KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 409
CRABV 52 COM 409
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRESENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
V
OLKSGEZONDHEID
,
HET
L
EEFMILIEU EN DE MAATSCHAPPELIJKE
H
ERNIEUWING
C
OMMISSION DE LA
S
ANTE PUBLIQUE
,
DE
L
'E
NVIRONNEMENT ET DU
R
ENOUVEAU DE LA
S
OCIETE
dinsdag
mardi
13-01-2009
13-01-2009
namiddag
après-midi
CRABV 52
COM 409
13/01/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van de heer Pierre-Yves Jeholet aan de
vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken
en
Volksgezondheid
over
"de
nieuwe
gezelschapsdieren" (nr. 9543)
1
Question de M. Pierre-Yves Jeholet à la vice-
première ministre et ministre des Affaires sociales
et de la Santé publique sur "les nouveaux
animaux de compagnie" (n° 9543)
1
Sprekers: Pierre-Yves Jeholet, Laurette
Onkelinx
, vice-eersteminister en minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid
Orateurs: Pierre-Yves Jeholet, Laurette
Onkelinx
, vice-première ministre et ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique
Vraag van de heer Georges Gilkinet aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "de ontwikkeling van de on
line-apotheken" (nr. 9548)
2
Question de M. Georges Gilkinet à la vice-
première ministre et ministre des Affaires sociales
et de la Santé publique sur "le développement
des pharmacies en ligne" (n° 9548)
2
Sprekers:
Georges
Gilkinet,
Laurette
Onkelinx, vice-eersteminister en minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid
Orateurs:
Georges
Gilkinet,
Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique
Samengevoegde vragen van
4
Questions jointes de
4
- de heer Georges Gilkinet aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
over
"het
onverantwoord
voorschrijfgedrag en de overconsumptie van
kalmeermiddelen en antidepressiva in België" (nr.
9552)
4
- M. Georges Gilkinet à la vice-première ministre
et ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique
sur
"la
surprescription
et
la
surconsommation
d'antipsychotiques
et
d'antidépresseurs en Belgique" (n° 9552)
4
- mevrouw Josée Lejeune aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
over
"het
gebruik
van
antidepressiva" (nr. 9877)
4
- Mme Josée Lejeune à la vice-première ministre
et ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "la consommation d'antidépresseurs"
(n° 9877)
4
Sprekers:
Laurette
Onkelinx,
vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken
en Volksgezondheid, Georges Gilkinet,
Josée Lejeune
Orateurs: Laurette Onkelinx, vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de
la Santé publique, Georges Gilkinet, Josée
Lejeune
Vraag van mevrouw Yolande Avontroodt aan de
vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken
en Volksgezondheid over "de diagnostiek voor
adoptiekinderen" (nr. 9573)
5
Question de Mme Yolande Avontroodt à la vice-
première ministre et ministre des Affaires sociales
et de la Santé publique sur "le diagnostic pour les
enfants adoptés" (n° 9573)
5
Sprekers: Yolande Avontroodt, Laurette
Onkelinx
, vice-eersteminister en minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid
Orateurs: Yolande Avontroodt, Laurette
Onkelinx
, vice-première ministre et ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique
Vraag van mevrouw Yolande Avontroodt aan de
vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken
en Volksgezondheid over "de kinder- en
jeugdpsychiatrie" (nr. 9596)
6
Question de Mme Yolande Avontroodt à la vice-
première ministre et ministre des Affaires sociales
et de la Santé publique sur "la psychiatrie infantile
et juvénile" (n° 9596)
6
Sprekers: Yolande Avontroodt, Laurette
Onkelinx
, vice-eersteminister en minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid
Orateurs: Yolande Avontroodt, Laurette
Onkelinx
, vice-première ministre et ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique
Vraag van de heer Jacques Otlet aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
over
"de
psychiatrische
verzorgingstehuizen" (nr. 9605)
6
Question de M. Jacques Otlet à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique sur "les maisons de soins
psychiatriques" (n° 9605)
6
Sprekers: Jacques Otlet, Laurette Onkelinx,
vice-eersteminister en minister van Sociale
Zaken en Volksgezondheid
Orateurs: Jacques Otlet, Laurette Onkelinx,
vice-première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique
13/01/2009
CRABV 52
COM 409
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "de dierproeven voor de
ontwikkeling van tabaksproducten in België"
(nr. 9507)
8
Question de M. Xavier Baeselen à la vice-
première ministre et ministre des Affaires sociales
et de la Santé publique sur "les expériences
relatives au tabac menées en Belgique sur les
animaux" (n° 9507)
8
Sprekers:
Xavier
Baeselen,
Laurette
Onkelinx, vice-eersteminister en minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid
Orateurs:
Xavier
Baeselen,
Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique
Vraag van mevrouw Valérie De Bue aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "de verhoging van het
aantal rokers in België" (nr. 9611)
10
Question de Mme Valérie De Bue à la vice-
première ministre et ministre des Affaires sociales
et de la Santé publique sur "l'augmentation du
nombre de fumeurs en Belgique" (n° 9611)
10
Sprekers:
Valérie
De
Bue,
Laurette
Onkelinx, vice-eersteminister en minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid
Orateurs: Valérie De Bue, Laurette Onkelinx,
vice-première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique
Vraag van mevrouw Valérie De Bue aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "het verbod op de verkoop
van chocoladesigaretten" (nr. 9612)
11
Question de Mme Valérie De Bue à la vice-
première ministre et ministre des Affaires sociales
et de la Santé publique sur "l'interdiction de la
vente de cigarettes en chocolat" (n° 9612)
11
Sprekers:
Valérie
De
Bue,
Laurette
Onkelinx, vice-eersteminister en minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid
Orateurs: Valérie De Bue, Laurette Onkelinx,
vice-première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique
Vraag van mevrouw Marie-Martine Schyns aan de
vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken
en Volksgezondheid over "het artsentekort in
België" (nr. 9781)
12
Question de Mme Marie-Martine Schyns à la vice-
première ministre et ministre des Affaires sociales
et de la Santé publique sur "la pénurie de
médecins en Belgique" (n° 9781)
12
Sprekers: Marie-Martine Schyns, Laurette
Onkelinx
, vice-eersteminister en minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid
Orateurs: Marie-Martine Schyns, Laurette
Onkelinx
, vice-première ministre et ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique
Vraag van mevrouw Marie-Martine Schyns aan de
vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken
en Volksgezondheid over "het actieplan van de
Europese Commissie ter bevordering van
orgaandonatie" (nr. 9785)
13
Question de Mme Marie-Martine Schyns à la vice-
première ministre et ministre des Affaires sociales
et de la Santé publique sur "le plan d'action de la
Commission européenne pour améliorer le don
d'organes" (n° 9785)
13
Sprekers: Marie-Martine Schyns, Laurette
Onkelinx
, vice-eersteminister en minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid
Orateurs: Marie-Martine Schyns, Laurette
Onkelinx
, vice-première ministre et ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique
Vraag van mevrouw Sonja Becq aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
over "ereloonsupplementen
voor verstrekkingen inzake klinische biologie aan
gehospitaliseerde patiënten" (nr. 9832)
15
Question de Mme Sonja Becq à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique sur "les suppléments d'honoraires
facturés aux patients hospitalisés pour des
prestations de biologie clinique" (n° 9832)
15
Sprekers: Sonja Becq, Laurette Onkelinx,
vice-eersteminister en minister van Sociale
Zaken en Volksgezondheid
Orateurs: Sonja Becq, Laurette Onkelinx,
vice-première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique
Samengevoegde vragen van
16
Questions jointes de
16
- mevrouw Hilde Vautmans aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "de terugbetaling van
borstreconstructies" (nr. 9849)
17
- Mme Hilde Vautmans à la vice-première ministre
et ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique
sur
"le
remboursement
des
reconstructions mammaires" (n° 9849)
17
- mevrouw Sarah Smeyers aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
over
"de
kostprijs
van
borstreconstructies met eigen weefsel" (nr. 9886)
17
- Mme Sarah Smeyers à la vice-première ministre
et ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "le coût des reconstructions
mammaires à l'aide des propres tissus de la
17
CRABV 52
COM 409
13/01/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iii
patiente" (n° 9886)
Sprekers: Hilde Vautmans, Sarah Smeyers,
Laurette Onkelinx
, vice-eersteminister en
minister
van
Sociale
Zaken
en
Volksgezondheid
Orateurs: Hilde Vautmans, Sarah Smeyers,
Laurette Onkelinx
, vice-première ministre et
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique
Vraag van de heer Roel Deseyn aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "het verband tussen gsm-
straling en het risico op hersentumoren" (nr. 9870)
19
Question de M. Roel Deseyn à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique sur "le lien entre le rayonnement
des GSM et le risque de tumeurs du cerveau"
(n° 9870)
19
Sprekers: Roel Deseyn, Laurette Onkelinx,
vice-eersteminister en minister van Sociale
Zaken en Volksgezondheid
Orateurs: Roel Deseyn, Laurette Onkelinx,
vice-première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique
Vraag van de heer Roel Deseyn aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "de verkoop van een
stralingchip in apotheken en de elektronische
voorschriften" (nr. 9873)
20
Question de M. Roel Deseyn à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique sur "la vente d'une puce anti-
rayonnements dans les pharmacies et les
prescriptions électroniques" (n° 9873)
20
Sprekers: Roel Deseyn, Laurette Onkelinx,
vice-eersteminister en minister van Sociale
Zaken en Volksgezondheid
Orateurs: Roel Deseyn, Laurette Onkelinx,
vice-première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique
Vraag van mevrouw Sarah Smeyers aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "de behandeling van
prostaatkanker" (nr. 9885)
21
Question de Mme Sarah Smeyers à la vice-
première ministre et ministre des Affaires sociales
et de la Santé publique sur "le traitement du
cancer de la prostate" (n° 9885)
21
Sprekers:
Sarah
Smeyers,
Laurette
Onkelinx, vice-eersteminister en minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid
Orateurs:
Sarah
Smeyers,
Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique
Vraag van mevrouw Muriel Gerkens aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "adverse events naar
aanleiding van een ziekenhuisverblijf" (nr. 9853)
23
Question de Mme Muriel Gerkens à la vice-
première ministre et ministre des Affaires sociales
et de la Santé publique sur "les événements
indésirables en milieu hospitalier" (n° 9853)
23
Sprekers:
Muriel
Gerkens,
Laurette
Onkelinx, vice-eersteminister en minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid
Orateurs:
Muriel
Gerkens,
Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique
Vraag van mevrouw Muriel Gerkens aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "het federale hitte- en
ozonplan" (nr. 9854)
24
Question de Mme Muriel Gerkens à la vice-
première ministre et ministre des Affaires sociales
et de la Santé publique sur "le plan fédéral
canicule et ozone" (n° 9854)
24
Sprekers:
Muriel
Gerkens,
Laurette
Onkelinx, vice-eersteminister en minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid
Orateurs:
Muriel
Gerkens,
Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique
Vraag van mevrouw Muriel Gerkens aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "de terugbetaling van
pruiken" (nr. 9856)
25
Question de Mme Muriel Gerkens à la vice-
première ministre et ministre des Affaires sociales
et de la Santé publique sur "le remboursement
des perruques" (n° 9856)
25
Sprekers:
Muriel
Gerkens,
Laurette
Onkelinx, vice-eersteminister en minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid
Orateurs:
Muriel
Gerkens,
Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique
CRABV 52
COM 409
13/01/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE
VOLKSGEZONDHEID, HET
LEEFMILIEU EN DE
MAATSCHAPPELIJKE
HERNIEUWING
COMMISSION DE LA SANTE
PUBLIQUE, DE
L'ENVIRONNEMENT ET DU
RENOUVEAU DE LA SOCIETE
van
DINSDAG
13
JANUARI
2009
Namiddag
______
du
MARDI
13
JANVIER
2009
Après-midi
______
De behandeling van de vragen vangt aan om 15.37
uur. De vergadering wordt voorgezeten door
mevrouw Muriel Gerkens.
La discussion des questions est ouverte à 15 h 37
par Mme Muriel Gerkens, présidente.
01 Vraag van de heer Pierre-Yves Jeholet aan de
vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken
en
Volksgezondheid
over
"de
nieuwe
gezelschapsdieren" (nr. 9543)
01 Question de M. Pierre-Yves Jeholet à la vice-
première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "les
nouveaux animaux de compagnie" (n° 9543)</b>
01.01 Pierre-Yves Jeholet (MR): Men heeft het
graag over het welzijn van de `nieuwe
gezelschapsdieren'. Zelf maak ik me veeleer zorgen
om de veiligheid van de baasjes van die dieren,
alsook om de veiligheid van hun gezinsleden en
buren. Welke soorten `nieuwe gezelschapsdieren'
zijn er in ons land geregistreerd?
01.01 Pierre-Yves Jeholet (MR) : Le problème du
bien-être des nouveaux animaux de compagnie est
souvent évoqué. Pour ma part, ma préoccupation
va plutôt à la sécurité des propriétaires de tels
animaux, mais aussi à celle des proches et des
voisins. Pouvez-vous me dire quelles sont les
espèces recensées de nouveaux animaux de
compagnie ?
Ik ben al bang voor gewone huisdieren... en dus
zeker voor slangen!
Moi, j'ai déjà peur des animaux de compagnie
traditionnels... alors que dire des serpents !
Het fenomeen is relatief nieuw. Ik zou graag uw
voornemen kennen wat betreft de telling van deze
dieren. Is het mogelijk om de al dan niet legale
oorsprong van deze dieren te achterhalen?
Le
phénomène
est
relativement
nouveau.
J'aimerais connaître vos intentions quant au
recensement de ces animaux. Ne peut-on vérifier
l'origine, légale ou pas, de ces animaux ?
01.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Het
aantal dieren dat onder de noemer NGD (nieuwe
gezelschapsdieren) wordt gerangschikt, is groot.
Naast de 9.000 vogelsoorten en de 8.400
reptielsoorten wordt deze term ook gebruikt voor
dieren waarvan het bezit ingeburgerd is, zoals de
fret en het konijn. De meeste van deze dieren zijn
ongevaarlijk en het gaat zelden om beschermde
diersoorten.
Hoewel we geen volledig beeld hebben van het
01.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
Le nombre d'espèces animales tombant sous le
terme NAC (nouveaux animaux de compagnie) est
considérable. À côté de 9.000 espèces d'oiseaux et
8.400 espèces de reptiles, ce vocable désigne aussi
des animaux dont la détention est commune,
comme le furet ou le lapin. La majorité d'entre elles
ne présente pas de danger et une très grande partie
n'est pas protégée.
Bien qu'on ne dispose pas du chiffre total de NAC
13/01/2009
CRABV 52
COM 409
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
aantal NGD's in België, weten we dat ze talrijk zijn.
De dienst CITES heeft in 2008 alleen al voor de
Griekse landschildpad (Testudo hermanni), een
door CITES beschermde diersoort, ongeveer 1.500
individuele certificaten afgeleverd. België telt
bovendien
ongeveer
15.000
kwekers
van
papegaaiachtigen (parkieten en papegaaien) en
een groot aantal eigenaars van deze dieren.
Een systematische controle van de NGD's zou dus
een werklast betekenen die niet in verhouding staat
tot de strijd tegen het illegale bezit, de controle op
de sanitaire leefomstandigheden of het welzijn van
de dieren.
détenus en Belgique, on sait qu'il est extrêmement
élevé. Pour la seule tortue d'Hermann (testudo
hermanni
), espèce protégée par la CITES, environ
1.500 certificats individuels ont été délivrés en 2008
par le service CITES. Par ailleurs, la Belgique
compte environ 15.000 éleveurs de psittacidés
(perruches et perroquets) et une multitude de
détenteurs de ces animaux.
Un contrôle systématique des NAC représenterait
donc un travail hors de proportion avec la lutte
contre la détention illégale, la vérification des
conditions sanitaires ou de bien-être des animaux.
De gewestelijke regelgevingen bevatten bepalingen
met betrekking tot de gevaarlijkheid van een soort,
de overlast voor de omwonenden en de
schadelijkheid voor de wilde fauna. Zo is in
Wallonië een milieuvergunning verplicht voor het
houden van een exotische diersoort.
Inzake dierenwelzijn werd er een lijst van
zoogdieren opgesteld die gehouden en vrij verkocht
mogen worden, en daarin werd een aantal "nieuwe"
gezelschapsdieren
opgenomen.
De
dienst
Dierenwelzijn en CITES werken nu aan zo'n lijst
voor de reptielen. De soorten die beschouwd
worden als moeilijk te houden wegens hun grootte,
hun agressief gedrag of giftigheid zullen worden
uitgesloten, evenals de soorten waarvoor specifieke
installaties of kennis nodig zijn om ze te houden. De
soorten die niet op de lijst staan zullen bijgevolg
alleen door een particulier kunnen worden gekocht
nadat hij een dossier heeft ingediend en de
Dierentuinencommissie een gunstig advies heeft
uitgebracht.
La dangerosité d'une espèce, les risques de
nuisance pour le voisinage ou pour la faune
sauvage sont couverts par les réglementations
régionales. Ainsi, en Wallonie, un permis
d'environnement est obligatoire pour la détention
d'une espèce exotique.
En matière de bien-être animal, une liste de
mammifères
pouvant
être
détenus
et
commercialisés librement a été fixée, dans laquelle
figure un certain nombre de NAC. Actuellement, le
service Bien-être animal et la CITES établissent une
pareille liste pour les reptiles. Les espèces
considérées comme difficiles à détenir du fait de
leur taille, de leur agressivité ou venimosité en
seront exclues, comme celles dont la détention
requiert des installations ou des connaissances
particulières. Les espèces non reprises sur la liste
ne pourront dès lors être acquises par un particulier
qu'après présentation d'un dossier et avis favorable
de la Commission des parcs zoologiques.
01.03 Pierre-Yves Jeholet (MR): Mijn collega,
Josée Lejeune, diende een interessant voorstel in
betreffende een opleiding voor de brandweer- of
politiediensten die geconfronteerd zouden kunnen
worden met dat soort dieren.
01.03 Pierre-Yves Jeholet (MR) : Ma collègue,
Josée Lejeune, a déposé une proposition
intéressante dans laquelle elle envisage une
formation pour les services d'incendie ou de police
qui risquent d'être confrontés à ce type d'espèces.
Met betrekking tot kinderen verontrust het mij ten
zeerste dat sommige reptielensoorten, net als
honden of katten, als huisdier worden gehouden.
Personnellement, je suis effrayé de voir certaines
espèces de reptiles comme animaux domestiques
au même titre qu'un chien ou un chat, par rapport à
des enfants.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van de heer Georges Gilkinet aan de
vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken
en Volksgezondheid over "de ontwikkeling van
de on line-apotheken" (nr. 9548)
02 Question de M. Georges Gilkinet à la vice-
première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "le
développement des pharmacies en ligne"
(n° 9548)</b>
02.01 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Een
onderneming
uit
Luik
heeft
de
eerste
onlineapotheek voorgesteld. Dat project zou
02.01 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!) : Une
société liégeoise a présenté la première pharmacie
en ligne de Belgique. Ce projet devrait bénéficier
CRABV 52
COM 409
13/01/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
mogelijk gemaakt worden door een wetswijziging
waardoor vrije geneesmiddelen in de toekomst via
het internet zouden mogen worden verkocht. Dat
vooruitzicht doet bepaalde deontologische vragen
rijzen op het vlak van de volksgezondheid alsook
met betrekking tot de gevaren en kosten van
zelfmedicatie en de uitholling van de rol van
apothekers en geneesheren. Er valt ook te vrezen
dat die op het internet gekochte geneesmiddelen in
België of in het buitenland zouden worden
doorverkocht. Zijn onlineapotheken op dit moment
wettelijk of niet? Bent u van plan om in de toekomst
een vergunning te geven aan dergelijke apotheken?
Zo ja, welke krijtlijnen zal u dan trekken om
uitwassen
te
vermijden?
Werden
de
beroepsverenigingen van artsen en apothekers
hieromtrent geraadpleegd? Op welke manier zal u
zelfmedicatie en overmedicatie bestrijden?
d'une modification de législation permettant dans le
futur de vendre des médicaments ne nécessitant
pas de prescription médicale sur internet. Cette
perspective
pose
certaines
questions
déontologiques de santé publique, ainsi que des
questions
relatives
aux
risques
liés
à
l'automédication, à son coût, à la remise en cause
du rôle du pharmacien et du médecin. On peut
également craindre une revente en Belgique ou à
l'étranger de ces médicaments achetés sur internet.
Ce type de pharmacies en ligne est-il légal ou illégal
à l'heure actuelle ? Votre intention est-elle
d'autoriser ces futures pharmacies ? Si oui, quelles
balises comptez-vous installer pour éviter les
excès ? Les associations des médecins et des
pharmaciens ont-elles été consultées ? Comment
comptez-vous lutter contre le phénomène d'auto ou
de surmédication ?
02.02 Minister Laurette Onkelinx
(Frans):
Momenteel is het in België niet toegelaten om
geneesmiddelen te verkopen op het internet.
Binnenkort zou er een ontwerp van koninklijk besluit
moeten worden gepubliceerd. Er zal een zeer
strenge reglementering inzake het afleveren van
geneesmiddelen vervat zijn in een van de
afdelingen van het KB. Buitenlandse bedrijven
zullen dus geen geneesmiddelen kunnen verkopen
aan Belgische klanten.
02.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français) : À
l'heure actuelle, cette vente de médicaments par
internet n'est pas autorisée en Belgique. Un projet
d'arrêté royal devrait être publié sous peu. Une des
sections réglementera de manière très stricte la
délivrance des médicaments. Il ne sera donc pas
possible pour des sociétés étrangères de se lancer
dans le créneau de la vente de médicaments aux
citoyens belges.
Die beslissing vloeit voort uit de bedoeling van de
Belgische autoriteiten om rekening te houden met
het arrest van het Europees Hof van Justitie van 11
december 2003. Het ontwerp kwam in volstrekt
overleg
met
de
beroepsverenigingen
van
apothekers tot stand. Het besluit bepaalt dat de
regels met betrekking tot de aflevering in de
apotheek ook van toepassing zijn bij de bestelling
van geneesmiddelen op internet. Ook kwalitatief
zullen die geneesmiddelen aan dezelfde normen
moeten voldoen als de geneesmiddelen die in de
apotheek worden verkocht. De levering zal
bovendien moeten gebeuren vanuit de apotheek
zelf en onder de volledige verantwoordelijkheid van
de apotheker.
De apothekers die van plan zijn zo een internetsite
te openen, zullen hun voornemen vooraf ter kennis
moeten brengen van het FAGG (Federaal
Agentschap
voor
Geneesmiddelen
en
Gezondheidsproducten) en van de Orde der
Apothekers, zodat de burger kan nagaan of een
website al dan niet wettelijk in orde is. De
inspecteurs van het FAGG worden bevoegd voor
het toezicht op de internetverkoop. In de wet zullen
straffen en boetes worden ingeschreven. De
internetverkoop is maar één aspect van het
ontwerpbesluit, naast andere aspecten, zoals een
Cette décision repose sur la volonté des autorités
belges de se conformer à l'arrêt de la Cour
européenne de Justice du 11 décembre 2003. Ce
projet a été rédigé en totale concertation avec les
associations professionnelles de pharmaciens.
L'arrêté prévoit que les règles de délivrance en
pharmacie soient aussi appliquées lors de la
commande de médicaments sur internet. En termes
de qualité, ces médicaments devront répondre aux
mêmes exigences que ceux délivrés en pharmacie.
La fourniture devra avoir lieu à partir de la
pharmacie elle-même, sous l'entière responsabilité
du pharmacien.
Les pharmacies qui souhaitent ouvrir ce genre de
site internet devront au préalable le notifier à
l'AFMPS, ainsi qu'à l'Ordre des pharmaciens, pour
permettre aux citoyens d'identifier les sites légaux.
Les inspecteurs de l'AFMPS élargiront leur
surveillance à ce nouvel aspect. Des peines et
amendes seront prévues par la loi. La vente par
internet ne constitue qu'un aspect du projet d'arrêté.
D'autres aspects, comme un meilleur encadrement
de l'art pharmaceutique, de l'accessibilité de la
pharmacie, de la délivrance des médicaments,
constituent le projet.
13/01/2009
CRABV 52
COM 409
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
beter kader voor de artsenijbereidkunde, voor de
toegankelijkheid van de apotheek en voor de
aflevering van geneesmiddelen.
Die maatregelen bevestigen dat men niet om de
apotheker heen kan. We moesten werk maken van
dat besluit, anders kwamen we in botsing met de
Europese
Commissie.
Maar
ik
heb
de
mogelijkheden tot een minimum willen beperken.
Ces mesures confirment que le pharmacien reste
un acteur incontournable. Il était nécessaire de
travailler à l'élaboration de cet arrêté, sinon j'aurais
été en contradiction avec la Commission
européenne. Mais j'ai voulu restreindre au minimum
les possibilités.
02.03 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): U heeft
nog niet gezegd wanneer het besluit van kracht
wordt.
02.03 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!) : Vous
n'avez pas donné la date d'entrée en vigueur de cet
arrêté.
02.04 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Een
maand na de publicatie ervan.
02.04 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
Un mois après sa publication.
02.05 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Wanneer
wordt het gepubliceerd?
02.05 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!) : Quand
sera-t-il publié ?
02.06 Minister Laurette Onkelinx (Frans): In de
loop van deze maand.
02.06 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
Dans le courant de ce mois.
02.07 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Ik heb
nota genomen van uw zorg om in een ruime
omkadering te voorzien. Maar niets kan het
persoonlijk contact met de arts of de apotheker
vervangen. Geneesmiddelen zijn geen gewone
koopwaar. Ik denk dus dat opvolging noodzakelijk is
om excessen te voorkomen.
02.07 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!) : J'ai pris
acte de votre souci de prévoir un encadrement
important. Mais rien ne peut remplacer le contact
personnel avec son médecin ou son pharmacien.
Les médicaments ne sont pas une marchandise
comme une autre. Un suivi me paraît nécessaire
pour éviter des excès.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Samengevoegde vragen van
- de heer Georges Gilkinet aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "het onverantwoord
voorschrijfgedrag en de overconsumptie van
kalmeermiddelen en antidepressiva in België"
(nr. 9552)
-
mevrouw Josée Lejeune aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
over
"het
gebruik
van
antidepressiva" (nr. 9877)
03 Questions jointes de
- M. Georges Gilkinet à la vice-première ministre
et ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique
sur
"la
surprescription
et
la
surconsommation
d'antipsychotiques
et
d'antidépresseurs en Belgique" (n° 9552)<br>- Mme Josée Lejeune à la vice-première ministre
et ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique
sur
"la
consommation
d'antidépresseurs" (n° 9877)</b>
03.01 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Ik heb
zonet het verslag ontvangen van de twee
deskundigen die met het onderzoek belast zijn. Zou
het niet aangewezen zijn die vraag uit te stellen
zodat ik de inhoud ervan kan bekijken? Mijn
antwoord zou des te vollediger zijn.
03.01 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
Je viens de recevoir le rapport des deux experts
chargés de l'étude. Ne serait-il pas plus opportun de
postposer la question pour que je puisse en étudier
le contenu ? Ma réponse sera d'autant plus
complète.
03.02 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Ik ben het
daarmee eens, temeer daar die vraag al gesteld
werd. Dit probleem houdt immers verband met de
vorige vraag.
03.02 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!) : Je suis
d'accord d'autant que la question a déjà été posée.
Ce problème n'est pas sans lien avec la question
précédente.
CRABV 52
COM 409
13/01/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
03.03 Josée Lejeune (MR): Ik heb er geen
bezwaar tegen dat mijn vraag uitgesteld wordt.
03.03 Josée Lejeune (MR) : Je suis d'accord pour
postposer ma question.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van mevrouw Yolande Avontroodt aan
de vice-eersteminister en minister van Sociale
Zaken en Volksgezondheid over "de diagnostiek
voor adoptiekinderen" (nr. 9573)
04 Question de Mme Yolande Avontroodt à la
vice-première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "le
diagnostic pour les enfants adoptés" (n° 9573)</b>
04.01 Yolande Avontroodt (Open Vld): Op 9
december 2008 stelde ik een vraag over de
diagnostiek voor adoptiekinderen en een mogelijke
tegemoetkoming
door
de
ziekteverzekering.
Minister Delizée had mijn vraag volkomen verkeerd
begrepen, zo bleek uit het antwoord. Daarom stel ik
ze opnieuw.
Het vooraf bekijken van de medische dossiers van
adoptiekinderen met special needs is belangrijk
opdat de adoptieouders zich ten volle zouden
kunnen voorbereiden op de adoptie. Zij willen een
gehandicapt kind adopteren en het inkijken van de
medische dossiers leidt dus geenszins tot het
weigeren van het kind, zoals minister Delizée ten
onrechte uit mijn vraag afleidde.
De nomenclatuur voorziet niet in een regeling voor
deze voorbereidende onderzoeken. Is de minister
bereid dit te verhelpen, zodat de medische zorg
voor deze kinderen zo optimaal mogelijk kan
worden voorbereid en opgestart?
04.01 Yolande Avontroodt (Open Vld) : Le 9
décembre 2008, j'ai posé une question sur le
diagnostic pour les enfants adoptés et une
éventuelle intervention de l'assurance maladie. La
réponse fournie par M. Delizée avait révélé qu'il
n'avait manifestement pas compris la question.
C'est pourquoi je la pose à nouveau.
La consultation préalable des dossiers médicaux
d'enfants adoptés nécessitant des soins particuliers
est importante pour que les parents adoptifs
puissent se préparer pleinement à l'adoption. Ils
souhaitent adopter un enfant handicapé et la
consultation des dossiers médicaux ne conduit
donc nullement au refus de l'enfant, comme
M. Delizée a conclu erronément de ma question.
La nomenclature ne prévoit aucune réglementation
pour ces examens préparatoires. La ministre est-
elle disposée à y remédier, de sorte que les soins
médicaux pour ces enfants puissent être préparés
et administrés dans les meilleures conditions ?
04.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Een
geadopteerd kind heeft recht op gezondheidszorg
volgens dezelfde voorwaarden van toegang tot het
stelsel als alle andere kinderen. Ik begrijp het
probleem niet.
04.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
Dès qu'un enfant est adopté, il bénéficie comme
n'importe quel autre enfant de l'ensemble des soins
de santé dans les mêmes conditions d'accès. Je ne
vois donc pas où réside la difficulté.
04.03 Yolande Avontroodt (Open Vld): Het gaat
over de periode waarin het kind is toegewezen,
maar nog niet in België is.
04.03 Yolande Avontroodt (Open Vld) : Il s'agit
de la période où l'enfant a été attribué mais n'est
pas encore en Belgique.
04.04 Minister Laurette Onkelinx (Frans): De
adoptie is een ingewikkelde procedure. Het gaat
telkens weer om verschillende juridische situaties
die verschillende gevolgen hebben wat de toegang
tot de gezondheidszorg in België betreft.
04.04 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
L'adoption est une procédure compliquée. Il s'agit à
chaque fois de situations juridiques différentes
ayant des implications différentes concernant
l'accès aux soins de santé en Belgique.
04.05 Yolande Avontroodt (Open Vld): Is de
minister bereid om de dokter of vertegenwoordiger
van de ouders die een gehandicapt kind uit het
buitenland willen adopteren, op haar kabinet te
ontvangen?
04.05 Yolande Avontroodt (Open Vld) : La
ministre est-elle disposée à recevoir dans son
cabinet le médecin ou un représentant des parents
désireux d'adopter un enfant handicapé étranger ?
04.06 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Ze
zouden me een dossier met concrete voorbeelden
kunnen voorleggen.
04.06 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
Ils pourraient me transmettre un dossier avec des
exemples concrets.
13/01/2009
CRABV 52
COM 409
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
De voorzitter: Akkoord.
La présidente : C'est donc convenu.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: Mevrouw Detiège stelt haar vraag
nr. 9594 uit.
L'incident est clos.
La présidente : Mme Detiège reporte sa question
n° 9594.
05 Vraag van mevrouw Yolande Avontroodt aan
de vice-eersteminister en minister van Sociale
Zaken en Volksgezondheid over "de kinder- en
jeugdpsychiatrie" (nr. 9596)
05 Question de Mme Yolande Avontroodt à la
vice-première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "la
psychiatrie infantile et juvénile" (n° 9596)</b>
05.01 Yolande Avontroodt (Open Vld): De noden
in de kinder- en jeugdpsychiatrie zijn zeer groot. In
Vlaanderen zijn er 160 kinder- en jeugdpsychiaters
actief, terwijl het er volgens internationale
schattingen 420 zouden moeten zijn. Volgens
professor Marina Danckaerts van de KULeuven is
320 het absolute minimum.
Ondanks de grote inspanningen die al werden
gedaan, is er een echt tekort in de instellingen en in
de ambulante zorg.
Hoe staat de minister tegenover de cijfers van
professor Danckaerts? Wil zij in overleg met de
regio's voortwerken aan een globaal plan, met het
accent op de ambulante sector?
05.01 Yolande Avontroodt (Open Vld) : Les
besoins sont importants en psychiatrie infantile et
juvénile. En Flandre, on dénombre 160 psychiatres
pour enfants et jeunes gens alors qu'il en faudrait
420 selon les estimations internationales. Le
professeur Marina Danckaerts de la KULeuven
considère 320 comme le minimum absolu.
Malgré les importants efforts qui ont été consentis,
la pénurie est réelle au niveau des établissements
et des soins ambulatoires.
Que pense la ministre des chiffres du professeur
Danckaerts ? A-t-elle l'intention de continuer, en
concertation avec les régions, à oeuvrer à un plan
global mettant l'accent sur le secteur ambulatoire ?
05.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands): Er
is binnen de specifieke interkabinettenwerkgroep en
de interministeriële conferentie Volksgezondheid
overleg over een globaal plan. Op de vergadering
van de 8 december 2008 van de IMC werd beslist
om alle knelpunten in de kinder- en jeugdpsychiatrie
te inventariseren. Het actieplan zal een reeks
maatregelen omvatten om een betere spreiding van
het zorgaanbod te realiseren, de continuïteit van de
outreachingteams te garanderen en om, in overleg
met de minister van Justitie, te voorzien in een
upgrading van een specifiek zorgaanbod voor
jongeren met een psychiatrische problematiek die
een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd.
05.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais) : Une concertation à propos d'un plan
global est menée au sein du groupe de travail
intercabinets spécifique et de la Conférence
interministérielle Santé publique. Lors de la réunion
du 8 décembre 2008 de la CIM, il a été décidé
d'inventorier l'ensemble
des problèmes
en
psychiatrie infanto-juvénile. Le plan d'action inclura
une série de mesures visant à améliorer la
répartition de l'offre de soins, à garantir la continuité
des "outreaching teams" et à prévoir en
concertation avec le ministre de la Justice une mise
à niveau d'une offre de soins spécifiques pour les
jeunes ayant un problème psychiatrique qui ont
commis un fait qualifié infraction.
05.03 Yolande Avontroodt (Open Vld): De sector
vraagt een verhoging van de middelen voor de
outreaching en het accent op de ambulante
jeugdpsychiatrische zorg.
05.03 Yolande Avontroodt (Open Vld) : Le
secteur demande une augmentation des moyens
pour l'outreaching et une attention particulière pour
les soins pédopsychiatriques ambulatoires.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Vraag van de heer Jacques Otlet aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
over
"de
psychiatrische
verzorgingstehuizen" (nr. 9605)
06 Question de M. Jacques Otlet à la vice-
première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "les maisons
de soins psychiatriques" (n° 9605)</b>
CRABV 52
COM 409
13/01/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
06.01 Jacques Otlet (MR): De minister van
Volksgezondheid en Sociale Zaken van het Waalse
Gewest wees erop dat de aangekondigde 1.061
plaatsen voor psychiatrische zorg in zijn Gewest
nog altijd niet beschikbaar zijn. Het Federaal
Kenniscentrum
voor
de
Gezondheidszorg
registreerde dan weer zo'n 13.000 psychiatrische
patiënten in België, waarvan slechts 40 procent
sinds meer dan een jaar in een adequate inrichting
zou wonen. Tijdens de begrotingsbespreking
ondervroeg ik u over het beddentekort in de
psychiatrische inrichtingen. U antwoordde mij toen
dat die problematiek aan bod zou komen tijdens de
interministeriële conferentie op 8 december 2008.
Welke maatregelen werden er genomen?
06.01 Jacques Otlet (MR) : Le ministre de la
Santé publique et des Affaires sociales de la Région
wallonne rappelait que 1.061 places de soins
psychiatriques programmées dans sa région
n'étaient toujours pas rencontrées. De son côté, le
Centre d'expertise fédéral des soins de santé a
dénombré quelque 13.000 malades psychiatriques
en Belgique, dont seulement 40 % vivraient depuis
plus d'un an dans une structure hospitalière
adéquate. Lors du débat budgétaire, je vous avais
interpellée sur ce manque de lits hospitaliers
psychiatriques. Vous m'aviez répondu que cette
problématique serait évoquée lors de la conférence
interministérielle du 8 décembre 2008. Quelles
mesures y ont-elles été prises ?
06.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans): De
vermelde 40 procent van 13.000 geesteszieken
heeft betrekking op personen die complexe,
ernstige en langdurige psychiatrische stoornissen
vertonen. Het gaat om in maatschappelijk opzicht
uiterst kwetsbare psychiatrische patiënten. Hun
zorgbehoefte varieert in de tijd, ze is cyclisch. Die
patiënten hebben soms een behandeling nodig,
soms meer zorg en soms hulp om opnieuw hun
plaats in de maatschappij te kunnen innemen. Al
die zorgvormen moeten overigens zowel ambulant
als residentieel kunnen worden verstrekt. Er is dus
geen eenvoudige oplossing.
06.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
Le taux cité de 40 % de 13.000 malades
psychiatriques porte sur des personnes présentant
des troubles psychiatriques complexes, graves et
de longue durée. Il s'agit de patients psychiatriques
très vulnérables sur le plan social. Leur demande
en soins varie dans le temps. Elle est cyclique. Ces
patients ont besoin tantôt d'un traitement, tantôt de
davantage de soins, tantôt encore d'une approche
de réintégration. Par ailleurs, tous ces soins doivent
être disponibles tant en ambulatoire qu'en
résidentiel. Il n'existe donc pas de solution simple.
Daar ligt de grote uitdaging! Het is niet alleen zaak
meer vormen van residentiële opvang te creëren,
maar ook samen met de Gemeenschappen en
Gewesten een langetermijnbeleid uit te werken dat
gebaseerd is op de noden van de patiënt en zijn
gezin, en dus een meer op maat gesneden
zorgverstrekking te ontwikkelen.
De indeling van de diensten in indexen en
nomenclaturen moet derhalve geleidelijk in de
richting van zorgprogramma's gaan, die gericht zijn
op de jongeren, volwassenen en bejaarden. Om dat
te kunnen realiseren zullen de psychiatrische
ziekenhuizen een deel van budget daar flexibel aan
kunnen besteden.
Op de interministeriële conferentie van 8 december
jongstleden werd er overeengekomen om de
werkzaamheden met betrekking tot de problematiek
van de PVT-bedden en het ontbreken van een
zorgverlening die het midden houdt tussen een PVT
en een IBW, voort te zetten. Er werd eveneens
overeengekomen om in een eerste fase en uit
pragmatische
overwegingen
de
nood
aan
residentiële opvangplaatsen voor volwassenen met
gedragsstoornissen en een geestelijke handicap in
kaart te brengen.
C'est bien là où se trouve le grand défi ! Il s'agit non
seulement de créer plus de formes d'accueil
résidentiel mais aussi de préparer, avec les
Communautés et les Régions, une politique à long
terme basée sur les besoins du patient et de sa
famille, et donc des soins plus personnalisés.
La répartition des services en index et en
nomenclatures
doit
par
conséquent
aller
progressivement vers des programmes de soins
axés respectivement sur les jeunes, les adultes et
les personnes âgées. Pour en permettre la
réalisation, les hôpitaux psychiatriques pourront
engager avec flexibilité une partie de leur budget.
Lors de la Conférence interministérielle du
8 décembre dernier, il a été convenu de poursuivre
le travail sur la problématique des lits MSP et
l'absence de soins intermédiaires entre la MSP et
l'IHP. Il a également été convenu, dans une
première phase, pour des raisons pragmatiques, de
chercher les besoins en places d'accueil résidentiel
pour les adultes avec trouble de comportement et
handicap mental.
13/01/2009
CRABV 52
COM 409
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
We werken samen met de Gemeenschappen en de
Gewesten. Het is een heikel onderwerp dat ons
ertoe noopt onze opvattingen van de nomenclatuur
in het kader van de zorgprogramma's volledig te
herzien.
Nous travaillons avec les Communautés et les
Régions. C'est un sujet difficile qui nous oblige à
revoir complètement notre conception de la
nomenclature dans le cadre des programmes de
soins.
Soms omvatten die zorgprogramma's waarover met
de Gewesten en de Gemeenschappen moet
worden onderhandeld, hospitalisaties of opnames in
psychiatrische verzorgingstehuizen, en soms zelfs
een volledig herinschakelingsprogramma. Dat is
een werk van lange adem, maar men zou niet
sneller kunnen gaan.
Ces programmes de soins doivent être négociés
avec les Régions et les Communautés, incluant
parfois des hospitalisations ou des intégrations
dans une maison de soins psychiatriques, et parfois
tout un programme de réinsertion. C'est long mais
on ne pourrait pas aller plus vite.
06.03 Jacques Otlet (MR): In tegenstelling tot
Vlaanderen, waar de omschakeling makkelijker
was, kan het Waals Gewest, waar het aantal
beschikbare
psychiatrische
ziekenhuisbedden
onvoldoende is, die bedden niet omvormen in PVT-
bedden noch in IBW-bedden. Zo kunnen duizenden
mensen niet worden opgevangen. Het is de
kwadratuur van de cirkel.
06.03 Jacques Otlet (MR) : Au contraire de la
Flandre, où la reconversion a été plus aisée, la
Région wallonne, qui manque de lits hospitaliers
psychiatriques, ne peut les convertir en MSP ou en
IHP. Et des milliers de gens ne trouvent donc pas
de structure d'accueil. C'est la quadrature du cercle.
06.04 Minister Laurette Onkelinx (Frans): In
samenspraak
met
de
Gewesten
en
de
Gemeenschappen trachten wij tot een oplossing te
komen. Ik kan geen nieuwe plaatsen ter
beschikking stellen want er is een moratorium van
kracht.
06.04 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
On cherche une solution avec les Régions et les
Communautés. Je ne peux pas ouvrir de nouvelles
places, il y a un moratoire.
De voorzitter: Misschien zou er meer geld moeten
worden uitgetrokken voor de ambulante sector en
de open instellingen. Patiënten zijn niet noodzakelijk
vragende partij voor een beleid dat erop is gericht
steeds meer bedden ter beschikking te stellen. Zij
vragen vooral opvang, niet per se een hospitalisatie.
La présidente : Peut-être faudrait-il consacrer des
budgets plus importants à l'ambulatoire et aux
milieux ouverts. Créer toujours plus de lits ne
correspond pas forcément aux attentes des
patients. Ils demandent surtout une prise en charge,
pas forcément une hospitalisation.
06.05 Jacques Otlet (MR): Ik zal u de wachtlijsten
bezorgen.
06.05 Jacques Otlet (MR) : Je vous adresserai les
listes d'attente.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de
vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken
en Volksgezondheid over "de dierproeven voor
de ontwikkeling van tabaksproducten in België"
(nr. 9507)
07 Question de M. Xavier Baeselen à la vice-
première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "les
expériences relatives au tabac menées en
Belgique sur les animaux" (n° 9507)</b>
07.01 Xavier Baeselen (MR): België is de enige
Europese lidstaat die nog proeven uitvoert op
levende dieren voor de ontwikkeling van
tabaksproducten. Die proeven zijn erg omstreden,
maar de bedrijven willen er graag mee doorgaan,
en voeren aan dat ze op die manier minder
schadelijke producten kunnen ontwikkelen. Op het
Europese niveau wordt er evenwel naar gestreefd
het roken te ontmoedigen en niet de schadelijkheid
07.01 Xavier Baeselen (MR) : La Belgique est le
seul État membre de l'Union européenne qui
pratique encore des expériences in vivo sur des
animaux pour le développement de produits du
tabac. Ces expériences suscitent la polémique mais
des entreprises souhaitent les poursuivre en
alléguant qu'elles leur permettront de développer
des produits moins nocifs. Au niveau européen, la
volonté est cependant de décourager le tabagisme
CRABV 52
COM 409
13/01/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
van de tabaksproducten te verminderen.
Wat was het aantal dierenproeven in België in 2007
en in de eerste helft van 2008? Hoeveel
dierenproeven
hadden
betrekking
op
de
ontwikkeling van tabaksproducten? Hoe was dat
mogelijk? Dat soort proeven werd immers bij de wet
van 1986 betreffende de bescherming en het
welzijn der dieren verboden.
et non d'atténuer la nocivité des produits.
Combien d'expériences sur des animaux ont été
menées en Belgique en 2007 et au premier
semestre 2008 ? Combien concernaient le
développement de produits du tabac ? Comment
ont-elles pu avoir lieu alors qu'elles sont interdites
par la loi de 1986 sur la protection et le bien-être
animal ?
07.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans): In 2007
werden 779.860 dieren gebruikt voor proeven. De
cijfers voor 2008 zijn nog niet bekend.
In het kader van het onderzoek rond tabak, moet
een onderscheid worden gemaakt tussen proeven
met
het
oog
op
de
behandeling
van
tabaksgerelateerde ziekten en proeven gericht op
de ontwikkeling van tabaksproducten.
07.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
En 2007, 779.860 animaux ont été utilisés pour des
expériences. Les chiffres de 2008 ne sont pas
encore connus.
Dans le cadre de la recherche sur le tabac, il faut
distinguer les expériences concernant le traitement
des maladies liées au tabac de celles menées pour
le développement de produits du tabac.
Men kan er voor 2007 van uitgaan dat 0,43 procent
van de dieren gebruikt werden in het kader van de
ontwikkeling van tabaksproducten.
De wet van 14 augustus 1986 over de bescherming
en het welzijn van dieren bepaalt dat de
experimenten op dieren moeten worden beperkt tot
het strikt noodzakelijke. Wat de beslissing over te
verbieden
experimenten
betreft,
wordt
de
wetenschappelijke, ethische en maatschappelijke
evolutie als leidraad gebruikt.
In verband met de vivisectie voor de ontwikkeling
van tabaksproducten, heb ik, naar aanleiding van
de analyse van het nut van die protocollen op 15
december een koninklijk besluit gepubliceerd dat
die experimenten vanaf 1 januari 2011 verbiedt. Uw
groep heeft gepleit voor een latere inwerkingtreding
om te verhinderen dat sommige bedrijven in
moeilijkheden komen.
On peut estimer que 0,43 % des animaux utilisés
en 2007 l'ont été dans le cadre du développement
de produits du tabac.
La loi du 14 août 1986 sur la protection et le bien-
être des animaux précise que les expériences sur
les animaux doivent être limitées au strict
nécessaire. Quant aux expériences qui doivent être
interdites, c'est l'évolution scientifique, éthique et
sociétale qui guide cette décision.
En ce qui concerne la vivisection pour le
développement de produits du tabac, une analyse
de l'utilité de ces protocoles m'a amenée à publier
le 15 décembre un arrêté royal qui interdit ces
expériences à partir 1
er
janvier 2011. Votre groupe a
plaidé pour une entrée en vigueur tardive pour
éviter de mettre en difficulté certaines entreprises.
07.03 Xavier Baeselen (MR): Wanneer u zegt
"uw groep", bedoelt u een groep dieren?
07.03 Xavier Baeselen (MR) : Quand vous dites
« votre groupe », s'agit-il du groupe des animaux ?
07.04 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Ik had
eigenlijk de MR-groep voor ogen.
07.04 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
Je pensais plutôt au groupe MR.
07.05 Xavier Baeselen (MR): Ik dank u voor die
cijfers. Ik heb het koninklijk besluit gezien maar het
lijkt me dat men met de wet op het dierenwelzijn dat
type experimenten al kan verbieden
07.05 Xavier Baeselen (MR) : Je vous remercie
pour ces chiffres. J'avais vu cet arrêté royal, mais il
me semble que la loi sur la protection et le bien-être
animal permettait déjà d'interdire ce type
d'expériences.
07.06 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Dat is
niet wat de Raad van State zegt.
Mocht u trouwens een wetsvoorstel indienen dat de
07.06 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
Ce n'est pas ce qu'a dit le Conseil d'État.
Par ailleurs, si vous déposez une proposition de loi
13/01/2009
CRABV 52
COM 409
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
tekst verduidelijkt, ik zal dat initiatief zonder
voorbehoud steunen.
qui clarifie le texte, je la soutiendrai sans réserve.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Vraag van mevrouw Valérie De Bue aan de
vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken
en Volksgezondheid over "de verhoging van het
aantal rokers in België" (nr. 9611)
08 Question de Mme Valérie De Bue à la vice-
première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur
"l'augmentation du nombre de fumeurs en
Belgique" (n° 9611)</b>
08.01 Valérie De Bue (MR): Uit de jaarlijkse
enquête van de Stichting tegen Kanker blijkt dat het
aantal rokers bij de Belgische bevolking in 2008
toeneemt. In haar conclusies wijst de Stichting op
het ontbreken van nieuwe stimuli om de rokers aan
te zetten tot stoppen. Ze stelt onder meer voor om
het groene nummer en het internetadres van de
Tabak Stop Lijn op de verpakkingen te drukken.
Bevestigt u deze cijfers? Kunnen we ons op deze
cijfers baseren om bepaalde maatregelen te
treffen? Denkt u eraan om de aanbevelingen van de
Stichting tegen Kanker in praktijk om te zetten?
08.01 Valérie De Bue (MR) : L'enquête annuelle
de la Fondation contre le cancer indique une
augmentation de la part de fumeurs dans la
population belge en 2008. Dans ses conclusions, la
Fondation met en évidence l'absence d'incitant
nouveau pour amener les fumeurs à arrêter de
fumer. Elle propose en outre de faire figurer sur les
paquets de cigarette le numéro vert d'accès à la
ligne Tabac-Stop ainsi que son adresse internet.
Cautionnez-vous ces chiffres ? Peut-on se baser
sur ces chiffres afin de prendre certaines mesures ?
Envisagez-vous
de
concrétiser
les
recommandations de la Fondation contre le
cancer ?
08.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Het
aantal rokers stijgt in vergelijking met vorig jaar. Via
het Tabaksfonds dat in 2004 werd opgericht,
konden
er
een
aantal
antirookcampagnes
gefinancierd worden. We hebben een aantal
efficiënte maatregelen getroffen: in 2005, het
verbod om tabaksproducten te verkopen aan
minderjarigen jonger dan 16 jaar; in 2006, de
verplichting om het nummer van de tabakstoplijn op
de tabaksproducten te vermelden; in 2007, de
verplichting
om
foto's
op
alle
sigarettenverpakkingen aan te brengen. Er werden
reeds (of worden) bijkomende maatregelen
getroffen om op de ingeslagen weg voort te gaan.
België was het eerste land dat gecombineerde
waarschuwingen
op
sigarettenpakjes
liet
aanbrengen. Die maatregel moet nu uitgebreid
worden tot de andere tabaksproducten zoals
roltabak. We zouden ook een rotatiesysteem tussen
de reeksen gecombineerde waarschuwingen
moeten opleggen. Zo niet zullen die al snel niet
meer opvallen. We werken momenteel aan die
maatregel.
Het nummer van de tabakstoplijn zal in de toekomst
duidelijker op alle verpakkingen vermeld worden. Uit
de enquête is immers ook gebleken dat de helft van
de ondervraagde rokers dat nummer niet kent.
08.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
Le nombre de fumeurs augmente par rapport à
l'année dernière. La création d'un fonds tabac en
2004 avait permis de soutenir les actions contre le
tabagisme. L'interdiction de la vente des produits du
tabac aux mineurs de moins de seize ans en 2005,
l'obligation de faire mention du numéro de Tabac-
Stop sur les produits du tabac en 2006 et
l'obligation d'apposer des photos sur tous les
paquets de cigarettes en 2007 sont des mesures
efficaces. Des mesures complémentaires sont déjà
prises ou en passe de l'être pour continuer dans
cette direction.
La Belgique a été la première à utiliser les
avertissements combinés sur les paquets de
cigarettes. Il convient à présent d'étendre cette
mesure aux autres produits du tabac comme le
tabac à rouler. Nous devrions également prévoir un
système de rotation obligatoire entre les séries
d'avertissements combinés, faute de quoi ces
derniers ne sont tout simplement plus vus. Cette
démarche est actuellement en cours.
Le numéro de la ligne Tabac-Stop se trouvera à
l'avenir sur tous les paquets et de manière plus
visible. En effet, l'enquête a également révélé que
la moitié des fumeurs interrogés ne connaissaient
pas ce numéro.
CRABV 52
COM 409
13/01/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
Daarnaast werden er ook al initiatieven genomen in
het kader van het Kankerplan, zoals de uitbreiding
van de terugbetaling van doktersconsulten om te
stoppen met roken. De wettelijke grondslag is
opgenomen in de programmawet die we hebben
aangenomen. Een ander initiatief behelst de
indienstneming van zes bijkomende controleurs die
op de toepassing van de antitabakswetgeving
moeten toezien.
Ten slotte zullen we ook moeten afspreken
wanneer we het best de voorstellen met betrekking
tot de horeca kunnen bespreken.
De voorzitter: De voorstellen zouden op de agenda
van 27 januari worden ingeschreven. De
commissieleden achtten een bespreking van het
alcoholplan echter belangrijker. Mevrouw Muylle,
een van de ondertekenaars van het voorstel, gaat
ermee akkoord de bespreking enkele weken uit te
stellen.
Par ailleurs, des initiatives ont déjà été prises dans
le cadre du Plan cancer, comme l'extension du
remboursement des consultations de sevrage
tabagique. La base légale figure dans la loi
programme que nous avons votée. Une autre
initiative est l'engagement pour un an de six
contrôleurs supplémentaires chargés de surveiller
l'application de la législation anti-tabac.
Ensuite, nous devrons aussi convenir du meilleur
moment pour débattre des propositions dans
l'horeca.
La présidente : Les propositions devaient être
mises à l'ordre du jour du 27 janvier. Les membres
de la commission ont estimé qu'il était plus
important de parler du Plan alcool. Mme Muylle, qui
est l'une des signataires de la proposition, est
d'accord pour reporter de quelques semaines ce
travail.
08.03 Valérie De Bue (MR): Aangezien de
resultaten van de enquête over de horeca inmiddels
beschikbaar zijn, kunnen we aan de slag gaan. Uit
de studie blijkt overigens dat de maatregel met
betrekking tot de minderjarigen beneden de zestien
jaar doeltreffend is, daar het aantal rokende
jongeren is afgenomen.
Er werd dus rekening gehouden met de
aanbevelingen van de Stichting. Ik hoop dat de
cijfers voor 2009 zullen ingaan tegen die van 2008
en dat de huidige trend zal worden omgebogen.
08.03 Valérie De Bue (MR) : Nous pouvons
entamer nos travaux puisque les résultats de
l'enquête sur l'horeca sont à présent disponibles.
Par ailleurs, l'étude montre que la mesure qui
concerne les mineurs de seize ans est efficace
puisque le nombre de fumeurs chez les jeunes a
diminué.
Les recommandations qui ont été faites par la
Fondation ont donc été prises en compte. J'espère
que les chiffres pour 2009 contrediront ceux de
2008 et renverseront la tendance actuelle.
08.04 Minister Laurette Onkelinx (Frans): De
verkoop van sigaretten zou zijn afgenomen maar
het aantal rokers zou zijn toegenomen. Die
informatie moet worden gecheckt.
08.04 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
Le nombre de cigarettes vendues aurait diminué
alors que le nombre de fumeurs augmentait. Il
faudrait vérifier.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Vraag van mevrouw Valérie De Bue aan de
vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken
en Volksgezondheid over "het verbod op de
verkoop van chocoladesigaretten" (nr. 9612)
09 Question de Mme Valérie De Bue à la vice-
première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "l'interdiction
de la vente de cigarettes en chocolat" (n° 9612)</b>
09.01 Valérie De Bue (MR): Studies die in 2005-
2006 uitgevoerd werden in de Verenigde Staten
tonen aan dat chocoladesigaretten kinderen ertoe
kunnen
aanzetten
later
te
gaan
roken.
Verscheidene Europese landen vaardigden al
verbodsbepalingen uit.
Werden er in ons land studies ter zake uitgevoerd?
Bent u van plan maatregelen te treffen?
09.01 Valérie De Bue (MR) : Des études menées
aux États-Unis en 2005-2006 démontrent que les
cigarettes en chocolat peuvent induire un
comportement mimétique chez l'enfant. Différents
pays européens ont pris des mesures d'interdiction.
Des études ont-elles été menées dans notre pays à
ce sujet ? Avez-vous l'intention de prendre des
mesures ?
13/01/2009
CRABV 52
COM 409
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
09.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Het is
inderdaad zo dat het verbod op de verkoop van
chocoladesigaretten deel zou kunnen uitmaken van
de wettelijke maatregelen om de tabaksconsumptie
te beperken.
Dat debat werd in 2000 al gevoerd in het Parlement.
Toen trachtte mevrouw Aelvoet de industrie te
overreden vrijwillig de productie van die sigaretten
stop te zetten.
09.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français) : Il
est vrai que l'interdiction à la vente des cigarettes
en chocolat pourrait faire partie de l'ensemble des
mesures législatives contribuant à la diminution de
la consommation.
Ce débat a déjà été abordé au Parlement en 2000.
À cette époque, Mme Aelvoet s'était efforcée de
convaincre les industriels d'arrêter volontairement la
production de ces cigarettes.
Sommige landen, onder meer Ierland, hebben
besloten de verkoop te verbieden van snoep die op
tabaksproducten lijkt.
Het debat over die zaak zou gevoerd kunnen
worden samen met de discussie over een totaal
rookverbod op openbare plaatsen.
Certains pays, telle l'Irlande, ont décidé d'interdire la
vente de confiseries ressemblant à des produits du
tabac.
Cette question pourrait être débattue en même
temps que l'interdiction totale de fumer dans les
lieux publics.
09.03 Valérie De Bue (MR): Een compromis
behoort tot de mogelijkheden. Heel wat mensen
denken trouwens dat het reeds overal verboden is.
09.03 Valérie De Bue (MR) : Un compromis est
possible. Beaucoup de personnes croient d'ailleurs
que c'est déjà interdit partout.
De voorzitter: In de Commissie voor de
Volksgezondheid gaan alle politieke families
akkoord met een maximaal verbod, overal. Omdat
ze denken dat ze in deze bedreigd zijn, is er
inmenging van partijen uit het middenveld, wat de
dingen doet vastlopen.
La présidente : En commission de la Santé, toutes
les familles politiques sont d'accord pour interdire
un maximum et partout. Des interférences venant
d'intervenants de la société civile engendrent
certains blocages, car ils croient être menacés en la
matière.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Vraag van mevrouw Marie-Martine Schyns aan
de vice-eersteminister en minister van Sociale
Zaken en Volksgezondheid over "het artsentekort
in België" (nr. 9781)
10 Question de Mme Marie-Martine Schyns à la
vice-première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "la pénurie
de médecins en Belgique" (n° 9781)</b>
10.01 Marie-Martine Schyns (cdH): Mijn vraag
was actueel in de maand december toen het ONE
(dienst voor geboorte en kinderwelzijn van de
Franse Gemeenschap) erop wees dat het voor
bepaalde centra moeilijk is kinderartsen te vinden.
Dat probleem is niet nieuw. Het is daarom dat de
Franse Gemeenschap de numerus clausus
bevroren heeft. De federale regering zou van haar
kant het aantal RIZIV-nummers kunnen herzien.
We hadden het ook over het veelbesproken
kadaster van medische beroepen dat een stand van
zaken over de reële situatie moest opmaken. Uw
kabinet heeft meegedeeld dat de publicatie van het
kadaster verschoven werd naar maart 2009.
Waarom? Zal dat echt gebeuren in maart?
10.01 Marie-Martine Schyns (cdH) : Ma question
était d'actualité au mois de décembre, lorsque
l'ONE signalait qu'il était difficile de trouver des
pédiatres dans certains centres. Ce problème n'est
pas neuf. C'est pour cela que la Communauté
française a gelé le numerus clausus. Le
gouvernement fédéral, lui, pourrait revoir le nombre
de numéros INAMI. Nous avons aussi abordé ce
fameux cadastre des professions médicales qui
devait établir un état des lieux de la situation réelle.
Votre cabinet a communiqué que la publication du
cadastre avait été reportée au mois de mars 2009.
Pour quelle raison ? Sera-t-elle effective en mars ?
10.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans): De
publicatie was gepland voor eind 2008-begin 2009.
Er is dus geen sprake van uitstel! Ik had trouwens
voorgesteld dat de commissie een bezoek zou
10.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
Cette publication était prévue pour fin 2008-début
2009. Il ne s'agit donc pas d'un report ! J'avais
d'ailleurs proposé que la commission se rende
CRABV 52
COM 409
13/01/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
brengen aan de administratie om er vast te stellen
hoe complex het werk wel is.
auprès de l'administration pour constater la
complexité du travail.
10.03 Marie-Martine Schyns (cdH): Met
betrekking tot de door de Gemeenschappen
genomen beslissingen, heeft u contacten gehad
met uw ambtgenoten om na te denken over de
toepassingen die gerelateerd zijn aan de stand van
zaken en het kadaster?
10.03 Marie-Martine Schyns (cdH) : Concernant
les décisions prises par les Communautés, avez-
vous eu des contacts avec vos homologues pour
réfléchir aux applications liées à cet état des lieux et
à ce cadastre ?
10.04 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Het
kadaster is een inventaris van de in België
ingeschreven artsen. Het bevat de personalia van
de geneesheren. Dat instrument is momenteel
operationeel
in
de
vorm
van
een
informaticatoepassing en kan worden gekoppeld
aan andere gegevensbanken zoals die van het
RIZIV. Om te kunnen dienen als uitgangspunt voor
het denkwerk over de planning, zal mijn
administratie diverse analytische studies opzetten.
De eerste gaat over de huisartsen en zal klaar zijn
in maart 2009. De resultaten zullen worden bezorgd
aan de Planningcommissie die me zal laten weten
of ze het nodig acht de quota's op te trekken.
10.04 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
Le cadastre répertorie les médecins inscrits en
Belgique. Il contient les coordonnées des praticiens.
Cet outil est aujourd'hui opérationnel sous une
forme informatique et peut être couplé avec
d'autres banques de données comme celle de
l'INAMI. Pour que cet outil puisse servir de base à la
réflexion sur la planification, mon administration va
lancer plusieurs études analytiques. La première
porte sur les médecins généralistes et sera prête en
mars 2009. Les résultats seront transmis à la
Commission de planification qui me fera part de son
avis sur la nécessité de relever les quotas.
Ik heb mijn diensten ermee belast een tweede
studie, die zich toespitst op kinderartsen, aan te
vatten omdat meerdere instellingen een tekort aan
kinderspecialisten
hebben
gemeld.
De
moeilijkheden die het Office de la Naissance et de
l'Enfance ondervindt om personeel aan te trekken
zijn niet te wijten aan een tekort aan kinderartsen,
vermits er almaar meer preventieve consulten
inzake
kindergeneeskunde
gebeuren
door
huisartsen die meer specifiek een pediatrische
opleiding volgden. Het tekort aan huisartsen in
gebieden met weinig medische voorzieningen blijft
niet zonder gevolgen voor de sector van de
preventieve geneeskunde. We moeten ons samen
met de Gemeenschappen over de planning ter zake
beraden.
J'ai demandé d'entamer une seconde étude centrée
sur les pédiatres car plusieurs établissements ont
signalé un manque. Les problèmes de recrutement
rencontrés par l'ONE ne sont pas spécifiquement
liés à une pénurie de pédiatres : de plus en plus de
consultations
préventives
pédiatriques
sont
assurées par des médecins généralistes formés
plus spécifiquement dans ce domaine médical. La
pénurie de médecins généralistes dans certaines
zones à faible densité médicale se répercute sur les
domaines de médecine préventive. La réflexion sur
la planification doit se faire en collaboration avec les
Communautés.
10.05 Marie-Martine Schyns (cdH): Als men
beide studies naast elkaar legt, kan men nagaan
welke quota's eventueel verhoogd moeten worden.
Wij wachten dan ook met ongeduld op die
analytische onderzoeken.
10.05 Marie-Martine Schyns (cdH) : Les deux
études couplées permettront d'observer les quotas
à relever. Nous attendons donc les études
analytiques avec impatience.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Vraag van mevrouw Marie-Martine Schyns aan
de vice-eersteminister en minister van Sociale
Zaken en Volksgezondheid over "het actieplan
van de Europese Commissie ter bevordering van
orgaandonatie" (nr. 9785)
11 Question de Mme Marie-Martine Schyns à la
vice-première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "le plan
d'action de la Commission européenne pour
améliorer le don d'organes" (n° 9785)</b>
11.01 Marie-Martine Schyns (cdH): De Europese
Commissie heeft een voorstel voor een richtlijn en
11.01 Marie-Martine Schyns (cdH) : Une
proposition de directive et un plan d'action ont été
13/01/2009
CRABV 52
COM 409
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
een actieplan goedgekeurd om het organentekort
aan te pakken, de veiligheid van de transplantaties
te waarborgen, de opsporing en de uitwisseling van
organen te vergemakkelijken en de burgers ertoe
aan te zetten om donor te worden.
Inzake orgaandonatie en multiorgaandonatie scoort
België zeer goed, wat niet betekent dat de
mogelijke acties die de Europese Unie voorstelt niet
interessant zouden zijn. Zo juichen de betrokken
milieus de maatregelen om de traceerbaarheid van
de organen te verbeteren toe. België zou bovendien
kunnen overwegen een transplantatiecoördinator in
elk ziekenhuis aan te stellen.
Wat is uw standpunt inzake het voorstel voor een
richtlijn en het actieplan? In welke mate is België
betrokken bij de Europese netwerken van
orgaanuitwisseling? Overweegt u maatregelen te
nemen om België beter te doen scoren op dat vlak?
adoptés par la Commission européenne pour
s'attaquer à la pénurie d'organes, assurer la
sécurité des transplantations, faciliter la recherche
et l'échange d'organes, et convaincre les citoyens
de devenir donneurs.
La Belgique est très bien classée pour le don
d'organe et le don multi-organes, ce qui ne veut pas
dire que les pistes d'action proposées par l'Union
européenne soient sans intérêt. Ainsi, les mesures
visant à améliorer la traçabilité des organes ont été
bien accueillies par les milieux concernés. La
Belgique pourrait peut-être aussi prévoir la mise en
place d'un coordinateur des transplantations dans
chaque hôpital.
Quel est votre avis quant à cette proposition de
directive et au plan d'action ? Quelle est l'implication
de la Belgique dans les réseaux européens
d'échange d'organes ? Prendrez-vous des mesures
pour que la Belgique améliore ses performances en
la matière ?
11.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans): De
voorstellen van de Europese Commissie worden
onderzocht, maar ons land past de voorgestelde
bepalingen al grotendeels toe. De aanbevelingen
inzake kwaliteit en veiligheid bijvoorbeeld worden
door België, als stichtend lid van Eurotransplant, al
lang uitgevoerd. Ons land draagt ook bij tot de
grensoverschrijdende uitwisselingen in het kader
van Eurotransplant en neemt via die organisatie ook
deel aan uitwisselingen met andere organisaties die
organen toewijzen in Europa.
11.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
L'étude des dispositions préconisées par la
Commission européenne est en cours mais notre
pays applique déjà la plupart d'entre elles. Ainsi, en
tant que membre fondateur d'Eurotransplant, la
Belgique met en pratique depuis longtemps les
recommandations en ce qui concerne la qualité et
la sécurité. Notre pays contribue aussi aux
échanges transfrontaliers au sein d'Eurotransplant
et, à travers cet organisme, aux échanges avec
d'autres organismes d'allocation d'organes en
Europe.
In 2007 steeg het aantal donoren in België,
waardoor het aantal patiënten dat op een orgaan
wacht licht is gedaald. Dat resultaat moet onder
meer toegeschreven worden aan de wet van 1986.
In ons land stemt ongeveer 85 procent toe in
orgaandonatie,
onder
meer
dankzij
voorlichtingscampagnes zoals "Beldonor", die in
2005 op touw werd gezet.
Een ander project dat sinds 2006 loopt, is "Gift", op
de intensive care van 88 ziekenhuizen. Elk
ziekenhuis stelde een coördinator aan die de
opsporing van donoren aanstuurt en toeziet op de
registratie
van
de
gegevens
in
het
softwareprogramma "Donor Action". Met behulp van
die databank kunnen de struikelblokken in de
ziekenhuizen in kaart worden gebracht en kan
nagegaan worden hoe groot het potentieel voor
orgaandonatie is. De analyse van de gegevens zal
begin 2009 beschikbaar worden gesteld. Op grond
daarvan zullen er maatregelen kunnen worden
voorgesteld om het aantal donoren te verhogen. Er
En 2007, le nombre de donneurs a augmenté en
Belgique, avec pour conséquence une légère
baisse du nombre de patients en attente d'un
organe. Ce résultat est dû notamment à la loi de
1986. Dans notre pays, le taux d'acceptation du
prélèvement est de l'ordre de 85 %, grâce entre
autres aux campagnes d'information, par exemple
la campagne « Beldonor » lancée en 2005.
Une autre action entreprise dès 2006 est le projet
« Gift », qui concerne les unités de soins intensifs
de quatre-vingt-huit hôpitaux. Chaque hôpital a
désigné un coordinateur qui, outre son rôle moteur
dans la détection des donneurs, veille à l'encodage
des données dans le logiciel « Donor Action ».
Cette base de données permet de mettre en
évidence les freins rencontrés dans les hôpitaux et
d'avoir un état des lieux du potentiel en matière de
don d'organe. L'analyse des données sera
disponible dès le début 2009. Elle permettra de
proposer des mesures pour accroître le nombre de
donneurs. Dès à présent, un programme de
CRABV 52
COM 409
13/01/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
werden al een opleidingsprogramma met medische
informatie en een communicatieprogramma voor de
benadering van de gezinsleden ontwikkeld voor
2009.
België heeft dus al veel acties opgezet in het kader
van de richtlijnen van de Europese Commissie. De
orgaandonatie moet gestimuleerd worden zonder
dat de huidige situatie daardoor nadelig beïnvloedt
wordt.
formation avec un volet médical et un programme
de communication destiné à l'approche des familles
a été élaboré pour 2009.
La Belgique a donc déjà développé un grand
nombre d'actions qui s'inscrivent dans le cadre des
directives de la Commission européenne. La
dynamique du don d'organes doit être amplifiée
sans mettre en péril les acquis sur le terrain.
11.03 Marie-Martine Schyns (cdH): Het verheugt
mij dat de functie van transplantatiecoördinator in
sommige van onze ziekenhuizen al bestaat. Het is
belangrijk dat er medische opleidingen en
communicatieopleidingen worden gegeven. Ik ben
gerustgesteld over de impact die de betrokken
richtlijn bij ons zal hebben.
11.03 Marie-Martine Schyns (cdH) : Je suis
contente que la fonction de coordinateur des
transplantations existe déjà dans certains de nos
hôpitaux. Il est important que les formations
médicales et en communication soient lancées. Je
suis rassurée sur l'impact que cette directive aura
chez nous.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
12 Vraag van mevrouw Sonja Becq aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "ereloonsupplementen
voor verstrekkingen inzake klinische biologie aan
gehospitaliseerde patiënten" (nr. 9832)
12 Question de Mme Sonja Becq à la vice-
première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "les
suppléments d'honoraires facturés aux patients
hospitalisés pour des prestations de biologie
clinique" (n° 9832)</b>
12.01 Sonja Becq (CD&V): Over het aanrekenen
van ereloonsupplementen op prestaties klinische
biologie aan gehospitaliseerde patiënten bestaat
klaarblijkelijk nogal wat discussie.
Sinds 1 januari 2007 rekent een aantal
ziekenhuizen hier ereloonsupplementen voor aan.
Nochtans bepaalt artikel 57 van de ZIV-wet dat
dergelijke zorgverstrekkingen op forfaitaire basis
moeten worden vergoed en dat er geen enkel
ereloonsupplement op mag worden aangerekend.
De vraag rees echter of het verbod ook gold voor
eenpersoonskamers.
Is de minister op de hoogte van deze problematiek?
Volgt zij de interpretatie dat de bepalingen in de
ZIV-wet ook ereloonsupplementen op prestaties
klinische
biologie
voor
eenpersoonskamers
uitsluiten? Acht zij de aanrekening van andere
forfaits al dan niet geoorloofd?
12.01 Sonja Becq (CD&V) : Les suppléments
d'honoraires facturés aux patients hospitalisés pour
des prestations de biologie clinique sont
apparemment très controversés.
Depuis le 1
er
janvier 2007, plusieurs hôpitaux
facturent des suppléments d'honoraires pour ces
prestations. L'article 57 de la loi AMI stipule
cependant que de telles prestations de soins
doivent être indemnisées sur une base forfaitaire et
qu'aucun supplément d'honoraires ne peut être
facturé. La question se posait toutefois de savoir si
l'interdiction s'appliquait également aux chambres
individuelles.
La ministre est-elle au courant de ce problème ? Se
rallie-t-elle à l'interprétation selon laquelle les
dispositions inscrites dans la loi AMI interdisent
également
la
facturation
de
suppléments
d'honoraires pour des prestations de biologie
clinique dans les chambres individuelles ? Estime-t-
elle que la facturation d'autres forfaits est légitime
ou non ?
12.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands): De
problematiek werd onder mijn aandacht gebracht
door een kopie van een brief die de
artsenorganisatie ABSyM in januari 2008 naar het
nationaal intermutualistisch college stuurde, en door
een andere brief die mij doorgestuurd werd door de
Confederatie van de Belgische Ziekenhuizen.
12.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais) : Cette question a été portée à mon
attention par une copie d'une lettre adressée en
janvier 2008 par l'organisation de médecins ABSyM
au collège national intermutuelliste, ainsi que par un
autre courrier que j'ai reçu de la Confédération des
hôpitaux belges.
13/01/2009
CRABV 52
COM 409
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
De discussie gaat over het deel van de prestaties
dat niet gedekt wordt door het forfait, maar door
erelonen. Artikel 57 paragraaf 6 van de wet van juli
1994 bepaalt dat voor de verstrekkingen die door de
in paragraaf 1 bedoelde forfaits voor klinische
biologie worden vergoed, geen bedragen ten laste
van de rechthebbenden mogen worden gelegd.
Aangezien er duidelijk sprake is van verstrekkingen
vergoed door het forfait, kon men veronderstellen
dat voor verstrekkingen die gedeeltelijk vergoed
werden door een forfait, er geen supplement mocht
worden aangerekend voor het deel vergoed door de
erelonen.
Omdat dit principe betwist werd, werd in 2006 een
initiatief genomen om de aanrekening van
supplementen te verduidelijken in de ziekenhuiswet
van augustus 1987. Door de wet houdende diverse
bepalingen betreffende gezondheid van december
2006 werd een paragraaf 7 toegevoegd aan artikel
138 die handelt over het respecteren van de
tariefverbintenissen aangegaan in het kader van de
overeenkomsten zoals bedoeld in artikel 50 van de
gezondheidswet.
La discussion porte sur la part des prestations qui
n'est pas couverte par le forfait mais par les
honoraires. L'article 57, paragraphe 6 de la loi de
juillet 1994 dispose que pour les prestations
couvertes par les forfaits pour la biologie clinique
prévus au paragraphe 1, aucun montant ne peut
être mis à charge des ayants droit. Etant donné qu'il
est clairement question de prestations couvertes
par le forfait, l'on pouvait supposer que pour les
prestations partiellement couvertes par un forfait,
aucun supplément ne pouvait être porté en compte
pour la part couverte par les honoraires.
Ce principe ayant été contesté, une initiative a été
prise en 2006 en vue de clarifier la facturation des
suppléments telle que réglée par la loi sur les
hôpitaux d'août 1987. La loi portant des dispositions
diverses en matière de santé de décembre 2006 a
ainsi ajouté un paragraphe 7 à l'article 138 qui porte
sur le respect des engagements tarifaires
contractés dans le cadre des conventions, tel que
visé à l'article de la loi sur la santé.
Artsen mogen geen supplementen toepassen op de
forfaitaire honoraria per opname of per te betalen
verpleegdag voor de verstrekkingen inzake
klinische biologie of medische beeldvorming. De
tekst
maakt
echter
geen
melding
van
verstrekkingen vergoed door forfaitaire erelonen.
Daardoor bestaat dus nog steeds een juridische
vaagheid.
In overleg met de artsensyndicaten zal ik een nieuw
initiatief nemen. Wat betreft het aanrekenen van
supplementen of andere forfaitaire verstrekkingen,
volstaat het te verwijzen naar de bepalingen in het
kader van de overeenkomsten.
Les
médecins
ne
peuvent
appliquer
de
suppléments aux honoraires forfaitaires dus par
admission ou par journée d'hospitalisation pour des
prestations de biologie clinique ou d'imagerie
médicale. Il subsiste toutefois un flou juridique
puisque le texte ne mentionne pas les prestations
rémunérées par le biais d'honoraires forfaitaires.
Je prendrai une nouvelle initiative en concertation
avec les syndicats médicaux. En ce qui concerne la
facturation de suppléments ou d'autres prestations
forfaitaires, il suffit de se référer aux dispositions
contenues dans les conventions.
12.03 Sonja Becq (CD&V): Ik heb geen duidelijk
antwoord op
mijn
vraag hoe dit wordt
geïnterpreteerd. Begrijp ik het goed dat de minister
hier nog eens over zal praten met de partners?
12.03 Sonja Becq (CD&V) : La ministre n'a pas
répondu clairement à ma question relative
l'interprétation à donner à ces éléments. Ai-je bien
compris que la ministre abordera une nouvelle fois
le sujet avec les partenaires ?
12.04 Minister Laurette Onkelinx (Frans):
Niettegenstaande de wil van de wetgever om de
tekst te verduidelijken, blijft er een zekere
rechtsonzekerheid bestaan.
12.04 Laurette Onkelinx, ministre (en français) : Il
existe une incertitude juridique, malgré la volonté de
clarification du législateur.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De voorzitter: Mevrouw Lejeune vraagt om haar
vraag nr. 9841 uit te stellen.
La présidente : À la demande de Mme Josée
Lejeune, sa question n
o
9841 est reportée.
13 Samengevoegde vragen van
13 Questions jointes de
CRABV 52
COM 409
13/01/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
17
- mevrouw Hilde Vautmans aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "de terugbetaling van
borstreconstructies" (nr. 9849)
- mevrouw Sarah Smeyers aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
over "de kostprijs van
borstreconstructies met eigen weefsel" (nr. 9886)
- Mme Hilde Vautmans à la vice-première ministre
et ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique
sur
"le
remboursement
des
reconstructions mammaires" (n° 9849)<br>- Mme Sarah Smeyers à la vice-première ministre
et ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "le coût des reconstructions
mammaires à l'aide des propres tissus de la
patiente" (n° 9886)</b>
13.01 Hilde Vautmans (Open Vld): Van bij het
begin bestond er veel onduidelijkheid over de
terugbetalingsregeling van borstreconstructies. Op
9 juli 2008 deelde de minister nog mee dat het KB
er
komt,
dat
de
terugbetaling
van
de
borstreconstructies met de vrije flap een feit zou
zijn. Goed nieuws voor de vele getroffen vrouwen
dus. Maar in de praktijk krijgen mensen van de
dokter te horen dat de borstreconstructie niet wordt
terugbetaald. Het Riziv weet niet goed wat het moet
doen. Ook volgens een rapport van de Vlaamse
Liga tegen Kanker is een en ander onduidelijk en
nog altijd veel te duur. De bedragen die ik lees,
variëren van 800 tot 4.000 euro.
Weet de minister van de onduidelijkheid rond de
terugbetaling van de borstreconstructies? Zal de
minister acties ondernemen zodat elke vrouw weet
waar zij aan toe is? Klopt het dat de Vlaamse Liga
tegen Kanker van oordeel is dat de nieuwe regeling
helemaal niet voldoet? Zal de minister maatregelen
treffen om een bijkomende terugbetaling mogelijk te
maken? Welke andere maatregelen worden in het
vooruitzicht gesteld?
13.01 Hilde Vautmans (Open Vld) : La
réglementation en matière de remboursement des
reconstructions mammaires a été très imprécise
dès le départ. Le 9 juillet 2008, la ministre avait
encore annoncé que l'arrêté royal serait pris et que
le remboursement des reconstructions mammaires
par la technique du lambeau libre serait effective. Il
s'agit là de bonnes nouvelles pour les nombreuses
femmes concernées. Mais dans la pratique, le
médecin leur communique que la reconstruction
mammaire n'est pas remboursée. L'INAMI ne sait
précisément quelle attitude adopter. Un rapport de
la Vlaamse Liga tegen Kanker précise également
que la clarté n'a pas encore été faite en la matière
et que le traitement est toujours beaucoup trop
onéreux. Les montants dont j'ai connaissance
varient entre 800 et 4.000 euros.
La ministre est-elle au courant du flou qui entoure le
remboursement des reconstructions mammaires ?
Prendra-t-elle des initiatives pour que chaque
femme soit informée correctement ? Est-il exact
que la Vlaamse Liga tegen Kanker estime que la
nouvelle
réglementation
est
totalement
insuffisante ? La ministre prendra-t-elle des
mesures pour permettre un remboursement
supplémentaire ? Quelles autres mesures sont-elles
prévues ?
13.02 Sarah Smeyers (N-VA): In 2006 kregen in
Vlaanderen
ongeveer
2.000
vrouwen
een
borstreconstructie na borstkanker. Dat kan met
implantaten gebeuren, maar steeds vaker worden
eigen huid, vet en spierweefsel gebruikt. Ongeveer
800 à 900 vrouwen hebben op die manier een
reconstructie laten uitvoeren.
13.02 Sarah Smeyers (N-VA) : En 2006, environ
2.000 femmes en Flandre ont subi une
reconstruction mammaire après un cancer du sein.
Celle-ci peut être effectuée avec des implants mais
il est de plus en plus souvent fait usage de la peau,
de la graisse et de fibres musculaires du patient.
Environ 800 à 900 femmes ont fait effectuer une
reconstruction par cette technique.
Bij een reconstructie met eigen weefsel is er minder
risico voor verwikkelingen, wordt een beter
esthetisch resultaat behaald en bestaat de
mogelijkheid de reconstructie in een bestraald
gebied uit te voeren. Omdat het herstellen van een
borst snel vier tot zes uur kan duren, kan de factuur
oplopen tot meer dan 3.000 euro. Daar komen nog
kosten bij voor de afwerking. Dat alles voor
rekening van de patiënt.
Une reconstruction à partir des propres tissus de la
patiente réduit les risques de complications, donne
de meilleurs résultats sur le plan esthétique et
permet la reconstruction dans une zone qui a été
irradiée. La reconstruction mammaire pouvant
prendre de quatre à six heures, la facture peut
dépasser les 3.000 euros auxquels s'ajoute le coût
de la finition. Le tout est supporté par la patiente.
13/01/2009
CRABV 52
COM 409
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
18
De recentelijk goedgekeurde terugbetalingsregeling
voor borstreconstructies met eigen weefsel biedt
geen soelaas, omdat de honorariumsupplementen
niet worden terugbetaald. Privéziekteverzekeringen
zijn vaak terughoudend en eigen sociale
voorzieningen van ziekenhuizen bieden geen
zekerheid.
Acht de minister het wenselijk de huidige
terugbetalingsregeling uit te breiden, zodat vrouwen
die een borstreconstructie met eigen weefsel
verkiezen, niet meer met dergelijke hoge facturen
worden
geconfronteerd?
Plant
de
minister
bijkomende maatregelen?
Les règles qui viennent d'être adoptées pour le
remboursement de la reconstruction mammaire à
partir des propres tissus de la patiente ne
constituent pas une solution dès lors que les
suppléments d'honoraires ne sont pas remboursés.
Les assurances soins de santé privées se montrent
généralement réticentes et les services sociaux des
hôpitaux n'apportent pas de sécurité.
La ministre estime-t-elle opportun d'étendre les
règles actuelles de remboursement de manière à ce
que les femmes qui optent pour une reconstruction
mammaire à partir de leurs propres tissus n'aient
plus à supporter des factures aussi importantes ?
La
ministre
envisage-t-elle
des
mesures
complémentaires ?
13.03 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands): De
nieuwe terugbetaling door de verplichte verzekering
voor een borstreconstructie met eigen weefsel is
een significante stap vooruit. De bewering dat die
de toegang tot dat type heelkunde niet verbetert,
kan ik niet aanvaarden. De terugbetalingstarieven
werden besproken met en goedgekeurd door
personen van het terrein. Ik veronderstel dat hun
voorstel beantwoordde aan de behoeften van de
patiënten en dat rekening werd gehouden met de
gewoonlijk toegepaste honoraria.
Als er toch belangrijke supplementen ten laste van
de patiënt blijven, betekent het dat ze zich wenden
tot niet-geconventioneerde artsen of dat ze in een
privékamer
willen
verblijven,
waar
zelfs
geconventioneerde artsen supplementen mogen
vragen.
13.03 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais) : Le nouveau mode de remboursement
de la reconstruction mammaire à partir des propres
tissus de la patiente par l'assurance maladie
représente une avancée considérable. Je réfute
l'affirmation selon laquelle il ne faciliterait pas
l'accès à ce type de chirurgie. Les taux de
remboursement ont été discutés avec les acteurs
de terrain et approuvés par ceux-ci. J'imagine que
leur proposition répondait aux besoins des patientes
et qu'il a été tenu compte des honoraires
généralement appliqués.
Si des suppléments importants restent à charge des
patientes, c'est qu'elles se sont adressées à des
médecins non conventionnés ou qu'elles ont opté
pour une chambre individuelle ; dans ce dernier
cas, même les médecins conventionnés sont en
droit de réclamer des suppléments.
(Frans) Bij elke opname in een ziekenhuis heeft de
patiënt het recht om informatie te krijgen over de
toegepaste tarieven. In de jongste overeenkomst
artsen-ziekenfondsen
hebben
wij
de
informatieverplichting ten aanzien van de patiënt en
de rol van de ziekenhuisombudsman versterkt.
Als u mij zegt dat de betrokken geneesheren de
overeenkomst met de ziekenfondsen hebben
ondertekend en dat de patiënten niet in een
individuele kamer verbleven, ben ik bereid om de
zaak te herzien, zodra ik over de dossiers beschik.
(En français) Lors de chaque admission dans un
hôpital, le patient a le droit d'obtenir des
informations sur les tarifs appliqués. Lors de la
dernière convention médico-mutuelliste, nous avons
renforcé les dispositions visant à informer le patient
ainsi que le rôle du médiateur hospitalier.
Si vous me dites que les médecins étaient
conventionnés et que les patients n'étaient pas
dans des chambres particulières, je suis prête à
revoir le sujet, en possession des dossiers.
13.04 Hilde Vautmans (Open Vld): Veel mensen
hebben me hun zorgen meegedeeld in verband met
de niet-terugbetaling van hun ingreep. Ik heb ze
doorverwezen naar de geneeskundige commissie
en naar de ziekenfondsen, omdat ik geen arts ben
en mij niet kan uitspreken over de kosten van zo'n
operatie.
13.04 Hilde Vautmans (Open Vld) : De
nombreuses personnes m'ont fait part de leurs
préoccupations quant au non-remboursement de
leur intervention. Je leur ai conseillé de s'adresser à
la commission médicale et aux mutualités, dans la
mesure où je ne suis pas médecin et qu'il m'est
impossible de me prononcer sur le coût d'une telle
opération.
CRABV 52
COM 409
13/01/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
19
We moeten de gegevens van de Vlaamse Liga
tegen Kanker analyseren. Als blijkt dat de beslissing
van de regering op het terrein niet het nodige effect
heeft gehad, moeten we kijken of het KB juist wordt
toegepast. Ik hoop dat de minister contact zal
opnemen met de Liga.
Nous devons analyser les données de la ligue
flamande contre le cancer. S'il apparaît que la
décision du gouvernement n'a pas eu les effets
escomptés sur le terrain, il convient de vérifier si
l'arrêté royal est correctement appliqué. J'espère
que la ministre prendra contact avec la Ligue.
13.05 Minister Laurette Onkelinx (Frans): De
vraag zou aan de ziekenhuisombudsmannen
moeten worden gesteld! Enkel en alleen indien er
echt een probleem is, wil ik een oplossing zoeken.
13.05 Laurette Onkelinx, ministre (en français) : Il
faudrait que la question soit adressée aux
médiateurs hospitaliers ! Si et seulement s'il y a un
réel problème, je veux vraiment y trouver une
solution.
13.06 Hilde Vautmans (Open Vld): Ik zal hier
zeker nog op terugkomen, mondeling of schriftelijk.
13.06 Hilde Vautmans (Open Vld) : J'y reviendrai
certainement, oralement ou par écrit.
13.07 Sarah Smeyers (N-VA): Er is duidelijk nood
aan een degelijke informatieverstrekking. Het gaat
immers om een ziekte die een zeer grote impact
heeft en een extra financiële dobber heeft niemand
daarbij nodig.
13.07 Sarah Smeyers (N-VA) : Une bonne
communication est manifestement nécessaire. Il
s'agit en effet d'une maladie qui a des implications
très importantes et personne n'a besoin d'une
charge financière supplémentaire dans un tel
contexte.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
14 Vraag van de heer Roel Deseyn aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "het verband tussen gsm-
straling en het risico op hersentumoren"
(nr. 9870)
14 Question de M. Roel Deseyn à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique sur "le lien entre le rayonnement
des GSM et le risque de tumeurs du cerveau"
(n° 9870)</b>
14.01 Roel Deseyn (CD&V): Zowel de Stichting
tegen Kanker als de Wereldgezondheidsorganisatie
heeft reeds gewaarschuwd voor het sterk
verhoogde risico op hersentumoren bij gsm-gebruik.
Zullen de recente wetenschappelijke bevindingen
het beleid van de regering sturen? Hoe zal de
regering het voorzorgsprincipe hanteren?
14.01 Roel Deseyn (CD&V) : Tant la Fondation
contre le Cancer que l'Organisation mondiale de la
Santé ont déjà mis en garde contre le risque
fortement accru de tumeurs cérébrales en cas
d'utilisation d'un GSM. Le gouvernement basera-t-il
sa politique sur les constats scientifiques récents ?
Quel usage compte-t-il faire du principe de
précaution ?
14.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands): Ik
volg zeer aandachtig de laatste wetenschappelijke
bevindingen inzake de gezondheidsrisico's in
verband
met
elektromagnetische
straling.
Betreffende de gezondheidsrisico's door gsm-
straling hebben wij de aanbevelingen van de Hoge
Gezondheidsraad
opgenomen
in
een
informatiebrochure, die binnenkort herdrukt zal
worden in het licht van de nieuwste bevindingen. De
adviezen werden ook doorgestuurd naar de
ministers
van
Volksgezondheid
van
de
Gemeenschappen, die zich onder meer zullen
buigen over de sensibilisatie van jongeren. De Hoge
Gezondheidsraad blijft deze materie opvolgen en
stelt indien nodig zijn adviezen bij.
14.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais) : Je suis très attentivement les
derniers constats scientifiques relatifs aux risques
sanitaires
liés
aux
rayonnements
électromagnétiques. En ce qui concerne les risques
sanitaires liés aux ondes GSM, nous avons inséré
les recommandations du Conseil supérieur de la
santé dans une brochure d'information, qui sera
prochainement rééditée à la lumière des derniers
constats. Les avis ont également été transmis aux
ministres de la Santé publique des Communautés,
qui se pencheront notamment sur la sensibilisation
des jeunes. Le Conseil supérieur de la santé
continue à suivre ce dossier et adapte le cas
échéant ses avis.
(Frans) We hebben de Gemeenschappen gevraagd
hun algemene preventiecampagnes af te stemmen
(En français) Nous nous sommes adressés aux
Communautés pour que leurs campagnes de
13/01/2009
CRABV 52
COM 409
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
20
op de brochure die we hebben opgesteld. We
werken tevens aan de nieuwe bepalingen inzake
elektromagnetische straling op grond van de
aanwijzingen van de Hoge Gezondheidsraad.
prévention générale tiennent compte de la brochure
que nous avons réalisée. Nous travaillons
également sur les nouvelles dispositions en matière
d'ondes électromagnétiques d'après les indications
du Conseil supérieur de la santé.
14.03 Roel Deseyn (CD&V): De beleidskeuzes
van Volksgezondheid zullen grote implicaties
hebben voor de antennesites, voor de toestellen,
voor de operatoren. Daarom wenste ik de opties
van de minister te kennen. Op federaal niveau moet
er een coherent beleid worden gevoerd. De
commissies Volksgezondheid en Infrastructuur
zullen daartoe intens moeten samenwerken.
14.03 Roel Deseyn (CD&V) : Les choix politiques
à la Santé publique auront de larges implications
pour les sites antennes, les appareillages et les
opérateurs. C'est pourquoi je souhaitais connaître
les options du ministre. Il faut mener au niveau
fédéral une politique cohérente. Les commissions
de la Santé publique et de l'infrastructure devront
collaborer intensément à cet effet.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
15 Vraag van de heer Roel Deseyn aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "de verkoop van een
stralingchip in apotheken en de elektronische
voorschriften" (nr. 9873)
15 Question de M. Roel Deseyn à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique sur "la vente d'une puce anti-
rayonnements dans les pharmacies et les
prescriptions électroniques" (n° 9873)</b>
15.01 Roel Deseyn (CD&V): Onlangs werd een
chip op de markt gebracht die de potentieel
gevaarlijke straling van gsm-toestellen zou
neutraliseren. Deze chip werd exclusief verdeeld in
de Belgische apotheken, hoewel het product vooraf
niet onderworpen werd aan een onafhankelijk
onderzoek.
Aan welke kwaliteitstoetsen moeten producten
worden onderworpen die niet onder de categorie
geneesmiddelen vallen en die verkocht worden in
een apotheek? Hoe wordt het vertrouwen van de
patiënt in zijn apotheker gewaarborgd?
Verder blijft een meerderheid van de artsen zich
uitspreken voor het elektronische voorschrift. Wat
zijn de resultaten van het e-med proefproject?
Wanneer zal het elektronische voorschrift getest en
ingevoerd worden?
15.01 Roel Deseyn (CD&V) : Une puce censée
neutraliser le rayonnement potentiellement nuisible
des gsm, commercialisée récemment, était
exclusivement vendue dans les pharmacies de
Belgique alors même que ce produit n'avait été
soumis à aucune étude préalable.
À quels tests de qualité les produits vendus en
pharmacie doivent-ils être soumis lorsqu'ils ne sont
pas considérés comme des médicaments ?
Comment garantit-on la confiance du patient vis-à-
vis de son pharmacien ?
Par ailleurs, une majorité des médecins continuent
à plaider pour la prescription électronique. Quels
sont les résultats du projet pilote e-med ? Quand la
prescription électronique sera-t-elle testée et
instaurée ?
15.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands): De
e-wave Phone Chips behoren tot de categorie van
de consumentengoederen en moeten dus conform
zijn aan de algemene reglementering inzake
kwaliteit
en
veiligheid
van
producten.
In
tegenstelling tot geneesmiddelen en medische
producten
gebeurt
de
controle
bij
consumentengoederen echter bij de fabrikant.
Daarbij vallen consumentengoederen onder de
bevoegdheid van de minister van Economie.
Het is betreurenswaardig dat de Phone Chips te
koop
werden
aangeboden
binnen
de
geruststellende omgeving van de apotheek.
Gelukkig werden de producten ook snel weer uit de
15.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais) : En tant que bien de consommation,
l'E-Wave Phone Chip doit être conforme à la
réglementation générale en matière de qualité et de
sécurité
des
produits.
Contrairement
aux
médicaments et aux produits médicaux, les biens
de consommations, qui relèvent de la compétence
du ministre de l'Économie, doivent être contrôlés
par le fabricant.
S'il est regrettable que l'E-Wave Phone Chip ait été
mise en vente dans l'environnement rassurant des
pharmacies, on peut se féliciter de la rapidité avec
laquelle elle a été retirée des rayons. Par ailleurs, la
CRABV 52
COM 409
13/01/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
21
rekken gehaald. Verder wordt het vertrouwen van
de patiënt in zijn apotheker gewaarborgd door de
bestaande toezichtmaatregelen en door de
voorzichtigheid die de apotheker steeds aan de dag
legt.
confiance du patient envers son pharmacien est
garantie par des mesures de surveillance et par la
circonspection dont doit toujours faire preuve un
pharmacien.
Ik vind het wel normaal dat apotheken ook andere
producten aanbieden die een band hebben met de
gezondheidszorg, zonder dat het medische
producten of geneesmiddelen moeten zijn.
De resultaten van het e-med proefproject inzake het
elektronisch medisch voorschrift zijn positief. Dus
kan er een KB worden opgesteld betreffende de
elektronische
handtekening
in
de
ziekenhuisomgeving. Dit zal leiden tot een
belangrijke
kwaliteitsverbetering
van
de
voorschriften en een betere beheersing van de
potentiële fouten.
Il ne me paraît pas anormal que les pharmacies
proposent aussi d'autres produits ayant un rapport
avec les soins de santé sans qu'il doive s'agir
nécessairement de produits médicaux ou de
médicaments.
Les résultats du projet pilote E-med en matière de
prescription médicale électronique sont positifs. Je
puis dès lors élaborer un arrêté royal concernant la
signature électronique en milieu hospitalier. Cet
arrêté permettra d'améliorer de façon substantielle
la qualité des prescriptions et de mieux contrôler les
erreurs potentielles.
Ik kan vandaag nog geen timing geven inzake de
veralgemeende invoering van het elektronisch
voorschrift in de ambulante sector. De resultaten
van de proefprojecten moeten afgewacht worden.
Je ne suis pas encore en mesure de vous donner
un calendrier quant à l'instauration généralisée de la
prescription électronique dans le secteur des soins
ambulatoires. Nous devons attendre les résultats
des projets pilotes.
15.03 Roel Deseyn (CD&V): Indien het product
wordt gepromoot als beschermingsmiddel, moeten
de apothekers alleszins de nodige wetenschappelijk
verantwoorde informatie ter zake ontvangen.
Daarzonder kunnen ze zich niet van de kwaliteit en
de efficiëntie van het product vergewissen. Die
uitgebreide informatieverplichting kan door de
producent worden omzeild door het product onder
te brengen bij de gewone consumentenproducten,
maar dan ontsnapt het product aan een ernstige
controle en blijft het steken in de pseudomedische
sfeer.
15.03 Roel Deseyn (CD&V) : Si le projet doit être
encouragé dans un souci de sécurité, les
pharmaciens doivent à tout le moins recevoir toutes
les informations utiles, sans lesquelles ils ne
peuvent juger de la qualité et de l'efficacité des
produits. Le producteur peut échapper à ce devoir
d'information étendu en faisant passer le produit
dans la catégorie des produits de consommation
ordinaires, mais dans ce cas tout contrôle sérieux
devient impossible et l'on continue d'évoluer dans
un environnement pseudo-médical.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De voorzitter: Vraag nr. 9863 van de heer Weyts
wordt in schriftelijke vraag omgevormd.
La présidente : La question n° 9863 de M. Weyts
est transformée en question écrite.
16 Vraag van mevrouw Sarah Smeyers aan de
vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken
en Volksgezondheid over "de behandeling van
prostaatkanker" (nr. 9885)
16 Question de Mme Sarah Smeyers à la vice-
première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "le traitement
du cancer de la prostate" (n° 9885)</b>
16.01 Sarah Smeyers (N-VA): In Vlaanderen
worden
per
jaar
circa
tweeduizend
prostatectomieën uitgevoerd. Daarvoor wordt er
steeds
vaker
gebruik
gemaakt
van
een
operatierobot.
Die
techniek
brengt
minder
ongemakken met zich mee voor de patiënt ­
kortere hospitalisatietijd en minder kans op
nevenwerkingen, maar de urologen zijn het hierover
16.01 Sarah Smeyers (N-VA) : Chaque année,
environ deux mille prostatectomies sont réalisées
en Flandre. Les robots opératoires sont de plus en
plus utilisés pour ces interventions. Cette technique
entraîne moins de désagréments pour le patient ­
l'hospitalisation est plus courte et les risques
d'effets secondaires sont moins importants ­ mais
les urologues ne sont nullement d'accord sur cette
13/01/2009
CRABV 52
COM 409
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
22
geenszins met elkaar eens. De andere kant van de
medaille is de hoge kostprijs. Niet alleen is de
aanschaf van zo'n robot peperduur, 520.000 euro
per jaar in de eerste vijf jaren na de aankoop, maar
bij
elke
operatie
moet
het
zogenaamd
wegwerpmateriaal worden vernieuwd. Dit kost circa
1.500 tot 2.000 euro per operatie en valt
grotendeels ten laste van de patiënt.
Worden het aanschaffen en het inzetten van een
dergelijke operatierobot wettelijk geregeld? De
Vlaamse Liga tegen Kanker oordeelt dat dergelijke
behandelingen, omdat ze zich nog steeds in een
experimenteel stadium bevinden, helemaal niets
zouden mogen kosten aan de patiënt en dat deze
vooraf duidelijk moeten worden geïnformeerd over
het experimentele karakter. Sluit de minister zich bij
dit standpunt aan?
Mocht de behandeling op het einde van de
experimentele fase wel degelijk efficiënt blijken te
zijn, kan er dan op korte termijn voorzien worden in
een terugbetalingsregeling? Vindt de minister dat
voor nieuwe behandelingstechnieken in het
algemeen voor een snelle terugbetaling moet
worden gezorgd, om de patiënt financieel niet te
zeer te belasten?
utilisation. Le revers de la médaille est le coût élevé.
Non seulement l'acquisition d'un tel robot est très
coûteuse ­ 520.000 euros par an dans les cinq
premières années qui suivent l'acquisition, mais en
plus, le matériel à usage unique doit être renouvelé
pour chaque opération. Le coût est d'environ 1.500
à 2.000 euros par opération et est en grande partie
à la charge du patient.
L'acquisition et l'utilisation d'un tel robot opératoire
sont-elles réglées par la loi ? Selon la Vlaamse Liga
tegen Kanke
r, de tels traitements, encore en phase
expérimentale, ne devraient rien coûter au patient et
celui-ci devrait être préalablement et correctement
informé du caractère expérimental du traitement. La
ministre se rallie-t-elle à ce point de vue ?
Si à la fin de la phase expérimentale le traitement
s'avérait vraiment efficace, un système de
remboursement peut-il être prévu à court terme ?
La ministre estime-t-elle que pour les nouveaux
traitements en général, il faut veiller à un
remboursement rapide pour que la charge
financière ne soit pas trop lourde pour le patient ?
16.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands): Er
bestaat vandaag geen wettelijke regeling voor het
inzetten van robotten bij de behandeling van
prostaatkanker.
Het Kenniscentrum publiceerde vorig jaar een
rapport over nieuwe technieken bij de behandeling
van prostaataandoeningen, meer bepaald de Height
Intensive Focused Ultrasound
-behandeling en de
Photoselective Vaporisation of the Prostate-
behandeling. Ook in deze gevallen worden de
kosten gedeeltelijk door de patiënt gedragen.
Volgens het Kenniscentrum is er nog geen afdoend
bewijs
geleverd
voor
de
veiligheid
en
doeltreffendheid van deze technieken. De patiënt
moet dus uitgebreid worden ingelicht over de
mogelijke risico's. Het Kenniscentrum beveelt aan
de standaardbehandeling voor prostaatkanker
voorlopig aan te houden en een eventuele
beslissing over de terugbetaling van beide nieuwe
technieken uit te stellen tot er afdoend
wetenschappelijk bewijsmateriaal is.
Ook een operatierobot is nog steeds een
experimentele therapie. Ik zal advies vragen aan de
Nationale Raad voor Ziekenhuisvoorzieningen.
Indien de techniek veilig en doeltreffend zal
gebleken zijn, kan de procedure voor het aanvragen
van een terugbetaling worden gestart.
16.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais) : Il n'existe pas actuellement de
dispositions légales relatives à l'utilisation de robots
dans le traitement du cancer de la prostate.
L'année passée, le Centre fédéral d'expertise a
publié un rapport sur de nouvelles techniques de
traitement des affections de la prostate. Il s'agissait
plus précisément des traitements par ultrasons
focalisés de haute densité (HIFU) et par
vaporisation photosélective de la prostate (VPP).
Pour ces traitements aussi, une partie du coût est à
la charge du patient. Selon le CFE, il n'est pas
encore établi à 100 % que ces techniques soient
sûres et efficaces. Il convient donc d'informer le
patient de manière exhaustive à propos des risques
possibles. Le CFE recommande pour l'heure de
s'en tenir au traitement standard du cancer de la
prostate et de reporter une éventuelle décision de
remboursement de ces deux nouvelles techniques
jusqu'au moment où l'on disposera de toutes les
preuves scientifiques nécessaires.
Les opérations effectuées à l'aide de robots en sont
encore au stade expérimental. Je demanderai à ce
sujet l'avis du Conseil national des établissements
hospitaliers. Si cette technique s'avère sûre et
efficace, on pourra alors lancer la procédure de
demande de remboursement.
CRABV 52
COM 409
13/01/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
23
16.03 Sarah Smeyers (N-VA): Heb ik het goed
begrepen dat de minister van plan is dergelijke
operatietechnieken door middel van een robot te
laten bestempelen als experimenteel, zodat de
kosten niet langer ten laste zijn van de patiënt?
16.03 Sarah Smeyers (N-VA) : Ai-je bien compris
que
la
ministre
compte
faire
qualifier
« d'expérimentales » ces techniques opératoires
faisant appel à des robots, de sorte que leur coût ne
serait plus à la charge des patients ?
16.04 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Dat
bevindt zich nog in een experimentele fase. Als
blijkt
dat
de
rechtszekerheid
van
de
zorgverstrekking en de efficiëntie gewaarborgd zijn,
zullen we de terugbetaling optrekken.
16.04 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
C'est au stade expérimental. S'il s'avère que la
sécurité juridique des soins et l'efficacité sont
acquises, nous travaillerons sur un remboursement
plus important.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
17 Vraag van mevrouw Muriel Gerkens aan de
vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken
en Volksgezondheid over "adverse events naar
aanleiding van een ziekenhuisverblijf" (nr. 9853)
17 Question de Mme Muriel Gerkens à la vice-
première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "les
événements indésirables en milieu hospitalier"
(n° 9853)</b>
17.01 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!): Volgens
bepaalde studies lijdt 3 tot 17 procent van de
gehospitaliseerde patiënten aan complicaties als
gevolg van adverse events zoals wondinfecties,
longembolie, enz. Uit een studie blijkt dat 75
procent van die adverse events voorkomen zou
kunnen
worden,
indien
de
nodige
voorzorgsmaatregelen zouden getroffen worden.
Men zou moeten kunnen vaststellen welke adverse
events
er
plaatsvinden
en
in
welke
omstandigheden, opdat men over een overzicht zou
beschikken van alle gevallen en alle patiënten die in
een
ziekenhuis
verblijven.
Volgens
het
Kenniscentrum zouden de in de ziekenhuizen
ingezamelde gegevens niet op significante wijze
gebruikt kunnen worden. Het Centrum beveelt
derhalve aan om meer gegevens in te zamelen en
onderzoek op te starten naar de prevalentie van die
events in België. Werd er gevolg gegeven aan die
aanbevelingen en zo ja, welk?
17.01 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!) : Des
études montrent que 3 à 17 % de patients
hospitalisés subissent des complications dues à
des évènements indésirables, les infections de
plaies, les embolies pulmonaires, etc. Une étude
estime que 75 % de ces évènements pourraient
être évités si les mesures nécessaires étaient
prises. Il faudrait pouvoir repérer lesquels ont lieu et
dans quelles conditions et donc disposer d'un
enregistrement de tous les cas et de tous les
patients qui séjournent à l'hôpital. Selon le Centre
d'expertise, les données récoltées dans les
hôpitaux ne pourraient pas être utilisées de manière
significative.
Il
recommande
donc
un
enregistrement plus complet ainsi que de lancer
des recherches sur la prévalence de ces
évènements en Belgique. Des suites ont-elles été
données à ces recommandations ? Si oui,
lesquelles ?
17.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans): In 2000
heeft de FOD Volksgezondheid een werkgroep
opgericht die de initiatieven op het stuk van de
patiëntenveiligheid in de ziekenhuizen coördineert.
Sinds 2000 werd er een bedrag van 6.800.000 euro
uitgetrokken voor de financiering van de coördinatie
van de kwaliteit en veiligheid ten behoeve van de
patiënten. De FOD heeft een meerjarenplan 2008-
2012 uitgewerkt, waarin aan de ziekenhuizen
gevraagd wordt een veiligheidsbeheerssysteem
voor de patiënten op poten te zetten. De indicatoren
die het mogelijk maken om de patiëntenveiligheid in
de instelling te volgen, moeten erin verwerkt
worden. Er werden twintig indicatoren gevalideerd.
Ze werden uit de administratieve databank
"Minimale Klinische Gegevens" gehaald en slaan op
de periode 1999-2004.
17.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
En 2000, le SPF Santé a mis en place un groupe de
travail qui coordonne les initiatives visant la sécurité
des patients dans les hôpitaux. Depuis 2000, un
financement de 6.800.000 euros a été prévu pour la
coordination de la qualité et de la sécurité des
patients. La majorité des hôpitaux participent à cette
initiative. Un plan pluriannuel de 2008 à 2012 a été
développé par le SPF et demande aux hôpitaux de
mettre en place un système de gestion de la
sécurité des patients. Il doit intégrer des indicateurs
permettant de suivre la sécurité des patients au sein
de l'institution. Vingt indicateurs avaient été validés.
Ils ont été extraits de la banque de données
administratives « Résumé clinique minimum » et
ce, pour la période 1999 à 2004.
13/01/2009
CRABV 52
COM 409
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
24
Niet alleen het aantal adverse events maar ook de
jaargemiddelden per ziekenhuis werden berekend
en aan het ziekenhuis meegedeeld. Voor bepaalde
indicatoren werd er een lijst met adverse events
opgemaakt en aan het ziekenhuis overgezonden.
Het is de bedoeling dat die indicatoren in de loop
van 2009 worden bijgewerkt voor de jaren 2005 tot
2007. De bijgewerkte resultaten zullen vervolgens
aan de ziekenhuizen worden meegedeeld. Via
interne communicatie over die indicatoren met
betrekking tot patiëntenveiligheid kunnen de
ziekenhuizen op bepaalde vlakken werken aan een
kwaliteitsvollere en veiligere verzorging door de
zorgverstrekkers. Opgepast, die indicatoren zijn
slechts een instrument. Ze maken het niet mogelijk
om gerichte maatregelen te nemen voor de
ziekenhuizen die minder goed scoren op het vlak
van patiëntenveiligheid.
En plus du nombre de cas, les taux moyens
annuels propres pour chaque hôpital ont été
calculés et ces valeurs leur ont été communiquées.
Pour certains indicateurs, une liste d'événements
indésirables a été rédigée et transmise à
l'institution. Il est prévu de réactualiser ces
indicateurs pour les années 2005 à 2007 dans le
courant de 2009. Les résultats seront ensuite
communiqués aux hôpitaux. La communication au
sein des hôpitaux au sujet des indicateurs « Patient
Safety
» permettra de cibler certains domaines où
les prestataires de soins pourront améliorer la
qualité et la sécurité des soins. Attention, ces
indicateurs ne sont qu'un instrument. Impossible,
avec ces indicateurs, de cibler les hôpitaux moins
performants quant à la sécurité des patients.
17.03 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!): Ik heb de
indruk dat het rapport van het Kenniscentrum over
de adverse events de noodzaak aantoont om de
gegevens op te nemen in de patiëntendossiers,
zodat de problemen in kaart kunnen worden
gebracht. Indien een bepaalde patiënt een
probleem ondervindt, komt dat doordat die persoon
een bepaald zorgcircuit heeft gevolgd. Die aanpak
zou mogelijk maken die problemen op te sporen en
te voorkomen.
17.03 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!) : J'ai
l'impression que le rapport du Centre d'expertise
concernant les événements indésirables met en
évidence la nécessité de mentionner les données
dans les dossiers des malades, de manière à
identifier les problèmes. Si telle personne a
rencontré un problème, c'est parce qu'elle a été
soignée en suivant tel circuit de soins. Ce faisant,
cela permettrait d'identifier les problèmes en
question et de les éviter.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
18 Vraag van mevrouw Muriel Gerkens aan de
vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken
en Volksgezondheid over "het federale hitte- en
ozonplan" (nr. 9854)
18 Question de Mme Muriel Gerkens à la vice-
première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "le plan
fédéral canicule et ozone" (n° 9854)</b>
18.01 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!): Het
"hittegolf- en ozonplan" is van 15 mei tot 30
september van kracht. Het omvat drie fases: de
waakzaamheidsfase, de verwittigingfase en de
alarmfase; voor elke fase wordt gepreciseerd wie
specifiek in het oog gehouden moet worden en wie
aangepaste raad moet krijgen. Vervuiling kan
echter ook buiten die periode optreden. De
afgelopen dagen van januari waren er pieken, met
povere luchtkwaliteit, onder meer door fijn stof;
voorzorgsmaatregelen voor kwetsbare personen
waren noodzakelijk.
Kan het "hittegolf- en ozonplan" in werking treden
tegen komende lente? Is het klaar? Wordt tijdens
de periode van 15 mei tot 30 september, de
inventaris van wat er in alle ziekenhuiscentra van
het land beschikbaar is aan bedden en medisch
personeel, geregeld bijgewerkt? Worden de
gemeenten, OCMW's, rusthuizen, clubs of
18.01 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!) : Le plan
« Canicule et ozone » fonctionne du 15 mai au
30 septembre. On y distingue trois phases : la
phase de vigilance, la phase d'avertissement et la
phase d'alerte, avec dans chaque cas les
personnes à surveiller plus précisément et à qui
fournir les recommandations adéquates. Mais
d'autres périodes de pollution peuvent arriver ; ces
derniers jours de janvier ont vu des pics élevés,
avec une qualité d'air médiocre, notamment en ce
qui concerne les particules fines et nécessitant des
mesures de prudence pour les personnes
vulnérables.
En vue du prochain printemps, le plan « Canicule et
ozone » est-il prêt à être enclenché ? Un état des
lieux des lits disponibles et du personnel médical
des différents centres hospitaliers du pays est-il
régulièrement mis à jour durant la période allant du
15 mai
au
30 septembre ?
Informe-t-on
régulièrement les communes, CPAS, maisons de
CRABV 52
COM 409
13/01/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
25
verenigingen geregeld geïnformeerd over de manier
waarop ze dienen te handelen?
Ten slotte, kan er een noodplan gestart worden
buiten de werkingsperiode van het plan, mocht de
vervuiling een hogere piek bereiken?
repos, clubs ou associations sur la façon de réagir ?
Enfin, un plan d'urgence en dehors de la période du
plan peut-il être activé si un seuil plus élevé de
pollution devait être atteint ?
18.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Het
"hitte- en ozonplan" wordt door mijn administratie
onafgebroken
opgevolgd
en
bijgewerkt
in
samenspraak met de nodige partners. Wanneer
een risicoanalyse het vereist, maken de federale
gezondheidsinspecteurs een stand van zaken van
de situatie op.
In de provincies Antwerpen en Limburg biedt een
computergestuurd systeem de gouverneur de
mogelijkheid om binnen het uur cijfers te krijgen.
Het is de bevoegdheid van de minister van
Binnenlandse Zaken om een software voor het
beheer van de crisisinformatie ter beschikking te
stellen, onze diensten werken dan weer aan de
informatisering van de spoeddiensten waardoor we
over enkele jaren die informatie zullen krijgen.
In het kader van het noodplan houdt elke federale
entiteit of deelstaat zich bezig met de doelgroepen
waarvoor ze de erkenningsverantwoordelijkheid
heeft. Mijn administratie spitst haar informatie dus
hoofdzakelijk toe op de bevolking in het algemeen,
op de spoeddiensten en de huisartsenkringen. In
geval van alarm verwijst onze wachtdienst onze
doelgroepen naar de sites die informatie in real time
leveren, zoals www.irceline.be.
Ten slotte, ressorteren de periodes van hoge
concentratie aan fijn stof in de lucht onder de
bevoegdheid van de Gewesten. De medische
permanentie van mijn administratie wordt door de
Gewesten op de hoogte gebracht wanneer een
gewestplan in werking wordt gesteld en geeft de
informatie door aan de spoeddiensten en
huisartsen.
18.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
Le plan « Canicule et ozone » est suivi par mon
administration en permanence et mis à jour en
coordination avec les partenaires nécessaires. Les
inspecteurs d'hygiène fédéraux réalisent, lorsque
l'analyse de risque le requiert, l'inventaire de la
situation.
Dans les provinces d'Anvers et de Limbourg, un
système informatisé mis à disposition par le
gouverneur permet d'obtenir des chiffres en une
heure. S'il est du ressort du ministre de l'Intérieur de
mettre à disposition un logiciel de gestion des
informations de crise, nos services oeuvrent à
l'informatisation des services d'urgence qui
permettra, dans quelques années, d'obtenir cette
information.
Dans le cadre du plan d'urgence, chaque entité
fédérale ou fédérée s'occupe des groupes cibles
dont elle a la responsabilité de l'agrément. Mon
administration
axe
donc
son
information
principalement sur la population en général, sur les
services d'urgence et les cercles de médecins
généralistes. En cas d'alerte, notre service de garde
renvoie nos groupes-cibles vers les sites qui
fournissent l'information en temps réel, par exemple
www.irceline.be.
Enfin, les périodes de haute concentration de
particules fines dans l'air ressortissent aux
compétences des Régions. La permanence
médicale de mon administration est informée par
celles-ci du déclenchement d'un plan régional et elle
répercute l'information auprès des services
d'urgence et des généralistes.
18.03 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!): Het is tijd
dat dit mechanisme op elk ogenblik voor alle types
vervuiling geldt.
18.03 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!) : Il est
temps d'avoir ce genre de mécanisme pour tous les
types de pollution et à tout moment.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
19 Vraag van mevrouw Muriel Gerkens aan de
vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken
en Volksgezondheid over "de terugbetaling van
pruiken" (nr. 9856)
19 Question de Mme Muriel Gerkens à la vice-
première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "le
remboursement des perruques" (n° 9856)</b>
19.01 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!): Ongeveer
180.000 vrouwen zouden geplaagd worden door
een probleem van haaruitval. 5.000 onder hen
zouden kankerpatiënten zijn. De basisprijs van een
pruik schommelt tussen 400 en 500 euro.
Bovendien moeten de pruiken regelmatig worden
19.01 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!) : Environ
180.000 femmes seraient touchées par un
problème de chute de cheveux. Parmi elles, 5.000
seraient des patientes cancéreuses. Le prix de
base d'une perruque varie entre 400 et 500 euros.
De plus, elles nécessitent un entretien régulier.
13/01/2009
CRABV 52
COM 409
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
26
onderhouden.
Momenteel is er in een tegemoetkoming van
180 euro voorzien voor een haarprothese in geval
van alopecia en van 120 euro in geval van een
kankertherapie.
Pour le moment, une intervention de 180 euros est
prévue pour une prothèse capillaire en cas
d'alopécie et de 120 euros en cas de traitement
anti-cancéreux.
Rekening houdend met het verschil tussen de
tegemoetkoming en de kosten, schiet de Stichting
tegen Kanker het geld aan de betrokkenen voor. Is
het denkbaar dat de RIZIV-tegemoetkoming wordt
opgetrokken? Kan ervoor worden gezorgd dat de
ziekenfondsen het geld voor de aankoop van een
pruik voorschieten?
Vu la différence entre le prix de l'intervention et le
coût, la Fondation contre le cancer avance l'argent
à ces personnes. Est-il envisageable que l'INAMI
intervienne de manière plus importante ? Ne
pourrait-on prévoir que les mutuelles avancent
l'argent pour l'achat d'une perruque ?
Genieten andere mensen het voordeel van die
maatregelen? Kan het onderhoud opgenomen
worden in de terugbetaling op grond van een vast
bedrag?
D'autres personnes bénéficient-elles de ces
mesures ? L'entretien pourrait-il être intégré au
remboursement sur base de forfait ?
19.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Het
koninklijk besluit dat de tegemoetkomingen door de
verplichte
verzekering
voor
geneeskundige
verzorging voor pruiken ten behoeve van
kankerpatiënten met alopecia met 50 procent
verhoogt, werd door de Koning ondertekend en
wordt binnenkort in het Staatsblad bekendgemaakt.
Ziekenfondsen kunnen deze terugbetaling via hun
aanvullende verzekering aanvullen. Ik zal de
Overeenkomstencommissie
apothekers-
verzekeringsinstellingen vragen dit vraagstuk onder
de loep te nemen in het raam van de vaststelling
van de behoeften met het oog op de algemene
begrotingsdoelstellingen 2010.
Ik neem aan dat u het systeem van de
maximumfactuur bedoelde toen u het had over het
remgeldsysteem?
19.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
L'arrêté royal, qui majore de 50 % les interventions
de l'assurance obligatoire soins de santé pour les
perruques aux patients cancéreux victimes
d'alopécie, est signé par le Roi et sera bientôt publié
au Moniteur.
Les mutualités ont la possibilité de compléter le
remboursement
via
leur
assurance
complémentaire.
Je
vais demander
à
la
Commission
de
convention
pharmaciens-
organismes assureurs d'examiner cette question
dans le cadre de la détermination des besoins pour
l'objectif budgétaire global 2010.
Par système du ticket modérateur, je suppose que
vous avez voulu évoquer le système du maximum à
facturer.
19.03 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!): Ja!
19.03
Muriel
Gerkens
(Ecolo-Groen!) :
Effectivement !
19.04 Laurette Onkelinx, ministre (Frans):
Misschien
zou
het
verkieslijker
zijn
een
reglementering met betrekking tot de prijs van
haarprothesen te overwegen, maar dit behoort tot
de bevoegdheid van Economische Zaken.
19.04 Laurette Onkelinx, ministre (en français) : Il
faut peut-être plutôt envisager une réglementation
du prix des prothèses capillaires mais cela est du
ressort des Affaires économiques.
19.05 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!): Ik zal zelf
de verschillende mogelijkheden verder onder de
loep nemen.
19.05 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!) : Je vais
moi-même investiguer davantage sur les différentes
possibilités.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 17.58 uur.
La réunion publique de commission est levée à
17 h 58.
CRABV 52
COM 409
13/01/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
27