KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 365
CRABV 52 COM 365
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
B
INNENLANDSE
Z
AKEN
,
DE ALGEMENE
Z
AKEN EN HET
O
PENBAAR
A
MBT
C
OMMISSION DE L
'I
NTÉRIEUR
,
DES
A
FFAIRES
GÉNÉRALES ET DE LA
F
ONCTION PUBLIQUE
woensdag
mercredi
12-11-2008
12-11-2008
Voormiddag
Matin
CRABV 52
COM 365
12/11/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van de heer Hans Bonte aan de eerste
minister over "het aangekondigde onderzoek naar
de handelspraktijken van Citibank en andere
kredietinstellingen inzake de verhandeling van
Lehman Brothers-producten" (nr. 7667)
1
Question de M. Hans Bonte au premier ministre
sur "l'enquête annoncée sur les pratiques
commerciales
de
Citibank
et
d'autres
établissements de crédit dans le cadre de la vente
de produits Lehman Brothers" (n° 7667)
1
Sprekers: Hans Bonte, Yves Leterme, eerste
minister
Orateurs: Hans Bonte, Yves Leterme,
premier ministre
Samengevoegde interpellaties van
3
Interpellations jointes de
3
- de heer Bart Laeremans tot de eerste minister
over "de onenigheid binnen de regering inzake
kernenergie" (nr. 165)
3
- M. Bart Laeremans au premier ministre sur "les
dissensions au sein du gouvernement en ce qui
concerne l'énergie nucléaire" (n° 165)
3
- de heer Flor Van Noppen tot de eerste minister
over "de onenigheid binnen de regering inzake
kernenergie" (nr. 167)
3
- M. Flor Van Noppen au premier ministre sur "les
dissensions au sein du gouvernement en ce qui
concerne l'énergie nucléaire" (n° 167)
3
Sprekers: Bart Laeremans, Flor Van
Noppen, Yves Leterme
, eerste minister
Orateurs: Bart Laeremans, Flor Van
Noppen, Yves Leterme
, premier ministre
Moties
6
Motions
6
Interpellatie van mevrouw Alexandra Colen tot de
eerste minister over "de adviezen van professor
De Ruyver" (nr. 162)
7
Interpellation de Mme Alexandra Colen au
premier ministre sur "les avis du professeur De
Ruyver" (n° 162)
7
Sprekers: Alexandra Colen, Yves Leterme,
eerste minister
Orateurs: Alexandra Colen, Yves Leterme,
premier ministre
Moties
9
Motions
9
Vraag van de heer Jean-Jacques Flahaux aan de
eerste minister over "de geweldpleging tegen
Sara in Kapelle-op-den-Bos" (nr. 8093)
9
Question de M. Jean-Jacques Flahaux au premier
ministre sur "l'agression de Sara à Kapelle-op-
den-Bos" (n° 8093)
9
Sprekers: Jean-Jacques Flahaux, Yves
Leterme
, eerste minister
Orateurs: Jean-Jacques Flahaux, Yves
Leterme
, premier ministre
Vraag van de heer Gerolf Annemans aan de
eerste minister over "de geruchten als zou de
Franse president Sarkozy eerstdaags worden
aangesteld tot voorzitter van de Eurogroep op het
niveau van de staatshoofden" (nr. 8095)
10
Question de M. Gerolf Annemans au premier
ministre sur "les rumeurs selon lesquelles le
président français M. Sarkozy serait sur le point
d'être nommé président de l'Eurogroupe au
niveau des chefs d'État" (n° 8095)
10
Sprekers: Gerolf Annemans, voorzitter van
de Vlaams Belang-fractie, Yves Leterme,
eerste minister
Orateurs: Gerolf Annemans, président du
groupe Vlaams Belang, Yves Leterme,
premier ministre
Interpellatie van de heer Jan Jambon tot de
eerste minister over "het voorstel van de Vlaamse
regering om 400 miljoen aan uitgaven van de
federale overheid over te nemen" (nr. 180)
12
Interpellation de M. Jan Jambon au premier
ministre sur "la proposition du gouvernement
flamand de prendre à sa charge 400 millions
d'euros de dépenses du niveau fédéral" (n° 180)
12
Sprekers: Jan Jambon, Yves Leterme,
eerste minister
Orateurs: Jan Jambon, Yves Leterme,
premier ministre
Samengevoegde interpellaties van
13
Interpellations jointes de
13
- de heer Gerolf Annemans tot de eerste minister
over "de Waalse compensaties voor de federale
steun aan KBC" (nr. 184)
13
- M. Gerolf Annemans au premier ministre sur "les
compensations wallonnes pour le soutien du
gouvernement fédéral à KBC" (n° 184)
13
12/11/2008
CRABV 52
COM 365
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
- de heer Jan Jambon tot de eerste minister over
"de nieuwe wafelijzerpolitiek rond KBC en
Sonaca" (nr. 185)
13
- M. Jan Jambon au premier ministre sur "la
nouvelle politique du gaufrier à l'égard de KBC et
de la Sonaca" (n° 185)
13
Sprekers: Gerolf Annemans, voorzitter van
de Vlaams Belang-fractie, Yves Leterme,
eerste minister, Jan Jambon
Orateurs: Gerolf Annemans, président du
groupe Vlaams Belang, Yves Leterme,
premier ministre, Jan Jambon
Moties
16
Motions
16
Interpellatie van de heer Jan Jambon tot de
eerste minister over "de politieke benoemingen
voor de raden van bestuur in de banken waarin de
federale overheid participeert" (nr. 190)
16
Interpellation de M. Jan Jambon au premier
ministre sur "les nominations politiques au sein
des conseils d'administration des banques dans
lesquelles l'autorité fédérale possède des
participations" (n° 190)
16
Sprekers: Jan Jambon, Yves Leterme,
eerste minister
Orateurs: Jan Jambon, Yves Leterme,
premier ministre
Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de
eerste minister over "de motie goedgekeurd door
de gemeenteraad van Ronse ter afschaffing van
de faciliteiten" (nr. 8445)
18
Question de M. Jean-Luc Crucke au premier
ministre sur "la motion adoptée par le Conseil
communal de Renaix visant à supprimer les
facilités" (n° 8445)
18
Sprekers: Jean-Luc Crucke, Yves Leterme,
eerste minister
Orateurs: Jean-Luc Crucke, Yves Leterme,
premier ministre
CRABV 52
COM 365
12/11/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE
BINNENLANDSE ZAKEN, DE
ALGEMENE ZAKEN EN HET
OPENBAAR AMBT
COMMISSION DE L'INTERIEUR,
DES AFFAIRES GENERALES ET
DE LA FONCTION PUBLIQUE
van
WOENSDAG
12
NOVEMBER
2008
Voormiddag
______
du
MERCREDI
12
NOVEMBRE
2008
Matin
______
De vergadering wordt geopend om 10.23 uur en
voorgezeten door de heer André Frédéric.
La réunion publique est ouverte à 10 h 23 par
M. André Frédéric, président.
01 Vraag van de heer Hans Bonte aan de eerste
minister over "het aangekondigde onderzoek
naar de handelspraktijken van Citibank en andere
kredietinstellingen inzake de verhandeling van
Lehman Brothers-producten" (nr. 7667)
01 Question de M. Hans Bonte au premier
ministre sur "l'enquête annoncée sur les
pratiques commerciales de Citibank et d'autres
établissements de crédit dans le cadre de la
vente de produits Lehman Brothers" (n° 7667)</b>
01.01 Hans Bonte (sp.a+Vl.Pro): Jammer genoeg
word ik telkens doorverwezen naar andere ministers
als ik de bevoegde ministers ondervraag over
Citibank en Lehman Brothers. De wanhoop bij de
grote groep mensen die Lehman Brothers-
producten kocht, wordt steeds groter. De regering
beloofde om de nodige stappen te zetten, maar
vandaag is het nog steeds niet duidelijk wat de
federale overheid precies zal doen.
01.01
Hans
Bonte
(sp.a+Vl.Pro)
:
Malheureusement, on me renvoie chaque fois à
d'autres ministres lorsque j'interroge le ministre
compétent à propos de Citibank et de Lehman
Brothers. Le groupe important de personnes qui ont
acheté des produits de Lehman Brothers est de
plus en plus désespéré. Le gouvernement a promis
de prendre les mesures nécessaires mais,
aujourd'hui, on ne voit toujours pas clairement ce
que les autorités fédérales comptent faire
exactement.
De Economische Inspectie is een onderzoek gestart
naar de manier waarop Citibank bepaalde
beleggingsproducten aan de man heeft gebracht.
Wat is de precieze onderzoeksopdracht, of worden
gewoon de klachten van gedupeerden onderzocht?
Wanneer werd de opdracht gegeven? Werden er
ook andere overheidsdiensten belast met een
dergelijk onderzoek?
Hoeveel beleggingsproducten van Lehman Brothers
zijn er in ons land verkocht en voor welk bedrag?
Over hoeveel gezinnen gaat het? Door welke
banken
of
kredietinstellingen werden deze
producten gecommercialiseerd?
L'Inspection économique a ouvert une enquête sur
la manière dont Citibank a écoulé certains produits
de placement. Quel est précisément l'objet de
l'enquête ? S'agit-il uniquement d'examiner les
plaintes des clients dupés ? Quand cette enquête a-
t-elle été ordonnée ? D'autres instances ont-elles
été chargées d'une enquête similaire ?
Combien de produits de placement de Lehman
Brothers ont été vendus dans notre pays et pour
quel montant ? Combien de ménages sont
concernés ? Par quelles banques et institutions de
crédit ces produits ont-ils été commercialisés ?
Klopt het dat de pensioenkassen belegd hebben in
dergelijke producten? Hoe groot dreigt het verlies te
Est-il exact que les caisses de pensions ont investi
dans pareils produits ? Quelle est l'ampleur des
12/11/2008
CRABV 52
COM 365
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
zijn? Zal de overheid borg staan voor de verliezen?
De minister van Ondernemen verklaarde op een
bepaald moment dat de regering een strafklacht
met burgerlijke partijstelling zou indienen als blijkt
dat banken deze producten op een onrechtmatige
manier verkocht hebben, maar op een andere
moment zei hij dan weer dat de slachtoffers zich
burgerlijke partij moesten stellen. Overweegt de
regering juridische stappen?
pertes auxquelles on s'expose ? L'État se portera-t-
il garant pour ces pertes ?
Le ministre pour l'Entreprise a déclaré à un moment
donné que le gouvernement déposerait une plainte
au pénal avec constitution de partie civile s'il
s'avérait que des banques ont indûment vendu ces
produits mais, à un autre moment, il a indiqué que
les victimes devaient se constituer parties civiles. Le
gouvernement envisage-t-il d'entreprendre des
démarches juridiques ?
01.02
Eerste
minister
Yves
Leterme
(Nederlands): De heer Bonte moet zich richten tot
de bevoegde ministers. De minister van
Ondernemen heeft al verklaard dat de algemene
directie Controle en Bemiddeling van de FOD
Economie op eigen initiatief een onderzoek heeft
gestart naar misleidende reclame door Citibank,
met name naar het niet vermelden van de risico's.
01.02 Yves Leterme, premier ministre (en
néerlandais) : M. Bonte doit s'adresser aux
ministres compétents. Le ministre pour l'Entreprise
a déjà déclaré que la direction générale Contrôle et
Médiation du SPF Économie a ouvert de sa propre
initiative une enquête sur la publicité trompeuse de
Citibank, notamment sur la non-communication des
risques.
Het onderzoek is niet beperkt tot Citibank. Ook
andere financiële instellingen die producten hebben
verkocht met bescherming van Lehman Brothers
worden onderzocht. Het onderzoek loopt en er zit
vaart achter, maar de resultaten worden pas over
enkele weken verwacht.
Hoeveel producten met een dekking door Lehman
Brothers er op de Belgische markt gebracht zijn, is
moeilijk te achterhalen. Lehman Brothers was een
hoog genoteerde bank met een solide reputatie.
Vanuit de wetgeving kan de overheid alleen
onderzoeken of de betrokken financiële instellingen
voldoende informatie hebben gegeven over het feit
dat de kapitaalwaarborg van de producten niet 100
procent was.
Voor de pensioenfondsen bestaat er in onze
wetgeving geen enkele vorm van overheidsgarantie.
Hoeveel mensen producten hebben met dekking
door Lehman Brothers is moeilijk te achterhalen. De
pensioenfondsen bepalen immers binnen de
wettelijke grenzen zelf hun beleggingspolitiek en
moeten zelf beleggingsrisico's inschatten.
Als er sprake geweest is van misleidende reclame,
dan zal de overheid haar verantwoordelijkheid niet
ontlopen. De klanten zelf kunnen ook gerechtelijke
stappen zetten.
L'enquête ne se limite pas à Citibank. D'autres
établissements financiers qui ont vendu des
produits assortis de la couverture de Lehman
Brothers sont examinés. L'enquête est en cours et
progresse à un bon rythme mais les résultats ne
sont attendus que d'ici à quelques semaines.
Il est difficile de déterminer le nombre de produits
couverts par Lehman Brothers qui ont été
commercialisés sur le marché belge. Lehman
Brothers était une banque bien cotée dont la
réputation était solide.
D'un point de vue légal, les autorités peuvent
uniquement examiner si les institutions financières
concernées ont suffisamment informé les clients du
fait que le capital des produits n'était pas garanti à
100 %.
Pour les fonds de pensions, notre législation ne
prévoit aucune forme de garantie d'État. Il est
difficile de déterminer combien de personnes
disposent d'un produit assorti d'une couverture de
Lehman Brothers. Les fonds de pensions fixent en
effet eux-mêmes leur politique de placement dans
les limites légales et doivent eux-mêmes estimer les
risques d'investissement.
S'il a été question de publicité trompeuse, les
autorités assumeront leurs responsabilités. Les
clients peuvent par ailleurs entreprendre eux-
mêmes des actions en justice.
01.03 Hans Bonte (sp.a+Vl.Pro): Het is niet
verstandig om geld te beleggen bij een bank die
door de Belgische overheid voor de rechter werd
gedaagd.
01.03 Hans Bonte (sp.a+Vl.Pro) : Il n'est pas
raisonnable d'investir de l'argent auprès d'une
banque assignée en justice par les autorités belges.
CRABV 52
COM 365
12/11/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
01.04
Eerste
minister
Yves
Leterme
(Nederlands): Om even persoonlijk te worden: een
deel van mijn vermogen werd door derden belegd in
een product waarvan wordt verteld dat het
misschien dubieus is.
01.04 Yves Leterme, premier ministre (en
néerlandais) : À titre personnel, je puis vous dire
qu'une partie de mon patrimoine a été investi par
des tiers dans un produit dont on affirme qu'il
pourrait être douteux.
01.05 Hans Bonte (sp.a+Vl.Pro): Ik pleit al lang
voor een sensibilisatiefonds dat mensen op de
risico's van bepaalde beleggingen te wijzen.
Volgens de minister voor Ondernemen zijn er 4.000
gedupeerden
bij
Citibank
die
de
beleggingsproducten aangesmeerd kregen.
De eerste minister zegt dat ieder individu zich tot de
rechtbank kan richten, wat dan zou resulteren in
4.000 strafzaken. Als er misleidende reclame is
geweest, dan moet de overheid ervoor zorgen dat
alle gedupeerden worden geholpen.
Het incident is gesloten.
01.05 Hans Bonte (sp.a+Vl.Pro) : Je plaide déjà
depuis longtemps en faveur d'un fonds de
sensibilisation chargé d'attirer l'attention des
citoyens sur les risques de certains placements.
Selon le ministre pour l'Entreprise, 4.000 personnes
qui ont été incitées à acheter ces produits de
placement ont été dupées à la Citibank.
Le premier ministre affirme que tout individu peut
saisir le tribunal. Il en résulterait 4.000 affaires
pénales. S'il a été fait usage de publicité trompeuse,
l'État doit venir en aide à toutes les personnes
dupées.
L'incident est clos.
02 Samengevoegde interpellaties van
- de heer Bart Laeremans tot de eerste minister
over "de onenigheid binnen de regering inzake
kernenergie" (nr. 165)
- de heer Flor Van Noppen tot de eerste minister
over "de onenigheid binnen de regering inzake
kernenergie" (nr. 167)
02 Interpellations jointes de
- M. Bart Laeremans au premier ministre sur "les
dissensions au sein du gouvernement en ce qui
concerne l'énergie nucléaire" (n° 165)
- M. Flor Van Noppen au premier ministre sur "les
dissensions au sein du gouvernement en ce qui
concerne l'énergie nucléaire" (n° 167)b>
02.01 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Alle
regeringspartijen lijken het erover eens te zijn dat
de kerncentrales langer open moeten blijven dan
gepland. Alleen minister Magnette schuift het
dossier op de lange baan en gijzelt zo de hele
regering. Hij maakt het standpunt van de regering
afhankelijk van een studiegroep van internationale
experts die een energiemix voor België moet
uittekenen. De studie zou pas eind 2009 klaar zijn,
waardoor nog twee begrotingen er geen rekening
mee kunnen houden. Dat is tijd- en vooral veel
geldverlies.
Minister Magnette vertraagt ook de beslissingen
over het Myrrhaproject in Mol, dat onderzoek doet
naar kerncentrales van de vierde generatie.
Volgens de betrokkenen verdwijnt het project naar
het buitenland als het voortbestaan ervan niet voor
het einde van het jaar kan worden gegarandeerd.
Dit
lijkt
een
sabotageoperatie
met
een
communautair sausje.
Kan de eerste minister duidelijkheid geven over de
doelstellingen, opdracht en timing van de
02.01 Bart Laeremans (Vlaams Belang) : Tous les
partis de la coalition semblent d'accord sur la
nécessité de prolonger la durée de vie des
centrales nucléaires au-delà de l'échéance prévue.
Seul le ministre Magnette renvoie le dossier aux
calendes grecques et tient ainsi tout le
gouvernement en otage. M. Magnette fait dépendre
la position du gouvernement de l'avis d'un groupe
international d'experts chargé de faire une
proposition de mix énergétique pour la Belgique. Il
semble que l'étude en question ne sera terminée
qu'à la fin 2009, si bien que deux autres budgets
devront être bouclés sans que l'on puisse en tenir
compte. Cela représente une grande perte de
temps et surtout d'argent.
M. Magnette ralentit également les décisions
relatives aux recherches effectuées dans le cadre
du projet Myrrha, actuellement en cours à Mol,
axées sur les centrales nucléaires de quatrième
génération. Selon les parties prenantes au projet,
celui-ci migrera vers un pays étranger si sa survie
ne peut être garantie d'ici la fin de l'année. Cela
ressemble à une opération de sabotage non
dépourvue d'accents communautaires.
Le premier ministre pourrait-il faire toute la clarté
12/11/2008
CRABV 52
COM 365
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
commissie van experts? Verhindert de studie van
de experts dat er een beslissing valt over de
verlenging van de levensduur van de kerncentrales
en over het Myrrhaproject? Wie deed het SCK in
het voorjaar beloftes over het Myrhhaproject en
waarom werden die beslissingen ongedaan
gemaakt? Tegen wanneer moet de beslissing vallen
om het project in België te houden? Werd over de
externe buitenlandse evaluatie van het project
binnen de regering overlegd? Werd met het Vlaams
Gewest overlegd? Bestaat er bezwaar tegen een
financiering van het project door Vlaanderen?
Wordt een splitsing van de bevoegdheden over
kernenergie overwogen?
sur les objectifs, la mission et le calendrier de la
commission d'experts ? L'étude en cours empêche-
t-elle de prendre des décisions relatives au
prolongement de la durée de vie des centrales
nucléaires et au projet Myrrha? Qui a fait, au
printemps dernier, des promesses relatives à ce
projet, et pourquoi est-on revenu sur ces
décisions ? Quand la décision doit-elle être prise si
l'on veut garder le projet en Belgique ? A-t-on
réfléchi, au sein du gouvernement, à la façon dont
le projet serait évalué à l'étranger ? Y a-t-il eu une
concertation à ce sujet avec la Région flamande ? Y
a-t-il une objection à ce que le projet soit financé
par la Flandre ? Une scission des compétences en
matière d'énergie nucléaire est-elle envisagée ?
02.02 Flor Van Noppen (N-VA): Het is onmogelijk
om binnen zeven jaar de kerncentrales te sluiten,
want 57 procent van de elektriciteit komt voort uit
kernenergie en 11 procent wordt ingevoerd. De
keuze voor sluiting was een foute ideologische
beslissing. Zonder kernenergie wordt energie in de
toekomst gewoon onbetaalbaar. De aanhoudende
onzekerheid over de kernuitstap remt internationale
investeringen af. De regering werkt dit in de hand
door de aanstelling van een zoveelste commissie
van experts. Na de bocht van vicepremier Milquet
zijn vier van de vijf regeringspartijen nu voorstander
van de herziening van de beslissing tot een
kernuitstap. Ik heb alvast een wetsvoorstel ter zake
ingediend om de zaken vooruit te helpen.
De
heer
Verherstraeten
spreekt
over
regeringssteun voor het Myrrhaproject van het SCK.
Om welke steun gaat het? Er komt een beslissing in
juli 2009, maar dan is het misschien al te laat.
Waarop wacht de regering? Is er ook in dit dossier
een njet van de PS? Alle regeringsdossiers zitten
vast.
Wat is het regeringsstandpunt over de kernuitstap
en het Myrrhadossier? Waarop wacht de regering?
02.02 Flor Van Noppen (N-VA) : Il est impossible
de fermer les centrales nucléaires dans un délai de
sept ans, car l'électricité est générée à 57 % par le
nucléaire et importée à concurrence de 11 %. Le
choix opéré en faveur de la fermeture constituait
une mauvaise décision idéologique. Sans le
nucléaire, l'énergie deviendra tout simplement
impayable à l'avenir. L'incertitude persistante à
propos de la sortie du nucléaire constitue un frein
aux investissements étrangers et le gouvernement
contribue à cette situation en désignant la énième
commission d'experts. Après la volte-face de la
vice-première ministre, Mme Milquet, quatre des
cinq partis du gouvernement sont aujourd'hui
désireux de revoir la décision de sortir du nucléaire.
J'ai déjà déposé une proposition de loi en la matière
pour faire avancer les choses.
M. Verherstraeten évoque un soutien du
gouvernement en faveur du projet Myrrha du CEN.
De quel soutien s'agit-il ? Une décision sera prise
en juillet 2009 mais à ce moment-là, il sera peut-
être déjà trop tard. Qu'attend le gouvernement ? Le
PS a-t-il aussi opposé son veto à ce dossier ? Tous
les dossiers du gouvernement sont bloqués.
Que pense le gouvernement de la sortie du
nucléaire et du dossier Myrrha et qu'attend-il ?
02.03 Eerste minister Yves Leterme (Nederlands):
Het terugschroeven van een wet die kerncentrales
buiten werking stelt die - naar men zegt - voort
geëxploiteerd zouden kunnen worden, moet
wetenschappelijk onderbouwd worden en moet in
de globale energieproblematiek gekaderd worden.
Ikzelf ben voorstander van het behoud van het
functioneren van de betrokken kerncentrales.
Kernenergie is een belangrijk onderdeel van de
energiemix, want anders kan men de CO
2
-
doelstellingen niet halen. Voor de last van het
kernafval moet men voorzien in de nodige provisies.
Die provisies moeten worden verrekend in de
02.03 Yves Leterme, premier ministre (en
néerlandais) : Quand on prétend vouloir détricoter
une loi qui vise à mettre hors service les centrales
nucléaires dont on dit que l'exploitation pourrait
néanmoins se poursuivre, il faut avancer des
arguments scientifiques solides et resituer cette
annulation dans le cadre global des questions
énergétiques. Personnellement, je préconise de
continuer à faire fonctionner les centrales
concernées.
L'énergie
nucléaire
est
une
composante essentielle du mix énergétique dans la
mesure où, sans elle, il serait impossible d'atteindre
les objectifs de Kyoto. Pour ce qui est de la charge
CRABV 52
COM 365
12/11/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
energiekosten van vandaag.
De besluitvorming ter zake moet gebeuren op basis
van goed overwogen argumenten en de beslissing
moet gedragen worden door een zo breed
mogelijke meerderheid in het Parlement. Het gaat
niet zomaar om het schrappen van een artikel uit
een wet van 2003. We moeten ons energiebeleid
herbekijken inzake productie, distributie en
herkomst. De afweging bij de energiemix moet
rekening houden met bevoorradingszekerheid,
klimaatdoelstellingen en de kosten-batenanalyse.
liée aux déchets nucléaires, il est impératif de
prévoir les provisions requises. Et ces provisions
doivent être intégrées dans le coût énergétique
auquel nous devons faire face aujourd'hui.
Le processus décisionnel en la matière doit être
enclenché sur la base d'arguments qui sont le fruit
d'une réflexion profonde et les décisions doivent
être portées par la plus large majorité possible au
Parlement. Il ne s'agit pas seulement d'abroger tel
ou tel article d'une loi de 2003. Nous devons
reconsidérer notre politique énergétique en matière
de production, de distribution et de provenance.
Quant au mix énergétique, il s'agit de prendre en
considération tout à la fois
la sécurité
d'approvisionnement, les objectifs climatiques et
l'analyse coûts-profits.
Zoals in de vorige regeerperiode is er sprake van
tegenstrijdigheid. Daarom is er de beslissing dat we
tegen uiterlijk midden volgend jaar een voorontwerp
van advies ontvangen van een wetenschappelijk
panel. De scherpe timing laat ons toe op een
correcte, bedrijfsmatig verantwoorde manier die
keuze te maken en de bevoorradingszekerheid te
garanderen tegen een zo laag mogelijke kostprijs
en met een zo laag mogelijke CO
2
-uitstoot. De
uiteindelijke beslissing valt tegen 15 oktober 2009.
We moeten hoger mikken dan de louter budgettaire
benadering van de heer Laeremans. We moeten
een goed onderbouwde keuze met toekomstvisie
maken.
Ik hoor de heer Van Noppen - anders dan de heer
Verherstraeten - voor het eerst over het Myrrha-
project praten. Dit is een belangrijk dossier voor de
Kempen, een streek die het niet gemakkelijk heeft.
Het gaat om 250 tot 300 miljoen euro. We denken
dus twee keer na over de inzet van de middelen, de
voorwaarden en de financieringswijze. We winnen
technisch advies in bij het Nucleaire Energie
Agentschap (NEA) van de OESO.
Comme sous la législature précédente, ce dossier
fournit matière à controverse. C'est la raison pour
laquelle nous avons décidé de demander à un
panel de scientifiques de nous remettre un avant-
projet d'avis au plus tard avant le second semestre
de 2009. Ce calendrier serré nous permet de faire
ce choix de façon réfléchie et d'une façon
responsable du point de vue industriel tout en
garantissant la sécurité d'approvisionnement au
coût le moins élevé possible et avec les émissions
de CO
2
les plus basses possible. La décision finale
tombera avant le 15 octobre 2009. Nous devons
nourrir des ambitions plus hautes que l'approche
purement budgétaire de M. Laeremans. Nous
devons faire un choix qui repose sur une
argumentation sérieuse et qui traduise une vision.
A ma connaissance, c'est la première fois que
M. Van Noppen s'exprime au sujet du projet Myrrha,
contrairement à M. Verherstraeten. Il s'agit d'un
dossier important pour la Campine, région qui est
en butte à des difficultés, et qui concerne un
montant oscillant entre 250 et 300 millions d'euros.
Nous y réfléchirons donc à deux fois avant de
prendre des décisions ayant trait à l'allocation des
moyens, aux modalités et au mode de financement.
Nous recueillerons l'avis technique de l'Agence
pour l'énergie nucléaire (AEN) de l'OCDE.
Binnen de regering is er een consensus om het
Myrrhaproject kansen te geven, want we staan in
die materie aan de wereldtop voor wetenschappelijk
onderzoek. Ik zal erop toezien dat het dossier geen
vertraging oploopt. Het SCK moet zijn expertise
kunnen aanwenden ten bate van het land, heel
specifiek inzake de toepassingen in de medische
sfeer. Over enkele maanden beschikken we over
het NEA-advies. Tegen de zomer van volgend jaar
zullen we ter zake de juiste beslissing kunnen
nemen.
Au sein du gouvernement, un consensus s'est
dégagé pour faire en sorte que le projet Myrrha soit
une réussite car dans ce secteur, notre recherche
scientifique est une des meilleures du monde. Je
veillerai à ce qu'aucun retard ne s'accumule dans
ce dossier. Il faut permettre au CEN de mettre sa
compétence au service du pays et cela, dans un
secteur très spécifique : les applications médicales.
Nous aurons l'avis de l'AEN dans quelques mois.
Nous serons donc à mêmes de prendre la bonne
décision en la matière d'ici à l'été 2009.
12/11/2008
CRABV 52
COM 365
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
02.04 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Van die
zogenaamde
belangrijke
wending
in
het
energiebeleid heb ik nog niet veel gezien. De
premier zegt de uitstap ongedaan te willen maken,
maar alles blijkt nu opnieuw te worden bestudeerd.
En wat de ideale energiemix betreft, heeft minister
Magnette onlangs nog uitdrukkelijk gezegd de
uitstap op zich niet in vraag te stellen, terwijl alles
nu blijkt af te hangen van wat buitenlandse experts
ons zullen vertellen.
02.04 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Je n'ai
pas encore vu grand-chose de ce changement de
cap majeur sur le plan de notre politique
énergétique. Le premier ministre dit vouloir
rebrousser chemin en ce qui concerne la sortie du
nucléaire mais voilà qu'il remet l'ouvrage sur le
métier. Et pour ce qui est du mix énergétique, le
ministre Magnette a encore dit clairement il y a peu
qu'il ne remet pas en question la sortie du nucléaire
alors que tout dépend manifestement de ce que des
experts étrangers nous diront.
Het enige nuttige is dat de premier nu tegen juni
2009 een studie wil hebben om dan tegen half
oktober 2009 een beslissing te kunnen nemen. Wij
zullen die data goed in het oog houden.
In het dossier-Myrrha heeft collega Verherstraeten
niet veel verdienste, de heer Van Noppen en ikzelf
hebben hierover al maanden voordien vragen
hebben gesteld in de commissie Bedrijfsleven. Wat
de rol van de OESO betreft in Myrrha, lopen de
verklaringen van minister Magnette en de premier
niet gelijk, zodat ik graag de precieze opdracht van
de OESO ter zake zou willen kennen. En waarom
konden we hiervoor geen nationale commissie
samenstellen om een sneller en strategisch nuttiger
advies te verkrijgen?
Le seul élément utile est que le premier ministre
souhaite à présent disposer d'une étude pour juin
2009 afin de pouvoir ensuite prendre une décision
pour
la
mi-octobre
2009.
Nous
n'allons
certainement pas perdre de vue ces deux dates.
En ce qui concerne le dossier Myrrha, M.
Verherstraeten n'a pas grand mérite. M. Van
Noppen et moi-même avions déjà posé des
questions à ce sujet en commission de l'Economie il
y a plusieurs mois de cela. En ce qui concerne le
rôle de l'OCDE dans Myrrha, les déclarations du
ministre Magnette et du premier ministre ne
concordent pas. Quelle est la mission exacte de
l'OCDE dans ce cadre ? Pourquoi n'était-il pas
possible de constituer une commission nationale
afin d'obtenir plus rapidement un avis plus utile sur
le plan stratégique ?
Ik dien dan ook een motie in om een verduidelijking
te krijgen over de kernuitstap en over de
ondersteuning, overeenkomstig het regeerakkoord,
van het belangrijke Myrrhaproject.
Je dépose dès lors une motion pour obtenir des
précisions sur la sortie du nucléaire et sur le soutien
à l'important projet Myrrha conformément à l'accord
de gouvernement.
02.05 Flor Van Noppen (N-VA): Alle studies
wijzen op de onmogelijkheid van een kernuitstap in
de eerstvolgende dertig à veertig jaar. Verder heb ik
de indruk dat de premier niet helemaal op de
hoogte is van wat er in de Kamer gebeurt inzake
Myrrhha. De heer Verherstraeten heeft daarover
tweemaal verklaringen afgelegd voor de camera's,
en verder niets. In dit project is er sprake van
vijftigmaal minder kernafval, afval dat ook maximaal
slechts 300 jaar radioactief blijft. En waarom wordt
het Franse NEA als commissie aangeduid? Ook
heb ik van de premier niet gehoord hoe één partij
de voltallige regering blijkbaar kan gijzelen in deze
kwestie.
02.05 Flor Van Noppen (N-VA) : Toutes les
études soulignent l'impossibilité de sortir du
nucléaire dans les trente à quarante prochaines
années. J'ai par ailleurs l'impression que le premier
ministre n'est pas correctement informé des travaux
de la Chambre en ce qui concerne le projet Myrrha.
M. Verherstraeten a fait à deux reprises des
déclarations aux journalistes, rien de plus. Ce projet
impliquerait de réduire cinquante fois la quantité de
déchets nucléaires et ceux-ci ne resteraient par
ailleurs radioactifs que pendant 300 ans maximum.
Et pourquoi l'AEN française a-t-elle été désignée
comme commission ? Le premier ministre ne m'a
par ailleurs pas expliqué comment un seul parti
peut apparemment prendre en otage l'ensemble du
gouvernement dans ce dossier.
Moties
Motions
Tot besluit van deze bespreking werden volgende
moties ingediend.
En conclusion de cette discussion les motions
suivantes ont été déposées.
CRABV 52
COM 365
12/11/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
Een motie van aanbeveling werd ingediend door
mevrouw Alexandra Colen en de heren Bart
Laeremans en Filip De Man en luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellaties van de heren Bart
Laeremans en Flor Van Noppen
en het antwoord van de eerste minister,
vraagt de regering
- zo snel mogelijk duidelijkheid te scheppen over het
verlaten van de kernuitstap;
- het regeerakkoord na te leven inzake de
ondersteuning van het belangrijke Myrrha-project
via een bijkomend bedrag van 7 miljoen euro in de
begroting van 2009 en via een uitgewerkt
beheerscontract voor de daarop volgende jaren."
Une motion de recommandation a été déposée par
Mme Alexandra Colen et MM. Bart Laeremans et
Filip De Man et est libellée comme suit:
"La Chambre,
ayant entendu les interpellations de MM. Bart
Laeremans et Flor Van Noppen
et la réponse du premier ministre,
demande au gouvernement
- de faire le plus rapidement possible la clarté à
propos de la décision de renoncer à la sortie du
nucléaire;
- de respecter l'accord de gouvernement en ce qui
concerne l'appui à apporter à l'important projet
Myrrha en inscrivant un montant supplémentaire de
7 millions d'euros dans le budget 2009 et en
élaborant un contrat de gestion pour les années
suivantes."
Een eenvoudige motie werd ingediend door
mevrouw Leen Dierick en door de heren Éric
Thiébaut, Josy Arens en Jean-Jacques Flahaux.
Une motion pure et simple a été déposée par
Mme Leen Dierick et par MM. Éric Thiébaut, Josy
Arens et Jean-Jacqques Flahaux.
Over de moties zal later worden gestemd. De
bespreking is gesloten.
Le vote sur les motions aura lieu ultérieurement. La
discussion est close.
03 Interpellatie van mevrouw Alexandra Colen tot
de eerste minister over "de adviezen van
professor De Ruyver" (nr. 162)
03 Interpellation de Mme Alexandra Colen au
premier ministre sur "les avis du professeur De
Ruyver" (n° 162)b>
03.01 Alexandra Colen (Vlaams Belang): De
premier heeft mij onlangs geantwoord dat er geen
spoor meer terug te vinden is van de adviezen die
professor Brice De Ruyver als veiligheidsadviseur
aan voormalig premier Verhofstadt heeft gegeven in
de periode 2000-2008. Nochtans werd hiervoor in
totaal 616.000 euro betaald, met een laatste schijf
van 21.000 euro nog in maart 2008.
Heeft professor De Ruyver deze adviezen
schriftelijk of mondeling meegedeeld? Wat was de
inhoud ervan? Wat was de omvang van de
geleverde prestaties?
03.01 Alexandra Colen (Vlaams Belang) : Le
premier ministre m'a confié récemment en réponse
à une question que je lui avais posée qu'il ne trouve
plus aucune trace des avis que le professeur Brice
De Ruyver a donnés à l'ancien premier ministre,
Guy Verhofstadt, au cours de la période 2000-2008
en tant que conseiller de sécurité. Pourtant, la
facture présentée par M. De Ruyver s'était élevée à
616.000 euros au total, avec une dernière tranche
de 21.000 euros versée en mars 2008.
Le professeur De Ruyver a-t-il communiqué ces
avis par écrit ou oralement ? Quelle en était la
teneur ? De quelle ampleur ont été les prestations
fournies par M. De Ruyver ?
Wat is er met deze adviezen gebeurd? Heeft de
premier de heer Verhofstadt aangemaand om deze
adviezen alsnog mee te delen, om aldus de
continuïteit van het beleid te garanderen? Indien
niet, waarom? Als de heer Verhofstadt hiertoe niet
bereid zou zijn, mogen we dan aannemen dat er
sprake is van oplichting van de belastingbetaler?
Zal de premier een onderzoek instellen?
Quel sort a été réservé à ces avis ? Le premier
ministre a-t-il sommé M. Verhofstadt de les
communiquer encore, de manière à garantir la
continuité de la politique ? Dans la négative,
pourquoi ? Si M. Verhofstadt n'était pas disposé à le
faire,
pourrions-nous
considérer
que
les
contribuables sont grugés ? Le premier ministre
ouvrira-t-il une enquête ?
03.02
Eerste
minister
Yves
Leterme
(Nederlands): Allereerst wil ik zeggen dat ikzelf
dergelijke adviezen in 90 procent van de gevallen
03.02 Yves Leterme, premier ministre (en
néerlandais) : J'aimerais préciser avant tout que,
personnellement, je recueille verbalement ce type
12/11/2008
CRABV 52
COM 365
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
mondeling inwin. Destijds trad de heer De Ruyver
op als veiligheidsadviseur van premier Verhofstadt,
mij verstrekt de heer Vanwalleghem zeer vaak
telefonisch advies. Dergelijke adviezen moeten dus
niet noodzakelijk schriftelijke werkstukken of
documenten zijn, al was het maar omdat men soms
zeer snel over adviezen moet kunnen beschikken
om onmiddellijk beslissingen te nemen.
d'avis dans 90% des cas. À l'époque, M. De Ruyver
intervenait auprès du premier ministre comme
conseiller
en
matière
de
sécurité ;
M.
Vanwalleghem me fournit très fréquemment des
avis par téléphone. Pareils avis ne doivent donc pas
forcément prendre la forme de dossiers ou de
documents écrits, tout simplement parce que dans
certains cas, il faut pouvoir en disposer très
rapidement pour prendre immédiatement des
décisions.
Het betreft natuurlijk adviezen aan mijn voorganger,
waarvan ik de inhoud niet ken. Het is wel zo dat de
documenten van de veiligheidsadviseur die van
belang zijn voor de continuïteit van het bestuur, in
het archief van de betrokken overheidsdienst blijven
en voor bepaalde dossiers ook geconsulteerd
worden door mijn veiligheidsadviseur, zoals
bijvoorbeeld inzake de terreurdreiging of bezoeken
van staatshoofden.
Een rondzendbrief van 21 december 2007 maakt
een onderscheid tussen de bestemming van
stukken in de beleidscel en persoonlijke stukken.
Persoonlijke stukken worden op het einde van een
regeerperiode overgedragen aan een erkend
archief- en documentatiecentrum en stukken inzake
het beleid worden bewaard door de administratie,
hoofdzakelijk die van de Kanselarij.
Over de kosten kan ik enkel meedelen dat die voor
mijn adviseur lager zijn dan die voor zijn
voorganger, maar dat heeft te maken met hun
verschillend sociaal statuut. De heer Vanwalleghem
is een gedetacheerd parketmagistraat, terwijl de
heer De Ruyver verbonden is aan de Universiteit
Gent. Voor de details van de facturen verwijs ik
naar mijn antwoorden op de vragen van mevrouw
Colen van mei en juli 2008.
Ces avis ont bien sûr été adressés à mon
prédécesseur et je n'en connais pas le contenu.
Néanmoins, les documents du conseiller à la
sécurité importants pour la continuité de
l'administration sont conservés dans les archives du
service public concerné et sont aussi consultés par
mon conseiller à la sécurité pour certains dossiers,
notamment en ce qui concerne les menaces
terroristes ou les visites de chefs d'État.
Une circulaire du 21 décembre 2007 établit une
distinction entre l'affectation des pièces concernant
la cellule stratégique et les pièces personnelles. En
fin de législature, les pièces personnelles sont
transférées vers un centre d'archivage et de
documentation agréé et les pièces relatives à la
gestion
politique
sont
conservées
par
l'administration, essentiellement celle de la
Chancellerie.
En ce qui concerne les coûts, je peux uniquement
vous dire que ceux relatifs à mon conseiller sont
inférieurs à ceux de son prédécesseur, mais leur
statut social est différent. M. Vanwalleghem est un
magistrat détaché du parquet, alors que M. De
Ruyver est attaché à l'université de Gand. Pour les
détails des factures, je vous renvoie à mes
réponses aux questions de Mme Colen des mois de
mai et juillet 2008.
03.03 Alexandra Colen (Vlaams Belang): Uit dit
antwoord leid ik af dat de eerste minister de situatie
normaal vindt en er genoegen mee neemt. Blijkbaar
zijn er dus wel sporen van de adviezen terug te
vinden. Ook de facturen zouden toch terug te
vinden moeten zijn, zeker omdat ze opgesteld
werden door de Universiteit Gent. Er zou toch
minstens een schatting kunnen worden gemaakt
van het aantal aangerekende uren.
Dit antwoord bevredigt mij niet. De eerste minister
zou toch meer moeite moeten doen om duidelijk te
maken wat er met het geld van de belastingbetaler
is gebeurd. Dat dit niet gebeurt, is een gebrek aan
professionaliteit en goed bestuur. In Nederland
blijven de dossiers uit de vorige regeerperiode wel
beschikbaar voor de volgende regering. De
03.03 Alexandra Colen (Vlaams Belang) : Je
déduis de cette réponse que le premier ministre
estime que la situation est normale et qu'il s'en
satisfait. Des traces des avis formulés existent donc
effectivement. Les factures devraient également
pouvoir être retrouvées, d'autant plus qu'elles ont
été établies par l'Université de Gand. Le nombre
d'heures portées en compte devrait au moins
pouvoir être estimé.
Cette réponse ne me suffit pas. Le premier ministre
devrait au moins se donner la peine de préciser à
quelles fins l'argent du contribuable a été utilisé. Le
fait qu'il n'en fasse rien témoigne d'un manque de
professionnalisme et de bonne administration. Aux
Pays-Bas, les dossiers de la législature précédente
restent
assurément
disponibles
pour
le
CRABV 52
COM 365
12/11/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
omgeving verandert niet omdat de minister
verandert. Situaties zoals de terreurdreiging blijven.
De adviezen zijn dus ook nog relevant.
De eerste minister moet meer moeite doen om
duidelijk te maken wat de bestemming van het geld
was, zeker voor de adviezen tijdens de interim-
regering, waarvan de eerste minister deel uit
maakte. Zijn adviseur, de heer Vanwalleghem, zal
ook geïnteresseerd zijn in de adviezen van de heer
De Ruyver, want het gaat toch over hetzelfde
vakgebied.
Ik zal dus een motie indienen waarin ik erop
aandring dat de eerste minister meer duidelijkheid
verschaft over de bestemming van het geld van de
belastingbetalers.
gouvernement suivant. L'environnement ne change
pas parce que le ministre change. Une menace
terroriste ne disparaît pas avec un changement de
gouvernement et les avis restent dès lors
pertinents.
Le premier ministre doit s'efforcer de préciser plus
en détail quelle est l'affectation des fonds, surtout
pour les avis formulés sous le gouvernement
intérimaire, dont faisait partie le premier ministre.
Son conseiller, M. Vanwalleghem sera également
intéressé par les avis de M. De Ruyver, car le
domaine est le même.
Je déposerai donc une motion pour demander plus
de précisions au premier ministre en ce qui
concerne l'utilisation de l'argent des contribuables.
Moties
Motions
Tot besluit van deze bespreking werden volgende
moties ingediend.
En conclusion de cette discussion les motions
suivantes ont été déposées.
Een motie van aanbeveling werd ingediend door
mevrouw Alexandra Colen en luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellatie van mevrouw Alexandra
Colen
en het antwoord van de eerste minister,
vraagt de regering
met aandrang klaarheid te verschaffen omtrent
vorm en inhoud van de adviezen van Brice De
Ruyver aan de vorige premier, de heer Verhofstadt,
en omtrent het nut van de besteding van het
belastinggeld dat voor die adviezen is betaald."
Une motion de recommandation a été déposée par
Mme Alexandra Colen et est libellée comme suit:
"La Chambre,
ayant entendu l'interpellation de Mme Alexandra
Colen
et la réponse du premier ministre,
demande avec insistance au gouvernement
de faire la clarté sur la forme et le contenu des avis
donnés par M. Brice De Ruyver à l'ancien premier
ministre, M. Verhofstadt, et sur l'utilité de la
dépense de l'argent du contribuable pour ces avis."
Een eenvoudige motie werd ingediend door
mevrouw Leen Dierick en door de heren Éric
Thiébaut, Josy Arens en Jean-Jacques Flahaux.
Une motion pure et simple a été déposée par
Mme Leen Dierick et par MM. Éric Thiébaut, Josy
Arens et Jean-Jacques Flahaux.
Over de moties zal later worden gestemd. De
bespreking is gesloten.
Le vote sur les motions aura lieu ultérieurement. La
discussion est close.
04 Vraag van de heer Jean-Jacques Flahaux aan
de eerste minister over "de geweldpleging tegen
Sara in Kapelle-op-den-Bos" (nr. 8093)
04 Question de M. Jean-Jacques Flahaux au
premier ministre sur "l'agression de Sara à
Kapelle-op-den-Bos" (n° 8093)</b>
04.01 Jean-Jacques Flahaux (MR): In een school
in Kapelle-op-den-Bos heeft men een tweetalige
leerlinge met een cuttermes gestoken omdat ze
Frans sprak op de speelplaats. Vroeger deden zich
ook al zorgwekkende feiten voor. Zo zijn er
Nederlandstalige priesters die weigeren om de
begrafenis van Franstaligen te regelen. Mijnheer de
eerste minister, het lijkt me essentieel dat u, die
tolerantie predikt en beoefent, duidelijk maakt dat
04.01 Jean-Jacques Flahaux (MR) : Dans une
école de Kapelle-op-den-Bos, une étudiante
bilingue a reçu des coups de cutter parce qu'elle
s'exprimait en français dans la cour de récréation.
Cet incident s'ajoute à d'autres faits préoccupants.
Ainsi, il y a des prêtres néerlandophones qui
refusent
d'organiser
les
funérailles
des
francophones. Monsieur le Premier ministre, vous
qui prêchez et pratiquez la tolérance, il me semble
12/11/2008
CRABV 52
COM 365
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
zo'n gedrag onaanvaardbaar is.
essentiel que vous rappeliez le caractère
inacceptable de tels comportements.
04.02 Eerste minister Yves Leterme (Frans): Eerst
en vooral staat het niet vast of de feiten uit La
Dernière Heure van 17 oktober kloppen. De
getuigenissen van de leerlingen zijn niet
gelijkluidend.
04.02 Yves Leterme, premier ministre (en
français) : Tout d'abord, il n'est pas certains que les
faits rapportés par la Dernière Heure du 17 octobre
soient exacts. Les versions des élèves ne
concordent pas.
De lokale politie heeft een dossier geopend voor
bedreigingen door gebaren ten laste van een
minderjarige en een dossier voor slagen en
verwondingen jegens een minderjarige ten laste van
de moeder van het slachtoffer. Die processen-
verbaal werden overgezonden aan het parket. Alle
betrokken partijen hebben dus blijkbaar een
ongepaste houding aangenomen.
Op uw vraag over de manier waarop ik kan
optreden om mensen die in Vlaanderen Frans
spreken, te beschermen tegen fysiek geweld,
antwoord ik dat er in België geen cultuur heerst van
geweld op grond van taalverschillen en dat het
voorbeeld dat u aanhaalt geen bijzondere actie van
mijn kant vereist.
La police locale a ouvert un dossier pour des
menaces par gestes à charge d'une mineure et un
dossier pour coups et blessures à une mineure à
charge de la mère de la victime. Ces procès-
verbaux ont été transmis au parquet. Toutes les
parties semblent donc avoir adopté une attitude
inappropriée.
À votre question portant sur la manière dont je peux
agir pour protéger physiquement les personnes qui
parlent français en Flandre, je répondrai que la
Belgique n'a pas de culture de violence basée sur la
différence de langue et que l'exemple que vous
donnez n'appelle pas d'action particulière de ma
part.
04.03 Jean-Jacques Flahaux (MR): Ik ben het
met u eens wat de ongepaste houding van beide
partijen betreft. Het lijkt me een goede zaak dat we
de nadruk leggen op een klimaat van openheid en
verdraagzaamheid.
04.03 Jean-Jacques Flahaux (MR) : Je partage
votre avis quant à une attitude inappropriée des
deux parties. Il me paraît bon d'insister sur un
climat d'ouverture et de tolérance.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van de heer Gerolf Annemans aan de
eerste minister over "de geruchten als zou de
Franse president Sarkozy eerstdaags worden
aangesteld tot voorzitter van de Eurogroep op
het niveau van de staatshoofden" (nr. 8095)
05 Question de M. Gerolf Annemans au premier
ministre sur "les rumeurs selon lesquelles le
président français M. Sarkozy serait sur le point
d'être nommé président de l'Eurogroupe au
niveau des chefs d'État" (n° 8095)</b>
05.01 Gerolf Annemans (Vlaams Belang): Tijdens
de voorbije weken is gebleken dat de Fransen aan
zelfoverschatting lijden. Sinds president Sarkozy
denkt dat hij eigenhandig de oorlog in Georgië
beëindigd heeft, is hij niet meer te houden. Hij heeft
in het Europees Parlement en in Le Monde
aangekondigd dat hij graag voorzitter van Europa
zou blijven. Misschien wil hij zelfs met presidentiële
allures Europa vertegenwoordigen.
Door gebruik te maken van de constructie van de
zogenaamde Eurogroep zouden landen die niet met
de euro betalen, opzijgeschoven kunnen worden,
waardoor president Sarkozy nog minstens een jaar
de leider kan spelen van een Europese
economische overheid. Ik denk niet dat mevrouw
Merkel of de heer Brown, die niet tot de Eurogroep
behoort, enthousiast zijn over dit idee. Ook de heer
05.01 Gerolf Annemans (Vlaams Belang) : Il s'est
avéré ces dernières semaines que les Français se
surestiment. Depuis que M. Sarkozy pense qu'il a
lui-même mis un terme à la guerre en Géorgie, il est
déchaîné. Il a annoncé au Parlement européen et
dans le quotidien Le Monde qu'il aimerait rester à la
présidence de l'Europe. Peut-être souhaite-t-il
même représenter l'Europe avec des allures
présidentielles.
En faisant usage de la construction dite de
l'Eurogroupe, des pays qui n'utilisent pas l'euro
comme monnaie, pourraient être mis sur la touche,
ce qui permettrait à M. Sarkozy de rester à la
direction d'une instance économique européenne
pour une période de minimum un an encore. Je ne
pense pas que Mme Merkel ou M. Brown, qui ne
font pas partie de l'Eurogroupe, accueilleront cette
CRABV 52
COM 365
12/11/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
Juncker zou volledig buitenspel worden gezet en is
uiteraard niet tevreden. Europa vraagt zich af hoe
president Sarkozy gekalmeerd kan worden.
De eerste minister weigert tot nu toe te reageren.
Kan hij meer duidelijkheid verschaffen?
idée
avec
enthousiasme.
M. Junker
serait
également mis complètement hors jeu et n'est
évidemment pas heureux. L'Europe se demande
comment elle pourra calmer M. Sarkozy.
Le premier ministre a refusé de répondre jusqu'à
présent. Peut-il fournir davantage de précisions ?
05.02
Eerste
minister
Yves
Leterme
(Nederlands): Uit de informatie waarover ik beschik,
is het niet zo dat de heer Sarkozy de ambitie heeft
om permanent een soort economische regering
voor te zitten. Ik volg hem wel dat de landen van de
Eurogroep op crisismomenten moeten kunnen
overleggen op het niveau van de staatshoofden,
ook voor zaken die buiten het zuiver financiële en
fiscale vallen.
Vooraf was ik sceptisch, maar de bijeenkomst op
12 oktober was goed, nuttig en nodig. Op dergelijke
momenten moet met de nodige flexibiliteit kunnen
worden gehandeld en zijn vooral de resultaten van
belang. De vergadering op 12 oktober heeft de
aanzet gegeven tot de bijeenkomst van 15
november.
De internationale aanpak van de bancaire crisis is
doeltreffend geweest en een discussie over het
voorzitterschap van de groep staatshoofden is niet
nodig.
05.02 Yves Leterme, premier ministre (en
néerlandais) : Il ne ressort pas des informations
dont je dispose que M. Sarkozy aie l'ambition de
présider
en
permanence
une
sorte
de
gouvernement économique. Je partage en
revanche son avis selon lequel les pays de
l'Eurogroupe doivent pouvoir se concerter au niveau
des chefs d'État en périodes de crise, y compris
pour les matières qui ne sont pas purement
financières ou fiscales.
J'étais d'abord sceptique mais la réunion du 12
octobre a été fructueuse, utile et nécessaire. En ces
moments-là, il faut pouvoir agir avec la flexibilité
nécessaire et il importe avant tout d'engranger des
résultats. La réunion du 12 octobre a donné
l'impulsion pour celle du 15 novembre.
L'approche internationale de la crise bancaire a été
efficace et une discussion sur la présidence du
groupe des chefs d'États est superflue.
Het is niet de bedoeling van de heer Sarkozy om
het werkveld van de Eurogroep uit te breiden tot
meer dan de euro. De bevoegdheid van de
Eurogroep en de verschillen met de bevoegdheid
van de Unie zijn duidelijk omschreven in paragraaf
44 van de Raad van december 1997 in Luxemburg.
De demarche van Sarkozy kan perfect in die
omschrijving worden ingepast. Ook in het hoofd van
de heer Sarkozy was de bijeenkomst informeel en
gericht op het blussen van een brand. In die context
is de vraag naar het voorzitterschap minder relevant
en moet ze ad hoc worden beantwoord.
Ik zou er ten slotte willen op wijzen dat de praktijk
van rotatie van het voorzitterschap van de
Eurogroep tot eind 2004 anders was dan wat
president Sarkozy voor ogen had. Volgens die
praktijk zou de Eurogroep op het niveau van de
staatshoofden en regeringsleiders door de heer
Zapatero worden samengeroepen en voorgezeten
voor een heel lange tijd, omdat Tsjechië en Zweden
er geen deel van uitmaken.
Het belangrijkste is dat de EU op crisismomenten
snel en adequaat kan reageren. De voorbije weken
is gebleken dat ze dat kan.
L'objectif de M. Sarkozy n'est pas d'élargir le champ
de travail de l'Eurogroupe au-delà de l'euro. Les
compétences de l'Eurogroupe et les différences
avec celles de l'Union européenne sont clairement
définies au paragraphe 44 du Conseil de décembre
1997 à Luxembourg. La démarche de M. Sarkozy
peut parfaitement s'inscrire dans le cadre de cette
définition. Dans l'esprit de M. Sarkozy, la réunion
était également informelle et destinée à éteindre
l'incendie. Dans ce contexte, la question de la
présidence est moins pertinente et il conviendra d'y
apporter une réponse appropriée.
Enfin, je souhaiterais finalement souligner que la
pratique de la rotation de la présidence de
l'Eurogroupe était différente jusque fin 2004 de celle
qu'imaginait M. Sarkozy. Selon cette pratique, M.
Zapatero devait réunir et présider l'Eurogroupe au
niveau des chefs d'État et de gouvernement pour
une très longue période, parce que la Tchéquie et la
Suède n'en font pas partie.
Il importe avant tout que l'Union européenne
réagisse avec diligence et efficacité en périodes de
crise. Il s'est avéré ces dernières semaines qu'elle
peut le faire.
12/11/2008
CRABV 52
COM 365
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
05.03 Gerolf Annemans (Vlaams Belang): De
eerste minister neemt een min of meer
dubbelzinnige houding aan. De premier is tegen een
gouvernement
economique,
maar
laat wel
voldoende
ruimte
voor
flexibele,
informele
initiatieven. In die zin was dit misschien toch een
poging van Frankrijk om het voorzitterschap van de
EU te rekken tot eer en glorie van Frankrijk. Als er
een beperkte groep vergadert, dan moet Spanje die
wel voorzitten en niet Frankrijk.
05.03 Gerolf Annemans (Vlaams Belang) : Le
premier ministre adopte une position assez
équivoque : il s'oppose à un gouvernement
économique
mais laisse une marge de manoeuvre
suffisante pour des initiatives flexibles et
informelles. En ce sens, la démarche procédait
peut-être tout de même d'une tentative de la France
de prolonger la présidence de l'Union européenne
pour asseoir la gloire française. Lorsqu'un groupe
restreint se réunit, l'Espagne doit le présider et non
la France.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: Vragen nr. 8097 en 8151 van de
heer Goyvaerts zijn uitgesteld.
L'incident est clos.
Le président : Les questions n°s 8097 et 8151 de
M. Goyvaerts sont reportées.
06 Interpellatie van de heer Jan Jambon tot de
eerste minister over "het voorstel van de
Vlaamse regering om 400 miljoen aan uitgaven
van de federale overheid over te nemen" (nr. 180)
06 Interpellation de M. Jan Jambon au premier
ministre sur "la proposition du gouvernement
flamand de prendre à sa charge 400 millions
d'euros de dépenses du niveau fédéral" (n° 180)b>
06.01 Jan Jambon (N-VA): De federale overheid
heeft een structureel financieel tekort en moet al
jaren een beroep doen op de deelstaten om de
federale begroting uit het rood te houden.
Het is dan ook vreemd dat de federale overheid
geld blijft uitgeven aan dingen die door de
deelstaten zouden moeten worden betaald. Wij
vragen al jaren om de Grondwet en de wet gewoon
toe
te
passen
en
te
stoppen
met
bevoegdheidsoverschrijdende
uitgaven
en
initiatieven. Dat komt de federale begroting, het
ontwarren van het bevoegdheidskluwen en het
beleid ten goede.
Minister Peeters is die mening toegedaan en stelde
een lijst op met bevoegdheden die de
Gemeenschappen en Gewesten voortaan zelf
moeten financieren ter waarde van ongeveer 650
miljoen euro.
De eerste minister heeft daar bij mijn weten nog niet
op
gereageerd.
Is
hij
van
plan
die
bevoegdheidsoverschrijdingen terug te schroeven?
Mogen we dat verwachten bij de aangekondigde
aanpassing van de begroting 2009?
06.01 Jan Jambon (N-VA) : Le gouvernement
fédéral doit faire face à un déficit financier structurel
et doit, depuis des années déjà, faire appel aux
entités fédérées pour empêcher le budget fédéral
d'être dans le rouge.
Il est dès lors étrange que le pouvoir fédéral
continue à couvrir des dépenses qui incombent aux
entités fédérées. Cela fait des années que nous
réclamons que la loi et la Constitution soient
simplement appliquées et que l'on mette fin aux
dépenses et aux initiatives qui se jouent de la
répartition des compétences. Une telle évolution
serait bénéfique à la fois pour le budget fédéral, les
politiques menées et le problème de la répartition
des compétences.
Le ministre Peeters partage cet avis et a dressé
une liste de compétences que les Communautés et
les Régions devraient dorénavant financer elles-
mêmes, et ce, pour une valeur globale d'environ
650 millions d'euros.
A ma connaissance, le premier ministre n'a pas
encore réagi à cette proposition. A-t-il l'intention de
mettre un frein aux excès de compétences ?
L'ajustement annoncé du budget 2009 reflètera-t-il
cette volonté ?
06.02
Eerste
minister
Yves
Leterme
(Nederlands): Ik ken de voorstellen van de heer
Peeters niet en ik kan dus niet weten waarover de
heer Jambon het precies heeft.
Er
is
wel
een
concreet
dossier
over
ontwikkelingssamenwerking waarin de federale
06.02 Yves Leterme, premier ministre (en
néerlandais) : Je ne connais pas les propositions de
M. Peeters et je ne sais donc pas exactement ce
dont parle M. Jambon.
Il existe par contre un dossier concret, dans le
domaine de la coopération au développement, dans
lequel le gouvernement fédéral demande aux
CRABV 52
COM 365
12/11/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
overheid de Gemeenschappen en Gewesten vraagt
meer inspanningen te doen vanuit hun solidariteit
met het Zuiden om de 0,7-norm te halen. Totnogtoe
investeert
de
federale
overheid
ongeveer
twintigmaal meer dan de deelstaten.
Uiteraard zie ik wel mogelijkheden om de federale
begroting
te
verlichten
en
die
van
de
Gemeenschappen wat te verzwaren.
lequel le gouvernement fédéral demande aux
Communautés et aux Régions de faire davantage
d'efforts sur le plan de la solidarité avec le Sud afin
d'atteindre la norme des 0,7 %. A l'heure actuelle, le
fédéral investit environ vingt fois plus que les entités
fédérées.
Je vois évidemment des possibilités d'alléger le
budget fédéral et de grever quelque peu celui des
Communautés.
06.03 Jan Jambon (N-VA): Ik kan de eerste
minister de voorstellen overhandigen en onze
toevoegingen erbij. Wij komen tot een bedrag van 1
miljard euro. We hebben ze al ingediend als
amendement bij de begroting.
Het voorbeeld dat de minister geeft over
ontwikkelingssamenwerking,
is
een
cynisch
voorbeeld. Ontwikkelingssamenwerking zit al lang in
het pakket dat aan Gewesten en Gemeenschappen
moest worden overgedragen.
06.03 Jan Jambon (N-VA) : Je puis remettre au
premier ministre les propositions, accompagnées
de nos ajouts. Nous obtenons un montant de 1
milliard d'euros. Nous les avons d'ailleurs déjà
déposés sous la forme d'un amendement au
budget.
L'exemple fourni par le premier ministre à propos
de la coopération au développement est un
exemple
cynique.
La
coopération
au
développement fait partie depuis longtemps déjà du
paquet qui devait être transféré aux Régions et aux
Communautés.
06.04
Eerste
minister
Yves
Leterme
(Nederlands): Er is geen enkel obstakel voor de
gemeenschapsregeringen om meer solidair te zijn
met het Zuiden. De federale overheid blijft solidair in
erg
moeilijke
omstandigheden.
De
Gemeenschappen zouden kunnen bijdragen door
de lasten van de federale overheid gedeeltelijk over
te
nemen.
Daar
is
geen
enkele
bevoegdheidswijziging voor nodig.
06.04 Yves Leterme, premier ministre (en
néerlandais) : Absolument rien ne s'oppose à ce
que les gouvernements communautaires soient
plus solidaires avec le Sud. Le gouvernement
fédéral reste solidaire dans des circonstances très
difficiles. Les Communautés pourraient apporter
leur contribution en reprenant une partie des
charges du gouvernement fédéral. Cela ne requiert
aucune modification en matière de compétences.
06.05 Jan Jambon (N-VA): Vlaanderen heeft wat
betreft solidariteit met het Zuiden geen lessen te
leren van de federale overheid.
06.05 Jan Jambon (N-VA) : En matière de
solidarité avec les pays du Sud, la Flandre n'a pas
de leçons à recevoir des autorités fédérales.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Samengevoegde interpellaties van
- de heer Gerolf Annemans tot de eerste minister
over "de Waalse compensaties voor de federale
steun aan KBC" (nr. 184)
- de heer Jan Jambon tot de eerste minister over
"de nieuwe wafelijzerpolitiek rond KBC en
Sonaca" (nr. 185)
07 Interpellations jointes de
- M. Gerolf Annemans au premier ministre sur
"les compensations wallonnes pour le soutien du
gouvernement fédéral à KBC" (n° 184)
- M. Jan Jambon au premier ministre sur "la
nouvelle politique du gaufrier à l'égard de KBC et
de la Sonaca" (n° 185)b>
07.01 Gerolf Annemans (Vlaams Belang):
Iedereen weet dat er in het dossier-Sonaca geen
sprake meer is van een Vlaamse poot met Asco.
De Vlaamse regering heeft laten weten dat ze de
zaak zelf wel met de aandeelhouders zal oplossen.
07.01 Gerolf Annemans (Vlaams Belang) : Tout le
monde sait que dans le dossier Sonaca, il n'est plus
question d'une ramification flamande via Asco. Le
gouvernement flamand a fait savoir qu'il règlerait
lui-même la question avec les actionnaires.
07.02
Eerste
minister
Yves
Leterme
(Nederlands): De federale overheid is een van de
aandeelhouders van Asco. De Vlaamse regering
kan dat niet regelen via de aandeelhouders, die
07.02 Yves Leterme, premier ministre (en
néerlandais) : Les autorités fédérales font partie des
actionnaires d'Asco. Le gouvernement flamand ne
peut régler la question par l'intermédiaire des
12/11/2008
CRABV 52
COM 365
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
beslissen zelf wat ze regelen en wat niet.
actionnaires : ceux-ci décident eux-mêmes de ce
qu'ils souhaitent régler ou non.
07.03 Gerolf Annemans (Vlaams Belang): Toch
heeft de Vlaamse regering aan de premier de
boodschap gezonden dat rechtstreekse steun niet
nodig is. Als er toch iets zou gebeuren voor Asco
omdat er iets toegezegd is aan de Franstaligen in
het dossier-Sonaca, dan moet de premier dat hier
formeel verklaren, zodat we dat in onze motie
kunnen verwerken. Minister Reynders heeft alvast
drie keer onderstreept dat de federale regering, in
verhouding tot de participatie, principieel bereid is
om
evenveel
te
doen
als
de
andere
aandeelhouders.
Heeft de premier toegezegd dat, als er iets voor
KBC gedaan moet worden, er ook iets zal gebeuren
voor Sonaca? Wat is de stand van zaken? Hoe zal
de premier vermijden dat door de communicatie
aan Franstalige kant men dit blijft voorstellen als
een toegift aan de Franstaligen in het KBC-dossier?
De premier mag de zaak niet bagatelliseren, want in
de dagen die voorafgingen aan de KBC-interventie,
zetten de heren Quaden en Clerfayt een aanval in
op KBC. Als de premier ook nog eens moet betalen
in het Sonaca-dossier, dan is hij, zoals Verhofstadt,
in een houdgreep gekomen van de Franstalige
leden van zijn regering.
07.03 Gerolf Annemans (Vlaams Belang) : Le
gouvernement flamand a néanmoins indiqué au
premier ministre qu'un soutien direct n'était pas
nécessaire. Si une initiative était tout de même
prévue pour Asco parce qu'une promesse a été
faite aux francophones dans le dossier Sonaca, le
premier ministre doit le déclarer officiellement ici,
afin que nous puissions en tenir compte dans notre
motion. Le ministre Reynders a déjà souligné à trois
reprises la volonté de principe du gouvernement
fédéral d'en faire autant que les autres actionnaires,
proportionnellement à sa participation.
Le premier ministre s'est-il engagé à faire un geste
pour la Sonaca si une intervention s'avérait
nécessaire en faveur de la KBC ? Comment
évitera-t-il qu'au travers de la communication
francophone, on continue à présenter cela comme
un extra en faveur des francophones dans le
dossier KBC ? Le premier ministre ne peut
minimiser la situation car au cours des jours qui ont
précédé l'intervention en faveur de la KBC, MM.
Quaden et Clerfayt ont amorcé une attaque contre
la KBC. Si le premier ministre doit également payer
dans le dossier Sonaca, cela signifie qu'à l'instar de
M. Verhofstadt avant lui, il est sous l'emprise des
membres francophones de son gouvernement.
07.04 Jan Jambon (N-VA): We zien hier opnieuw
een staaltje van de beproefde Franstalige logica.
Als een overwegend Franstalige verzekeraar als
Ethias moet worden bijgesprongen, dan is dat in de
ogen van de francofonen in het Belgisch belang.
Vraagt een Vlaamse bank om hulp, dan wordt
Vlaanderen zogenaamd bevoordeeld en moeten er
compensaties komen voor Wallonië. Banken
financieel bijspringen om het financieel bestel
overeind te houden is echter nog iets anders dan
een specifieke Waalse onderneming bijspringen
omdat ze een ondermaats financieel beleid heeft
gevoerd. De kans is klein dat de Europese
Commissie met dit laatste zal instemmen.
Welke Franstalige partijen wilden geen steun
verlenen aan KBC en wat was hun motivatie?
Welke garanties eisten de Franstalige partijen?
Welke compensaties werden toegezegd? Hoe
wordt de federale overheid vergoed voor haar
steun? Heeft men een voorafgaand advies
gevraagd aan en gekregen van de Europese
Commissie? Liggen er nog wafelijzerdossiers op
tafel?
07.04 Jan Jambon (N-VA)
Nous revoici en
présence d'un bel exemple de cette logique
francophone qui a déjà fait ses preuves. Lorsque
Ethias, un assureur essentiellement francophone, a
besoin d'aide, les francophones considèrent qu'il y
va de l'intérêt de la Belgique. Lorsqu'une banque
flamande demande de l'aide, la Flandre est
prétendument avantagée et des compensations
sont exigées pour la Wallonie. Cependant, aider
financièrement les banques pour éviter que le
système financier s'effondre n'est pas pareil
qu'aider une entreprise wallonne en particulier
parce qu'elle a mené une mauvaise politique
financière. La probabilité est faible que la
Commission européenne soit d'accord.
Quels partis francophones ont refusé d'aider la KBC
et pour quels motifs ? Quelles garanties ont été
exigées par les partis francophones ? Quelles
compensations ont été concédées ? Que recevra
l'État fédéral en échange de son aide ? Un avis
préalable a-t-il été demandé à la Commission
européenne et l'a-t-on reçu ? D'autres dossiers
relevant de la « politique du gaufrier » sont-ils
pendants ?
07.05 Eerste minister Yves Leterme (Nederlands): 07.05 Yves Leterme, premier ministre (en
CRABV 52
COM 365
12/11/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
Ik raad de Kamerleden aan om niet op basis van
krantenverhaaltjes te interpelleren en vragen te
stellen.
De regering heeft beslist om een achtergestelde
lening toe te kennen met conversie ten belope van
3,5 miljard euro, op vraag en ten voordele van de
KBC, die trouwens actief is in heel het land.
néerlandais) : Je conseille aux membres de ne pas
développer d'interpellations ni de poser de
questions sur la base d'articles de journaux.
Le gouvernement a décidé d'octroyer un prêt
subordonné avec conversion à concurrence de 3,5
milliards d'euros, à la demande et au bénéfice de la
KBC, qui est du reste active dans l'ensemble du
pays.
Op geen enkel moment is daar een andere
beslissing aan gekoppeld. Vlaams minister
Ceyssens heeft het probleem van Asco bekeken en
aangebracht, de heer Marcourt dat van Sonaca. Wij
hebben ter zake geen enkele beslissing genomen.
De federale overheid is voor 10 procent
aandeelhouder in Sonaca. Bij Asco zijn we
aandeelhouder in winstbewijzen die staan voor 4 à
5
procent.
Wanneer
er
een
dreigende
waardevermindering is van het vermogen, zullen we
onze verantwoordelijkheid opnemen.
Om komaf te maken met de desinformatie heb ik
een rechtzetting verstuurd naar de krant. Er is veel
animo, maar die strookt niet met de werkelijkheid.
A aucun moment il n'a été question de lier cette
décision à une autre. Mme Ceyssens, ministre du
gouvernement flamand, a examiné et signalé le
problème de la société Asco, et M. Marcourt a fait
de même avec la Sonaca. L'État fédéral est
actionnaire de Sonaca à hauteur de 10 %. Chez
Asco, nous sommes titulaires de parts bénéficiaires
pour 4 à 5 %. En cas de menace de dévalorisation
du patrimoine, nous prendrons nos responsabilités.
Afin de couper court à la désinformation, j'ai envoyé
un rectificatif à la presse. On y est allé avec
beaucoup d'entrain, mais les allégations ne sont
pas conformes à la réalité.
07.06 Gerolf Annemans (Vlaams Belang): Ik
neem akte van de ontkenning van de eerste
minister. We zullen moeten wachten op de
memoires van de betrokkenen. Dat kan snel gaan.
Misschien weten we over enkele maanden al wat er
schuilgaat achter alle beweringen en communiqués
van vandaag. Om alle vergissingen uit te sluiten
dien ik een motie in.
07.06 Gerolf Annemans (Vlaams Belang) : Je
prends acte des déclarations du premier ministre.
Nous devrons attendre les mémoires des
personnes concernées. Cela peut aller vite. Peut-
être saurons-nous dans quelques mois ce qui se
cache derrière les affirmations et les communiqués
de ce jour. Afin d'exclure tout risque d'erreur, je
dépose une motion.
07.07 Jan Jambon (N-VA): We ondervragen de
premier om een onderscheid te kunnen maken
tussen feiten en geruchten. We kunnen momenteel
weinig inbrengen tegen eijn antwoord. Het is
mogelijk en logisch dat de regering als
minderheidsaandeelhouder bij Asco en Sonaca
haar rol nog moet spelen. Ik zal nagaan of dit
gebeurt
in
verhouding
tot
de
bestaande
aandelenverdeling,
dan
wel
of
er
een
aandeelverhoging van de Belgische Staat komt.
07.07 Jan Jambon (N-VA) : Nous interrogeons le
premier ministre afin de pouvoir faire la part des
choses entre les faits et les rumeurs. Pour l'heure,
nous n'avons pas grand-chose à opposer à sa
réponse. Il est possible et logique qu'en tant
qu'actionnaire minoritaire des sociétés Asco et
Sonaca, le gouvernement doive encore jouer son
rôle. Je contrôlerai s'il le fait proportionnellement à
la répartition de l'actionnariat existant ou si la
participation de l'État belge augmente.
07.08
Eerste
minister
Yves
Leterme
(Nederlands): Bij KBC hebben we die verhouding
niet gehanteerd. Daar heeft de federale overheid
dingen gedaan die we niet gevraagd hebben van de
andere aandeelhouders, omdat het gaat om een
systemische bank die ons hele financiële stelsel
schraagt. Bij een optreden bij een bedrijf
daarentegen moet er sprake zijn van een
pondspondsgewijze verdeling van de lasten. Men
mag zich niet miskijken op de contracten. Bij nader
inzicht bleek er geen grote dringendheid om
07.08 Yves Leterme, premier ministre (en
néerlandais) : Pour la KBC, nous n'avons pas tenu
compte de cette proportion. Dans le dossier de la
KBC, le gouvernement fédéral a posé des gestes
que nous n'avons pas requis de la part des autres
actionnaires, dès lors qu'il s'agit d'une banque
"systémique" qui soutient tout notre système
financier. En cas d'intervention dans une entreprise,
en revanche, il faut veiller à une répartition
proportionnelle des charges. Que l'on ne se
méprenne pas à propos des contrats. En les
12/11/2008
CRABV 52
COM 365
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
onmiddellijk op te treden. Een optreden moet
stroken
met
onze
belangen
als
minderheidsaandeelhouder.
examinant de plus près, il est apparu qu'il n'y était
pas si urgent d'intervenir. En intervenant, il faut
veiller à ne pas nuire à nos intérêts d'actionnaire
minoritaire.
07.09 Jan Jambon (N-VA): Het is duidelijk dat
men de situatie van KBC en Sonaca niet kan
vergelijken, zeker omdat KBC geen volledig
overheidsbedrijf is.
07.09 Jan Jambon (N-VA) : Il est clair que l'on ne
peut comparer les situations respectives de la KBC
et de la Sonaca, ne fût-ce que parce que la KBC
n'est pas une entreprise publique à 100 %.
Moties
Motions
Tot besluit van deze bespreking werden volgende
moties ingediend.
En conclusion de cette discussion les motions
suivantes ont été déposées.
Een motie van aanbeveling werd ingediend door de
heer Gerolf Annemans en luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellaties van de heren Gerolf
Annemans en Jan Jambon
en het antwoord van de eerste minister,
verzoekt de regering
afstand
te
nemen
van
de
Belgische
wafelijzerpolitiek waarbij compensaties zouden
worden gegeven voor federale steun aan KBC in de
vorm van directe of indirecte steun aan Sonaca."
Une motion de recommandation a été déposée par
M. Gerolf Annemans et est libellée comme suit:
"La Chambre,
ayant entendu les interpellations de MM. Gerolf
Annemans et Jan Jambon
et la réponse du premier ministre,
demande au gouvernement
de renoncer à la politique du gaufrier par laquelle
des compensations seraient octroyées en échange
du soutien fédéral à la KBC sous la forme d'une
aide directe ou indirecte à la Sonaca."
Een eenvoudige motie werd ingediend door
mevrouw Leen Dierick en door de heren Josy Arens
en Jean-Luc Crucke.
Une motion pure et simple a été déposée par
Mme Leen Dierick et par MM. Josy Arens et Jean-
Luc Crucke.
Over de moties zal later worden gestemd. De
bespreking is gesloten.
Le vote sur les motions aura lieu ultérieurement. La
discussion est close.
08 Interpellatie van de heer Jan Jambon tot de
eerste minister over "de politieke benoemingen
voor de raden van bestuur in de banken waarin
de federale overheid participeert" (nr. 190)
08 Interpellation de M. Jan Jambon au premier
ministre sur "les nominations politiques au sein
des conseils d'administration des banques dans
lesquelles l'autorité fédérale possède des
participations" (n° 190)b>
08.01 Jan Jambon (N-VA): Door de kredietcrisis
zal de eerste minister vertegenwoordigers moeten
benoemen in de raden van bestuur van de banken
waarin de federale overheid voortaan participeert.
Het zou gaan om twee vertegenwoordigers bij BNP-
Paribas, twee bij Fortis, twee bij KBC, drie bij Ethias
en twee bij Dexia.
Hoe gebeurt de aanwerving? Welke criteria
hanteert de premier? Neemt hij een politieke of
taalkundige verdeelsleutel in acht? Vallen criteria
van bekwaamheid, opleiding en competenties
hiermee te rijmen? Zijn er al namen bekend?
08.01 Jan Jambon (N-VA) : En raison de la crise
financière, le premier ministre devra nommer des
représentants au sein des conseils d'administration
des banques dans lesquelles les autorités fédérales
possèdent désormais une participation. Il s'agirait
de deux représentants pour BNP-Paribas, deux
pour Fortis, deux pour KBC, trois pour Ethias et
deux pour Dexia.
Comment s'opérera le recrutement ? Sur quels
critères le premier ministre se basera-t-il ? Tiendra-
t-il compte d'une clé de répartition politique ou
linguistique ? Une telle clé serait-elle conciliable
avec des critères d'aptitude, de formation et de
compétence ? Des noms sont-ils déjà connus ?
08.02 Eerste minister Yves Leterme (Nederlands):
De federale overheid wijst als aandeelhouder
08.02 Yves Leterme, premier ministre (en
néerlandais) : En leur qualité d'actionnaire, les
CRABV 52
COM 365
12/11/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
17
inderdaad bestuurders aan, en dit in verhouding tot
het aandeelhouderschap. Bij BNP-Paribas gaat het
over twee bestuursmandaten. Bij Fortis gaat het om
leden van het comité de pilotage, twee bestuurders
en eventueel een extra bestuurder voor de liquidatie
van de gestructureerde producten. Het gaat ook
over twee bestuurders bij KBC, drie bij Ethias en
twee bij Dexia.
Kandidaten moeten vertrouwd zijn met de sector en
blijk
geven
van
de
nodige
kennis
en
beroepsbekwaamheid. Wij streven daarbij een
spreiding over de Gemeenschappen van ons land
na. Andere criteria zijn er niet: in onze open
samenleving wordt het altijd moeilijker om politieke
kleuren op mensen te plakken.
De wet bepaalt wel dat de CBFA nog beoordeelt of
de door de regering voorgedragen kandidaten
juridisch wel aangeduid kunnen worden. De heer
Van Loo werd al aangeduid voor Dexia, en ik heb
Jean-Luc Dehaene voor dezelfde bank voorgesteld.
Voor KBC hebben we beslist om in een eerste fase
een van de onafhankelijke bestuurders mee te laten
optreden voor de Belgische Staat tot aan de
volgende algemene vergadering in april-mei 2009.
De heer Dirk Heremans zou de belangen van de
Belgische Staat waarnemen. Voorlopig zal ook de
heer Pierre Wunsch mee namens de Belgische
Staat als waarnemer deelnemen aan die raden van
bestuur.
autorités fédérales doivent effectivement désigner
des administrateurs, et cela proportionnellement à
leur participation. Il s'agit de deux mandats
d'administrateurs chez BNP-Paribas. Chez Fortis, il
s'agit de membres du comité de pilotage, de deux
administrateurs
et
éventuellement
d'un
administrateur supplémentaire pour la liquidation
des produits structurés. Deux administrateurs
seront également désignés chez KBC, trois chez
Ethias et deux chez Dexia.
Les candidats doivent être familiarisés avec le
secteur et posséder les connaissances et les
compétences professionnelles requises. Nous nous
efforçons à cet égard de tendre vers une répartition
entre les Communautés de notre pays. Aucun autre
critère n'est applicable : dans notre société ouverte,
il est de plus en plus difficile de coller une couleur
politique aux personnes.
La loi prévoit toutefois que la CBFA détermine si les
candidats présentés par le gouvernement peuvent
effectivement être désignés d'un point de vue
juridique. M. Van Loo a déjà été désigné pour Dexia
et j'ai proposé la candidature de M. Jean-Luc
Dehaene pour la même banque. Pour KBC, nous
avons décidé de charger dans un premier temps
l'un
des
administrateurs
indépendants
de
représenter également l'État belge jusqu'à la
prochaine assemblée générale, qui se tiendra en
avril-mai 2009. M. Dirk Heremans devrait défendre
les intérêts de l'État belge. M. Pierre Wunsch
participera lui aussi provisoirement à ces conseils
d'administration en tant qu'observateur pour le
compte de l'État belge.
Wat Fortis-BNP-Paribas en Ethias betreft, zijn de
aanduidingen imminent. In het geval van Ethias is
een zekere afstemming nodig omwille van de
kapitaalsinbreng van de verschillende Gewesten. In
ieder geval moeten wij zeker kunnen komen tot
kwalitatieve aanduidingen. Er zijn voldoende
voorbeelden uit het verleden die dit illustreren, denk
aan Belgacom of Barco.
Pour Fortis-BNP-Paribas et Ethias, les désignations
sont imminentes. Dans le cas d'Ethias, il convient
de s'accorder puisque les différentes Régions ont
apporté du capital. Quoi qu'il en soit, il doit
certainement être possible de procéder à la
désignation de personnes de qualité. Les exemples
du passé ne manquent pas, songeons à Belgacom
ou à Barco.
08.03 Jan Jambon (N-VA): Ook ik denk dat
kwalitatieve aanduidingen mogelijk zijn, maar
waarom handelen we niet zoals Frankrijk, waar er
een opleidingsinstituut bestaat voor bestuurders?
08.03 Jan Jambon (N-VA) : Je pense également
que des désignations qualitatives sont possibles,
mais pourquoi ne pas suivre l'exemple de la
France, qui s'est dotée d'un institut de formation
pour les administrateurs ?
08.04
Eerste
minister
Yves
Leterme
(Nederlands): Ik wil deze suggestie zeker
meenemen, hoewel ik vind dat wij in België zeker
kunnen terugvallen op bestuurders die de vereiste
kwalificaties en ervaring hebben. Momenteel
moeten we echter vooral actie ondernemen op
korte termijn.
08.04 Yves Leterme, premier ministre (en
néerlandais) : Je suis tout disposé à examiner cette
proposition bien que, à mon estime, nous puissions
assurément nous appuyer en Belgique sur des
administrateurs
ayant
les
qualifications
et
l'expérience requises. Il convient toutefois pour
l'heure d'intervenir rapidement.
12/11/2008
CRABV 52
COM 365
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
18
08.05 Jan Jambon (N-VA): Ik wou zeker niet
suggereren om nu eerst werk te maken van een
opleidingsinstituut. En ervaring is uiteraard een zeer
belangrijk criterium, zoals bijvoorbeeld zeker het
geval is bij de heer Dehaene.
08.05 Jan Jambon (N-VA) : Loin de moi l'idée qu'il
faut d'abord s'atteler à la création d'un institut de
formation. L'expérience constitue évidemment un
critère très important, comme c'est assurément le
cas pour M. Dehaene, par exemple.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: Vraag nr. 8420 van de heer
Vanvelthoven wordt op zijn verzoek uitgesteld.
L'incident est clos.
Le président : A la demande de M. Vanvelthoven,
sa question n° 8420 est reportée.
09 Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de
eerste minister over "de motie goedgekeurd door
de gemeenteraad van Ronse ter afschaffing van
de faciliteiten" (nr. 8445)
09 Question de M. Jean-Luc Crucke au premier
ministre sur "la motion adoptée par le Conseil
communal de Renaix visant à supprimer les
facilités" (n° 8445)</b>
09.01 Jean-Luc Crucke (MR): In juli stelde ik u
een vraag over de uitlatingen van burgemeester
Dupont van Ronse, die meende dat de faciliteiten in
zijn stad moesten afgeschaft worden. Ondertussen
heeft de Ronsense gemeenteraad een motie
goedgekeurd waarin hij de federale regering
verzoekt om de faciliteiten af te schaffen. Bent u op
de hoogte van deze motie? Wat zijn uw
voornemens in dat opzicht? Bevestigt u ook nu dat
de afschaffing van de faciliteiten niet aan de orde is
en dat het taalgemengd karakter de betrokken
gemeenten een meerwaarde geeft?
09.01 Jean-Luc Crucke (MR) : Je vous avais posé
une question écrite en juillet à propos des
déclarations de M. Dupont, bourgmestre de Renaix,
qui considérait qu'il fallait supprimer les facilités
dans sa ville. Depuis, le conseil communal de
Renaix a voté une motion dans laquelle il demande
au gouvernement fédéral de supprimer ces facilités.
Avez-vous connaissance de cette motion ? Quelles
sont vos intentions suite à cette motion ?
Réaffirmez-vous aujourd'hui que la suppression des
facilités n'est pas à l'ordre du jour et que cette
mixité
linguistique
valorise
les
communes
concernées ?
09.02 Eerste minister Yves Leterme (Frans): Ik
beschik nog niet over de motie waarnaar u verwijst.
Ik denk echter niet dat het institutionele evenwicht in
ons land op losse schroeven zal worden gezet door
het eenvoudige feit dat deze motie werd
aangenomen. Bovendien heb ik geen informatie
over de sociaaleconomische weerslag van de
taalfaciliteitenregeling op de ontwikkeling van de
stad Ronse. Ik ben niet van gedachten veranderd
sinds ik uw schriftelijke vraag beantwoord heb. Ik
stel vast dat er stemmen opgaan om de herziening
van het statuut van de faciliteitengemeenten of van
de grenzen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
te vragen.
09.02 Yves Leterme, premier ministre (en
français) : À l'heure actuelle, je ne suis pas en
possession de la motion à laquelle vous faites
référence. Je ne pense pas que le seul vote de
cette motion puisse remettre en cause les garanties
de l'équilibre institutionnel de notre pays. Par
ailleurs, je ne dispose pas d'information quant à
l'impact
socio-économique
du
régime
des
communes à facilités sur l'évolution de la ville de
Renaix. Mon sentiment en la matière n'a pas
changé depuis ma réponse à votre question écrite.
Je constate que des voix s'élèvent pour demander
la révision du statut des communes à facilités ou de
la délimitation de la Région de Bruxelles-Capitale.
09.03 Jean-Luc Crucke (MR): Er is duidelijk een
institutioneel evenwicht en er zal meer dan één
gemeente of burgemeester voor nodig zijn om
daaraan iets te veranderen. Ik zou u willen vragen
om de heer Dupont erop te wijzen dat wie met vuur
speelt, zijn vingers kan branden. Het beleid dat
deze gemeente voert, is in tegenspraak met de
realiteit op het terrein.
09.03 Jean-Luc Crucke (MR) : Il est clair qu'il
existe un équilibre institutionnel. Ce n'est pas une
commune ou un bourgmestre seul qui va les
modifier. Je vous demande de rappeler à M. Dupont
que, quand on joue avec le feu, on peut se brûler
les doigts. La politique menée par cette commune
va à l'encontre de la réalité sur le terrain.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten La réunion publique de commission est levée à
CRABV 52
COM 365
12/11/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
19
om 12.09 uur.
12 h 09.