KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 353
CRABV 52 COM 353
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR HET
B
EDRIJFSLEVEN
,
HET
W
ETENSCHAPSBELEID
,
HET
O
NDERWIJS
,
DE
N
ATIONALE WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE
I
NSTELLINGEN
,
DE
M
IDDENSTAND
EN DE
L
ANDBOUW
C
OMMISSION DE L
'E
CONOMIE
,
DE LA
P
OLITIQUE
SCIENTIFIQUE
,
DE L
'E
DUCATION
,
DES
I
NSTITUTIONS SCIENTIFIQUES ET CULTURELLES
NATIONALES
,
DES
C
LASSES MOYENNES ET DE
L
'A
GRICULTURE
dinsdag
mardi
04-11-2008
04-11-2008
Avond
Soir
CRABV 52
COM 353
04/11/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
veroordeling van twee OCMW-instellingen voor de
gegroepeerde
aankoop
van
olieproducten"
(nr. 7885)
1
Question de M. Jean-Luc Crucke au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "la condamnation de
deux CPAS pour l'achat groupé de produits
pétroliers" (n° 7885)
1
Sprekers: Jean-Luc Crucke, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Jean-Luc Crucke, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van mevrouw Valérie Déom aan de
minister van Klimaat en Energie over "mobiele
telefoons voor jonge kinderen" (nr. 7796)
2
Question de Mme Valérie Déom au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "les téléphones
portables pour les jeunes enfants" (n° 7796)
2
Sprekers: Valérie Déom, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Valérie Déom, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van de heer Peter Logghe aan de minister
van Klimaat en Energie over "het verzet tegen
windmolenparken" (nr. 7740)
3
Question de M. Peter Logghe au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "l'opposition aux parcs
éoliens" (n° 7740)
3
Sprekers: Peter Logghe, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Peter Logghe, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van mevrouw Katrien Partyka aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
evaluatie van het akkoord 'De consument in de
vrijgemaakte
elektriciteits-
en
gasmarkt'"
(nr. 7835)
4
Question de Mme Katrien Partyka au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "l'évaluation de l'accord
« Le consommateur dans le marché libéralisé de
l'électricité et du gaz »" (n° 7835)
4
Sprekers: Katrien Partyka, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Katrien Partyka, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van mevrouw Katrien Partyka aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
aanwerving van de ombudsman energie"
(nr. 7836)
4
Question de Mme Katrien Partyka au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "le recrutement du
médiateur de l'énergie" (n° 7836)
4
Sprekers: Katrien Partyka, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Katrien Partyka, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Samengevoegde vragen van
5
Questions jointes de
5
- de heer Peter Logghe aan de minister van
Klimaat en Energie over "het plafonneren van de
stijgende energieprijzen" (nr. 7898)
5
- M. Peter Logghe au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "le plafonnement des prix de
l'énergie en hausse" (n° 7898)
5
- de heer Philippe Henry aan de minister van
Klimaat en Energie over "de aankondiging van
een maximumprijs voor elektriciteit" (nr. 8020)
5
- M. Philippe Henry au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "l'annonce d'un prix maximum pour
l'électricité" (n° 8020)
5
Sprekers: Peter Logghe, Philippe Henry,
Paul Magnette, minister van Klimaat en
Energie
Orateurs: Peter Logghe, Philippe Henry,
Paul Magnette, ministre du Climat et de
l'Énergie
Vraag van mevrouw Tinne Van der Straeten aan
de minister van Klimaat en Energie over "de
sanering van BP1 en BP2" (nr. 7991)
8
Question de Mme Tinne Van der Straeten au
ministre du Climat et de l'Énergie sur
"l'assainissement de BP1 et BP2" (n° 7991)
8
Sprekers: Tinne Van der Straeten, Paul
Magnette, minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Tinne Van der Straeten, Paul
Magnette, ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van de heer Philippe Henry aan de minister
van Klimaat en Energie over "het verkrijgen van
het statuut van beschermde klant" (nr. 8024)
9
Question de M. Philippe Henry au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "l'obtention du statut de
client protégé" (n° 8024)
9
Sprekers: Philippe Henry, Paul Magnette,
Orateurs: Philippe Henry, Paul Magnette,
04/11/2008
CRABV 52
COM 353
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
minister van Klimaat en Energie
ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van mevrouw Thérèse Snoy et d'Oppuers
aan de minister van Klimaat en Energie over "de
automatische installatie van wifi voor klanten van
Belgacom TV" (nr. 8061)
10
Question de Mme Thérèse Snoy et d'Oppuers au
ministre du Climat et de l'Énergie sur "l'installation
automatique du WiFi pour les clients de
Belgacom TV" (n° 8061)
10
Sprekers: Thérèse Snoy et d'Oppuers, Paul
Magnette, minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Thérèse Snoy et d'Oppuers, Paul
Magnette, ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van mevrouw Meyrem Almaci aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
veiligheid van speelgoed" (nr. 8132)
11
Question de Mme Meyrem Almaci au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "la sécurité des jouets"
(n° 8132)
11
Sprekers: Meyrem Almaci, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Meyrem Almaci, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van de heer Jef Van den Bergh aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
ontmanteling van de fabriek Belgonucleaire"
(nr. 8129)
13
Question de M. Jef Van den Bergh au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "le démantèlement de
l'usine Belgonucleaire" (n° 8129)
13
Sprekers: Jef Van den Bergh, Paul
Magnette, minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Jef Van den Bergh, Paul
Magnette, ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van de heer Maxime Prévot aan de minister
van
Klimaat
en
Energie
over
"de
voorlichtingsvergadering van de Franse overheid
met betrekking tot de geplande bouw van een
EPR-kernreactor te Chooz" (nr. 8146)
14
Question de M. Maxime Prévot au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "la réunion d'information
organisée par les autorités françaises sur le projet
de centrale EPR de Chooz" (n° 8146)
14
Sprekers: Maxime Prévot, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Maxime Prévot, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van de heer Peter Logghe aan de minister
van Klimaat en Energie over "windparken in de
Noordzee" (nr. 8153)
15
Question de M. Peter Logghe au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "les parcs d'éoliennes
en mer du Nord" (n° 8153)
15
Sprekers: Peter Logghe, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Peter Logghe, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
CRABV 52
COM 353
04/11/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR HET
BEDRIJFSLEVEN, HET
WETENSCHAPSBELEID, HET
ONDERWIJS, DE NATIONALE
WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE INSTELLINGEN, DE
MIDDENSTAND EN DE
LANDBOUW
COMMISSION DE L'ECONOMIE,
DE LA POLITIQUE SCIENTIFIQUE,
DE L'EDUCATION, DES
INSTITUTIONS SCIENTIFIQUES
ET CULTURELLES NATIONALES,
DES CLASSES MOYENNES ET DE
L'AGRICULTURE
van
DINSDAG
04
NOVEMBER
2008
Avond
______
du
MARDI
04
NOVEMBRE
2008
Soir
______
De behandeling van de vragen vangt aan om
16.35 uur. De vergadering wordt voorgezeten door
de heer Bart Laeremans.
La discussion des questions est ouverte à
16 h 35 par M. Bart Laeremans, président.
01 Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
veroordeling van twee OCMW-instellingen voor
de gegroepeerde aankoop van olieproducten"
(nr. 7885)
01 Question de M. Jean-Luc Crucke au ministre
du Climat et de l'Énergie sur "la condamnation de
deux CPAS pour l'achat groupé de produits
pétroliers" (n° 7885)</b>
01.01 Jean-Luc Crucke (MR): De OCMW's van
Zottegem en Sint-Lievens-Houtem werden in kort
geding veroordeeld: zij mogen geen gegroepeerde
aankopen van olieproducten verrichten.
01.01 Jean-Luc Crucke (MR) : Une condamnation
en référé interdisant l'achat groupé de produits
pétroliers a été prononcée contre les CPAS de
Zottegem et de Sint-Lievens-Houtem.
BRAFCO
(Belgische
Federatie
der
Brandstoffenhandelaars) kant zich dus principieel
tegen de gegroepeerde aankoop van stookolie.
In hoeverre kunnen de OCMW's hieraan
meewerken? De beschikkingen in kort geding
hebben betrekking op de vorm, maar gaan in
dezelfde richting : moeten de OCMW's niet
bepaalde voorzorgsmaatregelen nemen?
Zou u geen contact moeten opnemen met
BRAFCO? Heeft u dat intussen gedaan? Wat is er
uit de bus gekomen? Zo niet, kan u dat dan alsnog
doen en een procedure trachten uit te werken die
zowel de handelaars als de afnemers in dit geval
vaak de armste bevolkingsgroepen ten goede
komt?
Il y a donc, de la part de la BRAFCO (Fédération
belge des négociants en combustibles et
carburants) une volonté de lutter contre ce principe.
Dans quelle mesure les CPAS peuvent-ils engager
ces démarches ? Les ordonnances en référé,
quoique visant la forme, vont dans le même sens :
les CPAS ne devraient-ils pas prendre certaines
précautions ?
Ne devriez-vous pas prendre contact avec la
BRAFCO ? L'avez-vous fait ? Avec quels résultats ?
Sinon, pouvez-vous vous engager à le faire et à
trouver une procédure qui serve et les négociants et
les consommateurs, en l'espèce, souvent les plus
démunis ?
04/11/2008
CRABV 52
COM 353
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
01.02 Minister Paul Magnette (Frans): Volgens de
informatie waarover ik beschik, zou het vonnis de
gegroepeerde aankoop an sich niet verbieden,
maar wel bepaalde formaliteiten opleggen: het
OCMW zou een tijdelijke vereniging moeten
oprichten en de goedkeuring moeten krijgen van de
toeziende overheid, die onder het Gewest
ressorteert.
Ik zie geen bezwaren wat de economische
regelgeving betreft.
01.02 Paul Magnette, ministre (en français) :
D'après mes informations, le jugement n'interdirait
pas les achats groupés, mais imposerait certaines
formalités : le CPAS devrait constituer une
association temporaire et recevoir l'accord de sa
tutelle, qui relève de la Région.
Je ne vois aucun obstacle au niveau de la
réglementation économique.
Uit mijn contacten met de handelaars blijkt niet dat
ze
principieel
vijandig
staan
tegenover
gegroepeerde aankopen, maar dergelijke aankopen
kunnen de prijzen zodanig beïnvloeden dat het
voortbestaan van de kleine verdelers in gevaar
komt.
Mes contacts avec les négociants ne montrent
aucune hostilité de principe à l'égard des achats
groupés, mais l'influence de ces derniers sur les
prix peut menacer la survie des petits opérateurs.
01.03 Jean-Luc Crucke (MR): Het beginsel op
zich wordt inderdaad niet veroordeeld, maar het
wordt aan een aantal voorwaarden onderworpen.
Als het niet tot een overleg tussen de overheid en
de handelaars komt, vrees ik dat men andere
argumenten zal aanvoeren om die handelwijze
tegen te houden. Het zou interessant zijn om dat
procédé te legaliseren. Het ligt in uw macht om naar
een consensus te streven, en ik vraag u dan ook
om dat te doen.
01.03 Jean-Luc Crucke (MR) : En effet, le principe
n'est pas condamné, mais soumis à certains
éléments. À défaut de réunion entre les pouvoirs
publics et les négociants, je crains que d'autres
éléments ne soient invoqués pour bloquer le
processus. Il serait intéressant de légaliser le
procédé. Vous avez le pouvoir de trouver un
langage plus consensuel, et je vous demande de le
faire.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van mevrouw Valérie Déom aan de
minister van Klimaat en Energie over "mobiele
telefoons voor jonge kinderen" (nr. 7796)
02 Question de Mme Valérie Déom au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "les téléphones
portables pour les jeunes enfants" (n° 7796)</b>
02.01 Valérie Déom (PS): Disney en Belgacom zijn
van plan in België een gsm voor kinderen te
lanceren. In 2004 stuitte het in de handel brengen
van een soortgelijk product al op heel wat verzet.
Met name de PS en de Ligue des familles waren er
tegen gekant; Belgacom en Mobistar hadden
verklaard dat ze de markt van de jongste kleuters
niet wilden aanpakken.
Maar we kunnen vandaag alleen maar vaststellen
dat een kind in de eerste plaats een klant als een
ander is.
Moeten we de kinderen niet beschermen tegen dit
soort handel? De neiging tot gsm-verslaving neemt
hand over hand toe bij de jongeren: is dat geen
reëel gevaar voor de gezondheid? Moeten de
aspecten nuttig en veilig dan niet als bijkomstig
worden beschouwd? Is het niet verbazend dat een
overheidsbedrijf meespeelt op dat soort markt? Is
het geen verontrustende verandering van beleid ten
opzichte van 2004? Welk standpunt bent u van plan
02.01 Valérie Déom (PS) : Disney et Belgacom
envisagent de lancer en Belgique un GSM destiné
aux enfants. En 2004, la commercialisation d'un
produit de ce type avait suscité de nombreuses
oppositions, dont celle du PS et de la Ligue des
familles ; Belgacom et Mobistar avaient déclaré ne
pas vouloir s'attaquer au marché de la peite
enfance.
Force est de constater aujourd'hui qu'un enfant
semble être avant tout un client comme un autre.
Ne doit-on pas protéger les enfants de ce genre de
démarchage ? Les tendances à l'addiction au GSM
se répandent chez les jeunes : n'y a-t-il pas là un
réel danger pour la santé ? L'aspect utilitaire et
sécuritaire ne doit-il pas dès lors être considéré
comme secondaire ? N'est-il pas étonnant pour une
entreprise publique de prendre part à ce type de
marché ? N'est-ce pas là un changement de
politique inquiétant par rapport à 2004 ? Quelle
CRABV 52
COM 353
04/11/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
in te nemen?
position comptez-vous adopter ?
Voorzitter: mevrouw Tinne Van der Straeten.
Présidente : Mme Tinne Van der Straeten.
02.02 Minister Paul Magnette (Frans): Ik deel uw
bezorgdheid. Naast het ethisch aspect gaat het ook
om de gezondheid van de consumenten, in het
bijzonder van de meest kwetsbare. Tenzij de
producenten van die toestellen kunnen bewijzen dat
ze veilig zijn, zal ik ze uit hoofde van het
voorzorgsbeginsel dus niet op de Belgische markt
toelaten. Ik zal mijn diensten opdragen samen met
de deskundigen van de FOD Volksgezondheid het
stralingsgevaar te evalueren.
02.02 Paul Magnette, ministre (en français) : Je
partage votre inquiétude. Au-delà de l'aspect
éthique, il en va de la santé des consommateurs,
plus particulièrement des plus vulnérables. À moins
que les producteurs de ces appareils ne démontrent
qu'ils sont sûrs, je ne les autoriserai donc pas sur le
marché belge, sur la base du principe de
précaution. Je demanderai à mes services de
collaborer avec les experts du SPF Santé publique
pour évaluer le danger de radiation.
02.03 Valérie Déom (PS): U verzekert mij dus dat
er momenteel nog geen vergunning voor het
vermarkten van dergelijke toestellen werd verleend,
en dat u het voorzorgsbeginsel zal toepassen, zodra
uw diensten de nodige onderzoeken verricht
hebben.
02.03 Valérie Déom (PS) : Vous me garantissez
donc que, pour l'instant, aucune autorisation de
commercialisation de ce type d'appareil n'a été
donnée et que vous appliquerez le principe de
précaution à partir du moment où vos services
auront mené des enquêtes.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van de heer Peter Logghe aan de
minister van Klimaat en Energie over "het verzet
tegen windmolenparken" (nr. 7740)
03 Question de M. Peter Logghe au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "l'opposition aux parcs
éoliens" (n° 7740)</b>
03.01 Peter Logghe (Vlaams Belang): Een
Waalse actiegroep wil de inplanting van extra
windmolenparken in Wallonië verhinderen. Wat is
het standpunt van de regering ter zake? Kan ik een
schriftelijk overzicht krijgen van de bestaande
windmolenparken
in
Wallonië,
Brussel
en
Vlaanderen? Hoeveel windmolenparken zijn er nog
gepland en waar moeten die komen? Beschikt de
minister over cijfermateriaal betreffende het
rendement van windmolenparken op zee in
vergelijking met binnenlandse windmolenparken?
03.01 Peter Logghe (Vlaams Belang) : Un groupe
d'action wallon veut empêcher l'implantation de
parcs à éoliennes supplémentaires en Wallonie.
Quelle est la position du gouvernement en la
matière ? Pourriez-vous me fournir un inventaire
écrit des parcs à éoliennes existants en Wallonie, à
Bruxelles et en Flandre ? Combien de parcs
supplémentaires sont-ils prévus et à quels
endroits ? Le ministre dispose-t-il de chiffres
concernant le rendement des parcs à éoliennes en
mer, comparé à celui des parcs terrestres ?
03.02 Minister Paul Magnette (Nederlands):
Hernieuwbare
energie
is
grotendeels
een
gewestelijke bevoegdheid, maar op de laatste vraag
kan ik zeggen dat de literatuur voor België op zee
3.300 uur full load equivalent per jaar vermeldt en
op het land 2.000 uur.
03.02 Paul Magnette, ministre (en néerlandais) :
L'énergie renouvelable relève en grande partie de la
compétence des Régions mais en ce qui concerne
la dernière question, je peux affirmer que pour la
Belgique, la littérature fait état de 3.300 heures
d'équivalent pleine charge par an en mer et de
2.000 heures sur terre.
03.03 Peter Logghe (Vlaams Belang): Ik zal mijn
vraag herhalen bij de gewestelijke diensten, maar ik
heb begrepen dat de minister achter windenergie
blijft staan.
03.03 Peter Logghe (Vlaams Belang) : Je
réitérerai ma question auprès des services
régionaux mais j'ai bien compris que le ministre
continue à défendre l'énergie éolienne.
03.04 Minister Paul Magnette (Frans): Wat de
Noordzee betreft, waarvoor ik gedeeltelijk bevoegd
ben, is het antwoord ja.
03.04 Paul Magnette, ministre (en français) : Pour
la mer du Nord, sur laquelle j'ai une compétence,
oui.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04/11/2008
CRABV 52
COM 353
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
04 Vraag van mevrouw Katrien Partyka aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
evaluatie van het akkoord 'De consument in de
vrijgemaakte
elektriciteits-
en
gasmarkt'"
(nr. 7835)
04 Question de Mme Katrien Partyka au ministre
du Climat et de l'Énergie sur "l'évaluation de
l'accord « Le consommateur dans le marché
libéralisé de l'électricité et du gaz »" (n° 7835)</b>
04.01 Katrien Partyka (CD&V): De FOD
Economie bereidt een evaluatie voor van het
akkoord "De consument in de vrijgemaakte
elektriciteits- en gasmarkt". Wanneer zal dit rapport
afgerond worden?
04.01 Katrien Partyka (CD&V) : Le SPF Economie
prépare une évaluation de l'accord concernant le
consommateur et le marché libéralisé de l'électricité
et du gaz. Quand ce rapport sera-t-il prêt ?
04.02 Minister Paul Magnette (Nederlands): Dit
evaluatierapport baseert zich op informatie die via
diverse kanalen beschikbaar is en op de
consumentenvragen en -klachten die sinds de
eerste aanpassing in 2006 binnengestroomd zijn. Er
is ook een inbreng vanwege de regulatoren en de
consumentenorganisaties
en
er
komt
een
overlegronde met de energieleveranciers. Daarna
zal blijken of het al dan niet nodig is aanpassingen
door te voeren ter bescherming van de consument.
De regelgeving ter zake wordt steeds meer door
Europa overgenomen, hetgeen minder ruimte laat
voor een inbreng vanwege de lidstaten.
Het is niet de bedoeling dat het evaluatierapport
bekend wordt gemaakt, noch aan het brede publiek
noch aan het Parlement. Ik zal echter zien of er wat
dit laatste betreft niet iets mogelijk is. Ik zal de
commissie van een beslissing ter zake op de
hoogte brengen. Ik zal het Parlement ook inlichten
over de datum waarop het rapport wordt afgesloten.
04.02 Paul Magnette, ministre (en néerlandais) :
Le rapport d'évaluation est basé sur les
informations disponibles par le biais de divers
canaux et sur les questions et les plaintes reçues
des consommateurs depuis la première adaptation
en 2006. Il y a également une contribution des
régulateurs et des organisations de consommateurs
et il y aura une concertation avec les fournisseurs
d'énergie. On saura alors s'il y a lieu de procéder à
des adaptations en vue de la protection des
consommateurs. La réglementation en la matière
est de plus en plus fixée au niveau européen, ce qui
réduit la marge de manoeuvre des Etats membres.
Le contenu du rapport d'évaluation n'est pas
destiné à être communiqué au grand public ou au
Parlement. Pour ce qui est du Parlement, je verrai
ce qui est éventuellement possible. J'informerai la
commission de toute décision en la matière et
j'informerai également le Parlement de la date à
laquelle le rapport sera prêt.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van mevrouw Katrien Partyka aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
aanwerving van de ombudsman energie"
(nr. 7836)
05 Question de Mme Katrien Partyka au ministre
du Climat et de l'Énergie sur "le recrutement du
médiateur de l'énergie" (n° 7836)</b>
05.01 Katrien Partyka (CD&V): De kandidaten
voor de functie van ombudsman Energie moesten
zich aanmelden voor 6 oktober 2008. De
inschrijvingsvoorwaarden werden versoepeld ten
aanzien van de vorige procedure. Zijn er deze keer
wel voldoende kandidaten ingeschreven om de
selectieprocedure te kunnen starten?
05.01 Katrien Partyka (CD&V) : Les candidats à la
fonction de médiateur pour l'Énergie devaient
s'inscrire avant le 6 octobre 2008. Les conditions
d'inscription ont été assouplies par rapport à
l'ancienne procédure. Le nombre de candidats
inscrits est-il cette fois suffisant pour permettre le
lancement de la procédure de sélection ?
05.02 Minister Paul Magnette (Nederlands): Selor
heeft laten weten dat er drie Franstalige en vier
Nederlandstalige kandidaten overblijven om aan de
selectieprocedure deel te nemen. De eerste
geïnformatiseerde proef vindt plaats op 17
november, de tweede proef met een jury zal
eind november of begin december plaats vinden.
De afkoelingsperiode als inschrijvingsvoorwaarde
05.02 Paul Magnette, ministre (en néerlandais) :
Le Selor a indiqué que trois candidats francophones
et quatre néerlandophones ont été retenus pour la
procédure de sélection. La première épreuve
informatisée aura lieu le 17 novembre et la
seconde avec jury fin novembre ou début
décembre. Le délai d'attente fixé comme condition
d'inscription a été ramené de six à trois ans. Une
CRABV 52
COM 353
04/11/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
werd teruggebracht van zes naar drie jaren. Een
andere aanpassing is niet meer nodig.
autre adaptation n'est plus utile.
05.03 Katrien Partyka (CD&V): Ik neem aan dat
het om zeven valabele kandidaten gaat.
05.03 Katrien Partyka (CD&V) : Je présume qu'il
s'agit de sept candidats valables.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Samengevoegde vragen van
- de heer Peter Logghe aan de minister van
Klimaat en Energie over "het plafonneren van de
stijgende energieprijzen" (nr. 7898)
- de heer Philippe Henry aan de minister van
Klimaat en Energie over "de aankondiging van
een maximumprijs voor elektriciteit" (nr. 8020)
06 Questions jointes de
- M. Peter Logghe au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "le plafonnement des prix de
l'énergie en hausse" (n° 7898)<br>- M. Philippe Henry au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "l'annonce d'un prix maximum pour
l'électricité" (n° 8020)</b>
06.01 Peter Logghe (Vlaams Belang): Toen de
energieprijzen een tijd geleden sterk stegen, pleitte
de
minister
voor
een
plafond
voor
de
elektriciteitsfactuur. Bij hoorzittingen werden toch
wat bedenkingen geuit bij dat idee. Staat de
minister nog steeds achter zo'n maximumprijs? Wat
denkt de regering daarover? Schrikt de minister met
zijn plan geen nieuwkomers op de Belgische markt
af, waardoor de huidige producent zijn hoge prijzen
kan volhouden?
06.01 Peter Logghe (Vlaams Belang) : Au
moment de la flambée des prix de l'énergie il y a
quelque temps, le ministre avait préconisé de
plafonner la facture d'électricité. Mais lors des
auditions, il est apparu que cette idée suscite de
nombreuses questions. Le ministre prône-t-il
toujours un prix maximum ? Qu'en pense le
gouvernement ? Le ministre ne craint-il pas
d'effrayer les nouveaux venus sur le marché belge
de sorte que le producteur actuel pourra maintenir
ses prix élevés ?
Voorzitter: de heer Bart Laeremans.
Président : M. Bart Laeremans.
06.02 Philippe Henry (Ecolo-Groen!): Tijdens de
regeringsbesprekingen bij het begin van het
parlementair jaar nam u zich voor de producenten
een maximumprijs voor elektriciteit op te leggen.
We betreuren dat dat project dode letter gebleven
is.
Aan welk mechanisme denkt u om de
aangekondigde doelstellingen te halen? Ging het
wel degelijk om een maximumprijs voor de
producenten? Per type energie of per producent?
Hoe kan een producent met een duurder
productietype, een niet afgeschreven installatie
bijvoorbeeld, concurrentieel blijven? Hoe zouden de
zaken verlopen tussen de leveranciers die hun
elektriciteit bij verschillende producenten kopen?
Wat zou er gebeuren op de beurzen? Hoe zou de
maximumprijs bepaald worden ingeval een
tussenpersoon optreedt? Hoe zouden de invoer en
de uitvoer verlopen? Zou de maximumprijs
vastgelegd worden op de productiesite of bij
aankoop in België? Hoe zou het systeem kunnen
worden toegepast in het kader van de
elektriciteitshandel
op
de
Belgische
elektriciteitsbeurs (Belpex)? Hoe het principe van de
"vermindering" dat voor de windenergie bestaat,
erin verwerken? Wat zou er geworden van de
contracten die gesloten werden met leveranciers
06.02 Philippe Henry (Ecolo-Groen!) : Lors des
discussions gouvernementales de la rentrée, vous
envisagiez la fixation d'un prix maximum pour
l'électricité à la production. Nous déplorons que ce
projet soit jusqu'ici resté lettre morte.
Quel mécanisme envisagiez-vous pour atteindre les
objectifs annoncés ? S'agissait-il bien d'un prix
maximum à la production ? Par filière ou par
producteur ? Comment un producteur ayant une
filière de production plus chère, par exemple avec
des installations non amorties, pourrait-il rester
concurrentiel ? Comment cela se passerait-il entre
les fournisseurs qui achètent leur électricité chez les
différents producteurs ? Que se passerait-il au
niveau du marché boursier ? Comment le prix
maximum serait-il fixé si un intermédiaire
intervient ?
Comment
se
dérouleraient
les
importations et exportations ? Le prix maximum
serait-il fixé sur le lieu de production ou lors de
l'achat en Belgique ? Comment le système pourrait-
il s'appliquer dans le cadre des échanges à la
Bourse belge de l'électricité (Belpex) ? Comment
intégrer le principe de « décote » qui existe pour
l'éolien ? Que deviendraient les contrats conclus
avec un fournisseur à des montants supérieurs à
ceux qui résulteraient de l'application du prix
04/11/2008
CRABV 52
COM 353
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
voor bedragen hoger dan die die voortvloeien uit de
toepassing van de maximumprijs? Hoe waarborgt u
een effectieve daling van de prijs voor de
consument? Heeft u ramingen over de mogelijke
prijzen voor elke productiefilière en de prijsdalingen
voor de consument? Hoe zullen de kosten voor elke
filière worden vastgelegd?
Is de impact van een dergelijke aankondiging over
de investeringen niet problematisch indien dit
project niet doorgaat? Ten slotte, indien die idee
nog steeds overwogen wordt, wat zou het tijdpad
voor de toepassing ervan zijn?
maximum ? Comment garantissez-vous une chute
effective du prix pour le consommateur ? Avez-vous
des estimations des prix possibles pour chaque
filière de production et des baisses de prix pour le
consommateur ? Comment le coût de chaque filière
serait-il déterminé ?
L'impact
d'une
telle
annonce
sur
les
investissements n'est-il pas problématique si le
projet n'aboutit pas ? Enfin, si cette idée est
toujours envisagée, quel serait le calendrier de son
application ?
06.03 Minister Paul Magnette (Frans): Ik pleit voor
een geplafonneerde prijs voor de productie van
elektriciteit. De energieprijzen vormen een probleem
voor de bedrijven en voor de bevolking. De
concurrentie
op
het
stuk
van
de
elektriciteitsproductie is uiterst gering. Er is
ontegensprekelijk sprake van een rente voor
Electrabel en er rijzen ernstige vragen met
betrekking tot Distrigas. Er werden maatregelen
genomen om de concurrentie aan te scherpen, de
transparantie te verbeteren en de energiefactuur
voor de gezinnen te verlagen. Er moeten ook nog
andere maatregelen worden getroffen, met name
op het stuk van een sociaal energiebeleid.
Specifieke maatregelen met betrekking tot de
prijzen blijven echter noodzakelijk.
Ik heb een gewogen gemiddelde prijs voor de in
België geproduceerde elektriciteit voorgesteld, met
een noodzakelijke investeringsmarge voor de
producenten en een correcte vergoeding van de
aandeelhouders. Men moet in de eerste plaats het
verschil tussen de productiekosten en de marktprijs
verminderen.
06.03 Paul Magnette, ministre (en français) : Je
préconise un prix plafonné pour la production
d'électricité. Le prix de l'énergie est un problème
pour les entreprises autant que pour la population.
La concurrence dans la production d'énergie est
extrêmement faible. Il existe manifestement une
rente pour Electrabel et de sérieuses questions se
posent concernant Distrigaz. Des mesures ont été
prises pour améliorer la concurrence, renforcer la
transparence et réduire la facture des ménages.
D'autres doivent encore l'être, notamment au
niveau de la politique sociale de l'énergie. Mais des
mesures
spécifiques sur les prix restent
nécessaires.
J'ai proposé un prix moyen pondéré pour l'électricité
produite en Belgique, comprenant une marge
d'investissement nécessaire pour les producteurs
ainsi
qu'une
rémunération
correcte
des
actionnaires. Il faut avant tout réduire la différence
entre le coût de production et le coût du marché.
(Nederlands) Volgens sommigen smoor ik de vrije
concurrentie met mijn voorstel, maar dat is een
simplistische redenering. Ik wil, vertrekkende van
de energiemix, een bovengrensprijs bepalen voor
elektriciteitsproductie. Die maatregel mag echter
niet geïsoleerd worden gezien. Hij hangt samen met
de andere maatregelen die genomen werden om
zowel voor gas als elektriciteit productieprijs en
marktprijs nauwer op elkaar te laten aansluiten. Zo
gaat de CREG nu al na in welke mate gas dat
doorverkocht wordt aan de marktprijs voor
elektriciteitsproductie, duurder is dan het gas
waarvan de prijs bepaald is in de overeenkomsten
die tussen gasleveranciers worden gesloten.
(En néerlandais) Certains estiment que ma
proposition aura pour effet d'empêcher la libre
concurrence de jouer mais c'est là un argument
simpliste. Mon intention est de fixer un prix plafond
pour la production d'électricité en partant du mix
énergétique. Mais il importe de ne pas considérer
cette mesure isolément car elle est à mettre en
rapport avec les autres mesures qui ont été prises
afin de mieux faire coïncider prix de production et
prix du marché pour le gaz et l'électricité. Et la
CREG examine d'ores et déjà la question de savoir
dans quelle mesure le gaz revendu au prix du
marché pour la production d'électricité est plus cher
que le gaz dont le prix est fixé dans les accords
conclus entre fournisseurs de gaz.
(Frans) Het is de combinatie van verscheidene
maatregelen die het mogelijk maakt tot een
gewogen gemiddelde prijs te komen voor in België
(En français) C'est par la combinaison de diverses
mesures qu'il devient possible d'équilibrer un prix
moyen pondéré pour l'électricité produite en
CRABV 52
COM 353
04/11/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
geproduceerde elektriciteit. De toestand van SPE
ten aanzien van Electrabel is dus niet onhoudbaar.
Bovendien zal het aandeel van de nucleaire
productie voor SPE stijgen van 15 tot 30 procent,
rekening houdend met de nog uit te voeren
verbintenissen van Suez. Bovendien worden de
gevolgen voor SPE eveneens getemperd door de
uitsluiting van de hernieuwbare energie uit de
berekening van de gewogen gemiddelde prijs en
door het beleid inzake de toekeninning van CO
2
-
quota.
Wat de leveranciers betreft, zou het interessant zijn
in België geproduceerde energie aan te kopen
tegen een lagere dan de marktprijs of de door
Belpex vastgestelde prijs. Dat voordeel zou dan ten
goede kunnen komen aan de verbruiker.
Wat potentiële nieuwe investeerders betreft, zouden
niet de geplafonneerde prijzen maar wel de
nucleaire rente van Electrabel en het beperkte
aantal productiesites het struikelblok vormen. Een
overgangsmaatregel
waardoor
de
prijzen
gedurende drie jaar worden geplafonneerd, zou een
nieuwe producent niet in moeilijkheden brengen op
het ogenblik dat de productie wordt opgestart.
Bovendien zouden ze via dit systeem over duidelijke
prijzen beschikken, aan de hand waarvan ze de
rentabiliteit
van
hun
investeringen
kunnen
berekenen.
Belgique. Dans ce cas de figure, la SPE n'est pas
placée dans une situation intenable face à
Electrabel. Il faut aussi tenir compte du fait que la
SPE doit voir le nucléaire passer de 15 à 30 % dans
son parc de production si on tient compte
d'engagements pris par Suez qui n'ont pas encore
été honorés. En outre, l'exclusion du renouvelable
du calcul du prix moyen pondéré ainsi que la
politique d'octroi des quotas CO
2
constituent des
facteurs qui tempèrent l'impact pour la SPE.
En ce qui concerne les fournisseurs, l'intérêt serait
d'acheter une énergie produite en Belgique à des
coûts inférieurs à ceux du marché ou à ceux
déterminés par Belpex, avantage qui pourrait être
répercuté auprès du consommateur.
En ce qui concerne les nouveaux investisseurs
potentiels, le véritable obstacle ne serait pas des
prix plafonnés mais la rente nucléaire d'Electrabel
et la rareté des sites de production disponibles. Une
mesure transitoire de plafonnement des prix de trois
ans ne mettrait pas en difficulté un nouveau
producteur au moment où sa production démarre.
Au surplus, ils bénéficieraient via ce système d'une
garantie de prix clairs et lisibles leur permettant de
calculer la rentabilité de leurs investissements.
(Nederlands) Een prijsbegrenzing is niet makkelijk
te realiseren, maar is daarom nog niet utopisch. In
Frankrijk bestaat er al iets gelijkaardigs, maar EdF
compenseert dat verlies door zijn energie te
herverkopen tegen de buitenlandse marktprijs.
Belgische verbruikers zijn daarvan het slachtoffer.
De Europese Commissie heeft aanvaard dat grote
Franse
industriële
verbruikers
langetermijnovereenkomsten
sluiten
met
de
belangrijkste Franse elektriciteitsproducent, tegen
een prijs die ver beneden de marktprijs ligt.
(En néerlandais) Réaliser une limitation de prix est
certes une gageure mais ce n'est pas pour autant
une utopie. En France, un règlement analogue
existe déjà mais EDF compense le manque à
gagner qui en découle en revendant son énergie au
prix du marché étranger, et cela aux dépens des
consommateurs
belges.
La
Commission
européenne
a
accepté
que
de
grands
consommateurs industriels français concluent des
accords de long terme avec le plus important
producteur d'électricité français, à un prix très en
deçà du prix du marché.
06.04 Peter Logghe (Vlaams Belang): Ik weet ook
wel dat er een mix van maatregelen nodig is. Maar
concurrentie op de markt blijft het uitgesproken
middel om de prijs te laten dalen. Electrabel baseert
zich voor 55 procent van zijn productie op
kernenergie. Betekent dit dat een resolute keuze
voor kernenergie het makkelijker zou maken om de
concurrentie ten volle te laten spelen? Ik volg dit op
de voet.
06.04 Peter Logghe (Vlaams Belang) : Je sais
également que diverses mesures sont nécessaires.
Toutefois, la concurrence sur le marché demeure
l'instrument de la modération des prix par
excellence. La production d'Electrabel repose pour
55 % sur l'énergie nucléaire. Cela signifie-t-il qu'un
choix résolu en faveur de l'énergie nucléaire
faciliterait le libre jeu de la concurrence ? Je resterai
très attentif à cette question.
06.05 Philippe Henry (Ecolo-Groen!): Volgens u is
de nucleaire rente van Electrabel het struikelblok.
Dat verbaast mij want technisch gezien is het
nochtans eenvoudig om die rente veel ingrijpender
af te romen dan nu het geval is. Ik begrijp niet wat u
verstaat onder "gewogen gemiddelde prijs". Wat is
06.05 Philippe Henry (Ecolo-Groen!) : Vous faites
de la rente nucléaire d'Electrabel votre véritable
obstacle.
Cette
réponse
me
surprend.
Techniquement, il est pourtant simple de la limiter
bien plus radicalement que ce qui a été fait. Je ne
comprends pas ce que vous entendez par « prix
04/11/2008
CRABV 52
COM 353
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
de maximumprijs? Voor wie geldt die prijs? Hoe
vertaalt zich dat in het concurrentiesysteem van de
elektriciteitsverkoop?
moyen pondéré ». Quel est le prix maximum ? À qui
s'applique quel prix ? Comment cela joue-t-il dans
le système de concurrence qui fonctionne dans la
vente d'électricité ?
06.06 Minister Paul Magnette (Frans): Ten eerste
moet er op verschillende manieren ingegrepen
worden in de rente die de marktleider opstrijkt, met
name door heffingen. Er is dit jaar een heffing van
500 miljoen euro op de begroting ingeschreven. Die
doelstelling sluit concurrentie overigens niet uit. Het
is mogelijk dat er in de toekomst meer producenten
zullen zijn en dat de prijzen door de concurrentie
zullen dalen, maar dat is nu niet het geval. De
situatie moet op een of andere manier terdege
ingebed worden.
Met het systeem van de gewogen gemiddelde prijs
wordt er rekening gehouden met het productiepark
en de verschillende productiemethodes van een
producent. Vervolgens worden de energiemix en de
globale prijs berekend die een producent kan
aanbieden op basis van zijn energiemix. Daardoor
zouden de prijzen van de marktleider dalen, maar
omdat hij aan een aantal leveranciers verkoopt, zou
dat ook de prijs van de andere grote producent als
leverancier doen dalen. Onze prognoses zijn
gebaseerd op de schattingen van de CREG waaruit
blijkt dat de concurrentie niet verdwijnt omdat deze
regeling de beperking van het rente-effect van de
marktleider in de hand werkt en de andere
producenten op die manier wat ademruimte geeft,
en alle marktprijzen tegelijkertijd dalen.
Dit is van toepassing op de energie die in ons land
geproduceerd wordt.
06.06 Paul Magnette, ministre (en français) :
D'abord, il faut travailler la rente de l'opérateur
dominant par différents moyens, notamment par
des prélèvements. Il y a un prélèvement de 500
millions d'euros inscrit au budget cette année. Par
ailleurs, ce n'est pas un objectif contraire à la
concurrence. Admettons qu'il y ait un jour une
concurrence dans la production et que cela fasse
baisser les prix. Nous n'en sommes pas là. Il faut
bien l'encadrer d'une manière ou d'une autre.
Avec le système de prix moyen pondéré, vous
prenez en considération le parc d'un producteur et
les différents modes de production qu'il utilise.
Ensuite, on calcule le mix énergétique et le prix
global que peut offrir tel producteur en fonction de
son mix énergétique. Cela ferait baisser les prix de
l'opérateur dominant mais puisque celui-ci vend à
une série de distributeurs, cela ferait baisser le prix
de l'autre grand producteur en tant qu'il est
distributeur. Nos projections se sont basées sur les
estimations de la CREG. Elles montrent que cela ne
tue pas la concurrence puisque cela contribue à
réduire l'effet de rente de l'opérateur dominant et à
donner un peu d'air aux autres, tout en faisant
baisser l'ensemble des prix sur le marché.
Cela s'applique à ce qui est produit sur notre
territoire.
06.07 Philippe Henry (Ecolo-Groen!): Het lijkt mij
rampzalig dat u een zweem van hoop wekt en
vervolgens helemaal niets realiseert wat het
plafonneren van de prijzen betreft. U schuift andere
maatregelen naar voren inzake de nucleaire rente
en de controle, maar geen enkele maatregel
betreffende de beperking van de productieprijs.
06.07 Philippe Henry (Ecolo-Groen!) : Il me
semble catastrophique que vous laissiez entrevoir
quelque espoir pour, ensuite, n'aboutir à rien du tout
en termes de plafonnement des prix. Vous avancez
d'autres mesures relatives à la rente nucléaire et au
contrôle mais aucune mesure quant à la limitation
des prix à la production.
06.08 Minister Paul Magnette (Frans): Het duurt
jaren eer een dergelijke regeling op poten staat.
06.08 Paul Magnette, ministre (en français) :
L'installation d'un tel dispositif prend quelques
années.
06.09 Philippe Henry (Ecolo-Groen!): Ik vind dat
soort overdreven aankondigingseffect een spijtige
zaak. We zullen hier terugkomen met een aantal
voorstellen om stappen te doen inzake de nucleaire
rente.
06.09 Philippe Henry (Ecolo-Groen!) : Je regrette
ces effets d'annonce excessifs. Nous reviendrons
vous soumettre diverses propositions destinées à
agir sur la rente nucléaire.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Vraag van mevrouw Tinne Van der Straeten
aan de minister van Klimaat en Energie over "de
07 Question de Mme Tinne Van der Straeten au
ministre du Climat et de l'Énergie sur
CRABV 52
COM 353
04/11/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
sanering van BP1 en BP2" (nr. 7991)
07.01 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!):
Inzake de financiering van de sanering van het
nucleair passief van BP1 en BP2 moet er een nieuw
programma komen voor de periode van 2009 tot
2013. Wat is vandaag de stand van zaken? Welk
gevolg zal NIRAS geven aan de resultaten van de
studie inzake het weghalen van de colli uit de
bunkers 1, 2 en 3? Hoe staat het met de individuele
inspecties in bunker 4? Wat zijn de grote lijnen van
het nieuwe financieringsprogramma? Over welk
bedrag gaat het? Wat zal de heffing zijn per
verbruikt kilowattuur?
07.01 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): En
ce qui concerne le financement de l'assainissement
du passif nucléaire de BP1 et BP2, il faut établir un
nouveau programme pour la période de 2009 à
2013. Où en est-on aujourd'hui ? Quelle suite
l'ONDRAF réservera-t-il aux résultats de l'étude
relative à l'enlèvement des colis provenant des
bunkers 1, 2 et 3 ? Qu'en est-il des inspections
individuelles dans le bunker 4 ? Quelles sont les
grandes lignes du nouveau programme de
financement ? De quel montant parle-t-on ? À
combien s'élèvera la taxe par kilowattheure
consommé ?
07.02 Minister Paul Magnette (Nederlands): Uit
de studie van Belgoprocess blijkt dat het weghalen
van de colli uit bunkers 1, 2 en 3 wel mogelijk is,
maar wel bijkomende investeringen vergt. NIRAS
zal pas een beslissing nemen op grond van de
resultaten van een onderzoek betreffende de
corrosie van de colli en de bitumenzwelling. De
resultaten worden verwacht in de loop van 2009.
In bunker 4 werden reeds vijfhonderd colli
geïnspecteerd op een totaal van 2.670. Slechts bij
een beperkt aantal werd corrosie vastgesteld,
bovendien zonder gevaar voor de veiligheid. NIRAS
heeft op 30 juni 2008 het activiteitenprogramma
voor de periode 2009-2013 overhandigd, samen
met het budget en het financieringsprogramma.
07.02 Paul Magnette, ministre (en néerlandais) :
L'étude de Belgoprocess fait apparaître que
l'enlèvement des colis provenant des bunkers 1, 2
et 3 est certes envisageable mais requiert des
investissements supplémentaires. L'ONDRAF ne
prendra une décision que lorsqu'il disposera des
résultats d'une étude portant sur la corrosion des
colis et le gonflement du bitume. Ces résultats sont
attendus dans le courant de 2009.
Dans le bunker 4, cinq cents colis sur un total de
2.670 ont déjà été inspectés. De la corrosion n'a été
constatée que dans un nombre limité de colis et elle
ne présente de surcroît aucun risque pour la
sécurité. Le 30 juin 2008, l'ONDRAF a communiqué
son programme d'activités pour la période 2009-
2013, avec le budget et le programme de
financement.
De financieringsbehoefte voor de sanering van de
passiva BP1 en BP2 tijdens de periode 2009-2013
bedraagt gemiddeld 55 miljoen euro per jaar. Dit
bedrag werd goedgekeurd via een KB. De
financiering wordt geregeld door een heffing op de
verbruikte kilowattuur en kan dus slechts bij
benadering worden meegedeeld.
Les besoins de financement pour l'assainissement
des passifs BP1 et BP2 pour la période 2009-2013
s'élèvent en moyenne à 55 millions d'euros par an.
Ce montant a été approuvé par la voie d'un arrêté
royal. Le financement est assuré par une taxe sur le
kilowattheure consommé. Il ne peut donc être
communiqué que par approximation.
07.03 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): De
minister bevestigt dus dat het afval nog niet
geaccepteerd is door het NIRAS en dat het
financieringsbedrag hetzelfde blijft als voor de
periode 2003-2008.
07.03 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!) : Le
ministre confirme donc que l'ONDRAF n'a pas
encore accepté les déchets et que le montant du
financement équivaut à celui de la période 2003-
2008.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Vraag van de heer Philippe Henry aan de
minister van Klimaat en Energie over "het
verkrijgen van het statuut van beschermde klant"
(nr. 8024)
08 Question de M. Philippe Henry au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "l'obtention du statut
de client protégé" (n° 8024)</b>
08.01 Philippe Henry (Ecolo-Groen!): Een 08.01 Philippe Henry (Ecolo-Groen!) : Un projet
04/11/2008
CRABV 52
COM 353
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
federaal plan dat ertoe strekt om mensen te helpen
die het moeilijk hebben om hun energierekening te
betalen, voorziet in de toekenning van een statuut
van beschermde klant. De automatische erkenning
van dat statuut zou enkel gelden voor groepen
consumenten die onder de federale bevoegdheid
vallen. De kwetsbare groepen die onder de
gewestelijke bevoegdheden vallen, zullen een
aanvraag moeten indienen om beschermde klant te
worden. Ze zullen hun distributienetwerkverdeler
moeten vragen om hen van energie te voorzien, en
hun contract met hun leverancier moeten
verbreken.
Hoe denkt u de bescherming van de consument te
harmoniseren? Zal u daarover overleggen met de
gewesten?
fédéral destiné à aider ceux qui ont des difficultés à
régler leur facture d'énergie prévoit l'obtention d'un
statut
de
client
protégé.
Cependant
la
reconnaissance automatique de ce statut ne serait
applicable qu'aux catégories de consommateurs qui
relèvent du fédéral. Les catégories de personnes
fragilisées visées par les compétences régionales
devront introduire une demande pour devenir client
protégé, sur base d'une demande à leur GRD
(gestionnaire de réseau de distribution) de les
alimenter, en rompant leur contrat avec leur
fournisseur.
Comment
envisagez-vous
d'harmoniser
la
protection du consommateur ? Comptez-vous en
discuter avec les Régions ?
08.02 Minister Paul Magnette (Frans): Het statuut
van beschermde klant dat op federaal niveau
ingevoerd werd, heeft inderdaad niet hetzelfde
toepassingsgebied als dat van de Gewesten.
In deze fase is er geen formeel contact tussen het
federale niveau en de bevoegde gewesteministers
over de zaak. De Gewesten houden er sterk aan
dat de bevoegdheidsverdeling in acht wordt
genomen. Het spreekt echter vanzelf dat er werk
moet gemaakt worden van een echte coherentie
met het oog op een zo ruim mogelijke automatische
toekenning van het statuut van beschermde klant.
08.02 Paul Magnette, ministre (en français) : En
effet, le statut de client protégé instauré au niveau
fédéral ne recouvre pas le même champ
d'application que celui des Régions.
A ce stade, il n'y a pas de contact formel du fédéral
avec les ministres régionaux compétents sur cette
question. Les Régions sont très pointilleuses sur le
respect de la répartition des compétences. Il va
cependant de soi qu'il faudrait instaurer une réelle
cohérence, en misant sur une reconnaissance
automatique la plus large possible du statut de
client protégé.
08.03 Philippe Henry (Ecolo-Groen!): Het
probleem blijft onopgelost. Er moet onderzocht
worden hoe de zaak aangepakt kan worden. Ik kan
u er enkel toe aanzetten om die contacten met de
gewesten verder te ontwikkelen.
08.03 Philippe Henry (Ecolo-Groen!) : Le
problème reste entier. Il faudra voir de quelle
manière on peut agir. Je ne peux que vous
encourager à développer ces contacts avec les
Régions.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Vraag van mevrouw Thérèse Snoy et
d'Oppuers aan de minister van Klimaat en
Energie over "de automatische installatie van wifi
voor klanten van Belgacom TV" (nr. 8061)
09 Question de Mme Thérèse Snoy et d'Oppuers
au ministre du Climat et de l'Énergie sur
"l'installation automatique du WiFi pour les
clients de Belgacom TV" (n° 8061)</b>
09.01 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-Groen!):
Uit een onderzoekje in een wijk is gebleken dat
bepaalde
gezinnen
hun
wifiverbinding
niet
gebruiken hoewel hun netwerk wel voortdurend
operationeel is. Dat komt meer bepaald doordat
Belgacom "B-Box"-toestellen installeert die alle
functies verenigen: tv, telefoon, internet, waarbij het
wifinetwerk altijd geactiveerd is, ook al wordt het
niet gebruikt. Hoe kan worden vermeden dat
mensen
ongevraagd
en
onnodig
worden
blootgesteld aan wifistraling? Kan er niet worden
ingegrepen op het vlak van de productnormen,
09.01 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!) : Une petite enquête menée dans un
voisinage a permis d'établir que certains ménages
n'utilisaient pas leur WiFi pourtant allumé en
permanence. C'est notamment dû au fait que
Belgacom installe des « B-Box » qui font tout en
un : TV, téléphone, internet, le WiFi restant
connecté en permanence même s'il n'est pas
utilisé. Comment éviter des expositions au WiFi non
nécessaires et non choisies par les gens ? Ne
serait-il pas possible d'agir au niveau des normes
de produits afin de ne pas installer inutilement des
CRABV 52
COM 353
04/11/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
zodat er niet nodeloos routers worden geïnstalleerd
en die wifirouters niet altijd geactiveerd zijn?
routeurs et que ces routeurs WiFi ne fonctionnent
pas en permanence ?
09.02 Minister Paul Magnette : (Frans): Het "B-
Box"-toestel en dus de wifiverbinding kan met een
druk op de knop gedeactiveerd worden. Het is
natuurlijk gemakkelijker om deze aan te laten staan.
Het is een kwestie van burgerzin. De wifiverbinding
zou op een afstand van meer dan 4 meter trouwens
geen gevaar meer vormen voor de gezondheid. Uw
suggestie om een schakelaar toe te voegen om de
wififunctie te deactiveren lijkt mij technisch gezien
een uitstekend voorstel, maar ik zie geen wettelijke
basis om dit op te leggen. Ik kan mijn diensten
vragen om uw voorstel aan het bevoegde comité
voor normalisatie over te maken.
09.02 Paul Magnette, ministre (en français) : Il est
parfaitement possible de déconnecter la « B-Box »
et donc le WiFi par simple pression d'un bouton.
Bien entendu, il est plus facile de la laisser
branchée. Il s'agit, en la matière, d'une question de
civisme. Par ailleurs, il semble qu'à une distance de
plus de 4 mètres le WiFi ne présente pas de danger
pour la santé. Votre suggestion d'ajouter un
interrupteur pour désactiver la fonction WiFi me
semble techniquement une excellente proposition
mais je ne vois en ce moment aucune base légale
pour l'exiger. Je peux demander à mes services de
transmettre votre proposition au comité de
normalisation compétent.
09.03 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!):
De
straling
neemt
meer
dan
verhoudingsgewijs af naarmate de afstand tot de
wifibasis groter wordt. Het probleem schuilt in het
feit dat de burgers in toenemende mate aan een
groot aantal stralingsbronnen worden blootgesteld
zonder dat ze zich daar bewust van zijn. Dat is een
probleem voor de bescherming van de consument.
We kunnen handelen in het kader van de wet van
1998 betreffende de productnormen ter bevordering
van duurzame productie- en consumptiepatronen
en ter bescherming van het leefmilieu en de
volksgezondheid. Waarom zou u deze wettelijke
grondslag niet kunnen gebruiken? U zegt dat het
"B-Box"-toestel met een eenvoudige klik kan
worden gedeactiveerd. Ik heb het tegengestelde
gehoord. Ik verzoek u om de kwestie verder te
onderzoeken met uw diensten.
09.03 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!) : Lorsqu'on s'éloigne de la base WiFi, le
rayonnement décroît plus que proportionnellement.
Le problème réside dans le fait que les citoyens
sont de plus en plus exposés à des tas de sources
d'exposition sans en être conscients. Cela pose un
problème au niveau de la protection du
consommateur. Il y a moyen d'agir en fonction de la
loi de 1998 sur la sécurité des produits et sur
l'impact des produits sur l'environnement. Je ne
vois pas pourquoi vous ne pourriez utiliser cette
base légale. Vous indiquez que les « B-Box »
pourraient être déconnectés d'un simple clic.
Personnellement, j'ai entendu le contraire. Je vous
demanderai de poursuivre l'examen de la question
avec vos services.
09.04 Minister Paul Magnette : (Frans): We
worden op dit ogenblik heel waarschijnlijk aan
diverse stralingen blootgesteld.
09.04 Paul Magnette, ministre (en français) : Nous
sommes en ce moment même très probablement
soumis à des radiations diverses.
09.05 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!): Het leven van een parlementslid is
inderdaad niet ideaal voor de gezondheid.
09.05 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!) : Effectivement, la vie de parlementaire
n'est pas idéale du point de vue de la santé.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Vraag van mevrouw Meyrem Almaci aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
veiligheid van speelgoed" (nr. 8132)
10 Question de Mme Meyrem Almaci au ministre
du Climat et de l'Énergie sur "la sécurité des
jouets" (n° 8132)</b>
10.01 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): De
commissie Milieubeheer van het Europees
Parlement buigt zich over een voorstel inzake
productveiligheid. Een belangrijk deel van dit
voorstel wordt gewijd aan de veiligheidsvereisten
waaraan speelgoed moet voldoen. Zo'n 80 procent
van het speelgoed in de Unie wordt ingevoerd. De
10.01 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!) : La
commission de l'Environnement du Parlement
européen étudie une proposition relative à la
sécurité des produits. Une grande partie de cette
proposition concerne les exigences de sécurité
auxquelles les jouets doivent satisfaire. Dans
l'Union européenne, quelque 80% des jouets sont
04/11/2008
CRABV 52
COM 353
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
lidstaten moeten toezien op de naleving van de
veiligheidsvereisten.
Elke lidstaat moet een minimaal aantal controles
uitvoeren. Hoe gebeurt dit concreet in ons land?
Wat gebeurt er met het speelgoed dat op onze
markt
wordt geweerd? Wordt dat elders
aangeboden of wordt het vernietigd? Worden de
beslissing om te weren en de motivatie hiervoor
meegedeeld aan de andere lidstaten?
Bestaan er statistieken inzake veiligheidsproblemen
en ongevallen met speelgoed?
importés. Les États membres doivent veiller au
respect des normes de sécurité.
Chaque État membre doit procéder à un minimum
de contrôles. Comment cela se passe-t-il chez nous
dans la pratique ?
Que deviennent les jouets refusés sur notre
marché ? Sont-ils proposés à la vente ailleurs ou
sont-ils détruits ? La décision de refus et ses motifs
sont-ils communiqués aux autres États membres ?
Des statistiques sont-elles disponibles à propos des
problèmes de sécurité et des accidents concernant
des jouets ?
10.02 Minister Paul Magnette (Nederlands): Mijn
diensten doen geregeld controles van speelgoed.
Enerzijds zijn er controlecampagnes waarbij
speelgoed wordt getest. Die zijn preventief en
gericht op een bepaalde categorie of op een
bepaald aspect van dat speelgoed. Anderzijds zijn
er punctuele controles in winkels naar aanleiding
van een klacht, een ongeval, een adviesaanvraag
door de douane of een melding uit een andere
lidstaat.
Van 2006 tot nu zijn er 1.550 meldingen geweest,
waarvan 1203 RAPEX-meldingen uit andere
lidstaten en 347 andere. Er waren 32 klachten,
waarvan maar enkele ten gevolge van een ongeval.
Van het gecontroleerde speelgoed los van de
RAPEX-meldingen was 16 procent conform, 54
procent
vertoonde
een
administratieve
tekortkoming, 23 procent vertoonde een beperkt
risico en 5 procent een ernstig. Voor niet-conform
speelgoed krijgt de producent maatregelen
opgelegd die kunnen gaan tot terugroeping. Wat
met uit de handel genomen speelgoed gebeurt, is
niet altijd duidelijk.
Betrouwbare statistieken over ongevallen met
speelgoed hebben we niet.
10.02 Paul Magnette, ministre (en néerlandais) :
Mes services contrôlent régulièrement des jouets.
Nous menons des campagnes préventives au cours
desquelles nous soumettons une catégorie précise
ou un aspect particulier d'un jouet à des contrôles
ciblés. Des contrôles ponctuels sont, par ailleurs,
effectués dans des commerces à la suite d'une
plainte, d'un accident, d'une demande d'avis par la
douane ou d'une notification par un autre État
membre.
Un total de 1.550 alertes ont été enregistrées
depuis 2006, dont 1.203 provenant d'autres États
membres dans le cadre du système RAPEX.
Trente-deux plaintes ont été recensées, dont
quelques-unes seulement consécutives à un
accident.
Seize
pour
cent
des
jouets
contrôlés
indépendamment des alertes RAPEX étaient
conformes, tandis que 54 % présentaient une
lacune administrative, 23 % un risque limité et 5 %,
un danger grave. Le producteur des jouets non
conformes se voit imposer des mesures pouvant
aller jusqu'au rappel du produit. Le sort réservé aux
jouets retirés du commerce n'est pas toujours
transparent.
Nous ne disposons d'aucune statistique fiable
concernant les accidents attribuables à des jouets.
De veiligheid van het speelgoed heeft niets te
maken met de oorzaak van de ongevallen. Mijn
diensten noteren per jaar maar een tweetal
ongevallen. Het blijft dus allemaal zeer uitzonderlijk.
La sécurité du jouet est étrangère à la cause des
accidents. Mes services ne recensent que deux
accidents par an environ. Tout cela reste donc
exceptionnel.
10.03 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): Donderdag
stemt men in de commissie Interne Markt van het
Europees Parlement over de richtlijn inzake veilig
speelgoed. Ik veronderstel dat de minister de
aspecten inzake controles en statistieken zal
10.03 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!) : Un vote
doit intervenir jeudi en commission Marché interne
du Parlement européen sur la directive relative à la
sécurité des jouets. Je suppose que le ministre
assurera un suivi des aspects relatifs au contrôle et
CRABV 52
COM 353
04/11/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
opvolgen.
Er
zijn
wel
degelijk
relevante
probleemgevallen, zoals speelgoed dat zware
metalen bevat of echt chemisch is. Een degelijke
controle is dus belangrijk.
Worden die reactieve en preventieve controles op
systematische basis gehouden?
aux statistiques. Certains problèmes se posent bel
et bien, notamment pour des jouets contenant des
métaux lourds ou des produits chimiques. Il est
donc important que des contrôles sérieux soient
menés.
Procède-t-on de manière systématique aux
contrôles réactifs et préventifs ?
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Vraag van de heer Jef Van den Bergh aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
ontmanteling van de fabriek Belgonucleaire"
(nr. 8129)
11 Question de M. Jef Van den Bergh au ministre
du Climat et de l'Énergie sur "le démantèlement
de l'usine Belgonucleaire" (n° 8129)</b>
11.01 Jef Van den Bergh (CD&V): Eind
september 2008 zou de directie aan de raad van
bestuur verslag uitbrengen over de drie offertes
voor de ontmantelingsoperatie van Belgonucleaire.
Wat is de stand van zaken? Hoe werden de offertes
beoordeeld? Werd daarbij rekening gehouden met
de betrokkenheid van de regio? Wat is de timing
voor de start van de werken? Hoe wordt de
veiligheid van de fabriek gegarandeerd? Wij krijgen
immers berichten dat die aan externe firma's zou
worden uitbesteed.
11.01 Jef Van den Bergh (CD&V) : Il était prévu
qu'à la fin de septembre 2008, la direction ferait
rapport au conseil d'administration au sujet des trois
offres soumises en vue de l'opération de
démantèlement de l'usine Belgonucleaire.
Où en est ce dossier ? Quelle évaluation a été faite
de ces offres ? A-t-il été tenu compte de la
participation de la région concernée à ce
démantèlement ? Quel calendrier a été fixé pour le
commencement des travaux ? Comment la
sécurité de l'usine est-elle garantie ? Nous avons
entendu dire qu'elle serait confiée en sous-traitance
à des firmes extérieures.
11.02 Minister Paul Magnette (Nederlands): Geen
van de drie offertes werd aangehouden door de
raad van bestuur: twee zijn niet in overeenstemming
met de vraag van Belgonucleaire en een oversteeg
het budget in sterke mate. De offertes hielden wel
rekening met de bedrijven uit de regio. De raad van
bestuur heeft de directie het mandaat gegeven om
de onderhandelingen met de offerte-indieners voort
te zetten.
Sinds het stopzetten van de MOX-productie in 2006
blijft een ploeg van dertig ingenieurs en technici
gehandhaafd voor de beveiliging en bewaking van
de installatie onder controle van Bel V en het Fanc.
11.02 Paul Magnette, ministre (en néerlandais) :
Le conseil d'administration n'a retenu aucune de
ces trois offres car l'une d'elles dépassait largement
le budget et les deux autres ne répondaient pas au
cahier des charges de Belgonucleaire. En
revanche, ces offres tenaient toutes compte des
compétences des entreprises de la région. Le
conseil d'administration a mandaté la direction pour
qu'elle poursuive les négociations avec les firmes
soumissionnaires.
Depuis que la production de MOX a été arrêtée en
2006, une équipe de trente ingénieurs et de
techniciens a été maintenue en place pour assurer
la sécurisation et la surveillance des installations
sous la supervision de Bel V et de l'AFCN.
11.03 Jef Van den Bergh (CD&V): Dit betekent
dus opnieuw het uitstel van de ontmanteling.
Misschien zijn de provisies die werden uitgetrokken
te klein? Het is jammer dat een en ander niet vlotter
verloopt, al ben ik wel blij dat blijkbaar rekening
wordt gehouden met de knowhow in de regio.
11.03 Jef Van den Bergh (CD&V) : Ce qui
implique un nouveau report du démantèlement. Les
provisions qui ont été constituées sont peut-être
insuffisantes. Il est dommage que cette opération
ne soit pas menée à un rythme plus soutenu
quoique
je
me
réjouisse
qu'on
tienne
manifestement compte du savoir-faire présent dans
cette région.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04/11/2008
CRABV 52
COM 353
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
12 Vraag van de heer Maxime Prévot aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
voorlichtingsvergadering van de Franse overheid
met betrekking tot de geplande bouw van een
EPR-kernreactor te Chooz" (nr. 8146)
12 Question de M. Maxime Prévot au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "la réunion
d'information organisée par les autorités
françaises sur le projet de centrale EPR de
Chooz" (n° 8146)</b>
12.01 Maxime Prévot (cdH): Frankrijk is van plan
om een drukwaterreactor, een EPR, van de nieuwe
generatie te bouwen. Het departement Ardennes
lobbyt voor de bouw van de tweede EPR op het
terrein van de kerncentrale in Chooz. De voorzitter
van de Conseil général des Ardennes heeft de
burgemeesters van de meest zuidelijk gelegen
gemeenten in de provincie Namen daarom
uitgenodigd voor een informatiebijeenkomst in
verband met deze kandidaatstelling. Er werden
enkele toezeggingen gedaan voor de economie en
de werkgelegenheid.
Sommigen denken niet veel goeds over dit project
en vinden dat de Belgische Staat zich, binnen het
verenigd Europa, zou kunnen verzetten tegen het
Franse project. Ik heb een van mijn collega's zelfs
horen spreken over een mogelijk veto.
Zijn uw kabinet of uw diensten op de hoogte van
deze bijeenkomst? Bent u bij dit overleg betrokken?
Heeft u hierover contact opgenomen met uw Franse
collega of bent u van plan dat te doen?
12.01 Maxime Prévot (cdH) : La France envisage
le développement d'un réacteur nucléaire de
nouvelle génération de type EPR. Le Département
des Ardennes effectue un lobbying afin d'obtenir la
construction de la seconde centrale EPR sur le site
de Chooz. Dans ce cadre, le président du Conseil
général des Ardennes a convié les bourgmestres
des communes du sud de la province de Namur à
une rencontre d'information sur cette candidature.
Quelques promesses y ont été formulées pour les
retombées économiques et d'emploi.
Certains voient ce projet d'un mauvais oeil et
pensent que l'État belge, à l'heure de l'Europe,
pourrait s'opposer au projet français. J'ai même
entendu un de mes collègues parler d'un veto
potentiel.
Votre cabinet ou vos services ont-ils été informés
de cette réunion ? Êtes-vous associé à cette
réflexion ? Avez-vous eu ou comptez-vous avoir
des contacts avec votre homologue français sur
cette question ?
12.02 Minister Paul Magnette
(Frans): Mijn
kabinet en mijn diensten werden niet op de hoogte
gesteld van deze vergadering en ik ben niet
betrokken bij het overleg over de eventuele bouw
van een EPR in Chooz. Ik weet dat er momenteel
verschillende kandidaten zijn en dat Frankrijk de
procedure volgt om zijn keuze te bepalen. Het
betreft hier een interne aangelegenheid van de
Franse Staat waarin ik mij op dit moment niet wil
mengen.
Mocht er echter een plaats in de grensstreek
gekozen worden, dan zullen de Franse autoriteiten
verschillende procedures moeten volgen. Ze zullen
de Belgische autoriteiten, en meer bepaald het
Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle,
moeten inlichten om te overleggen over bepaalde
punten, zoals de garantie dat de gepaste
veiligheidsmaatregelen genomen zullen worden, de
milieueffectrapportage, de coördinatie van de
noodplannen en het verstrekken van informatie aan
de bevolking die in de buurt van Chooz woont.
12.02 Paul Magnette, ministre (en français) : Ni
mon cabinet ni mes services n'ont été informés de
cette rencontre. Je ne suis pas associé à la
réflexion relative à l'éventuelle implantation d'un
EPR à Chooz. D'après mes informations, il y a
actuellement plusieurs sites candidats. La France
suit sa procédure pour effectuer son choix. C'est
une affaire interne à l'État français à laquelle je ne
veux pas me mêler pour le moment.
En revanche, si un site frontalier était retenu, les
autorités françaises devront suivre différentes
procédures. Elles seront en effet obligées de
prendre contact avec les autorités belges, en
l'occurrence
l'Agence
fédérale
de
contrôle
nucléaire, pour se concerter sur des points comme
l'assurance que les mesures de sûreté appropriées
sont prises, l'étude de l'impact sur l'environnement,
la coordination de la planification d'urgence, la
diffusion de l'information à la population riveraine de
Chooz.
U kan dus nadere informatie inwinnen bij de
minister van Binnenlandse Zaken.
De plus amples informations à ce sujet pourront dès
lors être prises auprès du ministre de l'Intérieur.
CRABV 52
COM 353
04/11/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
12.03 Maxime Prévot (cdH): Ik stel vast dat u niet
op de hoogte was van die vergadering en leid
daaruit af dat u het, vooralsnog, niet nodig vindt u in
dat debat te mengen; u had het in dat verband
immers over een intern probleem.
Ik noteer ook dat u in voorkomend geval wellicht
pas uw stem zal laten horen nadat Frankrijk een
standpunt heeft ingenomen. Zodra de beslissing
wordt genomen en de procedure wordt opgestart, is
het echter aan minister Dewael om actie te
ondernemen. Ik besluit daaruit dat u op geen enkel
moment bij deze procedure betrokken bent en dat u
zulks ook niet opportuun acht indien ik u
tenminste goed begrepen heb.
12.03 Maxime Prévot (cdH) : Je note que vous
n'avez pas été informé de cette réunion. J'en déduis
que vous ne jugez pas opportun, à ce stade, de
vous mêler de cette discussion, puisque vous avez
parlé de problème interne.
Je prends acte du fait que ce sera seulement après
que la France se sera positionnée que vous
estimerez éventuellement intéressant d'entrer dans
le jeu. Toutefois, dès que la décision aura été prise
et que la procédure aura été enclenchée, les
regards devront se tourner vers M. Dewael. J'en
déduis qu'à aucun moment vous ne serez concerné
et que vous ne jugez pas opportun de le devenir si
je vous comprends bien.
12.04 Minister Paul Magnette : We kunnen
natuurlijk zoveel informele contacten leggen als ons
goeddunkt. Het is evenwel Frankrijk dat een keuze
maakt en de regels hebben betrekking op de
milieugevolgen en op de nucleaire veiligheid. Ze
vallen dus onder de bevoegdheid van de minister
die het toezicht uitoefent op het Federaal
Agentschap voor Nucleaire Controle, zijnde de
minister van Binnenlandse Zaken.
12.04 Paul Magnette, ministre (en français) : Nous
pouvons nouer tous les contacts informels désirés,
bien entendu. Mais il s'agit d'un choix français, et
les règles portent sur l'impact environnemental et
sur la sécurité nucléaire. Elles relèvent donc du
ministre qui exerce la tutelle sur l'Agence fédérale
de contrôle nucléaire, c'est-à-dire le ministre de
l'Intérieur.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
13 Vraag van de heer Peter Logghe aan de
minister
van
Klimaat
en
Energie
over
"windparken in de Noordzee" (nr. 8153)
13 Question de M. Peter Logghe au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "les parcs d'éoliennes
en mer du Nord" (n° 8153)</b>
13.01 Peter Logghe (Vlaams Belang):
Greenpeace pleit in een studie voor het verbinden
van alle windmolenparken in de Noordzee om
schommelingen in de energietoevoer te kunnen
uitvlakken. Kent de minister deze studie? Wat is zijn
standpunt ter zake? In welke mate wordt op dit
pleidooi geanticipeerd bij het in productie brengen
van nieuwe windmolenparken of bij nieuw vergunde
concessies? Wordt er hierover internationaal
overleg georganiseerd?
13.01 Peter Logghe (Vlaams Belang) :
Greenpeace plaide dans une étude pour
l'interconnexion de tous les parcs d'éoliennes en
Mer du Nord afin de parer aux fluctuations de
l'approvisionnement énergétique. Le ministre a-t-il
connaissance de cette étude ? Quelle est sa
position en la matière ? Dans quelle mesure
anticipe-t-on ce plaidoyer lors de la mise en
production de nouveaux parcs d'éoliennes ou de
l'attribution de nouvelles concessions ? Cette
matière fait-elle l'objet d'une concertation à l'échelle
internationale ?
13.02 Minister Paul Magnette : De studie van
Greenpeace is mij bekend. Op de persconferentie
werd
ik
vertegenwoordigd
door
een
kabinetsmedewerker die mijn steun heeft betuigd
aan dit initiatief.
13.02 Paul Magnette, ministre (en néerlandais) :
Je connais l'étude de Greenpeace. J'étais
représenté à la conférence de presse par un
collaborateur de cabinet qui a fait part de mon
soutien à cette initiative.
De elektriciteitsverliezen zijn te wijten aan de
afstand tussen de plaats van productie en die van
het verbruik. De globale productie kan inderdaad
stabieler of vlotter verlopen door een net dat de
verschillende
parken
groepeert.
De
elektriciteitsverliezen
ten
gevolge
van
de
afstandsproblematiek worden daardoor echter niet
beperkt. De kosten van deze specifieke verbinding
Les pertes de courant sont une conséquence de la
distance entre le lieu de production et celui de
l'utilisation. La production globale est en effet plus
stable ou plus aisée sur un réseau qui regroupe les
différents parcs. Mais cela ne contribue pas à limiter
les pertes de courant dues à la distance. Le coût de
cette liaison spécifique n'a pas été précisé. Vu le
nombre d'éoliennes, il faudra réfléchir à la
04/11/2008
CRABV 52
COM 353
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
werden niet gespecifieerd. Gezien het aantal
windparken moet er worden nagedacht over de
rationalisering van een aansluiting op het land. Elia
neemt als beheerder van het transmissienet deel
aan de discussies inzake Supergrid en soortgelijke
initiatieven. De
federale regering ziet de
betrokkenheid in de internationale projecten van
Offshore Wind Energy en in de interconnectie- en
netontwikkelingen als prioritair. Ze vormen immers
een belangrijke pijler voor het bepalen van een
energiebeleid op middellange termijn.
rationalisation d'une liaison à terre. En tant que
gestionnaire du réseau de transmission, Elia
participe à la discussion sur Supergrid et d'autres
initiatives de ce type. Le gouvernement fédéral
considère comme prioritaires la participation aux
projets internationaux d'Offshore Wind Energy et au
développement des interconnexions et des
réseaux. Elle constitue en effet un pilier important
d'une politique énergétique à moyen terme.
13.03 Peter Logghe (Vlaams Belang): Wanneer
zal een en ander worden afgerond? Als ik de
minister goed begrijp, is het eerst wachten op alle
gegevens en de geschatte kostprijs van de
verbinding.
13.03 Peter Logghe (Vlaams Belang) : Quand tout
cela sera-t-il clôturé? Si je comprends bien le
ministre, il faut d'abord attendre de disposer de
l'ensemble des données et de connaître le prix
estimatif de la connexion.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 17.50 uur.
La réunion publique de commission est levée à
17 h 50.