KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 359
CRABV 52 COM 359
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
V
OLKSGEZONDHEID
,
HET
L
EEFMILIEU EN DE MAATSCHAPPELIJKE
H
ERNIEUWING
C
OMMISSION DE LA
S
ANTÉ PUBLIQUE
,
DE
L
'E
NVIRONNEMENT ET DU
R
ENOUVEAU DE LA
S
OCIÉTÉ
woensdag
mercredi
05-11-2008
05-11-2008
namiddag
après-midi
CRABV 52
COM 359
05/11/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van mevrouw Rita De Bont aan de minister
van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw en
Wetenschapsbeleid
over
"het
autocontrolesysteem
bij
detailhandelaars"
(nr. 7592)
1
Question de Mme Rita De Bont à la ministre des
PME, des Indépendants, de l'Agriculture et de la
Politique
scientifique
sur
"le
système
d'autocontrôle chez les détaillants" (n° 7592)
1
Sprekers: Rita De Bont, Sabine Laruelle,
minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw
en Wetenschapsbeleid
Orateurs: Rita De Bont, Sabine Laruelle,
ministre des PME, des Indépendants, de
l'Agriculture et de la Politique scientifique
Samengevoegde vragen van
2
Questions jointes de
2
- mevrouw Josée Lejeune aan de minister van
KMO's,
Zelfstandigen,
Landbouw
en
Wetenschapsbeleid over "het verslag van het
Europees
Parlement
betreffende
de
gewasbeschermingsmiddelen" (nr. 7934)
2
- Mme Josée Lejeune à la ministre des PME, des
Indépendants, de l'Agriculture et de la Politique
scientifique sur "le rapport du Parlement européen
relatif aux pesticides" (n° 7934)
2
- mevrouw Thérèse Snoy et d'Oppuers aan de
minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw en
Wetenschapsbeleid over "de harmonisatie van
het MRL op Europees niveau" (nr. 8003)
2
- Mme Thérèse Snoy et d'Oppuers à la ministre
des PME, des Indépendants, de l'Agriculture et de
la Politique scientifique sur "l'harmonisation des
LMR au niveau européen" (n° 8003)
2
- mevrouw Thérèse Snoy et d'Oppuers aan de
minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw en
Wetenschapsbeleid over "het recordgehalte aan
gewasbeschermingsmiddelen in Europees fruit en
groenten" (nr. 8004)
2
- Mme Thérèse Snoy et d'Oppuers à la ministre
des PME, des Indépendants, de l'Agriculture et de
la Politique scientifique sur "la présence record de
pesticides dans les fruits et légumes européens"
(n° 8004)
2
Sprekers: Josée Lejeune, Thérèse Snoy et
d'Oppuers, Sabine Laruelle
, minister van
KMO's,
Zelfstandigen,
Landbouw
en
Wetenschapsbeleid
Orateurs: Josée Lejeune, Thérèse Snoy et
d'Oppuers, Sabine Laruelle
, ministre des
PME, des Indépendants, de l'Agriculture et de
la Politique scientifique
Samengevoegde vragen van
7
Questions jointes de
7
- de heer Jean-Luc Crucke aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "de vraag van Test-
Aankoop om de Chinese restaurants te
controleren" (nr. 7597)
7
- M. Jean-Luc Crucke à la vice-première ministre
et ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "la demande de Test-Achats
d'organiser des contrôles dans les restaurants
chinois" (n° 7597)
7
- mevrouw Valérie Déom aan de minister van
KMO's,
Zelfstandigen,
Landbouw
en
Wetenschapsbeleid over "de residuen van
polluenten in voedingsproducten uit China"
(nr. 7704)
7
- Mme Valérie Déom à la ministre des PME, des
Indépendants, de l'Agriculture et de la Politique
scientifique sur "les polluants résiduels dans les
denrées alimentaires chinoises" (n° 7704)
7
Sprekers: Jean-Luc Crucke, Valérie Déom,
Sabine Laruelle
, minister van KMO's,
Zelfstandigen,
Landbouw
en
Wetenschapsbeleid
Orateurs: Jean-Luc Crucke, Valérie Déom,
Sabine Laruelle
, ministre des PME, des
Indépendants, de l'Agriculture et de la
Politique scientifique
Vraag van mevrouw Tinne Van der Straeten aan
de minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw
en Wetenschapsbeleid over "de jaarvergadering
van de Codex Alimentarius" (nr. 7975)
9
Question de Mme Tinne Van der Straeten à la
ministre des PME, des Indépendants, de
l'Agriculture et de la Politique scientifique sur "la
réunion
annuelle
du
Codex Alimentarius"
(n° 7975)
9
Sprekers: Tinne Van der Straeten, Sabine
Laruelle
, minister van KMO's, Zelfstandigen,
Landbouw en Wetenschapsbeleid
Orateurs: Tinne Van der Straeten, Sabine
Laruelle
,
ministre
des
PME,
des
Indépendants, de l'Agriculture et de la
05/11/2008
CRABV 52
COM 359
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
Politique scientifique
Vraag van mevrouw Thérèse Snoy et d'Oppuers
aan de minister van KMO's, Zelfstandigen,
Landbouw en Wetenschapsbeleid over "de
controlebevoegdheid
over
de
gewasbeschermingsmiddelen buiten het kader
van de veiligheid van de voedselketen" (nr. 8002)
10
Question de Mme Thérèse Snoy et d'Oppuers à la
ministre des PME, des Indépendants, de
l'Agriculture et de la Politique scientifique sur "la
compétence de contrôle des pesticides en dehors
du cadre de la sécurité de la chaîne alimentaire"
(n° 8002)
10
Sprekers: Thérèse Snoy et d'Oppuers,
Sabine Laruelle
, minister van KMO's,
Zelfstandigen,
Landbouw
en
Wetenschapsbeleid
Orateurs: Thérèse Snoy et d'Oppuers,
Sabine Laruelle
, ministre des PME, des
Indépendants, de l'Agriculture et de la
Politique scientifique
Samengevoegde vragen van
12
Questions jointes de
12
- de heer Flor Van Noppen aan de minister van
KMO's,
Zelfstandigen,
Landbouw
en
Wetenschapsbeleid over "de gebrekkige hygiëne
van rauw kippenvlees" (nr. 8183)
12
- M. Flor Van Noppen à la ministre des PME, des
Indépendants, de l'Agriculture et de la Politique
scientifique sur "la mauvaise qualité hygiénique
de la viande de poulet crue" (n° 8183)
12
- mevrouw Colette Burgeon aan de minister van
KMO's,
Zelfstandigen,
Landbouw
en
Wetenschapsbeleid over "kippenvleesproducten
van erbarmelijke microbiologische kwaliteit"
(nr. 8188)
12
- Mme Colette Burgeon à la ministre des PME,
des Indépendants, de l'Agriculture et de la
Politique scientifique sur "les produits de viande
de poulet à la qualité microbiologique déplorable"
(n° 8188)
12
- mevrouw Katia della Faille de Leverghem aan de
vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken
en Volksgezondheid over "kippenvlees" (nr. 8295)
12
- Mme Katia della Faille de Leverghem à la vice-
première ministre et ministre des Affaires sociales
et de la Santé publique sur "la viande de poulet"
(n° 8295)
12
Sprekers: Flor Van Noppen, Colette
Burgeon, Katia della Faille de Leverghem,
Sabine Laruelle
, minister van KMO's,
Zelfstandigen,
Landbouw
en
Wetenschapsbeleid
Orateurs:
Flor Van Noppen, Colette
Burgeon, Katia della Faille de Leverghem,
Sabine Laruelle
, ministre des PME, des
Indépendants, de l'Agriculture et de la
Politique scientifique
Vraag van de heer Guy D'haeseleer aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "de gevolgen van de zware
brand in de industriële bakkerij La Lorraine voor
de voedselveiligheid" (nr. 8298)
14
Question de M. Guy D'haeseleer à la vice-
première ministre et ministre des Affaires sociales
et de la Santé publique sur "les conséquences
pour la sécurité alimentaire du violent incendie
ayant
frappé
la
boulangerie
industrielle
La Lorraine" (n° 8298)
14
Sprekers: Guy D'haeseleer, Sabine Laruelle,
minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw
en Wetenschapsbeleid
Orateurs: Guy D'haeseleer, Sabine Laruelle,
ministre des PME, des Indépendants, de
l'Agriculture et de la Politique scientifique
CRABV 52
COM 359
05/11/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE
VOLKSGEZONDHEID, HET
LEEFMILIEU EN DE
MAATSCHAPPELIJKE
HERNIEUWING
COMMISSION DE LA SANTE
PUBLIQUE, DE
L'ENVIRONNEMENT ET DU
RENOUVEAU DE LA SOCIETE
van
WOENSDAG
05
NOVEMBER
2008
Namiddag
______
du
MERCREDI
05
NOVEMBRE
2008
Après-midi
______
De vergadering wordt geopend om 14.20 uur en
voorgezeten door mevrouw Muriel Gerkens.
La réunion publique est ouverte à 14 h 20 par
Mme Muriel Gerkens, présidente.
01 Vraag van mevrouw Rita De Bont aan de
minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw en
Wetenschapsbeleid
over
"het
autocontrolesysteem
bij
detailhandelaars"
(nr. 7592)
01 Question de Mme Rita De Bont à la ministre
des PME, des Indépendants, de l'Agriculture et de
la Politique scientifique sur "le système
d'autocontrôle chez les détaillants" (n° 7592)</b>
01.01 Rita De Bont (Vlaams Belang): Volgens het
jaarverslag van het FAVV gebeuren de meeste
overtredingen in de horeca, kleinhandel en
groothandel bij de zelfcontrole. Het agentschap wil
daarom
een
voorlichtingscel
oprichten
om
ondernemers te begeleiden.
Bedrijven die enkel voorverpakte levensmiddelen
verkopen,
zouden
alleen
de
zogenaamde
hygiënische praktijken moeten toepassen. Voor
kleine bedrijven die voeding bereiden, zou een
controlesysteem worden uitgewerkt dat de HACCP-
principes respecteert. Unizo is van mening dat deze
laatste sector met de goedkeuring van Europa in
aanmerking komt voor een HACCP-light, met
minder administratieve rompslomp en zonder
geïndividualiseerde gevaren- en risicoanalyse. Deze
kleinhandelszaken zouden dan ook kunnen
gebruikmaken van een zelfklevende smiley die
duidelijk maakt dat ze de controleregels naleven.
01.01 Rita De Bont (Vlaams Belang) : D'après le
rapport annuel de l'AFSCA, la plupart des
infractions sont commises dans le secteur horeca,
par les petits commerces et les grossistes lors de
l'autocontrôle. L'agence veut dès lors créer une
cellule d'information pour accompagner les
entrepreneurs.
Les entreprises qui vendent uniquement des
denrées alimentaires préemballées devraient
appliquer
uniquement
les
pratiques
dites
`d'hygiène'. Pour les petites entreprises qui
préparent des produits alimentaires, il faudrait
élaborer un système de contrôle qui respecte les
principes du système HACCP, comprenant moins
de formalités administratives et sans analyse
individualisée des dangers et des risques. Ces
commerces au détail pourraient dès lors avoir
recours à un autocollant smiley indiquant clairement
qu'ils respectent les mesures de contrôle.
Is de minister het eens met het voorstel van Unizo
om voor kleinere voedingsbedrijven de door Europa
toegestane versoepelingmaatregelen toe te passen
en samen met de sector een gids op te stellen?
Wordt de huidige smileycampagne naar deze
bedrijven uitgebreid?
La ministre est-elle favorable à la proposition de
l'Unizo d'appliquer aux petites entreprises du
secteur alimentaire les mesures d'assouplissement
autorisées par l'Europe et de rédiger un guide en
concertation avec le secteur ? La campagne
actuelle basée sur des smileys sera-t-elle élargie à
05/11/2008
CRABV 52
COM 359
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
ces entreprises ?
01.02 Minister Sabine Laruelle (Nederlands):
Inzake de versoepelingmaatregelen loopt de visie
van Unizo parallel met die van het Federaal
Agentschap en mezelf. De regeling voor de
versoepeling van de autocontrole die werd
gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 24
oktober 2005, maakt duidelijk dat op dit vlak al heel
wat inspanningen zijn geleverd.
Detailhandels, bakkers en slagers die rechtstreeks
aan de consument leveren, kunnen onder bepaalde
voorwaarden een beroep doen op de versoepeling.
Als er in het bedrijf geen sprake is van verwerking,
kunnen goede hygiënische praktijken zelfs volstaan.
01.02 Sabine Laruelle, ministre (en néerlandais) :
En ce qui concerne les mesures d'assouplissement,
nous partageons avec l'Agence fédérale le point de
vue de l'Unizo. Le régime d'assouplissement de
l'autocontrôle publié au Moniteur Belge du 24
octobre 2005 montre que de nombreux efforts ont
déjà été consentis dans ce domaine.
Les épiceries, les boulangeries et les boucheries
qui livrent directement leurs produits aux
consommateurs
peuvent
prétendre
à
l'assouplissement dans certaines conditions. Si
l'entreprise ne transforme pas les denrées, les
bonnes pratiques d'hygiène peuvent même suffire.
Voor kleine bedrijven die toch voeding verwerken,
zoals bakkers en slagers, zal een HACCP-light
volstaan.
De sectorgidsen voor horeca en kleinhandel zijn al
ontwikkeld. Daarin heeft het Federaal Agentschap
aandacht geschonken aan de versoepeling. Meer
informatie is ook terug te vinden op de website van
het FAVV.
Pour les petites entreprises qui transforment quand
même de la nourriture, comme les boulangers et
les bouchers, la version « light » de l'HACCP
suffira.
Les guides sectoriels pour l'Horeca et le commerce
de détail sont déjà prêts. Dans ces guides, l'Agence
fédérale aborde la question de l'assouplissement
des procédures HACCP. Les intéressés trouveront
de plus amples informations à ce sujet sur le site
Web de l'AFSCA.
01.03 Rita De Bont (Vlaams Belang): Zal het
systeem van smileys worden uitgebreid?
01.03 Rita De Bont (Vlaams Belang) : Le système
des « smileys » sera-t-il étendu ?
01.04 Minister Sabine Laruelle (Nederlands): We
moeten eerst de resultaten van het systeem in de
horeca analyseren om na te gaan of het echt een
voordeel is voor de bedrijven en voor de
consument.
01.04 Sabine Laruelle, ministre (en néerlandais) :
Nous devons d'abord analyser les résultats du
système dans l'horeca afin de voir s'il représente
vraiment un avantage pour les entreprises et pour le
consommateur.
01.05 Rita De Bont (Vlaams Belang): De
sectorgids voor de kleinhandel is het belangrijkste.
01.05 Rita De Bont (Vlaams Belang) : Le guide
sectoriel pour le commerce de détail est le plus
important.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Josée Lejeune aan de minister van
KMO's,
Zelfstandigen,
Landbouw
en
Wetenschapsbeleid over "het verslag van het
Europees
Parlement
betreffende
de
gewasbeschermingsmiddelen" (nr. 7934)
- mevrouw Thérèse Snoy et d'Oppuers aan de
minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw en
Wetenschapsbeleid over "de harmonisatie van
het MRL op Europees niveau" (nr. 8003)
- mevrouw Thérèse Snoy et d'Oppuers aan de
minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw en
02 Questions jointes de
- Mme Josée Lejeune à la ministre des PME, des
Indépendants, de l'Agriculture et de la Politique
scientifique sur "le rapport du Parlement
européen relatif aux pesticides" (n° 7934)<br>- Mme Thérèse Snoy et d'Oppuers à la ministre
des PME, des Indépendants, de l'Agriculture et de
la Politique scientifique sur "l'harmonisation des
LMR au niveau européen" (n° 8003)<br>- Mme Thérèse Snoy et d'Oppuers à la ministre
des PME, des Indépendants, de l'Agriculture et de
la Politique scientifique sur "la présence record
CRABV 52
COM 359
05/11/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
Wetenschapsbeleid over "het recordgehalte aan
gewasbeschermingsmiddelen in Europees fruit
en groenten" (nr. 8004)
de pesticides dans les fruits et légumes
européens" (n° 8004)</b>
02.01 Josée Lejeune (MR): Een verslag van de
Europese Commissie onthult dat er nooit eerder
zoveel pesticiden zaten in het fruit, de groenten en
de graanproducten die in de landen van de
Europese Unie worden aangeboden. De vereniging
PAN (Pesticide Action Network) onderstreept dat in
49 procent van de in de Unie verkochte vruchten,
groenten en granen pesticiden worden gevonden.
Dat betekent een verhoging met 20 procent tijdens
de jongste vijf jaar. In de Unie zou het
pesticidengehalte de wettelijke grens in 4,7 procent
van de gevallen overschrijden; in ons land betreft
het tot 8,6 procent van de gevallen. Alles bij elkaar
zouden er 354 verschillende bestrijdingsmiddelen
zijn aangetroffen en vijf van de meest voorkomende
pesticiden staan op de lijst met producten die
kanker, mutaties of verstoringen van het
hormonenstelsel kunnen veroorzaken. Volgens het
verslag gaat het vooral om druiven (71 procent) en
bananen (56 procent).
Wat is uw reactie? Hoe controleert het FAVV het
pesticidengehalte van de landbouwgewassen? Wat
gebeurt er indien er een te hoge waarde wordt
vastgesteld? Sinds 1 september zijn de toegelaten
restwaarden voor pesticiden in voedingswaren
krachtens
een
Europees
reglement
geharmoniseerd. Staat België achter de eisen die
Europa oplegt?
02.01 Josée Lejeune (MR) : Un rapport de la
Commission européenne révèle une présence de
pesticides jamais atteinte dans les fruits, légumes et
céréales disponibles dans les pays de l'Union
européenne. L'association PAN (Pesticide Action
Network
) souligne que, dans 49 % des fruits,
légumes et céréales vendus dans l'Union, on
retrouve des pesticides. Cela représente une
augmentation de 20 % sur les cinq dernières
années.
Les
concentrations
en
pesticides
dépasseraient les limites légales dans 4,7 % des
cas dans l'Union et jusqu'à 8,6 % dans notre pays.
Au total, 354 pesticides différents auraient été
détectés et cinq des plus fréquents sont classés
comme cancérigènes, mutagènes ou perturbateurs
du système hormonal. Les produits les plus affectés
sont les raisins (71 %) et les bananes (56 %),
suivant ce rapport.
Quelle est votre réaction ? Comment se font les
contrôles de l'AFSCA sur la teneur en pesticides
des produits agricoles ? Que se passe-t-il lorsqu'un
dépassement a été détecté ? Depuis le 1
er
septembre 2008, un nouveau règlement européen
harmonise les plafonds autorisés pour la présence
de résidus de pesticides dans les aliments. La
Belgique soutient-elle le niveau d'exigence
demandé par l'Europe ?
02.02 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!): Ik stelde ook vast dat 8,6 procent van het
in België verkochte fruit en van de in België
verkochte groenten en granen een hogere
concentratie
bestrijdingsmiddelen
bevat
dan
wettelijk toegelaten. Er zouden hoeveelheden zijn
teruggevonden
die
volgens
Europese
risicoberekeningen een ernstig gevaar voor de
gezondheid kunnen betekenen. Voor het eerst werd
ook regelmatig de aanwezigheid van imidaclopride,
een in Frankrijk verboden stof, vastgesteld.
Uit het activiteitenverslag 2007 van het FAVV blijkt
dat 50 graanmonsters en 1.757 fruit- en
groentenmonsters op de aanwezigheid van 350
verschillende pesticiden werden onderzocht, met
6,8 procent niet-conforme monsters als resultaat.
Dat cijfer is vergelijkbaar met dat uit de Europese
studie.
Beschikt u over die studie? Kan u de resultaten van
die studie bevestigen? Welke besluiten trekt u
daaruit?
In september stelde ik al een vraag over de
Europese harmonisatie van de residunormen voor
pesticiden. De mededelingen in dat verband waren
02.02 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!) : J'ai également remarqué que 8,6 % des
fruits, légumes et céréales vendus en Belgique
contiendraient des concentrations en pesticides au-
delà des limites légales. Ces substances auraient
été détectées à des niveaux pouvant représenter un
risque aigu pour la santé selon les calculs de
risques européens. Enfin, pour la première fois,
l'imidaclopride ­ banni en France ­ a été détecté
régulièrement.
Le rapport 2007 de l'AFSCA nous apprend qu'elle a
analysé 50 échantillons de céréales et 1.757
échantillons de fruits et légumes, recherchant 350
pesticides différents, avec pour résultat 6,8 %
d'échantillons non conformes. Le chiffre est proche
de celui de l'étude européenne.
Disposez-vous de cette étude ? En confirmez-vous
les résultats ? Quelles conclusions en tirez-vous ?
J'avais posé en septembre une question sur cette
harmonisation européenne des limites maximales
autorisées de résidus de pesticides, car les
05/11/2008
CRABV 52
COM 359
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
immers ogenschijnlijk tegenstrijdig. In een daarvan,
van de Europese Commissie, werd gesteld dat de
nieuwe
residunormen
voor
pesticiden
de
voedselveiligheid ten goede komen.
communiqués apparaissaient contradictoires. L'un,
de la Commission, assurait que les nouvelles règles
sur les résidus de pesticides renforcent la sécurité
alimentaire.
De groene fracties doen de Commissie een proces
aan, want volgens hen werden die grenswaarden
geharmoniseerd op grond van een minder strenge
gemeenschappelijke noemer dan de waarden die in
sommige landen worden toegelaten. Mijn vraag
betreft de Belgische situatie, waar het FAVV die
wetgeving sinds juli 2007 toepast. Het Agentschap
laat
verstaan
dat
het
afgenomen
aantal
overschrijdingen van maximumwaarden voor
residuen (MRL) dat vorig jaar vastgesteld werd,
verklaard wordt door wettelijke maximumgehaltes
die lakser zijn dan in 2006. Vertegenwoordigen de
nieuwe normen een stijging of een daling van de
MRL's voor België?
Par ailleurs, des groupes écologistes intentent un
procès à la Commission parce que selon eux, ces
valeurs limites harmonisées, l'ont été sur un
commun dénominateur moins exigeant que les
valeurs admises dans certains pays. Ma question
vise la situation belge, où l'AFSCA applique cette
législation depuis juillet 2007. L'Agence laisse
entendre que la diminution des dépassements de
limites maximales de résidus (LMR) observée
l'année dernière s'explique par des taux maximaux
légaux plus laxistes qu'en 2006. Les nouvelles
normes représentent-elles une hausse ou une
diminution des LMR pour la Belgique ?
02.03 Minister Sabine Laruelle (Frans): Het
document waarvan de vereniging Pesticide Action
Netwerk
weet
gekregen
heeft,
is
een
ontwerpverslag dat elk jaar door de diensten van de
Commissie wordt opgesteld op grond van de
resultaten van de controles van pesticidenresiduen
in voedingsmiddelen, die door de lidstaten en de
drie geassocieerde landen, namelijk Noorwegen,
IJsland en Liechtenstein worden meegedeeld.
Voor België deelt het FAVV dus zijn resultaten mee
aan de Commissie. Het beschikt over het
ontwerpverslag dat binnenkort op de site van de
Europese Commissie zal worden geplaatst.
Het Europees verslag betreft du 60.477 stalen die in
2006 in verschillende landen verzameld werden.
Indien men een toename vaststelt van de stalen die
ten minste een pesticidenresidu bevatten, dient men
het fenomeen te onderwerpen aan meer
gespecialiseerde methoden waarmee een hoger
aantal pesticiden kan worden opgespoord.
02.03 Sabine Laruelle, ministre (en français) : Le
document dont l'association Pesticide Action
Network
a eu connaissance est un projet de rapport
élaboré chaque année par les services de la
Commission à partir des résultats de contrôles des
résidus
de
pesticides
dans
les
denrées
communiqués par les États membres et les trois
pays associés, à savoir la Norvège, l'Islande et le
Lichtenstein.
Au niveau belge, l'AFSCA communique donc ses
résultats à la Commission. Elle dispose du projet de
rapport, qui sera prochainement placé sur le site de
la Commission européenne.
Le rapport européen porte donc sur 60.477
échantillons collectés en 2006 dans les différents
pays. Si on constate une augmentation des
échantillons présentant au moins un résidu de
pesticide, il convient de mettre ce phénomène en
relation avec les méthodes analytiques plus
pointues qui permettent de détecter un nombre plus
important de pesticides.
In 2006 zocht men naar 209 stoffen, terwijl men er
tien jaar eerder slechts 126 opspoorde. Met de
hedendaagse methodes is het mogelijk tot 0,01
microgram per kilo op te sporen. Uit de resultaten
mag men niet afleiden dat de Belgische markt meer
residuen van bestrijdingsmiddelen zou bevatten dan
elders. Dan zou men de cijfers met onvoldoende
afstand
bekijken.
De
controleprogramma's
verschillen van lidstaat tot lidstaat. Zo wordt in het
Belgische programma uitgebreid aandacht besteed
aan de voedingswaren die de MLR's kunnen
overschrijden. Onze analyses zijn dus vooral op die
voedingswaren gericht. Wanneer men gevoelige
producten controleert, heeft men meer kans op een
En 2006, on cherchait 209 substances, alors qu'on
n'en recherchait que 126 dix ans auparavant. Les
méthodes permettent aujourd'hui d'aller jusqu'à
0,01 microgramme par kilo. Les résultats ne
permettent pas de conclure que le marché belge
contient plus de résidus de pesticides qu'ailleurs.
Ce serait manquer de recul par rapport aux chiffres.
Les programmes de contrôles ne sont pas
identiques dans l'ensemble des États membres.
Ainsi, le programme belge porte une attention
particulière aux denrées susceptibles de présenter
un dépassement des LMR. Nos analyses se
focalisent donc sur celles-ci. Quand vous contrôlez
des produits sensibles, vous avez plus de chances
CRABV 52
COM 359
05/11/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
positief resultaat. In België werden er 307
verschillende moleculen opgespoord, dus veel meer
dan het Europees gemiddelde van 209 moleculen.
In Liechtenstein, dat door sommigen als een
lichtend voorbeeld naar voren wordt geschoven,
worden er slechts 69 opgespoord.
Het FAVV stelt jaarlijks op grond van een
risicoanalyse een controleprogramma op voor de
residuen
van
bestrijdingsmiddelen.
De
geprogrammeerde
stalen
worden
aan
de
grensinspectieposten, bij de invoerders, op de
veilingen en bij de groothandelaars genomen. Ze
worden geanalyseerd in laboratoria die eveneens
gecontroleerd worden.
d'avoir un résultat positif. En Belgique, 307
molécules différentes ont été recherchées, ce qui
est très supérieur à la moyenne de 209 molécules
au niveau européen. Le Liechtenstein, que certains
montrent comme exemple, n'en recherche que 69.
L'AFSCA met en place annuellement, sur base
d'une analyse des risques, un programme de
contrôle des résidus de pesticides. Les échantillons
programmés sont prélevés aux postes d'inspection
frontaliers, chez les importateurs, dans les criées et
chez les grossistes. Ils sont analysés dans des
laboratoires, qui sont également contrôlés.
Van de 1.807 fruit-, groente- en granenmonsters
overschreed 6,8 procent de MRL's en dit bleek
procentueel vaker
het geval te zijn bij
voedingswaren die uit het buitenland afkomstig
waren.
Een voedingsmiddel dat de residuwaarden
overschrijdt, wordt tegengehouden en vervolgens
wordt er onderzocht welk risico het inhoudt voor de
consument, daarbij een onderscheid makend
tussen volwassenen en kinderen. Als er een risico
bestaat, worden er maatregelen genomen om te
voorkomen dat dit voedingsmiddel geconsumeerd
wordt, te weten een oproep aan de consumenten en
een alarmbericht dat op Europees niveau verspreid
wordt via het Rapid Alarm System for Food and
Feed
.
Er wordt tevens een inspectie gehouden bij de
producent of invoerder van het voedingsmiddel. Het
autocontrolesysteem waarover elke operator moet
beschikken, wordt gecontroleerd. In geval van niet-
conformiteit wordt er een waarschuwing gegeven of
een
proces-verbaal
opgesteld,
met
een
administratieve boete voor de overtreder tot gevolg.
Toch vormt een overschrijding niet altijd een gevaar
voor de gezondheid, want de maximale residulimiet
is geen toxicologische maximumwaarde maar een
indicatie dat de good practices niet werden gevolgd,
zoals het gebruik van pesticiden in de
goedgekeurde dosis met inachtneming van de
wachttijd tussen het laatste gebruik en de oogst.
Het Wetenschappelijk Comité van het FAVV wees
er in een advies van oktober 2007 op dat de
chronische
blootstelling
van
Belgische
consumenten aan pesticidenresidu's via de
consumptie van fruit en groenten vrij laag is. In de
meeste gevallen is de blootstelling 100 keer lager
dan de toegestane dagelijkse inname, die de
toxicologische waarde is.
De Europese Verordening 396/200/2005, die op 1
Parmi les 1.807 échantillons de fruits, légumes et
céréales 6,8 % présentaient un dépassement de
LMR avec une proportion plus importante de
denrées d'origine étrangère.
Une denrée dépassant les limites de résidus est
bloquée et le risque qu'elle présente pour le
consommateur, en distinguant adultes et enfants,
est analysé. Si risque potentiel il y a, des mesures
sont prises pour éviter qu'elle soit consommée,
notamment par un rappel aux consommateurs et un
message d'alerte au niveau européen. Il s'agit du
Rapid Alarm System for Food and Feed.
Une inspection est également effectuée chez le
producteur ou importateur de la denrée. Le système
d'autocontrôle dont chaque opérateur doit disposer
est vérifié. En cas de non-conformité, il y a un
avertissement ou un procès verbal qui mène à une
amende
administrative
à
l'encontre
du
contrevenant.
Cela dit, un dépassement n'implique pas
nécessairement un danger pour la santé, vu que la
limite maximale du résidu n'est pas un plafond
toxicologique mais un indicateur de non-respect de
bonnes pratiques, comme l'utilisation de pesticides
à la dose agréée en respectant les délais entre la
dernière application et la récolte.
Dans un avis d'octobre 2007, le Comité scientifique
de l'AFSCA rappelait que l'exposition chronique des
consommateurs belges aux résidus de pesticides
par la consommation de fruits et légumes est
relativement basse. Dans la plupart des cas,
l'exposition est 100 fois inférieure à la dose
journalière admissible qui, elle, est la donnée
toxicologique.
Le Règlement européen numéro 396/200/2005,
er
05/11/2008
CRABV 52
COM 359
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
september 2008 in werking is getreden, heeft alle
maximumwaarden voor residuen in de Europese
Unie geharmoniseerd.
entré en vigueur le 1
er
septembre 2008, harmonise
toutes les limites maximales de résidus dans
l'Union européenne.
Deze
MRL's
steunen
op
de
goede
landbouwpraktijken van de verschillende lidstaten
en werden beoordeeld door de Europese
Voedselveiligheidsauthoriteit (EFSA) die oordeelde
dat ze veilig waren voor de consumenten.
Aangezien deze wetgeving normen harmoniseert
die de lidstaten voordien afzonderlijk hadden
vastgelegd, is het normaal dat deze waarden in
bepaalde gevallen hoger en in andere gevallen
lager
zijn
dan
onze
vroegere
nationale
grenswaarden.
De verordening voert eveneens een procedure in
om deze grenswaarden vast te leggen, waarbij alle
lidstaten worden betrokken, in samenwerking met
de EFSA. Op deze manier kunnen de
evaluatiemethodes zo evolueren dat ze rekening
houden met de nieuwste technieken.
De nieuwe wetgeving voorziet ten slotte in een
regelmatige herziening van de grenswaarden en
voor 168 pesticiden is er volgend jaar al een
herziening gepland.
Het verbod op kankerverwekkende stoffen valt niet
onder deze verordening, maar onder het voorstel
voor een verordening betreffende het op de markt
brengen van gewasbeschermingsmiddelen, dat in
behandeling is en waarover Ecolo mij een uiterst
objectief artikel heeft overhandigd!
Ces LMR se basent sur les bonnes pratiques
agricoles des différents États membres et ont été
évaluées par l'Autorité européenne de sécurité
alimentaire (EFSA) qui les a jugées sûres pour les
consommateurs.
Dans la mesure où cette législation harmonise des
normes fixées auparavant séparément par les États
membres, il est normal qu'il y ait des augmentations
dans certains cas et des diminutions dans d'autres
par rapport à nos limites nationales antérieures.
Le règlement met également en place une
procédure de fixation de ces limites, impliquant tous
les États membres en collaboration avec l'EFSA.
Ceci va permettre de faire évoluer les méthodes
d'évaluation de sorte qu'elles tiennent compte des
dernières techniques développées
Enfin, la nouvelle législation prévoit une révision
régulière des limites et une révision pour 168
pesticides est déjà prévue l'an prochain.
L'interdiction des substances cancérigènes ne
relève pas de ce règlement mais du projet de
règlement concernant la mise sur le marché des
produits phytosanitaires, en cours de discussion et
à propos duquel Ecolo m'a gratifiée d'un article très
objectif !
02.04 Josée Lejeune (MR): Uw woorden stellen
mij gerust. Het verslag was immers lichtjes
verontrustend.
02.04 Josée Lejeune (MR) : Vos propos me
rassurent, car il faut admettre que ce rapport était
un peu alarmiste.
02.05 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!):
U
spreekt
inderdaad
enigszins
geruststellende taal, want we kunnen vaststellen dat
er grondiger dan vroeger wordt gecontroleerd.
Voor mij komt het erop aan dat men de maximaal
toegelaten dosissen telkens stof per stof berekent.
Men beschikt nooit over een raming van de toxiciteit
van de cocktail die men in de voedingsmiddelen
vindt en die men vervolgens in het bloed zal
aantreffen.
02.05
Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!) : Effectivement, votre discours est
rassurant d'une certaine façon car on voit qu'on
cherche plus loin qu'avant.
Toute la question pour moi c'est qu'on calcule les
doses maximales admissibles chaque fois
substance par substance. On n'a jamais une
estimation de la toxicité du cocktail que l'on retrouve
dans les denrées et qu'on va retrouver dans notre
sang.
02.06 Minister Sabine Laruelle (Frans): U heeft
een artikel geschreven over een vergadering
waarop u niet aanwezig was. Dat is wat ik u verwijt:
u kan niet weten wat ik daar heb gezegd, want u
was er niet. Er was trouwens geen enkele
vertegenwoordiger van Ecolo aanwezig.
02.06 Sabine Laruelle, ministre (en français) :
Vous avez écrit un article sur une réunion à laquelle
vous n'avez pas assisté. C'est cela que je vous
reproche : vous ne pouvez pas savoir ce que j'y ai
dit parce que vous n'y étiez pas. Aucun
représentant d'Ecolo n'y était.
02.07 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!): Dan zal ik u met plezier ondervragen met
02.07 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!) : Alors je vous interrogerai avec plaisir au
CRABV 52
COM 359
05/11/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
betrekking
tot
uw
standpunt
over
de
ontwerprichtlijnen en -verordeningen die als `het
pakket' worden bestempeld.
sujet de votre position sur les projets de directives
et de règlements qu'on nomme « le paquet ».
02.08 Minister Sabine Laruelle (Frans): In juni
verleende België zijn steun aan het `pakket
pesticiden', in het kader van een compromis. De
teksten bevinden zich nu bij het Europees
Parlement. Ik vrees dat dit een aantal
amendementen zal indienen waardoor een akkoord
in de Raad onmogelijk wordt. Ik heb me achter dat
compromis geschaard, omdat het ontwerp
belangrijke voordelen inhoudt.
02.08 Sabine Laruelle, ministre (en français) : En
juin, la Belgique a soutenu le paquet « pesticides »
dans le cadre d'un compromis. Aujourd'hui, c'est
entre les mains du Parlement européen et j'ai bien
peur qu'il ne prenne des amendements qui
empêcheront un accord au sein du Conseil. J'ai
soutenu un compromis sur le paquet parce que ce
projet contient des avancées majeures.
02.09 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!): Waarom wil u dan belangrijke vorderingen
op het vlak van de volksgezondheid afremmen ?
02.09 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!) : Alors pourquoi aller freiner des progrès
majeurs sur le plan de la santé publique ?
02.10 Minister Sabine Laruelle (Frans): U kent
het Belgische standpunt niet eens!
02.10 Sabine Laruelle, ministre (en français) :
Mais vous ne connaissez même pas la position de
la Belgique !
02.11 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!): U bestempelde de milieuverenigingen als
populistisch!
De voorzitter: Ik denk dat we het beter hierbij
kunnen laten.
02.11 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!) : Vous avez traité les associations pour
l'environnement de populistes !
La présidente: Il vaut mieux en rester là.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Samengevoegde vragen van
- de heer Jean-Luc Crucke aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "de vraag van Test-
Aankoop om de Chinese restaurants te
controleren" (nr. 7597)
- mevrouw Valérie Déom aan de minister van
KMO's,
Zelfstandigen,
Landbouw
en
Wetenschapsbeleid over "de residuen van
polluenten in voedingsproducten uit China"
(nr. 7704)
De voorzitter: Vraag nr. 7704 van de heer
Dallemagne wordt omgezet in een schriftelijke
vraag.
03 Questions jointes de
- M. Jean-Luc Crucke à la vice-première ministre
et ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "la demande de Test-Achats
d'organiser des contrôles dans les restaurants
chinois" (n° 7597)<br>- Mme Valérie Déom à la ministre des PME, des
Indépendants, de l'Agriculture et de la Politique
scientifique sur "les polluants résiduels dans les
denrées alimentaires chinoises" (n° 7704)</b>
Le président : La quesiton n° 7704 de M.
Dallemagne est transformée en question écrite.
03.01 Jean-Luc Crucke (MR): Naar aanleiding
van het melamineschandaal heeft Test-Aankoop de
Europese Commissie verweten dat ze er zo lang
over heeft gedaan om te reageren en erop
aangedrongen dat de Chinese restaurants niet
worden vergeten wanneer controles worden
uitgevoerd. Heeft u het persbericht van Test-
Aankoop gelezen? Is het inderdaad nodig om een
aantal controles uit te voeren? Bestaan er risico's
op
besmetting?
Indien
ja,
welke
andere
handelszaken moeten dan worden gecontroleerd,
03.01 Jean-Luc Crucke (MR) : À la suite du
scandale de la mélamine, Test-Achats a réagi en
reprochant
notamment
à
la
Commission
européenne d'avoir réagi trop tardivement et en se
demandant s'il ne convenait pas d'effectuer des
contrôles dans les restaurants chinois. Avez-vous
pris connaissance de ce communiqué de Test-
Achats ? Y a-t-il effectivement lieu d'effectuer un
certain nombre de contrôles ? Existe-t-il des risques
de contamination ? Si oui, faut-il engager des
contrôles dans des commerces autres que les
05/11/2008
CRABV 52
COM 359
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
naast de restaurants?
restaurants ?
03.02 Valérie Déom (PS): Op de vraag die ik u op
1 oktober stelde over de mogelijke aanwezigheid
van melamine in Chinese restaurants, heeft u
geantwoord dat de situatie onder controle was, dat
het FAVV controles uitvoerde en dat er geen
problemen waren vastgesteld. Tot mijn verbazing
las ik de volgende dag dat het FAVV hoge dosissen
melamine in Chinese snoep had aangetroffen. Was
u op 1 oktober op de hoogte van deze informatie?
Werden er sindsdien maatregelen genomen? Moet
de controle niet worden toegespitst op producten
die afkomstig zijn uit China, zoals zetels
bijvoorbeeld?
03.02 Valérie Déom (PS) : À la question que je
vous posais le 1
er
octobre sur l'éventuelle présence
de mélamine dans les restaurants chinois, vous
m'aviez répondu que la situation était maîtrisée, que
l'AFSCA effectuait des contrôles et qu'aucun
problème n'avait été détecté. J'ai été surprise de lire
le lendemain que l'AFSCA avait trouvé dans des
bonbons chinois des doses élevées de mélamine.
Étiez-vous au courant de cette information le 1
er
octobre ? Des mesures ont-elles été prises depuis
lors ? Ne conviendrait-il pas d'accentuer le contrôle
sur les produits en provenance de Chine, comme
les fauteuils par exemple ?
03.03 Minister Sabine Laruelle (Frans): Ik wil er
vooreerst op wijzen dat er in de Europese Unie al
een invoerverbod voor melk bestond lang voor het
schandaal rond de Chinese melk losbarstte. De
mededeling van het FAVV van 22 september
jongstleden had als eerste bedoeling de Belgische
consument gerust te stellen en te bevestigen dat er
op de Belgische markt geen voedingsmiddelen
worden aangeboden die meer dan 50 procent uit
China afkomstige melkproducten bevatten. Het
FAVV heeft daarnaast ook een waarschuwing
gericht tot de verwerkende nijverheid en de
distributiesector, in het kader van hun procedures
van zelfcontrole, met betrekking tot de mogelijke
aanwezigheid van melamine in verwerkte voeding
die melk bevat die uit China afkomstig zou kunnen
zijn.
Test-Aankoop was naar behoren vertegenwoordigd
op de vergadering die op 26 september door het
FAVV werd georganiseerd. Tijdens die vergadering
werd de sector gevraagd alle voedingsmiddelen van
Chinese oorsprong die meer dan 15 procent
melkproducten bevatten, terug te trekken, alsook de
voedingsmiddelen
waarvan
het
melkgehalte
onbekend was. Test-Aankoop was dus perfect op
de hoogte van de genomen maatregelen, met
inbegrip van de controles in de Chinese restaurants
en in de winkels die voedingsmiddelen van Chinese
oorsprong verkopen.
03.03 Sabine Laruelle, ministre (en français) : Je
rappelle que l'importation dans l'Union européenne
de lait était déjà interdite bien avant le scandale du
lait chinois. Le communiqué de l'AFSCA du 22
septembre dernier a visé à rassurer le
consommateur belge sur l'absence de denrées
renfermant plus de 50 % de produits laitiers en
provenance de Chine. L'AFSCA a également mis
en garde les industries de transformation et de
distribution dans le cadre de leurs procédures
d'autocontrôles à l'égard de la présence potentielle
de mélamine dans des denrées alimentaires
transformées contenant du lait dont l'importation en
provenance de Chine était possible.
Test-Achats était dûment représentée à la réunion
que l'AFSCA a organisée le 26 septembre au cours
de laquelle il a été demandé au secteur de retirer du
marché toutes les denrées alimentaires d'origine
chinoise renfermant plus de 15 % de produits
laitiers ou celles dont le taux d'incorporation était
inconnu. Test-Achats a donc eu parfaitement
connaissance
des
actions
entreprises
qui
comprennent des contrôles dans les restaurants
chinois et les magasins écoulant des denrées
d'origine chinoise.
Volgens een Europese beslissing van 15 oktober
moeten alle voedingsmiddelen uit China op hun
melaminegehalte worden gecontroleerd. Het FAVV
heeft onmiddellijk de nodige maatregelen getroffen.
Naar aanleiding van de vraag van mevrouw Déom
wil ik graag onderstrepen dat er bij ieder schandaal
in de voedselketen dagelijks nieuwe elementen aan
het licht komen. Ik verzeker u dat het FAVV iedere
dag contact heeft met het kabinet et ons op de
hoogte brengt van alle gevoelige informatie.
Bovendien wordt alle informatie over een ernstig
incident in de voedselketen op de website van het
Le 15 octobre, une décision européenne a exigé le
contrôle de la teneur en mélamine de toutes les
denrées
d'origine
chinoise,
l'AFSCA
a
immédiatement adapté ses actions en ce sens.
Pour répondre à Mme Déom, lorsqu'un scandale
éclate dans la chaîne alimentaire, chaque jour
apporte une information nouvelle. Je vous assure
que l'AFSCA est en contact journalier avec le
cabinet et nous informe de toute information
sensible. De plus, les informations sur tout incident
sérieux dans la chaîne alimentaire sont reprises en
temps réel sur le site internet de l'AFSCA.
CRABV 52
COM 359
05/11/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
FAVV bekendgemaakt zodra ze beschikbaar is.
03.04 Jean-Luc Crucke (MR): De getroffen
maatregelen stellen mij gerust.
03.04 Jean-Luc Crucke (MR) : Les mesures
prises me rassurent.
03.05 Valérie Déom (PS): Het is zo dat wij op iets
gestoten zijn, maar dat is ongetwijfeld te danken
aan de doeltreffendheid van de diensten. Door de
chronologie doet dit dossier heel wat vragen rijzen
en men kan alleen maar toejuichen dat die grondige
controles tot een hele reeks voedingsmiddelen
werden uitgebreid.
03.05 Valérie Déom (PS) : Il est vrai que nous
avons levé un lièvre mais c'est certainement grâce
à l'efficacité des services. La chronologie a rendu
ce dossier interpellant et on ne peut que saluer le
fait que ces contrôles approfondis aient été élargis à
toute une série de denrées alimentaires.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van mevrouw Tinne Van der Straeten
aan de minister van KMO's, Zelfstandigen,
Landbouw en Wetenschapsbeleid over "de
jaarvergadering van de Codex Alimentarius"
(nr. 7975)
04 Question de Mme Tinne Van der Straeten à la
ministre des PME, des Indépendants, de
l'Agriculture et de la Politique scientifique sur "la
réunion
annuelle
du
Codex Alimentarius"
(n° 7975)</b>
04.01 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): Wat
waren de resultaten van de jaarlijkse vergadering
van de Codex Alimentarius? Wat is de mogelijke
impact voor België? Zullen de resultaten ook
toegankelijk worden gemaakt op de webpagina
www.health.fgov.be
?
04.01 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!) :
Quelles furent les conclusions de la réunion
annuelle du Comité du Codex Alimentarius ?
Quelles en sont les conséquences possibles pour la
Belgique ? La page web
www.health.fgov.be
donnera-t-elle aussi accès à ces conclusions ?
04.02 Minister Sabine Laruelle (Nederlands): De
beslissingen die werden genomen op de jaarlijkse
vergadering van het Codex Alimentarius Comité,
hebben implicaties voor de hele Europese Unie en
niet alleen voor België. Het strategisch plan 2008-
2013 werd reeds tijdens de vorige jaarvergadering
aangepast, maar de controlelijst werd nu wel
opnieuw doorgenomen en verder werd er een
aantal vragen verwerkt. In totaal werd er een
veertigtal teksten aangenomen betreffende normen,
gedragscodes en richtlijnen.
04.02 Sabine Laruelle, ministre (en néerlandais) :
Les décisions prises lors de la réunion annuelle du
Comité du Codex Alimentarius ont des retombées
pour l'ensemble de l'Union européenne et pas
seulement pour la Belgique. Le plan stratégique
2008-2013 avait déjà été modifié lors de la
précédente réunion annuelle mais, cette fois, la liste
de contrôle a été réexaminée et une série de
questions ont par ailleurs été prises en compte.
De ontwerpnorm voor het dierlijke geneesmiddel
ractopanine werd nog niet aangenomen in
afwachting
van
nieuwe
wetenschappelijke
gegevens die begin 2009 door de Europese Unie en
China worden doorgegeven. Ook werd er
gediscussieerd over de problematiek van de
strenge privénormen die door de economische
operatoren worden gehanteerd.
Le projet de norme relative à la ractopamine, un
médicament vétérinaire, n'a pas encore été adopté,
dans l'attente de nouvelles données scientifiques
qui seront transmises par l'Union européenne et la
Chine début 2009. Le problème des normes privées
sévères
appliquées
par
les
opérateurs
économiques a également été abordé.
De problematiek van de privénormen zal ook
worden
besproken
binnen
de
Wereldhandelsorganisatie,
de
Internationale
Organisatie voor de Dierengezondheid en de
internationale
overeenkomst
voor
gewasbescherming, omdat ontwikkelingslanden
deze privénormen moeilijk kunnen naleven. De
discussies zullen worden voortgezet tijdens de
volgende sessie in juli 2009. Het volledige verslag is
Le problème des normes privées sera aussi discuté
au sein de l'Organisation mondiale du commerce,
de l'Organisation mondiale de la santé animale et
de la Convention internationale pour la protection
des végétaux, car les pays en développement
éprouvent des difficultés à observer ces normes.
Les débats seront poursuivis lors de la prochaine
session, en juillet 2009. Le rapport complet est
disponible depuis fin juillet sur le site internet du
05/11/2008
CRABV 52
COM 359
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
sinds einde juli beschikbaar op de website van de
Codex Alimentarius.
Codex Alimentarius.
04.03 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): Het
integrale verslag is niet in alle aspecten even
relevant voor België, vandaar mijn vraag om de
relevante aspecten samen te brengen op de
website van de FOD.
04.03 Tinne Van der Straeten (Ecolo-
Groen!) : Tous les aspects du rapport intégral ne
sont pas aussi importants pour la Belgique. C'est
pourquoi je souhaiterais que les éléments utiles
soient réunis sur le site internet du SPF.
04.04 Minister Sabine Laruelle (Nederlands): Ik
zal mijn administratie vragen om een deel van het
verslag te publiceren.
04.04 Sabine Laruelle, ministre (en néerlandais) :
Je demanderai à mon administration de publier une
partie du rapport.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05
Vraag
van
mevrouw
Thérèse Snoy
et d'Oppuers aan de minister van KMO's,
Zelfstandigen, Landbouw en Wetenschapsbeleid
over
"de
controlebevoegdheid
over
de
gewasbeschermingsmiddelen buiten het kader
van de veiligheid van de voedselketen" (nr. 8002)
05 Question de Mme Thérèse Snoy et d'Oppuers
à la ministre des PME, des Indépendants, de
l'Agriculture et de la Politique scientifique sur "la
compétence
de
contrôle
des
pesticides
en dehors du cadre de la sécurité de la chaîne
alimentaire" (n° 8002)</b>
05.01 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-Groen!):
Een persbericht van de Ministerraad van 10
oktober maakt gewag van een ontwerp van
koninklijk besluit dat het FAVV de bevoegdheid wil
geven over de controle van bestrijdingsmiddelen
buiten het kader van de veiligheid van de
voedselketen. Het bericht stelt: "Sinds de wet van
28 maart 2003, hoorde die bevoegdheid niet meer
bij het FAVV en ontstonden er problemen in
verband met de wettelijke basis van de controle
over het gebruik van de bestrijdingsmiddelen bij
bepaalde gebruikers. Daarom zal het FAVV
voortaan ook bevoegd zijn om de duurzame
consumptiepatronen te bevorderen en het leefmilieu
en de volksgezondheid te beschermen, wat de
fytofarmaceutische producten betreft."
Wat zijn die "problemen in verband met de
wettelijke basis" die de wetgeving doet rijzen?
Welke bestrijdingsmiddelen zullen onder de
controle van het FAVV vallen? Op welke wijze
zullen de controles van het FAVV bijdragen tot het
bevorderen van de duurzame consumptiepatronen?
05.01 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!) : Un communiqué de presse du Conseil
des ministres du 10 octobre fait état d'un projet
d'arrêté royal visant à rendre à l'AFSCA la
compétence de contrôle des pesticides en dehors
du cadre de la sécurité de la chaîne alimentaire. Le
communiqué précise: « Depuis la loi du 28 mars
2003, cette mission n'était plus du ressort de
l'AFSCA et engendrait des problèmes de base
légale pour le contrôle de l'utilisation des pesticides
chez certains opérateurs. Le projet ajoute dès lors
une mission de l'AFSCA qui consiste en la
promotion de modes de consommation durables
ainsi que la protection de l'environnement et de la
santé, en ce qui concerne les produits
phytopharmaceutiques ».
Quels sont ces « problèmes de base légale » que
pose la législation ? Quels sont les pesticides qui
passeront sous le contrôle de l'AFSCA ? En quoi les
contrôles de l'AFSCA contribueront-t-ils à la
promotion de modes de consommation durables ?
05.02 Minister Sabine Laruelle (Frans): Sinds de
wet van 28 maart 2003 was de wettelijke basis die
van de Wet van 21 december 1998 betreffende
productnormen ter bevordering van duurzame
productie-
en
consumptiepatronen
en
ter
bescherming
van
het
leefmilieu
en
de
volksgezondheid. Die wet vervangt die van 11 juli
1969 betreffende de bestrijdingsmiddelen en de
grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw, bosbouw
en veeteelt. De wet van 4 februari 2000 houdende
de oprichting van het federaal Agentschap voor de
veiligheid van de voedselketen bepaalt dat het
05.02 Sabine Laruelle, ministre (en français) :
Depuis la loi du 28 mars 2003, la base légale était
celle du 21 décembre 1998 relative aux normes de
produits ayant pour but la promotion des modes de
consommation durables et la protection de
l'environnement et de la santé. Cette loi remplace
celle du 11 juillet 1969 relative aux pesticides et aux
matières premières pour l'agriculture, l'horticulture,
la sylviculture et l'élevage. La loi du 4 février 2000
relative à la création de l'Agence fédérale pour la
sécurité alimentaire spécifie que l'AFSCA est
compétente pour le contrôle de la loi de 1998.
CRABV 52
COM 359
05/11/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
FAVV bevoegd is voor de controle van de wet van
1998. Het FAVV trekt dus al het gebruik van
fytosanitaire producten bij de landbouwer na.
L'AFSCA vérifie donc déjà l'utilisation des produits
phytosanitaires chez les agriculteurs.
Het koninklijk besluit van 16 november 2001
verleent evenwel meer bevoegdheid aan het FAVV
voor de wet van 11 juli 1969, wat de controles
buiten die met betrekking tot de veiligheid van de
voedselketen
en
de
kwaliteit
van
de
voedingsmiddelen betreft. Sinds de materies
betreffende de bestrijdingsmiddelen door de wet
van 2003, uit de wet van 1969 naar de wet van
1998 werden overgeheveld, is het FAVV niet langer
bevoegd
voor
de
controle
van
de
bestrijdingsmiddelen die buiten het kader van de
veiligheid van de voedselketen vallen. Daardoor
rijst een probleem van wettelijke basis voor de
controle op het gebruik van bestrijdingsmiddelen bij
bepaalde gebruikers.
Om dat probleem op te lossen werd een koninklijk
besluit opgesteld tot wijziging van het koninklijk
besluit van 2001 om het FAVV de bevoegdheid
terug te geven voor de controle van de
bestrijdingsmiddelen buiten het kader van de
veiligheid
van
de
voedselketen.
De
bestrijdingsmiddelen in kwestie zijn wel degelijk de
fytosanitaire producten en de bestrijdingsmiddelen
voor landbouwkundig gebruik. Het FAVV
controleerde
al
het
gebruik
van
de
bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik
voor alles wat in de voedselketen terechtkwam
maar men was het deel voor non-food gebruik
vergeten. Het FAVV kon dat eigenlijk niet
controleren omdat het niet onder de voedselketen
viel, het is dus echt om de zaken te coördineren.
L'arrêté royal du 16 novembre 2001 donne toutefois
une extension de compétence à l'AFSCA pour la loi
du 11 juillet 1969 en ce qui concerne les contrôles
autres que ceux ayant trait à la sécurité de la
chaîne alimentaire et de la qualité des aliments.
Depuis que les matières relatives aux pesticides ont
été transférées de la loi de 1969 à la loi de 1998 par
la loi de 2003, l'AFSCA n'est plus compétente pour
le contrôle de ceux reçus hors-cadre de la sécurité
de la chaîne alimentaire. Cela pose un problème de
base légale pour le contrôle de l'utilisation des
pesticides chez certains opérateurs.
Pour régler ce problème, un arrêté royal modifiant
l'arrêté royal de 2001 a été rédigé pour rendre à
l'AFSCA la compétence de contrôle des pesticides
hors-cadre de la sécurité de la chaîne alimentaire.
Les pesticides dont il est question ici sont bien les
produits phytosanitaires et les pesticides à usage
agricole. L'AFSCA contrôlait déjà l'utilisation des
pesticides à usage agricole pour tout ce qui rentrait
dans la chaîne alimentaire mais on avait oublié de
mettre ce qui était à usage non-alimentaire. On
pourrait aussi penser à l'utilisation des pesticides
sur des bio-carburants. A la limite, l'AFSCA ne
pouvait pas contrôler cela parce que cela n'entrait
pas dans la chaîne alimentaire ; donc c'est vraiment
pour assurer une coordination des choses.
05.03 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-Groen!):
Het gaat dus niet om biociden. Gaat het ook om de
verkoop van pesticiden aan particulieren?
05.03 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!) : Cela ne concerne donc pas les biocides.
Cela concerne-t-il aussi les ventes de pesticides
aux particuliers ?
05.04 Minister Sabine Laruelle : (Frans): We zullen
proberen met twee soorten erkenningen te werken.
05.04 Sabine Laruelle, ministre (en français) :
Nous allons essayer de faire deux types
d'agrément.
05.05 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!): Zal het FAVV ook bevoegd zijn voor
producten die aan particulieren worden verkocht?
05.05 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!) :
L'AFSCA
sera-t-elle
également
compétente en ce qui concerne les produits vendus
aux particuliers?
05.06 Minister Sabine Laruelle : (Frans): Ik heb in
mijn
antwoord
duidelijk
meegedeeld
dat
fytofarmaceutische pesticiden tot de pesticiden
behoren.
05.06 Sabine Laruelle, ministre (en français) : Je
vous ai bien signalé dans ma réponse que les
pesticides
incluaient
les
pesticides
phytopharmaceutiques.
05.07 De voorzitster : Het FAVV is belast met de
controle op de toepassing van de wet van 1998. Ik
05.07 La présidente : L'AFSCA est chargée de
contrôler l'application de la loi de 1998 ; je sais que
05/11/2008
CRABV 52
COM 359
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
weet dat u door diverse verenigingen werd
geïnterpelleerd naar aanleiding van een persbericht
waarin het FAVV stelde dat het nodig is om
fytosanitaire producten te gebruiken om een grote
bevolkingsmassa te voeden. Deze verenigingen
vroegen zich af of het FAVV niet buiten het kader
van zijn bevoegdheden getreden is met deze
mededeling.
vous avez été interpellée par diverses associations
à la suite d'un communiqué dans lequel l'AFSCA
disait que pour nourrir une grande masse de
population,
il
fallait
utiliser
des
produits
phytosanitaires. Ces associations se demandaient
donc si l'AFSCA ne sortait pas du cadre de ses
compétences en s'exprimant d'une telle manière.
05.08 Minister Sabine Laruelle: (Frans): We
moeten kijken in welk kader deze stelling werd
verkondigd. Het FAVV streeft naar transparantie en
omvat
comités
waarvan
consumenten,
producenten, verwerkers, enz deel uitmaken. Maar
het spreekt vanzelf dat het eerder een
controlerende taak heeft.
05.08 Sabine Laruelle, ministre (en français) : Il
faut examiner le cadre dans lequel ces propos ont
été tenus. L'AFSCA mise sur la transparence et
compte en son sein des comités qui regroupent les
consommateurs,
les
producteurs,
les
transformateurs, etc. Mais bien entendu, sa mission
est plutôt d'exercer des contrôles.
05.09 De voorzitster : Ik denk dat het agentschap
bij zijn rol moet blijven en geen oordelen moet
vellen over de keuzes van teelt- of productiewijzen.
05.09 La présidente : Je pense que l'agence doit
rester dans son rôle et non émettre des jugements
sur des choix de modes de culture ou de
production.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Samengevoegde vragen van
- de heer Flor Van Noppen aan de minister van
KMO's,
Zelfstandigen,
Landbouw
en
Wetenschapsbeleid over "de gebrekkige hygiëne
van rauw kippenvlees" (nr. 8183)
- mevrouw Colette Burgeon aan de minister van
KMO's,
Zelfstandigen,
Landbouw
en
Wetenschapsbeleid over "kippenvleesproducten
van erbarmelijke microbiologische kwaliteit"
(nr. 8188)
- mevrouw Katia della Faille de Leverghem aan de
vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken
en
Volksgezondheid
over
"kippenvlees"
(nr. 8295)
06 Questions jointes de
- M. Flor Van Noppen à la ministre des PME, des
Indépendants, de l'Agriculture et de la Politique
scientifique sur "la mauvaise qualité hygiénique
de la viande de poulet crue" (n° 8183)<br>- Mme Colette Burgeon à la ministre des PME,
des Indépendants, de l'Agriculture et de la
Politique scientifique sur "les produits de viande
de poulet à la qualité microbiologique
déplorable" (n° 8188)<br>- Mme Katia della Faille de Leverghem à la vice-
première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "la viande de
poulet" (n° 8295)</b>
06.01 Flor Van Noppen (N-VA): Een onderzoek
van Test-Aankoop wijst uit dat twee derde van het
rauwe kippenvlees in ons land van slechte
hygiënische kwaliteit is. In verschillende stalen
werden ziekteverwekkers aangetroffen. Een derde
van het vlees was niet meer geschikt voor verkoop.
Wat vindt de minister van deze resultaten?
Stemmen ze overeen met de bevindingen ter zake
van het FAVV? Zal de minister het FAVV gelasten
om strengere controles uit te voeren?
06.01 Flor Van Noppen (N-VA) : Une enquête de
Test-Achats démontre que deux tiers de la viande
crue de poulet dans notre pays est de mauvaise
qualité hygiénique. Des agents pathogènes ont été
détectés dans plusieurs échantillons. Un tiers de la
viande était impropre à la vente. Que pense la
ministre de ces résultats ? Correspondent-ils aux
constatations de l'AFSCA en la matière ? La
ministre chargera-t-elle l'AFSCA d'effectuer des
contrôles plus sévères ?
06.02 Colette Burgeon (PS): Onlangs heeft Test-
Aankoop het gehad over de resultaten van een
studie naar de microbiologische kwaliteit van
kippenvlees. In 23 van de 29 bezochte
verkooppunten was de verplichte thermometer er
niet, of niet zichtbaar. In de helft van de gevallen
werd de opgelegde bewaringstemperatuur niet
nageleefd en een derde van de producten was
06.02 Colette Burgeon (PS) : Test-Achats a
récemment fait état des résultats d'une enquête
menée sur la qualité microbiologique des poulets.
Dans 23 des 29 points de vente visités, le
thermomètre, obligatoire, était absent ou pas
visible. Dans la moitié des cas, la température de
conservation n'était pas respectée et un tiers des
produits n'était pas suffisamment frais pour être mis
CRABV 52
COM 359
05/11/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
onvoldoende vers om te koop te worden
aangeboden.
Hoeveel controles heeft het FAVV uitgevoerd sinds
het begin van het jaar?
Wat vindt u van de kritiek van Test-Aankoop dat er
te onregelmatig wordt gecontroleerd en dat de
sancties licht zijn?
en vente.
Combien de contrôles l'AFSCA a-t-elle menés
depuis le début de l'année ?
Que vous inspire la critique de Test-Achats portant
sur le nombre de contrôles trop irrégulier et les
sanctions peu sévères ?
06.03 Katia della Faille de Leverghem (Open
Vld): In de pers verschenen onlangs alarmerende
berichten over de besmetting van een derde van het
rauwe kippenvlees dat in ons land wordt verkocht.
Een zesde van het vlees zou zelfs besmet zijn met
ziekteverwekkers. De vereniging voor Pluimvee,
Eieren en Konijnen (Vepek) zegt de problemen zo
snel mogelijk aan te pakken, maar Test-Aankoop
vraagt ondertussen meer controles en strengere
sancties. Heeft de minister weet van deze
zorgwekkende
resultaten?
Wat
denkt
Volksgezondheid hierover en welke concrete acties
worden ondernomen op korte termijn? Is er overleg
met de sector?
06.03 Katia della Faille de Leverghem (Open
Vld): Dans la presse ont été publiés récemment
certains communiqués alarmants à propos de la
contamination d'un tiers du poulet cru vendu dans
notre pays. Un sixième de cette viande serait même
contaminée par des inducteurs de maladies.
L'association flamande Vepec (volaille, oeufs,
lapins) affirme qu'elle remédiera à ce problème le
plus rapidement possible mais Test-Achats réclame
maintenant une intensification des contrôles et un
durcissement des sanctions. La ministre a-t-elle
connaissance de ces résultats préoccupants ?
Qu'en pense la Santé publique et quelles actions
envisage-t-elle de mener concrètement à brève
échéance ? Se concerte-t-elle avec le secteur ?
06.04 Minister Sabine Laruelle (Nederlands): Dit
besmettingsprobleem is niet nieuw en het heeft de
voortdurende
aandacht
van mijn
diensten.
Aangezien we niet weten hoe Test-Aankoop zijn
proeven statistisch onderbouwt, zijn de resultaten
moeilijk te vergelijken met die van het FAVV. Maar
conclusies trekken op basis van zeventig stalen is
wel erg voortvarend.
06.04 Sabine Laruelle, ministre (en néerlandais) :
Ce problème de contamination n'est pas neuf et
mes services y prêtent une attention constante.
Comme nous ignorons comment Test-Achats étaie
statistiquement ses tests, ces résultats sont
difficilement comparables à ceux de l'AFSCA. Mais
je trouve que tirer des conclusions sur la base de
septante échantillons, c'est aller vite en besogne.
(Frans) In 2007 werden 712 monsters van vlees van
gevogelte en van bereidingen op basis van vlees
van gevogelte door het voedselagentschap op
salmonella onderzocht; 4 tot 13 procent daarvan
voldeden niet aan de normen. Daarnaast werden
1.107 monsters op de aanwezigheid van
campylobacter onderzocht; 0 tot 19 procent daarvan
waren niet conform.
Het is van het grootste belang dat de
hygiënevoorschriften
gedurende
de
hele
voedselketen in acht worden genomen - dus ook
door de consument ­ als we niet naar het
Amerikaanse systeem willen gaan, waar men alles
toelaat en het vlees uiteindelijk met ammoniak
behandelt.
Ik kom tot het beleid van het FAVV ter bestrijding
van salmonella.
(En français) En 2007, concernant la salmonelle,
712 échantillons de viande de volaille et de
préparations à base de cette viande ont été
analysés par l'Agence alimentaire, 4 à 13 % d'entre
eux ne satisfaisaient pas aux normes en vigueur.
Pour le campylobacter, 1.107 échantillons ont été
analysés, entre 0 et 19 % d'entre eux ne
répondaient pas aux normes.
Il est très important que les règles d'hygiène soient
strictement respectées à travers tous les maillons
de la chaîne alimentaire, y compris le
consommateur final, si nous ne voulons pas en
arriver au système américain, où on laisse tout faire
pour en fin de course, tremper dans l'ammoniaque !
J'en viens à la stratégie de lutte contre la
salmonelle mise en en oeuvre par l'AFSCA.
(Nederlands) Eerst wordt vooral de primaire
productie aangepakt. Vervolgens gaat de aandacht
eerst naar de rauwe, niet-verhitte producten. Dan is
er een strikte controle op diervoeders. En ten slotte
(En néerlandais) Nous nous préoccupons tout
d'abord de la production primaire. Notre attention se
concentre ensuite en premier lieu sur les produits
crus, non pasteurisés. Les aliments destinés aux
05/11/2008
CRABV 52
COM 359
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
vermeldt het verplichte etiket dat pluimveevlees
altijd goed doorbakken moet zijn.
animaux sont également strictement contrôlés.
Enfin, l'étiquette obligatoire mentionne que la viande
de volaille doit toujours être bien cuite.
(Frans) Het risico op besmetting met salmonella en
Campylobacter is nihil wanneer de producten goed
gaar zijn.
Dankzij die strategie stellen we jaar na jaar een
gunstige evolutie vast. Die acties moeten voortgezet
en regelmatig aangepast worden. Dat is de essentie
van een jaarlijks controleprogramma.
(En français) Le risque de contamination par
salmonelles et campylobacter est inexistant lorsque
les produits ont été bien cuits.
Grâce à cette stratégie, nous pouvons constater
année après année une évolution favorable. Ces
actions doivent être maintenues et adaptées
régulièrement.
C'est
l'essence
même
d'un
programme de contrôle annuel.
06.05 Flor Van Noppen (N-VA): Ik ben er mij van
bewust dat de meeste hygiënische fouten thuis
worden gemaakt. We kunnen ons echter niet
veroorloven om voedsel van slechte hygiënische
kwaliteit aan de consument aan te bieden.
06.05 Flor Van Noppen (N-VA) : J'ai conscience
de ce que la plupart des erreurs commises en
matière d'hygiène le sont dans les ménages. Nous
ne pouvons toutefois pas nous permettre de
proposer au consommateur des aliments de
mauvaise qualité hygiénique.
06.06
Colette
Burgeon
(PS):
De
kwaliteitscontroles van die producten moeten
worden
voortgezet
en
er
moet
een
informatiecampagne worden opgezet.
06.06 Colette Burgeon (PS) : Il convient de
poursuivre les vérifications de la qualité de ces
produits et de faire une campagne d'information.
06.07 Katia della Faille de Leverghem (Open
Vld): Sinds de dioxinecrisis en de oprichting van het
FAVV wordt er inderdaad veel alerter opgetreden.
Het is een goede zaak dat de minister aandacht
heeft voor de kwaliteit van alle onderdelen van de
productie. De recente besmetting bewijst de nood
van dergelijke controles, die volgens mij dan ook
absoluut moeten worden voortgezet en indien
mogelijk zelfs uitgebreid. Men moet het publiek ook
informeren over de aard van dit vlees en over de
veilige bereidingswijze ervan.
06.07 Katia della Faille de Leverghem (Open
Vld) : Depuis la crise de la dioxine et la création de
l'AFSCA, on a effectivement redoublé de vigilance.
Je me félicite d'entendre que la ministre est
attentive à la qualité de toutes les composantes de
la production. La contamination récente prouve que
de tels contrôles sont nécessaires et doivent, à mon
sens, absolument être poursuivis, voire étendus. Il
faut également informer le public sur la nature de
cette viande et sur le mode de préparation
recommandé sur le plan de l'hygiène.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Vraag van de heer Guy D'haeseleer aan de
vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken
en Volksgezondheid over "de gevolgen van de
zware brand in de industriële bakkerij La Lorraine
voor de voedselveiligheid" (nr. 8298)
07 Question de M. Guy D'haeseleer à la vice-
première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "les
conséquences pour la sécurité alimentaire du
violent incendie ayant frappé la boulangerie
industrielle La Lorraine" (n° 8298)</b>
07.01 Guy D'haeseleer (Vlaams Belang): Na de
brand in de industriële bakkerij in Ninove
adviseerde de stad de bevolking om geen groenten
uit eigen tuin of water uit de regenput meer te
consumeren. Het FAVV nam enkel stalen bij
professionele landbouwers, niet bij privépersonen.
Zijn de uitslagen van deze tests bekend? Is er nog
steeds gevaar voor de volksgezondheid?
07.01 Guy D'haeseleer (Vlaams Belang) : Après
l'incendie survenu dans une boulangerie industrielle
à Ninove, les autorités communales ont conseillé
aux habitants de ne plus consommer les légumes
du potager ou l'eau des citernes d'eau de pluie.
L'AFSCA a prélevé des échantillons auprès
d'agriculteurs professionnels uniquement et non
pas chez les particuliers. Les résultats de ces tests
sont-ils connus ? Y a-t-il toujours un danger pour la
santé publique ?
CRABV 52
COM 359
05/11/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
07.02 Minister Sabine Laruelle (Nederlands): Door
de brand kwamen er mogelijk toxische verbindingen
vrij die in de vorm van roet en as neersloegen op
weiden en landerijen. Het FAVV heeft daarom een
tiental stalen genomen bij vijf bedrijven.
07.02 Sabine Laruelle, ministre (en néerlandais) :
À la suite de l'incendie, des composés toxiques ont
pu se libérer et se déposer sous la forme de suie et
de cendres sur les prés et les champs. C'est
pourquoi l'AFSCA a prélevé une dizaine
d'échantillons auprès de cinq exploitations.
De analyses lopen en de eerste analyseresultaten
voor pcb's in de melkstalen zijn conform de
wetgeving. De andere resultaten - voor dioxines en
polycyclische aromatische koolwaterstoffen - zullen
in de loop van deze week bekend zijn.
Les analyses sont en cours et les premiers résultats
concernant les PCB présents dans les cinq
échantillons de lait sont conformes à la législation.
Les autres résultats seront disponibles dans le
courant de cette semaine.
07.03 Guy D'haeseleer (Vlaams Belang): We
zullen de uitslagen van die tests afwachten.
07.03 Guy D'haeseleer (Vlaams Belang) : Nous
attendrons les résultats de ces tests.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 15.33 uur.
La réunion publique de commission est levée à
15 h 33.