KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 361
CRABV 52 COM 361
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRESENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
B
INNENLANDSE
Z
AKEN
,
DE ALGEMENE
Z
AKEN EN HET
O
PENBAAR
A
MBT
C
OMMISSION DE L
'I
NTERIEUR
,
DES
A
FFAIRES
GENERALES ET DE LA
F
ONCTION PUBLIQUE
woensdag
mercredi
05-11-2008
05-11-2008
namiddag
après-midi
CRABV 52
COM 361
05/11/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van mevrouw Kattrin Jadin aan de vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de inhoudelijke verschillen tussen de
Frans- en Duitstalige syllabi voor de opleiding (in
het Duits) die toegang verleent tot de graad van
adjudant-brandweerman" (nr. 7857)
1
Question de Mme Kattrin Jadin au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "les
divergences de contenu entre les syllabus
français et allemand pour la formation (en
allemand) donnant accès au grade d'adjudant-
pompier" (n° 7857)
1
Sprekers: Kattrin Jadin, Patrick Dewael,
vice-eersteminister
en
minister
van
Binnenlandse Zaken
Orateurs: Kattrin Jadin, Patrick Dewael,
vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur
Vraag van mevrouw Katrien Schryvers aan de
vice-eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de federale dotatie aan de lokale
politiezones" (nr. 8046)
2
Question de Mme Katrien Schryvers au vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "la
dotation fédérale octroyée aux zones de police
locales" (n° 8046)
2
Sprekers:
Katrien
Schryvers,
Patrick
Dewael, vice-eersteminister en minister van
Binnenlandse Zaken
Orateurs:
Katrien
Schryvers,
Patrick
Dewael, vice-premier ministre et ministre de
l'Intérieur
Vraag van de heer Bruno Stevenheydens aan de
vice-eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de diefstal van nummerplaten"
(nr. 7872)
2
Question de M. Bruno Stevenheydens au vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "le
vol de plaques minéralogiques" (n° 7872)
2
Sprekers: Bruno Stevenheydens, Patrick
Dewael, vice-eersteminister en minister van
Binnenlandse Zaken
Orateurs: Bruno Stevenheydens, Patrick
Dewael, vice-premier ministre et ministre de
l'Intérieur
Vraag van de heer Maxime Prévot aan de vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de strijd tegen georganiseerde
misdaadbendes uit Moldavië" (nr. 8073)
3
Question de M. Maxime Prévot au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "la lutte
contre les réseaux de crime organisé en
provenance de la Moldavie" (n° 8073)
3
Sprekers: Maxime Prévot, Patrick Dewael,
vice-eersteminister
en
minister
van
Binnenlandse Zaken
Orateurs: Maxime Prévot, Patrick Dewael,
vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Maxime Prévot aan de vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "het gevolg dat aan het verslag over
de gewestelijke brandweerdienst van Sambreville
werd gegeven" (nr. 8162)
4
Question de M. Maxime Prévot au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "les suites du
rapport sur le service régional d'incendie (SRI) de
Sambreville" (n° 8162)
4
Sprekers: Maxime Prévot, Patrick Dewael,
vice-eersteminister
en
minister
van
Binnenlandse Zaken
Orateurs: Maxime Prévot, Patrick Dewael,
vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur
Samengevoegde interpellaties en vragen van
5
Interpellations et questions jointes de
5
- de heer Filip De Man tot de vice-eersteminister
en minister van Binnenlandse Zaken over "de
onbeveiligde webstek van de federale politie"
(nr. 178)
6
- M. Filip De Man au vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur sur "le site web non sécurisé
de la police fédérale" (n° 178)
6
- de heer Flor Van Noppen tot de vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de beveiliging van www.fedpol.be"
(nr. 179)
6
- M. Flor Van Noppen au vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur sur "la sécurisation de
www.fedpol.be" (n° 179)
6
- de heer André Frédéric aan de vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de beschikbaarheid van geheime
6
- M. André Frédéric au vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur sur "la mise en ligne de
données secrètes sur le site internet de la police
6
05/11/2008
CRABV 52
COM 361
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
informatie op de internetsite van de federale
politie" (nr. 8202)
fédérale" (n° 8202)
- mevrouw Jacqueline Galant aan de vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "geheime informatie on line op de
website van de federale politie" (nr. 8254)
6
- Mme Jacqueline Galant au vice-premier ministre
et ministre de l'Intérieur sur "les informations
secrètes accessibles sur le site web de la police
fédérale" (n° 8254)
6
- de heer Olivier Maingain aan de vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de verspreiding van geheime
informatie op de site van de federale politie"
(nr. 8322)
6
- M. Olivier Maingain au vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur sur "la divulgation
d'informations secrètes sur le site de la police
fédérale" (n° 8322)
6
- de heer Ludwig Vandenhove aan de vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de informatie op de website van de
geïntegreerde politie" (nr. 8352)
6
- M. Ludwig Vandenhove au vice-premier ministre
et ministre de l'Intérieur sur "les informations
accessibles sur le site web de la police intégrée"
(n° 8352)
6
Sprekers: Filip De Man, Flor Van Noppen,
André Frédéric, Jacqueline Galant, Olivier
Maingain, Ludwig Vandenhove, Patrick
Dewael, vice-eersteminister en minister van
Binnenlandse Zaken
Orateurs: Filip De Man, Flor Van Noppen,
André Frédéric, Jacqueline Galant, Olivier
Maingain, Ludwig Vandenhove, Patrick
Dewael, vice-premier ministre et ministre de
l'Intérieur
Moties
10
Motions
10
Samengevoegde vragen van
10
Questions jointes de
10
- de heer Bert Schoofs aan de vice-eersteminister
en minister van Binnenlandse Zaken over "de
vraag van de burgemeester van Riemst om extra
agenten te voorzien in de politiezone Bilzen-
Riemst-Hoeselt" (nr. 8181)
10
- M. Bert Schoofs au vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur sur "la demande du
bourgmestre de Riemst visant à doter la zone de
police de Bilzen-Riemst-Hoeselt d'agents de
police supplémentaires" (n° 8181)
10
- de heer Bert Schoofs aan de vice-eersteminister
en minister van Binnenlandse Zaken over "de
verklaringen van de burgemeester van Bilzen over
de enorme toename van het drugstoerisme en de
drugsgerelateerde criminaliteit" (nr. 8282)
10
- M. Bert Schoofs au vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur sur "les déclarations du
bourgmestre de Bilzen concernant la très forte
croissance du narcotourisme et de la criminalité
liée à la drogue" (n° 8282)
10
Sprekers: Bert Schoofs, Patrick Dewael,
vice-eersteminister
en
minister
van
Binnenlandse Zaken
Orateurs: Bert Schoofs, Patrick Dewael,
vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur
Samengevoegde interpellaties en vragen van
12
Interpellations et questions jointes de
12
- de heer Filip De Man tot de vice-eersteminister
en minister van Binnenlandse Zaken over "de
blaam voor de commissaris-generaal van de
federale politie" (nr. 182)
12
- M. Filip De Man au vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur sur "le blâme infligé au
commissaire général de la police fédérale"
(n° 182)
12
- de heer Jan Jambon aan de vice-eersteminister
en minister van Binnenlandse Zaken over "de
vroegtijdige evaluatie van Fernand Koekelberg"
(nr. 8205)
12
- M. Jan Jambon au vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur sur "l'évaluation anticipée de
M. Fernand Koekelberg" (n° 8205)
12
Sprekers: Filip De Man
Orateurs: Filip De Man
Vraag van de heer Michel Doomst aan de vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de brandweerhervorming" (nr. 8261)
12
Question de M. Michel Doomst au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "la réforme
des services d'incendie" (n° 8261)
12
Sprekers: Michel Doomst, Patrick Dewael,
vice-eersteminister
en
minister
van
Binnenlandse Zaken
Orateurs: Michel Doomst, Patrick Dewael,
vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur
CRABV 52
COM 361
05/11/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iii
Vraag van de heer Bert Schoofs aan de vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de problematiek van noodoproepen
in Vlaanderen die afgeleid worden naar
noodcentrales in Wallonië" (nr. 8283)
14
Question de M. Bert Schoofs au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "les
problèmes relatifs aux appels d'urgence en
Flandre qui sont détournés vers des centraux
téléphoniques d'urgence en Wallonie" (n° 8283)
14
Sprekers: Bert Schoofs, Patrick Dewael,
vice-eersteminister
en
minister
van
Binnenlandse Zaken
Orateurs: Bert Schoofs, Patrick Dewael,
vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur
Samengevoegde vragen van
15
Questions jointes de
15
- de heer Michel Doomst aan de vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de inzet van federale politie om
overtredingen te verwerken" (nr. 8296)
15
- M. Michel Doomst au vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur sur "le recours à la police
fédérale pour le traitement des infractions"
(n° 8296)
15
- de heer Guido De Padt aan de vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "digitale camera's op de snelwegen"
(nr. 8323)
15
- M. Guido De Padt au vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur sur "les radars numériques
au bord des autoroutes" (n° 8323)
15
- de heer Jef Van den Bergh aan de vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de gebrekkige capaciteit voor de
verwerking van pv's" (nr. 8345)
15
- M. Jef Van den Bergh au vice-premier ministre
et ministre de l'Intérieur sur "la capacité
insuffisante pour le traitement des procès-
verbaux" (n° 8345)
15
Sprekers: Michel Doomst, Jef Van den
Bergh, Patrick Dewael, vice-eersteminister
en minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs: Michel Doomst, Jef Van den
Bergh, Patrick Dewael, vice-premier ministre
et ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Jef Van den Bergh aan de
vice-eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken
over
"het
gebruik
van
radardetectordetectoren." (nr. 8193)
17
Question de M. Jef Van den Bergh au vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur sur
"l'utilisation de détecteurs de détecteurs de
radars" (n° 8193)
17
Sprekers: Jef Van den Bergh, Patrick
Dewael, vice-eersteminister en minister van
Binnenlandse Zaken
Orateurs: Jef Van den Bergh, Patrick
Dewael, vice-premier ministre et ministre de
l'Intérieur
Samengevoegde vragen van
17
Questions jointes de
17
- de heer Denis Ducarme aan de vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de door de federale regering
geplande investeringen voor de verbetering van
het detectiesysteem TELERAD" (nr. 8309)
17
- M. Denis Ducarme au vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur sur "les investissements
prévus par le gouvernement fédéral pour
l'amélioration du système de détection TELERAD"
(n° 8309)
17
- de heer Denis Ducarme aan de vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "het onderzoek naar het beheer van
het kernongeval van augustus 2008 bij het IRE"
(nr. 8310)
18
- M. Denis Ducarme au vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur sur "les différentes enquêtes
concernant la gestion de l'incident nucléaire
d'août 2008 à l'IRE" (n° 8310)
18
- de heer Denis Ducarme aan de vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de informatie volgens dewelke
bepaalde Vlaamse kringen de hervatting van de
productie bij het IRE zouden proberen te
verhinderen" (nr. 8311)
18
- M. Denis Ducarme au vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur sur "l'information selon
laquelle certains milieux flamands essayeraient
d'empêcher la reprise de la production à l'IRE"
(n° 8311)
18
- de heer Denis Ducarme aan de vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de slecht beveiligde aanwezigheid
18
- M. Denis Ducarme au vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur sur "la présence peu
sécurisée d'uranium 235 à l'Institut des Radio-
18
05/11/2008
CRABV 52
COM 361
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iv
van uranium-235 op het Instituut voor radio-
elementen te Fleurus" (nr. 8312)
éléments à Fleurus" (n° 8312)
- de heer Denis Ducarme aan de vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de subsidieaanvraag van het IRE
aan de regering" (nr. 8313)
18
- M. Denis Ducarme au vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur sur "la demande de
subventions introduite par l'IRE auprès du
gouvernement" (n° 8313)
18
- de heer Denis Ducarme aan de vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de gedeeltelijke hervatting van de
productie bij het Instituut voor radio-elementen te
Fleurus" (nr. 8314)
18
- M. Denis Ducarme au vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur sur "la reprise d'une part de
la production à l'Institut des radio-éléments à
Fleurus" (n° 8314)
18
Sprekers:
,
Patrick
Dewael,
vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken
Orateurs: , Patrick Dewael, vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur
CRABV 52
COM 361
05/11/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE
BINNENLANDSE ZAKEN, DE
ALGEMENE ZAKEN EN HET
OPENBAAR AMBT
COMMISSION DE L'INTERIEUR,
DES AFFAIRES GENERALES ET
DE LA FONCTION PUBLIQUE
van
WOENSDAG
05
NOVEMBER
2008
Namiddag
______
du
MERCREDI
05
NOVEMBRE
2008
Après-midi
______
De behandeling van de vragen en interpellaties
vangt aan om 15.06 uur. De vergadering wordt
voorgezeten door de heer André Frédéric.
La discussion des questions et des interpellations
est ouverte à 15 h 06 par M. André Frédéric,
président.
01 Vraag van mevrouw Kattrin Jadin aan de vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de inhoudelijke verschillen tussen
de Frans- en Duitstalige syllabi voor de opleiding
(in het Duits) die toegang verleent tot de graad
van adjudant-brandweerman" (nr. 7857)
01 Question de Mme Kattrin Jadin au vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "les
divergences de contenu entre les syllabus
français et allemand pour la formation (en
allemand) donnant accès au grade d'adjudant-
pompier" (n° 7857)</b>
01.01 Kattrin Jadin (MR): Ik kom terug op een
vraag die ik op 8 oktober jongstleden gesteld heb in
verband met de opleiding aan de brandweerschool.
Die zou weigeren de opleiding te organiseren omdat
er verschillen bestaan tussen de Duitstalige en de
Franstalige syllabus (zie Beknopt Verslag nr. 52
COM 328, blz. 30-31).
Klopt het dat de syllabussen zo sterk verschillen? Is
een en ander enkel te wijten aan een ongelukkige
vertaling? Kan u die verschillen in voorkomend
geval toelichten? Heeft de brandweerschool van de
provincie Luik uw diensten de garantie gegeven dat
die opleiding weldra georganiseerd zal worden?
01.01 Kattrin Jadin (MR) : Je reviens sur une
question que j'ai posée le 8 octobre dernier au sujet
de la formation à l'école du feu. Celle-ci refuserait
de commencer cette formation car les contenus des
syllabus en allemand et en français sont différents
(voir Compte rendu analytique n° 52 COM 328, p.
30 & 31).
Ces
différences
de
contenu
existent-elles
réellement et sont-elles seulement le fruit d'une
traduction hasardeuse ? Le cas échéant, pouvez-
vous les expliquer ? Quelle assurance vos services
ont-ils obtenue de la part de l'école du feu de la
province de Liège quant à l'organisation de cette
formation dans les meilleurs délais ?
01.02 Minister Patrick Dewael (Frans): Het
provinciaal opleidingscentrum voor de openbare
brandweerdiensten van Luik is bereid de opleiding
die toegang geeft tot het brevet van adjudant in het
Duits te verstrekken. De lessen zullen in februari
2009 aanvangen.
De doelstellingen van de opleidingen worden
goedgekeurd door de Hoge Raad voor de opleiding.
De lesgever gebruikt syllabussen en pedagogische
tools om die doelstellingen te bereiken.
01.02 Patrick Dewael, ministre (en français) : Le
centre provincial de formation des agents des
services d'incendie de Liège est prêt à dispenser,
en langue allemande, les cours qui donnent accès
au brevet d'adjudant. Ces cours commenceront en
février 2009.
Les objectifs des formations sont approuvés par le
Conseil supérieur pour les formations. Les syllabus
et outils pédagogiques sont des moyens utilisés par
l'enseignant pour atteindre ces objectifs.
05/11/2008
CRABV 52
COM 361
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
In het verleden werden syllabussen opgesteld door
twee brandweerfederaties, wat de verschillen kan
verklaren. De algemene directie van de Civiele
Veiligheid heeft beide versies vergeleken, en is tot
het besluit gekomen dat de verschillen geen
probleem
vormen.
Met het oog op de
eenvormigheid werd de regelgeving in 2003
aangepast.
Er werd een redactiecomité samengesteld.
Dans le passé, deux fédérations de pompiers ont
rédigé des syllabus, ce qui peut expliquer certaines
divergences. La direction générale de la sécurité
civile a comparé les versions et a conclu que les
différences ne posaient pas de problème. Dans un
but d'uniformisation, la réglementation a été
adaptée en 2003.
Un comité de rédaction a été mis en place.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van mevrouw Katrien Schryvers aan de
vice-eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de federale dotatie aan de lokale
politiezones" (nr. 8046)
02 Question de Mme Katrien Schryvers au vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "la
dotation fédérale octroyée aux zones de police
locales" (n° 8046)</b>
02.01 Katrien Schryvers (CD&V): Gemeenten en
politiezones zijn bezig met de opmaak van de
begroting 2009. Personeel is daarin een belangrijke
post. Om een correcte begroting te kunnen
opmaken, moeten de zones zicht hebben op de
middelen die ze van de federale overheid zullen
ontvangen.
Wanneer wordt het KB gepubliceerd? Welke
aanpassingen zijn er ten opzichte van de dotatie in
2008?
02.01 Katrien Schryvers (CD&V) : Les communes
et zones de police élaborent actuellement leur
budget 2009. Le personnel représente à cet égard
un poste important. Pour pouvoir confectionner leur
budget correctement, les zones doivent avoir une
idée précise des moyens qui leur seront octroyés
par le pouvoir fédéral.
Quand l'arrêté royal sera-t-il publié ? Quelles
adaptations seront-elles apportées par rapport à la
dotation 2008 ?
02.02 Minister Patrick Dewael (Nederlands): De
cijfers voor 2009 werden pas tijdens het
begrotingsconclaaf goedgekeurd. De KB's kunnen
maar afgewerkt worden na de goedkeuring van de
begroting door het Parlement, de publicatie van de
begrotingswetten en het inwinnen van de
voorgeschreven adviezen.
Mijn administratie zal de cijfers per zone onder
voorbehoud meedelen via een rondzendbrief en de
website.
De bedragen voor 2009 leven de stijgingsnorm van
2,1 procent na. Deze bedragen zullen a posteriori
worden aangepast aan de werkelijke inflatie.
02.02 Patrick Dewael, ministre (en néerlandais) :
Les chiffres pour 2009 n'ont été approuvés que
récemment, lors du dernier conclave budgétaire.
Les arrêtés royaux ne pourront être finalisés
qu'après l'adoption du budget par le Parlement, la
publication des lois budgétaires et la collecte de
tous les avis requis.
Par le biais d'une circulaire et du site internet, mon
administration communiquera les chiffres par zone
sous réserve.
Les montants pour 2009 sont basés sur une norme
de croissance de 2,1 %. Ces montants seront
adaptés a posteriori à l'inflation réelle.
02.03 Katrien Schryvers (CD&V): De zones
moeten snel duidelijkheid krijgen. Als wij de stijging
van de personeelskosten in 2008 doortrekken naar
2009, is die veel groter dan 2,1 procent. De
gemeenten zullen dus meer moeten bijdragen. Dit
probleem moet de nodige aandacht krijgen.
02.03 Katrien Schryvers (CD&V) : La situation
pour les zones doit être clarifiée rapidement. Si
nous projetons l'augmentation des frais de
personnel de 2008 sur 2009, les chiffres dépassent
de loin les 2,1 %. Les communes devront y aller
davantage de leur poche. Ce problème mérite toute
notre attention.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van de heer Bruno Stevenheydens aan 03 Question de M. Bruno Stevenheydens au vice-
CRABV 52
COM 361
05/11/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
de
vice-eersteminister
en
minister
van
Binnenlandse Zaken over "de diefstal van
nummerplaten" (nr. 7872)
premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "le
vol de plaques minéralogiques" (n° 7872)</b>
03.01 Bruno Stevenheydens (Vlaams Belang): Dit
jaar werden in ons land al 25.066 nummerplaten
geschrapt na diefstal van voertuig of kenteken.
Vooral het aantal gestolen kentekens is fors
gestegen, van 11.750 in 2003 tot 27.510 vorig jaar.
Gestolen nummerplaten worden vaak gebruikt bij
overvallen of om te tanken zonder te betalen.
Welke aandacht schenkt de minister aan dit
fenomeen? Hoe ver staat de minister met de
aangekondigde
rondvraag
bij
de
lokale
politiediensten?
03.01 Bruno Stevenheydens (Vlaams Belang) :
Cette année, 25.066 plaques minéralogiques ont
déjà été radiées dans notre pays après le vol du
véhicule ou de la plaque elle-même. Le nombre de
plaques volées surtout a fortement augmenté,
passant de 11.750 en 2003 à 27.510 l'an passé.
Les plaques minéralogiques volées sont souvent
utilisées lors d'attaques ou pour prendre de
l'essence sans payer.
Quelle importance le ministre accorde-t-il à ce
phénomène ?
Qu'en est-il de la collecte
d'informations à ce sujet au sein des services de
police locaux ?
03.02 Minister Patrick Dewael (Nederlands): Ik
bezorg een tabel met het aantal feiten van de
voorbije vijf jaar. De cijfers voor 2008 zijn wel nog
niet helemaal beschikbaar. De federale politie
maakt geen melding van een stijgende trend. Toch
wordt de bevolking regelmatig gesensibiliseerd.
Gestolen nummerplaten worden gebruikt om te
tanken zonder te betalen of om boetes te ontlopen
bij
snelheidsovertredingen.
Er
zijn
geen
aanwijzingen dat ze worden gebruikt bij banditisme.
De politie seint elke gestolen nummerplaat
onmiddellijk in de algemene gegevensbank. Over
het fenomeen is geen rondvraag geweest bij de
lokale korpsen.
03.02 Patrick Dewael, ministre (en néerlandais) :
Je vous communique un tableau présentant le
nombre de faits au cours des cinq dernières
années. Les chiffres de 2008 ne sont toutefois pas
disponibles dans leur entièreté. La police fédérale
ne fait pas état d'une tendance à la hausse. La
population
est
néanmoins
sensibilisée
régulièrement.
Les plaques minéralogiques volées sont utilisées
pour prendre de l'essence sans payer ou pour éviter
les amendes en cas d'excès de vitesse. Rien ne
semble indiquer qu'elles seraient utilisées dans le
cadre du banditisme.
La police signale immédiatement chaque vol de
plaque minéralogique dans la banque de données
générale. Les corps locaux n'ont pas été interrogés
sur le phénomène.
03.03 Bruno Stevenheydens (Vlaams Belang):
Waarom is die rondvraag niet georganiseerd? De
minister heeft deze enkele jaren geleden
aangekondigd.
03.03 Bruno Stevenheydens (Vlaams Belang) :
Pourquoi cela n'a-t-il pas été le cas alors que le
ministre avait annoncé cette enquête il y a quelques
années.
03.04 Minister Patrick Dewael (Nederlands): Het
fenomeen is duidelijk in kaart gebracht. Ik zal
onderzoeken of een bevraging van de lokale
korpsen extra nuttige informatie kan opleveren.
03.04 Patrick Dewael, ministre (en néerlandais) :
Nous disposons d'une vue claire du phénomène.
J'examinerai si une enquête auprès des corps
locaux pourrait être de nature à fournir d'autres
informations utiles.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: Vraag nr. 7984 van de heer Luc Van
Biesen wordt omgevormd in schriftelijke vraag.
L'incident est clos.
Le président : La question n° 7984 de M. Luc Van
Biesen est transformée en question écrite.
04 Vraag van de heer Maxime Prévot aan de vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de strijd tegen georganiseerde
04 Question de M. Maxime Prévot au vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "la
lutte contre les réseaux de crime organisé en
05/11/2008
CRABV 52
COM 361
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
misdaadbendes uit Moldavië" (nr. 8073)
04.01 Maxime Prévot (cdH): Begin oktober
vaardigde het parket van Namen vijftien
aanhoudingsbevelen uit tegen een dievenbende uit
Moldavië. In plaats van de bevolking van Moldavië
te stigmatiseren moeten we net helpen met het
wederopbouwproces in dat land, door samen te
werken met de lokale overheden, met name de
politie en het gerecht. Kunt u ons meedelen welke
contacten er eventueel zijn met de Moldavische
overheid om dergelijke zwendelpraktijken te
bestrijden? Bent u van plan deze samenwerking te
versterken?
04.01 Maxime Prévot (cdH) : Au début du mois
d'octobre, le parquet de Namur a décerné quinze
mandats d'arrêt contre une bande de voleurs
originaires de Moldavie. Plutôt que de stigmatiser la
population moldave, il convient de l'aider dans son
processus de reconstruction au travers d'une
coopération avec les autorités locales, notamment
la police et la justice. Pouvez-vous nous informer
sur les contacts existant éventuellement avec les
autorités moldaves afin de lutter contre ces trafics ?
Comptez-vous renforcer cette coopération ?
04.02 Minister Patrick Dewael (Frans): De
verbindingsofficier van de geïntegreerde politie met
standplaats in Roemenië is geaccrediteerd voor
Moldavië. Hij onderhoudt goede operationele
contacten met de Moldavische politiediensten, via
Interpol en via het Southeast European Cooperation
Initiative. Op politioneel gebied werden er sinds
2002 ruim vijfenveertig dossiers geopend waarin
Moldavische staatsburgers betrokken zijn. België
ondertekende
op
12
februari
2007
een
memorandum van overeenstemming met Moldavië,
met het oog op samenwerking tussen de Belgische
federale politie en het Moldavische ministerie van
Binnenlandse Zaken. In september 2008 reisde een
delegatie van de federale politie naar Moldavië voor
een studiebezoek.
04.02 Patrick Dewael, ministre (en français) :
L'officier de liaison de la police intégrée basé en
Roumanie est accrédité pour la Moldavie. Il
entretient de bons contacts opérationnels avec les
services de police moldaves via Interpol et via
la Southeast European Cooperation Initiative. En
matière policière, plus de quarante-cinq dossiers
impliquant des ressortissants moldaves ont été
ouverts depuis 2002. Le 12 février 2007, la Belgique
a signé un mémorandum d'entente avec la
Moldavie visant la coopération entre la police
fédérale belge et le ministère de l'Intérieur moldave.
En septembre 2008, une délégation de la police
fédérale s'est rendue en Moldavie pour une visite
d'étude.
04.03 Maxime Prévot (cdH): Ik verheug me over
de versterkte samenwerking tussen de Belgische
federale politie en het ministerie van Binnenlandse
Zaken van Moldavië. Ik hoop dat de efficiëntie
ervan snel zal blijken zodat de georganiseerde
misdaadbendes kunnen worden opgerold.
04.03 Maxime Prévot (cdH) : Je me réjouis du
renforcement de cette coopération entre la police
fédérale belge et le ministère de l'Intérieur moldave.
J'espère qu'on pourra constater rapidement
l'efficacité de celle-ci pour démanteler ces réseaux
organisés.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04.04 De voorzitter : Vraag nr. 7945 van mevrouw
Lalieux wordt ingetrokken.
04.04 Le président : La question n° 7945 de Mme
Lalieux est retirée.
05 Vraag van de heer Maxime Prévot aan de vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "het gevolg dat aan het verslag over
de gewestelijke brandweerdienst van Sambreville
werd gegeven" (nr. 8162)
05 Question de M. Maxime Prévot au vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "les
suites du rapport sur le service régional
d'incendie (SRI) de Sambreville" (n° 8162)</b>
05.01 Maxime Prévot (cdH): Welk gevolg werd
gegeven aan het verontrustend verslag dat het
bureau Consultis enkele maanden geleden opstelde
over de werking van de brandweerdienst van
Sambreville? Werd er iets gedaan aan de
vastgestelde lacunes inzake beheer en uitrusting?
Kunnen uw diensten waarborgen dat de
noodzakelijke maatregelen door de gemeente of uw
05.01 Maxime Prévot (cdH) : Quel a été le
« suivi » réservé au rapport alarmant rédigé il y a
plusieurs mois par le bureau Consultis à propos du
fonctionnement
du
service
d'incendie
de
Sambreville ? Des réponses ont-elles été apportées
aux lacunes constatées en matière de gestion et
d'équipement ? Vos services peuvent-ils garantir
que les mesures qui s'imposaient ont été prises par
CRABV 52
COM 361
05/11/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
administratie werden genomen? Zo niet, wat bent u
van plan te ondernemen om de betrokken lokale
overheden voor hun verantwoordelijkheid te
plaatsen?
Er
is
een
verrassend
laag
aantal
beroepsbrandweerlui te Sambreville, te meer daar
het om een Seveso-zone gaat.
la commune ou par votre administration ? À défaut,
que comptez-vous entreprendre pour placer les
pouvoirs
locaux
concernés
devant
leurs
responsabilités ?
Le faible nombre de pompiers professionnels à
Sambreville est surprenant, d'autant qu'il s'agit
d'une zone Seveso. Le cadre sambrevillois est-il
comparable à celui d'autres villes de même taille ?
05.02 Minister Patrick Dewael (Frans): De
inspectie van de brandweerdiensten gaat op 26
november naar Sambreville om er toe te zien op het
gevolg dat aan het laatste inspectierapport werd
gegeven. Ook het auditrapport zal worden
besproken. Ik druk er echter op dat het aan de
gemeentelijke overheden is om een einde te maken
aan de vastgestelde tekortkomingen, de inspectie
van de brandweerdiensten heeft immers geen
sanctionerende bevoegdheid.
05.02 Patrick Dewael, ministre (en français) :
L'inspection des services d'incendie se rendra à
Sambreville le 26 novembre afin de veiller aux
suites données au dernier rapport d'inspection. Le
rapport d'audit sera également discuté. Je souligne
toutefois qu'il appartient aux autorités communales
de mettre fin aux manquements constatés,
l'inspection des services d'incendie ne disposant
d'aucun pouvoir de sanction.
Het gebrek aan personeel betreft voornamelijk de
beroepsofficieren: in Sambreville is er maar één,
tegen zes in Doornik, negen in La Louvière en vier
in Namen.
De
huidige
inspectiedienst
van
de
brandweerdiensten beschikt niet altijd over
voldoende middelen om in te grijpen. De nieuwe
wet betreffende de civiele veiligheid zal de
gouverneur of de minister in staat stellen efficiënter
op te treden.
Quant au manque d'effectifs, il concerne surtout les
officiers professionnels : le cadre de Sambreville
n'en compte qu'un seul, contre six à Tournai, neuf à
La Louvière et quatre à Namur.
L'inspection actuelle des services d'incendie ne
dispose pas toujours de suffisamment d'instruments
pour agir. La nouvelle loi sur la sécurité civile
permettra au gouverneur ou au ministre d'intervenir
avec plus d'efficacité.
05.03 Maxime Prévot (cdH): Wat de vastgestelde
tekortkomingen betreft, noteer ik dat alleen de
gemeente sancties kan opleggen en dat de eerste
inspectie van federale overheid sinds de publicatie
van het verslag op 26 november zal plaatsvinden.
Op grond van de nieuwe bepalingen van de wet van
2007 kan de minister maatregelen treffen als blijkt
dat de tekortkomingen nog altijd niet verholpen zijn
na verloop van de aangeduide termijn. Verstrijkt
deze termijn voor Sambreville binnenkort?
05.03 Maxime Prévot (cdH) : En ce qui concerne
les carences constatées, je note que le pouvoir de
sanction est du seul ressort de la commune et que
la première inspection par l'autorité fédérale depuis
le rapport aura lieu le 26 novembre.
Les nouvelles dispositions de la loi de 2007
permettront au ministre de prendre des mesures si,
au terme d'un délai indiqué, des carences
persistent. L'échéance de ce délai est-elle proche
concernant Sambreville ?
05.04 Minister Patrick Dewael
(Frans): De
besprekingen hieromtrent zijn nog niet afgesloten.
05.04 Patrick Dewael, ministre (en français) : Les
discussions sur ce point ne sont pas terminées.
05.05 Maxime Prévot (cdH): Wat de formatie van
het beroepskorps betreft, hoop ik dat de autoriteiten
in Sambreville het nodige zullen doen om het aantal
beroepsbrandweerlieden in hun dienst te verhogen.
05.05 Maxime Prévot (cdH) : Concernant le cadre
professionnel,
j'espère
que
les
autorités
sambrevilloises
feront
le
nécessaire
pour
professionnaliser leur service d'incendie.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
Voorzitter: de heer Michel Doomst.
Président : M. Michel Doomst.
06 Samengevoegde interpellaties en vragen van
06 Interpellations et questions jointes de
05/11/2008
CRABV 52
COM 361
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
- de heer Filip De Man tot de vice-eersteminister
en minister van Binnenlandse Zaken over "de
onbeveiligde webstek van de federale politie"
(nr. 178)
- de heer Flor Van Noppen tot de vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de beveiliging van www.fedpol.be"
(nr. 179)
- de heer André Frédéric aan de vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de beschikbaarheid van geheime
informatie op de internetsite van de federale
politie" (nr. 8202)
- mevrouw Jacqueline Galant aan de vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "geheime informatie on line op de
website van de federale politie" (nr. 8254)
- de heer Olivier Maingain aan de vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de verspreiding van geheime
informatie op de site van de federale politie"
(nr. 8322)
- de heer Ludwig Vandenhove aan de vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de informatie op de website van de
geïntegreerde politie" (nr. 8352)
- M. Filip De Man au vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur sur "le site web non
sécurisé de la police fédérale" (n° 178)
- M. Flor Van Noppen au vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur sur "la sécurisation de
www.fedpol.be" (n° 179)
- M. André Frédéric au vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur sur "la mise en ligne de
données secrètes sur le site internet de la police
fédérale" (n° 8202)<br>- Mme Jacqueline Galant au vice-premier ministre
et ministre de l'Intérieur sur "les informations
secrètes accessibles sur le site web de la police
fédérale" (n° 8254)<br>- M. Olivier Maingain au vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur sur "la divulgation
d'informations secrètes sur le site de la police
fédérale" (n° 8322)<br>- M. Ludwig Vandenhove au vice-premier ministre
et ministre de l'Intérieur sur "les informations
accessibles sur le site web de la police intégrée"
(n° 8352)</b>
06.01 Filip De Man (Vlaams Belang): Het Laatste
Nieuws publiceerde een onthutsend artikel over de
manke beveiliging van de webstek www.fedpol.be .
Volgens die krant zou een lijst met de namen en
rang, eenheid, werk- en telefoonnummer van alle
agenten en zelfs van de leden van de elite-
eenheden van de politie op het net te vinden zijn.
Politiemensen worden geregeld het slachtoffer van
wraakacties. Onlangs werd bijvoorbeeld een
brandbom gegooid naar de woning van een
Brusselse officier. Dit soort wraakacties is het
gevolg van de extreem lakse houding van de
traditionele partijen ten opzichte van de etnische
bendes in onze steden.
Het Laatste Nieuws schrijft ook dat men instructies
vindt om politiekaarten te maken en details voor het
printen van officieel briefpapier en naamkaarten van
de federale politie. We probeerden dit te checken,
maar blijkbaar had de federale politie in allerijl wat
beveiligingen aangebracht.
Men vond op de webstek echter ook instructies voor
geldtransporten, het inzetten van luchtsteun, een
organogram
van
de
communicatie-
en
06.01 Filip De Man (Vlaams Belang) : Le quotidien
flamand Het Laatste Nieuws a publié un article qui
contient des révélations consternantes au sujet de
la
sécurisation
déficiente
du
site
web
www.fedpol.be. Selon son auteur, on trouverait sur
internet une liste mentionnant le nom, le rang,
l'unité et les numéros matricule et de téléphone de
tous les agents et même des membres des unités
d'élite de la police.
Or les policiers sont souvent la cible de représailles.
Par exemple, un cocktail Molotov a été jeté
récemment en direction du domicile d'un officier
bruxellois. Ces représailles sont la conséquence du
laxisme extrême dont les partis traditionnels font
preuve à l'égard des bandes ethniques qui
sévissent dans nos villes.
Het Laatste Nieuws révèle aussi qu'on trouve
également sur le net les instructions nécessaires à
la fabrication de fausses cartes de police ainsi qu'un
vade-mecum détaillé pour l'impression de papier à
lettres officiel et de cartes de visite de la police
fédérale. Nous avons essayé de vérifier ces
informations mais apparemment la police fédérale a
apporté à la hâte quelques améliorations à son
dispositif de sécurisation.
Il convient cependant d'ajouter qu'en surfant sur le
site web de la police fédérale, on pouvait aussi
trouver des instructions relatives aux transports de
CRABV 52
COM 361
05/11/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
informatiecentra, de identificatienummers van alle
toestellen, de namen en wachtwoorden waarmee
officieren internationale politiedatabanken kunnen
raadplegen, enzovoort.
fonds et des informations concernant le recours à
un appui aérien, un organigramme des centres de
communication et d'information, les numéros
d'identification de tous les appareils, les noms et les
mots de passe permettant aux officiers de consulter
des bases de données de services de police
internationaux, etc.
Men dreigde onmiddellijk met een klacht tegen twee
journalisten. Zij zouden de webstek hebben
gehackt, maar die beschuldiging kan niet hard
worden gemaakt.
Klopt de berichtgeving in Het Laatste Nieuws? Zo
ja, hoe wordt het probleem verholpen? Wie is
verantwoordelijk voor deze blunder en krijgt deze
een blaam?
On a aussitôt brandi la menace d'une plainte à
l'encontre des deux journalistes qui auraient piraté
le site internet. Cette accusation n'a toutefois pas
pu être étayée.
Les informations publiées par Het Laatste Nieuws
correspondent-elles à la réalité ? Dans l'affirmative,
comment va-t-on remédier au problème ? Qui est
responsable de cette faute et le responsable se
verra-t-il infliger un blâme ?
06.02 Flor Van Noppen (N-VA): Ik zal niet
herhalen wat de heer De Man al heeft gezegd. De
politie heeft de webstek ondertussen al verzegeld
en onderzoekt nu of ze werd gehackt door de
journalisten en of politiepersoneel hun al dan niet
de wachtwoorden bezorgde. Het Laatste Nieuws
ontkent dat ten stelligste.
Wat zijn de resultaten van het onderzoek van de
politie naar de handelwijze van de journalisten?
Welke maatregelen worden genomen om de
website beter te beveiligen? Weet de minister of er
nog andere personen bij deze gevoelige informatie
zijn geraakt?
06.02 Flor Van Noppen (N-VA) : Je ne vais pas
répéter les propos de M. De Man. La police a entre
temps sécurisé le site internet. Elle cherche à
déterminer si le site a été piraté par les deux
journalistes ou si les mots de passe leur ont été
fournis par le personnel de la police. Het Laatste
Nieuws dément formellement ces allégations.
Qu'a donné l'enquête de la police sur l'action des
journalistes ? Quelles mesures seront prises pour
mieux protéger le site internet ? Le ministre sait-il si
d'autres personnes ont pu prendre connaissance de
ces informations sensibles ?
06.03 André Frédéric (PS): Aangezien de krant
Het Laatste Nieuws niet tot mijn dagelijkse leesvoer
behoort, heb ik gereageerd zodra ik op de hoogte
was van de informatie die vandaag aan het licht
werd gebracht. Voor de burgers is het zorgwekkend
dat informatie die zo geheim en waardevol is, zo
makkelijk toegankelijk is. Ik maak me zorgen over
de grondslagen van onze democratie. Werd er
inderdaad een klacht ingediend tegen journalisten,
terwijl deze in wezen geen enkele overtreding
hadden begaan, behalve dan dat zij een website
hadden bezocht die toegankelijk was voor alle
burgers? Bevestigt u dat het mogelijk was de
vermelde gegevens op de website van de federale
politie te raadplegen? Wordt er actie ondernomen
om die gegevens te beveiligen? Is het feit dat er
vertrouwelijke gegevens op de website werden
geplaatst te wijten aan een menselijke fout, een
computerfout of beide?
06.03 André Frédéric (PS) : Le journal "Het
Laatste Nieuws" n'étant pas ma lecture quotidienne,
j'ai réagi dès que j'ai appris les éléments mis en
lumière aujourd'hui. C'est inquiétant pour les
citoyens que des informations aussi secrètes et
précieuses soient si facilement accessibles. Je
m'inquiète au regard des bases fondamentales de
notre démocratie. Est-il vrai qu'une plainte aurait été
portée à l'encontre des journalistes alors que ceux-
ci n'auraient en fait commis aucune infraction sauf
celle d'avoir visité un site auxquels tous les citoyens
avaient accès ? Confirmez-vous qu'il était possible
d'avoir accès sur le site de la police fédérale aux
données mentionnées ? Quelque chose va-t-il être
entrepris pour sécuriser ces données ? Cette mise
en ligne de données confidentielles est-elle due à
une erreur humaine, à une erreur informatique ou
aux deux ?
06.04 Jacqueline Galant (MR): Het is zeer erg dat
al
die
vertrouwelijke
informatie
over
de
personeelsleden zomaar geraadpleegd kon worden
op het web. Het is al even erg dat er gedetailleerde
06.04 Jacqueline Galant (MR) : Il est grave de
trouver toutes les informations confidentielles
concernant les agents. Il est tout aussi grave de
trouver des détails pour contrefaire des cartes de
05/11/2008
CRABV 52
COM 361
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
informatie te vinden is over het namaken van
politiekaarten, procedures om een helikopter te
vorderen en paswoorden om toegang te krijgen tot
internationale politiedatabanken. Ik heb zelf
geprobeerd om naar de webstek van de politie te
surfen, maar die was zaterdag 25 oktober al offline.
Kunt u het voorgaande bevestigen en ons uitleggen
in welke omstandigheden ontdekt werd dat er een
en ander schortte aan het computersysteem
waarop de website fedpol.be draait? Wat zeggen de
statistieken over het aantal keer dat die pagina's
bezocht werden?
police, des procédures pour requérir un hélicoptère
et des mots de passe pour entrer dans des
banques de donnés policières internationales. J'ai
moi-même essayé d'aller sur le site de la police
mais il était mis hors ligne déjà le samedi 25
octobre dernier.
Pouvez-vous confirmer les faits relatés et nous
expliquer les circonstances de la découverte des
failles du système informatique sur lequel repose le
site Fedpol.be ? Quelles sont les statistiques quant
à la consultation de ces pages ?
06.05 Olivier Maingain (MR): Ik herinner eraan dat
artikel 550bis van het Strafwetboek bepaalt dat wie
zich toegang verschaft tot een informaticasysteem
of zich daarin handhaaft, terwijl hij weet dat hij daar
toe niet gerechtigd is, gestraft wordt met een
gevangenisstraf van drie maanden tot een jaar en
met een geldboete van 26 frank tot 25.000 frank of
met een van die straffen alleen. Er zal nog moeten
worden uitgemaakt of de journalisten van Het
Laatste Nieuws al dan niet gerechtigd waren om
gegevens
te
raadplegen
die
bij
de
informatieverwerking door de politiediensten als
vertrouwelijk gelden. Ik neem aan dat uw FOD een
klacht heeft ingediend.
Voorts zijn er nog de kwesties van de beveiliging
van de politiewebsites en van de stigmatisering van
wie er zich zonder machtiging toegang toe
verschaft.
Daarnaast
moet
ook
de
verantwoordelijkheid
worden
vastgelegd
van
diegenen die de website onvoldoende beveiligd
hebben. Welke interne maatregelen werden er
getroffen om te bepalen wie bij de diensten
waarvoor verantwoordelijk is?
06.05 Olivier Maingain (MR) : Je rappelle que
l'article 550bis du code pénal énonce que celui qui,
sachant qu'il n'y est pas autorisé, accède à un
système informatique ou s'y maintient, est puni d'un
emprisonnement de trois mois à un an et d'une
amende de 26 francs à 25.000 francs, ou d'une de
ces peines seulement. Savoir si les journalistes de
Het Laatste Nieuws étaient ou non autorisés à
consulter les données considérées comme
confidentielles dans le traitement informatique des
services de police fera l'objet d'une discussion. Je
suppose que votre SPF a déposé une plainte.
Se pose aussi la question de la sécurisation des
sites de la police et la question de stigmatiser ceux
qui s'y introduisent sans y être autorisés. Il convient
aussi de déterminer la responsabilité de ceux qui
n'ont pas suffisamment sécurisé le site. Quelles
sont les mesures prises en interne pour déterminer
les responsabilités au sein des services ?
06.06 Ludwig Vandenhove (sp.a+Vl.Pro): Is dit
nogal gebeurd? Wat met het onderzoek ten
opzichte van Het Laatste Nieuws? Is er al naar de
verantwoordelijken gezocht?
06.06 Ludwig Vandenhove (sp.a+Vl.Pro) : y a-t-il
des précédents? Qu'en est-il de l'enquête sur Het
Laatste Nieuws? A-t-on déjà cherché à déterminer
des responsabilités ?
06.07 Minister Patrick Dewael (Nederlands): Ik til
zeer zwaar aan de feiten. Het onderzoek ten gronde
is nog volop aan de gang. Ik moet mijn antwoorden
beperken tot wat ik weet uit het eerste tussentijdse
rapport van de federale politie.
06.07 Patrick Dewael, ministre (en néerlandais) :
J'attache une grande importance à ces faits.
L'enquête sur le fond est toujours en cours. Je dois
me limiter dans mes réponses à ce que m'a appris
le rapport intermédiaire de la police fédérale.
(Frans) De beveiligde onderdelen van de website
www.poldoc.be
die documentatie bevatten, werden
gehackt. En die website is toegankelijk via de
portaalsite
www.fedpol.be
, maar er zijn geen
aanwijzingen dat de beveiliging van de site in het
gedrang zou komen.
(En français) Il y a eu intrusion dans les parties
protégées du site web en ce qui concerne la
documentation notamment
www.poldoc.be
. Et ce
site web est accessible par le site chapeautant
www.fedpol.be
mais il n'y a pas d'indication que la
sécurité du site soit compromise.
(Nederlands)
Een
beveiligingsprobleem
van (En néerlandais) Un problème de sécurisation de
CRABV 52
COM 361
05/11/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
www.poldoc.be heeft de toegang vergemakkelijkt,
maar er wordt nog onderzocht of er ook fouten zijn
gemaakt.
www.poldoc.be a facilité l'accès mais on cherche
encore à déterminer si des fautes ont été
commises.
(Frans) Wat in de pers verschenen is, verdient
enige nuance. De zichtbare gegevens in een
beveiligd deel van de website in kwestie, zijn
voorbehouden voor intern gebruik, maar dienen niet
te worden beschouwd als informatie van
vertrouwelijke aard. Geheime informatie wordt
nooit overgenomen in bestanden van de
documentaire website pol.doc.
(En français) Il faut aussi nuancer les informations
parues dans la presse. Les données visibles sur
une partie protégée du site web en question sont
réservées à un usage interne mais elles ne sont
pas à considérer comme une information à
caractère confidentiel. Les informations secrètes ne
sont jamais reprises dans les fichiers d'un site web
documentaire pol.doc.
(Nederlands)
Het
behoort
tot
de
gemeenschapsgerichte
politiezorg
om
te
communiceren over de herkenbaarheid van de
politiediensten. Het is belangrijk dat de burger weet
hoe legitimatiebewijzen en politielogo's eruit zien.
Hoewel het beveiligde deel van de website ook niet-
publieke gedetailleerde technische informatie bevat,
is het zeer de vraag of deze informatie een
meerwaarde biedt voor wie misbruik wil plegen.
De lijst met personeelsleden is inderdaad niet
bestemd voor een publiek forum. De beveiliging
heeft om technische redenen gefaald. Dat wordt
momenteel grondig onderzocht. De lijst bevat de
professionele gegeven van medewerkers en geen
privé-informatie of informatie over politiemensen die
bij gevoelige operaties zijn betrokken. Dat neemt
niet weg dat ik garanties wil dat dit niet meer kan
gebeuren.
(En néerlandais) Il appartient à la police de
proximité
de
communiquer
au
sujet
de
l'identification des services de police. Il importe que
le citoyen sache à quoi ressemblent les cartes de
légitimation et les logos de police. Bien que la partie
sécurisée du site web comporte aussi des
informations techniques détaillées non publiques, il
n'est pas du tout certain que ces informations
pourraient réellement servir à des personnes mal
intentionnées.
La liste du personnel n'est en effet pas destinée au
public. Il y a eu des failles dans la sécurisation en
raison de problèmes techniques et cela fait
actuellement l'objet d'une enquête approfondie. La
liste comporte des renseignements professionnels
mais pas d'informations privées sur des
collaborateurs ni d'informations sur des policiers
impliqués dans des opérations sensibles. Il n'en
demeure pas moins qu'il faut des garanties pour
que cela ne se reproduise plus.
06.08 Filip De Man (Vlaams Belang): Volgens de
minister liegt Het Laatste Nieuws dus over de
gegevens die op de site werden gevonden. Het
definitieve rapport van het onderzoek zal meer
uitsluitsel brengen. Wanneer verwacht de minister
dat rapport?
06.08 Filip De Man (Vlaams Belang) : Selon le
ministre, Het Laatste Nieuws ment donc au sujet
des données qui ont été trouvées sur le site. Le
rapport définitif de l'enquête apportera une réponse
définitive à cette question. Quand le ministre doit-il
recevoir ce rapport ?
06.09 Flor Van Noppen (N-VA): Dit voorval toont
aan dat de minister best nog eens nadenkt over het
plan om een megadatabank op te richten met
vertrouwelijke informatie over de burgers.
06.09 Flor Van Noppen (N-VA) : Cet incident
prouve que le ministre ferait mieux de réexaminer
son projet de mégabanque de données comportant
des informations confidentielles sur les citoyens.
06.10 André Frédéric (PS): Ik hoop dat wij
bijkomende informatie kunnen krijgen na afloop van
het intern onderzoek.
06.10 André Frédéric (PS) : J'espère que nous
pourrons recevoir des compléments d'information à
l'issue de l'enquête interne.
06.11 Jacqueline Galant (MR): Ik merk dat u dit
incident echt niet wil bagatelliseren. Ik wacht de
conclusies van het onderzoek af vooraleer me
verder te beraden.
06.11 Jacqueline Galant (MR) : Je remarque
votre volonté de ne pas minimiser cet incident.
J'attendrai les conclusions de l'enquête avant d'aller
plus loin dans la réflexion.
06.12 Olivier Maingain (MR): Ik veronderstel dat
de minister de conclusies van het intern onderzoek
06.12 Olivier Maingain (MR) : Je suppose que le
ministre attend de connaître les conclusions de
05/11/2008
CRABV 52
COM 361
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
afwacht vooraleer een strafrechtelijke klacht te
overwegen.
l'enquête interne avant d'envisager toute plainte au
pénal.
06.13 Ludwig Vandenhove (sp.a+Vl.Pro): Ik hoop
dat het definitieve rapport duidelijkheid zal
scheppen over de verantwoordelijkheden en dat er
een onderzoek zal komen naar bepaalde praktijken
bij de betrokken krant. Kan de minister een timing
meedelen?
06.13 Ludwig Vandenhove (sp.a+Vl.Pro) :
J'espère que le rapport définitif apportera des
éclaircissements en ce qui concerne les
responsabilités et qu'une enquête sera menée sur
certaines pratiques utilisées par les journalistes du
quotidien
concerné.
Le
ministre
peut-il
communiquer un calendrier ?
06.14 Minister Patrick Dewael (Nederlands): Ik
denk niet in termen van maanden, er moet zo snel
mogelijk duidelijkheid komen. Op de vraag van de
heer Van Noppen over de databestanden heeft
minister Vandeurzen nog onlangs geantwoord. Het
ontwerp van KB zal in alle openheid met het
Parlement worden besproken.
06.14 Patrick Dewael, ministre (en néerlandais) :
Je ne raisonne pas en termes de mois. Il convient
de clarifier les choses dans les meilleurs délais.
M. Vandeurzen a encore répondu récemment à la
question de M. Van Noppen concernant les fichiers
de données. Le projet d'arrêté royal sera examiné
en toute transparence au Parlement.
Moties
Motions
Tot besluit van deze bespreking werden volgende
moties ingediend.
En conclusion de cette discussion, les motions
suivantes ont été déposées.
Een motie van aanbeveling werd ingediend door de
heren Filip De Man en Bert Schoofs en luidt als
volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellaties van de heren Filip De Man
en Flor Van Noppen
en het antwoord van de vice-eersteminister en
minister van Binnenlandse Zaken,
dringt er bij de regering op aan dat de persoonlijke
gegevens van politiemensen niet te grabbel gegooid
worden, zeker niet in tijden waarbij zij - door de
lakse houding van de regering - meer en meer het
slachtoffer worden van wraakacties."
Une motion de recommandation a été déposée par
MM. Filip De Man et Bert Schoofs et est libellée
comme suit:
"La Chambre,
ayant entendu les interpellations de MM. Filip
De Man et Flor Van Noppen
et la réponse du vice-premier ministre et ministre de
l'Intérieur,
demande avec insistance au gouvernement de faire
en sorte que les données personnelles de policiers
ne soient pas jetées en pâture, tout particulièrement
à un moment où, en raison de l'attitude laxiste du
gouvernement, ces policiers sont de plus en plus
souvent victimes d'actions de représailles."
Een eenvoudige motie werd ingediend door de
dames Leen Dierick en Jacqueline Galant en door
de heren Michel Doomst en André Frédéric.
Une motion pure et simple a été déposée par Mmes
Leen Dierick et Jacqueline Galant et par MM.
Michel Doomst et André Frédéric.
Over de moties zal later worden gestemd. De
bespreking is gesloten.
Le vote sur les motions aura lieu ultérieurement. La
discussion est close.
Voorzitter: de heer André Frédéric, voorzitter.
Président : M. André Frédéric, président.
07 Samengevoegde vragen van
- de heer Bert Schoofs aan de vice-eersteminister
en minister van Binnenlandse Zaken over "de
vraag van de burgemeester van Riemst om extra
agenten te voorzien in de politiezone Bilzen-
Riemst-Hoeselt" (nr. 8181)
- de heer Bert Schoofs aan de vice-eersteminister
en minister van Binnenlandse Zaken over "de
verklaringen van de burgemeester van Bilzen
over de enorme toename van het drugstoerisme
07 Questions jointes de
- M. Bert Schoofs au vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur sur "la demande du
bourgmestre de Riemst visant à doter la zone de
police de Bilzen-Riemst-Hoeselt d'agents de
police supplémentaires" (n° 8181)<br>- M. Bert Schoofs au vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur sur "les déclarations du
bourgmestre de Bilzen concernant la très forte
croissance du narcotourisme et de la criminalité
CRABV 52
COM 361
05/11/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
en de drugsgerelateerde criminaliteit" (nr. 8282)
07.01 Bert Schoofs (Vlaams Belang): De
burgemeesters van Riemst en Bilzen signaleerden
de laatste maanden een toename in het
drugtoerisme
en
de
hiermee
gerelateerde
criminaliteit.
Is de minister op de hoogte van dit probleem? Is er
reeds onderzoek naar gebeurd? Wordt er een
versterking van de plaatselijke politiediensten
gepland? Hoe staat het met het overleg tussen
Nederland en België betreffende de coffeeshops?
Hoeveel extra
agenten werden er reeds
aangeworven in de grensgemeenten om deze
problemen aan te pakken?
07.01 Bert Schoofs (Vlaams Belang) : Les
bourgmestres de Riemst et de Bilzen ont signalé
une augmentation, ces derniers mois, du
narcotourisme et de la criminalité liée à ce
phénomène.
Le ministre est-il au courant de ce problème ? Ce
dernier a-t-il déjà fait l'objet d'une enquête ?
Envisage-t-on un renforcement des services de
police locaux ? Qu'en est-il de la concertation entre
les Pays-Bas et la Belgique concernant les
coffeeshops ? Combien d'agents supplémentaires
ont-ils déjà été recrutés dans les communes
frontalières pour prendre ces problèmes à bras le
corps ?
07.02 Minister Patrick Dewael (Nederlands): Ik
verwijs naar het antwoord dat ik op 22 oktober heb
gegeven op vraag nummer 7952. Er is reeds
overleg geweest met minister Vandeurzen en met
de gouverneur van Limburg inzake ontradende
politieacties tegen de drugoverlast in de
grensstreek. Bij die acties verleent de federale
politie vaak assistentie.
Momenteel wordt de laatste hand gelegd aan een
rapport van de professoren De Ruyver en Fijnhaut
met het oog op een EU-regionale aanpak.
07.02 Patrick Dewael, minister (en néerlandais) :
Je me réfère à la réponse que j'ai fournie le 22
octobre dernier à la question n° 7952. Une
concertation a déjà été menée avec le ministre
Vandeurzen et le gouverneur de la province du
Limbourg quant à des actions policières dissuasives
en vue de lutter contre les nuisances engendrées
par la drogue dans la région frontalière. Dans le
cadre de ces actions, la police fédéral prête souvent
main forte.
Les professeurs De Ruyver et Fijhaut mettent
actuellement la dernière main à leur rapport relatif à
une approche régionale UE.
In samenwerking met de diverse korpsen, teams en
diensten zullen er nog meer grootschalige acties
worden georganiseerd.
De burgemeester van Riemst heeft mij onlangs per
brief gevraagd om een terbeschikkingstelling van
leden van het federale interventiekorps. Ik zal hem
antwoorden dat de hun verdeling in Limburg
binnenkort zal worden geëvalueerd. Ter zake
moeten we globale beslissingen nemen en niet à la
carte werken.
Voor de werving van lokale politieagenten zijn enkel
de lokale politieraden bevoegd.
Des actions de plus grande envergure seront
encore organisées en collaboration avec les divers
corps, équipes et services.
Le bourgmestre de Riemst m'a demandé
récemment par courrier de mettre à la disposition
de sa zone de police des membres du corps
d'intervention fédéral. Je lui répondrai que leur
répartition dans le Limbourg fera sous peu l'objet
d'une évaluation. Dans ce domaine, nous devons
prendre des décisions globales en nous gardant de
travailler à la carte.
Par ailleurs, seuls les conseils de police locaux sont
habilités à procéder au recrutement d'agents pour la
police locale.
07.03 Bert Schoofs (Vlaams Belang): Voor de
burgemeesters situeert het probleem zich volgens
mij toch bij de aanwerving van extra manschappen.
Zij kunnen niet al hun middelen aanwenden voor de
politiezone. Ik denk dat zij aansturen op het
openbreken van de mammoetwet en een verdere
invulling van effectieven zonder daarvan de
07.03 Bert Schoofs (Vlaams Belang) : Pour les
bourgmestres, le problème se situe à mon avis tout
de même au niveau du recrutement d'effectifs
supplémentaires. Ils ne peuvent pas affecter la
totalité de leurs moyens à la zone de police. Je crois
qu'ils aspirent à une modification de la loi
mammouth et plaident pour que les effectifs soient
05/11/2008
CRABV 52
COM 361
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
financiële lasten te moeten dragen. Bij een sluiting
van de coffeeshops in Roosendaal en Terneuzen
vreest men uiteraard voor een grote overlast door
de stroom van drugtoeristen naar Maastricht.
complétés sans que les zones doivent supporter les
charges financières d'une telle mesure. D'aucuns
craignent évidemment de subir les nuisances
importantes dues à un afflux de narcotouristes à
Maestricht si les coffeeshops de Roosendaal et
Terneuzen venaient à être fermés.
07.04 Minister Patrick Dewael (Nederlands): Dit
jaar zijn 1550 opleidingen gepland. Een grotere
inspanning is nodig, al was het maar omwille van
het aantal pensioneringen. Dan is het volgens mij
toch aan de lokale besturen en de lokale
politiezones
om
de
eigen
politieke
verantwoordelijkheid op te nemen. Politiezones,
steden en gemeenten mogen boven op de federale
dotaties nog mensen aanwerven en laten opleiden.
Daar worden ze voor een stuk ook politiek op
geëvalueerd.
07.04 Patrick Dewael, ministre (en néerlandais) :
Quelque 1.550 formations sont prévues cette
année, une augmentation nécessaire ne fût-ce
qu'en raison du nombre de départs à la retraite. Par
ailleurs, je maintiens qu'il appartient aux autorités
locales et aux zones de police locale d'assumer leur
propre responsabilité politique. Il est loisible aux
zones de police, villes et communes de recruter et
de former du personnel supplémentaire par rapport
aux dotations fédérales. Ce point constitue d'ailleurs
une partie de leur évaluation politique.
Voor het interventiekorps werden twee schijven
vrijgegeven, wat geleid heeft tot versterkingen. Er
zijn concrete acties waar de federale politie
bijkomende steun kan verlenen. Het hele systeem
is gegrondvest op die basis, met respect voor de
subsidiariteit.
Deux tranches ayant été libérées pour le corps
d'intervention, celui-ci a pu être renforcé. La police
fédérale peut fournir un appui supplémentaire pour
des actions concrètes. Tout le système fonctionne
sur cette base, dans le respect de la subsidiarité.
07.05 Bert Schoofs (Vlaams Belang): Mijn zorg
gaat uit naar de bevolking en de burgemeesters van
die grensgemeenten, zonder dat ik hun advocaat
ben.
Daartoe
moeten
zij
hun
volksvertegenwoordigers hier in de Kamer maar
aanspreken.
07.05 Bert Schoofs (Vlaams Belang): Je pense à
la population et aux bourgmestres des communes
frontalières en question, sans pour autant être leur
avocat. Ils devraient aborder à ce sujet leurs
représentants au sein de cette Chambre.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Samengevoegde interpellaties en vragen van
- de heer Filip De Man tot de vice-eersteminister
en minister van Binnenlandse Zaken over "de
blaam voor de commissaris-generaal van de
federale politie" (nr. 182)
- de heer Jan Jambon aan de vice-eersteminister
en minister van Binnenlandse Zaken over "de
vroegtijdige evaluatie van Fernand Koekelberg"
(nr. 8205)
08 Interpellations et questions jointes de
- M. Filip De Man au vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur sur "le blâme infligé au
commissaire général de la police fédérale"
(n° 182)
- M. Jan Jambon au vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur sur "l'évaluation anticipée
de M. Fernand Koekelberg" (n° 8205)</b>
08.01 Filip De Man (Vlaams Belang): Vermits de
heer Koekelberg op een nogal onsmakelijke manier
is aangepakt in Humo, zal ik mijn interpellatie
intrekken.
08.01 Filip De Man (Vlaams Belang): Dans la
mesure où l'on s'en est pris de manière peu
ragoûtante à M. Koekelberg dans l'hebdomadaire
Humo, je retire mon interpellation.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: Vraag nr. 8205 van de heer Jambon
wordt ingetrokken. Aangezien mevrouw Werbrouck
niet aanwezig is, wordt haar vraag nr. 8231
uitgesteld.
L'incident est clos.
Le président : La question n
o
8205 de M. Jambon
est retirée. Mme Werbrouck n'étant pas présente,
sa question n
o
8231 est reportée.
09 Vraag van de heer Michel Doomst aan de vice-
09 Question de M. Michel Doomst au vice-
CRABV 52
COM 361
05/11/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de brandweerhervorming" (nr. 8261)
premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "la
réforme des services d'incendie" (n° 8261)</b>
09.01 Michel Doomst (CD&V): De Ministerraad
heeft het KB voor de afbakening van de zones in de
brandweerhervorming goedgekeurd. Lokaal zijn er
nog vragen over de 50/50-regeling. Lokale besturen
vrezen om financieel in de verdrukking te komen.
De minister heeft in de beleidsverklaring een
meerjarenplan voorgesteld.
Wat is zijn visie op de voorbereiding van de
inwerkingtreding van de zones? Hoe zullen de
gemeentebesturen de komende jaren ondersteund
worden bij die voorbereiding?
09.01 Michel Doomst (CD&V) : Le Conseil des
ministres a adopté l'arrêté royal déterminant la
délimitation territoriale des zones de secours. À
l'échelon local, des questions se posent encore à
propos de la clé de répartition 50/50. Les
administrations locales craignent des problèmes
financiers. Dans sa déclaration de politique
générale, le ministre a proposé un plan pluriannuel.
Comment le ministre voit-il la préparation de la
délimitation
des
zones ?
De
quelle
aide
bénéficieront les administrations communales dans
le cadre de cette préparation ?
09.02 Minister Patrick Dewael (Nederlands):
Artikel 67 toont het engagement van de federale
overheid om te investeren in civiele veiligheid. De
middelen die de Staat ter beschikking stelt, moeten
op termijn evenveel bedragen als het budget dat
wordt vrijgemaakt door de lokale besturen. De
financiële inspanning zich zal uitstrekken over een
bepaalde periode en afhangen van de budgettaire
toestand. Ondanks de huidige toestand heb ik
alleszins 10 miljoen euro extra gereserveerd voor
de hervorming van de civiele veiligheid. Dat is
ongeveer 80 procent van de extra middelen die ik
voor het departement heb bekomen. Er is het
engagement dat de gemeenten per zone niet meer
zullen betalen dan vandaag. Deze inspanning zal
per zone becijferd worden. Het is billijk dat er tussen
de verschillende gemeenten van een zone een
nieuw evenwicht kan ontstaan.
09.02 Patrick Dewael, minister (en néerlandais) :
L'article 67 traduit l'engagement du gouvernement
fédéral à investir dans la sécurité civile. À terme, les
moyens financiers fournis par l'État doivent
atteindre le montant du budget dégagé par les
administrations locales. Cet effort financier s'étalera
sur une certaine période et sera fonction de la
situation budgétaire. En dépit de la conjoncture
actuelle, j'ai en tout cas réservé 10 millions d'euros
supplémentaires pour la réforme de la sécurité
civile. Ce montant correspond à 80 % environ des
moyens supplémentaires que j'ai obtenus pour le
département. L'engagement a été pris que, par
zone, les communes ne devront pas débourser plus
qu'actuellement. Cet effort sera chiffré par zone. La
mise en place d'un nouvel équilibre entre les
différentes communes d'une zone est équitable.
Wat een gemeente minimaal moet bijdragen, wordt
door de verschillende gemeenteraden afgesproken.
Alleen wanneer er geen akkoord wordt bereikt,
voorziet de wet in een formule voor de berekening
van de gemeentelijke dotatie. Uiteraard zorgt een
aangepaste
reglementering
voor
een
overgangsperiode om de schikking van de middelen
over een aantal jaren uit te smeren. Evolueren van
een 90/10-verhouding naar een 50/50-verhouding
kan immers niet op een of twee jaar. De gegevens
die werden verzameld naar aanleiding van mijn
rondzendbrief van 13 juni vormen een uitgangspunt
voor de 50/50-berekening.
Opdat de inwerkingtreding van de zones optimaal
zou kunnen verlopen, wordt ook voorzien in een
informele coördinatie via een soort van taskforce
die zal worden georganiseerd op het zonale en het
provinciale niveau en waarin de lokale overheden
en de brandweerdiensten maximaal zullen zijn
vertegenwoordigd.
Les différents conseils communaux se prononcent
sur la contribution minimum d'une commune. La loi
ne prévoit de formule de calcul de la dotation
communale que lorsqu'un accord est intervenu.
Bien évidemment, une réglementation appropriée
met en place une période de transition pour
permettre d'étaler les moyens sur un certain
nombre d'années. L'évolution d'un rapport 90/10
vers un rapport 50/50 ne se fait en effet pas en un
an ou deux. Les données qui ont été collectées à la
suite de ma circulaire du 13 juin constituent la base
du calcul 50/50.
Afin que la mise en route des zones puisse se faire
dans les meilleures conditions, il a été prévu une
coordination informelle par le biais d'une sorte de
task force qui sera organisée aux niveaux zonal et
provincial et au sein de laquelle la représentation
des pouvoirs locaux et des services d'incendie sera
maximale.
05/11/2008
CRABV 52
COM 361
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
Het KB in verband met de zonevorming is door de
Ministerraad goedgekeurd en is voor advies naar de
Raad van State, zodat wij nu systematisch de
wetgeving kunnen implementeren, omzetten in
uitvoeringsbesluiten en voorzien in de aangroei van
de nodige middelen.
L'arrêté royal relatif à la constitution des zones a été
approuvé en Conseil des ministres et a été soumis
pour avis au Conseil d'État de sorte que nous
pouvons mettre systématiquement en oeuvre la
législation et la traduire dans des arrêtés
d'exécution et prévoir l'accroissement des moyens
requis.
09.03 Michel Doomst (CD&V): Het is duidelijk dat
dit veel tijd zal vergen, mogelijk tot acht jaar.
09.03 Michel Doomst (CD&V) : Il est évident que
cela prendra beaucoup de temps, peut-être même
huit ans.
09.04 Minister Patrick Dewael (Nederlands): De
commissie-Paulus ging uit van tien jaar en een
dekkingsgraad van 85 procent. Enkele provincies
zullen een tandje moeten bijsteken. Met het huidige
groeitempo hebben we nog een zevental jaar nodig.
09.04 Patrick Dewael, ministre (en néerlandais) :
La commission Paulus s'est fondée sur un terme de
dix ans et un degré de couverture de 85 %.
Certaines provinces devront contribuer. Au rythme
de croissance actuel, il faudra encore sept ans.
09.05 Michel Doomst (CD&V): De gemeenten
zullen dus niet kunnen klagen dat ze niet
administratief worden ondersteund.
09.05 Michel Doomst (CD&V) : Les communes ne
pourront donc pas se plaindre du fait qu'elles ne
bénéficient pas d'un appui administratif.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Vraag van de heer Bert Schoofs aan de vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de problematiek van noodoproepen
in Vlaanderen die afgeleid worden naar
noodcentrales in Wallonië" (nr. 8283)
10 Question de M. Bert Schoofs au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "les
problèmes relatifs aux appels d'urgence en
Flandre qui sont détournés vers des centraux
téléphoniques d'urgence en Wallonie" (n° 8283)</b>
10.01 Bert Schoofs (Vlaams Belang): Op 25
oktober werd de 100-centrale gebeld na een zwaar
verkeersongeval in Vreren, bij Tongeren. In plaats
van in Hasselt, kwam de oproep in Wallonië terecht,
waarna de civiele bescherming van Crisnée
uitrukte. Hoewel de burgemeester van Tongeren
zegt dat de dienstverlening niet in gedrang wordt
gebracht, heeft zij toch een onderzoek gelast.
Wat zijn de oorzaken hiervan? Komt het
omgekeerde ook voor, dat Waalse oproepen in
Vlaanderen terechtkomen? Hoe zal de minister het
onderzoek van de Tongerse burgemeester
ondersteunen?
10.01 Bert Schoofs (Vlaams Belang) : Le central
100 a été contacté le 25 octobre dernier après un
grave accident de la route survenu à Vreren près de
Tongres. La protection civile de Crisnée s'est
rendue sur place après le transfert de l'appel vers la
Wallonie au lieu de Hasselt. Bien que la
bourgmestre de Tongres affirme que le service
n'est pas mis en péril, elle a malgré tout demandé
l'ouverture d'une enquête.
Quelles sont les causes de ce transfert ? L'inverse
se produit-il également, à savoir que des appels
sont transférés de la Wallonie vers la Flandre ?
Comment le ministre soutiendra-t-il l'enquête
demandée par la bourgmestre de Tongres ?
10.02 Minister Patrick Dewael (Nederlands): Door
de invoering van het principe van de snelste
adequate hulp, vormen de grenzen van gemeenten,
provincies of Gewesten geen obstakels meer voor
de interventie van de hulpdiensten. Niet de kortste
afstand telt, wel de kortste tijd.
Voor de brandweerinterventies werd dit principe
ingevoerd in 2007. Ik kreeg nog geen meldingen
over taalproblemen. Voor de ambulances is het
principe al van kracht sinds 2005. De dringende
10.02 Patrick Dewael, ministre (en néerlandais) :
À la suite de l'instauration du principe de l'aide
adéquate la plus rapide, les frontières communales,
provinciales ou régionales ne forment plus
d'obstacles aux interventions des services de
secours. Ce n'est plus la distance la plus courte qui
importe mais bien le temps le plus court.
En ce qui concerne les interventions des services
d'incendie, ce principe a été instauré en 2007.
Aucun problème linguistique ne m'a encore été
signalé. Pour les ambulances, ce principe est en
CRABV 52
COM 361
05/11/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
medische hulpverlening valt onder de bevoegdheid
van de minister van Volksgezondheid.
De civiele bescherming van Crisnée bevestigt dat
interventieaanvragen uit Hasselt zeer frequent zijn.
Bij het ongeval in Vreren was de ambulance 12
minuten later ter plaatse.
Hulpoproepen via een gsm komen terecht bij de
100-centrale die afhangt van de zendmast die het
signaal oppikt. In de buurt van de taalgrens is het
mogelijk dat een centrale van een andere provincie
de oproep krijgt. Minister Van Quickenborne werkt
in overleg met de telecommunicatieoperatoren en
mijn departement aan een oplossing daarvoor.
vigueur depuis 2005 déjà. L'aide médicale urgente
ressortit à la compétence de la ministre de la Santé
publique.
La protection civile de Crisnée confirme que des
demandes d'intervention lui parviennent très
fréquemment de Hasselt. En ce qui concerne
l'accident intervenu à Vreren, l'ambulance est
arrivée sur place après 12 minutes.
Les appels de secours envoyés par GSM sont
réceptionnés par le central 100 dépendant de
l'antenne qui capte le signal. Dans les environs de
la frontière linguistique, il est possible que le central
d'une autre province réceptionne l'appel. M. Van
Quickenborne prépare une solution à ce problème
en
concertation
avec
les
opérateurs
de
télécommunications et mon département.
10.03 Bert Schoofs (Vlaams Belang): Het
belangrijkste is dat iedereen wordt geholpen en dat
taalproblemen niet tot calamiteiten leiden. De
smalle wegen maken het uitrukkende hulpdiensten
soms moeilijk. Misschien kan men op euregionaal
niveau
initiatieven
nemen.
Ook
met
de
Nederlanders en de Duitsers mogen er geen
taalproblemen rijzen.
10.03 Bert Schoofs (Vlaams Belang) : Le
principal, c'est que chacun soit aidé et que des
problèmes linguistiques n'engendrent pas de
catastrophe. L'étroitesse des voies complique
parfois la tâches des services d'aide en route pour
une intervention. Peut-être pourrait-on prendre à cet
égard des initiatives au niveau eurrégional. Les
problèmes linguistiques doivent être évités avec les
Néerlandais et les Allemands également.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Samengevoegde vragen van
- de heer Michel Doomst aan de vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de inzet van federale politie om
overtredingen te verwerken" (nr. 8296)
- de heer Guido De Padt aan de vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "digitale camera's op de snelwegen"
(nr. 8323)
- de heer Jef Van den Bergh aan de vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de gebrekkige capaciteit voor de
verwerking van pv's" (nr. 8345)
11 Questions jointes de
- M. Michel Doomst au vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur sur "le recours à la police
fédérale pour le traitement des infractions"
(n° 8296)<br>- M. Guido De Padt au vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur sur "les radars numériques
au bord des autoroutes" (n° 8323)<br>- M. Jef Van den Bergh au vice-premier ministre
et ministre de l'Intérieur sur "la capacité
insuffisante pour le traitement des procès-
verbaux" (n° 8345)</b>
11.01 Michel Doomst (CD&V): De nieuwe digitale
flitscamera's langs Vlaamse wegen sturen de
overtredingen rechtstreeks door. Aanvankelijk was
beloofd om vijftig mensen in dienst te nemen om die
gegevens te verwerken, maar daar komt men nu op
terug. In plaats daarvan zouden er vier mensen van
de federale politie uit de multanovateams worden
ingezet. Vlaams minister Van Brempt is daarover
ontstemd. Het idee om burgerpersoneel in te zetten
voor die administratieve taken is blijkbaar opnieuw
aan de orde.
Waarom werden de beloofde vijftig mensen niet
aangeworven? Zal er burgerpersoneel kunnen
11.01 Michel Doomst (CD&V) : Les nouveaux
radars numériques installés le long des routes
flamandes transmettent directement les infractions.
On revient aujourd'hui sur la promesse initiale de
recruter cinquante personnes pour traiter ces
données. Au lieu de cela, quatre personnes de la
police fédérale faisant partie des équipes multanova
seraient mobilisées, ce qui déplaît à la ministre
flamande, Mme Van Brempt. L'idée de mobiliser du
personnel civil pour ces tâches administratives
serait de nouveau à l'ordre du jour.
Pourquoi n'a-t-on pas recruté cinquante personnes,
comme prévu ? Pourra-t-on mobiliser du personnel
05/11/2008
CRABV 52
COM 361
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
worden ingeschakeld?
civil ?
11.02 Jef Van den Bergh (CD&V): Ik sluit mij aan
bij de vraag van de heer Doomst. Ik verneem dat de
camera's pas flitsen wanneer een bepaalde
snelheid wordt overschreden die een stuk hoger ligt
dan de toegelaten maximumsnelheid, omdat de
overtredingen anders toch niet verwerkt kunnen
worden. Zijn de camera's dan nog wel zinvol?
11.02 Jef Van den Bergh (CD&V) : Je me rallie à
la question de M. Doomst. Selon mes informations,
les radars ne se déclencheraient qu'en cas de
dépassement
d'une
vitesse
déterminée,
sensiblement supérieure à la vitesse maximale
autorisée car sinon, les infractions ne pourraient de
toute façon pas être traitées. Les radars ont-ils
encore du sens ?
11.03 Minister Patrick Dewael (Nederlands): Vanaf
15 december zullen de gegevens van de camera's
verwerkt worden door zestien gespecialiseerde
leden van de technische afdelingen van de federale
wegpolitie. De noodzakelijke hard- en software werd
aangekocht
met
middelen
uit
het
verkeersveiligheidsfonds 2007. Misschien zullen er
tijdelijk minder mobiele snelheidscontroles worden
uitgevoerd, maar dat wordt gecompenseerd door de
digitale
camera's.
Op
termijn
wordt
het
noodzakelijke personeel voor de verwerking
geschat op 68. Met de middelen uit het
verkeersveiligheidsfonds 2008 zal een analyse
worden gemaakt van de verwerking.
Wettelijk gezien kunnen we alleen gerechtelijk
bevoegde politiemensen inschakelen voor de
verwerking. De FOD Mobiliteit bereidt een KB voor
dat het inzetten van burgerpersoneel moet toelaten.
11.03 Patrick Dewael, ministre (en néerlandais) :
À partir du 15 décembre, les données générées par
les radars seront traitées par seize membres
spécialisés des sections techniques de la police
fédérale de la route. Le matériel et les logiciels
informatiques nécessaires ont été achetés avec les
moyens provenant du fonds de sécurité routière
2007. Une diminution temporaire du nombre de
contrôles de vitesse mobiles est probable mais sera
compensée par les radars numériques. On estime à
68 les effectifs qui seront nécessaires à terme pour
le traitement des données. Les moyens provenant
du fonds de sécurité routière 2008 serviront à
effectuer une analyse du processus de traitement.
D'un point de vue légal, nous ne pouvons recourir
qu'à des agents de police judiciairement
compétents. Le SPF Mobilité prépare un arrêté
royal afin d'autoriser le recours à du personnel civil.
De calogisering bij de federale politie wordt
doorgezet. Dat betekent dat er voor einde 2009
1080 personeelsleden hun administratieve of
logistieke functie verlaten voor een operationele
functie bij de politiediensten of om met pensioen te
gaan. Bij de federale politie werden er reeds 900
personeelsleden op deze wijze vervangen. Van de
lokale politie wordt verwacht dat ze het CALog-
personeel opvoert tot 16 procent.
Inzake het burgerpersoneel wordt er een KB
voorbereid.
La "calogisation" se poursuit au sein de la police
fédérale. De ce fait, d'ici à fin 2009, 1.080 membres
du
personnel
abandonneront
leur
fonction
administrative et logistique pour une fonction
opérationnelle au sein des services de police ou
dans le cadre de leur admission à la retraite. Neuf
cents membres du personnel ont déjà été
remplacés de la sorte au sein de la police fédérale.
Quant à la police locale, il est prévu qu'elle
augmente le personnel CALog de 16 %.
Par ailleurs, concernant le personnel civil, un arrêté
royal est en préparation.
11.04 Michel Doomst (CD&V): We kijken uit naar
de wetswijziging.
11.04 Michel Doomst (CD&V) : Nous attendons
impatiemment la modification législative.
11.05 Jef Van den Bergh (CD&V): De
aangekondigde wetswijziging is zeker positief,
alsook het feit dat er middelen uit het
verkeersveiligheidsfonds
worden
aangewend.
Minder positief is de vaststelling dat er tijdelijk
minder mobiele controles kunnen gebeuren. Ook
hoop ik dat de efficiëntie kan worden opgedreven
door de koppeling van processen-verbaal en
onmiddellijke inningen.
11.05 Jef Van den Bergh (CD&V) : La
modification législative annoncée est certes
positive, de même que l'affectation de moyens du
fonds pour la sécurité routière. En revanche, le
constat que moins de contrôles mobiles pourront
provisoirement être effectués est moins réjouissant.
J'espère également que l'efficacité pourra être
accrue par la liaison des procès-verbaux et des
perceptions immédiates.
CRABV 52
COM 361
05/11/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
17
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
12 Vraag van de heer Jef Van den Bergh aan de
vice-eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken
over
"het
gebruik
van
radardetectordetectoren." (nr. 8193)
12 Question de M. Jef Van den Bergh au vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur sur
"l'utilisation de détecteurs de détecteurs de
radars" (n° 8193)</b>
12.01 Jef Van den Bergh (CD&V): Het opsporen
van radardetectoren in het verkeer is moeilijk. Een
verbalisant moet immers bij een controle visueel
vaststellen dat een radardetector in een voertuig
aanwezig is. De federale politie doet ook een
beroep op het BIPT om ze op te sporen. Enkele
jaren geleden leken de radardetectordetectoren of
RDD's een oplossing te bieden. In Nederland
worden de RDD's door de politie gebruikt, en met
succes. De minister antwoordde op 10 juli 2006 dat
onze politie de intentie had om RDD's aan te
schaffen
met
de
middelen
van
het
verkeersveiligheidsfonds.
Wat zijn de resultaten van het proefproject met
RDD's in een aantal politiezones? Heeft de federale
politie al RDD's aangekocht en gebruikt? Hoeveel?
Heeft de minister weet van het advies van het BIPT
aan het Vast Secretariaat voor Preventie? Klopt het
dat het gebruik van RDD's in ons land eigenlijk niet
toegelaten is? Wat is daarvoor de precieze reden
en wat zal de regering ondernemen opdat de
toestellen toch zo snel mogelijk rechtsgeldig kunnen
worden gebruikt? Wat zijn de plannen voor de
aankoop en het gebruik van RDD's?
12.01 Jef Van den Bergh (CD&V) : Repérer les
détecteurs de radars dans le flux de la circulation
n'est pas chose aisée car en cas de contrôle,
l'agent verbalisant doit constater visuellement la
présence d'un tel détecteur dans le véhicule. Aux
fins de cette détection, la police fédérale fait
également appel à l'IBPT. Voici quelques années,
les détecteurs de détecteurs de radars ou DDR
paraissaient pouvoir résoudre ce problème. Aux
Pays-Bas, la police les utilise avec, semble-t-il, de
bons résultats. Le 10 juillet 2006, le ministre a
déclaré en réponse à une question qui lui était
posée que notre police a l'intention de faire
l'acquisition de DDR en utilisant à cette fin les
moyens du fonds de sécurité routière.
À quels résultats a abouti le projet pilote DDR qui a
été lancé dans certaines zones de police ? La
police fédérale a-t-elle déjà acheté et utilisé des
DDR ? Combien ? Le ministre a-t-il connaissance
de l'avis que l'IBPT a remis au Secrétariat
permanent à la politique de prévention ? Est-il exact
que dans notre pays, l'utilisation de DDR ne soit en
fait pas autorisée ? Quelle en est la raison précise
et qu'envisage de faire le gouvernement pour veiller
à ce que ces appareils puissent être employés
légalement chez nous le plus rapidement possible ?
Que compte faire le ministre s'agissant de
l'acquisition et de l'utilisation de DDR ?
12.02 Minister Patrick Dewael (Nederlands): Een
aantal politiekorpsen heeft zulke toestellen
aangekocht zonder dat er sprake was van een
proefproject. Gezien de positieve ervaringen was
het de bedoeling een markt te openen voor de
gehele geïntegreerde politie, met middelen van het
verkeersveiligheidfonds voor 2007.
Omdat het type apparaat nog niet door het BIPT
werd gehomologeerd, werd die markt uiteindelijk
niet toegekend. Sommige toestellen veroorzaken
storingen in de omgeving. Het is wachten op een
aangepast toestel dat CE-goedgekeurd mag
worden ingevoerd.
12.02 Patrick Dewael, ministre (en néerlandais) :
Un certain nombre de corps de police ont fait
l'acquisition de tels appareils sans qu'il soit question
d'un projet expérimental. Sur la base des
expériences positives, il avait été prévu d'ouvrir le
marché à l'ensemble de la police intégrée en
recourant à des moyens du fonds de sécurité
routière pour 2007.
Le marché n'a en définitive pas été attribué parce
que ce type d'appareil n'avait pas encore été
homologué par l'IBPT. Certains appareils génèrent
des perturbations dans les environs. Il faut attendre
qu'un appareil puisse être importé muni d'un
agrément CE.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
13 Samengevoegde vragen van
- de heer Denis Ducarme aan de vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
13 Questions jointes de
- M. Denis Ducarme au vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur sur "les investissements
05/11/2008
CRABV 52
COM 361
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
18
Zaken over "de door de federale regering
geplande investeringen voor de verbetering van
het detectiesysteem TELERAD" (nr. 8309)
- de heer Denis Ducarme aan de vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "het onderzoek naar het beheer van
het kernongeval van augustus 2008 bij het IRE"
(nr. 8310)
- de heer Denis Ducarme aan de vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de informatie volgens dewelke
bepaalde Vlaamse kringen de hervatting van de
productie bij het IRE zouden proberen te
verhinderen" (nr. 8311)
- de heer Denis Ducarme aan de vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de slecht beveiligde aanwezigheid
van uranium-235 op het Instituut voor radio-
elementen te Fleurus" (nr. 8312)
- de heer Denis Ducarme aan de vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de subsidieaanvraag van het IRE aan
de regering" (nr. 8313)
- de heer Denis Ducarme aan de vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de gedeeltelijke hervatting van de
productie bij het Instituut voor radio-elementen te
Fleurus" (nr. 8314)
prévus par le gouvernement fédéral pour
l'amélioration
du
système
de
détection
TELERAD" (n° 8309)<br>- M. Denis Ducarme au vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur sur "les différentes
enquêtes concernant la gestion de l'incident
nucléaire d'août 2008 à l'IRE" (n° 8310)<br>- M. Denis Ducarme au vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur sur "l'information selon
laquelle certains milieux flamands essayeraient
d'empêcher la reprise de la production à l'IRE"
(n° 8311)<br>- M. Denis Ducarme au vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur sur "la présence peu
sécurisée d'uranium 235 à l'Institut des Radio-
éléments à Fleurus" (n° 8312)<br>- M. Denis Ducarme au vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur sur "la demande de
subventions introduite par l'IRE auprès du
gouvernement" (n° 8313)<br>- M. Denis Ducarme au vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur sur "la reprise d'une part de
la production à l'Institut des radio-éléments à
Fleurus" (n° 8314)</b>
13.01 .Denis Ducarme (MR): Het is toch
eigenaardig dat het tweeënhalve maand geduurd
heeft voor de Conferentie van voorzitters de
beslissing nam die veelbesproken subcommissie,
waarvan op 3 september al sprake was, in het leven
te roepen.
De productie bij het IRE wordt volgende week
hervat.
De voorzitter: Onze commissie heeft beslist de
subcommissie "Nucleaire Veiligheid" op te richten,
krachtens artikel 33 van het Reglement en gelet op
het feit dat op er 16 oktober 2008 een motie van
aanbeveling werd aangenomen.
Denis Ducarme (MR) : Il est tout de même
étonnant qu'il ait fallu deux mois et demi avant que
la Conférence des présidents ne décide de mettre
sur pied la fameuse sous-commission dont on avait
parlé le 3 septembre.
La relance de la production à l'IRE a lieu la semaine
prochaine.
Le président : Notre commission a décidé de
mettre en place la sous-commission de la sécurité
nucléaire en vertu de l'article 33 de son Règlement
et considérant qu'une motion de recommandation
avait été adoptée le 16 octobre 2008.
13.01 Denis Ducarme (MR): Blijkbaar moest de
productie bij het IRE eerst hervat worden, voor men
die subcommissie wilde of kon instellen.
13.01 Denis Ducarme (MR) : Il aura fallu attendre
qu'on relance la production à l'IRE pour qu'on mette
en place cette commission.
Het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle
heeft het groene licht gegeven om de productie
opnieuw op te starten.
Welke voorwaarden heeft het FANC opgelegd voor
een globale hervatting van de productie?
Vóór het nucleaire incident werden er 24 targets
gebruikt voor de productie van het IRE. Zal men
hetzelfde tempo aanhouden?
L'agence fédérale de contrôle nucléaire a donné
son aval à la relance de la production.
Pourriez-vous nous énoncer l'ensemble des
conditions fixées à l'AFCN pour la relance globale ?
Avant l'incident nucléaire, 24 cibles étaient utilisées
pour la production de l'IRE, va-t-on repartir au
même rythme ?
CRABV 52
COM 361
05/11/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
19
De raad van bestuur van het IRE vraagt 15 miljoen
euro subsidie aan de federale regering. Bevestigt u
dat er slechts 9 miljoen euro kon worden
uitgetrokken?
Meent het FANC dat die 9 miljoen euro voldoende
zullen zijn om de veiligheid te verbeteren?
Bij het IRE gebruikt men uranium-235 voor de
productie. Tijdens de productieperiodes zou er
volgens mijn informatie, in functie van de stocks,
meer dan 10 kg uranium-235 voorhanden zijn, d.i.
uranium dat voor 92-93 procent verrijkt en van
militaire kwaliteit is.
Le conseil d'administration de l'IRE demande une
subvention de 15 millions au gouvernement
fédéral. Confirmez-vous que seulement 9 millions
ont pu être dégagés ?
L'AFCN considère-t-elle que ces 9 millions seront
suffisants pour améliorer la sécurité ?
Sur le site de l'IRE, dans le cadre de la production,
on a recours à de l'uranium 235. En période de
production, en fonction des stocks, mes
informations me permettent d'avancer qu'il y aurait
plus de 10 kg d'uranium 235, uranium enrichi à 92-
93 % et de qualité militaire.
Het FANC stelt dat de fysieke veiligheid van de IRE-
site moet verbeteren in het licht van bedreigingen
van buitenaf. Laten we niet vergeten dat uranium-
235, verrijkt tot 92 of 93 procent, ook gebruikt wordt
om bommen te maken.
In bepaalde Vlaamse kringen had men graag
gezien dat de productie bij het IRE werd stopgezet
en naar Vlaanderen werd overgebracht, met name
naar het centrum in Mol. Vandaag is de productie
hervat.
Bevestigt u dat de regering op lange termijn de
productie bij het IRE wil behouden?
Kunt u informatie geven over de lopende
onderzoeken en audits aan de hand waarvan de
verantwoordelijkheden voor en het beheer van de
crisis kunnen worden beoordeeld?
L'AFCN a prévu une amélioration de la sécurité
physique du site de l'IRE, par rapport à la menace
extérieure. L'uranium 235 enrichi à 92 ou 93 % est
celui que l'on utilise pour fabriquer des bombes, ne
l'oublions pas.
Certains milieux flamands auraient vu d'un bon oeil
le "stop" au niveau de la production à l'IRE pour
revenir avec cette production vers la Flandre, en
particulier au Centre de Mol. Aujourd'hui, la
production est relancée.
Pouvez-vous me confirmer la volonté du
gouvernement de voir continuer à long terme la
production à l'IRE ?
Etes-vous en mesure de nous communiquer des
informations sur les enquêtes et audits en cours
dans le but de faire le point sur les responsabilités
et la gestion de la crise ?
Werd er, in termen van communicatie, een analyse
gemaakt van de problemen die met het incident te
maken hebben, met de gouverneurs van de
provincies Henegouwen en Namen, en de
burgemeesters van de gemeente in de omgeving
van de site?
Bent u in staat mogelijkheden tot verbetering van
het Telerad-systeem voor te stellen zowel voor 2009
als op langere termijn?
En termes de communication, l'analyse a-t-elle été
faite des problèmes liés à l'incident, aux
gouverneurs des provinces de Hainaut et de Namur
et, aux bourgmestres des communes situées aux
environs du site ?
Etes-vous déjà en mesure de présenter des pistes
d'amélioration du système Télérad, tant pour 2009
qu'à plus long terme ?
13.02 Minister Patrick Dewael (Frans): Op 28
oktober heeft het federaal Agentschap voor
nucleaire controle (AFCN) toestemming gegeven
om de productie van medische isotopen aan het
IRE te Fleurus gedeeltelijk herop te starten. Op 3
november verleende het Agentschap de toelating
tot volledige heropstart, mits naleving van de aan
het IRE opgelegde voorwaarden.
De voorwaarden van het FANC werden in twee
fasen opgelegd. Net nadat het kennis genomen
had van het incident, heeft het Agentschap aan de
exploitant gevraagd alle operaties voor het
overpompen van en naar de afvalkuipen op te
13.02 Patrick Dewael, ministre (en français) : Le
28 octobre, l'Agence fédérale de contrôle nucléaire
(AFCN) a donné son feu vert au redémarrage
partiel de la production d'isotopes médicaux à l'IRE
à Fleurus. Le 3 novembre, l'Agence autorisait le
redémarrage complet, moyennant des conditions
que l'IRE est obligé de respecter.
Les conditions émises par l'AFCN l'ont été en deux
temps. Au lendemain de la prise de connaissance
de l'incident, l'Agence a demandé à l'exploitant de
suspendre toute opération de transfert des
effluents, jusqu'à la mise au point d'un dispositif
05/11/2008
CRABV 52
COM 361
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
20
schorten, tot een installatie aangebracht is voor de
veilige afvoer van de effluenten. Hetzelfde geldt
voor andere operaties in gebouw B6 waarvoor een
dynamische monitoring nodig is van schouw B4 tot
een voorziening aanwezig is die een equivalente
monitoring van de lozingen mogelijk maakt.
permettant une évacuation sur des effluents. Il en
est de même pour toute autre opération dans le
bâtiment B6 nécessitant un monitoring dynamique
de la cheminée B4 jusqu'à mise au point d'un
dispositif permettant un monitoring équivalent des
rejets.
Na een analyse van het incident is gebleken dat er
niet adequaat gereageerd werd op alarmsituaties,
en dat de ventilatie- en filtersystemen verbeterd
moesten worden. Daarom werden er op 11
september 2008 twee bijkomende voorwaarden
opgelegd.
Om aan die voorwaarden tegemoet te komen heeft
het IRE een aantal werkgroepen ingesteld en op
korte termijn ingrepen gepland. Het groene licht
werd gegeven nadat ter plekke een inspectie werd
uitgevoerd, en nadat de aangebrachte wijzigingen
en uitgevoerde veiligheidsstudies bestudeerd
werden.
Het IRE moet ook concrete acties uitwerken voor
verbeteringen op lange termijn; die moeten
eveneens
door
het
Agentschap
worden
goedgekeurd voor de productie hervat kan worden.
De directie en de raad van bestuur van het IRE
hebben zich er ten aanzien van het Agentschap
formeel toe verbonden die acties te volbrengen.
Wat het financieel aspect betreft verwijs ik u door
naar de heer Magnette.
In verband met de resultaten van de onderzoeken
naar
de
oorzaak
van
het
incident,
de
verantwoordelijkheden en het beheer van de crisis,
wijs ik terug naar de goedkeuring door de Kamer, in
haar plenaire zitting van 16 oktober 2008, van een
motie waarbij voorgesteld wordt een subcommissie
op te richten teneinde "de audits en onderzoeken
bevolen door de regering op te volgen en te
bespreken".
Het incident bij het IRE heeft een zekere beroering
veroorzaakt met betrekking tot het nut en de
doeltreffendheid van het Teleradnetwerk van
meetstations, want die hadden de uitstoot van
radioactief jodium niet gedetecteerd.
Après une analyse de l'incident, il est apparu que
des déficiences concernaient la gestion des
alarmes et que des améliorations étaient
nécessaires pour la ventilation et la filtration, d'où
deux conditions complémentaires émises le 11
septembre 2008.
Pour remplir ces conditions, l'IRE a mis sur pied des
groupes de travail et a prévu des actions à court
terme. Le feu vert a été accordé après inspection
sur place et examen des modifications et des
études de sûreté réalisées.
Des actions d'amélioration à long terme doivent
aussi être concrétisées par l'IRE, et font partie de
l'accord donné par l'Agence pour le redémarrage de
la production. La direction et le conseil
d'administration de l'IRE se sont formellement
engagés vis-à-vis de l'Agence à mener à bien ces
actions.
En ce qui concerne l'aspect financier, je vous
renvoie à M. Magnette.
Pour le résultat des enquêtes sur la cause de
l'incident et les responsabilités ainsi que sur la
gestion de la crise, je rappelle que la Chambre a
approuvé, lors de la séance plénière du 16 octobre
2008, une motion proposant la création d'une sous-
commission « afin d'examiner les études et audits
commandés par le gouvernement et d'en assurer le
suivi. »
L'incident de l'IRE a suscité un certain émoi sur
l'utilité et l'efficacité du réseau de mesure Telerad,
car les balises n'ont pas détecté le rejet d'iode
radioactif.
Om het vertrouwen te herstellen geeft het
Agentschap op zijn website aan dat een algemene
maatregel met het oog op andere nucleaire
incidenten ongegrond is.
Zouden aanvullende investeringen in Fleurus de
opsporing van die accidentele lozingen niet kunnen
verbeteren? In afwachting van de uitslag van die
onderzoeken zal het Agentschap vanaf nu de
Pour rétablir la confiance, l'agence a indiqué sur
son site web qu'une généralisation à d'autres
incidents nucléaires est infondée.
Des investissements supplémentaires à Fleurus ne
permettraient-ils pas d'améliorer les possibilités de
détection de ces rejets accidentels ? En attendant le
résultat de ces études, l'Agence suivra désormais
CRABV 52
COM 361
05/11/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
21
gegevens betreffende de radioactieve uitstoot via
de schoorsteen van het IRE online opvolgen. Bij
elke overschrijding van het alarmniveau zal de
automatische alarmprocedure bij het Agentschap in
werking
treden.
Er
was
al
beslist
het
Teleradmeetnet te moderniseren voordat het
incident gebeurde. De investering wordt geraamd
op dertien miljoen euro ten laste van de begroting
van het Agentschap. De federale begroting blijft
ongemoeid.
Het incident bij het IRE heeft betrekking op de
beveiliging van de installaties en niet op de fysieke
veiligheid
of
de
externe
beveiliging
van
kernmateriaal en kerninstallaties.
Het Agentschap streeft inzake zijn andere
bevoegdheid
naar
een
afdoende
beschermingsniveau in het licht van de evolutie van
de internationale dreiging. Het Agentschap is
nagegaan op welk vlak er nog bijkomende
maatregelen kunnen worden getroffen, maar deze
gegevens zijn vertrouwelijk.
en ligne les données des rejets radioactifs à la
cheminée de l'IRE.Tout dépassement du niveau
d'alarme déclenchera une procédure d'alarme
automatique à l'Agence. La modernisation du
réseau Telerad était déjà programmée avant
l'incident. Une estimation de l'investissement fait
état de treize millions d'euros à charge du budget
de l'Agence et sans impact sur le budget de l'État
fédéral.
L'incident à l'IRE relève de la sûreté des
installations et non de la sécurité physique ou
encore de la protection physique des matières et
installations nucléaires.
Sur cette autre compétence de l'Agence, celle-ci
travaille à atteindre un niveau de protection adéquat
par rapport à l'évolution de la menace au niveau
international. L'agence a identifié les possibilités de
renforcement mais ces informations ont un
caractère confidentiel.
13.03 Denis Ducarme (MR): Ik begrijp zeer goed
dat
informatie
betreffende
verrijkt
uranium
vertrouwelijk behandeld moet worden, maar dat is
sinds tweeënhalve maand niet meer het geval. Het
is algemeen bekend dat het beveiligingsniveau bij
het IRE niet volstaat ten aanzien van de
aanwezigheid van verschillende kilo's materiaal in
Fleurus.
13.03 Denis Ducarme (MR) : Je comprends très
bien que ce qui porte sur l'uranium enrichi est
confidentiel. Mais ça ne l'est plus depuis deux mois
et demi. Tout le monde sait que le niveau de
sécurisation à l'IRE n'est pas adapté par rapport à
la présence de plusieurs kilos de ces matières à
Fleurus.
Ik beperk mij ertoe u te verzoeken erop toe te zien
dat het Agentschap een prioriteit maakt van de
fysieke beveiliging of, voor de specialisten, van de
externe beveiliging van kernmateriaal. Voorts moet
het Agentschap werk maken van een adequate
beveiliging van het IRE, gezien de aanwezigheid
van uranium van militaire kwaliteit dat voor de
vervaardiging van bommen kan worden gebruikt.
Je me contenterai de vous demander de veiller à ce
que l'Agence inscrive dans ses priorité la rencontre
de la sécurisation physique ou la protection des
matières pour les spécialistes et qu'elle veille à
protéger comme il le faudrait l'IRE étant donné la
présence d'uranium de qualité militaire pouvant
servir à fabriquer des bombes.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De vergadering wordt gesloten om 16.49 uur.
La réunion publique de commission est levée à
16 h 49.