KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 397
CRABV 52 COM 397
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRESENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
J
USTITIE
C
OMMISSION DE LA
J
USTICE
dinsdag
mardi
16-12-2008
16-12-2008
voormiddag
matin
CRABV 52
COM 397
16/12/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van mevrouw Kattrin Jadin aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen over "zelfmoord in de
gevangenissen" (nr. 8318)
1
Question de Mme Kattrin Jadin au vice-premier
ministre et ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "le suicide en milieu carcéral"
(n° 8318)
1
Sprekers: Kattrin Jadin, Jo Vandeurzen,
vice-eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen
Orateurs: Kattrin Jadin, Jo Vandeurzen,
vice-premier ministre et ministre de la Justice
et des Réformes institutionnelles
Vraag van mevrouw Kattrin Jadin aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen over "het verhoor van
de gedetineerden door de politieagenten in de
strafinrichtingen" (nr. 8429)
2
Question de Mme Kattrin Jadin au vice-premier
ministre et ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "l'audition des détenus par les
policiers
au
sein
des
établissements
pénitentiaires" (n° 8429)
2
Sprekers: Kattrin Jadin, Jo Vandeurzen,
vice-eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen
Orateurs: Kattrin Jadin, Jo Vandeurzen,
vice-premier ministre et ministre de la Justice
et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Bart Laeremans aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen over "het stijgend
aantal carjackings in Vlaanderen en Brussel" (nr.
8229)
3
Question de M. Bart Laeremans au vice-premier
ministre et ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "l'augmentation du nombre de
carjackings en Flandre et à Bruxelles" (n° 8229)
3
Sprekers: Bart Laeremans, Jo Vandeurzen,
vice-eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen
Orateurs: Bart Laeremans, Jo Vandeurzen,
vice-premier ministre et ministre de la Justice
et des Réformes institutionnelles
Vraag van mevrouw Alexandra Colen aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen over "de vondst van
een babylijkje in Kessel-Lo" (nr. 8491)
5
Question de Mme Alexandra Colen au vice-
premier ministre et ministre de la Justice et des
Réformes institutionnelles sur "la découverte du
corps d'un nouveau-né à Kessel-Lo" (n° 8491)
5
Sprekers: Alexandra Colen, Jo Vandeurzen,
vice-eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen
Orateurs: Alexandra Colen, Jo Vandeurzen,
vice-premier ministre et ministre de la Justice
et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen over "de ontvoeringen
door ouders" (nr. 8598)
6
Question de M. Jean-Luc Crucke au vice-premier
ministre et ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "les rapts parentaux"
(n° 8598)
6
Sprekers: Jean-Luc Crucke, Jo Vandeurzen,
vice-eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen, Bart Laeremans
Orateurs: Jean-Luc Crucke, Jo Vandeurzen,
vice-premier ministre et ministre de la Justice
et des Réformes institutionnelles, Bart
Laeremans
Interpellatie van de heer Francis Van den Eynde
tot de vice-eersteminister en minister van Justitie
en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
racistische haatpropaganda die in de Franstalige
kranten gevoerd wordt tegen de Vlamingen"
(nr. 228)
7
Interpellation de M. Francis Van den Eynde au
vice-premier ministre et ministre de la Justice et
Réformes institutionnelles sur "la campagne de
haine raciste menée contre les Flamands par les
journaux francophones" (n° 228)
7
Sprekers: Francis Van den Eynde, Jo
Vandeurzen
, vice-eersteminister en minister
van Justitie en Institutionele Hervormingen
Orateurs: Francis Van den Eynde, Jo
Vandeurzen
, vice-premier ministre et ministre
de la Justice et des Réformes institutionnelles
Moties
8
Motions
8
Samengevoegde vragen van
9
Questions jointes de
9
- de heer Bart Laeremans aan de vice-
9
- M. Bart Laeremans au vice-premier ministre et
9
16/12/2008
CRABV 52
COM 397
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen over "de vrijlating van
Hassan Iasir, vermeende moordenaar van Kitty
Van Nieuwenhuysen" (nr. 9241)
ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "la libération de Hassan Iasir,
meurtrier présumé de Kitty Van Nieuwenhuysen"
(n° 9241)
- de heer Michel Doomst aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen over "de vrijlating van
een van de verdachten van de moord op Kitty
Van Nieuwenhuysen" (nr. 9244)
9
- M. Michel Doomst au vice-premier ministre et
ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "la libération de l'un des
meurtriers
présumés
de
Kitty
Van Nieuwenhuysen" (n° 9244)
9
- de heer Renaat Landuyt aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen over "de bijna-
vrijlating van een verdachte in de zaak
Van Nieuwenhuysen
als
gevolg
van
een
procedurefout" (nr. 9246)
9
- M. Renaat Landuyt au vice-premier ministre et
ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "la libération empêchée de
justesse
d'un
prévenu
dans
l'affaire
Van Nieuwenhuysen à la suite d'une erreur de
procédure" (n° 9246)
9
- de heer Jean-Luc Crucke aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen over "de zaak-Kitty
Van Nieuwenhuysen" (nr. 9265)
9
- M. Jean-Luc Crucke au vice-premier ministre et
ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles
sur
"l'affaire
Kitty
Van Nieuwenhuysen" (n° 9265)
9
- mevrouw Clotilde Nyssens aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen over "mogelijke
'fraude' in een procedure van invrijheidstelling"
(nr. 9289)
9
- Mme Clotilde Nyssens au vice-premier ministre
et ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "une éventuelle « fraude »
dans une procédure de libération" (n° 9289)
9
- mevrouw Katrien Schryvers aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen over "de bijna-
vrijlating in de zaak Kitty Van Nieuwenhuysen"
(nr. 9293)
9
- Mme Katrien Schryvers au vice-premier ministre
et ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "la libération qui a failli avoir
lieu dans l'affaire Kitty Van Nieuwenhuysen"
(n° 9293)
9
- mevrouw Carina Van Cauter aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen over "de bijna-
vrijlating van een verdachte in de zaak Kitty
Van Nieuwenhuysen ten gevolge van een
procedurefout" (nr. 9294)
9
- Mme Carina Van Cauter au vice-premier
ministre et ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "le suspect qui a failli être
libéré dans l'affaire Kitty Van Nieuwenhuysen à la
suite d'une faute de procédure" (n° 9294)
9
- de heer Stefaan Van Hecke aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
procedurefouten in het dossier van de verdachte
van de moord op Kitty Van Nieuwenhuysen en de
tussenkomst van de minister" (nr. 9297)
10
- M. Stefaan Van Hecke au vice-premier ministre
et ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "les fautes de procédure
commises dans le dossier du suspect de
l'assassinat de Kitty Van Nieuwenhuyse et
l'intervention du ministre" (n° 9297)
9
- de heer Olivier Maingain aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
omstandigheden van de vrijlating van Hassan
Iasir" (nr. 9302)
10
- M. Olivier Maingain au vice-premier ministre et
ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "les circonstances de la
libération d'Hassan Iasir" (n° 9302)
10
Sprekers: Bart Laeremans, Michel Doomst,
Renaat Landuyt, Jean-Luc Crucke, Katrien
Schryvers, Carina Van Cauter, Stefaan Van
Hecke, Els De Rammelaere, Clotilde
Nyssens, Jo Vandeurzen
, vice-eersteminister
en minister van Justitie en Institutionele
Hervormingen
Orateurs: Bart Laeremans, Michel Doomst,
Renaat Landuyt, Jean-Luc Crucke, Katrien
Schryvers, Carina Van Cauter, Stefaan Van
Hecke, Els De Rammelaere, Clotilde
Nyssens, Jo Vandeurzen
, vice-premier
ministre et ministre de la Justice et des
Réformes institutionnelles
CRABV 52
COM 397
16/12/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE JUSTITIE
COMMISSION DE LA JUSTICE
van
DINSDAG
16
DECEMBER
2008
Voormiddag
______
du
MARDI
16
DECEMBRE
2008
Matin
______
De vergadering wordt geopend om 10.20 uur en
voorgezeten door mevrouw Clotilde Nyssens.
De voorzitter: Ik stel voor om, zodra alle
ingeschreven sprekers aanwezig zijn, de prioriteit te
verlenen aan de vragen over de toedracht van de
vrijlating van de vermoedelijke moordenaar van
Kitty Van Nieuwenhuysen. (Instemming)
La réunion publique est ouverte à 10 h 20 sous la
présidence de Mme Clotilde Nyssens.
La présidente : Je vous propose d'accorder la
priorité aux questions relatives aux circonstances
de la libération du meurtrier présumé de Kitty Van
Nieuwenhuysen dès que tous les intervenants
inscrits seront présents (Assentiment).
01 Vraag van mevrouw Kattrin Jadin aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen over "zelfmoord in
de gevangenissen" (nr. 8318)
01 Question de Mme Kattrin Jadin au vice-
premier ministre et ministre de la Justice et des
Réformes institutionnelles sur "le suicide en
milieu carcéral" (n° 8318)</b>
01.01 Kattrin Jadin (MR): Ik heb vragen bij de
begeleiding in de gevangenis van gedetineerden die
een zelfmoordpoging hebben ondernomen. Zij
zouden als straf opgesloten worden. Ik mag er niet
aan denken dat dit de enige reactie is op zo een
daad.
Hebt
u
cijfers
over
zelfmoorden
en
zelfmoordpogingen? Welke psychologische hulp
wordt er de gevangenen geboden? Pakt elke
gevangenis dit probleem op eigen houtje aan? Moet
er een door de FOD Justitie opgestelde procedure
worden gevolgd? Bent u, tot slot, op de hoogte van
die procedure waarbij gedetineerden opgesloten
worden? Bent u van plan die praktijk te laten
voortduren?
01.01 Kattrin Jadin (MR) : Je m'interroge sur
l'accompagnement proposé en milieu carcéral aux
détenus qui auraient tenté de mettre fin à leurs
jours. Ceux-ci subiraient une punition en étant
enfermés. Je n'ose croire qu'on ne puisse apporter
d'autre réponse à cet acte.
Disposez-vous des chiffres relatifs aux suicides et
aux tentatives de suicide? Quel dispositif d'aide
psychologique est-il proposé aux détenus ? Ce
problème est-il abordé de manière autonome par
chaque prison ? Fait-il l'objet d'une procédure
établie par le SPF Justice ? Enfin, avez-vous
connaissance de cette procédure qui consisterait à
enfermer les détenus ? Comptez-vous laisser
perdurer cette pratique ?
01.02 Minister Jo Vandeurzen (Frans): De voorbije
twintig
jaar
pleegden
gemiddeld
vijftien
gedetineerden per jaar zelfmoord. De pogingen tot
zelfmoord worden niet geregistreerd in de
databanken van het gevangeniswezen. De
penitentiaire beambten zijn goed geplaatst om de
signalen op te vangen van gedetineerden met
zelfmoordneigingen.
In
sommige
strafinrichtingen
wordt
er
samengewerkt met de dienst Tele-Onthaal. Voor
01.02 Jo Vandeurzen, ministre (en français) :
Pour les vingt dernières années, le nombre annuel
de suicides en milieu carcéral est de quinze en
moyenne par an. Les tentatives de suicides ne sont
pas enregistrées dans les banques de données de
l'administration
pénitentiaire.
Les
agents
pénitentiaires sont les premiers en mesure de
détecter les signaux d'une tendance suicidaire.
Une collaboration avec le service Télé-Accueil a été
mise en place dans certaines prisons. La prévention
16/12/2008
CRABV 52
COM 397
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
zelfmoordpreventie
en
de
begeleiding
van
gedetineerden is de medewerking van diverse
instanties van de federale overheid, maar ook van
de Gemeenschappen vereist. De Gemeenschappen
nemen hun verantwoordelijkheid op door hun
specifieke voorzieningen inzake zelfmoordpreventie
ter beschikking te stellen of hun hulp- en
begeleidingscentra in te schakelen. De federale
overheid stelt de Gemeenschappen in staat hun
bevoegdheden effectief uit te oefenen.
De federale overheid oefent echter ook haar eigen
bevoegdheden op dat vlak uit. De penitentiaire
beambten krijgen een cursus over hoe ze moeten
reageren in crisissituaties, waartoe ook zelfmoord of
zelfmoordpogingen behoren, en hebben middelen
ter beschikking om doeltreffend op de situatie in te
spelen. Ze krijgen tevens een communicatiecursus
om potentieel gevaarlijke situaties op het spoor te
komen.
du suicide et l'accompagnement des détenus
demandent l'intervention de diverses instances de
l'État fédéral, mais aussi des Communautés.
Celles-ci prennent leurs responsabilités en mettant
à disposition leur structure spécifique en matière de
prévention du suicide ou par l'intermédiaire de leurs
institutions d'aide et d'accompagnement. L'État
fédéral permet aux Communautés d'exercer
effectivement leurs compétences.
Concernant ses propres compétences, l'État fédéral
joue aussi un rôle. Les agents pénitentiaires
reçoivent un module relatif aux situations de crise,
dont le suicide ou les tentatives de suicide. Ils
disposent d'outils leur permettant de réagir
efficacement. Ils reçoivent aussi un module axé sur
la communication pour détecter les situations
potentiellement dangereuses.
Elke situatie is anders. Niettemin bestaat er een
algemene procedure die een individuele aanpak
mogelijk maakt. Zodra een beambte merkt dat een
gedetineerde zelfmoordneigingen vertoont, brengt
hij de FOD, het zorgteam of de psychiatrische
afdeling daarvan op de hoogte. Zij zullen de nodige
begeleidingsmaatregelen
nemen,
en
de
gedetineerde desnoods doorverwijzen naar de
hulpverleningsinstellingen
van
de
Gemeenschappen. Een soortgelijke procedure
wordt toegepast wanneer een gedetineerde
getracht heeft een einde aan zijn leven te maken.
Een gedetineerde zal in geen geval "gestraft"
worden
voor
een
zelfmoordpoging.
Voor
gedetineerden met een hoog zelfmoordrisico dienen
alle nodige preventieve maatregelen te worden
genomen. Een van die maatregelen kan erin
bestaan de betrokkene over te hevelen naar een
veiligheidscel om zijn veiligheid te verzekeren. Hij
wordt dan van nabij gevolg door de arts en de
psychiater van de gevangenis.
Chaque situation a ses caractéristiques propres.
Néanmoins, une procédure générale permettant
cette approche individuelle existe. Dès qu'un agent
détecte un comportement suicidaire d'un détenu, il
en informe immédiatement le SPF, l'équipe de
soins ou l'annexe psychiatrique qui prendront les
mesures d'accompagnement nécessaires, en
renvoyant au besoin le détenu vers les institutions
d'aide des Communautés. Une procédure similaire
sera mise en place lorsqu'un détenu aura tenté de
mettre fin à ses jours.
En aucun cas un détenu ne sera "puni" pour une
tentative de suicide. Si un détenu continue à
présenter un risque élevé de passage à l'acte,
toutes les mesures préventives doivent être prises
afin de l'éviter. Parmi ces dispositions, un
placement dans une cellule de sécurité peut être
décidé pour assurer la sécurité du détenu. Celui-ci
est alors suivi par le médecin et par le psychiatre de
la prison.
01.03 Kattrin Jadin (MR): De gedetailleerde uitleg
die u heeft verstrekt, stelt me gerust met betrekking
tot de regelingen die op het niveau van de FOD
Justitie en van de Gemeenschappen werden
uitgewerkt.
01.03 Kattrin Jadin (MR) : Les détails que vous
m'avez transmis me rassurent quant aux dispositifs
mis en place tant au niveau des instances
communautaires que du SPF Justice.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van mevrouw Kattrin Jadin aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen over "het verhoor
van de gedetineerden door de politieagenten in
de strafinrichtingen" (nr. 8429)
02 Question de Mme Kattrin Jadin au vice-
premier ministre et ministre de la Justice et des
Réformes institutionnelles sur "l'audition des
détenus par les policiers au sein des
établissements pénitentiaires" (n° 8429)</b>
CRABV 52
COM 397
16/12/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
02.01 Kattrin Jadin (MR): Mijn aandacht werd
gewekt door een interessant initiatief van het
Brusselse parket: in de gevangenis van Vorst werd
een verhoorlokaal ingericht, uitgerust met een pc en
een printer, zodat de politie een gedetineerde
rechtstreeks in de gevangenis kan verhoren. Zo kan
er tijd en geld worden bespaard. Het is immers niet
langer nodig een gevangene onder begeleiding voor
verhoor over te brengen naar een ander gebouw:
het volstaat dat de rechercheur zich met een USB-
stick naar de gevangenis begeeft om er de
gedetineerde te verhoren, een proces-verbaal van
verhoor op te stellen, dit af te drukken en het te
laten ondertekenen.
Die maatregel verdient algemene navolging. Bent u
van plan in alle strafinrichtingen zo een
verhoorlokaal in te richten? Of blijft het bij dit ene
experiment?
02.01 Kattrin Jadin (MR) : Mon attention a été
attirée par une initiative intéressante du parquet de
Bruxelles : la prison de Forest a aménagé un local
d'audition avec ordinateur et imprimante, ce qui
permet aux policiers d'interroger un détenu
directement en milieu carcéral. Cela représente un
gain de temps et d'argent. Inutile alors de faire sortir
sous escorte un prisonnier qui doit être entendu : il
suffit que l'enquêteur se rende à la prison muni
d'une clef USB pour entendre le détenu, rédiger un
procès-verbal d'audition et l'imprimer pour le faire
signer.
Cette mesure mérite d'être généralisée. Comptez-
vous doter d'un tel local d'audition l'ensemble des
établissements pénitentiaires ? Cela se limitera-t-il à
cette expérience unique ?
02.02 Minister Jo Vandeurzen
(Frans): Het
ondervragen van gedetineerden in de gevangenis
gebeurt al jaren in ons land. De ministeriële
rondzendbrief 1728 van 19 april 2001 bepaalt
inzonderheid dat de leden van de politiediensten de
strafinrichting mogen betreden met een laptop.
Het initiatief in de gevangenis van Vorst is dus niet
nieuw. De enige wijziging betreft het ter beschikking
stellen van een pc, zodat de politiemensen niet
langer hun laptop hoeven mee te brengen. Het
lokaal waar de pc zich bevindt, wordt trouwens ook
gebruikt door andere externe actoren.
Niets belet de andere strafinrichtingen hetzelfde te
doen. Iedere gevangenis moet evenwel ­ rekening
houdend met de eigen specifieke kenmerken en
met de noden van de politiediensten ­ de noodzaak
en opportuniteit van zo een maatregel zelf
beoordelen.
02.02 Jo Vandeurzen, ministre (en français) :
L'interrogatoire de détenus en prison existe depuis
des années en Belgique. La circulaire ministérielle
1728 du 19 avril 2001 prévoit spécifiquement que
les membres des services de police peuvent entrer
dans un établissement pénitentiaire avec un
ordinateur portable.
L'initiative de Forest n'est donc pas neuve. La seule
modification est la mise à disposition d'un
ordinateur, ce qui évite aux policiers de se rendre à
la prison avec leur PC portable. Le local où se
trouve cet ordinateur est d'ailleurs aussi utilisé par
d'autres intervenants externes.
Rien n'empêche les autres établissements de faire
de même. Néanmoins, il appartient à chaque prison
d'en apprécier la nécessité et l'opportunité en
fonction de ses caractéristiques et des besoins des
services de police.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van de heer Bart Laeremans aan de
vice-eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen over "het stijgend
aantal carjackings in Vlaanderen en Brussel" (nr.
8229)
03 Question de M. Bart Laeremans au vice-
premier ministre et ministre de la Justice et des
Réformes institutionnelles sur "l'augmentation
du nombre de carjackings en Flandre et à
Bruxelles" (n° 8229)</b>
03.01 Bart Laeremans (Vlaams Belang): In 2004
was er overal in het land sprake van een sterke
daling van het aantal carjackings. Die daling bleef
de volgende jaren gehandhaafd in Wallonië. In
Vlaanderen, met name in Vlaams-Brabant en
Brussel, was er echter sprake van een sterke
stijging.
03.01 Bart Laeremans (Vlaams Belang) : En
2004, une forte diminution du nombre de
carjackings a été constatée partout dans le pays.
Cette diminution a persisté au cours des années
suivantes en Wallonie. En Flandre, notamment
dans le Brabant flamand, et à Bruxelles, une forte
recrudescence a néanmoins été constatée.
16/12/2008
CRABV 52
COM 397
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
Kan de minister de cijfers geven voor Brussel en
Vlaams-Brabant voor 2003 tot 2007? Hoe verklaart
hij de daling in 2004? Waarom staat Vlaams-
Brabant aan de top? Kan de minister een overzicht
geven per gemeente? Waarom evolueert de situatie
anders in Wallonië dan in Vlaanderen? Beschikt de
minister over het aantal opgeloste misdrijven per
Gewest? Wat is het daderprofiel bij dit soort
misdrijven? Welke initiatieven heeft het Brusselse
parket genomen om de strijd tegen dit fenomeen op
te drijven?
Le ministre peut-il communiquer les chiffres pour
Bruxelles et le Brabant flamand pour les années
2003 à 2007 ? Comment explique-t-il la diminution
en 2004 ? Pourquoi le Brabant flamand se classe-t-
il en tête ? Le ministre peut-il fournir un aperçu par
commune ? Pourquoi la situation évolue-t-elle
différemment en Wallonie et en Flandre ? Le
ministre connaît-il le nombre de délits résolus dans
chaque Région ? Quel est le profil des auteurs de
ce type de délits ? Quelles initiatives le parquet
bruxellois a-t-il prises pour renforcer la lutte contre
ce phénomène ?
03.02 Minister Jo Vandeurzen (Nederlands):
Artikel 122 van het Reglement bepaalt dat vragen
naar cijfermateriaal thuishoren bij de schriftelijke
vragen. Ik zal daarom alleen antwoorden op de
onderdelen van deze vraag die wel onder het bestel
van de mondelinge vragen vallen.
De daling van het aantal car- en homejackings in
2004 was het directe gevolg van de projectmatige
aanpak op basis van door het College van
procureurs-generaal
uitgevaardigde
richtlijnen.
Deze verhoogde aandacht van de politiediensten
ging van start in 2002.
Om de verschillen tussen Wallonië en Vlaanderen
te verklaren, moeten we rekening houden met
factoren als het aanbod aan rondrijdende
voertuigen, de sociale controle en de aanwezigheid
van bendes. Zo zijn grote agglomeraties met weinig
sociale controle kwetsbaarder. Een studie die deze
onderliggende factoren kan verklaren, is niet
voorhanden.
03.02 Jo Vandeurzen, ministre (en néerlandais) :
En vertu de l'article 122 du Règlement, les
questions portant sur des données chiffrées doivent
être posées par écrit. Je ne répondrai dès lors
qu'aux parties de cette question qui peuvent être
posées oralement.
La diminution du nombre de carjakings et de
homejackings en 2004 était le résultat direct de
l'approche thématique définie sur la base des
directives édictées par le Collège des procureurs
généraux. Les services de police ont commencé à
s'intéresser davantage à la problématique en 2002.
Pour expliquer les différences entre la Wallonie et la
Flandre, nous devons tenir compte de facteurs tels
que le nombre de véhicules en circulation, le
contrôle social et la présence de bandes. Les
grandes agglomérations où le contrôle social est
faible sont plus vulnérables. Il n'existe aucune étude
expliquant ces facteurs sous-jacents.
Ook waarom Vlaams-Brabant aan de top staat, is
niet duidelijk. Een mogelijke verklaring is de
aantrekkingskracht van de hoofdstad en de
gemeenten rond Brussel. In de negentien Brusselse
gemeenten worden immers drie keer meer gevallen
gemeld dan in de provincie Vlaams-Brabant,
namelijk 213 tegenover 69 in 2007.
In 2005 kenden we een terugvindpercentage van 58
procent. Dat steeg tot 70 procent in 2006 en 68
procent in 2007. Het Europese gemiddelde is 51
procent. Dit percentage was in 2006 nagenoeg
identiek voor de drie Gewesten, in 2007 was dit
voor het Waalse Gewest iets minder.
61 procent van de daders zijn Belgen, gevolgd door
8 procent Marokkanen en 5 procent Fransen. De
overige nationaliteiten zijn goed voor 26 procent.
En outre, nul ne sait précisément pourquoi le
Brabant flamand est en tête des statistiques. Cette
situation pourrait s'expliquer par l'attrait de la
capitale et des communes de la périphérie. Les dix-
neuf communes de Bruxelles font en effet état d'un
nombre de cas trois fois plus élevé que la province
de Brabant flamand, à savoir 213 contre 69 en
2007.
Le taux de véhicules retrouvés est passé de 58 %
en 2005 à 70 % en 2006 et 68 % en 2007, des
chiffres à comparer à la moyenne européenne de
51 %. Si, en 2006, les pourcentages étaient plus ou
moins identiques dans les trois Régions, en 2007
en revanche, la Région wallonne s'est légèrement
moins bien classée à cet égard.
Soixante et un pour cent des auteurs étaient des
Belges, suivis par 8 % de Marocains et 5 % de
Français. Les autres nationalités représentent
ensemble 26 % du total.
CRABV 52
COM 397
16/12/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
Het Brusselse parket neemt geen specifieke
initiatieven om dit fenomeen te bestrijden en pakt dit
fenomeen aan conform de richtlijnen van het
College van procureurs-generaal. De federale
politie in Brussel is belast met de onderzoeken die
tot een opheldering van de misdaden moeten
leiden.
Le parquet de Bruxelles ne prend aucune initiative
spécifique pour endiguer ce phénomène et
l'appréhende conformément aux directives
édictées par le collège des procureurs généraux. À
Bruxelles, la police fédérale est chargée des
enquêtes devant mener à l'élucidation de ces
crimes.
03.03 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Er zijn in
Brussel dus driemaal zoveel meldingen als in
Vlaams-Brabant. Ik betreur het dan ook dat het
Brusselse parket zich beperkt tot het volgen van de
richtlijnen van het College van procureurs-generaal.
Ik blijf dit zeker opvolgen.
03.03 Bart Laeremans (Vlaams Belang) : Je
déplore que le parquet de Bruxelles se borne à
suivre les directives du collège des procureurs
généraux alors même que la capitale rapporte un
nombre trois fois plus élevé de cas que le Brabant
flamand. Je continuerai à suivre ce dossier.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van mevrouw Alexandra Colen aan de
vice-eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen over "de vondst van
een babylijkje in Kessel-Lo" (nr. 8491)
04 Question de Mme Alexandra Colen au vice-
premier ministre et ministre de la Justice et des
Réformes institutionnelles sur "la découverte du
corps d'un nouveau-né à Kessel-Lo" (n° 8491)</b>
04.01 Alexandra Colen (Vlaams Belang): Naar
aanleiding van de recente vondst van een babylijkje
in Kessel-Lo wil ik opnieuw wijzen op de
mogelijkheden die geboden worden door het
systeem van anoniem bevallen en het systeem van
vondelingenluiken. Is de minister bereid om
aandacht te schenken aan deze problematiek?
Welke maatregelen overweegt de minister om
vrouwen in een dergelijke situatie te helpen en hun
baby's te redden? Denkt de minister dan eerder aan
een wetgevend initiatief rond het anoniem bevallen,
zoals in Frankrijk, of aan vondelingenluiken, zoals in
andere buurlanden?
04.01 Alexandra Colen (Vlaams Belang) : À la
suite de la découverte récente du corps d'un
nouveau-né à Kessel-Lo, je souhaiterais à nouveau
attirer l'attention sur les possibilités qu'offrent le
système de l'accouchement anonyme et celui des
« boîtes à bébés ». Le ministre est-il prêt à se
pencher sur cette question ? Quelles mesures
envisage-t-il de prendre pour aider les femmes qui
se trouvent dans ce genre de situation et sauver
leurs bébés ? Songe-t-il plutôt à une initiative
législative portant sur l'accouchement anonyme,
comme en France, ou à des « boîtes à bébés »,
comme dans d'autres pays limitrophes ?
04.02 Minister Jo Vandeurzen (Nederlands): De
problematiek van het discreet bevallen en
wiegenmoord is zeer delicaat en vereist een sereen,
ethisch debat, dat ondertussen is gestart in de
Senaat. Hierbij moet er aandacht zijn voor de
rechten van het kind dat in een dergelijke situatie
geboren wordt, maar ook voor de rechten en het
lijden van de moeder en voor de rechten en
belangen van de vader. Een vergelijking met
buitenlandse wetgeving kan uiteraard interessante
invalshoeken opleveren. Ik ben bereid om het
overleg binnen de Senaat actief te ondersteunen.
04.02 Jo Vandeurzen, ministre (en néerlandais) :
La question de l'accouchement discret et du
néonaticide est extrêmement délicate et requiert un
débat éthique serein, qui a déjà été entamé au
Sénat entre-temps. À cet égard, il faudra être
attentif aux droits de l'enfant né dans de telles
conditions, mais également aux droits et à la
souffrance de la mère, ainsi qu'aux droits et aux
intérêts du père. Une comparaison avec les
législations étrangères peut évidemment ouvrir des
pistes de réflexion intéressantes. Je suis prêt à
soutenir activement la concertation au Sénat.
04.03 Alexandra Colen (Vlaams Belang): Ik
begrijp dat de minister het parlementaire werk zal
ondersteunen, maar dat er voorlopig geen
wetgevend initiatief vanuit de regering komt.
04.03 Alexandra Colen (Vlaams Belang) : Je
retiens donc que le ministre soutiendra les travaux
parlementaires, mais que, pour l'heure, le
gouvernement ne prendra aucune initiative
législative.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
16/12/2008
CRABV 52
COM 397
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
05 Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de
vice-eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
ontvoeringen door ouders" (nr. 8598)
05 Question de M. Jean-Luc Crucke au vice-
premier ministre et ministre de la Justice et des
Réformes institutionnelles sur "les rapts
parentaux" (n° 8598)</b>
05.01 Jean-Luc Crucke (MR): De vzw SOS Rapts
Parentaux wil u ontmoeten, omdat ze niet tevreden
is met uw antwoorden op mijn vorige vragen, en ook
omdat sommige ouders blijkbaar rechtstreeks op
het kabinet ontvangen worden. Voorts werkt de
interne cel van het ministerie niet naar behoren.
Zou die dienst niet eens grondig moeten worden
doorgelicht? Het noodnummer van die cel, die in
principe 24 uur per dag bereikbaar is, staat nog
steeds niet in de telefoongidsen. Zou dat euvel snel
verholpen kunnen worden?
05.01 Jean-Luc Crucke (MR) : L'ASBL « SOS
rapts parentaux » souhaite vous rencontrer, n'étant
pas satisfaite des réponses apportées à mes
questions précédentes et vu que certains parents
sont reçus directement par le cabinet. Par ailleurs,
le fonctionnement même de la cellule interne du
ministère présente des difficultés.
Ne conviendrait-il pas de réaliser un audit quant au
fonctionnement de ce service ? Le numéro
d'urgence
de cette
cellule, potentiellement
appelable 24 heures sur 24, n'est toujours pas
répertorié dans les annuaires. Une solution pourrait-
t-elle être mise en oeuvre rapidement ?
05.02 Minister Jo Vandeurzen (Frans): Vorige
vrijdag heb ik de vereniging SOS Rapts Parentaux
ontmoet. Op 28 april vond er al een eerdere
vergadering plaats, waaraan de vzw echter
weigerde deel te nemen. Tijdens die ontmoeting
hebben we benadrukt dat we het probleem zeer
ernstig
opvatten,
en
hebben
we
het
herstructureringsplan
voor
de
wachtdienst
voorgesteld. Die wachtdienst staat inmiddels op
poten en is sinds 1 oktober 2008 operationeel. De
wachtdienst wordt 24 uur per dag en 7 dagen per
week bij toerbeurt verzekerd.
05.02 Jo Vandeurzen, ministre (en français) : J'ai
rencontré l'association « SOS rapts parentaux »
vendredi dernier. Une autre réunion, à laquelle
l'association a refusé de participer, avait eu lieu le
28 avril. Nous avions pu y souligner l'importance
accordée à ce problème et présenter le projet de
restructuration de la permanence. Depuis, celle-ci a
été finalisée et rendue opérationnelle dès le
1
er
octobre 2008. La permanence est assurée
24 heures sur 24, sept jours sur sept, en rotation.
Het noodnummer staat op de site van de FOD
Justitie, in de brochure met betrekking tot de
kinderbijslag en op de portaalsite in de rubriek
`Familie'. In 2006 werd het noodnummer
doorgegeven aan de FOD Buitenlandse Zaken en
aan de federale politie.
Het is aan de staatssecretaris die bevoegd is voor
personen- en familierecht, de heer Wathelet, om de
opportuniteit van een audit te beoordelen. Het
afhandelen van individuele dossiers behoort
evenwel tot de bevoegdheid van de minister van
Justitie.
Le numéro d'urgence est repris sur le site du
SPF Justice, dans la brochure concernant les
allocations familiales et sur le portail des familles.
En 2006, le numéro d'urgence a été transmis au
SPF Affaires étrangères et à la police fédérale.
La question de l'opportunité d'un audit relève du
secrétaire d'État compétent pour le droit des
personnes et de la famille, M. Wathelet. La gestion
des cas individuels reste de la compétence du
ministre de la Justice.
05.03 Jean-Luc Crucke (MR): Als ik mag geloven
wat er in de brief van mevrouw Vander Elst staat,
was de vzw SOS Rapts Parentaux niet uitgenodigd
op de vergadering van 28 april! Bovendien werd er
uitgerekend op de dag waarop die vergadering
plaatsvond, een mars tussen Brussel en
Straatsburg georganiseerd om die toestand aan de
kaak te stellen! Het noodnummer staat nog steeds
niet in het telefoonboek, hoewel daar al sinds 2006
om verzocht wordt!
05.03 Jean-Luc Crucke (MR) : À en croire le
courrier de Mme Vander Elst, l'ASBL « SOS Rapts
Parentaux » n'a pas été invitée à la réunion du 28
avril ! De plus, le jour de ladite réunion, ils
organisaient une marche entre Bruxelles et
Strasbourg afin de dénoncer cette situation ! Le
numéro d'urgence ne figure toujours pas dans
l'annuaire téléphonique. Cette demande est faite
depuis 2006 !
CRABV 52
COM 397
16/12/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
Het incident is gesloten.
De voorzitter: Is de commissie het ermee eens dat
we nu overgaan tot de vragen met betrekking tot de
omstandigheden van de vrijlating van de
vermoedelijke
moordenaar
van
Kitty
Van
Nieuwenhuysen?
L'incident est clos.
La présidente : La commission est-elle d'accord de
passer maintenant aux questions relatives aux
circonstances de la libération du meurtrier présumé
de Kitty Van Nieuwenhuysen ?
05.04 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Ik stel
voor om tegen 11.00 uur met de bewuste
vragenreeks over de bijna-vrijlating te beginnen.
Alle fracties zouden daarvan op de hoogte moeten
worden gebracht.
De voorzitter: Wij zullen enkele minuten wachten.
05.04 Bart Laeremans (Vlaams Belang) : Je
propose d'entamer vers 11 heures la série des
questions relatives à la quasi-libération. Tous les
groupes politiques devraient en être informés.
La présidente : Nous allons attendre quelques
minutes.
06
Interpellatie
van
de
heer
Francis
Van den Eynde tot de vice-eersteminister en
minister
van
Justitie
en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
racistische
haatpropaganda die in de Franstalige kranten
gevoerd wordt tegen de Vlamingen" (nr. 228)
06 Interpellation de M. Francis Van den Eynde au
vice-premier ministre et ministre de la Justice et
Réformes institutionnelles sur "la campagne de
haine raciste menée contre les Flamands par les
journaux francophones" (n° 228)b>
06.01 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang):
Op 6 november 2008 ondervroegen enkele
Franstalige collega's de minister over een incident
tijdens
de
voetbalmatch
Genk-Tubize.
De
supporters van Genk uitten toen scatologische
scheldwoorden
aan
het
adres
van
de
Tubizesupporters.
Dat
is
beschamend
en
kleuterachtig en als men dat onder de noemer
racisme wil onderbrengen, dan is dat voor mij niet
gelaten. De minister antwoordde tijdens het
vragenuurtje dat zijn kabinet een brief had gestuurd
naar het parket waaronder Tubize ressorteert om
aan te dringen op maatregelen.
Als een kleuterachtige scheldpartij als racisme
wordt beschouwd, hoe staat men dan tegenover de
berichten die de laatste maanden in de Franstalige
pers verschijnen? Geregeld worden daar verhalen
opgehangen over vermeende incidenten in
Vlaanderen: een Brugse ober zou een Amerikaans-
Joodse professor niet hebben willen bedienen; een
Vlaamse taxichauffeur op Zaventem zou geweigerd
hebben om een Française een lift te geven; in
Brugge zou iemand zijn afgeranseld omdat hij in het
Frans telefoneerde met zijn vrouw. Het trieste
hoogtepunt is het verhaal van een meisje van
veertien in Kapelle-op-den-Bos dat 38 messteken
zou hebben gekregen omdat ze Frans sprak met
haar vriendin.
Al deze verhalen zijn op niets gebaseerd. Wij
Vlamingen ­ met uitzondering van de linkse rakkers
van De Morgen ­ weten dat zoiets niet waar kan
06.01 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang) :
Le
6 novembre
2008,
quelques
collègues
francophones ont interrogé le ministre à propos
d'un incident qui s'était produit lors de la rencontre
de footbaal Genk-Tubize. Les supporters de Genk
avaient utilisé des termes scatologiques à l'adresse
des supporters de Tubize. C'est honteux et puéril
mais si d'aucuns veulent parler à ce propos de
racisme, grand bien leur fasse. Le ministre a
répondu lors de l'heure réservée aux questions que
son cabinet avait envoyé un courrier au parquet
auquel ressortit Tubize pour demander que des
mesures soient prises.
Si l'on qualifie de racisme un échange puéril
d'injures, que dire alors des informations qui
paraissent depuis quelques mois dans la presse
francophone ? On y relate régulièrement de
prétendus incidents qui se seraient produits en
Flandre: un serveur brugeois aurait refusé de servir
un professeur juif américain ; un chauffeur de taxi
flamand aurait refusé d'embarquer une cliente
française ; un homme aurait été roué de coups à
Bruges parce qu'il téléphonait en français à sa
femme. Le triste point d'orgue est l'histoire de cette
jeune fille de quatorze ans qui aurait reçu 38 coups
de couteau à Kapelle-op-den-Bos parce qu'elle
parlait en français avec son amie.
Tous ces récits sont sans fondement. Nous
Flamands ­ à l'exception des gauchistes de De
Morgen ­
savons qu'ils ne peuvent être réels. Mais
16/12/2008
CRABV 52
COM 397
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
zijn. Wie echter dagelijks dit soort verhalen hoort,
moet toch op z'n minst beginnen te twijfelen. Het
zijn zulke verhalen die ervoor zorgen dat ons land
uiteengroeit.
Als de minister het voetbalincident ernstig genoeg
vindt om in te grijpen, zal hij dat in het geval van de
loze krantenberichten dan ook doen?
le doute doit finir par s'insinuer dans l'esprit de ceux
qui sont quotidiennement confrontés à ce genre
d'informations. De tels récits contribuent à ce que
les deux parties du pays s'éloignent l'une de l'autre.
Si le ministre juge l'incident de la rencontre de
football suffisamment grave pour intervenir, fera-t-il
de même concernant les articles de presse
mensongers ?
06.02 Minister Jo Vandeurzen (Nederlands):
Zoals ik op 6 november tijdens het vragenuurtje heb
gezegd,
deden
sommige
supporters
betreurenswaardige
uitspraken
tijdens
de
voetbalmatch Tubeke-Genk. Ik heb niet gezegd dat
er sprake was van racisme. Op het eerste gezicht
lijkt de wet op het racisme niet van toepassing op
de
verhouding
tussen
Franstaligen
en
Nederlandstaligen.
De heer Van den Eynde beweert dat ik daarover
een brief heb geschreven aan de procureur des
Konings. De procureur heeft bevestigd dat de lokale
politie een pv heeft opgemaakt die werd bezorgd
aan de voetbalcel van de federale politie. Uiteraard
heb ik in dezen geen initiatief genomen. Ik heb
enkel meegedeeld op welke manier een en ander is
verlopen. Er zijn ook geen plannen om de wet op
het racisme en de xenofobie te wijzigen.
06.02 Jo Vandeurzen, ministre (en néerlandais) :
Comme je l'ai dit le 6 novembre pendant l'heure des
questions, certains supporters ont tenu des propos
regrettables lors du matchTubize-Genk. Je n'ai pas
dit que ces propos étaient de nature raciste. De
prime abord, la loi sur le racisme ne semble
d'ailleurs pas applicable aux relations entre
francophones et néerlandophones.
M. Van den Eynde prétend que j'aurais écrit au
procureur du Roi à ce sujet. Le procureur a
confirmé que la police locale avait dressé un
procès-verbal qui a été transmis à la cellule football
de la police fédérale. Il va sans dire que je n'ai pris
aucune initiative dans cette affaire. La seule chose
que j'aie faite, c'est communiquer à propos du
déroulement des faits. Je n'envisage pas non plus
de changer la loi sur le racisme et la xénophobie.
06.03 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang):
De minister zegt dat hij geen initiatief heeft
genomen, maar dat strookt niet met zijn verklaring
tijdens het vragenuurtje van 6 november, waar hij
het volgende zei:
06.03 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang) :
Le ministre dit ne pas avoir pris d'initiative, ce qui
est en contradiction avec les propos qu'il a tenus le
6 novembre durant l'heure des questions :
(Citeert in het Frans) Zodra mijn kabinet uw vragen
had ontvangen, heeft het contact opgenomen met
de procureur des Konings te Nijvel. Deze heeft net
bevestigd dat de lokale politie proces-verbaal heeft
laten opmaken.
(Citant en français) "Dès réception de vos
questions, mon cabinet a pris contact avec le
procureur du Roi de Nivelles. Celui-ci vient de
confirmer que la police locale a fait dresser un
procès-verbal."
De minister heeft inderdaad nooit gezegd dat het
voetbalincident een racistisch incident was. De drie
vraagstellers, de heren Eerdekens Maingain en
Brotcorne deden dat wel en de minister heeft hen
niet tegengesproken. Wie zwijgt, stemt toe.
Ik vraag de minister om ook in deze, veel ergere
zaak, contact op te nemen met de procureur. Het
wordt tijd dat het Franstalige anti-Vlaamse racisme
aan de kaak wordt gesteld.
Le ministre n'a jamais dit, en effet, que l'incident
survenu lors du match de football avait un caractère
raciste. Par contre, les trois intervenants,
MM. Eerdekens, Maingain et Brotcorne, l'ont fait et
le ministre ne les a pas contredits. Qui ne dit mot,
consent.
Dans cette affaire, qui est bien plus grave, je
demande aussi au ministre de prendre contact avec
le procureur. Il est temps de dénoncer le racisme
anti-flamand des francophones.
Moties
Motions
Tot besluit van deze bespreking werden volgende
moties ingediend.
En conclusion de cette discussion les motions
suivantes ont été déposées.
CRABV 52
COM 397
16/12/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
Een motie van aanbeveling werd ingediend door de
heer Francis Van den Eynde en luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellatie van de heer Francis Van
den Eynde
en het antwoord van de vice-eersteminister en
minister van Justitie en Institutionele Hervormingen,
verzoekt de regering
krachtig te reageren tegen de lasterlijke en
racistische campagne die tegen Vlaanderen en de
Vlamingen in de Franstalige pers wordt gevoerd en
de gerechtelijke overheden te vragen hieraan de
nodige aandacht te besteden."
Une motion de recommandation a été déposée par
M. Francis Van den Eynde et est libellée comme
suit:
"La Chambre,
ayant entendu l'interpellation de M. Francis Van den
Eynde
et la réponse du vice-premier ministre et ministre de
la Justice et des Réformes institutionnelles,
demande au gouvernement
de réagir fermement à la campagne de
dénigrement à caractère raciste menée contre la
Flandre et contre les Flamands dans les médias
francophones et de demander aux autorités
judiciaires d'y prêter l'attention requise."
Een eenvoudige motie werd ingediend door
mevrouw Katrien Schryvers en door de heer Raf
Terwingen.
Une motion pure et simple a été déposée par
Mme Katrien Schryvers et par M. Raf Terwingen.
Over de moties zal later worden gestemd. De
bespreking is gesloten.
Le vote sur les motions aura lieu ultérieurement. La
discussion est close.
07 Samengevoegde vragen van
- de heer Bart Laeremans aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen over "de vrijlating
van Hassan Iasir, vermeende moordenaar van
Kitty Van Nieuwenhuysen" (nr. 9241)
- de heer Michel Doomst aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen over "de vrijlating
van een van de verdachten van de moord op Kitty
Van Nieuwenhuysen" (nr. 9244)
- de heer Renaat Landuyt aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen over "de bijna-
vrijlating van een verdachte in de zaak
Van Nieuwenhuysen
als
gevolg
van
een
procedurefout" (nr. 9246)
- de heer Jean-Luc Crucke aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen over "de zaak-Kitty
Van Nieuwenhuysen" (nr. 9265)
- mevrouw Clotilde Nyssens aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen over "mogelijke
'fraude' in een procedure van invrijheidstelling"
(nr. 9289)
- mevrouw Katrien Schryvers aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen over "de bijna-
vrijlating in de zaak Kitty Van Nieuwenhuysen"
(nr. 9293)
- mevrouw Carina Van Cauter aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen over "de bijna-
vrijlating van een verdachte in de zaak Kitty
07 Questions jointes de
- M. Bart Laeremans au vice-premier ministre et
ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "la libération de Hassan
Iasir,
meurtrier
présumé
de
Kitty
Van Nieuwenhuysen" (n° 9241)<br>- M. Michel Doomst au vice-premier ministre et
ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "la libération de l'un des
meurtriers
présumés
de
Kitty
Van Nieuwenhuysen" (n° 9244)<br>- M. Renaat Landuyt au vice-premier ministre et
ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "la libération empêchée de
justesse
d'un
prévenu
dans
l'affaire
Van Nieuwenhuysen à la suite d'une erreur de
procédure" (n° 9246)<br>- M. Jean-Luc Crucke au vice-premier ministre et
ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles
sur
"l'affaire
Kitty
Van Nieuwenhuysen" (n° 9265)<br>- Mme Clotilde Nyssens au vice-premier ministre
et ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "une éventuelle « fraude »
dans une procédure de libération" (n° 9289)<br>- Mme Katrien Schryvers au vice-premier ministre
et ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "la libération qui a failli avoir
lieu dans l'affaire Kitty Van Nieuwenhuysen"
(n° 9293)<br>- Mme Carina Van Cauter au vice-premier
ministre et ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "le suspect qui a failli être
libéré dans l'affaire Kitty Van Nieuwenhuysen à la
suite d'une faute de procédure" (n° 9294)</b>
16/12/2008
CRABV 52
COM 397
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
Van Nieuwenhuysen ten gevolge van een
procedurefout" (nr. 9294)
- de heer Stefaan Van Hecke aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
procedurefouten in het dossier van de verdachte
van de moord op Kitty Van Nieuwenhuysen en de
tussenkomst van de minister" (nr. 9297)
- de heer Olivier Maingain aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
omstandigheden van de vrijlating van Hassan
Iasir" (nr. 9302)
- M. Stefaan Van Hecke au vice-premier ministre
et ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "les fautes de procédure
commises dans le dossier du suspect de
l'assassinat de Kitty Van Nieuwenhuyse et
l'intervention du ministre" (n° 9297)<br>- M. Olivier Maingain au vice-premier ministre et
ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "les circonstances de la
libération d'Hassan Iasir" (n° 9302)</b>
07.01 Bart Laeremans (Vlaams Belang):
Afgelopen zondag werd tot ieders verbazing Hassan
Iasir vrijgelaten, althans op papier. Uiteindelijk is hij
aangehouden in een ander dossier. Het is zeer
dramatisch dat een topgangster zomaar had
kunnen worden vrijgelaten door een kleine
menselijke fout of fraude. Het toont nog eens aan
dat de wijze waarop men te werk gaat in de
gevangenis, volstrekt archaïsch en formalistisch is.
Een beroep wordt ingesteld in een schriftje van een
cipier. Hierdoor kunnen menselijke fouten ertoe
leiden dat een beroep geen normale rechtsgang
heeft. Het is fout om dit af te schuiven op de
overbevolking in de gevangenis van Vorst. Het
systeem zelf faalt, omdat het niet meer aan de
hedendaagse normen voldoet.
De minister heeft in heel het dossier correct
gehandeld en heel terecht het parket aangezet om
ervoor te zorgen dat in het dossier van de
overvallen en carjackings de nodige maatregelen
werden genomen. Hier rijst wel de vraag waarom dit
dossier stillag en ineens als een wit konijn uit de
hoed werd getoverd.
Hoe verklaart de minister de extreme slordigheid
die bijna leidde tot de vrijlating van een gangster?
Er is nooit een beroepsakte opgesteld. Is er wel
sprake van een geldig beroep? Het is ook niet
duidelijk of de periode van vijftien dagen nog loopt.
Was de vrijlating op papier rechtsgeldig? Wie
zorgde voor die beslissing? Wat zijn de resultaten
van het onderzoek naar wat misliep? Kan de
minister bevestigen dat er sprake is van fraude?
Indien
er
fouten
gemaakt
zijn,
zijn
er
tuchtmaatregelen genomen of in voorbereiding? Op
basis waarvan blijft de betrokkene intussen
aangehouden? Waarom duurde het zo lang om in
het dossier-Charleroi aanhoudingsmandaten uit te
vaardigen? Hoe zit het met de andere daders in dat
dossier?
07.01 Bart Laeremans (Vlaams Belang) :
Dimanche dernier, et à l'étonnement général,
Hassan Iasir était libéré. Du moins sur le papier car
il a finalement été arrêté dans le cadre d'un autre
dossier. Il est extrêmement dramatique de
constater qu'un bandit de ce calibre aurait pu ainsi
être libéré à cause d'une petite erreur humaine ou
fraude. Voilà qui démontre une fois de plus que les
méthodes de travail dans les établissements
pénitentiaires sont complètement archaïques et
formalistes. Un recours est consigné dans un cahier
appartenant à un gardien. De la sorte, des erreurs
humaines peuvent empêcher le déroulement
normal d'une procédure d'appel. Invoquer en
l'espèce la surpopulation à la prison de Forest n'est
pas correct. C'est le système lui-même qui est
défaillant, car ne répondant plus aux normes
actuelles.
Dans tout ce dossier, le ministre a agi correctement
et fort justement incité le parquet à veiller à ce que
les mesures nécessaires soient prises dans le
dossier des attaques et des carjacking. On peut
toutefois se poser la question de savoir pourquoi ce
dossier en sommeil a ainsi tout à coup ressurgi.
Comment le ministre explique-t-il les graves
négligences qui ont pratiquement conduit à la
libération d'un gangster ? Un acte d'appel n'a
jamais été rédigé en bonne et due forme. La
procédure est-elle dès lors valable ? Le délai de
quinze jours continue-t-il à courir ? La libération
était-elle valable sur le papier ? Qui a pris la
décision en la matière ? Quels sont les résultats de
l'enquête sur les dysfonctionnements ? Le ministre
peut-il confirmer qu'il est question de fraude ? Si
des erreurs ont été commises, des mesures
disciplinaires ont-elles été prises ou sont-elles en
préparation ? Sur quelle base la personne
concernée reste-t-elle détenue dans l'intervalle ?
Pourquoi a-t-on tant tardé à délivrer des mandats
d'arrêt dans le dossier Charleroi ? Qu'en est-il des
autres malfrats visés dans le dossier ?
CRABV 52
COM 397
16/12/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
Hoe ver staat het met het eigenlijke onderzoek naar
de moord op Kitty Van Nieuwenhuysen? Het is een
vrij eenvoudig onderzoek met een beperkt aantal
daders. We zijn iets meer dan een jaar na de feiten.
Kan de minister ervoor zorgen dat de zaak snel
voor hof van assisen komt, zodat er geen enkele
kans meer bestaat dat de drie daders op de een of
andere manier zouden vrijkomen?
Où en est l'enquête sur le meurtre de Kitty
Van Nieuwenhuysen ? Il s'agit d'une enquête assez
simple avec un nombre limité d'auteurs. Les faits
ont eu lieu il y a un peu plus d'un an. Le ministre
pourrait-il veiller à ce que l'affaire soit rapidement
portée devant la cour d'assises, pour qu'il n'y ait
plus aucun risque que les trois auteurs soient
libérés d'une manière ou d'une autre ?
07.02 Michel Doomst (CD&V): De gebeurtenissen
van zondag zijn een gevolg van de achterhaalde
wijze waarop het gerecht en de gevangenissen
functioneren. De moord op de agente ligt gevoelig
bij de politie- en gerechtswereld. De gemeenschap
vraagt om daarop een gepast en correct antwoord
te geven. Het systeem is niet accuraat als het een
dergelijke stomme administratieve fout mogelijk
maakt. De minister heeft een moedige en juiste
beslissing genomen om via artikel 234 van het
Wetboek van Strafvordering zijn recht van ingrijpen
te gebruiken. De fouten die werden begaan moeten
nu worden uitgeklaard en we moeten samen
zoeken naar een oplossing om gelijkaardige
situaties in de toekomst te voorkomen.
Klopt het dat er nog een vermoeden van fraude is?
Hoe zorgen we ervoor dat een zware misdadiger
niet op vrije voeten komt, maar dat hij snel de
rechtsprocedure ondergaat die hij moet ondergaan?
Hoe kunnen we in de toekomst dergelijke zaken
voorkomen? Is dit niet het ogenblik om de taskforce
rond de inrichting van moderne gevangenissen te
versnellen?
07.02 Michel Doomst (CD&V) : Les événements
de dimanche résultent du mode de fonctionnement
obsolète de la justice et des prisons. Le meurtre de
la policière constitue un sujet sensible dans le
monde de la police et de la justice. La société
demande qu'on y apporte une réponse appropriée
et correcte. Le système est imparfait s'il permet
qu'une stupide erreur administrative de ce type se
produise. Le ministre a pris une décision
courageuse et juste en usant de son droit
d'intervention en vertu de l'article 234 du Code
d'instruction criminelle. Les erreurs commises
doivent aujourd'hui être tirées au clair et nous
devons chercher ensemble une solution pour éviter
de telles situations à l'avenir.
Est-il exact qu'il subsiste une présomption de
fraude ? Comment veillerons-nous à ce qu'un grand
criminel ne soit pas libéré, mais qu'il soit rapidement
soumis à la procédure juridique prévue ? Comment
pourrions-nous prévenir de telles situations à
l'avenir ? N'est-il pas temps de créer rapidement
une task force sur la modernisation des prisons ?
07.03 Renaat Landuyt (sp.a+Vl.Pro): Ik sluit me
aan bij de verontschuldigingen van de minister en
bij zijn opmerking dat we moeten nadenken over de
gevolgen
die
worden
verbonden
aan
procedurefouten. Een systeem dat mensen van wie
we zeker weten dat ze verkeerd hebben gehandeld,
vrijlaat wegens procedurefouten, is archaïsch.
Deze gebeurtenissen deden mij terugdenken aan
de vlucht van Dutroux in 1997 en de scherpe
CD&V-oppositie tegen de vorige minister van
Justitie. Ik houd daarom nog maar eens mijn
pleidooi voor een actieve justitieminister, een
minister die ook in de week handelt zoals hij dat het
voorbije weekend heeft gedaan. We moeten de
vraag durven te stellen of deze functie wel te
combineren valt met die van vicepremier en met de
functie van minister van Institutionele Zaken. De
feiten hebben immers voor de zoveelste keer
aangetoond dat de job van minister van Justitie
meer dan voltijds is.
07.03 Renaat Landuyt (sp.a+Vl.Pro) : Je me joins
aux excuses du ministre et je pense comme lui qu'il
faudra réfléchir aux conséquences des fautes de
procédure. Un système permettant de libérer pour
vice de procédure les personnes dont on sait
pertinemment qu'elles ont commis des crimes ou
des délits est archaïque.
Ces événements m'ont rappelé l'évasion de
Dutroux en 1997 et la vive opposition menée par le
CD&V contre l'ancien ministre de la Justice. C'est
pourquoi je demande une nouvelle fois que le
ministre de la Justice agisse, qu'il se comporte
pendant la semaine comme il l'a fait le week-end
dernier. Il faut oser se demander s'il est possible de
combiner cette fonction avec celle de vice-premier
ministre
et
de
ministre
des
Réformes
institutionnelles. Les faits ont en effet démontré,
une fois de plus, que la fonction de ministre de la
Justice est plus qu'un emploi à temps plein.
Het Parlement moet natuurlijk nagaan of de Le Parlement doit évidemment vérifier que les
16/12/2008
CRABV 52
COM 397
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
wettelijke spelregels in dit dossier wel werden
nageleefd. Onze Grondwet bepaalt niet alleen dat
de minister van Justitie verantwoordelijk is voor het
strafbeleid, maar ook dat hij de procureurs hun werk
moet laten doen en dat hij niet tussenbeide mag
komen in individuele dossiers. Of de minister
eergisteren gewoon gebruik heeft gemaakt van zijn
positief injunctierecht, daarover moet de rechtbank
beslissen. Maar er is duidelijk nood aan een
precieze omschrijving van wat een minister van
Justitie in dergelijke gevallen kan doen. Kan de
minister ons beschrijven welke werkwijze hij precies
heeft gevolgd?
Als er in de gevangenis een beroep wordt
aangetekend, moeten maar liefst drie ambtenaren
dat beroep viseren. Toch is er iets misgelopen. Wie
is hiervoor verantwoordelijk? De procureur van
Brussel opperde dat er misschien wel sprake is van
fraude in de gevangenis van Vorst. Is dit zijn manier
om de verdachte langer te kunnen vasthouden? Dit
is in elk geval geen lichte uitspraak en er moet zo
snel mogelijk klaarheid worden gebracht over deze
aantijging. Waarop baseert de procureur zich om
deze uitspraak te doen?
règles du jeu légales ont bien été respectées dans
ce dossier. S'agissant du ministre de la Justice,
notre Constitution prévoit que s'il est responsable
de la politique pénale, il doit laisser les procureurs
faire leur travail et ne peut s'immiscer dans des
dossiers individuels. C'est au tribunal qu'il
appartient de dire si, avant-hier, le ministre a
simplement fait usage de son droit d'injonction
positive mais il est aujourd'hui nécessaire de définir
avec précision ce qu'un ministre de la Justice peut
faire dans de tels cas. Le ministre peut-il nous
expliquer
quelle
méthode
il
a
employée
exactement ?
Lorsqu'appel est interjeté en prison, pas moins de
trois fonctionnaires doivent viser cet appel. Or une
erreur a été commise. Qui en porte la
responsabilité ? Le procureur de Bruxelles a
suggéré qu'il pourrait y avoir eu fraude à la prison
de Forest. Est-ce là un subterfuge qu'il utilise afin
de pouvoir maintenir plus longtemps en détention le
suspect ? Quoi qu'il en soit, ce sont des propos
graves et il importe de faire le plus vite possible
toute la clarté sur ces allégations. Sur quoi le
procureur se base-t-il pour tenir de tels propos ?
Kan de minister ons vertellen hoe vaak dergelijke
procedurefouten zich al hebben voorgedaan? En
hoe kwam de procureur trouwens op het idee om
de verdachte op basis van een ander dossier aan te
houden? Ik kijk uit naar het antwoord van een
minister van Justitie, die zich voltijds op zijn taak
kan concentreren.
Le ministre peut-il nous dire combien de fois de
telles erreurs de procédure se sont déjà produites ?
Et comment le procureur a-t-il eu l'idée de maintenir
le suspect en détention sur la base d'un autre
dossier ? J'attends avec intérêt la réponse d'un
ministre de la Justice qui peut se consacrer à temps
plein à sa mission
07.04 Jean-Luc Crucke (MR): Het gaat om een
complex dossier met tegenstrijdige principes. De
heer Iasir is nog altijd een vermoedelijke
moordenaar en de publieke opinie zou u zijn
invrijheidstelling niet vergeven hebben. De Staat
moet openbare veiligheid nastreven, maar ook
bepaalde regels naleven.
Ik ga niet de rol van procureur van de minister
spelen. Ik weet dat dit dossier u na aan het hart ligt,
maar we moeten weten wat er werkelijk gebeurd is.
De pers geeft uiteenlopende versies. Kreeg de
directeur van de strafinrichting het bevel om de heer
Iasir niet vrij te laten, terwijl hij voor vrijheid in
aanmerking kwam? Zo ja, door wie en op grond van
welke informatie? Werd de minister correct ingelicht
en door wie?
07.04 Jean-Luc Crucke (MR) : Nous nous
trouvons devant un dossier complexe aux principes
contradictoires. M. Iasir est toujours un meurtrier
présumé et l'opinion ne vous aurait pas pardonné
sa remise en liberté. L'État doit oeuvrer pour la
sécurité publique, mais aussi respecter certaines
règles.
Je ne vais pas m'ériger en procureur du ministre. Je
sais que vous vivez mal ce dossier, mais nous
devons savoir ce qui s'est réellement passé. La
presse nous relate des versions différentes. Une
injonction a-t-elle été donnée au directeur de la
prison de ne pas libérer M. Iasir alors qu'il était
libérable ? Si oui, par qui et à partir de quelle
information ? Le ministre a-t-il été correctement
informé et par qui ?
Hebt u het parket gevraagd een tegenzet, een
oplossing uit te dokteren? In dat geval zou ik u
steunen.
Indien
de
minister
zijn
positief
injunctierecht niet zou hebben aangewend, zou men
hem dat aangewreven hebben.
Avez-vous demandé au parquet de trouver une
parade, une solution, auquel cas je vous
appuierais ? Si le ministre n'avait pas donné une
telle injonction positive, on le lui reprocherait.
CRABV 52
COM 397
16/12/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
Er
was
eerst
sprake
van
vermoedelijke
georganiseerde fraude, wat de medewerking van
een medeplichtige of medeplichtigen in de
gevangenis veronderstelt. De gevangenis van Vorst
is overbevolkt. We mogen dus veronderstellen dat
het er niet makkelijk werken is; we weten
daarenboven dat dit dossier heel gevoelig ligt. Er is
voorts ook sprake van nalatigheid of fouten. Welke
van beide verklaringen is de juiste? Het onderzoek
zal dat moeten uitwijzen. Hebt u het gevoel dat u
het beginsel van de scheiding der machten hebt
geschonden? Men kan die indruk hebben zonder
dat men dat principe daarom ook effectief met
voeten getreden heeft, en omgekeerd.
Een parallel trekken tussen dit dossier en andere
dossiers uit het verleden is overdreven. Dit is echter
wel een dossier waarin een aantal principes
kennelijk met voeten getreden werden, maar waarin
ook dringend opgetreden diende te worden omwille
van de veiligheid van de burger en van de personen
die terecht om gerechtigheid vragen.
Dans un premier temps, on parle d'une présumée
fraude organisée, ce qui sous-entend une
complicité interne à la prison. La prison de Forest
est surpeuplée. On peut donc présumer que le
travail n'est pas simple tout en sachant que ce
dossier est des plus délicats. Ensuite, on parle de
négligence ou d'erreur. Est-ce l'un ou l'autre ?
L'enquête devra le préciser. Avez-vous le sentiment
d'avoir transgressé le principe de la séparation des
pouvoirs ? On peut en avoir le sentiment mais ne
pas l'avoir fait et vice versa.
Établir une comparaison avec d'autres dossiers que
ce pays a connus est exagéré. Par contre, on a
affaire à un dossier dans lequel des principes
semblent avoir été violés, mais dans lequel aussi il
y avait urgence par rapport à la sécurité du citoyen
et des personnes qui, légitimement, demandent
justice.
07.05 Katrien Schryvers (CD&V): Het is toch wel
een schokkende vaststelling dat iemand die van
moord wordt beticht, bijna was vrijgelaten omwille
van een procedurefout. Wij zijn dan ook verheugd
dat de minister snel en krachtdadig heeft
ingegrepen.
Hoe heeft de minister eigenlijk ingegrepen? Was er
voorafgaand overleg met andere instanties? Hoe is
de procedurefout aan het licht gekomen? Welke
procedure geldt betreffende het aantekenen van
beroep in de gevangenis? Moet er werk gemaakt
worden van een verbeterde procedure waarin meer
garanties besloten liggen? Waarom kan een
gewone fout niet worden rechtgezet zonder zware
criminelen terug op vrije voeten te zetten? Hoe
lossen de buurlanden dit specifieke probleem op?
07.05 Katrien Schryvers (CD&V) : Il est tout de
même choquant de constater que quelqu'un qui est
accusé de meurtre a faillé être libéré à la suite
d'une erreur de procédure. Nous nous félicitons dès
lors de l'intervention résolue du ministre.
Comment le ministre est-il intervenu ? S'est-il
concerté préalablement avec d'autres instances.
Comment a-t-on découvert l'erreur de procédure ?
Quelle est la procédure en ce qui concerne le
recours en prison ? Faut-il améliorer la procédure et
y inscrire davantage de garanties? Pourquoi une
simple erreur ne peut-elle être rectifiée sans que de
grands criminels recouvrent la liberté ? Comment
ce problème spécifique est-il résolu dans les pays
voisins ?
07.06 Carina Van Cauter (Open Vld): Ik deel de
ontzetting van mijn collega's tegenover de feiten die
dit weekend aan het licht zijn gekomen. Nu is het
vooral van belang dat de onderzoekers hun werk
kunnen doen, zowel inzake de procedure ten
gronde als inzake de feiten. Dergelijke situaties
moeten voorkomen kunnen worden. Verder merk ik
op dat de minister van Justitie dit weekend blijk
heeft gegeven van een groot engagement en een
zeer ruime beschikbaarheid voor zijn job.
Heeft de betrokkene beroep aangetekend op een
rechtsgeldige wijze? Hoe komt het dat het beroep
niet tijdig voor de kamer van inbeschuldigingstelling
werd vastgesteld? Is er sprake van fraude of van
een
menselijke
fout?
Was
betrokkene
voorwaardelijk in vrijheid gesteld? Was het gepast
07.06 Carina Van Cauter (Open Vld) : Comme
mes collègues, je suis consternée par les faits
révélés pendant le week-end. Il importe surtout, à
présent, que les enquêteurs puissent poursuivre
leur travail tant au niveau de la procédure au fond
qu'en ce qui concerne les faits. Pareilles situations
doivent pouvoir être évitées. Je note par ailleurs que
le ministre de la Justice a manifesté ce week-end
un très grand engagement et une très grande
disponibilité.
L'intéressé a-t-il interjeté appel valablement ?
Pourquoi cet appel n'a-t-il pas été fixé à temps en
chambre des mises en accusation ? S'agit-il de
fraude ou d'une erreur humaine ? L'intéressé
bénéficiait-il d'une mise en liberté conditionnelle ?
Était-il adéquat de révoquer cette décision de
16/12/2008
CRABV 52
COM 397
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
om de voorwaardelijke invrijheidsstelling te
herroepen?
libération conditionnelle ?
07.07 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): De
gebeurtenissen van het voorbije weekend zijn voor
alle betrokkenen bijzonder pijnlijk. Justitie heeft in
elk geval een slechte beurt gemaakt door de fouten
die gemaakt zijn bij het aantekenen van hoger
beroep.
De vraag is nu of de noodmaatregelen van de
minister de toets van de wettelijkheid kunnen
doorstaan. We moeten deze delicate discussie in
alle sereniteit proberen te voeren. Een aantal
onduidelijkheden moet worden opgehelderd. Vanaf
welk tijdstip begon de termijn te lopen? Werd het
kabinet hiervan inderdaad pas zaterdagavond op de
hoogte gebracht? Is er al dan niet sprake van
fraude?
De minister vraagt zich in diverse interviews af of hij
"geen grens heeft overschreden". Als dat het geval
is, moet hij de lef hebben om daarvoor publiekelijk
uit te komen en duidelijk te maken dat hij dit alleen
maar zo heeft gehandeld om te voorkomen dat
iemand die wordt verdacht van heel ernstige feiten,
vrijgelaten zou worden.
07.07 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!) : Les
événements
du
week-end
dernier
sont
particulièrement pénibles pour toutes les personnes
concernées. Les erreurs commises dans le cadre
de l'appel ont en tout cas terni l'image de la justice.
La question se pose à présent de savoir si les
mesures d'urgence prises par le ministre sont
légales. Nous devons essayer de mener ce débat
délicat en toute sérénité. Il convient de lever
plusieurs incertitudes. À partir de quel moment le
délai commençait-il à courir ? Le cabinet n'en a-t-il
effectivement été informé que samedi soir ? Est-il
question de fraude ou non ?
Le ministre s'est demandé dans diverses interviews
s'il n'a pas dépassé une frontière. Si tel est le cas, il
doit avoir le courage de le déclarer publiquement et
d'expliquer qu'il n'a agi ainsi que pour éviter qu'une
personne soupçonnée d'avoir commis des faits très
graves soit libérée.
Hoe komt het dat het aangetekende hoger beroep
niet naar het gerecht werd doorgestuurd? Moeten
de spelregels niet worden aangepast? Is er sprake
van fraude? Wanneer had de verdachte in vrijheid
moeten worden gesteld? Heeft het kabinet
inderdaad ingegrepen om de vrijlating van de
verdachte tegen te houden? Op grond van welke
wettelijke bepalingen werd dan de opdracht
gegeven om de verdachte niet vrij te laten?
Wanneer werd het nieuwe arrestatiebevel van de
procureur des Konings van Charleroi uitgevaardigd
en betekend aan de verdachte? Over welk feiten
gaat het? Waren deze al bekend? Waarom werd hij
dan niet eerder voor deze feiten aangehouden?
Comment se fait-il que l'appel n'ait pas été transmis
à la Justice ? Les règles du jeu ne doivent-elles pas
être adaptées ? Peut-on parler de fraude ? Quand
le suspect aurait-il dû être libéré ? Le cabinet est-il
en
effet
intervenu
pour
empêcher
cette
libération ? Sur la base de quelles dispositions
légales a-t-on donné l'ordre de ne pas libérer le
suspect ? Quand le nouveau mandat d'arrêt du
procureur du Roi de Charleroi a-t-il été décerné et
notifié au suspect ? De quels faits s'agit-il ? Étaient-
ils déjà connus ? Pourquoi n'a-t-il pas été arrêté
plus tôt pour ces faits ?
07.08 Els De Rammelaere (N-VA): Wat er is
gebeurd, valt niet goed te praten, maar de minister
van Justitie heeft geroeid met de riemen die hij had.
Hij heeft zijn verantwoordelijkheid genomen en
correct gehandeld.
Hoe is het zo ver kunnen komen? Wat is de exacte
timing van de gebeurtenissen? Wanneer en door
wie werd de minister op de hoogte gebracht? Wat
heeft hij toen gedaan?
Het zou niet om een alleenstaand geval gaan. Er
zou in de gevangenis worden gebruikgemaakt van
de archaïsche beroepsprocedure precies om
procedurefouten te veroorzaken. Klopt het dat er op
07.08 Els De Rammelaere (N-VA) : Même si ces
événements sont injustifiables, soulignons tout de
même que le ministre de la Justice a dû se
contenter des moyens dont il disposait. Il a assumé
sa responsabilité et agi correctement.
Comment en est-on arrivé là ? Quelle est la
chronologie exacte des événements ? Quand et par
qui le ministre a-t-il été informé ? Qu'a-t-il décidé à
ce moment ?
Il ne s'agirait pas d'un cas isolé. La procédure
d'appel archaïque serait mise à profit, au sein de la
prison, pour générer des erreurs de procédure. Est-
il exact que des détenus ont déjà été libérés de
CRABV 52
COM 397
16/12/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
die manier al gedetineerden zijn vrijgelaten? Is er
een strafonderzoek naar deze vorm van fraude
opgestart?
Op verzoek van de minister werd Hassan Iasir
enkele uren langer vastgehouden dan eigenlijk
toegelaten was. Brengt dat risico's met zich mee?
Bestaat de kans dat Iasir alsnog vervroegd wordt
vrijgelaten?
cette manière ? A-t-on lancé une enquête pénale
sur cette forme de fraude?
À la demande du ministre, Hassan Iasir a été
détenu quelques heures de plus que la durée
réglementaire. Cette circonstance implique-t-elle
des risques ? Se peut-il qu'Hassan Iasir bénéficie
d'une libération anticipée ?
07.09 Clotilde Nyssens (cdH): De feiten zijn
zwaarwichtig en belangrijk. Werden er fouten
begaan? Wat is er echt gebeurd? Waar is het
precies misgelopen? Is er sprake van fraude?
Welke maatregelen heeft u genomen? Hoe
rechtvaardigt u die? Niemand zou hebben begrepen
dat zo iemand de gevangenis kan verlaten. Maar
het zou beter geweest zijn indien betrokkene op het
voorgeschreven tijdstip voor de kamer van
inbeschuldigingstelling was verschenen. Ik vind het
persoonlijk ernstig dat iemand beroep aantekent en
dat vervolgens geen zitting van de kamer van
inbeschuldigingstelling wordt gehouden.
07.09 Clotilde Nyssens (cdH) : Les faits sont
graves et importants. Des erreurs ont-elles été
commises ? Que s'est-il réellement passé ? Qu'est-
ce qui n'a pas fonctionné ? Est-il question de
fraudes ? Quelles dispositions avez-vous avez
prises ? Comment les justifiez-vous ? Personne
n'aurait compris qu'une telle personne puisse sortir
de prison. Mais il aurait été préférable que la
comparution devant la chambre des mises en
accusation ait lieu en temps et en heure. Cela dit, il
me semble grave que quelqu'un interjette appel et
que l'audience ne se tienne pas.
07.10 Minister Jo Vandeurzen (Nederlands):
Bijna was er iets gebeurd wat niemand had kunnen
begrijpen. Een gedetailleerd overzicht van de feiten
kan misschien helpen om een goed inzicht te
krijgen in de ware toedracht van de gebeurtenissen.
Op zaterdagavond 13 december 2008 ontving mijn
directeur van de beleidscel via de politie het bericht
dat een van de betichten van de moord op Kitty Van
Nieuwenhuysen, Hassan Iasir, in vrijheid zou
moeten
worden
gesteld
op
basis
van
procedurefouten. Hij heeft daarop onmiddellijk
contact opgenomen met de procureur des Konings
van Brussel die hem het relaas van de
gebeurtenissen heeft gedaan.
Hassan Iasir is op 26 november 2008 voor de
raadkamer verschenen, alwaar zijn aanhouding
voor drie maanden werd verlengd. De dag erop
werd hem die beschikking in de gevangenis
betekend. Diezelfde dag nog zou hij een formulier
hebben ingevuld waarmee hij zijn intentie te kennen
gaf om hoger beroep aan te tekenen tegen die
beslissing van de raadkamer. Dat moet namelijk via
een formulier gebeuren omdat de gevangenen niet
onmiddellijk zelf naar de griffie kunnen gaan en de
akte van hoger beroep binnen de 24 uur na de
betekening van de beschikking van de raadkamer
ondertekend moet zijn.
Dit formulier houdende intentie tot hoger beroep zou
in een intern werkschriftje genoteerd zijn door een
penitentiair beambte. Het boekje vermeldt: '27
november 2008 Iasir Hassan ­ contre la chambre
07.10 Jo Vandeurzen, ministre (en néerlandais) :
Il a failli se produire un événement que personne
n'aurait pu comprendre. Un relevé détaillé des faits
peut
peut-être
aider
à
bien
comprendre
l'enchaînement des événements.
Dans la soirée du samedi 13 décembre 2008, la
police a averti le directeur de ma cellule stratégique
que Hassan Iasir, un des accusés dans le cadre de
l'assassinat de Kitty Van Nieuwenhuysen, devait
être remis en liberté en raison d'erreurs de
procédure. Il a alors immédiatement contacté le
procureur du Roi de Bruxelles qui lui a fait le récit
des événements.
Le 26 novembre 2008, Hassan Iasir a comparu en
chambre du conseil, où son mandat d'arrêt a été
prolongé pour une durée de trois mois. Cette
décision lui a été signifiée le lendemain, à la prison.
Le même jour, il aurait rempli un formulaire par
lequel il manifestait son intention d'introduire un
recours contre la décision prononcée par la
chambre du conseil. Cette procédure doit en effet
être effectuée par le biais d'un formulaire parce que
les détenus ne peuvent pas se rendre directement
en personne au greffe et que l'acte d'appel doit être
signé dans les 24 heures suivant la signification de
la décision de la chambre du conseil.
Ce formulaire portant intention d'interjeter appel
aurait été consigné par un agent pénitentiaire dans
un document écrit interne. Le carnet porte la
mention « 27 novembre 2008 Iasir Hassan ­ contre
16/12/2008
CRABV 52
COM 397
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
de conseil ­ 19.41h.' en een paraaf van de
beambte. Het formulier moet vervolgens naar de
griffie van de gevangenis worden gebracht. De
griffier moet er een akte van hoger beroep over
opstellen - in casu ten laatste op 28 november 2008
- die aan de verdachte voorleggen ter
ondertekening en per fax en per drager ter kennis
brengen aan de onderzoeksrechter. Binnen een
termijn van vijftien dagen moet de kamer van
inbeschuldigingstelling zich erover uitspreken. Doet
de KI dat niet, dan komt de beschuldigde vrij.
la chambre de conseil ­ 19.41h », suivie du
paraphe de l'agent. Le formulaire doit ensuite être
apporté au greffe de l'établissement pénitentiaire.
Sur cette base, le greffier doit rédiger un acte
d'appel ­ dans le cas présent, cela devait être fait
au plus tard le 28 novembre 2008 ­ devant être
soumis pour signature au prévenu et porté à la
connaissance du juge d'instruction par télécopie et
par porteur. La chambre des mises en accusation
doit se prononcer dans un délai de quinze jours. Si
elle ne le fait pas, l'accusé est libéré.
Vijftien dagen na 28 november 2008 zou dus
zaterdag 13 december 2008 om 24.00 uur geweest
zijn. Indien Hassan Iasir hoger beroep zou
aangetekend hebben, zou de laatste nuttige dag om
zitting te houden door de KI vrijdag 12 december
geweest zijn. Die zitting ging echter niet door,
waarna de advocaat van Iasir op 13 december om
de onmiddellijke invrijheidsstelling van zijn cliënt
heeft verzocht, omdat de KI niet binnen de vijftien
dagen na de beroepsakte een uitspraak had
gedaan.
De gevangenisdirectie wees erop dat er geen akte
van hoger beroep was opgesteld en er dus geen
beroepsprocedure hangende was. Hierop verwees
de advocaat van Iasir naar een notitie van een
penitentiair beambte in een intern werkschrift
betreffende een formulier met het verzoek tot hoger
beroep. Van het oorspronkelijke formulier was er
echter geen spoor en evenmin van de beroepsakte.
Om onverklaarbare redenen werd de akte blijkbaar
nooit opgesteld, alhoewel ze volgens de notitie
opgesteld had moeten worden. Daarom zou deze
notitie kunnen gelijkgesteld worden met de
eigenlijke beroepsakte.
De procureur des Konings deelde dan ook mee dat
de betrokkene in vrijheid moest gesteld worden,
nadat zou worden nagegaan of de verdachte nog
andere straffen moest ondergaan en of hij in
aanmerking kwam voor andere feiten die een
aanhouding zouden rechtvaardigen. Ik werd hiervan
volledig ingelicht en heb de gevangenisdirecteur
verzocht om alle wettelijke middelen aan te wenden
om de vermeende procedurefout te herstellen.
Omstreeks 20.00 uur deelde de procureur des
Konings mee dat hij een fraudezaak vermoedde. Hij
vermoedde met name dat de intentie tot hoger
beroep opzettelijk niet was doorgegeven aan de
griffie of dat de griffie opzettelijk geen beroepsakte
had opgesteld. De advocaat van Iasir maakte
immers enkel melding van de notitie in het interne
boekje alsof hij wist dat en het oorspronkelijke
formulier en de beroepsakte verdwenen waren. De
federale gerechtelijke politie startte haar onderzoek
Quinze jours après le 28 novembre 2008, ç'aurait
donc été le samedi 13 décembre 2008 à minuit. Si
Hassan Iasir avait interjeté appel, le dernier jour
utile où la chambre des mises en accusation aurait
pu tenir une audience aurait été le vendredi
12 décembre. Mais cette audience n'a pas eu lieu si
bien que le 13 décembre, l'avocat de Iasir a
demandé la libération immédiate de son client, la
chambre des mises en accusation n'ayant pas
statué dans un délai de quinze jours après l'acte
d'appel.
La direction de la prison a fait savoir qu'aucun acte
d'appel n'avait été rédigé et qu'aucune procédure
d'appel n'était donc pendante. L'avocat de Iasir
s'est alors référé à une annotation d'un employé
pénitentiaire dans un cahier à usage interne,
annotation relative à un formulaire portant la
demande d'appel de Iasir. Toutefois, il n'a pas été
trouvé trace du formulaire original ni de l'acte
d'appel. Pour des raisons inexplicables, cet acte n'a
apparemment jamais été rédigé en dépit du fait qu'il
aurait dû l'être d'après l'annotation de l'employé
pénitentiaire. C'est la raison pour laquelle cette
annotation pourrait être assimilée à l'acte d'appel
proprement dit.
Aussi le procureur du Roi a-t-il fait savoir que
l'intéressé devait être remis en liberté après qu'on
eut toutefois vérifié si l'intéressé ne devait pas
purger d'autres peines et s'il n'était pas suspecté
d'autres faits justifiant une arrestation. J'ai été
informé de tous ces éléments et j'ai demandé au
directeur de la prison d'employer tous les moyens
légaux pour corriger ce vice de procédure présumé.
Vers 20 heures, le procureur du Roi a fait savoir
qu'il soupçonnait une fraude, fraude pouvant avoir
deux origines : soit c'est intentionnellement que la
volonté d'interjeter appel n'a pas été communiquée
au greffe, soit le greffe a intentionnellement omis de
rédiger un acte d'appel. L'avocat de Iasir n'a en
effet mentionné que l'annotation dans un cahier à
usage interne comme s'il savait que le formulaire
original et l'acte d'appel avaient disparu. La police
judiciaire fédérale a entamé son enquête à
23 heures et envisageait d'entendre notamment les
CRABV 52
COM 397
16/12/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
17
om 23.00 uur en plande hierbij verhoren van de
betrokken
penitentiaire
beambten
en
het
griffiepersoneel.
employés pénitentiaires concernés et le personnel
du greffe.
Men kon nog geen uitsluitsel geven over het bewijs
van deze fraude. Er is enkel het vermoeden.
De procureur des Konings kon nog geen wettelijk
middel aanreiken door andere straffen te doen
betekenen of voor andere feiten een nieuw
aanhoudingsmandaat te leveren. De procureur
heeft dan beslist om de gevangenisdirectie mee te
delen dat de betrokkene in vrijheid moest worden
gesteld: deze mededeling gebeurde per fax op
zaterdag 13 december om 19.52 uur. In de
redenering van het parket zou de termijn die dag
verstrijken om 24.00 uur. Het is mij nooit helemaal
duidelijk geweest welk moment het parket in
aanmerking nam om de termijn te doen lopen. Met
de melding in het schriftje als startmoment, zou de
termijn al op vrijdag 12 december om 24 uur zijn
verstreken. Het parket liet de termijn eindigen op
zaterdag 13 december om 24 uur.
Ik heb de procureur om een verslag gevraagd van
de gebeurtenissen en van de termijnberekeningen
vanaf 26 november 2008 tot op het ogenblik dat
men mij in kennis heeft gesteld. Ik vroeg ook om mij
in te lichten over de stand van het fraudeonderzoek.
Op juridisch vlak diende ik mij af te vragen of het
hoger beroep rechtsgeldig was en een niet-
ondertekende handgeschreven vermelding in een
schriftje van de gevangenisbewaarder voldoende is,
waarbij
enkel
het
paraafje
van
de
gevangenisbewaarder fungeert als akte van beroep.
Het Hof van Cassatie heeft hierover uiteenlopende
arresten geveld. Het was bovendien de vraag of het
beroep nog steeds rechtsgeldig is indien zou blijken
dat er frauduleus werd gehandeld. Kan men rechten
putten
uit
een
opzettelijk
veroorzaakte
onregelmatigheid? De toepassing van het algemeen
rechtsbeginsel fraus omnia corrumpit veronderstelt
het
bestaan
van
bedrog,
kwaadwilligheid,
opzettelijke misleiding en oneerlijkheid met de
bedoeling te schaden of winst te behalen, waarbij
de bedrieglijke handeling nooit aan derden kan
worden tegengeworpen.
Il n'était pas encore possible de livrer la preuve de
cette fraude. Il n'y avait qu'un soupçon.
Le procureur du Roi n'était pas encore en mesure
de fournir un instrument légal en faisant signifier
d'autres peines ou en délivrant un nouveau mandat
d'arrêt pour d'autres faits. Le procureur a alors
décidé de communiquer à la direction de la prison
que la personne concernée devait être libérée.
Cette communication a été faite par fax le samedi
13 décembre à 19 h 52. Selon le raisonnement du
parquet, le délai devait expirer ce jour-là à
24 heures. Je n'ai jamais su avec certitude à partir
de quel moment le délai commençait à courir pour
le parquet. Si l'on tient compte de l'annotation dans
le carnet comme point de départ, le délai aurait déjà
expiré le vendredi 12 décembre à 24 heures. Le
parquet a fait expirer le délai le samedi 13
décembre à 24 heures.
J'ai demandé au procureur de me fournir un rapport
des événements et des calculs des délais à partir
du 26 novembre 2008 jusqu'au moment où j'ai été
mis au courant. J'ai également demandé à être
informé de l'état d'avancement de l'enquête sur la
fraude.
Sur le plan juridique, je devais me demander si
l'appel était légal et si une annotation non signée
dans un carnet du gardien de prison est suffisante,
le seul parafe du gardien de prison servant d'acte
d'appel. La Cour de cassation a rendu des arrêts
divergents en la matière. La question se posait en
outre de savoir si l'appel restait légal s'il s'avérait
qu'une action frauduleuse avait été commise. Peut-
on tirer des droits d'une irrégularité commise
intentionnellement ? L'application du principe de
droit fraus omnia corrumpit suppose l'existence de
fraude, de malveillance, de tromperie intentionnelle
et de malhonnêteté dans l'intention de nuire ou d'en
tirer du profit, l'acte frauduleux n'étant jamais
opposable aux tiers.
(Frans) Mijn kabinetsdirecteur heeft die juridische
vragen aan het parket voorgelegd en heeft
gevraagd mij dienaangaande in te lichten.
Bovendien heb ik gevraagd of de kamer van
inbeschuldigingstelling nog uitspraak kon doen. Ik
heb de procureur des Konings vervolgens gevraagd
me op de hoogte te houden van het onderzoek met
betrekking tot eventuele fraude.
(En français) Ces questions juridiques ont été
soumises par mon directeur de cabinet au parquet,
avec prière de m'informer. En outre, j'ai demandé si
la chambre des mises en accusation pouvait encore
statuer. J'ai ensuite demandé au procureur du Roi
de me tenir au courant de l'enquête au sujet d'une
fraude éventuelle.
16/12/2008
CRABV 52
COM 397
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
18
Er zijn dus verschillende zaken: de wettigheid van
het beroep, het onderzoek met betrekking tot
eventuele fraude, de ernst van de feiten, en vooral,
het onbegrip bij en het lijden van de slachtoffers en
de ontmoediging bij het betrokken politiekorps. Op
grond van die overwegingen, werd er beslist te
wachten op de antwoorden op de twee juridische
vragen die werden gesteld. Mijn kabinet heeft de
gevangenisdirectie daar omstreeks 22 uur van op
de hoogte gebracht.
's Anderendaags is gebleken dat er in het
onderzoek naar eventuele fraude onvoldoende
bewijslast was, maar dat de nalatigheid van een
ambtenaar aan de oorsprong van het probleem kon
liggen. En volgens het parket-generaal was het
beroep juridisch ontvankelijk.
Il y a donc la question de la légalité de l'appel,
l'information judiciaire relative à une fraude
éventuelle, la gravité des faits et, surtout,
l'incompréhension et la souffrance des victimes et
le découragement du corps de police concerné. Sur
base de ces considérations, il a été décidé
d'attendre des réponses aux deux questions
juridiques posées. Mon cabinet en a informé la
direction de la prison à environ 22 heures.
Le lendemain matin, il est apparu que l'enquête du
chef de fraude ne contenait pas assez de charges
mais que la négligence d'un fonctionnaire pouvait
être à l'origine du problème. Et le parquet général
considérait
que
l'appel
était
juridiquement
recevable.
(Nederlands) Zondag 14 december heb ik via mijn
directeur om 11.30 uur telefonisch en vervolgens
ook per mail aan de procureur des Konings
meegedeeld dat hij, gelet op zijn beslissing uur
zaterdagavond 13 december rond 19.50 betreffende
de invrijheidstelling van Hassan Iasir en gelet op het
strafonderzoek naar mogelijke fraude, onverkort de
uitvoering van zijn beslissing moest beoordelen als
naar recht en desgevallend onmiddellijk ten uitvoer
moest leggen. Rond 14.00 uur liet de procureur-
generaal bij het hof van beroep te Brussel mij weten
dat een procedure in extremis voor de KI niet
mogelijk was, noch op zondag 14 december noch
op maandag 15 december, omdat de zitting dan
buiten de termijn van vijftien dagen zou vallen.
De invrijheidstelling van Iasir zou spoedig volgen.
Kort daarop bleek dat Iasir mogelijk in aanmerking
kwam voor feiten uit andere dossiers, doch zulks
bleek geenszins zeker.
Ik bracht vervolgens een bezoek aan de ouders van
Kitty Van Nieuwenhuysen om hen het relaas van de
feiten te doen. Terwijl ik daar was, rond 15.45 uur,
werd mij medegedeeld dat Iasir in aanmerking
kwam voor zware feiten in het arrondissement
Charleroi, waarvoor al eerder door het parket van
Charleroi een strafonderzoek was geopend. Het
onderzoek ter zake werd reeds eerder aan de
procureur des Konings in Brussel bezorgd. Deze
zou Iasir te zijner beschikking stellen gedurende 24
uur met het oog op het afleveren van een
aanhoudingsmandaat. De heer Peter Van Stalle, die
naast Kitty in het voertuig zat en ernstig gewond
was, werd eveneens door mij ingelicht. Helaas was
er geen tijd meer om ook Ismael Sacoor persoonlijk
in te lichten.
(En néerlandais) Le dimanche 14 décembre, à
11h30, j'ai fait signaler par mon directeur ­ par
téléphone et ensuite également par courriel ­ au
procureur du Roi que compte tenu de sa décision
prise le samedi 13 décembre vers 19h50
concernant la libération de Hassan Iasir et compte
tenu de l'enquête pénale en cours concernant une
fraude éventuelle, il y soit donné telle suite que de
droit, avec le cas échéant exécution immédiate. Le
procureur général près la cour d'appel de Bruxelles
m'a fait savoir vers 14 heures qu'une procédure in
extremis devant la chambre des mises en
accusation n'était pas possible ni le dimanche
14 décembre ni le lundi 15 décembre dans la
mesure où le délai de quinze jours serait dépassé.
La remise en liberté de Iasir devait suivre
rapidement. Il est alors apparu très peu de temps
après que Iasir pourrait être inculpé pour des faits
commis dans le cadre d'autres dossiers, mais rien
n'était certain.
J'ai ensuite rendu visite aux parents de Kitty Van
Nieuwenhuysen pour leur expliquer la situation.
Alors que je me trouvais sur place, j'ai été averti du
fait que Iasir pourrait être inculpé pour des faits
graves commis dans l'arrondissement de Charleroi,
des faits concernant lesquels le parquet de
Charleroi avait ouvert une enquête pénale.
L'enquête en la matière avait déjà été transmise
précédemment au procureur du Roi de Bruxelles.
Celui-ci mettrait Iasir à sa disposition durant
24 heures en vue de la délivrance d'un mandat
d'arrêt. M. Peter Van Stalle, qui était assis aux
côtés de Kitty dans le véhicule de police et qui avait
été grièvement blessé, a également été informé de
la situation par mes soins. Le temps m'a hélas
manqué pour avertir également personnellement
Ismael Sacoor.
CRABV 52
COM 397
16/12/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
19
Op mijn persconferentie om 17.30 uur heb ik
meegedeeld dat de procureur des Konings Iasir op
het moment van zijn vrijlating onmiddellijk had
gearresteerd met het oog op voorleiding voor een
onderzoeksrechter in Brussel ­ en dus niet in
Charleroi. Iasir is dus enkel administratief in vrijheid
gesteld in het dossier-Van Nieuwenhuysen, doch is
de facto in de gevangenis gebleven met het oog op
voorleiding de volgende dag in een ander dossier.
Ik heb onmiddellijk maatregelen genomen, zowel
ten aanzien van de gevangenisdirectie als ten
aanzien van het College van procureurs-generaal
om procedures uit te werken om dit soort
toestanden in de toekomst te voorkomen. Ik vernam
nu pas dat dit soort incidenten vaker blijkt plaats te
vinden.
Lors de la conférence de presse que j'ai donnée à
17h30, j'ai alors indiqué que le procureur du Roi
avait immédiatement fait arrêter Iasir au moment de
sa libération afin qu'il soit déféré devant le juge
d'instruction à Bruxelles, et donc pas à Charleroi.
Iasir n'a donc été libéré qu'administrativement dans
le dossier Van Nieuwenhuysen mais il est resté en
prison afin d'être déféré le lendemain devant le juge
d'instruction dans le cadre d'un autre dossier.
J'ai immédiatement pris des mesures, tant vis-à-vis
de la direction de l'établissement pénitentiaire que
vis-à-vis du Collège des procureurs généraux, afin
que soient élaborées des procédures visant à éviter
de telles situations à l'avenir. Je viens seulement
d'apprendre qu'il ne s'agirait pas d'un incident isolé.
Ik heb mij intussen al grondig laten informeren over
het falende optreden van een functionaris, naar wie
trouwens al een tuchtonderzoek zou zijn opgestart.
Zodra ik daar meer over weet, zal ik de commissie
hierover inlichten.
Het was een ongewone situatie, maar ik denk dat ik
niet over de schreef ben gegaan. Ik heb correct en
in eer en geweten gehandeld, in overleg met de
Brusselse procureur des Konings. Het Parlement
heeft het recht om de uitvoerende macht te
controleren en ik zal mij daarbij neerleggen, maar
de uitvoerende en rechterlijke macht bevonden zich
in deze zaak nu eenmaal in een moeilijke situatie.
Toen de positie van het openbaar ministerie
duidelijk werd en toen bleek dat er geen elementen
van fraude konden worden aangebracht en dat de
termijn van 24 uur verstreken was, was het duidelijk
dat er gehandeld moest worden. Ik heb de
procureur des Konings toen ­ zelfs schriftelijk ­
gevraagd om binnen zijn wettelijke bevoegdheden
te handelen.
Dat dit soort van zaken nog wel eens blijkt voor te
vallen, is onaanvaardbaar. Er gebeuren bij Justitie
veel goede dingen, maar het justitieel apparaat
moet in staat zijn om dit soort van werkprocessen
spontaan op punt te stellen en om de nodige
controlemechanismen in te bouwen. Als dat niet
lukt, zitten we allemaal met een groot probleem. Ik
ben er zeker niet trots op dat ik het College van
procureurs-generaal of de gevangenisdirecties weer
maar eens moet aanschrijven naar aanleiding van
concrete fouten. We moeten een grondig
onderzoek voeren naar de controle op beroepen
tegen beslissingen van de raadkamer en naar de
manier waarop Justitie omgaat met interne
werkafspraken en procedures.
Entre-temps, je me suis déjà informé en détails sur
l'intervention inadéquate d'un fonctionnaire, qui
ferait déjà l'objet, du reste, d'une enquête
disciplinaire. J'informerai la commission sur ce point
dès que je disposerai de plus amples
renseignements.
La situation était inhabituelle mais j'estime ne pas
avoir commis d'erreur. J'ai agi en âme et
conscience, après avoir consulté le procureur du
Roi à Bruxelles. Le Parlement a le droit de contrôler
le pouvoir exécutif et je ne puis que m'incliner mais,
en l'occurrence, les pouvoirs exécutif et judiciaire se
trouvaient dans une situation délicate. Lorsque la
position du ministère public est apparue clairement,
de même que l'absence de fraude, et alors que le
délai de 24 heures avait expiré, il ne faisait aucun
doute qu'il fallait intervenir. C'est à ce moment-là
que j'ai demandé ­ par écrit ­ au procureur du Roi
d'agir dans le cadre de ses compétences légales.
Il est inacceptable que cet incident ne serait pas un
cas isolé. Le département de la Justice fonctionne
généralement bien, mais l'appareil judiciaire doit
être en mesure de rectifier spontanément ce genre
de processus de travail et de prévoir les
indispensables mécanismes de contrôle. Dans le
cas contraire, nous nous trouvons face à un sérieux
problème. Je ne me vanterai sûrement pas du fait
qu'une fois encore, je dois me tourner vers le
Collège des procureurs généraux ou les directions
des prisons à la suite d'erreurs matérielles. Il
convient d'analyser en profondeur, d'une part, la
manière dont s'exerce le contrôle en matière
d'appels contre des décisions de la chambre du
conseil et, d'autre part, les accords de travail
16/12/2008
CRABV 52
COM 397
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
20
internes et les procédures au département de la
Justice.
Bij de start van deze regering heb ik een masterplan
ingediend
voor
de
bouw
van
nieuwe
gevangenissen, het aanpassen van de bestaande
gevangenissen en het aanstellen van meer
penitentiaire
beambten.
Dit
vergt
enorme
investeringen en veel tijd. Dit is echter een prioriteit
en ik hoop dat de regering vrijdag een beslissing
neemt over de bouw van nieuwe gevangenissen.
Wij moeten immers dringend aan de infrastructuur
werken en een grondig debat voeren over de
arbeidsomstandigheden in de gevangenissen.
Er werden hier belangrijke zaken gezegd over de
procedureregels en de straffen en op het niet
naleven ervan. In de vorige regeerperiode werd een
grote inspanning geleverd om de zogenaamde
`grote Franchimont' te organiseren. Dit bleef echter
zonder resultaat. De wetgever moet een evenwicht
zoeken tussen de rechten van de slachtoffers, de
rechten van verdediging en de mogelijkheid om het
onderzoek succesvol te voeren. Ik nodig de
commissie uit om ook daarover een grondig debat
te voeren.
Ik wijs erop dat straks de wijziging van de
procedures bij voorziening in cassatie na beslissing
van de strafuitvoeringsrechtbank op de agenda
staat van de plenaire vergadering. De Kamer stelt
voor de termijn op vijftien dagen te brengen en in de
tussenkomst van een advocaat te voorzien. Dit zijn
belangrijke beslissingen voor gedetineerden en
geïnterneerden.
Lorsque le gouvernement a été installé, j'ai aussitôt
déposé un masterplan pour la construction de
nouvelles prisons, l'adaptation des prisons
existantes
et
la
nomination
d'employés
pénitentiaires supplémentaires, ce qui requiert des
investissements énormes et énormément de temps.
Toutefois, j'en ai fait une priorité de mon action
politique et j'espère que vendredi, le gouvernement
prendra une décision au sujet de la construction de
nouvelles prisons car nous devons d'urgence
améliorer nos infrastructures pénitentiaires et
consacrer un débat de fond aux conditions de
travail dans nos prisons.
Des choses importantes ont été dites ici en ce qui
concerne les règles de procédure et les peines,
ainsi que leur non-respect. Sous la législature
précédente, des efforts importants ont été fournis
pour organiser la mise en pratique du « grand
Franchimont ». Ces efforts ont cependant été vains.
Le législateur doit parvenir à réaliser un équilibre
entre les droits des victimes, les droits de la
défense et la faculté de mener à bien les enquêtes.
J'invite la commission à consacrer aussi un débat
de fond à ces questions.
J'attire votre attention sur le fait que la modification
des procédures en cas de pourvoi en cassation
après décision du tribunal de l'application des
peines est inscrite à l'ordre du jour de la séance
plénière de tout à l'heure. La Chambre propose de
porter le délai à quinze jours et de prévoir
l'intervention d'un avocat. Il s'agit là de décisions
importantes à la fois pour les détenus et les
internés.
Conclusie van deze zaak is dat ik bevestig dat ik
recht in mijn schoenen sta. Ik heb correct
gehandeld. Wat er gebeurd is, is duidelijk een
symptoom van een justitie waaraan nog veel werk
is. Ik nodig meerderheid en oppositie uit om
daaraan iets doen. Ik hoop dat ik met al mijn
voorgaande beslissingen heb aangetoond dat ik
daartoe bereid ben.
En conclusion de cette affaire, je confirme que je
n'ai rien à me reprocher. J'ai agi comme il le fallait.
Cet incident montre clairement qu'il reste beaucoup
à faire en matière de justice. J'invite la majorité et
l'opposition à s'y atteler. J'espère avoir montré par
toutes mes décisions précédentes que j'y suis
disposé.
07.11 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Nog maar
eens wordt aangetoond dat onze samenleving veel
te veel wordt geconfronteerd met pietluttige en
formalistische kwesties die een hypotheek leggen
op justitie. Er is blijkbaar nooit een geldige
beroepsakte geweest of een ondertekening door de
betrokkene, wat hij zelf heel goed wist. Toch hoopte
men onbegrijpelijk genoeg dat een krabbel in
schriftje zou volstaan voor een geldig beroep.
Volgens de minister kan dit beroep zeker niet
07.11 Bart Laeremans (Vlaams Belang) : La
preuve nous est livrée une fois de plus que notre
société est trop souvent confrontée à des
chicaneries et formalités qui hypothèquent le
fonctionnement de la Justice. Il n'y a manifestement
jamais eu d'acte d'appel valable ni de signature par
l'intéressé. Ce dernier en était parfaitement
conscient. Aussi étrange que cela puisse paraître,
d'aucuns espéraient qu'un griffonnage dans un
bloc-notes suffisait pour que l'appel soit valable.
CRABV 52
COM 397
16/12/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
21
noodzakelijk als geldig worden aanvaard. Maar
heeft dit verhaal eigenlijk wel zoveel om het lijf? Met
een grote 'Franchimont' als oplossing zullen
procedures enkel nog complexer worden en zullen
ze de misdadigers van nut zijn om een vrijlating te
bekomen bij de minste formele fout. Daarom
hebben wij dit destijds ook tegengehouden. Volgens
mij moet de minister van Justitie nu initiatieven
nemen om een veel duidelijker systeem uit te
werken.
Over de veertig vergrijpen in Charleroi heb ik hier
weinig gehoord, omdat men met die dossiers
blijkbaar nog niet ver staat, zoals daar wel vaker het
geval is. Ik weet ook nog steeds niet hoeveel
aanhoudingen er zijn in die dossiers, maar hoop in
elk geval dat men op basis daarvan de aanhouding
zal kunnen verlengen.
Op het moment van de moord op Kitty Van
Nieuwenhuysen was Iasir volgens Gazet van
Antwerpen
ook voorwaardelijk vrij en was hij al
veroordeeld voor meerdere diefstallen, ook met
geweld. Klopt dat? Vormde de voorwaardelijke
invrijheidstelling geen argument voor een verlenging
van zijn hechtenis en was die kunstgreep met
Charleroi dan wel nodig?
Selon le ministre, cet appel ne doit pas
nécessairement être considéré comme valable.
N'exagère-t-on pas l'importance de la chose ? Le
" grand Franchimont " ne fera que renforcer la
complexité des procédures et les criminels en
useront pour obtenir une libération au moindre vice
de forme. C'est pour cette raison que nous nous
sommes opposés, à l'époque, à cette évolution. À
mon avis, le ministre de la Justice doit à présent
prendre des initiatives en vue d'élaborer un système
beaucoup plus clair.
Je n'ai guère entendu évoquer les quarante délits
de Charleroi étant donné que ces dossiers en sont
manifestement encore à un stade peu avancé,
comme souvent dans cette région. De plus, je n'ai
toujours
pas
connaissance
du
nombre
d'arrestations réalisées dans le cadre de ces
dossiers. J'espère en tout état de cause que
l'arrestation pourra être prolongée sur cette base.
Selon le quotidien Gazet van Antwerpen, M. Iasir,
qui avait déjà été condamné pour divers vols, dont
certains avec violence, faisait également l'objet
d'une libération conditionnelle au moment du
meurtre de Kitty Van Nieuwenhuysen. Ces
informations sont-elles exactes ? La libération
conditionnelle ne constituait-elle pas un argument
susceptible de permettre la prolongation de sa
détention ? Le recours à l'artifice du dossier de
Charleroi était-il dès lors nécessaire ?
07.12 Minister Jo Vandeurzen (Nederlands): Men
moet niet denken dat het openbaar ministerie niet
alle mogelijkheden tot beroep betreffende een nog
uit te zitten straf heeft nagegaan. Die optie was er
echter niet.
07.12 Jo Vandeurzen, ministre (en néerlandais) :
Il ne faut pas croire que le ministère public n'a pas
étudié toutes les possibilités de recourir à une peine
devant encore être purgée. Cette option n'était
toutefois pas envisageable.
07.13 Bart Laeremans (Vlaams Belang):
Verkeerde de betrokkene niet in voorwaardelijke
invrijheidsstelling?
07.13 Bart Laeremans (Vlaams Belang) :
L'intéressé ne bénéficiait-il pas d'une libération
conditionnelle ?
07.14 Minister Jo Vandeurzen (Nederlands): Die
was afgelopen.
07.14 Jo Vandeurzen, ministre (en néerlandais) :
Celle-ci avait pris fin.
07.15 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Had hij
zijn straf helemaal uitgezeten?
07.15 Bart Laeremans (Vlaams Belang) : Avait-il
purgé l'intégralité de sa peine ?
07.16 Minister Jo Vandeurzen (Nederlands): Er
was
een
straf,
met
een
voorwaardelijke
invrijheidsstelling, maar die was voorbij en kon dus
niet worden ingeroepen.
07.16 Jo Vandeurzen, ministre (en néerlandais) :
Il a fait l'objet d'une peine et d'une libération
conditionnelle, mais celle-ci avait pris fin et ne
pouvait donc pas être invoquée.
07.17 Michel Doomst (CD&V): De minister heeft
een correcte, maar moeilijke beslissing genomen.
Op wetgevend vlak moet soms een risico worden
genomen om vernieuwing te brengen. Wij zijn toe
aan architecten die op het vlak van justitie
07.17 Michel Doomst (CD&V) : Le ministre a pris
une décision correcte, mais difficile. D'un point de
vue législatif, il faut parfois prendre des risques pour
faire évoluer les choses. Nous avons besoin
d'architectes pour tracer de nouvelles pistes de
16/12/2008
CRABV 52
COM 397
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
22
vernieuwende denksporen uittekenen. Voorts moet
men in de verschillende strafinstellingen, en zeker
in Vorst, de praktische, concrete en formele
organisatie toetsen. En gezien de antecedenten van
de betrokkene, moet hij in de komende maanden
uiterst streng in het oog worden gehouden. Wij
moeten werken aan een procedure waarbij hij zijn
verdiende proces ook effectief krijgt, zoniet zou dit
maatschappelijk gesproken onvergeeflijk zijn.
réflexion innovantes en matière de justice. En outre,
l'organisation pratique, concrète et formelle doit être
contrôlée dans les différents établissements
pénitentiaires, et certainement à Forest. Et compte
tenu de ses antécédents, l'intéressé doit être
surveillé de près au cours des prochains mois.
Nous devons nous atteler à une procédure veillant à
ce qu'il ait effectivement le procès qu'il mérite. Le
contraire serait socialement inexcusable.
07.18 Jean-Luc Crucke (MR): Ik dank de minister
voor
zijn
toelichting.
Hij
heeft
de
gevangenisdirecteur en de procureur terecht
gevraagd hem op de hoogte te houden. Hij nam in
deze een afwachtende houding aan, omdat hij nog
niet over een antwoord beschikte inzake de
ontvankelijkheid van het beroep, die ter discussie
stond. De procureur-generaal van zijn kant meent
dat het beroep ontvankelijk is.
Ik zal bijgevolg het ontslag van de minister niet
vragen voor een dergelijke zaak, waarin hij zijn
geweten heeft gevolgd. Velen zouden in zijn plaats
evenzo hebben gehandeld. Dat neemt niet weg dat
men zich op de scheidingslijn tussen de machten
heeft begeven. De scheiding der machten is echter
meer dan een morele verplichting, want ze is de
jure. En het recht is ook de moraal.
De rol van het parket blijft onduidelijk. We gingen uit
van het idee van een vermoedelijke georganiseerde
fraude en hebben vervolgens vastgesteld dat het
om een fout ging. Het is echter aan het parket en
aan de rechterlijke macht om de beslissingen in dit
verband te nemen, dat is niet het prerogatief van de
minister.
U zei tenslotte dat het gevangeniswezen aan
modernisering toe is. Dat geldt ook voor de
penitentiaire procedures. Ook de voorlopige
hechtenis zal een nieuwe invulling moeten krijgen.
Indien dat heerschap in vrijheid was gesteld, zou u
uw ministerportefeuille niet lang meer behouden
hebben. Tegelijk zitten er in de gevangenissen ook
personen die er niet thuishoren. Een en ander
maakt het werk in de gevangenissen nog
ingewikkelder. Dit probleem in de commissie
aankaarten zou geen overbodige luxe zijn.
07.18 Jean-Luc Crucke (MR) : Merci au ministre
pour ses explications. Qu'il ait demandé au
directeur de la prison et au procureur de le tenir
informé est légitime. Sa décision a consisté à
attendre car il ne détenait pas encore de réponse à
une question contestée, à savoir la recevabilité de
l'appel. Le procureur général considère, lui, que
l'appel est recevable.
Je ne vais donc pas demander la démission du
ministre pour un pareil cas. Cela relève de sa
conscience. Beaucoup à votre place auraient agi de
même. Il n'empêche qu'on a « surfé » sur la
séparation des pouvoirs. Or, cette séparation est
une obligation plus que morale, puisqu'elle est de
droit. Et le droit, c'est aussi la morale.
Une question non-résolue subsiste : celle du rôle du
parquet. Nous partons d'une présumée fraude
organisée pour aboutir à une erreur, mais c'est le
rôle du parquet et du pouvoir judiciaire de prendre
des décisions en la matière ; ce n'est pas une
prérogative du ministre.
Enfin, vous avez dit que le système carcéral devait
être modernisé. Les procédures pénitentiaires
devraient aussi être modernisées. Et il faudra
redéfinir la détention préventive. Mais si ce
monsieur avait été remis en liberté, vous ne seriez
plus resté très longtemps à votre place. Par contre,
certaines personnes encombrent le système
pénitentiaire alors qu'elles ne doivent pas s'y
trouver. Cette situation rend encore plus compliqué
le travail pénitentiaire. Ce ne serait pas du luxe que
d'aborder ce problème en commission.
07.19 Renaat Landuyt (sp.a+Vl.Pro): Dit is
inderdaad geen eenmalig incident. De fout gebeurt
ook in minder zichtbare zaken. Het justitieapparaat
is blijkbaar niet in staat om spontaan te remediëren
en te reageren. Ik hoop dat de regering de minister
vrijdag steunt. Misschien is ook het moment
aangebroken om voltijds minister van Justitie te
worden.
07.19 Renaat Landuyt (sp.a+Vl.Pro) : Il ne s'agit
effectivement pas d'un incident unique. Il arrive que
la même erreur soit commise dans des affaires
moins médiatisées. L'appareil judiciaire n'est
manifestement pas en mesure de réagir et de
rectifier le tir spontanément. J'espère que le
gouvernement soutiendra le ministre vendredi. Il est
peut-être temps aussi que le ministre de la Justice
exerce sa fonction à plein temps.
CRABV 52
COM 397
16/12/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
23
07.20 Carina Van Cauter (Open Vld): Is er al dan
niet een geldige beroepsakte? Volgens de
procedureregels blijkt het bewuste document geen
geldige akte van beroep te zijn. Hoe is de procureur
des Konings dan tot de invrijheidstelling gekomen?
07.20 Carina Van Cauter (Open Vld) : Existe-t-il
oui ou non un acte d'appel valable ? Selon les
règles de procédure, le document concerné ne
constitue pas un acte d'appel valable. Comment le
procureur du Roi est-il parvenu à la décision de
libération ?
07.21 Minister Jo Vandeurzen (Nederlands): De
inschatting van het openbaar ministerie is dat er
een cassatierechtspraak bestaat die bepaalt dat het
volstaat een vermelding, voorzien van een paraaf
van een ambtenaar, te hebben van het feit dat er
een wilsuiting zou zijn van iemand, ook al is
voornoemde wilsuiting niet schriftelijk terug te
vinden. Dergelijke vermelding wordt gelijkgesteld
met het instellen van het beroep.
07.21 Jo Vandeurzen, ministre (en néerlandais) :
Le ministère public a estimé qu'il existait une
jurisprudence de la Cour de cassation prévoyant
qu'il suffit qu'il y ait une mention, pourvue du
paraphe d'un fonctionnaire, du fait qu'une volonté
aurait été exprimée par une personne, même s'il n'y
a aucune trace écrite de cette manifestation de
volonté. Une telle mention est assimilée à
l'introduction de l'appel.
07.22 Carina Van Cauter (Open Vld): Dat is echter
niet zo volgens de procedureregels.
07.22 Carina Van Cauter (Open Vld) : Ce n'est
toutefois pas ce que prévoient les règles de
procédure.
07.23 Minister Jo Vandeurzen (Nederlands):
Natuurlijk niet. Er moet een formulier zijn dat door
de betrokkene en de penitentiaire ambtenaar is
getekend. Voornoemd formulier is er niet. Er moet
ook een beroepsakte zijn en die is er ook niet. Een
ambtenaar heeft echter wel in een schrift
geschreven dat de betrokkene beroep heeft
ingesteld. Hij heeft die melding voorzien van een
paraaf.
Ik heb de scheiding der machten wel degelijk
gerespecteerd. Als de rechterlijke macht zegt dat
een en ander zo is, kan ik tegen de beslissing niet
ingrijpen. Ik kan mij laten inlichten en vragen stellen
over de beslissing. Ik kan echter niet opdragen de
beslissing niet uit te voeren, wanneer het openbaar
ministerie van oordeel is dat de regels wel degelijk
werden gerespecteerd. Zij handelen in dergelijke
zaken niet lichtzinnig en beroepen zich op een
rechtspraak van het Hof van Cassatie.
07.23 Jo Vandeurzen, ministre (en néerlandais) :
Évidemment que non. Il doit exister un formulaire,
signé par l'intéressé et l'agent pénitentiaire. Ce
formulaire n'existe pas. Il doit également y avoir un
acte d'appel, mais celui-ci n'existe pas non plus. Un
fonctionnaire a toutefois stipulé par écrit que
l'intéressé avait interjeté appel et a pourvu cette
mention d'un paraphe.
J'ai bel et bien respecté la séparation des pouvoirs.
Si le pouvoir judiciaire prend position, je ne puis
intervenir à l'encontre de la décision. Je puis me
renseigner et poser des questions sur la décision.
Je ne puis toutefois donner l'ordre de ne pas
exécuter la décision, lorsque le ministère public
estime que les règles ont bien été respectées. Dans
de telles affaires, il n'agit pas à la légère et se fonde
sur une jurisprudence de la Cour de cassation.
07.24 Carina Van Cauter (Open Vld): Was de
betrokkene op het ogenblik van de moord op Kitty
Van Nieuwenhuysen nog in strafuitvoering? Indien
de betrokkene in voorwaardelijke invrijheidstelling
was, heeft Justitie dan het nodige gedaan om de
voorwaardelijke invrijheidstelling op dat ogenblik te
herroepen? De minister schudt neen en geeft
daarmee aan dat de betrokkene niet meer in
strafuitvoering was voor eerdere feiten. Wanneer
was de periode voorbij?
07.24 Carina Van Cauter (Open Vld) : Au moment
du meurtre de Kitty Van Nieuwenhuysen, l'intéressé
purgeait-il encore une peine ? Si l'intéressé
bénéficiait d'une libération conditionnelle, la Justice
a-t-elle fait le nécessaire pour révoquer la libération
conditionnelle à ce moment-là ? Le ministre fait
signe que non et indique ainsi que l'intéressé ne
purgeait plus aucune peine pour des faits
antérieurs.
Quand
cette
période
s'est-elle
achevée ?
07.25 Minister Jo Vandeurzen (Nederlands): Het
openbaar ministerie heeft nagekeken of er nog een
straf was die terug in werking zou kunnen worden
gesteld, maar dat was niet het geval. De periode
07.25 Jo Vandeurzen, ministre (en néerlandais) :
Le ministère public a vérifié si une peine pouvait
être réactivée mais ce n'était pas le cas. Le délai
était écoulé au moment où le meurtre a été
16/12/2008
CRABV 52
COM 397
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
24
was reeds voorbij op het moment dat de moord
gepleegd was.
commis.
07.26 Carina Van Cauter (Open Vld): Is het
fraudedossier geseponeerd of is het nog in
onderzoek?
07.26 Carina Van Cauter (Open Vld) : Le dossier
concernant la fraude a-t-il été classé sans suite ou
l'enquête se poursuit-elle ?
07.27 Minister Jo Vandeurzen (Nederlands): Ik
heb de procureur schriftelijk gevraagd om mij te
informeren over de stand van het onderzoek, maar
ik heb nog geen antwoord gekregen.
07.27 Jo Vandeurzen, ministre (en néerlandais) :
J'ai demandé par écrit au procureur de m'informer
sur l'état de l'enquête mais je n'ai pas encore reçu
de réponse.
07.28 Katrien Schryvers (CD&V): Wij zijn
tevreden dat de minister zo voorzichtig en
krachtdadig te werk is gegaan. Ik onderschrijf ook
dat de minister het uitermate gevaarlijk vond om er
zomaar vanuit te gaan dat er geen geldige
beroepsakte was. Verder noteer ik dat de minister
reeds maatregelen heeft getroffen om de
beroepsprocedure te verbeteren. Daar ligt ook voor
de commissie nog een belangrijke taak.
07.28 Katrien Schryvers (CD&V) : Nous nous
réjouissons du fait que le ministre ait agi avec
prudence mais efficacité. Le ministe a également
estimé à raison qu'il était extrêmement dangereux
de considérer tout simplement qu'il n'y avait pas
d'acte d'appel valide. Je constate par ailleurs que le
ministre a déjà pris des mesures pour améliorer la
procédure d'appel. La commission a encore une
mission importante à remplir sur ce plan.
07.29 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): De
verdachte moest dus op zaterdag om 24.00 uur in
vrijheid worden gesteld, maar er is pas zondag een
nieuw aanhoudingsbevel uitgevaardigd in het
nieuwe dossier. Betekent dat de verdachte vijftien of
zestien uren lang zonder rechtsgrond gevangen
werd gehouden?
07.29 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!) : Le
suspect devait donc être libéré samedi à 24 heures
et un nouveau mandat d'arrêt a seulement été
décerné le dimanche, dans le nouveau dossier.
Cela signifie-t-il que l'intéressé a été détenu sans
fondement juridique pendant quinze à seize
heures ?
07.30 Minister Jo Vandeurzen (Nederlands): Er
wordt
nooit
's
nachts
overgegaan
tot
invrijheidsstelling. Verder moet het beroepssysteem
langs twee kanten aangepast worden, in de
gevangenissen én bij het openbaar ministerie. Het
openbaar ministerie moet zelf ook checken of er
beroep werd aangetekend.
07.30 Jo Vandeurzen, ministre (en néerlandais) :
Il n'est jamais procédé à des libérations pendant la
nuit. Par ailleurs, la procédure d'appel doit être
adaptée de part et d'autre, dans les prisons et au
ministère public. Le ministère public doit aussi
vérifier lui-même s'il a été interjeté appel.
07.31 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): Ik neem
aan dat de minister in dit dossier eerder zijn hart
heeft laten spreken dan strikt alle juridische regels
te volgen en ik twijfel er niet aan dat de publieke
opinie hem hierin steunt. Toch is een dergelijk
optreden op het randje en misschien erover, dat
moet later blijken. Het klopt verder dat het de taak
van het Parlement is om wetten te verbeteren.
Uiteindelijk betwijfel ik dat het masterplan voor
nieuwe gevangenissen een oplossing zal bieden
voor de gebreken in de werkprocessen. Die
werkprocessen moeten los van het masterplan
gemoderniseerd worden.
07.31 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!) : Il me
semble que dans ce dossier, le ministre a laissé
parler son coeur plutôt que d'appliquer strictement
toutes les règles juridiques et je ne doute pas que
l'opinion publique le soutienne à cet égard.
Cependant, pareille intervention est à la limite et
peut-être même au-delà ­ l'avenir nous le dira. Il est
exact, par ailleurs, que le Parlement a comme
mission d'amender la loi. Enfin, je doute que le
Masterplan pour les prisons puisse remédier aux
failles des processus de travail. Ceux-ci doivent être
modernisés indépendamment du Masterplan.
07.32 Clotilde Nyssens (cdH): Ik dank u voor uw
uitleg. Dit is niet makkelijk voor u. Zoals u al gezegd
heeft, zijn er grijze zones. Ik plaats vraagtekens bij
de beroepsprocedures in de gevangenis.
Enkele weken geleden, bij de bespreking van het
07.32 Clotilde Nyssens (cdH) : Merci pour ces
explications. Vous n'êtes pas dans une situation
facile. Il y a des zones grises, vous l'avez dit. Les
modalités de l'appel en prison m'interpellent.
Il y a quelques semaines, quand nous discutions du
CRABV 52
COM 397
16/12/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
25
wetsontwerp dat vanmiddag op de agenda staat,
vroegen wij ons nog af hoe een en ander praktisch
in zijn werk gaat.
Ik heb kennis genomen van de rechtspraak van het
hof van cassatie. Het zou nuttig zijn om ons in de
gevangenis van Vorst ter plaatse van een en ander
te gaan vergewissen en er ook andere zaken onder
de loep te nemen. We hebben nog heel wat voor de
boeg. Wij moeten werk maken van bepaalde
kwesties in het kader van de strafrechtspleging.
projet de loi qui passe cet après-midi, nous nous
sommes demandé comment cela se passait
pratiquement.
J'ai entendu la jurisprudence de la Cour de
cassation. Il serait utile que nous descendions tous
à la prison de Forest, notamment pour voir cela
mais aussi d'autres choses. Il reste du travail à
faire. Nous devons nous emparer de certains sujets
de procédure pénale.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 12.23 uur.
La réunion publique de commission est levée à
12 h 23.