KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 406
CRABV 52 COM 406
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR HET
B
EDRIJFSLEVEN
,
HET
W
ETENSCHAPSBELEID
,
HET
O
NDERWIJS
,
DE
N
ATIONALE WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE
I
NSTELLINGEN
,
DE
M
IDDENSTAND
EN DE
L
ANDBOUW
C
OMMISSION DE L
'E
CONOMIE
,
DE LA
P
OLITIQUE
SCIENTIFIQUE
,
DE L
'E
DUCATION
,
DES
I
NSTITUTIONS SCIENTIFIQUES ET CULTURELLES
NATIONALES
,
DES
C
LASSES MOYENNES ET DE
L
'A
GRICULTURE
dinsdag
mardi
13-01-2009
13-01-2009
voormiddag
matin
CRABV 52
COM 406
13/01/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Samengevoegde vragen van
1
Questions jointes de
1
- de heer Xavier Baeselen aan de minister van
KMO's,
Zelfstandigen,
Landbouw
en
Wetenschapsbeleid over "de Plantentuin van
Meise" (nr. 9508)
1
- M. Xavier Baeselen à la ministre des PME, des
Indépendants, de l'Agriculture et de la Politique
scientifique sur "le Jardin botanique de Meise"
(n° 9508)
1
- de heer Bart Laeremans aan de minister van
KMO's,
Zelfstandigen,
Landbouw
en
Wetenschapsbeleid over "de overheveling van de
Nationale Plantentuin" (nr. 9930)
1
- M. Bart Laeremans à la ministre des PME, des
Indépendants, de l'Agriculture et de la Politique
scientifique sur "le transfert du Jardin botanique
national" (n° 9930)
1
Sprekers: Xavier Baeselen, Bart Laeremans,
Sabine Laruelle
, minister van KMO's,
Zelfstandigen,
Landbouw
en
Wetenschapsbeleid
Orateurs: Xavier Baeselen, Bart Laeremans,
Sabine Laruelle
, ministre des PME, des
Indépendants, de l'Agriculture et de la
Politique scientifique
Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de
minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw en
Wetenschapsbeleid over "de afbouw van de
Belgische museumcollecties" (nr. 9510)
3
Question de M. Xavier Baeselen à la ministre des
PME, des Indépendants, de l'Agriculture et de la
Politique scientifique sur "le déstockage des
collections des musées belges" (n° 9510)
3
Sprekers: Xavier Baeselen, Sabine Laruelle,
minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw
en Wetenschapsbeleid
Orateurs: Xavier Baeselen, Sabine Laruelle,
ministre des PME, des Indépendants, de
l'Agriculture et de la Politique scientifique
Vraag van de heer Peter Logghe aan de minister
van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw en
Wetenschapsbeleid over "de kredietverlening aan
ondernemers" (nr. 9522)
5
Question de M. Peter Logghe à la ministre des
PME, des Indépendants, de l'Agriculture et de la
Politique scientifique sur "l'octroi de crédits aux
entrepreneurs" (n° 9522)
5
Sprekers: Peter Logghe, Sabine Laruelle,
minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw
en Wetenschapsbeleid
Orateurs: Peter Logghe, Sabine Laruelle,
ministre des PME, des Indépendants, de
l'Agriculture et de la Politique scientifique
Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de
minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw en
Wetenschapsbeleid over "de in astronomie en
geofysica gespecialiseerde bibliotheek van de
Koninklijke Sterrenwacht van België" (nr. 9623)
6
Question de M. Jean-Luc Crucke à la ministre des
PME, des Indépendants, de l'Agriculture et de la
Politique
scientifique
sur "la bibliothèque
spécialisée en astronomie et géophysique de
l'Observatoire royal de Belgique" (n° 9623)
6
Sprekers:
Jean-Luc
Crucke,
Sabine
Laruelle, minister van KMO's, Zelfstandigen,
Landbouw en Wetenschapsbeleid
Orateurs: Jean-Luc Crucke, Sabine Laruelle,
ministre des PME, des Indépendants, de
l'Agriculture et de la Politique scientifique
Samengevoegde vragen van
8
Questions jointes de
8
- de heer Maxime Prévot aan de minister van
KMO's,
Zelfstandigen,
Landbouw
en
Wetenschapsbeleid over "de afhandeling van de
dossiers met betrekking tot de als landbouwramp
erkende droogte van 2006" (nr. 9675)
8
- M. Maxime Prévot à la ministre des PME, des
Indépendants, de l'Agriculture et de la Politique
scientifique sur "la gestion des dossiers de
calamité agricole liés à la sécheresse de 2006"
(n° 9675)
8
- mevrouw Nathalie Muylle aan de minister van
KMO's,
Zelfstandigen,
Landbouw
en
Wetenschapsbeleid over "de afhandeling van de
dossiers
inzake
de
landbouwramp 2006"
(nr. 9919)
8
- Mme Nathalie Muylle à la ministre des PME, des
Indépendants, de l'Agriculture et de la Politique
scientifique sur "le traitement des dossiers relatifs
à la calamité agricole de 2006" (n° 9919)
8
Sprekers: Nathalie Muylle, Sabine Laruelle,
minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw
en Wetenschapsbeleid
Orateurs: Nathalie Muylle, Sabine Laruelle,
ministre des PME, des Indépendants, de
l'Agriculture et de la Politique scientifique
13/01/2009
CRABV 52
COM 406
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de
minister van Klimaat en Energie over "het beroep
van Electrabel tegen de Belgische Staat"
(nr. 9628)
10
Question de M. Jean-Luc Crucke au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "le recours d'Electrabel
contre l'État belge" (n° 9628)
10
Sprekers: Jean-Luc Crucke, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Jean-Luc Crucke, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de
minister van Klimaat en Energie over "zonne-
energie" (nr. 9688)
10
Question de M. Jean-Luc Crucke au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "l'énergie solaire"
(n° 9688)
10
Sprekers: Jean-Luc Crucke, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Jean-Luc Crucke, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de
minister van Klimaat en Energie over "de niet-
indexering van de gasprijs van LAMPIRIS aan de
olieprijs" (nr. 9695)
11
Question de M. Jean-Luc Crucke au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "la non-indexation du
prix du gaz de LAMPIRIS sur le cours du pétrole"
(n° 9695)
11
Sprekers: Jean-Luc Crucke, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Jean-Luc Crucke, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Samengevoegde vragen van
12
Questions jointes de
12
- de heer Philippe Henry aan de minister van
Klimaat en Energie over "de invoer van Russisch
gas" (nr. 9716)
12
- M. Philippe Henry au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "l'importation de gaz russe" (n° 9716)
12
- de heer Willem-Frederik Schiltz aan de minister
van Klimaat en Energie over "de gevolgen van het
stilleggen van de Russische gasexport naar
Europa voor de gasvoorziening in België"
(nr. 9811)
12
- M. Willem-Frederik Schiltz au ministre du Climat
et de l'Énergie sur "les conséquences de l'arrêt de
l'exportation de gaz russe vers l'Europe sur
l'approvisionnement en gaz de la Belgique"
(n° 9811)
12
- mevrouw Marie-Martine Schyns aan de minister
van Klimaat en Energie over "het gasconflict
tussen Rusland en Oekraïne" (nr. 9846)
13
- Mme Marie-Martine Schyns au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "le conflit gazier entre la
Russie et l'Ukraine" (n° 9846)
13
Sprekers: Philippe Henry, Willem-Frederik
Schiltz, Paul Magnette
, minister van Klimaat
en Energie
Orateurs: Philippe Henry, Willem-Frederik
Schiltz, Paul Magnette
, ministre du Climat et
de l'Énergie
Vraag van de heer Philippe Henry aan de minister
van Klimaat en Energie over "de stoelendans in
de energiesector" (nr. 9751)
14
Question de M. Philippe Henry au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "le mercato du secteur
de l'énergie" (n° 9751)
14
Sprekers: Philippe Henry, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Philippe Henry, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van mevrouw Karine Lalieux aan de
minister van Klimaat en Energie over "direct
marketing via de telefoon" (nr. 9817)
15
Question de Mme Karine Lalieux au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "le marketing direct
téléphonique" (n° 9817)
15
Sprekers: Karine Lalieux, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Karine Lalieux, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van de heer Bart Laeremans aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
doorrekening van de verlaagde energieprijzen aan
de verbruiker" (nr. 9931)
17
Question de M. Bart Laeremans au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "la répercussion de la
baisse
des
prix
de
l'énergie
sur
les
consommateurs" (n° 9931)
17
Sprekers: Bart Laeremans, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Bart Laeremans, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van mevrouw Valérie Déom aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
sluikreclame van grote merken voor jonge
kinderen" (nr. 9908)
18
Question de Mme Valérie Déom au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "les publicités
détournées de grandes marques ciblant les
jeunes enfants" (n° 9908)
18
CRABV 52
COM 406
13/01/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iii
Sprekers: Valérie Déom, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Valérie Déom, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van mevrouw Tinne Van der Straeten aan
de minister van Klimaat en Energie over "de
Commissie voor Nucleaire Voorzieningen" (nr.
9959).
19
Question de Mme Tinne Van der Straeten au
ministre du Climat et de l'Énergie sur "la
Commission des provisions nucléaires" (n° 9959).
19
Sprekers: Tinne Van der Straeten, Paul
Magnette
, minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Tinne Van der Straeten, Paul
Magnette
, ministre du Climat et de l'Énergie
CRABV 52
COM 406
13/01/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR HET
BEDRIJFSLEVEN, HET
WETENSCHAPSBELEID, HET
ONDERWIJS, DE NATIONALE
WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE INSTELLINGEN, DE
MIDDENSTAND EN DE
LANDBOUW
COMMISSION DE L'ECONOMIE,
DE LA POLITIQUE SCIENTIFIQUE,
DE L'EDUCATION, DES
INSTITUTIONS SCIENTIFIQUES
ET CULTURELLES NATIONALES,
DES CLASSES MOYENNES ET DE
L'AGRICULTURE
van
DINSDAG
13
JANUARI
2009
Voormiddag
______
du
MARDI
13
JANVIER
2009
Matin
______
De behandeling van de vragen vangt aan om 11.12
uur. De vergadering wordt voorgezeten door
mevrouw Liesbeth Van der Auwera.
La discussion des questions est ouverte à 11 h 12
sous la présidence de Mme Liesbeth Van der
Auwera.
01 Samengevoegde vragen van
- de heer Xavier Baeselen aan de minister van
KMO's,
Zelfstandigen,
Landbouw
en
Wetenschapsbeleid over "de Plantentuin van
Meise" (nr. 9508)
- de heer Bart Laeremans aan de minister van
KMO's,
Zelfstandigen,
Landbouw
en
Wetenschapsbeleid over "de overheveling van de
Nationale Plantentuin" (nr. 9930)
01 Questions jointes de
- M. Xavier Baeselen à la ministre des PME, des
Indépendants, de l'Agriculture et de la Politique
scientifique sur "le Jardin botanique de Meise"
(n° 9508)<br>- M. Bart Laeremans à la ministre des PME, des
Indépendants, de l'Agriculture et de la Politique
scientifique sur "le transfert du Jardin botanique
national" (n° 9930)</b>
01.01 Xavier Baeselen (MR): Zonder het debat
over de toekomst van de Plantentuin van Meise, die
samenhangt met een mogelijke Staatshervorming,
te willen aangaan, zou ik het willen hebben over de
huidige situatie. Hoe zit het met het herstel van het
evenwicht op het stuk van het taalkader ten gunste
van de Franstaligen?
01.01 Xavier Baeselen (MR) : Sans entrer dans le
débat sur l'avenir du Jardin botanique de Meise, qui
est lié à la possible réforme de l'État, je voudrais
revenir sur sa situation actuelle. Où en est le
rééquilibrage du cadre linguistique au bénéfice des
francophones ?
01.02 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Het
dossier van de plantentuin in Meise sleept eindeloos
aan. Er is blijkbaar een grote onwil aan Franstalige
kant om het dossier nu eindelijk af te ronden. Sinds
21 oktober zou er een akkoord zijn en technisch en
inhoudelijk is de kwestie volgens minister-president
Peeters opgelost. Het enige wat nog ontbreekt is de
handtekening van minister Demotte.
01.02 Bart Laeremans (Vlaams Belang) : Le
dossier du Jardin botanique de Meise traîne en
longueur depuis très longtemps. Il semble que du
côté francophone, on rechigne à clôturer ce dossier.
Il y aurait un accord depuis le 21 octobre. D'après le
ministre-président Peeters, la question a été résolue
tant sur le plan technique que sur celui du contenu.
Il ne manque plus que la signature du ministre
Demotte.
13/01/2009
CRABV 52
COM 406
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
Klopt het dat het dossier technisch-inhoudelijk rond
is? Waarom blijft de vereiste handtekening uit? Is
dit oude dossier gekoppeld aan de dialoog tussen
de Gemeenschappen? Welk budget heeft de
federale overheid de laatste vijf jaar aan de
plantentuin besteed?
Est-il vrai que le dossier est clôturé ? Pourquoi la
signature indispensable se fait-elle attendre ? Ce
vieux dossier est-il lié au dialogue entre les
Communautés ? Quel budget le gouvernement
fédéral a-t-il alloué ces cinq dernières années au
Jardin botanique ?
01.03 Minister Sabine Laruelle (Frans): Sinds de
bijzondere wet van 13 juli 2001 moet de Nationale
Plantentuin van België in het kader van een
samenwerkingsakkoord
tussen
de
Vlaamse
Gemeenschap
en
de
Waals-Brusselse
Gemeenschap naar de Vlaamse Gemeenschap
worden overgeheveld, terwijl het wetenschappelijk
patrimonium van de instelling federaal moet blijven.
Dit akkoord werd nooit gesloten zodat de Nationale
Plantentuin een federale instelling blijft, die vandaag
onder het gezamenlijke toezicht staat van de vice-
eersteminister en minister van Financiën die
bevoegd is voor de Regie der Gebouwen en van
mezelf, als minister van KMO's, Zelfstandigen,
Landbouw en Wetenschapsbeleid. We zijn allebei
bevoegd voor het taalkader.
Door de herstructurering van het ministerie van
Middenstand en Landbouw is het probleem van het
taalkader prangend geworden. Naar aanleiding van
een brief van de Vaste Commissie voor
Taaltoezicht heb ik de directeur van de Plantentuin
gevraagd om mij een ontwerp van taalkader te
bezorgen. Deze Nederlandstalige directeur zegt dat
de bijzondere situatie van zijn instelling hem
verhindert om mijn verzoek in te willigen. De POD
Wetenschapsbeleid analyseert zijn argumenten.
01.03 Sabine Laruelle, ministre (en français) :
Depuis la loi spéciale du 13 juillet 2001, le Jardin
botanique de Belgique doit faire l'objet d'un transfert
au profit de la Communauté flamande dans le cadre
d'un accord de coopération à conclure entre la
Communauté flamande et la Communauté
Wallonie-Bruxelles, le patrimoine scientifique de
l'établissement devant rester fédéral.
Cet accord n'ayant pas vu le jour, le Jardin
botanique
reste
un
établissement
fédéral,
actuellement sous la tutelle conjointe du vice-
premier ministre et ministre des Finances en charge
de la régie des Bâtiments et de moi-même, en tant
que ministre de la Politique scientifique. Nous
sommes tous deux compétents pour le cadre
linguistique.
Ce problème du cadre linguistique est devenu
particulièrement aigu avec la restructuration du
ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture.
Faisant notamment suite à un courrier de la
Commission permanente de contrôle linguistique,
j'ai demandé au directeur du Jardin botanique de
me transmettre un projet de cadre linguistique. Ce
directeur, qui est néerlandophone, se dit dans
l'impossibilité de répondre à ma demande en raison
de la situation particulière de son institution. Son
argumentation est actuellement analysée par le
SPP Politique scientifique.
Om dat kader te kunnen invoeren zijn er hoe dan
ook twee voorafgaande maatregelen nodig: de
invoering van een door de inspectie van Financiën
goedgekeurd personeelsplan voor de Plantentuin
en de goedkeuring van het ontwerp van koninklijk
besluit betreffende de herziening van de graden van
de taalhiërarchie ingevolge de recente hervorming
van de loopbanen van het wetenschappelijk
personeel van de federale wetenschappelijke
instellingen.
Ik hoop dat er in de loop van de volgende weken
meer duidelijkheid komt.
L'établissement de ce cadre implique de toute façon
deux mesures préalables : la mise en place au
Jardin botanique d'un plan de personnel approuvé
par l'Inspection des Finances et l'adoption du projet
d'arrêté royal concernant la refonte des degrés de
la hiérarchie linguistique suite à la récente réforme
de la carrière du personnel scientifique des
établissements scientifiques fédéraux
J'espère que la situation se clarifiera dans les
semaines qui viennent.
(Nederlands) Ik weet dat er een dialoog loopt
tussen de ministers-presidenten Peeters en
Demotte. Ik heb geen informatie over de inhoud,
noch over de voortgang van de onderhandelingen.
(En néerlandais) Je sais qu'un dialogue est en
cours entre les ministres-présidents Peeters et
Demotte. Je ne dispose d'aucune information sur le
contenu de ce dialogue ni sur l'avancement des
négociations.
CRABV 52
COM 406
13/01/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
In 2005 heeft de federale overheid voor het
wetenschappelijk beleid in de Nationale Plantentuin
7.533.000 euro vrijgemaakt. Voor 2009 zal dat
8.858.000 euro zijn. De Regie der Gebouwen trekt
daarnaast ook middelen uit voor de gebouwen.
En 2005, les autorités fédérales avaient libéré un
montant de 7.533.000 euros pour la politique
scientifique au sein du Jardin botanique national. En
2008, ce montant sera de 8.858.000 euros. La
Régie des bâtiments prévoit en outre des moyens
pour les bâtiments.
Ik kan de cijfers voor de andere jaren ook geven.
Je puis également fournir les chiffres pour les
autres années.
(Frans) In 2006, 2007 en 2008 was dat bedrag
respectievelijk 8.810.000, 8.086.000 en 7.999.000
euro.
(En français) En 2006, 2007 et 2008, ce montant
était, respectivement, de 8 810 000, 8 086 000 et
7 999 000 euros.
De teruglopende cijfers zijn voornamelijk het gevolg
van de daling van de ingekochte diensten.
Les chiffres en diminution résultent notamment de
la diminution d'achats de services.
01.04 Xavier Baeselen (MR): De collecties van de
Plantentuin zullen in federale handen blijven en het
is daarom van wezenlijk belang dat de Franstaligen
voldoende vertegenwoordigd worden in deze
instelling.
01.04 Xavier Baeselen (MR) : Les collections du
Jardin botanique resteront fédérales et il est donc
fondamental
que
les
francophones
soient
représentés en nombre au sein de cet
établissement.
01.05 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Vreemd
dat een gedeeltelijk bevoegde minister van niets
weet, maar de zaak ondertussen wel vertraagt. De
overheveling kan alleen voor de Franstaligen als er
nieuwe afspraken over taalkaders worden gemaakt.
Dat was totnogtoe niet eens een aspect van de
onderhandelingen tussen de Gemeenschappen. Ik
vrees dat er redenen worden gezocht om de zaak te
vertragen.
De federale overheid zou toch een stevige geldsom
kunnen besparen door de overheveling van de
plantentuin. Ik zou de minister willen vragen dit
dossier mee vaart te geven.
01.05 Bart Laeremans (Vlaams Belang) : Il est
curieux qu'un ministre partiellement compétent ne
sache rien mais retarde néanmoins le dossier. Le
transfert n'est acceptable pour les francophones
que si de nouveaux accords sont conclus à propos
des cadres linguistiques. Jusqu'à présent, cet
aspect ne faisait pas même partie des négociations
entre les Communautés. Je crains que l'on cherche
des raisons pour ralentir le dossier.
Les autorités fédérales pourraient quand même
économiser une somme d'argent importante grâce
au transfert du jardin botanique. Je voudrais
demander au ministre d'accélérer le traitement de
ce dossier.
01.06 Minister Sabine Laruelle (Frans): Ik heb
erop gewezen dat er een akkoord noodzakelijk is
tussen beide Gemeenschappen.
Ik sta open voor het debat, maar het akkoord van
2001 bepaalt wel degelijk dat de collecties federaal
blijven. Daarom zullen er op het federale niveau
kredieten worden uitgetrokken voor het onderhoud
ervan. Er zal eveneens moeten worden gezorgd
voor een evenwichtig taalkader. Ik ben er overigens
zeker van dat, zodra deze materie naar de
Gemeenschappen wordt overgeheveld, die bij ons
zullen komen aankloppen voor de nodige
budgettaire middelen. Besparingseffect nul, dus!
01.06 Sabine Laruelle, ministre (en français) : J'ai
précisé qu'un accord entre les deux Communautés
était nécessaire.
Je suis ouverte à la discussion, mais l'accord de
2001 prévoit que les collections resteront fédérales.
Par conséquent, un budget fédéral sera prévu pour
leur entretien. Un cadre linguistique équilibré devra
également être constitué. Je suis par ailleurs
persuadée que, le jour où une communautarisation
effective interviendra, les Communautés nous
demanderont le budget. Nous n'épargnerons pas un
centime !
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de
minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw en
02 Question de M. Xavier Baeselen à la ministre
des PME, des Indépendants, de l'Agriculture et de
13/01/2009
CRABV 52
COM 406
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
Wetenschapsbeleid over "de afbouw van de
Belgische museumcollecties" (nr. 9510)
la Politique scientifique sur "le déstockage des
collections des musées belges" (n° 9510)</b>
02.01 Xavier Baeselen (MR): Eind december
hadden we het over een voorontwerp van wet dat
de nationale musea in staat zou stellen bepaalde
collectiestukken te vervreemden of te vernietigen.
De reserves van sommige musea zouden soms
uitpuilen. De hamvraag is of het echt nodig is alles
bij te houden. Volgens sommigen zou het principe
van de onvervreemdbaarheid van de collecties op
die manier worden geschonden. Wat is daar van
aan? Beantwoordt dit ontwerp aan een vraag van
een specifiek museum?
02.01 Xavier Baeselen (MR) : On a parlé, fin
décembre, d'un avant-projet de loi sur la possibilité
pour les musées nationaux d'aliéner ou de détruire
certaines pièces de collection. Certains musées
auraient des collections qui encombrent parfois les
réserves. Faut-il tout conserver ? Voilà la question.
Certains considèrent que l'on brise ainsi le principe
d'inaliénabilité
des
collections. Qu'en
est-il
exactement ? Ce projet répond-il à une demande
d'un musée particulier ?
02.02 Minister Sabine Laruelle (Frans): In dit
verband zijn er in de pers een aantal nogal
gekleurde artikelen verschenen. Er was sprake van
een uitverkoop van de federale musea, als zou het
hier om koopjes gaan. Er bestaat inderdaad een
voorontwerp van wet, dat werd uitgewerkt op
initiatief van het leger. De bedoeling is dat men
afstand zou kunnen doen van overtallige of definitief
beschadigde goederen. Over die tekst vindt er
momenteel overleg plaats binnen mijn administratie.
Tot op heden werd me nog geen enkel tekstvoorstel
voorgelegd. Ik zal me daar pas kunnen over
uitspreken zodra ik erover beschik.
Het spreekt vanzelf dat ik als minister van
Wetenschapsbeleid enkel initiatieven kan nemen in
verband met musea die onder mijn bevoegdheid
vallen.
Anderzijds bestaat er niet echt een juridische tekst
met betrekking tot de onvervreemdbaarheid. Wel
heeft het Hof van Cassatie in 1968, 1976 en 1978
adviezen verstrekt over deze aangelegenheid.
02.02 Sabine Laruelle, ministre (en français) :
Quelques articles de presse assez partiaux ont été
publiés à ce sujet. Il y était question de déstockage
des musées fédéraux, comme s'il s'agissait de
soldes. Un avant-projet de loi existe, élaboré à
l'initiative
de
l'armée
pour
envisager
la
désaffectation
de
biens
excédentaires
ou
définitivement détériorés. Ce texte est actuellement
en consultation au sein de mon administration.
A ce stade, je n'ai été saisie d'aucune proposition
de texte. Je pourrai me prononcer lorsque j'en
disposerai.
Il est évident qu'en tant que ministre de la Politique
scientifique, je ne peux prendre d'initiative que
concernant les seuls musées relevant de ma
compétence.
Cela dit, il n'existe pas véritablement de texte
juridique qui traite de l'inaliénabilité. Toutefois, des
avis ont été rendus par la cour de Cassation en
1968, en 1976 et en 1978 sur cette question.
Voorzitter: de heer Bart Laeremans.
Président : M. Bart Laeremans.
Mijn administratie wijst me er ook op dat indien die
geroofde goederen onvervreemdbaar waren, het
onmogelijk zou geweest zijn om ze aan hun Joodse
eigenaars terug te geven en het ook onmogelijk zou
zijn rechterlijke beslissingen uit te voeren die giften
of
legaten
van
bepaalde
cultuurgoederen
vernietigen.
Mon administration me signale aussi que, si ces
biens étaient inaliénables, il aurait été impossible de
remettre les biens aux Juifs spoliés pendant la
guerre et il ne serait pas possible d'exécuter des
décisions judiciaires annulant des dons ou des legs
de biens culturels.
02.03 Xavier Baeselen (MR): Als ik het goed
begrijp, gaat dat verzoek uit van het Legermuseum.
Ik zal mij dus tot de minister van Landsverdediging
wenden. Indien de musea beslissen om een keuze
te maken uit hun collecties, dan zullen die stukken
daarom nog niet verdwijnen, want ze kunnen ook
worden verkocht. In de pers werd evenwel melding
gemaakt van een mogelijke vernietiging.
02.03 Xavier Baeselen (MR) : Si j'ai bien compris,
la demande vient du Musée de l'Armée. Je me
tournerai donc vers le ministre de la Défense.
Si les musées décident d'opérer un choix dans leurs
collections, ces pièces n'en disparaîtront pas pour
autant, elles peuvent être vendues. Les articles de
presse semblaient, eux, évoquer une destruction.
CRABV 52
COM 406
13/01/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van de heer Peter Logghe aan de
minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw en
Wetenschapsbeleid over "de kredietverlening aan
ondernemers" (nr. 9522)
03 Question de M. Peter Logghe à la ministre des
PME, des Indépendants, de l'Agriculture et de la
Politique scientifique sur "l'octroi de crédits aux
entrepreneurs" (n° 9522)</b>
03.01 Peter Logghe (Vlaams Belang): Volgens een
rapport van de Europese Centrale Bank stagneert
de kredietverlening in de hele Europese Unie.
Tegenover oktober 2008 zouden de commerciële
banken minder dan één miljard euro aan extra
leningen hebben verstrekt, nagenoeg een nulgroei.
Welke bedenkingen maakt de minister bij het
rapport? Wat is de toestand op de Belgische markt?
Hoe evolueert de kredietverlening? Bevestigt de
minister haar uitspraak van een maand geleden, dat
"de overheid vreest dat het aantal toegestane
kredieten zakt of zou kunnen zakken met ongeveer
20 procent". Op welke basis krijgt de minister
gegevens binnen? Zijn de gegevens een maand
oud of worden ze wekelijks met de banksector
opgevolgd? Welke maatregelen zullen worden
getroffen als blijkt dat de kredietschaarste tot
ernstige problemen leidt?
03.01 Peter Logghe (Vlaams Belang) : Selon un
rapport de la Banque centrale européenne, on
observe dans toute l'Union européenne une
stagnation de l'octroi de crédits. Par rapport à
octobre 2008, les banques commerciales auraient
accordé moins d'un milliard d'euros de crédits
supplémentaires, ce qui se traduit par une
croissance pratiquement nulle.
Quelles réflexions ce rapport inspire-t-il à la
ministre ? Quelle est la situation sur le marché
belge ? Comment évolue l'octroi de crédits ? La
ministre confirme-t-elle sa déclaration du mois
passé, à savoir que « le gouvernement craint que le
nombre de crédits accordés diminue ou pourrait
diminuer d'environ 20 % » ? A quelle fréquence la
ministre obtient-elle les données ? Lui sont-elles
communiquées tous les mois ou font-elles l'objet
d'un suivi hebdomadaire avec le secteur bancaire ?
Quelles mesures seront prises s'il apparaît que la
raréfaction du crédit génère des problèmes
graves ?
03.02 Minister Sabine Laruelle (Nederlands): In
het rapport, een press release van de Europese
Centrale Bank, wordt onder andere een dalende
trend vastgesteld met betrekking tot de groei van de
leningen aan de privésector. In oktober 2008
bedroeg de groei 7,8 procent, een maand later 7,1
procent.
03.02 Sabine Laruelle, ministre (En néerlandais) :
Le rapport, un press release de la Banque centrale
européenne, relève notamment une tendance à la
baisse en ce qui concerne la croissance des prêts
au secteur privé. En octobre 2008, la croissance
s'élevait à 7,8 %, contre 7,1 % un mois plus tard.
Het gaat om een daling op jaarbasis, te wijten aan
technologische evoluties en onder andere het
doorverkopen van kredietportfolio's door monetary
financial institution
s, en niet om een daling ten
opzichte van vorig jaar. Het is voorbarig conclusies
te trekken op Europees of Belgisch vlak.
Volgens de cijfers waarover ik beschik, is er geen
dalende trend wat betreft leningen aan bedrijven tot
oktober 2008. Het gemiddelde bedrag van de
leningen aan bedrijven is eerder in stijgende lijn. De
Cefic-barometer van december 2008 bevestigt de
resultaten van november 2008. De ondernemers
ervaren een stijging van de kosten van hun
kredieten. De vraag naar waarborgen is gestegen
en de banken winnen meer informatie in vooraleer
een krediet toe te staan.
Ce fléchissement, observé sur une base annuelle,
est imputable à des évolutions technologiques, à
savoir notamment la revente de portefeuilles de
crédits par des institutions financières monétaires,
et non à une diminution par rapport à l'an passé. Il
est prématuré de tirer des conclusions sur le plan
belge ou européen.
D'après les données dont je dispose, aucune
tendance à la baisse n'a été constatée jusqu'au
mois d'octobre 2008 au niveau des prêts accordés
aux entreprises, le montant moyen de ces crédits
s'inscrivant même plutôt en hausse. Le baromètre
du CEFIC de décembre dernier confirme les
résultats du mois de novembre 2008. Les
entrepreneurs notent une hausse des coûts liés à
leurs crédits. Par ailleurs, les demandes de
garanties ont augmenté et les banques s'informent
davantage avant d'octroyer un crédit.
13/01/2009
CRABV 52
COM 406
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
Sinds oktober 2008 worden de cijfers over de
kredietverlening maandelijks ter beschikking gesteld
door de Nationale Bank. Voorheen gebeurde dat
trimestrieel. Ongeveer twee maanden na het
verstrijken van het trimester publiceert Cefic een
trimestriële studie over de evolutie van de
kredietverlening aan bedrijven. Aangevuld met
enquêtes van de Nationale Bank, Febelfin en Cefic,
geeft dit een beeld van de meest recente evolutie.
Depuis le mois d'octobre 2008, les statistiques de la
Banque nationale relatives à l'octroi de crédits sont
publiées
mensuellement
et
non
plus
trimestriellement. Environ deux mois après
l'échéance du trimestre, le CEFIC publie une étude
trimestrielle sur l'évolution de l'octroi de crédits aux
entreprises. En complétant ce document par les
enquêtes de la Banque nationale, de Febelfin et du
CEFIC, on obtient un aperçu des dernières
évolutions en la matière.
Waarschijnlijk zullen de rentevoeten in de eurozone
dalen doordat de inflatie onder 2 procent zal
zakken. Op de geldmarkten vertaalt zich dat in een
daling van de euro ten opzichte van de dollar. Dat
zal gevolgen hebben voor kredieten en in het
bijzonder voor leningen aan bedrijven.
Op federaal niveau heeft het Participatiefonds de
Initio-lening ontworpen. Sinds 1 december 2008 kan
een ondernemer rechtstreeks een aanvraag
indienen voor een achtergestelde lening bij het
Participatiefonds om die daarna te combineren met
een krediet van de bank. Voorheen moest de
ondernemer altijd eerst naar de bank gaan. Omdat
de bank dankzij de Initio-lening meer zekerheid
heeft, hopen wij dat dit een gunstig effect zal
hebben op de waarborg die de ondernemers
moeten betalen. Het Participatiefonds krijgt hiervoor
een obligatielening van 300 miljoen euro.
Les taux d'intérêt vont probablement baisser dans
la zone euro à la suite de la diminution du taux
d'inflation, qui va passer sous les 2 %. Sur les
marchés monétaires, cette évolution se traduira par
une baisse du cours de l'euro par rapport au dollar.
Des effets sont prévisibles au niveau des crédits et
notamment en matière de prêts aux entreprises.
Au niveau fédéral, le Fonds de participation a mis
en place le prêt Initio. Depuis le 1
er
décembre 2008,
les
patrons
d'entreprise
peuvent
adresser
directement une demande de prêt subordonné
auprès du Fonds de participation et l'associer
ensuite à un crédit bancaire. Auparavant, les
entrepreneurs devaient toujours s'adresser à la
banque en premier lieu. Nous espérons que le gain
de sécurité offert aux banques grâce au prêt Initio
produira un effet positif sur la garantie à payer par
les patrons d'entreprise. Le Fonds de participation
dispose à cet effet d'un emprunt obligataire à
concurrence de 300 millions d'euros.
03.03 Peter Logghe (Vlaams Belang): Ik ben
verheugd dat we nu maandelijks nieuwe gegevens
krijgen, maar het zou nog frequenter mogen, zodat
we kort op de bal kunnen spelen. Voka-baas Urbain
Vandeurzen waarschuwde dat sommige sectoren
toch al moeilijker kredieten krijgen. Het klopt dat er
tot en met oktober 2008 geen kredietproblemen
waren, maar volgens mijn informatie is het
sindsdien moeilijker om een krediet te krijgen.
Ik hoop dat de communicatie over het
Participatiefonds duidelijk zal zijn, zodat het ook
resultaten oplevert. Ik hoop ook dat er voldoende
personeel zal zijn om de kredietaanvragen snel te
verwerken.
03.03 Peter Logghe (Vlaams Belang) : Je me
réjouis d'entendre que de nouvelles données seront
disponibles chaque mois, mais cette fréquence
pourrait encore être augmentée de manière à
écourter encore les délais d'intervention. D'après le
président de la Voka, M. Urbain Vandeurzen,
certains secteurs rencontrent déjà des difficultés à
obtenir des crédits. Il est exact qu'il n'y a pas eu de
problèmes en matière de crédit jusqu'en octobre
2008 mais, d'après les informations dont je dispose,
il est plus difficile d'obtenir un prêt depuis cette
date.
J'espère que la communication relative au Fonds
de participation sera claire, de sorte que cette
initiative puisse aussi produire des résultats.
J'espère également que du personnel sera
disponible en suffisance pour traiter rapidement les
demandes de crédit.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de
minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw en
04 Question de M. Jean-Luc Crucke à la ministre
des PME, des Indépendants, de l'Agriculture et de
CRABV 52
COM 406
13/01/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
Wetenschapsbeleid over "de in astronomie en
geofysica gespecialiseerde bibliotheek van de
Koninklijke Sterrenwacht van België" (nr. 9623)
la Politique scientifique sur "la bibliothèque
spécialisée en astronomie et géophysique de
l'Observatoire royal de Belgique" (n° 9623)</b>
04.01 Jean-Luc Crucke (MR): De in astronomie
en geofysica gespecialiseerde bibliotheek van de
Koninklijke Sterrenwacht van België telt ongeveer
125.000 werken en is geabonneerd op een
honderdtal wetenschappelijke tijdschriften. Hoeveel
bezoekers hebben er zich sinds 2005 aangemeld?
Het planetarium is een belangrijke trekpleister voor
dergelijke instellingen. Ik heb vernomen dat het
bezoekersaantal zou dalen. Klopt dat en zo ja,
waaraan ligt dat? De planetariumprojector dateert
van 1926 en geraakt dus stilaan verouderd. Hij zou
misschien
gemoderniseerd
moeten
worden.
Bestaan daar plannen voor en hoeveel zouden die
kosten?
04.01 Jean-Luc Crucke (MR) : La bibliothèque de
l'Observatoire
de
Belgique
spécialisée
en
astronomie et en géophysique compte environ
125.000 ouvrages et une centaine d'abonnements à
des revues scientifiques. Combien dénombre-t-on
de visiteurs depuis 2005 ? Le planétarium est une
attraction majeure dans ce type d'infrastructures.
Confirmez-vous que sa fréquentation est en baisse
comme je l'ai entendu dire ? Si oui, quelles en sont
les raisons ? Le projecteur d'étoiles date de 1926 et
devient donc vétuste. Il pourrait avoir besoin d'un
certain rajeunissement. Est-ce envisagé et quel en
serait le coût ?
04.02 Minister Sabine Laruelle
(Frans): De
bibliotheken van de Koninklijke Sterrenwacht van
België en van het Koninklijk Meteorologisch Instituut
werden samengesmolten. Jaarlijks komt er een
honderdtal externe bezoekers. De vorsers die voor
instellingen uit de Pool "Ruimte" werken en
gespecialiseerd onderzoek verrichten, maken er
geen deel van uit. Sinds het begin van de jaren '80
is het aantal bezoekers van het planetarium
gestaag achteruitgegaan. Maar sinds 2001 is er in
die tendens een kentering gekomen en in 2005
kende het bezoekersaantal in vergelijking met 2000
een stijging van 53 procent. Dat is echter relatief,
als men weet dat het bezoekersaantal in 2000
bijzonder laag lag.
04.02 Sabine Laruelle, ministre (en français) : La
bibliothèque de l'Observatoire royal de Belgique et
celle de l'Institut royal météorologique ont fusionné.
On dénombre une centaine de visiteurs externes
chaque année. Les chercheurs travaillant pour des
institutions faisant partie du pôle Espace menant
des travaux pointus n'en font pas partie. Après une
baisse continue de la fréquentation du planétarium
depuis le début des années 80, la courbe
d'affluence s'est inversée depuis 2001 et en 2005, il
y a eu une progression de 53% en termes de
fréquentation par rapport à 2000. Tout est relatif
puisqu'on sait que le nombre de visiteurs était très
faible en 2000.
Het bezoekersaantal varieert lichtjes van jaar tot
jaar, afhankelijk van de actualiteit op sterrenkundig
gebied of de aangeboden voorstellingen. Het staat
buiten kijf dat een zo groot planetarium meer
mensen zou moeten aantrekken. Daarom ook heeft
het Planetarium een aantal vernieuwingsprojecten
opgezet, waardoor het zijn doelstellingen van
openbare dienstverlening zal kunnen halen. We
hopen dat het gebruik van nieuwe digitale
technologie opnieuw meer publiek zal lokken, te
meer daar 2009 het Internationale Jaar van de
Sterrenkunde is.
L'actualité astronomique ou le lancement de
nouveaux spectacles expliquent les variations
modérées d'année en année. Il est indubitable
qu'un planétarium d'une telle envergure devrait
accueillir un public plus nombreux. C'est pourquoi le
Planétarium s'est engagé dans des projets de
revalorisation qui lui permettront d'atteindre ses
objectifs de service public. Avec l'installation d'une
nouvelle technologie digitale et 2009 étant l'année
de l'astronomie, nous espérons recréer un
engouement plus grand.
04.03 Jean-Luc Crucke (MR): Ik deel uw
standpunt over de bibliotheek. Men kan begrijpen
dat een gespecialiseerde bibliotheek de modale
burger niet aantrekt, maar met 125.000 werken is
de
collectie
klein
noch
waardeloos.
Het
Planetarium, dat ik recent heb bezocht, zou volgens
mij gebruikt kunnen worden als uithangbord voor de
Pool Ruimte. Er valt veel meer mee aan te vangen,
meer bepaald door zich op scholen te richten. Wat
de planetariumprojector betreft, kan ik begrijpen dat
04.03 Jean-Luc Crucke (MR) : Je partage votre
point de vue concernant la bibliothèque. Il est
compréhensible que cette bibliothèque spécialisée
n'attire pas le commun des mortels mais 125.000
ouvrages, ce n'est pas rien en termes de valeur et
de collection. Pour avoir visité récemment le
Planetarium, il me semble que l'on pourrait faire de
celui-ci la vitrine du pôle Espace. Il y a moyen d'aller
beaucoup plus loin, notamment en essayant de
toucher
davantage
les
milieux
scolaires.
13/01/2009
CRABV 52
COM 406
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
er budgettaire keuzes moeten worden gemaakt. Ik
hoop dat er in 2009 een oplossing uit de bus komt
en dat de projector toonaangevend wordt.
Concernant le projecteur d'étoiles, je comprends
qu'il faille faire des choix budgétaires. J'espère que
2009 permettra d'aboutir à une solution qui fera de
ce projecteur d'étoiles une référence.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
Voorzitter: de heer Jean-Luc Crucke.
Président : M. Jean-Luc Crucke.
05 Samengevoegde vragen van
- de heer Maxime Prévot aan de minister van
KMO's,
Zelfstandigen,
Landbouw
en
Wetenschapsbeleid over "de afhandeling van de
dossiers met betrekking tot de als landbouwramp
erkende droogte van 2006" (nr. 9675)
- mevrouw Nathalie Muylle aan de minister van
KMO's,
Zelfstandigen,
Landbouw
en
Wetenschapsbeleid over "de afhandeling van de
dossiers
inzake
de
landbouwramp 2006"
(nr. 9919)
05 Questions jointes de
- M. Maxime Prévot à la ministre des PME, des
Indépendants, de l'Agriculture et de la Politique
scientifique sur "la gestion des dossiers de
calamité agricole liés à la sécheresse de 2006"
(n° 9675)<br>- Mme Nathalie Muylle à la ministre des PME, des
Indépendants, de l'Agriculture et de la Politique
scientifique sur "le traitement des dossiers
relatifs à la calamité agricole de 2006" (n° 9919)</b>
05.01 Nathalie Muylle (CD&V): Ik beschik niet over
de cijfers voor het hele land, maar voor mijn
provincie zijn er een 600-tal dossiers in
behandeling, waar enkel nog een expertise moet
gebeuren. De dossiers blijven echter maanden
liggen omdat er geen experts bereid zijn om de
baan op te gaan. Normaal ontvangt een expert
immers 150 euro voor een expertise en bij de
afhandeling van een ramp 225 euro. Bij de
afhandeling van een landbouwramp ontvangt een
expert echter slechts 112 euro of zelfs maar 56
euro. Klopt deze informatie?
De voorzitter: De samengevoegde vraag van de
heer Prévot wordt omgezet in schriftelijke vraag.
05.01 Nathalie Muylle (CD&V) : Je ne dispose pas
des chiffres pour l'ensemble du pays mais pour ma
province environ 600 dossiers sont à l'examen, pour
lesquels seule une expertise doit encore être
effectuée. Les dossiers restent toutefois en suspens
pendant des mois parce qu'aucun expert n'est
disposé à se rendre sur le terrain. Normalement, un
expert reçoit en effet 150 euros pour une expertise
et 225 euros dans le cadre du traitement d'un
dossier de calamité. Lors qu'il s'agit d'une calamité
agricole, l'expert ne reçoit que 112 euros ou même
56 euros. Ces informations sont-elles exactes ?
Le président : La question jointe de M. Prévot est
transformée en question écrite.
05.02 Minister Sabine Laruelle (Frans): Hiermee
geeft hij blijk van zijn belangstelling voor de
landbouw. Het is een vraag voor het stembushokje,
ik zal het vermelden in mijn schriftelijk antwoord.
05.02 Sabine Laruelle, ministre (en français) :
Ceci montre son intérêt pour l'agriculture. Sa
question est purement électoraliste, je le
mentionnerai dans ma réponse écrite.
(Nederlands) Tussen november en december 2008
waren er 10 procent meer dossiers. Er is nu
17 procent afgehandeld, in november was dat
7 procent.
Voor Vlaams-Brabant werd 5 procent ingediend bij
de FOD Economie, voor Waals-Brabant 40 procent,
voor Antwerpen 100 procent, voor West-Vlaanderen
6 procent, voor Oost-Vlaanderen 16 procent, voor
Henegouwen en Luik 0 procent, voor Limburg 61
procent, voor Luxemburg 21 procent en voor
Namen 28 procent.
De FOD Economie heeft al 3.250.000 euro
uitbetaald.
(En néerlandais) Entre novembre et décembre
2008, le nombre de dossiers a augmenté de 10 %.
17 % des dossiers ont a présent été traités. En
novembre, ce chiffre s'élevait à 7 %.
Pour le Brabant flamand, 5 % des dossiers ont été
introduits auprès du SPF Économie, pour le Brabant
wallon 40 %, pour Anvers 100 %, pour la Flandre
occidentale 6 %, pour la Flandre orientale 16 %,
pour le Hainaut et Liège 0 %, pour le Limbourg
61 %, pour le Luxembourg 21 % et pour Namur
28 %.
Le SPF Économie a déjà versé 3.250.000 euros.
CRABV 52
COM 406
13/01/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
De vergoeding voor experts werd bepaald in het KB
van 18 februari 2003 en bedraagt 150 euro per
vacatie van drie uur. Een circulaire van
Binnenlandse Zaken preciseert dat er één vacatie
wordt geteld indien de expertise geen verplaatsing
vraagt en 1,5 of 2 vacaties wanneer een
verplaatsing vereist is. Het bedrag van 225 euro
komt overeen met een expertise met verplaatsing.
Door het steeds weerkerende karakter van de
dossiers en het principe van de forfaitaire
vergoeding, kan de afhandeling van de dossiers
aanzienlijk worden vereenvoudigd.
Les rémunérations des experts sont définies dans
l'arrêté royal du 18 février 2003 et ont été fixées à
150 euros par vacation de trois heures. Une
circulaire du département de l'Intérieur précise
qu'une vacation est comptabilisée si aucun
déplacement n'est nécessaire pour l'expertise et 1,5
ou 2 vacations lorsqu'un déplacement est
nécessaire. Le montant de 225 euros équivaut à
une expertise avec un déplacement. Le caractère
récurrent des dossiers et le principe de
l'indemnisation forfaitaire permettent de simplifier
considérablement le traitement des dossiers.
Voorzitter: de heer Bart Laeremans.
Président : M. Bart Laeremans.
Daardoor kan de controle voor de meeste dossiers
worden beperkt tot een puur administratieve:
nazicht van de voorwaarden en vergelijking van de
oppervlakte waarvoor een vergoeding wordt
gevraagd en de werkelijk bebouwde oppervlakte in
2006.
De FOD Economie heeft de voorwaarden voor het
inzetten van privédeskundigen herbekeken en het
aantal te behandelen dossiers per vacatie. Dat
zorgde uiteraard voor reacties in de sector, maar er
moet toch een verband bestaan tussen de
vergoeding en de werkelijk gepresteerde uren.
Aangezien
de
vergoedingswijze
voor
de
landbouwers sterk vereenvoudigd is, is het normaal
dat de voorwaarden voor het instellen van een
beroep opnieuw worden bekeken.
Ik hoop dat de dossiers zo vlug mogelijk worden
afgehandeld, maar dat hangt af van het werktempo
van de provincies.
Il en résulte que le contrôle de la majorité des
dossiers peut se limiter à un contrôle strictement
administratif, à savoir la vérification des conditions
et la comparaison entre la superficie pour laquelle
une indemnisation est demandée et la superficie
réellement exploitée en 2006.
Le SPF Économie a réexaminé les conditions de la
mobilisation d'experts privés et le nombre de
dossiers à traiter par vacation, ce qui a évidemment
suscité des réactions de la part du secteur mais il
est malgré tout indispensable qu'il existe un rapport
entre la rémunération et les heures réellement
effectuées.
Étant donné que la méthode d'indemnisation des
agriculteurs a été considérablement simplifiée, il est
normal que les conditions pour l'introduction d'un
recours soient réexaminées.
J'espère que les dossiers seront clôturés dans les
meilleurs délais mais cela dépendra du rythme de
travail des provinces.
(Frans) Dat is een eenvoudige berekening! Er
werden bij de FOD Economie al expertise-
aanvragen ingediend ten belope van 46.000 euro.
Ik heb geen zin om de deskundigen meer te betalen
dan de landbouwers!
We hebben reeds aanvragen voor 46 betrekkingen
voor Oost-Vlaanderen en 79 voor West-Vlaanderen.
In Antwerpen werden 33 aanvragen ingediend voor
34 dossiers. Als de provincies niet meer over de
capaciteit beschikken om dat te beheren, moeten
ze het duidelijk zeggen. Eenvoudiger kan niet!
(En français) C'est un simple calcul ! Des
demandes d'expertise au SPF Économie ont déjà
été rentrées à concurrence de 46.000 euros. Je ne
tiens pas à payer les experts davantage que les
agriculteurs !
Nous avons déjà une demande pour 46 postes pour
la Flandre orientale et 79 postes pour la Flandre
occidentale. À Anvers, 33 demandes ont été
enregistrées pour 34 dossiers. Si les provinces
n'ont plus la capacité de gérer cela, elles doivent le
dire clairement. Faire plus simple n'est pas
possible !
05.03 Nathalie Muylle (CD&V): Er zijn grote
verschillen merkbaar tussen de provincies. Dat was
ook zo bij de afhandeling van de algemene rampen.
Ik vermoed dat er vooral een organisatorisch
probleem is.
05.03 Nathalie Muylle (CD&V) : Des écarts
importants entre les provinces sont perceptibles.
C'était déjà le cas lorsque nous avons été amenés
à nous pencher sur le traitement des calamités
générales. Je subodore que le problème essentiel
13/01/2009
CRABV 52
COM 406
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
qui se pose est d'ordre organisationnel.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de
minister van Klimaat en Energie over "het beroep
van Electrabel tegen de Belgische Staat"
(nr. 9628)
06 Question de M. Jean-Luc Crucke au ministre
du Climat et de l'Énergie sur "le recours
d'Electrabel contre l'État belge" (n° 9628)</b>
06.01 Jean-Luc Crucke (MR): Het Parlement
keurde de regeling goed die voorzag in een heffing
van 250 miljoen euro ten laste van de
elektriciteitsproducent
GDF-Suez
en
het
moederbedrijf Electrabel. Electrabel kondigde
daarop onmiddellijk aan dat het hiertegen beroep
zou aantekenen bij het grondwettelijk hof.
Werd er beroep aangetekend? Staat u nog altijd in
contact met GDF-Suez? Zo ja, hoe vordert dit
dossier? Voor 2009 zou er sprake zijn van een
belasting van zo'n 500 miljoen euro!
06.01 Jean-Luc Crucke (MR) : Le Parlement a
voté le mécanisme prévoyant une taxation à l'égard
du producteur d'électricité GDF-Suez et de sa
maison-mère Electrabel, à concurrence de
250 millions d'euros. Ce dernier a immédiatement
annoncé son intention d'introduire un recours
devant la cour constitutionnelle.
À ce jour, ce recours a-t-il été introduit ? Avez-vous
poursuivi vos contacts avec GDF-Suez ? Dans
l'affirmative, comment ce dossier évolue-t-il ? Pour
2009, on annonce une taxation de l'ordre de 500
millions d'euros !
06.02 Minister Paul Magnette (Frans): Ik heb dat
net als u via de pers vernomen. De federale
regering heeft tot op heden geen officiële
kennisgeving van een beroep ter zake ontvangen.
Synatom stortte 250 miljoen in de staatskas en
verhaalde dat op de elektriciteitsproducenten. Over
dat dossier hebben er geen gesprekken met de
producenten plaatsgevonden. Er werd geen contact
opgenomen voor de hernieuwing van die bijdrage
voor de begroting 2009 noch voor de storting van
nog eens 250 miljoen in het nieuwe begrotingsfonds
dat gecreëerd werd met het oog op de
investeringen en uitgaven op energiegebied.
06.02 Paul Magnette, ministre (en français) : Tout
comme vous, j'ai appris cette nouvelle par la
presse. A ce jour, le gouvernement fédéral n'a reçu
aucune notification d'un recours à ce sujet.
Synatom a versé 250 millions dans les caisses de
l'État et les a récupérés auprès des producteurs
d'électricité. Ce dossier n'a pas fait l'objet de
contacts avec les producteurs. Aucun contact n'a
été pris pour le renouvellement de cette contribution
pour le budget 2009 ni pour l'alimentation, à hauteur
d'un autre montant de 250 millions, du nouveau
fonds budgétaire créé en vue des investissements
et dépenses dans le domaine de l'énergie.
06.03 Jean-Luc Crucke (MR): Het geld werd dus
geïnd en tot op heden werd er geen beroep
aangetekend.
06.03 Jean-Luc Crucke (MR) : L'argent a donc été
encaissé et à ce jour, aucun recours n'a été
introduit.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de
minister van Klimaat en Energie over "zonne-
energie" (nr. 9688)
07 Question de M. Jean-Luc Crucke au ministre
du Climat et de l'Énergie sur "l'énergie solaire"
(n° 9688)</b>
07.01 Jean-Luc Crucke (MR): Volgens Le Monde
zou het ecologische voordeel van zonne-energie
omstreden zijn. Gaat het effectief om een schone
energie? Wat is uw standpunt?
Om zonnepanelen te fabriceren zou gebruik worden
gemaakt van stikstoftrifluoride (NF
3
), een gas dat
zeventienduizend keer schadelijker zou zijn voor de
opwarming van de aarde dan koolstofdioxide (CO
2
).
Bestaat er een studie in dat verband? Hoe luiden de
besluiten ervan? Werden de wetenschappers al
07.01 Jean-Luc Crucke (MR) : D'après Le Monde,
l'avantage écologique de l'énergie solaire serait
contesté. Est-ce une énergie propre ? Qu'en
pensez-vous ?
La fabrication des panneaux solaires nécessiterait
l'utilisation d'un gaz, le trifluorure d'azote (NF
3
), dix-
sept mille fois plus nocif pour le réchauffement de la
planète que le dioxyde de carbone (CO
2
). Existe-t-il
une étude sur ce sujet ? Quelles en sont les
conclusions ? Le corps scientifique a-t-il été
CRABV 52
COM 406
13/01/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
gesensibiliseerd voor deze problematiek?
sensibilisé ?
07.02 Minister Paul Magnette (Frans): Ik heb
deze vraag voorgelegd aan de FOD Leefmilieu en
aan de wetenschappers die er werken. Uit een
artikel dat in Geophysical Research Letters werd
gepubliceerd, blijkt dat de NF
3
-concentraties in de
atmosfeer jaarlijks met 11 procent toenemen.
Hoewel het opwarmingspotentieel van dat gas
aanzienlijk is, ramen onderzoekers zijn reële impact
op de klimaatopwarming op 0,04 procent, tegen 53
procent voor CO
2
.
Met nieuwe gassen als NF
3
zal naar behoren
rekening worden gehouden in het toekomstige
Klimaatakkoord van de Verenigde Naties, voor de
periode vanaf 2012. Op grond van de
werkzaamheden van het Intergovernmental Panel
on Climate Changes
(IPCC) zal worden beslist op
welke manier dat precies zal gebeuren.
In het kader van de vervaardiging van
fotovoltaïsche panelen wordt NF
3
vooral tijdens de
productiefase gebruikt. Het gaat dus niet echt om
een onderdeel van die producten. Bijgevolg is het
aan mijn gewestelijke ambtgenoten om in
voorkomend geval normen op te leggen, want de
productnormen zijn wel federaal, maar de
productienormen zijn een Gewestbevoegdheid.
De
koolstofbalans van de productie van
fotovoltaïsche panelen wordt almaar beter,
naarmate de technologische innovatie vordert. Alle
prospectieve studies zijn het erover eens dat zonne-
energie een van de belangrijkste oplossingen wordt
met het oog op een duurzame ontwikkeling.
07.02 Paul Magnette, ministre (en français) : J'ai
interrogé le SPF Environnement et ses scientifiques
à ce sujet. Un article publié dans Geophysical
Research Letters
fait état de l'augmentation de
11 % par an des concentrations atmosphériques en
NF
3
. S'il est vrai que le potentiel de réchauffement
de ce gaz est énorme, les chercheurs estiment son
effet réel sur le réchauffement climatique à 0,04 %,
alors que le CO
2
représente plus de 53 %.
Les nouveaux gaz, dont le NF
3
, seront dûment pris
en compte dans le futur accord des Nations unies
sur le climat, pour la période après 2012. Les
modalités de cette prise en compte reposent sur les
travaux du Groupe d'experts intergouvernemental
sur l'évolution du climat (GIEC).
Á l'échelle de la production de panneaux
photovoltaïques, le NF
3
est essentiellement utilisé
durant la phase de production. Il ne fait pas partie
intégrante des produits. Il est dès lors du ressort de
mes
homologues
régionaux
d'imposer
éventuellement des normes en la matière, puisque
les normes produits sont fédérales et les normes de
production, régionales.
Quant au bilan carbone de la fabrication de
panneaux photovoltaïques, il ne cesse de
s'améliorer au fur et à mesure des innovations
technologiques. Toutes les études prospectives
s'accordent pour dire que l'énergie solaire est une
des principales solutions d'avenir pour le
développement durable.
07.03 Jean-Luc Crucke (MR): Het is positief dat
NF
3
in aanmerking wordt genomen in de
protocollen.
Dankzij
de
wetenschappelijke
ontwikkelingen, kunnen we hopen dat zonne-
energie een gedeeltelijke oplossing kan bieden
inzake energieproductie.
07.03 Jean-Luc Crucke (MR) : La prise en
considération du NF
3
dans les protocoles est une
bonne nouvelle. L'évolution scientifique nous
permet d'espérer que le solaire demeure une partie
de la solution en matière de production d'énergie.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de
minister van Klimaat en Energie over "de niet-
indexering van de gasprijs van LAMPIRIS aan de
olieprijs" (nr. 9695)
08 Question de M. Jean-Luc Crucke au ministre
du Climat et de l'Énergie sur "la non-indexation
du prix du gaz de LAMPIRIS sur le cours du
pétrole" (n° 9695)</b>
08.01 Jean-Luc Crucke (MR): De onderneming
Lampiris kondigt aan dat ze de aardgasprijs niet
langer op de olieprijs zal indexeren. Volgens haar
zal dit haar concurrentievermogen versterken en de
kostprijs met 30 procent verlagen. Een Nederlandse
hub zou aan deze onderneming leveren. Is er
08.01 Jean-Luc Crucke (MR) : La société
Lampiris annonce qu'elle n'indexera plus le prix du
gaz sur celui du pétrole. Selon elle, cela permettra
de renforcer la concurrence et de diminuer le coût
de 30 %. Cette société se fournirait auprès d'un hub
néerlandais. Y a-t-il réellement une économie pour
13/01/2009
CRABV 52
COM 406
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
werkelijk een besparing voor de consument? Maakt
dit deel uit van het goede nieuws van het jaar 2009,
wetend dat de olieprijs eveneens gedaald is?
Waarom zouden de andere aardgasproducenten
dezelfde formule niet toepassen?
le consommateur ? Cela fait-il partie des bonnes
nouvelles de l'année 2009, sachant que le prix du
pétrole a également baissé ? Pourquoi les autres
producteurs de gaz n'appliqueraient-ils pas la
même formule ?
08.02 Minister Paul Magnette (Frans): Het principe
van de prijszetting stoelt op de prijs op de eerste
dag van de leveringsmaand, geïndexeerd volgens
de TTF (Title Transfert Facility) van de Nederlandse
hub die te vergelijken is met de hub in Zeebrugge.
Lampiris heeft besloten om de TTF als referentie te
nemen omdat de voornaamste leveringen vanuit
Nederland gebeuren. Op deze manier heeft
Lampiris voor een heel lage, maar ook uiterst
volatiele basisprijs gekozen. Door de weinig liquide
markt van de commodities die geen garanties biedt
qua dagelijkse beschikbaarheid van de volumes die
nodig zijn om de contracten na te leven, is het
moeilijk om dit model door andere leveranciers te
laten toepassen. Specialisten van de CREG, van de
AD Energie, van het Planbureau en van de
Nationale Bank hebben vergaderd om de
mechanismen te analyseren die bijdragen tot de
indexering van de gasprijs en de regering in te
lichten met het oog op een beter begrip van deze
praktijken inzake prijszetting en om na te gaan of er
geen overdreven marge aan de eindafnemer wordt
aangerekend.
08.02 Paul Magnette, ministre (en français) : Le
principe retenu pour la fixation des prix est basé sur
le prix du mois de livraison au premier jour indexé
sur le TTF (Title Transfer Facility) du hub
néerlandais, qui est comparable au hub de
Zeebrugge. Lampiris prend le TTF comme
référence parce que la plupart des livraisons
viennent des Pays-Bas. Avec cette méthode,
Lampiris a opté pour des prix d'entrée très bas mais
aussi très volatiles. Ce modèle n'est pas aisément
transposable pour d'autres fournisseurs parce que
le marché des commodities est relativement peu
liquide et n'offre pas une garantie de disposer au
jour le jour des volumes nécessaires au respect des
contrats. Une réunion entre spécialistes de la
CREG, de la DG Énergie, du Bureau du Plan et de
la Banque nationale s'est tenue pour analyser les
mécanismes qui concourent à l'indexation du prix
du gaz et en informer le gouvernement afin d'avoir
une meilleure compréhension de ces stratégies de
fixation des prix et de vérifier qu'il n'y a pas de
marge excessive facturée au client final.
08.03 Jean-Luc Crucke (MR): Werd dit verslag al
aan de regering voorgelegd en zo niet, wanneer zal
dat gebeuren?
08.03 Jean-Luc Crucke (MR) : Le gouvernement
a-t-il déjà été saisi de ce rapport et, si non, quand le
sera-t-il ?
08.04 Minister Paul Magnette (Frans): Het is de
regering die aan die vier instanties gevraagd heeft
de interessante gegevens waarover zij samen
beschikken te onderzoeken en ons daarover in te
lichten. Er werd een eerste vergadering gepland,
maar er zullen nog bijkomende vergaderingen nodig
zijn.
De
CREG
beschikt
over
een
monitoringbevoegdheid inzake tarieven, waardoor
zij toegang zal kunnen krijgen tot gegevens die
onontbeerlijk zijn voor dergelijke berekeningen en
die de gegevens van het Federaal Planbureau en
van de AD Energie zullen aanvullen.
08.04 Paul Magnette, ministre (en français) : C'est
le gouvernement qui a demandé à ces quatre
instances d'examiner les données intéressantes
dont elles disposent ensemble et de nous remettre
une information. Une première réunion a été
programmée mais d'autres réunions seront
nécessaires. La CREG dispose de pouvoirs de
monitoring des prix qui lui permettront d'accéder à
des données indispensables pour réaliser ce type
de calculs et qui complèteront les données dont
disposent le Bureau fédéral du Plan et la
DG Énergie.
08.05 Jean-Luc Crucke (MR): Er moet nog enkel
gewacht worden op de uiteindelijke informatie.
08.05 Jean-Luc Crucke (MR) : Il ne reste qu'à
attendre l'information finale.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Samengevoegde vragen van
- de heer Philippe Henry aan de minister van
Klimaat en Energie over "de invoer van Russisch
gas" (nr. 9716)
- de heer Willem-Frederik Schiltz aan de minister
van Klimaat en Energie over "de gevolgen van
09 Questions jointes de
- M. Philippe Henry au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "l'importation de gaz russe"
(n° 9716)<br>- M. Willem-Frederik Schiltz au ministre du Climat
et de l'Énergie sur "les conséquences de l'arrêt
CRABV 52
COM 406
13/01/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
het stilleggen van de Russische gasexport naar
Europa voor de gasvoorziening in België"
(nr. 9811)
- mevrouw Marie-Martine Schyns aan de minister
van Klimaat en Energie over "het gasconflict
tussen Rusland en Oekraïne" (nr. 9846)
de l'exportation de gaz russe vers l'Europe sur
l'approvisionnement en gaz de la Belgique"
(n° 9811)<br>- Mme Marie-Martine Schyns au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "le conflit gazier entre
la Russie et l'Ukraine" (n° 9846)</b>
09.01 Philippe Henry (Ecolo-Groen!): Ongeveer 40
percent van de gastoevoer naar Europa verloopt via
Oekraïne. Hoeveel gas wordt er aan ons land
geleverd vanuit Rusland en hoe zal dat aandeel in
de bevoorrading evolueren? Hoe groot zijn de
voorraden Russisch gas die op het Europees
grondgebied opgeslagen worden?
Vanaf wanneer zou de niet-levering de Europese
bevoorrading in gevaar brengen? Hoe staat het met
de wettelijke voorraden, voor gas in het algemeen,
met inbegrip van die op het Belgisch grondgebied?
Wat zijn de gevolgen van de niet-levering van
Russisch gas voor de Belgische bevoorrading en
voor de gebruiker, rechtstreeks èn onrechtstreeks?
Wat is het tijdpad voor de verwezenlijking van de
alternatieve routes, met name de Northstream en
de Southstream? Hoe zit het met de Europese
contacten ter zake?
09.01 Philippe Henry (Ecolo-Groen!) : Quelque
40 % de l'approvisionnement de l'Europe en gaz
passent par L'Ukraine. Quelle part le gaz russe
représente-t-il dans l'approvisionnement de la
Belgique et comment cette part est-elle appelée à
évoluer ? Quels stocks de gaz russe sont constitués
sur le territoire européen ?
Dans quel délai la suspension des livraisons
menacerait-elle l'approvisionnement de l'Europe ?
Qu'en est-il des stocks légaux, pour ce qui est du
gaz en général, y compris sur le territoire belge ?
Quel est l'impact direct et indirect de l'interruption
des livraisons de gaz russe, pour la Belgique et
pour
le consommateur
belge ? Quel est
l'échéancier pour l'ouverture des routes de
substitution, c'est-à-dire la Northstream et la
Southstream ? Qu'en est-il en cette matière des
contacts au niveau de l'Europe ?
09.02 Willem-Frederik Schiltz (Open Vld): In
welke mate zal België worden beïnvloed door een
eventuele gasboycot? Zal er zich in dat geval door
de verhoogde vraag ook een prijsstijging voordoen
bij onze andere gasleveranciers? Wat zijn de
indirecte gevolgen voor de gasprijzen in België en
de EU? Hoe beïnvloedt de gascrisis de visie van de
minister en die van Europa op de samenstelling van
de energiemix?
09.02 Willem-Frederik Schiltz (Open Vld) : Dans
quelle mesure un boycottage du gaz pourrait-il avoir
un impact en Belgique ? Pourrait-on s'attendre
également, si ce boycottage devait avoir des
retombées pour notre pays, à ce que l'augmentation
de la demande amène nos autres fournisseurs de
gaz à augmenter leurs prix également ? Quels
effets directs ce boycottage du gaz a-t-il sur les prix
du gaz pratiqués en Belgique et dans l'UE ? Dans
quelle mesure cette crise du gaz influence-t-elle la
position du ministre et de l'Europe en ce qui
concerne la composition du mix énergétique ?
09.03 Minister Paul Magnette (Frans): Het
aandeel van Russisch gas in de globale
bevoorrading van België bedraagt 4,6 procent. Er
wordt geen Russisch gas opgeslagen op het
Belgisch grondgebied. Oostenrijk en de
Tsjechische Republiek beschikken over een grote
opslagcapaciteit, Italië heeft er weinig. De gaskraan
moest om 8 uur vanochtend opnieuw opengedraaid
worden volgens het tripartiete akkoord tussen
Rusland, Oekraïne en de Europese Unie die de
onderhandelingen leidde.
Door deze crisis gingen we nadenken over de
kwestie van bevoorradingszekerheid en solidariteit
onder de lidstaten. In de conclusies die gisteren
werden aangenomen
op de buitengewone
Energieraad wordt de Commissie verzocht een
aantal teksten en richtlijnen betreffende die
09.03 Paul Magnette, ministre (en français) : La
proportion de gaz russe dans l'ensemble de
l'approvisionnement de la Belgique est de 4,6 %. Il
n'y a pas de gaz russe stocké sur le territoire belge.
L'Autriche et la République tchèque disposent de
larges capacités de stockage tandis que l'Italie en a
peu. Les flux étaient censés reprendre ce matin à 8
heures, au terme de l'accord tripartite entre la
Russie, l'Ukraine et l'Union européenne, qui a mené
les négociations.
Cette crise a permis une réflexion sur les questions
de sécurité d'approvisionnement et de solidarité
entre les États membres. Les conclusions adoptées
hier au Conseil extraordinaire de l'Énergie appellent
la Commission à réviser un certain nombre de
textes et de directives concernant ces questions.
13/01/2009
CRABV 52
COM 406
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
aangelegenheden te herzien.
De bevoorrading van ons land zou niet in
moeilijkheden mogen komen, gelet op de kleine
hoeveelheid Russisch gas dat voor het grootste
deel via Polen geleverd wordt.
Wat de alternatieve routes betreft; wordt voor de
Nord Stream een capaciteit van 27 miljard m³
verwacht vanf 2011 en 55 miljard m³ vanaf 2012.
De route voor de South Stream zal naar verluidt
operationeel zijn in 2013.
Europa heeft contacten met Rusland en Oekraïne,
en
België
maakt
deel
uit
van
de
"Gascoördinatiegroep" van de Europese Unie.
Vorige vrijdag was er een eerste vergadering in
aanwezigheid
van
vertegenwoordigers
van
Gazprom en Naftogas.
Die crisis zou geen impact mogen hebben op de
eindprijs van het gas in België. De andere
leveringen zouden niet te lijden hebben onder deze
crisis waarvan we vandaag mogen hopen dat ze
achter de rug is.
En Belgique, l'approvisionnement ne devrait pas
être mis en difficulté, vu la très faible quantité de
gaz russe livrée et acheminée, pour la plus grande
part, via la Pologne.
Concernant les routes alternatives ; pour le Nord
Stream, on attend une capacité de 27 milliards de
m
3
à partir de 2011 et 55 milliards de m
3
à partir de
2012. Pour le South Stream, la route serait
opérationnelle en 2013.
L'Europe est en contact avec la Russie et l'Ukraine
et la Belgique fait partie du groupe « Coordination
gaz » au sein de l'Union européenne. Une première
réunion s'est tenue vendredi dernier en présence
des représentants de Gazprom et de Naftogaz.
Cette crise ne devrait pas avoir de répercussion sur
le prix final du gaz en Belgique. Les autres
livraisons ne devraient pas être affectées par cette
crise dont il faut espérer aujourd'hui qu'elle est
derrière nous.
09.04 Philippe Henry (Ecolo-Groen!): De zaak zal
opnieuw aangekaart moeten worden om de
bevoorrading te verzekeren en om over de
solidariteit onder de landen na te denken.
09.04 Philippe Henry (Ecolo-Groen!) : Il y aura
matière
à
rediscuter
pour
garantir
l'approvisionnement et pour réfléchir à la solidarité
entre États.
09.05 Willem-Frederik Schiltz (Open Vld): Door
deze gebeurtenissen komt er nu een positief signaal
uit
Europa:
de
diversificatie
van
de
toeleveringsroutes komt nu aan bod. De
afhankelijkheid
van
onstabiele
toeleveringsproducenten kan de prijzen de hoogte
injagen en de afhankelijkheid van nog meer
monopolistische leveranciers, zoals het Midden-
Oosten, verhogen. Een juiste energiemix zorgt voor
onafhankelijkheid. Dat moeten wij steeds voor ogen
houden in de discussie.
09.05 Willem-Frederik Schiltz (Open Vld) : Un
signal positif est aujourd'hui émis par l'Europe à la
suite de ces événements : la diversification des
routes de livraison est à présent à l'ordre du jour. La
dépendance vis-à-vis de producteurs instables peut
entraîner une flambée des prix et accroître la
dépendance vis-à-vis de fournisseurs encore plus
monopolistiques, comme le Moyen-Orient. Un mix
énergétique adapté contribue à l'indépendance
énergétique. Cet élément ne doit jamais être perdu
de vue lors des discussions.
09.06 Minister Paul Magnette (Nederlands): Wij
hebben meer diversificatie nodig, wij moeten ons
netwerk
versterken
en
investeren
in
de
interconnectiviteit met de buurlanden, en wij moeten
prioritair streven naar energie-efficiëntie en reductie
van de consumptie.
09.06 Paul Magnette, ministre (en néerlandais) :
Une diversification plus large est nécessaire, nous
devons renforcer notre réseau, investir dans
l'interconnectivité avec les pays voisins et veiller
prioritairement à l'efficacité énergétique et à la
réduction de la consommation.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Vraag van de heer Philippe Henry aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
stoelendans in de energiesector" (nr. 9751)
10 Question de M. Philippe Henry au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "le mercato du secteur
de l'énergie" (n° 9751)</b>
10.01 Philippe Henry (Ecolo-Groen!): De voorzitter
van het directiecomité van Fluxys heeft haar ontslag
aangekondigd, allicht omdat ze een belangrijke
10.01 Philippe Henry (Ecolo-Groen!) : La
présidente du comité de direction de Fluxys a
annoncé
sa
démission
pour
rejoindre
CRABV 52
COM 406
13/01/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
functie in GDF SUEZ op het oog heeft. Haar
vervanger is nog niet gekend, maar in de pers is er
sprake van de gewezen baas van Fluxys, de heer
Walter Peeraer, die momenteel bij Electrabel werkt,
of van mevrouw Marie-Pierre Fauconnier, directeur
van de federale administratie Energie. Die
overstappen in de kleine Belgische energiewereld
lijken me de onafhankelijkheid van de diverse
actoren in het gedrang te brengen. Een en ander
kan tot belangenconflicten leiden. Zouden er geen
waarborgen moeten worden ingevoerd om het
algemeen belang te vrijwaren, en dus ook het
belang van de eindverbruiker? Zou er geen
deontologische code moeten worden opgesteld
teneinde een onverenigbaarheid in te voeren tussen
bepaalde functies gedurende een zekere periode?
vraisemblablement un poste important au sien de
GDF Suez. Son remplaçant n'est pas encore connu,
mais la presse parle de l'ancien patron de Fluxys,
M. Walter Peeraer, actuellement chez Electrabel,
ou de Mme Marie-Pierre Fauconnier, directrice à
l'administration fédérale de l'Énergie. Ces mutations
dans le petit monde de l'énergie en Belgique me
paraissent préjudiciables à l'indépendance des
différents acteurs. Cela peut créer des conflits
d'intérêts. Ne faudrait-il pas mettre en place des
garanties pour assurer l'intérêt général, donc celui
du consommateur final ? Ne faut-il pas mettre en
place un code de déontologie instaurant une
incompatibilité pour une période donnée entre
certaines fonctions ?
10.02 Minister Paul Magnette (Frans): Fluxys is
een privaatrechtelijke vennootschap, die beheerd
wordt overeenkomstig de regels van het Wetboek
van vennootschappen en de gaswet. Die regels
voorzien in een specifieke procedure voor de
benoeming van de voorzitter van het directiecomité.
De minister van Energie mag zich daar niet mee
bemoeien. Ik herinner eraan dat volgens de gaswet
de voorzitter van het directiecomité van Fluxys door
de raad van bestuur wordt aangesteld, nadat deze
het advies van het corporate governance comité
van de onderneming, enerzijds, en dat van het
bezoldigingscomité, anderzijds, heeft ontvangen.
Die wettelijke vereisten zijn opgenomen in de
statuten en het corporate governance handvest van
Fluxys.
10.02 Paul Magnette, ministre (en français) :
Fluxys est une société de droit privé, gérée
conformément aux règles du Code des sociétés et
de la loi « Gaz ». Ces règles prévoient une
procédure spécifique pour la nomination du
président du comité de direction dans laquelle le
ministre de l'Énergie n'est pas appelé à intervenir.
Pour rappel, la loi « Gaz » dispose que le président
du comité de direction de Fluxys est nommé par le
conseil d'administration, après avoir recueilli, d'une
part, l'avis du comité de gouvernance de l'entreprise
et, d'autre part, l'avis du comité de rémunération de
la société. Ces exigences légales sont traduites
dans les statuts et la charte du gouvernement
d'entreprise de Fluxys.
10.03 Philippe Henry (Ecolo-Groen!): Ik dank u
voor die toelichting, maar u antwoordt niet op mijn
vragen. Vindt u niet dat die stoelendans vragen
oproept? Ik trek hier de kwaliteiten van die mensen
noch hun deontologie in twijfel, maar ik vind die
overstappen maar een bedenkelijke praktijk.
10.03 Philippe Henry (Ecolo-Groen!) : Je vous
remercie pour ces explications mais vous ne
répondez pas à mes questions. N'estimez-vous pas
que ces mutations posent certaines questions ? Je
ne remets pas en cause ici les compétences de ces
personnes ni leur déontologie, mais ces mutations
me paraissent problématiques.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Vraag van mevrouw Karine Lalieux aan de
minister van Klimaat en Energie over "direct
marketing via de telefoon" (nr. 9817)
11 Question de Mme Karine Lalieux au ministre
du Climat et de l'Énergie sur "le marketing direct
téléphonique" (n° 9817)</b>
11.01 Karine Lalieux (PS): De bescherming van
de consumenten wordt gegarandeerd door een wet
die grondig zal worden gewijzigd: de wet op de
handelspraktijken.
11.01 Karine Lalieux (PS) : La protection des
consommateurs est garantie par une loi qui sera
profondément modifiée : la loi sur les pratiques du
commerce.
Die
wet
verbiedt
met
name
agressieve
handelspraktijken. Bovendien beschermt de wet tot
bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten
opzichte van de verwerking van persoonsgegevens
de burger tegen het gebruik van dat soort
Cette loi interdit notamment les pratiques
commerciales agressives. En outre, la loi relative à
la protection de la vie privée dans le traitement des
données à caractère personnel protège le citoyen
contre l'utilisation de ce type de données.
13/01/2009
CRABV 52
COM 406
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
gegevens.
Toch wordt op steeds ruimere schaal gebruik
gemaakt van een agressieve handelspraktijk, die
het recht op privacy in het gedrang brengt, namelijk
de telefonische stalking. Een inschrijving op de
Robinson Phonelijst haalt niets uit, aangezien die
lijst enkel bindend is voor de bedrijven die tot de lijst
zijn toegetreden. De burger, die doorgaans niet
heeft ingestemd met die vorm van direct marketing,
staat machteloos. De gesprekspartners doen er
meestal het zwijgen toe; de klant weet dus niet met
wie hij te doen heeft, noch over welke
beroepsmogelijkheden hij beschikt.
Wordt het geen tijd om wettelijke maatregelen te
nemen om de operatoren te verplichten preventief
op te treden, bijvoorbeeld via een filter, zoals ook in
de informatica wordt gebruikt? Wie de filter omzeilt,
zou kunnen worden gestraft. Ook kan er worden
aan gedacht de Robinsonlijst bij koninklijk besluit
tegenstelbaar te maken aan alle bedrijven, ook
buitenlandse.
Or, une pratique commerciale agressive et
attentatoire aux droits de la vie privée se répand : le
harcèlement téléphonique. L'inscription à la liste
Robinson ne résout rien, puisque cette liste n'est
contraignante que pour les entreprises adhérentes.
Le citoyen, qui n'a souvent pas consenti à ce
marketing direct, est démuni. Ses interlocuteurs
répondent rarement à ses questions ; il ne peut ni
identifier
l'auteur
de
l'appel,
ni
prendre
connaissance des actions qu'il peut introduire.
N'est-il pas temps de prendre des mesures légales
afin d'obliger les opérateurs à mettre en place un
système préventif, par exemple au moyen d'un
filtre, comme il en existe en matière informatique ?
La violation du filtre pourrait alors être sanctionnée.
De même, la liste Robinson pourrait être rendue
opposable par arrêté royal à toutes les entreprises,
même étrangères.
11.02 Minister Paul Magnette (Frans): Het gebeurt
inderdaad dat direct marketing via telefoon een
inbreuk vormt op de privacy en in een soort stalking
uitmondt. In het licht van de wettelijke bepalingen is
het aantal dergelijke oproepen per dag echter niet
voldoende om deze marketingtechniek als een
verboden of agressieve praktijk te beschouwen.
Voorzitter: de heer Philippe Henry.
11.02 Paul Magnette, ministre (en français) : Le
marketing direct par téléphone peut devenir intrusif
et s'apparenter à une forme de harcèlement.
Cependant, le nombre d'appels de ce type reçus en
une journée ne suffit pas, aux termes de la loi, à en
faire une pratique interdite ou agressive.
Président: M. Philippe Henry.
Om als agressieve handelspraktijk aangemerkt te
worden, moet ze telkens van dezelfde verkoper
afkomstig zijn. Aangezien er geen klachten
ingediend werden tegen een welbepaalde verkoper,
hebben wij geen duidelijk beeld van de situatie.
Er bestaan echter al diverse vormen van juridische
bescherming. Ten eerste, wat de specifiek aan de
persoon gerichte reclame met behulp van
geautomatiseerde belsystemen betreft, werd er voor
het opt-inprincipe gekozen, dat wil zeggen dat de
consument vooraf zijn toestemming moet hebben
gegeven. Bovendien moet de consument bij elke
reclameboodschap geïnformeerd worden over zijn
recht om dergelijke boodschappen daarna niet
meer te ontvangen. Deze maatregel werd door
omzetting van de richtlijn 2002/58 van 12 juli 2002
in de wet van 14 juli 1991 ingevoegd.
Vervolgens beschikt de consument in het geval van
specifiek op de persoon gerichte reclame door een
persoon die hem opbelt, over een opt-outrecht, dat
wil zeggen dat de verkoper geen contact meer mag
opnemen met de consument die heeft meegedeeld
Pour qu'elle soit considérée comme agressive, il
faut qu'elle émane à chaque fois du même vendeur.
Or, l'absence de plaintes déposées à l'encontre
d'un vendeur en particulier nous empêche
d'appréhender pleinement cette réalité.
Toutefois, il existe déjà plusieurs formes de
protection sur le plan juridique. D'abord, en ce qui
concerne les publicités personnalisées au moyen
de systèmes automatisés d'appels, le principe de
l'opt-in a été retenu, c'est-à-dire que le
consommateur doit avoir donné préalablement son
consentement. De plus, lors de chaque message
publicitaire, le consommateur doit être informé de
son droit de s'opposer à la réception future de tels
messages. Cette mesure a été introduite par
transposition de la directive 2002/58 du 12 juillet
2002 dans la loi du 14 juillet 1991.
Ensuite, lorsque la publicité personnalisée par
téléphone se fait avec intervention humaine, le
consommateur dispose d'un droit d'opt-out, c'est-à-
dire que le vendeur ne peut plus contacter le
consommateur qui a fait connaître son opposition à
CRABV 52
COM 406
13/01/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
17
dat hij zulke oproepen niet langer wenst te
ontvangen. Naar verluidt weten veel consumenten
niet dat ze dat recht hebben. We zouden wellicht
het
opt-insysteem
kunnen
opleggen.
Die
regelgevingsmethode sluit aan bij wat u voorstelt.
Een andere mogelijkheid is dat de voorafgaande
raadpleging van de Robinsonlijst verplicht gesteld
wordt voor het opt-outprincipe.
Alvorens een wettekst voor te stellen, heb ik de
FOD Economie, in overleg met de Commissie voor
de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, de
opdracht gegeven de problematiek in haar geheel
grondig te analyseren. Ik zou het verslag over drie
maanden moeten ontvangen.
de tels appels. De nombreux consommateurs
n'auraient pas conscience de ce droit. Nous
pourrions imposer plutôt l'opt-in. Ce mode de
réglementation serait proche de ce que vous
suggérez. Une autre option serait de rendre
obligatoire la consultation préalable de la liste
Robinson comme modalité de mise en oeuvre du
principe de l'opt-out.
Toutefois, avant de proposer un texte législatif, j'ai
chargé le SPF Économie, en concertation avec la
Commission de la protection de la vie privée, de
mener une réflexion approfondie sur l'ensemble de
la problématique. Son rapport devrait me parvenir
dans trois mois.
11.03 Karine Lalieux (PS): Ik dank de minister
voor zijn voorstel om het systeem te wijzigen, al
denk ik dat veel mensen niet op de hoogte zijn van
hun rechten.
Ik veronderstel dat de commissie over drie
maanden op deze kwestie zal terugkomen.
11.03 Karine Lalieux (PS) : Je remercie le
ministre pour sa proposition de modifier le système.
En même temps, il me semble que beaucoup de
personnes ignorent leurs droits.
J'imagine que la commission reviendra sur cette
question dans trois mois.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
12 Vraag van de heer Bart Laeremans aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
doorrekening van de verlaagde energieprijzen
aan de verbruiker" (nr. 9931)
12 Question de M. Bart Laeremans au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "la répercussion de la
baisse
des
prix
de
l'énergie
sur
les
consommateurs" (n° 9931)</b>
12.01 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Volgens
de
CREG
daalden
de
kosten
van
de
elektriciteitsproducenten deze maand met 14
procent en vorige maand met 9 procent. Indien
deze prijsdaling zou worden doorgerekend, zou dit
een forse besparing betekenen voor de consument.
Voorlopig wordt er echter niet overgegaan tot een
doorrekening.
Hoe sterk zijn de productiekosten gedaald sinds de
crisis uitbrak in oktober? Beschikt de minister over
cijfers per maand? Kunnen deze cijfers worden
uitgesplitst
over
de
verschillende
elektriciteitsproducenten? Welke gevolgen heeft dit
voor de elektriciteitskosten per gemiddeld gezin?
Moeten de producenten deze daling doorrekenen in
de voorschotten? In welke mate zal deze
doorrekening worden gecompenseerd door de
stijging van de distributietarieven? Is deze stijging
verantwoord?
12.01 Bart Laeremans (Vlaams Belang) : Selon la
CREG, les coûts des producteurs d'électricité ont
diminué de 14 % ce mois-ci et de 9 % le mois
passé. Si cette diminution des prix était portée en
compte, l'économie serait importante pour le
consommateur. Pour l'instant, la diminution n'est
néanmoins pas répercutée.
Quelle est l'importance de la diminution des coûts
de production depuis le début de la crise en
octobre ? Le ministre dispose-t-il de chiffres
mensuels ? Ces chiffres peuvent-ils être répartis
entre les différents producteurs d'électricité ?
Quelles sont les conséquences de cette diminution
pour les coûts d'électricité de chaque famille
moyenne ? Les producteurs doivent-ils répercuter
cette diminution dans les avances ? Dans quelle
mesure cette prise en compte sera-t-elle
compensée par l'augmentation des tarifs de
distribution ? Cette augmentation se justifie-t-elle ?
12.02 Minister Paul Magnette (Nederlands): De
daling van de productiekosten kan enkel op
jaarbasis worden bekeken. De cijfers, uitgesplitst
per producent, zullen binnen enkele weken
beschikbaar
zijn.
De
daling
kan
worden
12.02 Paul Magnette, ministre (en néerlandais) :
La diminution des coûts de production ne peut être
examinée que sur une base annuelle. Les chiffres,
répartis par producteur, seront disponibles dans
quelques semaines. La diminution peut être prise
13/01/2009
CRABV 52
COM 406
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
18
doorgerekend in de voorschotten. De stijging van de
distributietarieven is nog niet doorgevoerd. Verder
ben ik momenteel in onderhandeling met de sector
om een bijkomende korting van 30 euro
automatisch af te rekenen op de factuur. Einde
vorig jaar heb ik ook onderhandeld om de
olieprijsvermindering door te rekenen in de
energieprijzen en er bestaat momenteel een
verbintenis tussen de producenten en leveranciers
om in 2009 een belangrijke verlaging voor de
consumenten door te voeren.
en compte dans les avances. L'augmentation des
tarifs de distribution n'a pas encore été opérée. Je
mène actuellement des négociations avec le
secteur pour qu'une réduction supplémentaire de 30
euros figure automatiquement sur la facture. À la fin
de l'an passé, j'ai également négocié pour
répercuter la diminution du prix du pétrole sur les
tarifs énergétiques et un accord a été conclu entre
les producteurs et les fournisseurs pour qu'une
réduction importante soit appliquée pour les
consommateurs en 2009.
12.03 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Ik noteer
dat de minister een prijsdaling aangewezen vindt,
maar ik blijf op mijn honger qua concrete timing. Zal
de CREG de minister de informatie over de
prijsdaling bezorgen, het Prijzenobservatorium of
zijn eigen administratie?
12.03 Bart Laeremans (Vlaams Belang) : Je
prends bonne note de l'opportunité, aux yeux du
ministre, d'une diminution des tarifs, tout en restant
sur ma faim au niveau du calendrier concret. Le
ministre sera-t-il informé de la baisse des prix par la
CREG, par l'Observatoire des Prix ou par sa propre
administration ?
12.04 Minister Paul Magnette (Nederlands): De
CREG is verantwoordelijk.
12.04 Paul Magnette, ministre (en néerlandais) :
La CREG est l'organe responsable en la matière.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
13 Vraag van mevrouw Valérie Déom aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
sluikreclame van grote merken voor jonge
kinderen" (nr. 9908)
13 Question de Mme Valérie Déom au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "les publicités
détournées de grandes marques ciblant les
jeunes enfants" (n° 9908)</b>
13.01 Valérie Déom (PS): Toen ik net voor de
feestdagen de speelgoedafdeling van enkele
winkels doorliep, stelde ik vast dat grote merken
van consumptiegoederen hun intrede hebben
gedaan in die afdeling, terwijl sommigen
benadrukken dat opvoeding juist zo belangrijk is op
het vlak van consumptie. Prent men jonge kinderen
op die manier niet bepaalde verbruikspatronen in?
Het lijkt mij logisch dat speelgoedfabrikanten
reclame maken voor hun producten, maar ik vind
het twijfelachtig dat grote merken van etenswaren
of huishoudartikelen speelgoed gebruiken om
reclame te maken. Gaat het hier niet om een vorm
van vermomde reclame? Is dit trouwens
toegelaten?
13.01 Valérie Déom (PS) : En arpentant les rayons
des magasins à l'approche des fêtes de fin d'année,
j'ai constaté l'intrusion de grandes marques de
produits de consommation dans les jouets
d'enfants, alors que d'aucuns insistent sur le fait
que l'éducation est essentielle en matière de
consommation. N'est-ce pas là inculquer des
comportements de consommation dès le plus jeune
âge ? Que les marques de jouets fassent de la
publicité pour leurs produits, cela me paraît logique,
mais que de grandes marques de produits
alimentaires ou d'ustensiles ménagers se servent
des jouets d'enfants comme vecteurs publicitaires,
je trouve cela très douteux. Ne doit-on pas y voir
une forme de publicité détournée ? Cela est-il
d'ailleurs permis ?
13.02 Minister Paul Magnette (Frans): Ik vind dat
die praktijken een vorm van vermomde reclame
zijn, die vooral bij het begin van het schooljaar
wijdverbreid is. Die aanpak wordt met een
hoogdravende term co-branding genoemd; hij
bestaat erin twee merken, dan wel een merk en een
product, met elkaar te associëren om het beeld dat
ouders en kinderen van een merk hebben, te
versterken.
Daar ouders die producten voor hun kinderen
13.02 Paul Magnette, ministre (en français) : Je
pense que ce type de pratiques représente une
forme de publicité déguisée, très répandue, surtout
à la rentrée scolaire. Cette pratique est nommée
pompeusement « co-branding » et consiste à
associer deux marques ou une marque et un
produit, l'objectif étant de renforcer l'image d'une
marque auprès des parents et des enfants.
Juridiquement toutefois, dès le moment où les
CRABV 52
COM 406
13/01/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
19
moeten kopen, gaat het juridisch gezien echter niet
om vermomde reclame maar om een te koop
aangeboden product. Een onderneming heeft de
commerciële vrijheid om zijn merk af te beelden op
speelgoed. Niets verplicht de koper er immers toe
om dat speelgoed te kiezen.
De beste verdediging tegen die praktijk ligt naar
mijn mening in de opvoeding, en daar zijn
uiteindelijk de ouders voor verantwoordelijk.
parents doivent payer pour offrir à leurs enfants ces
produits, il ne s'agit plus d'une publicité déguisée
mais d'un produit offert à la vente. Le fait pour une
entreprise d'apposer sa marque sur un jeu relève
de sa liberté commerciale. Bien entendu, rien
n'oblige de choisir ces jouets.
La meilleure défense contre cette pratique me
semble être l'éducation, qui relève en dernière
instance de la responsabilité des parents.
13.03 Valérie Déom (PS): Ik deel uiteraard uw
laatste opmerking. Ik denk dat een verbod op zich
niet efficiënt is. Maar als we het toch hebben over
de geschiktheid van audiovisuele reclame voor
kinderen zou ik het interessant vinden dat we ook
nadenken over reclame tout court.
Het zou in elk geval goed zijn de ouders erop te
wijzen dat het om handelspraktijken van
twijfelachtig allooi gaat.
13.03 Valérie Déom (PS) : Je partage bien
entendu votre dernière remarque. Je pense que la
simple interdiction n'est pas efficace. Toutefois, à
l'heure où l'opportunité de la publicité audiovisuelle
adressée aux enfants est discutée, je trouve
intéressant que nous menions une réflexion sur la
publicité tout court.
Il conviendrait en tous les cas d'informer les parents
qu'il s'agit de pratiques relevant d'une éthique
commerciale douteuse.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De voorzitter: Aangezien mevrouw Van den
Bossche er niet is, wordt haar vraag nr. 9935
uitgesteld.
Le président : Mme Van den Bossche n'étant pas
là, sa question n° 9935 est reportée.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
14 Vraag van mevrouw Tinne Van der Straeten
aan de minister van Klimaat en Energie over "de
Commissie voor Nucleaire Voorzieningen" (nr.
9959).
14 Question de Mme Tinne Van der Straeten au
ministre du Climat et de l'Énergie sur "la
Commission
des
provisions
nucléaires"
14.01 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): Drie
maanden na onze eerdere discussie over de
commissie voor Nucleaire Voorzieningen heb ik een
aantal vragen. Hoeveel vergaderingen van die
commissie zijn er in 2008 geweest? Hoeveel zijn er
gepland voor 2009? Hoe staat het met het
huishoudelijk reglement van de commissie?
Waneer volgt de bekrachtiging per KB? Werden de
jaarverslagen voor 2006 en 2007 ondertussen
goedgekeurd? Wanneer worden ze aan het
Parlement bezorgd? Hoe zit het met de lijst van
rechtspersonen en projecten die volgens artikel 14
van de Synatomwet moet worden opgesteld? Wat
waren de conclusies van het onderzoek van de
commissie over de impact van de financiële crisis?
Welke redenen bestaan er volgens de commissie
om de kernprovisies te herlokaliseren onder
auspiciën van de Nationale Bank of NIRAS?
14.01 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!) :
Trois mois se sont écoulés depuis notre discussion
précédente sur la commission des Provisions
nucléaires et je souhaiterais poser quelques
questions. Combien de fois la commission s'est-elle
réunie en 2008 ? Combien de réunions sont
prévues en 2009 ? Où en est le règlement d'ordre
intérieur de la commission ? À quand la ratification
par la voie d'un arrêté royal ? Les rapports annuels
de 2006 et 2007 ont-ils été approuvés entre-
temps ? Quand seront-ils communiqués au
Parlement ? Qu'en est-il de la liste des personnes
morales et des projets à établir en vertu de l'article
14 de la loi Synatom ? Quelles ont été les
conclusions de l'enquête de la commission sur
l'impact de la crise financière ? Quelles raisons
justifient pour la commission la relocalisation des
provisions nucléaires sous les auspices de la
Banque nationale ou de l'ONDRAF ?
14.02 Minister Paul Magnette (Nederlands): In de
loop van 2008 heeft de commissie drie keer
vergaderd. In 2009 zal de commissie in januari
14.02 Paul Magnette, ministre (en néerlandais) :
En 2008, la commission s'est réunie à trois
reprises. En 2009, elle se réunira en janvier et
13/01/2009
CRABV 52
COM 406
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
20
vergaderen en nog drie andere keren of volgens de
noodwendigheid.
Het huishoudelijk reglement werd definitief
goedgekeurd en het KB ter bekrachtiging ervan zal
eerstdaags aan mij worden voorgelegd.
De jaarverslagen van de jaren 2006 en 2007 zijn
ook goedgekeurd. Ze worden gedrukt en later aan
het Parlement bezorgd.
De lijst met criteria waaraan rechtspersonen en
projecten moeten voldoen wordt momenteel
herwerkt na een aantal discussies. Het zal opnieuw
worden besproken op de eerstvolgende vergadering
van de commissie. De voorzitter van de commissie
zal me op de hoogte houden.
encore à trois autres occasions ou selon les
nécessités.
Le règlement d'ordre intérieur a été approuvé
définitivement et l'arrêté royal d'approbation me
sera soumis dans les prochains jours.
Les rapports annuels de 2006 et 2007 ont
également été approuvés. Ils sont imprimés et
transmis ultérieurement au Parlement.
La liste des critères auxquels les personnes
morales et les projets doivent satisfaire est
actuellement révisée après plusieurs discussions.
Elle sera réexaminée lors de la prochaine réunion
de la commission. Le président de la commission
me tiendra au courant.
De financiële crisis heeft geen negatieve impact
gehad op de nucleaire voorzieningen. Er wordt niet
belegd in risicovolle financiële producten. Alles
wordt beheerd met garanties voor een voldoende
financieel rendement. De nucleaire voorzieningen
worden dus veilig beheerd en ik zie dan ook geen
reden om ze te herlokaliseren onder auspiciën van
de Nationale Bank of van NIRAS.
La crise financière n'a pas eu d'effets négatifs sur
les provisions nucléaires. Aucun placement n'est
réalisé dans des produits financiers à risque. Le
mode de gestion offre les garanties requises en
matière de rendement financier. Les provisions
nucléaires étant dès lors gérées d'une manière
sûre, je ne vois aucune raison de les relocaliser
sous l'égide de la Banque nationale ou de l'Ondraf.
14.03 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): Ik
ben blij dat de commissie actief is. Ik wacht met
spanning op de jaarverslagen, die ons duidelijk
zullen maken of bijsturingen gewenst zijn.
Daarnaast vind ik het frappant dat de minister in
drie maanden tijd twee tegenstrijdige antwoorden
geeft. Toen zei hij dat er voldoende redenen
bestonden om na te gaan of de kernprovisies niet
beter zouden worden geherlokaliseerd bij de
Nationale Bank of bij NIRAS. Vandaag zijn er plots
geen redenen meer. Ik zal de vraag over drie
maanden nog eens stellen en zien of het antwoord
opnieuw veranderd is.
14.03 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!) : Je
me réjouis d'apprendre que la commission est
active. J'attends les rapports annuels avec
impatience. Il en ressortira clairement s'il est
souhaitable de procéder à des rectifications.
Par ailleurs, je suis frappée de constater qu'en trois
mois, le ministre a fourni deux réponses
contradictoires à la même question. Voici trois mois,
il y avait des raisons suffisantes, d'après lui,
d'envisager une re-localisation des réserves
nucléaires auprès de la Banque Nationale ou de
l'Ondraf. Aujourd'hui, ces raisons ont disparu
comme par enchantement. Je reposerai la même
question dans trois mois et nous verrons si la
réponse sera à nouveau différente.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 12.49 uur.
La réunion publique de commission est levée à
12 h 49.