type. La
sécurité n'a jamais été menacée et l'incident fera
sous peu l'objet d'une analyse minutieuse par le
Groupe SNCB. On s'emploie à permettre l'envoi
plus rapidement de motrices de dépannage.
Les voyageurs seront indemnisés sur la base des
régimes de compensation usuels. La Protection
civile a pris les mesures qu'elle jugeait utile et en
tenant compte des moyens disponibles. M. De Padt
pourra fournir davantage de précisions à ce sujet.
07.03 Jan Mortelmans (Vlaams Belang): De
reizigers mochten dus niet uitstappen omwille van
veiligheidsredenen, maar men zal de procedures en
het bewuste incident nog verder analyseren. Dat is
een goede zaak. In bepaalde omstandigheden lijkt
een veilige evacuatie van de reizigers mij toch
mogelijk en aangewezen.
07.03 Jan Mortelmans (Vlaams Belang) : Les
voyageurs n'ont donc pas pu descendre du train
pour des raisons de sécurité mais l'on va analyser
plus avant les procédures et l'incident. C'est une
bonne chose. Dans certaines circonstances
toutefois, il me paraît que l'évacuation des
voyageurs est possible et même indiquée.
07.04 Minister Steven Vanackere (Nederlands): Ik
zal
dit
zeker
nog
bespreken
met
de
verantwoordelijken.
07.04 Steven Vanackere, ministre (en
néerlandais) : Je ne manquerai pas d'en reparler
avec les responsables.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
CRABV 52
COM 415
19/01/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
08 Interpellatie van de heer Georges Gilkinet tot
de
vice-eersteminister
en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele Hervormingen over "de omzetting
in Belgisch recht van de Europese richtlijn over
de vrijmaking van de postmarkt" (nr. 252)
08 Interpellation de M. Georges Gilkinet au vice-
premier ministre et ministre de la Fonction
publique, des Entreprises publiques et des
Réformes institutionnelles sur "la transposition
en droit belge de la directive sur la libéralisation
du marché postal" (n° 252)b>
08.01 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Ik zou
willen terugkomen op de beslissing van de regering-
Leterme om de richtlijn over de vrijmaking van de
postmarkt in Belgisch recht om te zetten.
Vindt u dat de keuzes die gemaakt worden onze
openbare Post beschermen?
Gaat u een herziening van deze opties vragen?
Welke verbintenissen zou u kunnen aangaan om de
belangen van De Post en haar werknemers te
verdedigen?
08.01 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!) :
J'aimerais revenir sur la décision du gouvernement
Leterme quant à la transposition en droit belge de la
directive sur la libéralisation du marché postal.
Estimez-vous que les options prises contribuent à la
défense de notre Poste publique ?
Comptez-vous demander une révision de ces
options ?
Quels engagements pourriez-vous prendre pour
défendre les intérêts de La Poste et de ses
travailleurs ?
08.02 Minister Steven Vanackere (Frans): Ik zet
het beleid van gewezen minister Vervotte voort. In
het kader van haar beslissing om de postmarkt te
liberaliseren heeft de regering het voortbestaan van
de universele dienstverlening en de transparantie
voor de nieuwe marktspelers willen waarborgen.
De krachtlijnen van die beslissing houden in dat De
Post
gedurende
acht
jaar
de
universele
dienstverlening moet verzekeren en dat de nieuwe
operatoren zich ertoe verbinden om binnen vijf jaar
aanwezig te zijn op 80 procent van het grondgebied
van elk van de drie Gewesten, en daarbij een
uniform tarief te hanteren en de voorschriften van
de Europese postrichtlijn na te leven. Ten slotte
zullen
de
werknemers
met
een
arbeidsovereenkomst in dienst moeten genomen
worden.
Die beginselen zullen de komende maanden in
wetsontwerpen worden gegoten.
Wat de herstructurering van De Post betreft, maken
de getroffen maatregelen integraal deel uit van het
strategisch plan. De herstructurering wordt
uitgevoerd in permanent overleg met de sociale
partners.
Dat plan is noodzakelijk om het voortbestaan van
het bedrijf en de universele dienstverlening te
waarborgen. Ik zal erop toezien dat de burgers over
een goede universele dienstverlening kunnen
blijven beschikken en dat De Post met de nodige
dynamiek zal blijven werken.
08.02 Steven Vanackere, ministre (en français) :
Je travaille en continuité par rapport à Mme
Vervotte. Le gouvernement, dans sa décision de
libéralisation du marché postal, a voulu garantir la
pérennité du service universel ainsi que la lisibilité
aux nouveaux entrants.
Les lignes de force de cette décision sont telles que
sur une période de six à huit ans, La Poste est
désignée pour prester le service universel et que les
nouveaux opérateurs s'engageront à couvrir 80 %
du territoire de chacune des trois Régions endéans
les cinq ans, en respectant un tarif uniforme et en
accord avec les prescrits de la directive postale
européenne. Enfin, les travailleurs devront être
employés sous contrat de travail.
Ces principes seront traduits en projets de loi dans
les prochains mois.
Concernant la restructuration à La Poste, les
mesures prises font partie intégrante du plan
stratégique, en concertation permanente avec les
partenaires sociaux.
Ce plan est indispensable pour assurer la pérennité
de l'entreprise et du service universel. Je veillerai à
ce que soient garantis au citoyen un service
universel de qualité et à l'entreprise, le dynamisme
nécessaire.
08.03 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): De helft
van De Post werd voor een habbekrats van de hand
gedaan, maar anderzijds worden de werknemers
zwaar onder druk gezet.
Europa laat ons een zekere vrijheid bij de omzetting
08.03 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!) : On a
vendu la moitié de La Poste pour des clopinettes
tandis que les travailleurs, eux, sont soumis à toute
une série de pressions.
L'Europe laisse une latitude pour traduire la
19/01/2009
CRABV 52
COM 415
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
van de richtlijn. Wanneer de potentiële toekomstige
concurrenten van De Post wordt toegelaten om de
brievenpost twee dagen per week te bezorgen na
twee jaar en ze niet op het hele grondgebied actief
hoeven te zijn, dan wordt de concurrentie uiterst
onbillijk.
Is het niet zo dat een aantal landen de postmarkt
hebben opengesteld zonder dat de nieuwkomers in
het vaarwater van de openbare postdiensten
kwamen, met de bedoeling de dienstverlening aan
particuliere klanten te verzekeren?
transposition de la directive. Quand on permet aux
futurs concurrents potentiels de La Poste de ne
distribuer le courrier que deux jours par semaine
après deux ans et de ne pas couvrir tout le territoire,
la concurrence devient inique.
Certains pays n'ont-ils pas ouvert le marché sans
concurrencer dans les faits la poste publique et
dans le souci d'un bon service rendu aux
personnes ?
Uit het Finse voorbeeld mag blijken dat het ook
anders kan. We zullen amendementen indienen op
het wetsontwerp dat u in het vooruitzicht stelt.
L'exemple finlandais prouve qu'il y a d'autres façons
de faire. Nous déposerons des amendements au
projet de loi que vous annoncez.
08.04 Minister Steven Vanackere (Frans): Ik wil
erop wijzen dat 80 procent van het grondgebied
goed is voor 90 procent van de bevolking.
Bovendien leidt een dynamischer beleid in een
overheidsbedrijf niet noodzakelijk tot een inkrimping
van het personeel; zo werd ons vroeger
aangewreven dat we de werkgelegenheid bij de
NMBS kapot zouden maken, terwijl er tussen 2000
en 2004 300 extra personeelsleden in dienst
werden genomen.
08.04 Steven Vanackere, ministre (en français) :
Les 80 % du territoire représenteront beaucoup plus
en termes de population : nous arriverons à 90 %.
J'ajoute que la dynamisation d'une entreprise
publique ne mène pas nécessairement à la
diminution de l'emploi ; à la SNCB, on nous a dit
que nous allions tuer l'emploi alors qu'entre 2000 et
2004, l'augmentation de l'emploi a été de 300
unités.
08.05 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Ik ben
voorstander van een gelijke behandeling van alle
burgers en van moderne openbare diensten. In de
regeringsbeslissing van 18 december vind ik
evenwel geen spoor terug van die principes. Dit
probleem doet zich overigens niet alleen voor in De
Post en de NMBS, maar treft ook de ONE, de TEC,
enz.
08.05 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!) : Je suis
pour l'égalité de tous les citoyens et pour des
services publics modernisés. Je ne retrouve
nullement ces principes dans la décision du
gouvernement du 18 décembre. Et il n'y a pas que
la Poste ou la SNCB, il y a aussi l'ONE, les TEC ...
Moties
Motions
Tot besluit van deze bespreking werden volgende
moties ingediend.
En conclusion de cette discussion, les motions
suivantes ont été déposées.
Een motie van aanbeveling werd ingediend door de
heer Georges Gilkinet en luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellatie van de heer Georges
Gilkinet
en het antwoord van de vice-eersteminister en
minister van Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven
en Institutionele Hervormingen,
vraagt de regering
1. haar steun aan De Post als universele
dienstverlener opnieuw te bevestigen en de
gebruikers van De Post waarborgen te bieden op
het stuk van de dienstverlening en de werknemers
op het stuk van de werkgelegenheid;
2. haar beslissing van 18 december betreffende de
liberalisering van de postsector te herzien in die zin
dat de openbare postoperator een betere
Une motion de recommandation a été déposée par
M. Georges Gilkinet et est libellée comme suit:
"La Chambre,
ayant entendu l'interpellation de M. Georges
Gilkinet
et la réponse du vice-premier ministre et ministre de
la Fonction publique, des Entreprises publiques et
des Réformes institutionnelles,
demande au gouvernement
1. de réaffirmer son soutien à La Poste en tant que
prestataire de service universel et d'assurer des
garanties de service aux utilisateurs de La Poste et
d'emploi aux travailleurs de La Poste;
2. de revoir en conséquence sa décision du
18 décembre relative à la libéralisation du secteur
postal dans le sens d'une meilleure protection de
l'opérateur postal public;
CRABV 52
COM 415
19/01/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
bescherming wordt geboden;
3. mogelijke nieuwe actoren op de postmarkt de
volgende eisen op te leggen:
- wat de arbeidsvoorwaarden betreft: dat de
postbezorging door personeel in loondienst zou
gebeuren, dat alle werknemers ten minste een
halftijdse
arbeidsovereenkomst
zou
worden
gewaarborgd en dat slechts in uitzonderlijke
omstandigheden van uitzendarbeid gebruik zou
worden gemaakt;
- wat de dienstverlening betreft: dat ze vanaf het
eerste jaar het volledige grondgebied zou
bestrijken, met inbegrip van de dunbevolkste
gebieden;
- wat de frequentie van de postbezorging betreft:
dat de post met ingang van het eerste activiteitsjaar
vijf dagen per week zou worden bezorgd;
4. op het Europese niveau het behoud van de btw-
vrijstelling
die
de
historische
postoperator
momenteel geniet, te bepleiten."
3. d'exiger notamment de la part d'éventuels
nouveaux entrants:
- en termes de conditions de travail, qu'ils assurent
l'acheminement du courrier par des salariés, qu'ils
garantissent à l'ensemble de leurs salariés au
minimum un contrat d'une durée de travail d'un mi-
temps et qu'ils ne puissent recourir au travail
intérimaire que dans des situations exceptionnelles;
- en termes de couverture du territoire, qu'ils
couvrent 100 % du territoire dès la première année,
y compris les zones les moins densément
peuplées;
- en termes de fréquence de distribution, qu'ils
assurent une distribution cinq jours semaine, dès la
première année d'activités;
4. de plaider au niveau européen pour le maintien
de l'exonération de TVA dont bénéficie actuellement
l'opérateur postal historique."
Een eenvoudige motie werd ingediend door de
heren Jef Van den Bergh en Ludo Van
Campenhout.
Une motion pure et simple a été déposée par
MM. Jef Van den Bergh et Ludo Van Campenhout.
Over de moties zal later worden gestemd. De
bespreking is gesloten.
Le vote sur les motions aura lieu ultérieurement. La
discussion est close.
09 Vraag van de heer Georges Gilkinet aan de
vice-eersteminister
en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele Hervormingen over "het aantal
treinen dat in het station Brussel-Congres stopt"
(nr. 9564)
09 Question de M. Georges Gilkinet au vice-
premier ministre et ministre de la Fonction
publique, des Entreprises publiques et des
Réformes institutionnelles sur "la desserte de la
gare de Bruxelles-Congrès" (n° 9564)</b>
09.01 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Is het
waar dat er minder treinen zullen stoppen in het
Station Brussel-Congres, dat nochtans veel
treinreizigers over de vloer krijgt? Dat zou uiteraard
een heel slecht initiatief zijn. Hoe maakt u de optie
trein aantrekkelijk voor wie werkt in de zone
Kruidtuin-Pacheco?
09.01 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!) : Est-il vrai
que moins de trains s'arrêteront à la gare de
Bruxelles-Congrès, qui est très fréquentée ? Ce
serait à l'évidence une très mauvaise initiative.
Comment rendez-vous l'option train attractive pour
ceux qui travaillent dans la zone Botanique-
Pacheco ?
09.02 Minister Steven Vanackere (Frans): Het
aantal reizigers per dag in Brussel-Congres is de
afgelopen vijf jaar blijven stijgen: van 2.790 in 2003
naar 3.393 in 2007. Voor de drie komende jaar
plannen we geen enkele wijziging in het aantal
treinen die in dat station zullen stoppen. Vanaf 14
december zullen drie treinen per uur in het station
stoppen in plaats van de twee aanvankelijk
geplande treinen: de L-treinen Antwerpen-Brussel,
de IR-treinen Quévy-Brussels Airport en de IR
Antwerpen-Doornik.
Verscheidene bedrijven uit de zone Kruidtuin-
Pacheco hebben al een contract van derde betaler
met de NMBS gesloten.
09.02 Steven Vanackere, ministre (en français) :
Le nombre de voyageurs par jour à Bruxelles-
Congrès n'a cessé de croître ces cinq dernières
années : de 2.790 en 2003 à 3.393 en 2007.
Aucune modification de la desserte de cette gare
n'est prévue pour les trois années à venir. A partir
du 14 décembre, trois trains cadencés par heure
continueront à desservir cette gare au lieu des deux
trains initialement prévus : les trains L Anvers-
Bruxelles, IR Quévy-Bruxelles National et IR
Anvers-Tournai.
Plusieurs entreprises de la zone Botanique-
Pacheco ont déjà conclu un contrat tiers-payant
avec la SNCB.
19/01/2009
CRABV 52
COM 415
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
09.03 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Ik dank de
NMBS en u dank ik voor uw inspanningen, mijnheer
de minister.
09.03 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!) : Je
remercie la SNCB et je vous remercie pour vos
efforts, Monsieur le ministre.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Samengevoegde vragen van
- de heer Bart De Wever aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de verkoop van gronden op
de locatie Petroleum-Zuid door het Fonds voor
Spoorweginfrastructuur" (nr. 9591)
- de heer Ludo Van Campenhout aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de verkoop van de gronden
van het Fonds voor Spoorweginfrastructuur te
Antwerpen" (nr. 9809)
10 Questions jointes de
- M. Bart De Wever au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur
"la vente de terrains situés à Petroleum-Zuid par
le Fonds d'infrastructure ferroviaire" (n° 9591)<br>- M. Ludo Van Campenhout au vice-premier
ministre et ministre de la Fonction publique, des
Entreprises
publiques
et
des
Réformes
institutionnelles sur "la vente de terrains du
Fonds d'infrastructure ferroviaire à Anvers"
(n° 9809)</b>
10.01 Ludo Van Campenhout (Open Vld): Het
Fonds voor Spoorweginfrastructuur (FSI) beheert in
Antwerpen onder meer 21 hectare gronden op de
voormalige terreinen van Petroleum Zuid. De stad
Antwerpen en het Vlaamse Gewest koesteren
plannen om op deze verlaten en vervuilde terreinen
een watergebonden bedrijventerrein uit te bouwen.
De stad Antwerpen en het Gewest hebben een
projectvennootschap opgericht om met het oog
hierop in onderhandeling te treden met het FSI. De
mogelijkheid was ook al geopperd om het FSI bij dit
vennootschap te betrekken.
Volgens artikelen in de pers zouden de gronden tot
eenieders verrassing verkocht worden - of zelfs al
verkocht zijn - aan een privéprojectontwikkelaar. Er
zou zelfs al een compromis zijn getekend inclusief
een prijsstelling.
Wie beheert eigenlijk betrokken gronden? Het FSI
of de Federale Participatiemaatschappij?
Is de verkoop al een feit? Werd het compromis
ondertekend? Is het eigendomsstatuut volledig
geregeld?
Tegen welke prijs is de eventuele verkoop gebeurd?
Welke procedure werd hierbij gevolgd?
Waarom werden de lokale overheden hierover niet
ingelicht?
10.01 Ludo Van Campenhout (Open Vld) : Le
Fonds d'Infrastructure Ferroviaire (FIF) gère
notamment à Anvers 21 hectares situés sur les
anciens terrains de Petroleum Zuid. La ville
d'Anvers et la Région flamande ont l'intention de
construire sur ces terrains abandonnés et pollués
un zoning industriel lié à l'eau. Elles ont créé à cette
fin une société de projet dans le but de négocier
avec le FIF. La possibilité d'associer le FIF à cette
société a déjà été évoquée.
Si l'on en croit certains articles de presse, la vente
de ces terrains à un promoteur immobilier privé se
ferait ­ ou se serait déjà faite ­ à la surprise
générale. Un compromis, avec fixation du prix,
aurait même déjà été conclu.
Qui gère en réalité les terrains concernés ? Le FIF
ou la Société fédérale de participation ? La vente a-
t-elle déjà eu lieu ? Le compromis a-t-il été signé ?
Le
statut
de
propriété
a-t-il
été
réglé
complètement ?
Quel a été le cas échéant le prix de vente ?
Quelle procédure a été suivie ?
Pourquoi les autorités locales n'en ont-elles pas été
informées ?
Wie zal opdraaien voor de bodemsanering en het
eventuele bodemverzet? Dit is immers belangrijk
om de meerwaarde van de verkoop van de gronden
te kunnen evalueren.
Werd
er
rekening
gehouden
met
de
stedenbouwkundige bestemming van de gronden?
Het gaat om industriële gronden die eigenlijk niet in
Qui devra financer l'assainissement des sols et les
éventuels travaux de terrassement ? Il s'agit là, en
effet, d'un élément important pour pouvoir évaluer la
plus-value qui sera tirée de la vente des terrains.
A-t-il été tenu compte de l'affectation urbanistique
de ces terrains ? Il s'agit de terrains industriels qui,
en réalité, n'entrent pas en considération en vue de
CRABV 52
COM 415
19/01/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
aanmerking komen voor de bouw van een stadion
of van kantoren.
Heeft het FSI aan de koper een borgstelling
gevraagd om zijn rechten op betaling veilig te
stellen?
la construction d'un stade ou de bureaux.
Le FIF a-t-il demandé un cautionnement à
l'acquéreur afin de sauvegarder son droit d'être
payé ?
10.02 Bart De Wever (N-VA): De heer Van
Campenhout heeft alle vragen eigenlijk al gesteld.
Ik vond het als Antwerps gemeenteraadslid
eigenaardig dat ik op 15 december in Gazet van
Antwerpen
moest lezen dat Patrick Vanoppen,
directeur van Vivinvest en Vivimmo, een gratis
voetbalstadion aan de stad wilde geven. De krant
meldde ook dat hij een compromis met het FSI had
bereikt over de aankoop van die gronden. Toen
bleek ook nog dat het schepencollege dit in de krant
had moeten lezen.
Het komt zeer eigenaardig over dat de federale
overheid zonder overleg een compromis zou
bereiken om een cruciaal deel van het domein te
gelde te maken.
10.02 Bart De Wever (N-VA) : En fait, M. Van
Campenhout a déjà posé toutes les questions qu'il
fallait poser. En ma qualité de conseiller communal
de la ville d'Anvers, j'ai été en proie à un certain
étonnement quand j'ai lu dans Gazet van
Antwerpen du 15 décembre que Patrick Vanoppen,
directeur de Vivinvest et de Vivimmo, souhaite offrir
gratuitement un stade à la métropole. Ce quotidien
faisait également état du fait qu'il avait conclu un
compromis avec le FIF concernant l'acquisition de
ces terrains. Mais ça aussi, le collège des échevins
l'avait appris en lisant la presse.
Il semble tout à fait curieux que l'autorité fédérale
conclue, sans concertation, un compromis
prévoyant la vente d'une partie très importante du
domaine public.
10.03 Minister Steven Vanackere (Nederlands): Ik
kan de verkoop bevestigen. Het FSI en Vivinvest
hebben op 1 december 2008 een overeenkomst
getekend voor een perceel van 193.000 m
2
te
Antwerpen, Petroleum-Zuid. Het terrein, dat
momenteel nog ingekleurd is als parkgebied, werd
verkocht voor bijna 5,8 miljoen euro. Het
compromis bevat een aantal opschortende
voorwaarden die vervuld moeten zijn voor het
verlijden van de notariële akte.
Het FSI heeft sinds eind 2007 gesprekken gevoerd
met de Participatiemaatschappij Vlaanderen (PMV),
waarbij meestal ook iemand van AG Vespa
aanwezig was. Initieel werd een participatie van het
FSI beoogd in de projectgroep rond Petroleum-Zuid
met de bedoeling om het perceel van het FSI deel
te laten uitmaken van het hele projectgebied. Op
een bepaald ogenblik gaf AG Vespa aan dat de
stad Antwerpen verkoos om het stuk van het FSI
aan te kopen om zo het aantal betrokken partijen tot
een minimum te herleiden. Niet de stad, maar de
PMV zou dan het terrein kopen. Mits een
aanvaardbaar bod stond FSI hiervoor open.
De PMV heeft in juli 2007 een bod gedaan van
734.700 euro, wat neerkomt op 3,8 euro per m
2
,
heel wat minder dan de uiteindelijke 30 euro per m
2
.
Het FSI heeft laten weten dat dit bod niet kon
aanvaard worden. Het FSI heeft daarna laten weten
in gesprek te zijn met een andere kandidaat.
10.03 Steven Vanackere, ministre (en
néerlandais) : Je puis confirmer cette vente. Le FIF
et Vivinvest ont signé le 1
er
décembre 2008 une
convention portant sur une parcelle de 193.000 m²
située à Anvers, à savoir Petroleum-Zuid. Le terrain,
actuellement encore mentionné comme zone de
parc, a été vendu pour près de 5,8 millions d'euros.
Le compromis comprend plusieurs conditions
suspensives qui doivent être remplies avant la
passation de l'acte notarié.
Des pourparlers ont lieu depuis fin 2007 entre le FIF
et la Participatiemaatschappij Vlaanderen (PMV),
généralement en présence d'un représentant de
l'AG Vespa. L'objectif initial consistait à faire
participer le FIF dans le groupe de projet axé sur
Petroleum-Zuid et partant, à englober la parcelle du
FIF dans la zone de projet. L'AG Vespa a fait savoir
par la suite que la ville d'Anvers avait choisi
d'acquérir le terrain du FIF par le biais de la PMV
dans le but de réduire autant que possible le
nombre de parties impliquées. Le terrain serait alors
acheté non pas par la ville mais par la PMV. Le FIF
était ouvert à cette vente à condition de recevoir
une offre acceptable.
La PMV a remis en juillet 2007 une offre de 734.700
euros, soit 3,8 euros par m², une proposition
nettement inférieure aux 30 euros par m² finalement
offerts. Le FIF a déclaré que cette offre n'était pas
acceptable, avant d'annoncer qu'il était en
pourparlers avec un autre candidat.
Étant impliquée dans le développement du vaste
19/01/2009
CRABV 52
COM 415
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
De stad Antwerpen is via Vespa, partner van de
PMV, bij de ontwikkeling van het groot terrein
Petroleum-Zuid betrokken en heeft op die manier
alle verkoopsonderhandelingen met betrekking tot
het perceel van het FSI gevolgd. De stad wist dus
dat Vivinvest bereid was tien maal meer te betalen
dan de PMV.
Sinds
maart
2007
werden
verschillende
vastgoedspelers gecontacteerd in verband met de
totale portefeuille in eigendom van FSI. Omwille van
de iets moeilijkere situatie en de milieuproblematiek
werd het terrein aan de kaai Petroleum-Zuid door
de meesten als minst interessante beschouwd. Op
het moment waarop het FSI werd gecontacteerd
door de uiteindelijke koper, toonden de eerder
gecontacteerde partijen geen interesse meer.
De maatregelen die nodig zijn voor de Openbare
Vlaamse Afvalstoffenmaatschappij (OVAM) vallen
onder de eenzijdige verbintenis van de NMBS ten
opzichte van het FSI zoals bepaald is bij de
overdracht aan het FSI. NMBS Holding is
momenteel bezig met deze onderzoeken en
werken. De verkoper is alleen gebonden door
milieukosten die gepaard gaan met de bestemming
op het ogenblik van overdracht. Aangezien deze
bestemming niet veranderd is, bestaat er geen kans
dat het FSI de kosten zal moeten dragen.
terrain de Petroleum-Zuid par le biais de Vespa,
partenaire de la PMV, la ville d'Anvers a suivi
l'ensemble des négociations portant sur la vente de
la parcelle du FIF. Elle n'était dès lors pas sans
savoir que Vivinvest était disposé à débourser un
montant dix fois supérieur à celui proposé par la
PMV.
Plusieurs sociétés immobilières ont été approchées
depuis le mois de mars 2007 concernant le
portefeuille global des propriétés du FIF. La plupart
d'entre elles considéraient le terrain situé le long du
quai Petroleum-Zuid comme le moins intéressant
étant donné sa situation peu optimale et les
problèmes environnementaux qui y sont liés. Les
parties précédemment approchées n'avaient plus
marqué le moindre intérêt au moment où l'acheteur
final s'est manifesté auprès du FIF.
Les mesures nécessaires aux yeux de l'Openbare
Vlaamse Afvalstoffenmaatschappij
(OVAM) sont
comprises dans l'engagement unilatéral de la SNCB
vis-à-vis du FIF tel que défini lors du transfert au
FIF. La SNCB Holding réalise actuellement ces
travaux et études. Étant donné que l'engagement
du vendeur se limite aux coûts environnementaux
liés à la destination au moment du transfert et que
cette destination n'a pas été modifiée, le FIF ne
risque pas de devoir supporter ces coûts.
Met die lasten diende bij de prijsbepaling dan ook
geen rekening te worden gehouden. Momenteel is
enkel het gewestplan van toepassing waarop het
terrein grotendeels is ingekleurd als parkgebied. Het
FSI heeft het terrein dus verkocht als parkgebied
voor 30 euro per vierkante meter.
Il ne fallait donc pas tenir compte de ces charges
lors de la fixation du prix. Actuellement, seul le plan
de secteur sur lequel le terrain est en grande partie
inscrit comme zone aménagée en parc est
d'application. Le FIF a donc vendu le terrain en tant
que zone aménagée en parc pour 30 euros le mètre
carré.
10.04 Ludo Van Campenhout (Open Vld): Ik zal
dat nazien. Mij heeft men meegedeeld dat FSI niets
heeft laten weten.
Welke procedure heeft men gevolgd om die
gronden te verkopen? Is de markt al dan niet
voldoende transparant geraadpleegd? De PMV en
Vespa ontkennen beide dat men ondertussen iets
heeft laten weten. Bij Vespa kan men dat
gemakkelijk verifiëren. Niet het FSI, maar de NMBS
zal de bodemsanering en de lasten van het
grondverzet moeten dragen. Men zegt mij dat
bovenop de prijs van 3,8 euro per vierkante meter,
die de PMV had moeten betalen, de kosten voor
grondverzet en bodemsanering kwamen. Dat brengt
de prijs natuurlijk in een totaal ander perspectief.
Als de PMV de sanering had gedragen, was die
prijs niet helemaal onvergelijkbaar met de prijs die
10.04 Ludo Van Campenhout (Open Vld) : Je
vérifierai ces informations. On m'a communiqué
que le FIF n'a rien fait savoir.
Quelle a été la procédure suivie pour la vente de ce
terrain ? Une étude transparente du marché a-t-elle
ou non été effectuée ? La PMV et la société Vespa
nient l'une comme l'autre que des informations ont
été fournies entre-temps. Pour ce qui est de la
société Vespa, ceci est facile à vérifier. Ce ne sera
pas la FIF mais bien la SNCB qui devra supporter
les coûts de l'assainissement du sol et des travaux
de terrassement. On me dit que ces coûts
s'ajoutaient en outre au prix de 3,8 euros le mètre
carré que la PMV aurait dû payer, ce qui place
évidemment la question du prix dans une toute
autre perspective. Si la PMV avait supporté les
coûts de l'assainissement, ce prix aurait été assez
CRABV 52
COM 415
19/01/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
de private partner nu biedt. Het zijn zwaar vervuilde
gronden.
comparable à celui que le partenaire privé offre
actuellement. Il s'agit de terrains fortement pollués.
10.05 Minister Steven Vanackere (Nederlands): Ik
heb vandaag geen enkele reden om te
veronderstellen dat de vergelijking met het
tienvoudige zou
zijn
gestoeld op andere
economische benaderingen.
Ik heb echt wel het aanvoelen dat het niet het
gevolg is van een andere manier van berekenen.
10.05 Steven Vanackere, ministre (en
néerlandais) : Je n'ai aujourd'hui aucune raison de
supposer que la comparaison avec un prix dix fois
plus élevé serait fondée sur une autre approche
économique.
J'ai réellement l'impression qu'il ne résulte pas
d'une autre méthode de calcul.
10.06 Bart De Wever (N-VA): Ik ben
stomverbaasd. Er zou dus wel een kennisgeving
zijn geweest. De prijs is ook merkwaardig, want wij
hebben altijd te horen gekregen dat het prijsverschil
zo groot was omdat de koper die kosten op zich
moest nemen. Als wij nu vernemen dat die kosten
sowieso ten laste van de NMBS vallen, kan ik als
leek niet meer begrijpen waar een dergelijk
prijsverschil vandaan zou komen.
De voorzitter: We zullen de zaken verifiëren en er
desgevallend op terugkomen
10.06 Bart De Wever (N-VA) : Je suis stupéfait. Il
y aurait donc bel et bien eu notification. Le prix est
également remarquable, car il nous a été dit et
répété que la différence de prix était tellement
importante parce que l'acheteur serait amené à
supporter
les
charges.
Or,
nous venons
d'apprendre que les frais seront en tout état de
cause à charge de la SNCB. En tant que profane
dans ce domaine, je ne puis comprendre les
raisons d'une telle différence de prix.
Le président : Nous allons vérifier tout cela et nous
y reviendrons, le cas échéant.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Sarah Smeyers aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "het 'Actieplan Zelfdoding op
het Spoor' " (nr. 9590)
- mevrouw Hilde Vautmans aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "het 'Actieplan Zelfdoding op
het Spoor' " (nr. 9779)
- de heer Michel Doomst aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen
over
"het
actiepan
tegen
zelfdodingen op het spoor" (nr. 9793)
- mevrouw Linda Musin aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de vooruitgang in het
zelfmoordpreventieplan voor de Belgische
spoorwegen" (nr. 9808)
11 Questions jointes de
- Mme Sarah Smeyers au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur
"le 'Plan d'action contre les suicides sur le rail'"
(n° 9590)<br>- Mme Hilde Vautmans au vice-premier ministre
et ministre de la Fonction publique, des
Entreprises
publiques
et
des
Réformes
institutionnelles sur "le 'Plan d'action contre les
suicides sur le rail'" (n° 9779)<br>- M. Michel Doomst au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur
"le plan d'action contre les suicides sur le réseau
ferroviaire" (n° 9793)<br>- Mme Linda Musin au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur
"l'avancée du plan prévention du suicide pour le
rail belge" (n° 9808)</b>
11.01 Sarah Smeyers (N-VA): Infrabel werkt aan
het actieplan Zelfdoding op het spoor, dat deel
uitmaakt van het beheercontract. Momenteel
worden de zogenaamde hotspots ­ de meest
gevoelige plaatsen voor suïcidepogingen - in kaart
gebracht.
11.01 Sarah Smeyers (N-VA) : Dans le cadre du
contrat de gestion, Infrabel prépare un plan d'action
contre les suicides sur le rail et actuellement, on
dresse la cartographie des "hotspots", c'est-à-dire
les endroits sensibles qui sont le plus sujets à des
tentatives de suicide.
Quand cette liste sera-t-elle finalisée ? Quel usage
19/01/2009
CRABV 52
COM 415
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
Wanneer zal die lijst afgewerkt zijn? Wat zal
Infrabel verder met die gegevens doen? Wat is de
precieze inhoud en wat zijn de doelstellingen van
het actieplan? Tegen wanneer kunnen we de eerste
resultaten verwachten? Over welke middelen
beschikt Infrabel om het plan uit te voeren?
Infrabel fera-t-il de ces données ? Quelle en est la
teneur précise et quels sont les objectifs du plan
d'action ? Dans quel délai pouvons-nous escompter
les premiers résultats ? De quels moyens dispose
Infrabel pour exécuter le plan ?
Voorzitter: de heer François Bellot.
Président : M. François Bellot.
11.02 Hilde Vautmans (Open Vld): Wij zijn zeer
bekommerd over het aantal zelfdodingen op het
spoor, ongeveer een honderdtal per jaar.
Daarbovenop komt ook nog eens het hoge aantal
ongevallen van de laatste maanden.
In Nederland plaatst men op gevoelige plaatsen
borden met
het telefoonnummer van de
zelfmoordlijn. Open Vld wil er alles aan doen om het
aantal zelfdodingen tot een minimum te herleiden.
De gevolgen voor het treinpersoneel, de passagiers
en de mensen die ter plekke de zelfdoding moeten
onderzoeken, zijn traumatisch. Dat geldt ook voor
de nabestaanden, die moeten opdraaien voor de
kosten. Ik heb daarover al verschillende keren
gedebatteerd met de vorige minister. Zij had
aangekondigd dat ze zou nakijken hoe dat
menselijker kon worden aangepakt. Zijn daar al
verdere resultaten over bekend? Zal de minister
overleggen
met
de
verschillende
steden,
gemeenten en politiezones?
11.02 Hilde Vautmans (Open Vld) : Nous sommes
très préoccupés par le nombre de suicides sur le
rail, soit environ une centaine par an. À ce chiffre, il
faut encore ajouter le nombre élevé d'accidents
survenus ces derniers mois.
Aux Pays-Bas, des panneaux affichant le numéro
de téléphone de la ligne de prévention du suicide
sont placés aux endroits sensibles. L'Open Vld
souhaite tout mettre en oeuvre pour réduire le
nombre de suicides à un minimum. Les
conséquences pour le personnel de train, les
passagers et les personnes chargées d'enquêter
sur le suicide sur place sont traumatisantes. Il en va
de même pour les proches, qui doivent assumer la
charge financière. Je me suis déjà plusieurs fois
entretenue de la question avec votre prédécesseur.
Cette dernière avait annoncé qu'elle examinerait
comment l'approche de ce problème pouvait être
humanisée. Dispose-t-on déjà de résultats à cet
égard ? Le ministre se concertera-t-il avec les
différentes villes, communes et zones de police ?
11.03 Michel Doomst (CD&V): De cijfers zijn
inderdaad zorgwekkend. Jaarlijks zijn er tussen de
honderd en tweehonderd geslaagde pogingen.
Gewezen minister Vervotte had aangekondigd dat
het actieplan klaar zou zijn tegen het einde van
2008 en dat het zou kaderen in het beheercontract
met Infrabel. Er zou worden samengewerkt met de
lokale overheden, zoals gemeenten en politie.
Hoe ver staat het met het actieplan? Hoe zal het er
concreet uitzien? Hoe zal het op korte en lange
termijn worden uitgevoerd?
11.03 Michel Doomst (CD&V) : Les chiffres sont
effectivement préoccupants. Cent à deux cents
tentatives réussies sont dénombrées chaque
année. L'ancienne ministre, Mme Vervotte, avait
annoncé que le plan d'action serait prêt pour la fin
de 2008 et qu'il s'inscrirait dans le cadre du contrat
de gestion conclu avec Infrabel. Une coopération
avec les autorités locales, comme les communes et
la police, serait mise en place.
Qu'en est-il de ce plan d'action ? En quoi
consistera-t-il dans la pratique et comment sera-t-il
mis en oeuvre à court et à moyen termes ?
11.04 Minister Steven Vanackere (Nederlands):
Ook als Vlaams minister werd ik geconfronteerd
met de problematiek van zelfdoding. In het
algemeen zijn er in ons land een duizendtal
gevallen per jaar. De NMBS en Infrabel kunnen een
aantal preventieve maatregelen nemen.
Het actieplan bepaalt dat er een lijst wordt
opgesteld van de meest gevoelige plaatsen voor
zelfdodingen. Dat is ondertussen gebeurd. De lijst
van hotspots telt 21 gemeenten en 34 plaatsen.
Binnen Infrabel werd een speciale cel Preventie
11.04 Steven Vanackere, ministre (en
néerlandais) : J'ai également été confronté à la
problématique du suicide en tant que ministre
flamand. On dénombre en moyenne un millier de
cas par an dans notre pays. La SNCB et Infrabel
ont la possibilité de prendre un certain nombre de
mesures préventives.
Dans le cadre du plan d'action, une liste des
endroits les plus sensibles en matière de suicides a
été dressée. Sur cette liste figurent 21 communes
et 34 lieux précis. Une cellule spéciale Prévention
CRABV 52
COM 415
19/01/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
17
zelfdoding op het spoor opgericht. In een eerste
fase zal deze cel alle hotspots ter plaatse
onderzoeken op specifieke kenmerken.
In een tweede fase zal samen met de betrokken
partijen, zoals gemeentebesturen, het Gewest, de
lokale politie en de hulpverleningsorganisaties naar
gepaste maatregelen worden gezocht. Ik zal er zelf
op toezien dat er ook voldoende wordt
samengewerkt met de Gemeenschappen. De
maatregelen zijn afhankelijk van de ligging van de
hotspot en kunnen onder meer bestaan uit het
beperken van de toegang tot het spoor, de inzet van
bewakingsdiensten, afspraken maken met de
media ­ bijvoorbeeld niet meer berichten over
details om kopieergedrag te vermijden - en het
organiseren van een specifieke opleiding voor
bepaalde personeelscategorieën.
des suicides sur le rail a été créée au sein
d'Infrabel. Dans un premier temps, cette cellule
procédera à un examen sur place de tous les lieux
sensibles.
Dans un deuxième temps, la cellule se penchera
sur les mesures appropriées à prendre, en
concertation avec les parties concernées, telles que
les administrations communales, les Régions, la
police locale et les services de secours. La nature
des mesures dépend de la localisation des points
sensibles. Il peut s'agir de restreindre l'accès aux
voies, du recours aux services de surveillance,
d'accords avec les médias qui seraient par exemple
invités à ne plus communiquer de détails sur de tels
faits pour éviter toute émulation ou encore de
l'organisation d'une formation spécifique pour
certaines catégories de personnel.
Infrabel zal de kosten van de verschillende
maatregelen evalueren en bespreken met de
verschillende overheden. Ik zal er zelf op toezien
dat alles voldoende snel vooruit gaat. De eerste
resultaten van het actieplan verwacht ik in de loop
van 2010. Voor de volledige uitvoering van het plan
zal drie jaar nodig zijn. Infrabel beschikt over drie
personeelsleden in de cel Preventie zelfdoding voor
de uitvoering ervan en de middelen komen uit het
investeringsbudget van 2010.
Mijn voorgangster heeft het Vlaams actieplan voor
zelfdodingpreventie gelanceerd en ik heb daar de
middelen voor verdrievoudigd. Ook in deze
hoedanigheid wil ik de nodige maatregelen nemen,
want ik kan mij er niet bij neerleggen dat ons land,
samen met Finland, aan de top staat van de
zelfdodingstatistieken.
Infrabel évaluera le coût des différentes mesures et
en discutera avec les différentes autorités. Je
veillerai personnellement à ce que le dossier évolue
dans les meilleurs délais. Le plan d'action devrait, je
l'espère, produire ses premiers résultats dans le
courant de 2010. Un délai de trois ans sera
nécessaire pour l'exécution complète du plan. À cet
effet, Infrabel dispose de trois membres du
personnel au sein de la cellule Prévention du
suicide. Les moyens proviendront du budget
d'investissement de 2010.
L'ancienne ministre a lancé le plan d'action flamand
de prévention du suicide et j'ai triplé les moyens qui
y sont alloués. J'entends prendre également les
mesures nécessaires dans le cadre de ma fonction
actuelle car je ne puis me résoudre à ce que notre
pays occupe, avec la Finlande, le haut du
classement en matière de statistiques relatives aux
suicides.
11.05 Sarah Smeyers (N-VA): Het doet mij plezier
dat de minister zeer begaan is met deze
problematiek en dat hij ook spontaan de
samenwerking met de Gemeenschappen aankaart.
Zelfdoding is inderdaad een algemeen probleem,
waarin
de
Gemeenschappen
een
grote
bevoegdheid hebben. De eerste resultaten zouden
er pas tegen 2010 zijn. Het moet mogelijk zijn om
sneller vooruitgang te boeken, want de lijst met
hotspots is er al.
11.05 Sarah Smeyers (N-VA) : Je suis heureuse
d'apprendre que le ministre est sensible à cette
problématique et qu'il mentionne spontanément la
collaboration avec les Communautés. Le suicide
constitue effectivement un problème général et les
Communautés
disposent
d'une
compétence
importante en la matière. Les premiers résultats ne
seraient disponibles que d'ici 2010. Il doit être
possible d'avancer plus vite, car la liste des points
sensibles est déjà disponible.
11.06 Hilde Vautmans (Open Vld): Ook ik ben blij
dat de minister zeer gedreven is. Ik heb geen
antwoord gekregen op mijn vraag of er ook met
steden en gemeenten zal worden samengewerkt.
Kunnen wij de lijst van de 21 betrokken gemeenten
ontvangen? Er bestaat al een protocol met de
media, dat de minister in zijn vorige hoedanigheid
11.06 Hilde Vautmans (Open Vld) : Je me félicite
moi aussi de l'implication du ministre. Je n'ai pas
obtenu de réponse à ma question concernant une
éventuelle collaboration avec les villes et les
communes. Pourrions-nous obtenir la liste des
21 communes concernées ? Il existe déjà un
protocole avec les médias, que le ministre a
19/01/2009
CRABV 52
COM 415
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
18
geactualiseerd heeft. Sommige journalisten kennen
het protocol echter niet. Zou de minister voor meer
bekendheid kunnen zorgen? De vorige minister had
aangekondigd om te onderzoeken of het mogelijk
was om een verzekering af te sluiten, zodat de
nabestaanden niet geconfronteerd worden met de
rekening. Ik roep op tot menselijkheid. Kan de
minister nagaan of het mogelijk is om de hoge
kosten voor de nabestaanden te beperken?
actualisé en sa qualité antérieure. Certains
journalistes n'ont toutefois pas connaissance du
protocole. Le ministre pourrait-il lui assurer une plus
large publicité ? Votre prédécesseur avait annoncé
son intention d'examiner la possibilité de contracter
une assurance pour éviter aux proches d'être
confrontés à la note. J'en appelle au bon sens. Le
ministre pourrait-il examiner la possibilité de limiter
les importants frais pour les proches ?
11.07 Michel Doomst (CD&V): Er is al heel wat
werk gepresteerd. De samenwerking met de
Gemeenschappen kan niet genoeg benadrukt
worden. Vermits we nu een lijst hebben van de 21
betrokken gemeenten, moeten we inderdaad niet te
lang wachten om samen met die gemeenten en de
politie aan oplossingen te werken. Wat de media
betreft, valt het op dat sommigen de deontologie
wel volgen en anderen niet. De minister zou de
media op hun verantwoordelijkheid kunnen wijzen
om kopieergedrag te vermijden.
11.07 Michel Doomst (CD&V) : Un important
travail a déjà été réalisé. La coopération avec les
Communautés ne sera jamais assez mise en avant.
Puisque nous disposons désormais d'une liste des
21 communes concernées, il convient en effet de
mettre rapidement des solutions en place avec ces
communes et la police. À propos des médias, il est
frappant que certains respectent la déontologie
alors que d'autres ne le font pas. Le ministre
pourrait inviter les médias à prendre leurs
responsabilités pour éviter les comportements de
mimétisme.
11.08 Minister Steven Vanackere (Nederlands): De
betrokken gemeentebesturen en politiediensten
zullen wel degelijk bij het overleg betrokken worden.
De herlancering van de mediarichtlijnen zijn er
gekomen in samenwerking met de sector. Het
afgelopen jaar hebben we al veel resultaten gezien.
De vzw Verder volgt de naleving van de richtlijnen in
de Nederlandstalige media op. Het zou goed zijn als
ook de Franse Gemeenschap een gelijkaardig
initiatief zou nemen.
11.08 Steven Vanackere, ministre (en
néerlandais) : Les administrations communales et
les
services
de
police
concernés
seront
effectivement associés à la concertation. Les
directives aux médias ont été relancées en
coopération avec le secteur. Nous avons déjà pu
constater de nombreux résultats l'an dernier. En
Flandre, l'ASBL Verder assure un suivi de
l'application des directives par les médias flamands.
Il serait positif que la Communauté française
prenne une initiative analogue.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
12 Vraag van de heer David Geerts aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "een gratis vervoersticket op
een verkiezingsdag" (nr. 9642)
12 Question de M. David Geerts au vice-premier
ministre et ministre de la Fonction publique, des
Entreprises
publiques
et
des
Réformes
institutionnelles sur "un titre de transport gratuit
un jour d'élections" (n° 9642)</b>
12.01 David Geerts (sp.a): Op 7 juni 2009 zijn er
verkiezingen. Op die dag zouden de mensen gratis
moeten kunnen reizen om te gaan stemmen.
Gaat de minister ermee akkoord alle reizigers op
7 juni 2009 gratis te laten reizen met het spoor? Zal
hij hiervoor maatregelen nemen?
12.01 David Geerts (sp.a) : Le 7 juin 2009, des
élections auront lieu. Il faudrait que les électeurs
soient autorisés à voyager gratuitement ce jour-là
pour se rendre au scrutin.
Le ministre entend-il offrir la gratuité des
déplacements ferroviaires à tous les voyageurs le
7 juin 2009 ? Compte-t-il prendre des mesures à cet
effet ?
12.02 Minister Steven Vanackere (Nederlands):
Volgens een akkoord tussen Binnenlandse Zaken
en de NMBS is de NMBS verplicht om, zoals bij de
vorige verkiezingen, een kiezersbiljet te geven. Het
tarief is opgenomen in bijlage 12 van het
12.02 Steven Vanackere, ministre (en
néerlandais) : Conformément à un accord entre le
département de l'Intérieur et la SNCB, cette
dernière doit, comme lors des dernières élections,
délivrer un billet électeur, dont le tarif est mentionné
CRABV 52
COM 415
19/01/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
19
beheercontract.
Het
betreft
een
gratis
tweedeklasticket geldig vanaf vrijdag 5 juni na 19.00
uur voor de heenreis en met terugreis op zondag 7
juni 2009. Het kiezersbiljet kan worden gebruikt
door kiezers die niet meer in de gemeente
verblijven waar ze moeten gaan stemmen, door
studenten die in een andere gemeente verblijven
dan waar ze hun domicilie hebben, door mensen
die in een ziekenhuis of instelling verblijven buiten
hun woongemeente en door kiezers die loon- of
weddetrekkenden zijn en hun beroep uitoefenen in
het buitenland of in een andere gemeente dan die
waar ze moeten gaan stemmen, alsook hun
inwonende, stemplichtige familieleden.
Wie zo'n ticket wil, moet zijn recht op dit
kiezersbiljet kunnen aantonen. Het seniorenbiljet zal
uitzonderlijk eveneens geldig zijn op het weekend
van de verkiezingen.
à l'annexe 12 du contrat de gestion. Il s'agit d'un
billet deuxième classe, valable du vendredi 5 juin à
partir de 19h pour l'aller, avec retour le dimanche 7
juin 2009. Le billet électeur peut également être
utilisé par des électeurs qui ne résident plus dans la
commune où ils doivent voter, par des étudiants qui
résident dans une autre commune que celle de leur
domicile, par des personnes qui séjournent dans un
hôpital ou une institution en dehors de leur
commune de résidence et par des électeurs
salariés ou appointés qui exercent leur profession à
l'étranger ou dans une autre commune que celle où
ils doivent voter, ainsi que par les membres de leur
famille qui habitent avec eux et qui sont soumis à
l'obligation de vote.
Les personnes qui souhaitent obtenir un tel billet
doivent pouvoir prouver leur droit d'en disposer. À
titre exceptionnel, le billet seniors sera également
valable le week-end des élections.
12.03 David Geerts (sp.a): Bij de vorige
verkiezingen maakten heel weinig mensen gebruik
van de mogelijkheid van het kiezersticket. Het zou
eenvoudiger zijn iedereen gratis de trein te laten
nemen.
12.03 David Geerts (sp.a) : Lors des dernières
élections, très peu de personnes ont recouru à la
possibilité d'obtenir un billet électeur. Il serait plus
simple de permettre à tout le monde de prendre le
train gratuitement.
12.04 Minister Steven Vanackere (Nederlands):
Daarmee ga ik niet akkoord
12.04 Steven Vanackere, ministre (en
néerlandais) : Je ne suis pas d'accord avec cette
suggestion.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
13 Vraag van de heer Bruno Stevenheydens aan
de
vice-eersteminister
en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
treinverbindingen in Beveren en tussen St-
Niklaas en Brussel" (nr. 9666)
13 Question de M. Bruno Stevenheydens au vice-
premier ministre et ministre de la Fonction
publique, des Entreprises publiques et des
Réformes institutionnelles sur "les liaisons de
train à Beveren et entre Saint-Nicolas et
Bruxelles" (n° 9666)</b>
13.01 Bruno Stevenheydens (Vlaams Belang):
Beveren is de vierde gemeente van Oost-
Vlaanderen
in
bevolkingsaantal,
maar
de
treinverbindingen laten er veel te wensen over. Er
wordt al geruime tijd op aangedrongen dat er elk
uur zowel in de richting van Gent als in de richting
van Antwerpen een IC-trein zou stoppen.
Vanaf 15 december 2008 stopt er elk uur een IC-
trein richting Gent, maar de uurregeling van de
stoptrein en de IC-trein zijn slecht op elkaar
afgestemd. Er is immers maar een verschil van 12
minuten. Kan dat niet worden opgetrokken tot een
half uur? De uurregeling na 22.00 uur is slechter
geworden en de verbinding tussen Sint-Niklaas en
Brussel is zeker niet verbeterd. Wat zal de minister
hieraan doen?
13.01 Bruno Stevenheydens (Vlaams Belang) :
Alors que Beveren est la quatrième commune en
nombre d'habitants de Flandre orientale, les liaisons
ferroviaires qui la desservent laissent beaucoup à
désirer. On insiste déjà depuis longtemps pour
qu'un train IC, tant en direction de Gand que
d'Anvers, s'y arrête toutes les heures.
Depuis le 15 décembre 2008, un train IC en
direction de Gand s'y arrête toutes les heures mais
les horaires de l'omnibus et du train IC sont mal
harmonisés. Les deux trains ne se suivent
effectivement qu'à 12 minutes d'intervalle. Ne
serait-il pas possible de porter la différence à 30
minutes ? Les horaires après 22 heures sont
devenus moins intéressants et la liaison entre Sint-
Niklaas et Bruxelles ne s'est certainement pas
améliorée. Quelles mesures le ministre prendra-t-il
19/01/2009
CRABV 52
COM 415
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
20
à ce sujet ?
13.02 Minister Steven Vanackere (Nederlands):
Omdat de L-trein in Lokeren aansluiting geeft op de
ICP Gent-Antwerpen is er slechts 12 minuten
tussen. Aan de ICC Rijsel-Antwerpen en de ICG
Oostende-Antwerpen kan geen bijkomende stop in
Beveren worden toegekend wegens beperkingen
van de toegekende rijpaden.
Na 22.00 uur komt er met de invoering van de
nieuwe treindienst een bijkomende stop vanuit Gent
om 22.24 uur en om 23.24 uur. Vanuit Antwerpen is
er na 22.00 uur een uurdienst richting Beveren. Er
is dus wel degelijk rekening gehouden met de vraag
naar een beter aanbod.
De ICL Sint-Niklaas-Dendermonde-Brussel doet er
1.29 uur over. Vanuit Sint-Niklaas kan er ook via
Mechelen of Berchem naar Brussel worden
gereden in een gelijkaardige tijdspanne. Vanuit
Beveren is er in Berchem aansluiting van de ICP
Gent-Antwerpen met de IR Antwerpen-Brussel. De
overstaptijd bedraagt altijd ongeveer zes minuten.
Er is dus wel degelijk een verbetering voor de
reizigers van Beveren, zowel qua treinaanbod als
qua aansluitingen en overstap.
13.02 Steven Vanackere, ministre (en
néerlandais) : L'intervalle de 12 minutes s'explique
par la correspondance à Lokeren entre le train L et
le train ICP Gand-Anvers. Il est impossible de
prévoir un arrêt supplémentaire à Beveren pour les
trains ICC Lille-Anvers et ICG Ostende-Anvers en
raison du nombre limité de voies accordées.
Le nouvel horaire après 22 heures prévoit un arrêt
supplémentaire pour le train en provenance de
Gand à 22 h 24 et à 23 h 24. Après 22 heures, un
service horaire est prévu à partir d'Anvers en
direction de Beveren. Il a donc bien été tenu compte
de la demande d'une meilleure offre.
Le train ICL Sint-Niklaas-Termonde-Bruxelles
effectue le trajet en 1 h 29. Il est également
possible de rejoindre Bruxelles dans un même laps
de temps à partir de Sint-Niklaas par Malines. À
partir de Beveren, il y a une correspondance à
Berchem entre le train ICP Gand-Anvers et le train
IR Anvers-Bruxelles. Le temps de correspondance
s'élève toujours à environ six minutes. Il y a donc
une réelle amélioration pour les voyageurs de
Beveren, tant au niveau de l'offre des trains que des
liaisons et des correspondances.
13.03 Bruno Stevenheydens (Vlaams Belang):
Met een overstaptijd van zes minuten heb ik al
dikwijls mijn aansluiting gemist en het is gek dat
een niet-rechtstreekse trein er minder lang over
doet naar Brussel dan de rechtstreekse trein. Wij
hopen op beterschap.
13.03 Bruno Stevenheydens (Vlaams Belang) :
J'ai déjà souvent raté ma correspondance en raison
du temps de correspondance de six minutes et il est
étonnant que le temps de parcours vers Bruxelles
d'un train qui n'assure pas une liaison directe soit
plus court que celui d'un train direct. Nous espérons
que la situation s'améliorera.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
14 Vraag van de heer Bruno Stevenheydens aan
de
vice-eersteminister
en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele Hervormingen over "de criteria om
postkantoren te sluiten" (nr. 9667)
14 Question de M. Bruno Stevenheydens au vice-
premier ministre et ministre de la Fonction
publique, des Entreprises publiques et des
Réformes institutionnelles sur "les critères
retenus pour fermer des bureaux de poste"
(n° 9667)</b>
14.01 Bruno Stevenheydens (Vlaams Belang): In
slechts 29 gemeenten blijven er twee of meer
postkantoren open. In de andere gemeenten wordt
het aantal postkantoren verminderd tot één. De
criteria om postkantoren te sluiten zijn het aantal
inwoners en de contacten in het kantoor. Die criteria
werden niet consequent gehanteerd. Bovendien
houdt De Post wel rekening met het aantal
pendelaars, de aanwezigheid van internationale
instellingen of industriegebieden.
14.01 Bruno Stevenheydens (Vlaams Belang) :
Vingt-neuf communes seulement disposent encore
de deux bureaux de poste ou plus. Ailleurs, leur
nombre est réduit à un seul bureau de poste. Les
critères pour supprimer ou non des bureaux de
poste sont le nombre d'habitants, ainsi que le
nombre de contacts dans le bureau de poste. Or,
ces critères ne sont pas toujours utilisés de manière
cohérente. Par ailleurs, La Poste prend en
considération le nombre de navetteurs et la
présence d'institutions internationales ou de zones
industrielles.
CRABV 52
COM 415
19/01/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
21
Is de minister op de hoogte van het al dan niet
aanvaarden van bepaalde belangrijke criteria? Is hij
bereid om de beslissing van De Post bij te sturen
door wel rekening te houden met meer criteria?
Le ministre pourrait-il me faire savoir dans quelle
mesure il est tenu compte ou non de certains
critères importants ? Est-il disposé à corriger la
décision de La Poste, en prenant en considération
un nombre plus élevé de critères ?
14.02 Minister Steven Vanackere (Nederlands): De
Post wil haar dienstverlening aanpassen aan de
veranderde behoeften van haar klanten en wil de
leefbaarheid van het kantorennetwerk garanderen
door de rentabiliteit van de verkooppunten te
verbeteren. Het eerste doel wordt onder meer
gerealiseerd door het verruimen van het aanbod
van distributiekanalen, met naast het postkantoor
ook de PostPunten, eShop, de zegelwinkels en een
aantal specifieke diensten voor bedrijven. Die
plannen zijn volop in uitvoering. Door de omvorming
van het bestaande kantorennetwerk naar een 650-
tal postkantoren en ongeveer evenveel PostPunten
kan op een economisch verantwoorde wijze worden
tegemoet gekomen aan de vraag naar een grote
toegankelijkheid en nabijheid van de postale
basisdiensten.
De Post heeft het aantal te behouden postkantoren
per gemeente bepaald op basis van die twee
doelstellingen. Andere beslissende factoren zijn het
aantal postale contacten, het aantal inwoners en
ook het beheercontract, dat vastlegt dat er hoe dan
ook per fusiegemeente minstens één postkantoor
moet zijn. Het criterium van nabijheid en dus ook de
oppervlakte wordt in belangrijke mate in
aanmerking genomen in de terreindekking van de
postpunten. Bovendien hebben grote stedelijke
gemeenten in vergelijking meer klanten doordat
veel forenzen er naar het postkantoor gaan. De
keuze van het aantal kantoren is dus niet
willekeurig.
Bedrijven hebben toegang tot specifieke postale
diensten buiten het postkantoor, bijvoorbeeld via
internet, eShop of diensten zoals frankeermachines
en afhaling van de briefwisseling.
14.02 Steven Vanackere, ministre (en
néerlandais) : La Poste entend adapter son offre de
services aux besoins changeants de sa clientèle et
garantir la viabilité du réseau de bureaux par
l'amélioration de la rentabilité de ses points de
vente. Le premier objectif est notamment réalisé
grâce à l'élargissement de l'offre des canaux de
distribution, en ce sens que des Points Poste,
l'eShop, les boutiques de timbres et une série de
services spécifiquement destinés aux entreprises
viennent renforcer les bureaux existants. Ces
initiatives sont actuellement mises en oeuvre plus
avant. La transformation du réseau de bureaux
existant en quelque 650 bureaux et un nombre plus
ou moins identique de Points Poste peut satisfaire,
d'une manière économiquement viable, à la
demande d'une meilleure accessibilité et d'une plus
grande proximité des services postaux de base.
C'est notamment sur la base de ces objectifs que
La Poste a fixé le nombre de bureaux de poste
restant ouverts par commune. Le nombre de
contacts postaux, le nombre d'habitants, le contrat
de gestion - qui dispose qu'en tout état de cause un
bureau au moins doit être maintenu dans chaque
commune fusionnée - constituent à cet égard
d'autres facteurs déterminants. Par ailleurs, dans
les grandes communes à caractère urbain, les
clients sont comparativement plus nombreux, en
raison de la présence des navetteurs qui y
effectuent leurs opérations postales. Le choix du
nombre des bureaux de poste n'est donc pas
aléatoire.
Les entreprises ont accès à des services postaux
spécifiques en dehors des bureaux, par exemple
via l'internet, l'eShop ou des services tels que les
appareils d'affranchissement ou la levée du
courrier.
14.03 Bruno Stevenheydens (Vlaams Belang): Ik
betreur dat het Parlement geen inzage heeft in de
cijfers over postale contacten en protesteer ertegen
dat de derde grootste gemeente van Vlaanderen
slechts één postkantoor heeft, terwijl sommige
Brusselse gemeenten wel twee postkantoren
hebben.
14.03 Bruno Stevenheydens (Vlaams Belang) :
Je regrette que ce Parlement ne puisse prendre
connaissance des chiffres relatifs aux contacts
postaux et proteste contre le fait que la troisième
commune de Flandre ne soit dotée que d'un seul
bureau postal, alors que certaines communes
bruxelloises en ont deux.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
15 Vraag van de heer Stefaan Vercamer aan de 15 Question de M. Stefaan Vercamer au vice-
19/01/2009
CRABV 52
COM 415
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
22
vice-eersteminister
en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele Hervormingen over "de spoorlijn
89, Kortrijk-Oudenaarde-Brussel" (nr. 9706)
premier ministre et ministre de la Fonction
publique, des Entreprises publiques et des
Réformes institutionnelles sur "la ligne de
chemins de fer 89 Courtrai-Audenarde-Bruxelles"
(n° 9706)</b>
15.01 Stefaan Vercamer (CD&V): Ik heb reeds
verschillende malen vragen gesteld over een
versterking van de capaciteit en van de
dienstverlening van lijn 89, Kortrijk-Oudenaarde-
Brussel, waar echter eerder sprake is van een
verslechtering dan van een verbetering. Vorige
week werd een piekuurtrein zelfs gewoon
afgeschaft.
Hoeveel treinen op deze lijn hadden vertraging in de
periode november-december 2008 en waarom?
Hoe zal men dit oplossen? Hoe vaak werden tussen
begin november 2008 en begin januari 2009 treinen
met een verminderde capaciteit ingezet en
waarom? Wat vermelden de verslagen van de
treinbegeleiders daarover? Hoe zal men dit
oplossen? Kan de minister een overzicht geven van
de geplande verhogingen van de perrons op deze
lijn?
15.01 Stefaan Vercamer (CD&V) : Alors que je
suis déjà intervenu à plusieurs reprises sur le
renforcement de la capacité et de l'offre sur la ligne
89 Courtrai-Audenarde-Bruxelles, il semblerait que
la situation se dégrade plus qu'elle ne s'améliore.
La semaine passée, un train de pointe a même
purement et simplement été supprimé.
Combien de trains ont été confrontés à des retards
sur cette ligne au cours de la période de novembre
à décembre 2008 ? Pour quelles raisons ? Quelles
solutions envisagez-vous ? À combien de reprises
des trains d'une capacité moins importante ont-ils
été mis en service entre début novembre 2008 et
début janvier 2009 ? Pour quelles raisons ? Quelles
informations les rapports des accompagnateurs des
trains mentionnent-ils à ce sujet ? Quelles solutions
envisagez-vous ? Le ministre pourrait-il me donner
un aperçu des rehaussements de quais prévus sur
cette ligne ?
15.02 Minister Steven Vanackere (Nederlands): In
november
en
december
2008
lagen
de
stiptheidscijfers niet alleen lager voor lijn 89, maar
voor het hele net. De stiptheid van lijn 89 is daarbij
toch nog het hoogst van alle lijnen naar Brussel,
met een stiptheidspercentage van 97 procent in het
derde kwartaal van 2008, tegenover 91,6 procent
voor het hele net en 93,6 procent voor de andere
lijnen naar Brussel. Een aantal defecte treinen,
storingen aan de infrastructuur en treinonderdelen
en de winteromstandigheden hebben deze cijfers
de afgelopen maanden negatief beïnvloed De
technische ploegen van de werkplaatsen werden
daarom versterkt en de planning werd aangepast.
Door het grote aantal defecten rijden sommige
piekuurtreinen met een verminderde samenstelling,
hoewel de NMBS alles in het werk stelt om de
geplande samenstellingen te respecteren. In de
komende jaren zal de NMBS trouwens honderd
nieuwe dubbeldeksrijtuigen en 305 nieuwe
motorstellen in gebruik nemen. De NMBS werkt aan
studies over de bedrijfszekerheid van het materieel
en heeft een systeem op punt gesteld om informatie
over samenstelling en bezetting te centraliseren en
aldus optimaal op te volgen.
15.02 Steven Vanackere, ministre (en
néerlandais) : En novembre et en décembre 2008,
les résultats en matière de ponctualité étaient
inférieurs pour la ligne 89 comme pour l'ensemble
du réseau. Cependant, la ponctualité des trains de
la ligne 89 reste malgré tout la plus élevée de toutes
les liaisons vers Bruxelles, avec un taux de
ponctualité de 97 % pour le troisième trimestre de
2008, contre 91,6 % pour l'ensemble du réseau et
93,6 % pour les autres lignes vers Bruxelles. Une
série de défectuosités aux trains et d'incidents
concernant les infrastructures et le matériel, ainsi
que les conditions hivernales, ont eu une influence
négative sur les résultats des derniers mois. Par
conséquent, les équipes techniques des ateliers ont
été renforcées et le planning a été adapté.
En raison des nombreuses défectuosités, la
composition de certains trains de pointe a été
réduite. Toutefois, la SNCB met tout en oeuvre pour
respecter les compositions prévues. Dans les
prochaines années, la SNCB mettra d'ailleurs en
service 100 nouvelles voitures à deux étages et 305
nouveaux autorails. La SNCB mène des études sur
la fiabilité du matériel et a mis au point un système
de centralisation des informations en matière de
composition et d'occupation, ce qui permet d'en
optimiser le suivi.
Op lijn 89 wordt tussen Denderleeuw en Sur la ligne 89, certains quais du tronçon
CRABV 52
COM 415
19/01/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
23
Oudenaarde een aantal perrons verhoogd tussen
2010 en 2014. Voor het grotere station van
Zottegem worden eerst uitgebreidere studies
voorbereid
met
betrekking
tot
de
toegankelijkheidsproblematiek. De eerste resultaten
daarvan worden binnenkort verwacht.
Denderleeuw ­ Audenarde seront rehaussés entre
2010 et 2014. Pour la gare de Zottegem, une gare
plus importante, des études plus approfondies
relatives à la problématique de l'accessibilité sont
en cours d'élaboration. Les premiers résultats
devraient être connus d'ici peu.
15.03 Stefaan Vercamer (CD&V): Blijkbaar blijven
de investeringen inzake de perrons beperkt tot
Zottegem, wat slecht nieuws is voor onze regio. Ik
zal blijven terugkomen op deze kwestie, vermits het
hier toch gaat om een belangrijke lijn.
15.03 Stefaan Vercamer (CD&V) : Il semblerait
que les investissements pour les quais ne
concernent pas les gares au-delà de Zottegem, ce
qui est une mauvaise nouvelle pour notre région. Vu
l'importance de cette ligne, je ne manquerai pas de
revenir sur cette question.
15.04 Minister Steven Vanackere (Nederlands): Ik
wijs er op dat voorbij Zottegem al een aantal
perrons verhoogd werd.
15.04 Steven Vanackere, ministre (en
néerlandais) : Je rappelle que certains quais situés
au-delà de la gare de Zottegem ont déjà été
rehaussés.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
16 Vraag van de heer David Geerts aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "het inleggen van een bus na
treinpanne" (nr. 9722)
16 Question de M. David Geerts au vice-premier
ministre et ministre de la Fonction publique, des
Entreprises
publiques
et
des
Réformes
institutionnelles sur "la mise en service d'un bus
à la suite d'une panne de train" (n° 9722)</b>
16.01 David Geerts (sp.a): Het is niet bepaald
aangenaam wanneer een trein ergens op een
afgelegen plaats vastraakt en de reizigers
gedurende enkele uren soms zonder verdere
informatie in een koud treinstel moeten wachten.
Kan men in een dergelijk geval echt niet
bijvoorbeeld snel een bus sturen om deze mensen
te laten overstappen? Welk veiligheidsrisico houdt
zoiets precies in voor de reizigers?
16.01 David Geerts (sp.a) : Il n'est pas très
agréable pour les voyageurs d'être immobilisés au
milieu de nulle part ­ parfois pendant des heures ­
sans chauffage et sans recevoir la moindre
information. N'est-il pas possible dans de tels cas
d'envoyer rapidement un bus sur place pour
permettre aux voyageurs de rejoindre leur
destination ? Qu'en est-il des risques en matière de
sécurité pour les voyageurs ?
16.02 Minister Steven Vanackere (Nederlands):
Het gaat altijd om een afweging en vermits
veiligheid een belangrijk criterium is en blijft, vraag
ik begrip voor mijn voorzichtige reactie. De NMBS
tracht steeds zo veel mogelijk alternatieven voor te
stellen, maar op bepaalde plaatsen kan men niet
voldoende dicht bij de trein komen. Als de trein niet
stilstaat aan een perron, kunnen plaatselijke
omstandigheden het uitstappen van personen ook
sterk bemoeilijken: stilstand in volle baan met
uiteenlopende omgevingsfactoren, probleem van
zichtbaarheid, een te grote opstaphoogte, moeilijk
begaanbare bodem.
16.02 Steven Vanackere, ministre (en
néerlandais) : Il s'agit toujours de peser le pour et le
contre dans de telles situations et dans la mesure
où la sécurité est l'un des principaux facteurs à
prendre en considération, vous comprendrez que je
souhaite rester prudent dans ma réaction. La SNCB
essaie dans toute la mesure du possible de
proposer une solution de rechange mais il n'est pas
toujours possible de s'approcher suffisamment de
l'endroit où le train est à l'arrêt. Si le train n'est pas
à l'arrêt à quai, il peut être malaisé pour les
voyageurs de descendre du train en raison de
problèmes de visibilité, d'une différence de niveau
trop importante entre les marches du train et le sol
ou encore en raison de la nature même du sol.
De
treinbegeleider
en
vervolgens
de
verantwoordelijke van de directie Reizigers
Internationaal beslissen in eerste instantie of
uitstappen al dan niet mogelijk is. Daarbij geldt
bovenal de absolute veiligheid van de klant.
Dans un premier temps, l'accompagnateur de train
et ensuite le responsable de la direction Voyageurs
International décident s'il est possible pour les
passagers de descendre du train. Il est clair que la
sécurité absolue du client est primordiale. Le cas
19/01/2009
CRABV 52
COM 415
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
24
Desgevallend kan bijstand worden gevraagd aan de
hulpdiensten.
échéant, il peut être fait appel aux services de
secours.
16.03 David Geerts (sp.a): Het veiligheidsrisico is
natuurlijk een essentieel gegeven, maar men zou
toch moeten bekijken hoe snel mensen kunnen
worden geëvacueerd als men alle risico's kan
uitsluiten.
16.03 David Geerts (sp.a) : Il est évident que la
sécurité est essentielle mais il conviendrait tout de
même de vérifier dans quel délai les passagers
pourraient être évacués en toute sécurité.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
17 Samengevoegde vragen van
- de heer Michel Doomst aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
gebrekkige
informatieverstrekking
naar
treinreizigers"
(nr. 9736)
- de heer Jean-Jacques Flahaux aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
logica
van
de
informatieverstrekking via de NMBS-website"
(nr. 10178)
17 Questions jointes de
- M. Michel Doomst au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur
"le manque d'information aux usagers du train"
(n° 9736)<br>- M. Jean-Jacques Flahaux au vice-premier
ministre et ministre de la Fonction publique, des
Entreprises
publiques
et
des
Réformes
institutionnelles sur "la logique d'information du
site en ligne de la SNCB" (n° 10178)
17.01 Jean-Jacques Flahaux (MR): Ik verwonder
mij over de werking van de NMBS-website.
Wanneer men een verbinding ingeeft via een
tussenliggend station, geeft de site een ander
treinaanbod op dan wanneer men een route ingeeft
zonder overstap. Als men bijvoorbeeld wil weten
welke treinen van 's Gravenbrakel naar Leuven
rijden, worden alleen bepaalde CR-treinen
opgegeven. Kunt u hieromtrent nadere toelichting
geven? Schort er wat aan het computersysteem? Is
het de bedoeling het reizigersaantal in de CR-
treinen te doen afnemen? Zullen de ICT-
verantwoordelijken van de holding de website
optimaliseren?
17.01 Jean-Jacques Flahaux (MR) : Je m'étonne
du fonctionnement du site internet de la SNCB.
Selon que vous mentionnez un point intermédiaire
ou la destination finale d'un train sans changement,
le site vous donne une partie ou une autre des
informations. Ainsi, si vous cherchez les trains
reliant Braine-le-Comte à Louvain, seuls certains
trains CR sont mentionnés. Pourriez-vous nous
donner des informations plus précises à ce
sujet ? Est-ce dû à des dysfonctionnements du
système informatique ? Est-ce un moyen pour
réduire le nombre de passagers sur les trains
CR ? Les responsables des services informatiques
du holding comptent-ils rendre le site plus
pertinent ?
17.02 Minister Steven Vanackere (Frans): De
informatie op de website van de NMBS is zo
georganiseerd dat de klant een oplossing
aangeboden wordt waarmee hij zo snel mogelijk zijn
bestemming kan bereiken. Het kan dus gebeuren
dat sommige treinen niet worden weergegeven. De
volledige treinregeling kan echter geraadpleegd
worden via de gele affiches, en staat ook op de
website.
17.02 Steven Vanackere, ministre (en français) : Il
faut connaître la logique d'information du site en
ligne de la SNCB qui affiche une solution amenant
le client le plus rapidement possible à sa
destination. De ce fait, il se peut que certains trains
ne soient pas indiqués. Mais l'offre complète des
trains peut toujours être consultée via les affiches
jaunes, également consultables sur le site.
17.03 Jean-Jacques Flahaux (MR): Misschien
zou men de websitebeheerders moeten voorstellen
te vermelden dat men ook nog gebruik kan maken
van andere treinen om een bepaald traject af te
leggen, en dat de dienstregeling van die andere
treinen in een andere rubriek opgevraagd kan
worden.
17.03 Jean-Jacques Flahaux (MR) : Il faudrait
peut-être suggérer aux gestionnaires du site
internet d'indiquer que d'autres trains établissent la
liaison et que pour connaître les horaires de ces
trains, une autre rubrique doit être consultée.
CRABV 52
COM 415
19/01/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
25
17.04 Minister Steven Vanackere (Frans): Ik neem
nota van uw voorstel. De berichten aan de internaut
waarin deze verzocht wordt de affiches te
raadplegen en hem gewezen wordt op de
beperkingen van de op de website verstrekte
reisinformatie, worden niet noodzakelijk gelezen. De
klant moet trouwens weten dat de website ertoe
strekt
de
theoretisch
meest
geschikte
treinverbindingen op te geven. Er zou niettemin
nagegaan kunnen worden hoe de communicatie
betreffende het gebruik van de website verloopt om
te voorkomen dat de klanten het spoor bijster raken.
17.04 Steven Vanackere, ministre (en français) :
J'ai pris acte de votre suggestion. Les
avertissements invitant à consulter les affiches en
informant l'internaute du caractère abstrait de
l'information donnée sur le site ne sont pas
forcément lus. Par ailleurs, le client doit savoir que
ce genre de site a pour objectif d'indiquer les trains
théoriquement les plus adaptés. On pourrait
cependant vérifier comment la communication
concernant l'utilisation de ce site se fait afin d'éviter
d'induire la clientèle en erreur.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
18 Samengevoegde vragen van
- de heer Luk Van Biesen aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "het aantal ongevallen op
overwegen" (nr. 9810)
- de heer Jan Mortelmans aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
ongevallen
op
overwegen en het plan 'Overwegen 2008-2015'"
(nr. 9871)
18 Questions jointes de
- M. Luk Van Biesen au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur
"le nombre d'accidents aux passages à niveau"
(n° 9810)<br>- M. Jan Mortelmans au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur
"les accidents aux passages à niveau et le plan
'Passages à niveau 2008-2015'" (n° 9871)</b>
18.01 Luk Van Biesen (Open Vld): Volgens een
studie van Touring gaat het totale aantal overwegen
in ons land in dalende lijn, terwijl het aantal
ongevallen op een overweg min of meer stabiel
blijft. Touring concludeert dat de invoering van een
eenvormige signalisatie en het inkorten van de
wachttijden het aantal ongevallen zouden kunnen
doen afnemen.
In ons land tellen 1300 overwegen slechts een
halve slagboom, 444 overwegen hebben er zelfs
helemaal geen en vijftien overwegen zijn uitgerust
met een detectiesysteem om te verhinderen dat
men gekneld geraakt tussen de slagbomen.
Hoeveel slachtoffers zijn er in 2008 op overwegen
gevallen? Hoe zal er getracht worden dit aantal
terug te dringen? Hoeveel procent van haar budget
investeert Infrabel in infrastructuur voor overwegen?
18.01 Luk Van Biesen (Open Vld) : Selon une
étude réalisée par Touring, le nombre total de
passages à niveau est en diminution dans notre
pays, tandis que le nombre d'accidents sur des
passages à niveau reste plus ou moins stable.
Touring en conclut que l'instauration d'une
signalisation uniforme et la réduction des temps
d'attente pourrait faire baisser le nombre
d'accidents.
Dans notre pays, 1.300 passages à niveau ne
comportent qu'une barrière, 444 n'en comportent
même aucune et 15 sont équipés d'un système de
détection visant à empêcher qu'un usager de la
route ne se retrouve bloqué entre les barrières.
Combien de victimes a-t-on dénombrées sur des
passages à niveau en 2008 ? Comment tentera-t-
on de réduire ce chiffre ? Quel pourcentage de son
budget Infrabel investit-il dans l'infrastructure des
passages à niveau ?
18.02 Jan Mortelmans (Vlaams Belang): Infrabel
wil met het Plan Overwegen 2008-2015 een
antwoord bieden op de problematiek van de
ongevallen op spoorwegoverwegen.
Hoeveel slachtoffers zijn er sinds 2000 gevallen op
overwegen? Heeft Infrabel al de studie van Touring
18.02 Jan Mortelmans (Vlaams Belang) : Avec
son plan Passages à niveau 2008-2015, Infrabel
souhaite offrir une réponse au problème des
accidents sur les passages à niveau.
Combien de victimes a-t-on dénombrées sur des
passages à niveau depuis 2000 ? Infrabel s'est-il
19/01/2009
CRABV 52
COM 415
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
26
bestudeerd waarin de situatie in Duitsland ­
tienmaal meer overwegen maar slechts de helft van
het aantal ongevallen ­ met die in ons land wordt
vergeleken?
Hoever staan de experimenten met flitspalen met
elektronische camera's aan overwegen?
Behelst het Plan Overwegen een nieuwe
categorisering van de overwegen?
Hoeveel overwegen waren er in België op 1 januari
2009? Hoeveel zullen er dit jaar worden afgeschaft?
Hoeveel investeert Infrabel tot in 2015 in het veiliger
maken van de overweginfrastructuur?
déjà penché sur l'étude de Touring comparant la
situation en Allemagne ­ dix fois plus de passages
à niveau mais seulement la moitié du nombre
d'accidents ­ à celle dans notre pays ?
Où en sont les essais liés à l'installation de radars
équipés de caméras électroniques aux passages à
niveau ?
Le Plan Passages à niveau inclut-il une nouvelle
catégorisation des passages à niveau ?
Combien de passages à niveau dénombrait-on en
Belgique au 1
er
janvier 2009 ? Combien en
supprimera-t-on cette année ?
Quel montant Infrabel consacrera-t-il jusqu'en 2015
au renforcement de la sécurité de l'infrastructure
des passages à niveau ?
18.03 Minister Steven Vanackere (Nederlands):
Het aantal ongevallen op overwegen bedroeg
tussen 2000 en 2007 respectievelijk 48, 62, 59, 55,
52, 61, 56 en 76. het aantal dodelijke slachtoffers
bedroeg voor dezelfde periode respectievelijk 8, 13,
14, 12, 8, 16, 10 en 19. Volgens de studie van
Touring telt Duitsland tien maal meer overwegen
dan ons land, doch men kent er in verhouding maar
de helft van het aantal ongevallen. Touring hanteert
echter niet de absolute ongevallencijfers, maar wel
het procentueel aandeel van de ongevallen op
overwegen ten aanzien van het aantal ongevallen
op de weg. In Duitsland is nog 47 procent van de
overwegen uitgerust met passieve signalisatie ­ het
typische Sint-Andrieskruis - tegenover 16 procent bij
ons. In België zijn er dus veel meer overwegen met
actieve signalisatie zoals lichten en slagbomen.
Vermits ongevallen op overwegen bijna steeds het
gevolg zijn van het negeren van de signalisatie,
moet ik besluiten dat men in Duitsland de
signalisatie beter respecteert dan bij ons. Infrabel
zal proberen in het Plan Overwegen 2008-2015
meer respect voor het naleven van de signalisatie af
te dwingen.
Infrabel bestudeert een proefproject met een
elektronische flitscamera. In de loop van volgende
maand zal er een eerste experiment doorgang
vinden op de lijn Antwerpen-Mol.
Het Plan Overwegen 2008-2015 behelst het
afschaffen van overwegen, meer preventie via
flitscamera's, weg- en spooraanpassingen en de
sensibilisering van de weggebruikers. Het Plan
wordt momenteel nog volop bestudeerd binnen de
verschillende bevoegde beleidscellen.
18.03 Steven Vanackere, ministre (en
néerlandais) : Entre 2000 et 2007, on a recensé sur
nos passages à niveau, pour chaque année
successive, 48, 62, 59, 55, 52, 61, 56 et 76
accidents faisant respectivement 8, 13, 14, 12, 8,
16, 10 et 19 morts. Selon l'étude de Touring,
l'Allemagne, qui compte dix fois plus de passages à
niveau que la Belgique, ne comptabiliserait au total
que la moitié d'accidents. Touring ne se fonde
toutefois pas sur les chiffres absolus du nombre
d'accidents mais sur le pourcentage des accidents
sur les passages à niveau par rapport au nombre
total d'accidents sur la route. Par ailleurs, en
Allemagne, 47 % des passages à niveau sont
encore équipés d'un dispositif de signalisation
passif - la « Croix de Saint André » - alors que chez
nous ce pourcentage n'est plus que de 16 %. En
d'autres termes, en Belgique, les passages à
niveau équipés d'une signalisation active (feux et
barrières) sont donc plus nombreux. Les accidents
sur les passages à niveau étant souvent la
conséquence du non-respect de la signalisation,
force m'est de conclure que celle-ci est davantage
respectée en Allemagne que chez nous. Infrabel
tentera, par la mise en oeuvre du Plan Passages à
niveau 2008-2015, de contraindre les conducteurs à
se montrer plus respectueux de la signalisation.
Ainsi, un projet pilote basé sur des radars
électroniques est actuellement à l'étude. Un premier
test sera organisé sur la ligne Anvers-Mol dans le
courant du mois de février.
Le Plan Passages à niveau 2008-2015 prévoit la
suppression de passages à niveau, une prévention
renforcée par le biais de radars automatiques, des
aménagements routiers et ferroviaires et la
sensibilisation des usagers de la route. Ce Plan est
actuellement encore actuellement à l'étude au sein
des différentes cellules stratégiques compétentes.
Infrabel overweegt niet de overwegen uit rusten met Infrabel n'envisage pas l'installation de barrières
CRABV 52
COM 415
19/01/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
27
volledige slagbomen. Dit zorgt immers voor langere
sluitingstijden. Er moet een detectiesysteem worden
aangebracht dat het mogelijk maakt de trein te doen
stoppen als een voertuig gekneld raakt tussen twee
slagbomen. Dit betekent dat de overweg vroeger
moet worden afgesloten om te vermijden dat de
trein moet afremmen. Wel zal een aantal
overwegen worden omgezet van categorie 3 naar 2.
Dit jaar wil Infrabel twaalf overwegen afschaffen.
Tussen 2009 en 2015 wil men tweehonderd
overwegen afschaffen.
Het totale budget om het Plan Overwegen 2008-
2015 uit te voeren bedraagt 264 miljoen euro,
waarvan 215 miljoen voor het afschaffen van
overwegen.
complètes aux passages à niveau étant donné que
ces équipements allongent le temps de fermeture.
Un système de détection doit être aménagé de telle
sorte que le train puisse être arrêté lorsqu'un
véhicule se trouve emprisonné entre deux barrières.
Un tel dispositif suppose une fermeture anticipée du
passage à niveau pour éviter le freinage du train en
situation normale. Plusieurs passages à niveau de
catégorie 3 seront quant à eux transformés en
passages à niveau de catégorie 2.
Infrabel veut supprimer douze passages à niveau
cette année et 200 entre 2009 et 2015.
Le budget total du plan " Passages à niveau 2008-
2015 " s'élève à 264 millions d'euros, dont
215 millions pour la suppression de passages à
niveau.
18.04 Jan Mortelmans (Vlaams Belang): Een
omzetting van categorie 3 en 2 naar 1 zit er
blijkbaar niet in, daarentegen wel van 3 naar 2. Ik
heb een wetsvoorstel ingediend inzake de
hercategorisering van 2 naar 1. Indien dit zinloos is,
zal ik het terugtrekken.
18.04 Jan Mortelmans (Vlaams Belang) : Aucune
transformation de passages de catégories 3 et 2 en
catégorie 1
n'est
manifestement
prévue,
contrairement à la recatégorisation de 3 en 2. Je
suis disposé à retirer ma proposition de loi relative
au reclassement de 2 en 1 si cette dernière est
dépourvue de sens.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
19 Vraag van de heer David Geerts aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de ontsluiting van De
Panne" (nr. 9913)
19 Question de M. David Geerts au vice-premier
ministre et ministre de la Fonction publique, des
Entreprises
publiques
et
des
Réformes
institutionnelles sur "la desserte de La Panne"
(n° 9913)</b>
19.01 David Geerts (sp.a): Op spoorlijn 73 ­ van
Gent Sint-Pieters naar De Panne - doet er zich met
de regelmaat van een klok plaatsgebrek voor. Zelfs
in
de
drukke
zomermaanden
wordt
de
samenstelling van de trein niet aangepast.
Nochtans trekt Plopsaland heel wat toeristen aan in
de zomer.
Kan de capaciteit van deze lijn niet worden
verhoogd tijdens de zomermaanden? Kunnen er
bijvoorbeeld 's ochtends en 's avonds geen
bijkomende piekuurtreinen worden ingelast? Klopt
het dat de 'studententrein' die op dat traject rijdt, de
vrijdagavond bijna altijd leeg terugspoort naar het
binnenland?
19.01 David Geerts (sp.a) : Les trains sur la ligne
73 Gand-Saint-Pierre-La Panne sont régulièrement
bondés. Même en été, lorsque la demande est
encore plus importante, la composition des trains
reste inchangée. Or, le parc d'attractions
Plopsaland attire de nombreux touristes en été.
Serait-il envisageable d'augmenter la capacité de
cette ligne pendant les mois d'été ? Ne serait-il
notamment pas possible de mettre en service des
trains de pointe supplémentaires en matinée et en
soirée ? Est-il vrai que le « train d'étudiants »
empruntant ce trajet retourne généralement quasi à
vide vers l'intérieur du pays le vendredi soir ?
19.02 Minister Steven Vanackere (Nederlands):
Een trein wordt samengesteld op basis van de
bekende en te verwachten reizigersfluxen, dit
rekening houdend met de bezetting in een
vergelijkbare periode van het voorbije jaar. Tijdens
de zomermaanden wordt de samenstelling op dit
19.02 Steven Vanackere, ministre (en
néerlandais) : Un train est constitué sur la base des
flux de voyageurs connus et escomptés, compte
tenu de l'occupation au cours d'une période
comparable de l'année précédente. Durant les mois
d'été, la composition sur ce trajet est bel et bien
19/01/2009
CRABV 52
COM 415
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
28
traject wel degelijk versterkt en worden er
toeristentreinen ingelegd van en naar De Panne.
Iedere
maand
worden
de
overbezettingen
geanalyseerd en worden overbezette treinen
aangepast voor zover er materiaal voorhanden is.
Momenteel rijden er twee P-treinen 's morgens en 's
avonds op lijn 73. Er is geen materiaal noch
personeel beschikbaar voor het inleggen van een
bijkomende P-trein.
renforcée et des trains touristiques sont mis en
circulation au départ et à destination de La Panne.
Chaque mois, les suroccupations sont analysées et
les trains suroccupés sont adaptés, pour autant que
du matériel soit disponible.
Actuellement, deux trains P desservent la ligne 73
le matin et le soir. Ni le matériel ni le personnel
nécessaires ne sont disponibles pour la mise en
circulation d'un train P supplémentaire.
19.03 David Geerts (sp.a): De rest van de vragen
zal ik schriftelijk stellen.
19.03 David Geerts (sp.a) : Je poserai mes autres
questions par écrit.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
20 Vraag van de heer Raf Terwingen aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "een aantal aanpassingen
met betrekking tot de dienstregeling van de
NMBS in Limburg en de voorziene investeringen
door de NMBS" (nr. 9726)
20 Question de M. Raf Terwingen au vice-premier
ministre et ministre de la Fonction publique, des
Entreprises
publiques
et
des
Réformes
institutionnelles sur "une série d'adaptations de
l'horaire de la SNCB dans le Limbourg et les
investissements prévus par la SNCB" (n° 9726)</b>
20.01 Raf Terwingen (CD&V): De nieuwe NMBS-
dienstregeling heeft onaangename gevolgen voor
reizigers uit Tongeren en Bilzen die via Hasselt naar
Leuven en Brussel pendelen. Tussen Hasselt en
Leuven is de trein voortaan een omnibustrein met
extra haltes. Het alternatief van de snelle
uurverbinding vanuit Hasselt naar Brussel is geen
oplossing voor de reizigers richting Leuven omdat
deze trein over de bocht rond Leuven rijdt.
Bovendien zit deze trein al stampvol.
In hoeverre kunnen de aangekondigde NMBS-
investeringen een oplossing bieden voor deze
problemen? De reizigers uit Tongeren en Bilzen zijn
ook ontevreden omdat ze laattijdig op de hoogte
werden gebracht van de wijzigingen. Is men zich
ervan bewust dat de sneltrein geen oplossing biedt
voor reizigers die naar Leuven sporen?
20.01 Raf Terwingen (CD&V) : Les nouveaux
horaires de la SNCB ont des conséquences
négatives pour les navetteurs de Tongres et de
Bilzen qui se rendent à Louvain et à Bruxelles via
Hasselt. C'est désormais un omnibus (avec des
arrêts supplémentaires) qui relie Hasselt et Louvain.
L'alternative de la liaison horaire rapide de Hasselt
vers Bruxelles ne constitue pas une solution pour
les voyageurs qui se rendent à Louvain parce que
ce train emprunte la courbe autour de Louvain. Qui
plus est, ce train est déjà bondé.
Dans quelle mesure les investissements annoncés
par la SNCB peuvent-ils remédier à ces
problèmes ? Les voyageurs en provenance de
Tongres et de Bilzen sont également mécontents
parce qu'ils ont été informés tardivement des
modifications. Avez-vous conscience du fait que le
train rapide n'offre aucune solution pour les
voyageurs qui se rendent à Louvain ?
20.02 Minister Steven Vanackere (Nederlands): De
NMBS koos voor een permanente campagne van
twee weken vanaf 1 december, omdat men ervan
overtuigd is dat dit de meest geschikte methode is
om de reizigers te informeren. Er werden negentien
verschillende mediakanalen ingezet. Als men
eerder was gestart, liep men het risico dat er minder
aandacht aan besteed zou worden op het moment
waarop de wijzigingen zich voordeden. De nieuwe
dienstregeling was al sinds 7 november 2008 te
consulteren via de website van de NMBS.
Volgens het nieuwe aanbod van de NMBS van
20.02 Steven Vanackere, ministre (en
néerlandais) : La SNCB a opté pour une campagne
permanente de deux semaines à partir du 1
er
décembre car elle était convaincue que cette
méthode serait la plus adéquate pour informer les
voyageurs. Dix-neuf médias ont été utilisés à cet
effet. Un lancement plus précoce de cette
campagne aurait risqué de réduire l'attention portée
au message au moment où les modifications sont
entrées en vigueur. Le nouvel horaire était
consultable dès le 7 novembre 2008 sur le site
internet de la SNCB.
CRABV 52
COM 415
19/01/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
29
december 2008 worden vanuit Tongeren en Hasselt
2584 plaatsen, dus 444 plaatsen meer dan in
december 2007, aangeboden. De ICE-trein met
vertrek om 5.36 uur uit Tongeren rijdt volgens
dezelfde dienstregeling als voorheen. De P-trein uit
Hasselt die als stoptrein reed tot Leuven, is
afgeschaft. De daaropvolgende ICE-trein neemt
deze stoptreinfunctie van de P-trein over tussen
Hasselt en Leuven. Daardoor moet deze acht
minuten vroeger vertrekken, met name om 6.37 uur
uit Tongeren. Deze trein krijgt van bij het vertrek uit
Tongeren een veel grotere samenstelling, namelijk
1292 zitplaatsen tegenover 424 voorheen. In
Hasselt worden de vroegere treinen met vertrek om
7.02 uur en 7.14 uur samengevoegd tot een trein
die vertrekt om 7.03 uur, maar met 1292 in plaats
van twee maal 424 zitplaatsen.
Vanaf Leuven blijft alles zoals tot op heden.
Door de samenvoeging van de P-trein en de ICE-
trein wordt de verzadigde as Aarschot-Leuven
gedeeltelijk ontlast, wat de regelmaat van de ICE-
trein van 6.37 uur uit Tongeren en andere treinen
ten goede moet komen. Daarnaast bestaan beide
ICE-treinen nu uit tien en zes dubbeldeksrijtuigen,
zodat ook Limburg mee profiteert van de
investeringen
in
nieuw
en
comfortabel
reizigersmaterieel.
Selon la nouvelle offre de la SNCB datant de
décembre 2008, un total de 2.584 places sont
offertes entre Tongres et Hasselt, c'est-à-dire 444
de plus qu'en décembre 2007. Le train ICE partant
de Tongres à 5 h 36 circule selon le même horaire
qu'auparavant. Le train P de Hasselt, qui faisait
office d'omnibus jusqu'à Louvain, a été supprimé.
Le train ICE suivant reprend cette fonction
d'omnibus du train P entre Hasselt et Louvain, ce
qui oblige ce dernier à partir huit minutes plus tôt de
Tongres, à savoir à 6 h 37. Ce train dispose d'une
composition nettement renforcée dès son départ de
Tongres, puisqu'il offre désormais 1.292 places
assises, contre 424 auparavant. Les trains qui
partaient auparavant à 7 h 02 et 7 h 14 de Hasselt
ont été fusionnés en un seul train partant à 7 h 03 et
offrant 1.292 places assises au lieu de deux fois
424 auparavant.
À partir de Louvain, les horaires restent inchangés.
La fusion du train P et de l'ICE permet de délester
en partie l'axe saturé Aarschot-Louvain et partant,
d'améliorer la régularité de plusieurs trains, dont
l'ICE partant de Tongres à 6 h 37. En outre, les
deux ICE se composant de dix et six voitures à
double étage, le Limbourg bénéficie également des
investissements consentis dans un matériel
voyageurs récent et confortable.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: Wij komen thans aan vraag nr. 9914
van de heer Geerts over de impact van de
uitbreiding te Zeebrugge op de regio.
L'incident est clos.
Le président : Nous abordons à présent la question
n° 9914 de M. Geerts sur les répercussions sur la
région environnante de l'augmentation de capacité
du port de Zeebrugge.
20.03 David Geerts (sp.a): Ik ben bereid om deze
vraag niet te stellen als ik een schriftelijk antwoord
van de minister krijg.
20.03 David Geerts (sp.a) : Je suis disposé à ne
pas poser cette question si je reçois une réponse
écrite du ministre.
21 Samengevoegde vragen van
- de heer David Geerts aan de vice-eersteminister
en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "een proactieve aanpak van
de invloed van extreme weersomstandigheden
op de spoorweginfrastructuur" (nr. 9915)
- de heer François Bellot aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de ernstige verstoring van
het
treinverkeer
door
de
winterse
weersomstandigheden
tussen
3
en
12 januari 2009" (nr. 10185)
21 Questions jointes de
- M. David Geerts au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur
"une approche proactive de l'incidence des
conditions
climatiques
extrêmes
sur
l'infrastructure ferroviaire" (n° 9915)<br>- M. François Bellot au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur
"les perturbations majeures sur le réseau ferré
lors des intempéries hivernales entre le 3 et le
12 janvier 2009" (n° 10185)
21.01 David Geerts (sp.a): Dit is ook besproken in
de plenaire vergadering. De minister verklaarde dat
21.01 David Geerts (sp.a) : Ce problème a
également été abordé en séance plénière. Le
19/01/2009
CRABV 52
COM 415
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
30
er tal van proactieve maatregelen werden genomen
inzake detectie.
Ik kreeg toen evenwel geen antwoord op de vraag
of er een kaart bestaat waarop de kwetsbare
punten
bij
extreme
weersomstandigheden
gemarkeerd staan. Heeft men een vergelijking
gemaakt met het buitenland, inzonderheid met
landen waar zich meermaals extreme koude
voordoet? Liggen er een noodplan extreme koude
en een noodplan extreme warmte klaar? Heeft de
minister een zicht op de kostprijs voor Infrabel van
de extreme weersomstandigheden van begin
januari? Heeft de opsplitsing tussen NMBS-Holding,
NMBS-Groep en Infrabel invloed op de manier
waarop en de tijdsspanne waarbinnen de
herstellingen
werden
uitgevoerd?
Hoe
implementeren onze buurlanden de Europese
richtlijnen bij extreme weersomstandigheden? Heeft
men daar bijvoorbeeld coördinatoren aangeduid?
ministre a déclaré que de nombreuses mesures
proactives avaient été prises en matière de
détection.
Je n'ai alors toutefois pas reçu de réponse à la
question de savoir s'il existe une carte où sont
indiqués les points sensibles en cas de conditions
climatiques extrêmes. Une comparaison a-t-elle été
faite avec l'étranger, plus particulièrement avec les
pays qui sont régulièrement confrontés à des
périodes de grand froid ? Un plan de secours a-t-il
été élaboré pour les périodes de grand froid et de
grande chaleur ? Le ministre a-t-il une idée du coût
qu'ont engendré pour Infrabel les conditions
climatiques extrêmes de début janvier ? La scission
entre la SNCB-Holding, le Groupe SNCB et Infrabel
a-t-elle eu une influence sur la manière dont les
réparations ont été effectuées et sur les délais ?
Comment les pays voisins mettent-ils en oeuvre les
directives européennes en période de conditions
climatiques extrêmes ? Des coordinateurs ont-ils
par exemple été désignés dans ces pays ?
21.02 François Bellot (MR): Met de recente
slechte weersomstandigheden werd aangetoond
dat de NMBS niet in staat is crisissituaties het hoofd
te bieden, en in dergelijke omstandigheden geen
betrouwbaar alternatief voor de wagen kan bieden.
21.02 François Bellot (MR) : Les dernières
intempéries ont démontré l'incapacité de la SNCB
à affronter des situations de crise et à constituer
une alternative fiable à la voiture dans de telles
circonstances.
Hoe verklaart u dat het treinverkeer zo in het
honderd is gelopen, terwijl het slechte weer toch al
langer voorspeld was? Kan u ons een overzicht
geven van de incidenten die zich tijdens die
winterprik hebben voorgedaan? Waardoor werden
ze veroorzaakt? Welke preventieve maatregelen
hebben Infrabel en NMBS (exploitatie) getroffen om
de gevolgen van het slechte weer op te vangen?
Wordt het onderhouds- en bewakingspersoneel in
dergelijke
omstandigheden versterkt? Welke
maatregelen worden er getroffen om de reizigers te
informeren? Hoe staat het met de invoering van het
GPRS-systeem en het sms-project dat gebaseerd is
op het Windows Liveplatform?
Comment expliquez-vous une telle improvisation
face à des événements pourtant annoncés ?
Pouvez-vous nous énumérer les incidents survenus
au cours de cette période hivernale ? Quelles en
sont les causes ? Quelles sont les dispositions
prises par Infrabel et la SNCB Exploitation pour
anticiper les conséquences des intempéries ? Des
renforts de personnel d'entretien et de surveillance
sont-ils prévus ? Quelles sont les dispositions prises
pour informer les voyageurs ? Où en est la mise en
place du GPRS et du projet SMS basé sur la plate-
forme Windows Live ?
21.03 Minister Steven Vanackere (Frans): In de
week van maandag 5 tot vrijdag 9 januari 2009
werden de volgende incidenten opgetekend:
technische problemen aan 116 motorstellen, 84
locomotieven en 20 rijtuigen; storingen aan 51
wissels, 12 seininrichtingen en 9 overwegen; 9
spoorbreuken
en
6
beschadigingen
van
bovenleidingen. Men kan dus spreken van een zeer
uitzonderlijke situatie.
21.03 Steven Vanackere, ministre (en français) :
Les incidents suivants ont été constatés du lundi 5
au vendredi 9 janvier 2009 : 116 avaries aux
automotrices, 84 avaries aux locomotives, 51
dérangements d'aiguillages, 20 avaries aux
voitures, 12 dérangements à la signalisation, 9
dérangements de passages à niveau, 9 bris de rails
et 6 endommagements de la caténaire. La situation
était donc vraiment exceptionnelle.
Er hebben zich nog andere ernstige incidenten
voorgedaan die eveneens voor vertragingen
zorgden: de schade aan de bovenleiding op lijn 36
Brussel-Luik
te
Leuven,
twee
D'autres incidents importants ont également
influencé négativement la ponctualité : une avarie à
la caténaire sur la ligne 36 Bruxelles-Liège à
Louvain, deux interruptions de l'alimentation
CRABV 52
COM 415
19/01/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
31
stroomonderbrekingen
veroorzaakt
door
de
leverancier, drie aanrijdingen van personen en ten
slotte vier botsingen waarbij voertuigen installaties
of materieel van de NMBS beschadigden.
électrique par le fournisseur, trois heurts de
personnes et enfin quatre heurts sur des
installations ou sur du matériel par des véhicules.
(Nederlands) De preventieve maatregelen zijn
vastgelegd in een jaarlijks geactualiseerde richtlijn
Te nemen maatregelen bij sneeuw, vriesweer of
ijzel. Bij Infrabel is voorzien in een aantal
maatregelen voor het hele net, bijvoorbeeld het
controleren van de wisselverwarming en het
eventueel herstel van vastgestelde defecten.
Het personeel dat wordt ingezet op de
sneeuwwachtdienst, wordt bepaald op basis van de
weersvoorspellingen. Van 4 tot 11 januari waren de
maatregelen van toepassing op het volledige net. In
onze buurlanden worden gelijkaardige maatregelen
genomen.
Infrabel zal bij strenge koude in de Brusselse
stations en andere spoorwegknooppunten gebruik
maken van intensieve verwarming, zodat de
continuïteit op de voorkeurrijwegen verzekerd blijft.
Als dat niet zou volstaan, treedt er een noodplan in
werking dat een aanvaardbare dienstverlening
mogelijk moet maken.
Begin januari waren er problemen met de
wisselverwarming, maar de storingen vonden bijna
nooit op cruciale wissels plaats. In deze periode
waren er meer treinreizigers, omdat er ook
problemen waren met het wegverkeer. Omdat het
noodplan het aanbod op het net vermindert, werd
beslist om het niet toe te passen.
(En néerlandais) Les mesures préventives sont
consignées dans la directive Mesures à prendre par
temps de neige, de gel ou de verglas, qui est
actualisée une fois par an. Infrabel a prévu une
série de mesures pour l'ensemble du réseau, par
exemple le contrôle du chauffage des aiguillages et
l'éventuelle
réparation
des
défectuosités
constatées.
Le nombre d'agents affectés au service de garde
par temps de neige est fixé sur la base des
prévisions météorologiques. Entre le 4 et le
11 janvier, les mesures étaient d'application sur
l'ensemble du réseau. Les pays voisins prennent
des mesures similaires.
Par temps de grand froid, Infrabel mettra en service
un système de chauffage intensif dans les gares de
Bruxelles et sur les autres noeuds ferroviaires afin
d'assurer la continuité des voies prioritaires. Si cette
mesure ne suffisait pas, il se déclencherait un plan
d'urgence permettant un service acceptable.
Début janvier, des problèmes de chauffage des
aiguillages se sont produits, mais il n'y a
pratiquement pas eu de perturbations sur les
aiguillages cruciaux. Il y avait plus de voyageurs
pendant cette période, étant donné qu'il y avait
également des problèmes de circulation routière. Le
plan d'urgence réduit l'offre sur le réseau, c'est
pourquoi il a été décidé de ne pas le déclencher.
(Frans) Om opgewassen te zijn tegen de extreme
weersomstandigheden neemt de NMBS preventieve
maatregelen: zo organiseert ze met name
specifieke
controles
en
versterkt
ze
de
herstellingsteams. Wanneer er materiaal wordt
aangekocht, worden er ook tests uitgevoerd bij zeer
lage temperaturen. Toch deed zich een aantal
incidenten voor, waarvan sommige verstrekkende
gevolgen hadden. De NMBS stelt alles in het werk
om al het materiaal zo snel mogelijk weer
operationeel te maken.
Wanneer het gebruik van de wissels door hevige
sneeuwval bemoeilijkt wordt, treedt een noodplan in
werking met een aangepast treinaanbod, dat het
treinverkeer via andere, welbepaalde trajecten laat
verlopen.
(En français) Pour faire face aux conditions
atmosphériques extrêmes, la SNCB prend des
mesures préventives et met notamment en place
des contrôles spécifiques ainsi que des équipes de
réparation renforcées. En outre, des essais par
grand froid sont effectués lors des achats de
matériel. Des incidents se sont néanmoins produits
et certains ont eu de lourdes conséquences. La
SNCB met tout en oeuvre pour que l'ensemble du
matériel soit remis en service dans les meilleurs
délais.
En cas d'enneigement important rendant aléatoire
l'utilisation des aiguillages, il existe un plan de
secours visant à adapter l'offre de trains en fonction
d'itinéraires privilégiés.
(Nederlands) Er bestaat ook een actieplan in geval
van grote hitte en een richtlijn met maatregelen in
(En néerlandais) Il existe également un plan
d'action à mettre en oeuvre en cas de canicule ainsi
19/01/2009
CRABV 52
COM 415
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
32
geval de airconditioning uitvalt.
De kosten door het slechte weer zijn nog niet
bekend, maar daar kunnen we later op terugkomen.
De splitsing in drie vennootschappen heeft volgens
de NMBS-Groep geen invloed op de werkwijze in
geval van schade of pannes. Dat is enkel een
bevoegdheid van Infrabel.
qu'une directive contenant les dispositions à
prendre lorsque la climatisation tombe en panne.
Les coûts occasionnés par le mauvais temps ne
sont pas encore connus, mais nous pourrons y
revenir ultérieurement. Le groupe SNCB estime que
la scission en trois sociétés n'a aucune influence
sur la méthode de travail en cas de dégâts ou de
pannes, puisque cet aspect est du seul ressort
d'Infrabel.
(Frans) Elk incident wordt ingevoerd in een
gegevensbank die toegankelijk is voor de betrokken
personeelsleden. In geval van belangrijk incident
wordt de informatie via email meegedeeld aan alle
betrokken diensten en wordt een speciaal
telefoonnummer ter beschikking van het personeel
gesteld. Een toepassing van het informatiebeheer
die alle communicatiekanalen tegelijk van informatie
voorziet, moet vóór juli operationeel zijn.
Het GPS-systeem is in gebruik op de meeste
locomotieven en wordt geïnstalleerd op de rest van
het materieel.
Ten slotte zal de NMBS voor juli twee real time
communicatietools invoeren: informatie via SMS en
via Windows Live
(En français) Chaque incident est introduit dans une
base de données accessible aux agents concernés.
En cas d'incident important, l'information est
communiquée par courriel à tous les services
concernés et un numéro de téléphone spécial est
mis à la disposition du personnel. Une application
de gestion de l'information qui alimentera
simultanément tous les canaux de communication
devrait être opérationnelle avant juillet.
Le système GPS est en service sur la majorité des
locomotives et est en cours d'installation sur le reste
du matériel.
Enfin, la SNCB mettra en place avant juillet deux
outils de communication en temps réel :
l'information par SMS et via Windows Live.
21.04 David Geerts (sp.a): Het klopt dat er een
accumulatie van problemen was. De gebrekkige
communicatie heeft ermee te maken dat het
personeel in de stations blijkbaar zelf blijkbaar niet
altijd op de hoogte was van de problemen. Volgens
het personeel werd het beter geïnformeerd vóór de
wijziging van de structuur van de NMBS. Er moet
gezocht worden naar oplossingen.
21.04 David Geerts (sp.a) : L'accumulation de
problèmes ne peut être niée. La mauvaise
communication est partiellement due au fait que le
personnel dans les gares n'était pas toujours au
courant des problèmes. Le personnel estime en
effet qu'il était mieux informé avant la nouvelle
structure de la SNCB. Il faut chercher des solutions.
21.05 François Bellot (MR): Er moeten zeker
technische maatregelen genomen worden, maar
daarnaast moeten ook een aantal interne
werkingsprotocollen herzien worden. Vaak moesten
reizigers vaststellen dat de mededelingen niet
strookten met de werkelijkheid. Dat komt enerzijds
doordat de informatie die van de treinbegeleiders
naar de dispatching doorstroomt, niet altijd even
betrouwbaar is, en anderzijds doordat de berichten
worden verzonden vanuit één punt, van waaruit de
situatie in het veld moeilijk kan worden ingeschat.
21.05 François Bellot (MR) : Des actions
techniques sont à entreprendre mais certains
protocoles de fonctionnement interne doivent
également être revus. Les voyageurs ont souvent
dû constater que les messages qu'ils recevaient ne
correspondaient pas à la réalité. Cela est dû, d'une
part, à un manque de fiabilité de l'information qui
remonte des accompagnateurs vers le dispatching
et, d'autre part, à l'envoi des messages à partir d'un
point unique d'où il est difficile d'apprécier la
situation sur le terrain.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
22 Vraag van mevrouw Hilde Vautmans aan de
vice-eersteminister
en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen
over
"graffiti"
(nr. 9777)
22 Question de Mme Hilde Vautmans au vice-
premier ministre et ministre de la Fonction
publique, des Entreprises publiques et des
Réformes institutionnelles sur "les tags"
(n° 9777)</b>
CRABV 52
COM 415
19/01/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
33
22.01 Hilde Vautmans (Open Vld): Ik ben begaan
met het probleem van graffiti. Ik stelde hierover ook
een schriftelijke vraag aan de vorige minister. Haar
antwoord verbaasde mij. Na de gevelreiniging van
het Paille-gebouw in Brussel, kostprijs 320.000
euro, werd het gebouw opnieuw besmeurd, waarna
Belgacom beslist zou hebben om geen acties tegen
graffiti
meer
te
ondernemen,
behalve in
uitzonderlijke gevallen. Bij de NMBS was er een
daling van het aantal gevallen. Er werd ook een
werkgroep tegen graffiti opgericht. De kosten blijven
echter zeer hoog, zowel bij de NMBS, Belgacom als
De Post.
Wordt er altijd een klacht ingediend bij het
aantreffen van graffiti op overheidsgebouwen? Is de
minister
het
ermee
eens
dat
er
geen
gestructureerde acties nodig zijn? Waarom doet de
NMBS er wel iets aan en de andere
overheidsbedrijven niet? Heeft de werkgroep van de
NMBS al conclusies genomen? Welk beleid zal de
minister voeren ten aanzien van graffiti?
22.01 Hilde Vautmans (Open Vld) : Le problème
des graffitis continue à me préoccuper. J'avais déjà
posé une question écrite à votre prédécesseur, à
laquelle j'ai reçu une réponse pour le moins
étonnante. Après le nettoyage de la façade du
bâtiment « Paille » à Bruxelles, dont les frais se
sont élevés à 320.000 euros, la façade a à nouveau
été souillée. Belgacom aurait ensuite décidé de ne
plus entreprendre d'actions contre les graffitis, sauf
cas exceptionnels. Le nombre de faits de graffitage
à la SNCB a diminué. Un groupe de travail relatif à
cette problématique a par ailleurs été créé au sein
de la SNCB. Les dépenses restent toutefois très
élevées, tant auprès de la SNCB, de Belgacom que
de La Poste.
Une plainte est-elle toujours introduite lorsque des
bâtiments publics sont souillés par des graffitis ? Le
ministre estime-t-il que des actions structurelles
sont inutiles ? Pourquoi la SNCB est-elle la seule
entreprise publique à prendre des mesures ? Le
groupe de travail de la SNCB a-t-il déjà formulé des
conclusions ? Quelle politique le ministre entend-il
mener en matière de graffitis ?
22.02 Minister Steven Vanackere (Nederlands): De
overheidsbedrijven gaan op een ernstige manier om
met het onderhoud van materiaal en gebouwen. De
Post doet telkens aangifte bij de politie als er
schade wordt aangebracht aan de gebouwen. Bij
herhaalde beschadiging wordt een beschermende
laag aangebracht om de verwijdering van graffiti te
vereenvoudigen en de kostprijs te beperken. Ook
Belgacom besteedt veel aandacht aan netheid,
bijvoorbeeld voor de telefooncellen. Onlangs werd
er nog geïnvesteerd in het Paille-gebouw. Het is niet
zo dat voor Belgacom de strijd tegen graffiti geen
bekommernis zou zijn. Bij de NMBS is de strijd
tegen graffiti een van de prioriteiten van Securail,
die bestaat uit beëdigde ambtenaren die bij het
vaststellen van graffiti processen-verbaal aan de
procureur des Konings bezorgen. Er worden dus
wel degelijk gestructureerde acties gevoerd tegen
graffiti.
22.02 Steven Vanackere, ministre (en
néerlandais) : Les entreprises publiques accordent
une importance particulière à l'entretien du matériel
et des bâtiments. La Poste fait systématiquement
une déclaration auprès de la police pour tous les
dégâts causés aux bâtiments. En cas de
dégradations répétées, une couche de protection
est appliquée afin de faciliter l'enlèvement des
graffitis et d'en réduire le coût. Belgacom se
préoccupe également de la propreté, par exemple
en ce qui concerne les cabines téléphoniques.
Récemment, la société a encore réalisé des
investissements dans le bâtiment Paille. Il serait
faux de prétendre que Belgacom ne se soucie pas
de la lutte contre les graffiti. Au sein de la SNCB,
elle constitue une des priorités de Securail, le
service de sécurité dont les fonctionnaires
assermentés transmettent les procès-verbaux des
faits de graffiti au procureur du Roi. Des actions
structurées sont donc bel et bien menées afin de
lutter contre les graffiti.
De werkgroep graffiti van de NMBS legde een reeks
prioriteiten vast zoals sneller reinigen, beveiligen
van graffitigevoelige sites, vervolging van de
daders, preventieve acties en registratie van de
vaststellingen om een juiste beeldvorming van het
fenomeen te bekomen. De genomen maatregelen
worden geëvalueerd. Met sommige maatregelen
werd al gestart in 2005 na de uitzonderlijke toelage
van 2,5 miljoen euro door het KB van 30 december
2004.
Le groupe de travail "graffiti" de la SNCB a fixé
plusieurs priorités, dont un dégraffitage plus rapide,
la sécurisation des sites à risques, des poursuites
à l'égard des auteurs, des actions préventives et
l'enregistrement des constatations, afin d'obtenir un
aperçu plus correct du phénomène. Les mesures
mises en oeuvre font l'objet d'une évaluation.
Certaines de celles-ci ont été prises dès 2005,
après l'octroi par l'arrêté royal du 30 décembre
2004
d'une
subvention
exceptionnelle
de
2,5 millions d'euros.
19/01/2009
CRABV 52
COM 415
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
34
Bij Belgacom zal er ook een werkgroep worden
opgericht en wordt in een budget en actieplan
voorzien om graffiti te verwijderen. Bij De Post is er
nu geen nood aan een dergelijke werkgroep.
Un groupe de travail sera également institué chez
Belgacom et un budget et un plan d'action en
matière de dégraffitage sont prévus. Pour l'heure, la
création d'un tel groupe de travail auprès de La
Poste n'est pas nécessaire.
22.03 Hilde Vautmans (Open Vld): Ik hoop dat dit
goed wordt opgevolgd en dat nieuwe gebouwen
worden beschermd. Bij de indienstneming ervan
moet hiermee rekening worden gehouden. Ik zal
een nieuwe vraag indienen om te vernemen
hoeveel klachten er effectief werden ingediend en
hoeveel daders werden opgespoord en bestraft.
22.03 Hilde Vautmans (Open Vld) : J'espère que
le suivi de ce dossier sera rigoureux et que les
nouveaux bâtiments seront protégés. Il faudra en
tenir compte lors de leur mise en service. Je
déposerai une nouvelle question visant à connaître
le nombre de plaintes effectivement déposées ainsi
que le nombre d'auteurs retrouvés et sanctionnés.
22.04 Minister Steven Vanackere (Nederlands): Er
bestaan verschillende mogelijkheden om gebouwen
te beschermen, maar die zijn nooit volmaakt. Naast
graffiti is er ook beschadiging door krassen met
een scherp voorwerp. Het aanbrengen van een
beschermende coating biedt daartegen geen
bescherming.
22.04 Steven Vanackere, ministre (en
néerlandais) : Les bâtiments peuvent être protégés
de plusieurs manières, mais aucune n'est parfaite.
Outre les graffitis, on constate aussi des
dégradations par griffage à l'aide d'un objet pointu.
L'application d'une couche protectrice ne permet
pas d'éviter ces dégradations.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
23 Interpellatie van de heer David Geerts tot de
vice-eersteminister
en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele Hervormingen over "de uitvoering
van de geplande prijsstijgingen van de NMBS"
(nr. 259)
23 Interpellation de M. David Geerts au vice-
premier ministre et ministre de la Fonction
publique, des Entreprises publiques et des
Réformes institutionnelles sur "la mise en oeuvre
des augmentations de prix prévues par la SNCB"
(n° 259)b>
23.01 David Geerts (sp.a): Op 1 februari 2009
verhoogt
de
NMBS
haar
tarieven
voor
woonwerkverkeer en schoolabonnementen met 6
procent en de prijs van de gewone tickets met 5
procent. In principe is de stijging gerelateerd aan de
index en de stiptheidscijfers, die in 2008 nochtans
niet schitterend waren. De Go Pass wordt echter 10
procent duurder en het seniorenbiljet 25 procent.
Ik roep de minister op om deze forse prijsstijging
niet te laten doorgaan, aangezien de windfall profits
op 28 miljoen euro worden geraamd en de Go Pass
en het seniorenbiljet slechts een beperkte
meeropbrengst
bieden
vergeleken
met
de
30 miljoen euro meerontvangsten uit de stijging van
alle andere producten. Zal de minister de forse
stijging van de Go Pass en het seniorenbiljet
intrekken?
23.01 David Geerts (sp.a) : Le 1
er
février 2009, la
SNCB augmentera ses tarifs pour les déplacements
entre le domicile et le lieu de travail et pour les
abonnements scolaires de 6 % et le prix des billets
normaux de 5 %. En principe, cette augmentation
est liée à l'index et au taux de ponctualité qui, en
2008, n'était pourtant guère brillant. Le prix du Go
Pass augmente quant à lui de 10 % et celui des
billets seniors de 25 %.
J'invite le ministre à empêcher cette hausse
importante des prix, étant donné que les windfall
profits
sont estimés à 28 millions d'euros et que le
Go Pass et les billets seniors ne produisent que des
recettes supplémentaires limitées par rapport aux
30
millions
des
recettes
supplémentaires
engendrées par l'augmentation du prix de
l'ensemble des autres produits. Le ministre
annulera-t-il l'augmentation considérable du prix du
Go Pass et des billets seniors ?
23.02 Minister Steven Vanackere (Nederlands): De
prijs van het openbaar vervoer is inderdaad een
belangrijk gegeven om de overstap naar het
openbaar vervoer te maken. Als we alle elementen
vergelijken, dan blijkt dat wie voor het openbaar
23.02 Steven Vanackere, ministre (en
néerlandais) : Le prix des transports publics
constitue effectivement un élément important dans
le cadre de la décision de franchir le pas vers ce
mode de transport. Si nous comparons l'ensemble
CRABV 52
COM 415
19/01/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
35
vervoer kiest, een goede en economisch
verantwoorde keuze maakt. Het ware inderdaad
prettiger geweest indien de prijs van de Go Pass en
de seniorentickets niet werd verhoogd, maar de
NMBS mag volgens het beheercontract jaarlijks
haar tarieven aanpassen op basis van drie
elementen: de gezondheidsindex, de energieprijzen
en de stiptheidsresultaten. De laatste jaren steeg de
gezondheidsindex
uitzonderlijk
veel
en
de
energiekosten namen met 40 procent toe. De
stiptheid van de treinen lag boven de in het
beheercontract vooropgestelde doelstelling.
De toegelaten tariefverhoging is een gemiddelde
stijging van verschillende producten en de NMBS
opteert voor afgeronde prijzen. De Go Pass zal 50
euro kosten en blijft een voordelig product, zeker
voor
langere
afstanden.
De
prijsverhoging
gedurende de laatste vijf jaar is niet hoger dan voor
de andere producten. Een seniorenbiljet zal 5 euro
kosten en is nog steeds het goedkoopste ticket in
de daluren.
Ik kan die prijsstijgingen niet ongedaan maken,
maar ik zal erover waken dat bij een volgende
tariefaanpassing
die
twee
producten
toch
aantrekkelijk blijven.
des éléments, il apparaît que les personnes qui
optent pour les transports publics effectuent un
choix judicieux et économiquement justifié. Il aurait
effectivement été plus agréable que le prix du Go
Pass et des billets seniors n'augmente pas, mais
conformément au contrat de gestion, la SNCB peut
augmenter ses tarifs annuellement sur la base de
trois éléments : l'indice santé, les prix de l'énergie et
les résultats en matière de ponctualité. Ces
dernières années, l'indice santé a enregistré une
hausse considérable et les coûts énergétiques ont
augmenté de 40 %. La ponctualité des trains s'est
révélée supérieure à l'objectif fixé dans le contrat de
gestion.
L'augmentation tarifaire autorisée constitue une
hausse moyenne de différents produits et la SNCB
opte pour des prix arrondis. Le Go Pass coûtera
50 euros et demeurera un produit avantageux,
certainement
pour
les
longues
distances.
L'augmentation du prix au cours des cinq dernières
années n'a pas été supérieure à celle des autres
produits. Le billet seniors coûtera 5 euros et
constitue toujours le billet le moins cher pendant les
heures creuses.
Je ne puis annuler ces augmentations de prix, mais
je veillerai à ce que ces deux produits restent
intéressants lors d'une prochaine adaptation des
tarifs.
23.03 David Geerts (sp.a): De prijs is inderdaad
een belangrijk aspect van het openbaar vervoer, dat
competitief moet blijven om meer files te vermijden.
De gezondheidsindex steeg met ongeveer
6 procent. De prijzen voor schoolabonnementen en
woonwerkverkeer ook, dus dat is normaal. De
prijsstijging voor de Go Pass en het seniorenticket
is echter buitensporig. Ik zal dan ook een motie
indienen.
23.03 David Geerts (sp.a) : Le prix constitue en
effet un aspect important des transports en
commun, qui doivent rester compétitifs pour éviter
une aggravation des encombrements. L'indice
santé a augmenté d'environ 6 %. Les prix des
abonnements scolaires et des déplacements entre
le domicile et le lieu de travail ont suivi cette
tendance, ce qui est donc normal. Les prix du Go
Pass et des billets seniors augmentent toutefois de
manière exorbitante. Je déposerai dès lors une
motion.
Moties
Motions
Tot besluit van deze bespreking werden volgende
moties ingediend.
En conclusion de cette discussion les motions
suivantes ont été déposées.
Een motie van aanbeveling werd ingediend door de
heer David Geerts en luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellatie van de heer David Geerts
en het antwoord van de vice-eersteminister en
minister van Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven
en Institutionele Hervormingen,
vraagt de regering om alsnog de geplande
prijsstijgingen van de Go Pass en het seniorenbiljet,
zijnde respectievelijk ± 10 procent en 25 procent,
Une motion de recommandation a été déposée par
M. David Geerts et est libellée comme suit:
"La Chambre,
ayant entendu l'interpellation de M. David Geerts
et la réponse du vice-premier ministre et ministre de
la Fonction publique, des Entreprises publiques et
des Réformes institutionnelles,
demande au gouvernement de ne pas mettre en
oeuvre les augmentations prévues du prix du Go
Pass et du billet senior, soit respectivement ± 10 %
19/01/2009
CRABV 52
COM 415
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
36
niet door te voeren en zich te beperken tot de
gewone indexering."
et 25 %, et de se limiter à l'indexation habituelle."
Een eenvoudige motie werd ingediend door de
heren Jef Van den Bergh en François Bellot.
Une motion pure et simple a été déposée par
MM. Jef Van den Bergh et François Bellot.
Over de moties zal later worden gestemd. De
bespreking is gesloten.
Le vote sur les motions aura lieu ultérieurement. La
discussion est close.
24 Samengevoegde vragen van
- de heer Stefaan Van Hecke aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "het uitblijven van een
treindienst in het station van Brecht" (nr. 10132)
- de heer Jan Mortelmans aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de spoorlijn Antwerpen-
Brecht" (nr. 10181)
- de heer Jef Van den Bergh aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen
over
"het
station
Brecht"
(nr. 10196)
24 Questions jointes de
- M. Stefaan Van Hecke au vice-premier ministre
et ministre de la Fonction publique, des
Entreprises
publiques
et
des
Réformes
institutionnelles sur "la non-desserte de la gare
de Brecht" (n° 10132)
- M. Jan Mortelmans au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur
"la ligne de chemin de fer Anvers-Brecht"
(n° 10181)
- M. Jef Van den Bergh au vice-premier ministre
et ministre de la Fonction publique, des
Entreprises
publiques
et
des
Réformes
institutionnelles sur "la gare de Brecht"
(n° 10196)
24.01 Jan Mortelmans (Vlaams Belang): De
vorige minister vroeg aan de NMBS en Infrabel een
technisch dossier voor de administratie, zodat bij
een positief advies tenminste tijdelijk en met een
klassiek veiligheidssysteem op de zieltogende
spoorlijn Antwerpen-Brecht kon worden gereden.
Werd dit technisch dossier al bezorgd? Wat is het
advies van de administratie? Wanneer kan de
spoorlijn in gebruik worden genomen?
24.01 Jan Mortelmans (Vlaams Belang) :
L'ancienne ministre a demandé à la SNCB et à
Infrabel de préparer un dossier technique pour
l'administration, de sorte qu'en cas d'avis positif, les
trains puissent circuler au moins temporairement et
avec un système de sécurité classique sur
l'ancienne ligne Anvers-Brecht.
Ce dossier technique a-t-il déjà été transmis ? Quel
est l'avis de l'administration ? À quelle date la mise
en service de cette ligne ferroviaire est-elle
prévue ?
24.02 Jef Van den Bergh (CD&V): Ik leg het
dossier
van
de
treinverbinding
naar
de
Noorderkempen nu al voor de elfde keer voor en de
voorganger van de minister heeft de druk bij de
NMBS om tot een oplossing te komen stelselmatig
verhoogd. Inmiddels is er op Facebook zelfs een
forum gestart, met 440 leden op enkele dagen tijd.
In de regio leeft deze problematiek dus sterk.
Ondertussen moet de gemeente heel wat
inspanningen
leveren
om
de
ongebruikte
voorzieningen te vrijwaren van vandalisme. De
NMBS van haar kant verschuilt zich achter de
Europese regelgeving en achter de firma
Bombardier, die haar verplichtingen inzake de
levering van geschikt treinmaterieel niet nakomt. De
reiziger wil echter geen gekibbel, maar zo snel
24.02 Jef Van den Bergh (CD&V) : C'est déjà la
onzième fois que j'interviens sur le dossier relatif à
la liaison ferroviaire vers la Campine du nord. Le
prédécesseur du ministre a systématiquement
augmenté la pression sur la SNCB afin de trouver
une solution à cette question. Dans l'intervalle, un
forum a même été lancé sur Facebook, comptant
440 membres en quelques jours de temps. Il
semblerait que ce problème préoccupe fortement
cette région.
Dans l'intervalle, la commune est amenée à
consentir de nombreux efforts pour préserver les
infrastructures inutilisées du vandalisme. La SNCB,
pour
sa
part,
se
retranche
derrière
la
réglementation européenne et derrière la firme
Bombardier, qui ne respecte pas ses obligations
quant à la livraison de matériel ferroviaire approprié.
Or les voyageurs n'ont cure de ces tiraillements, ce
CRABV 52
COM 415
19/01/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
37
mogelijk treinen.
qui leur importe, c'est de pouvoir disposer le plus
rapidement de trains.
Voormalig minister Vervotte dacht ten slotte aan de
optie
om
treinstellen
met
een
klassiek
veiligheidssysteem in te zetten en had daarover een
technisch dossier gevraagd aan de NMBS en
Infrabel. Dit zou dan op zijn minst een tijdelijke
oplossing kunnen bieden.
Is het technisch dossier van de NMBS en Infrabel
klaar en wat houdt het precies in? Is er als gevolg
daarvan al toestemming gegeven om de lijn
Antwerpen-Noorderkempen te bedienen met een
klassiek veiligheidssysteem? Wat was de motivatie
van de beslissing van de administratie? Wat zijn de
verdere vooruitzichten op ingebruikname in dit
dossier? Zal 2009 ook niet worden gehaald?
Wanneer mag het station van Brecht de eerste trein
verwachten? Wanneer wordt de HSL tussen
Antwerpen en Nederland in gebruik genomen?
Klopt het dat er sprake is van een nieuwe vertraging
bij de ingebruikname van de Thalystrein op HSL 4
naar Nederland door een Nederlandse achterstand
bij de infrastructuurwerken?
Enfin, la ministre sortante, Mme Vervotte, avait
envisagé l'option de mettre en service des trains
équipés d'un système de sécurité classique et avait
demandé à la SNCB et à Infrabel de constituer un
dossier technique à ce sujet, ce qui pourrait au
moins offrir une solution temporaire.
Le dossier technique de la SNCB et d'Infrabel est-il
prêt et sur quoi porte-t-il exactement ? En a-t-il déjà
résulté que l'autorisation a été accordée de
desservir la ligne Anvers-Campine du nord avec un
système de sécurité classique ? Quelle était la
motivation de la décision de l'administration ?
Quelles sont les autres perspectives de mise en
service prévues dans ce dossier ? L'échéance de
2009 ne sera-t-elle pas non plus respectée ? Quand
la gare de Brecht pourra-t-elle accueillir le premier
train ? Quand la LGV entre Anvers et les Pays-Bas
sera-t-elle mise en service ? Est-il exact qu'il est
question d'un nouveau retard pour la mise en
service des trains Thalys sur la LGV 4 en direction
des Pays-Bas en raison d'un retard des travaux
d'infrastructure aux Pays-Bas ?
24.03 Minister Steven Vanackere (Nederlands): Ik
zal deze kwestie zeker evenzeer ter harte nemen
als mijn voorganger, maar ik wil mij in mijn
antwoord enkel baseren op de feiten en niet op
voorspellingen die ik naderhand niet hard zou
kunnen maken.
De Europese lidstaten hebben op het vlak van
spoorwegveiligheid
allerlei
reglementen
aangenomen die gericht zijn op de interoperabiliteit
van de netten en van het rollend materieel. Daaruit
vloeien technische eisen voort die problemen
kunnen opleveren als de nieuwe technologieën nog
niet volledig geïntegreerd zijn. Dat geldt momenteel
met
name
voor
de
uitrusting
van
de
hogesnelheidslijn L4 tussen Antwerpen en de
Nederlandse grens, vanwege de technische
problemen die de constructeur ondervindt om de
treinen op deze lijn uit te rusten met het ETCS-
systeem.
Daarom heeft de NMBS Infrabel gevraagd om na te
gaan of de lijn Antwerpen-Noorderkempen kan
worden
geëxploiteerd
met
de
klassieke
seininrichtingssystemen.
Infrabel
heeft
op
9 december 2008
een
haalbaarheidsstudie
opgestuurd naar de minister van Mobiliteit, waaruit
blijkt dat dit niet mogelijk is omwille van, onder
andere, veiligheidsoverwegingen en redenen van
juridische en technische aard.
24.03
Steven
Vanackere,
ministre (en
néerlandais) : Je prendrai cette question autant à
coeur que mon prédécesseur mais je tiens à baser
ma réponse sur des faits et non sur des prévisions
qui s'avéreraient irréalisables par la suite.
Dans le domaine de la sécurité ferroviaire, les États
membres
européens
ont
adopté
plusieurs
règlements qui visent l'interopérabilité des réseaux
et du matériel roulant. Cela suppose des exigences
techniques qui peuvent poser des problèmes si les
nouvelles technologies ne sont pas complètement
intégrées. C'est notamment le cas de l'équipement
de la LGV L4 entre Anvers et la frontière
néerlandaise, en raison des problèmes techniques
auxquels est confronté le constructeur qui doit
équiper les trains sur cette ligne du système ETCS.
C'est la raison pour laquelle la SNCB a demandé à
Infrabel de vérifier si la ligne Anvers-Campine du
nord peut être exploitée avec des systèmes de
signalisation classiques. Le 9 décembre 2008,
Infrabel a adressé au ministre de la Mobilité une
étude de faisabilité mettant en évidence que cela
est impossible, notamment pour des raisons de
sécurité et des considérations d'ordre juridique et
technique.
19/01/2009
CRABV 52
COM 415
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
38
Het installeren van het ECTS-systeem is dus de
enige optie.
Op
23 december 2008
kreeg
Infrabel
de
toestemming om treinen te laten rijden op de
hogesnelheidslijn tussen Antwerpen-Luchtbal en de
Nederlandse grens. Zodra de NMBS beschikt over
het correct gehomologeerde materieel, kan een
pendeldienst met de Noorderkempen worden
ingericht. Inmiddels werkt Bombardier aan het op
punt stellen van de seinuitrusting ERTMS voor het
verkeer op deze lijn. Omwille van technische
problemen in Nederland heeft Bombardier de
NMBS officieel gemeld dat de uitrusting in kwestie
niet kan worden geleverd op korte termijn, wat de
invoering van de pendeldienst met enkele maanden
vertraagt. De NMBS onderzoekt daarom momenteel
een aantal andere mogelijkheden, onder andere of
zij met bestaand materieel deze dienst kan
verzekeren.
L'installation du système ECTS est dès lors la seule
option possible.
Le
23 décembre 2008,
Infrabel
a
obtenu
l'autorisation de faire circuler des trains sur le
tronçon de la ligne à haute vitesse entre Anvers-
Luchtbal et la frontière néerlandaise. Dès que la
SNCB disposera du matériel homologué, un service
de navette Anvers-Noorderkempen pourra être
organisé. Dans l'intervalle, Bombardier prépare
l'équipement de signalisation ERTMS, nécessaire à
la circulation sur cette ligne. À la suite de problèmes
techniques survenus aux Pays-Bas, Bombardier a
fait savoir officiellement à la SNCB qu'elle ne
pourrait livrer ce matériel à court terme, ce qui
retardera l'introduction de ce service de navette de
quelques mois. C'est pourquoi la SNCB étudie
actuellement
plusieurs
autres
possibilités,
notamment pour examiner si elle peut assurer ce
service avec du matériel existant.
24.04 Jan Mortelmans (Vlaams Belang): Wat
moeten we daar nog op zeggen, tenzij dat we
hopen dat het allemaal niet te lang meer zou duren?
Wat zijn de andere technische denksporen precies
en moet de positie van Bombardier niet eens ter
discussie worden gesteld in deze pijnlijke affaire,
ook al zijn er niet veel alternatieven?
24.04 Jan Mortelmans (Vlaams Belang) : Que
pouvons-nous ajouter à cela, sinon que nous
espérons que tout cela sera vite fini ? Quelles sont
les autres pistes techniques ? Et ne faut-il pas
mettre en question la position de Bombardier dans
cette pénible affaire, même s'il n'y a pas tant
d'initiatives ?
24.05 Jef Van den Bergh (CD&V): Er is tenminste
een sprankeltje hoop, vermits ik nu hoor dat de
NMBS andere denksporen met bestaand materieel
onderzoekt. Wat de operabiliteit betreft, stel ik mij
de vraag waarom er zoveel varianten op het ETCS-
veiligheidssysteem bestaan, zodat de treinen van
het ene systeem toch niet altijd op andere lijnen
kunnen rijden. We hopen natuurlijk op een snel
vervolg in dit dossier.
24.05 Jef Van den Bergh (CD&V) : Il y a au moins
une lueur d'espoir. En effet, je viens d'apprendre
que la SNCB examine d'autres pistes de réflexion
en tenant compte du matériel existant. En ce qui
concerne l'interopérabilité, je me pose la question
de savoir pourquoi il existe autant de versions du
système de sécurité ETCS, ce qui ne permet pas à
tous les trains de circuler sur l'ensemble des lignes.
Nous espérons évidemment que la situation
évoluera rapidement dans le cadre de dossier.
24.06 David Geerts (sp.a): Zouden wij de situatie
niet eens ter plaatse, in Brecht, kunnen gaan
bekijken? Dit dossier blijft namelijk maar steeds het
onderwerp van vragen.
24.06 David Geerts (sp.a) : Ne pourrions- nous
examiner la situation sur place, à Brecht ? Ce
dossier continue à soulever des questions.
24.07 Minister Steven Vanackere (Nederlands):
Dat heeft weinig zin, vermits het probleem bij het
rollend materieel ligt, niet bij het station.
24.07
Steven
Vanackere,
ministre
(en
néerlandais): Cela n'a pas beaucoup de sens étant
donné que le problème si situe au niveau du
matériel roulant et non pas au niveau des gares.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 17.28 uur.
La réunion publique de commission est levée à
17 h 28.