KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 344
CRABV 52 COM 344
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRESENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR HET
B
EDRIJFSLEVEN
,
HET
W
ETENSCHAPSBELEID
,
HET
O
NDERWIJS
,
DE
N
ATIONALE WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE
I
NSTELLINGEN
,
DE
M
IDDENSTAND
EN DE
L
ANDBOUW
C
OMMISSION DE L
'E
CONOMIE
,
DE LA
P
OLITIQUE
SCIENTIFIQUE
,
DE L
'E
DUCATION
,
DES
I
NSTITUTIONS SCIENTIFIQUES ET CULTURELLES
NATIONALES
,
DES
C
LASSES MOYENNES ET DE
L
'A
GRICULTURE
woensdag
mercredi
22-10-2008
22-10-2008
namiddag
après-midi
CRABV 52
COM 344
22/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Samengevoegde vragen van
1
Questions jointes de
1
- de heer Stefaan Vercamer aan de minister van
KMO's,
Zelfstandigen,
Landbouw
en
Wetenschapsbeleid over "het sparen ten voordele
van
het
vrij
aanvullend
pensioen
voor
zelfstandigen" (nr. 7523)
1
- M. Stefaan Vercamer à la ministre des PME, des
Indépendants, de l'Agriculture et de la Politique
scientifique sur "l'épargne par le biais de la
pension libre complémentaire pour les travailleurs
indépendants" (n° 7523)
1
- de heer Peter Logghe aan de minister van
KMO's,
Zelfstandigen,
Landbouw
en
Wetenschapsbeleid over "het sparen ten voordele
van
het
vrij
aanvullend
pensioen
voor
zelfstandigen
en
andere
manieren
van
pensioenopbouw" (nr. 7596)
1
- M. Peter Logghe à la ministre des PME, des
Indépendants, de l'Agriculture et de la Politique
scientifique sur "l'épargne par le biais de la
pension libre complémentaire pour les travailleurs
indépendants et d'autres systèmes de constitution
de pension" (n° 7596)
1
Sprekers: Stefaan Vercamer, Peter Logghe,
Sabine Laruelle, minister van KMO's,
Zelfstandigen,
Landbouw
en
Wetenschapsbeleid
Orateurs: Stefaan Vercamer, Peter Logghe,
Sabine Laruelle, ministre des PME, des
Indépendants, de l'Agriculture et de la
Politique scientifique
Vraag van mevrouw Thérèse Snoy et d'Oppuers
aan de minister van KMO's, Zelfstandigen,
Landbouw en Wetenschapsbeleid over "gratis
fruit in scholen" (nr. 7721)
3
Question de Mme Thérèse Snoy et d'Oppuers à la
ministre des PME, des Indépendants, de
l'Agriculture et de la Politique scientifique sur "la
distribution gratuite de fruits dans les écoles"
(n° 7721)
3
Sprekers: Thérèse Snoy et d'Oppuers,
Sabine Laruelle, minister van KMO's,
Zelfstandigen,
Landbouw
en
Wetenschapsbeleid
Orateurs: Thérèse Snoy et d'Oppuers,
Sabine Laruelle, ministre des PME, des
Indépendants, de l'Agriculture et de la
Politique scientifique
Samengevoegde vragen van
4
Questions jointes de
4
- de heer Peter Logghe aan de minister van
KMO's,
Zelfstandigen,
Landbouw
en
Wetenschapsbeleid
over
"kredieten
aan
ondernemingen" (nr. 7824)
5
- M. Peter Logghe à la ministre des PME, des
Indépendants, de l'Agriculture et de la Politique
scientifique sur "les crédits aux entreprises"
(n° 7824)
5
- de heer Peter Logghe aan de minister van
KMO's,
Zelfstandigen,
Landbouw
en
Wetenschapsbeleid over "een meldpunt voor
moeilijke bedrijfskredieten" (nr. 7981)
5
- M. Peter Logghe à la ministre des PME, des
Indépendants, de l'Agriculture et de la Politique
scientifique sur "un point de contact pour les
difficultés en matière de crédits d'entreprise"
(n° 7981)
5
Sprekers: Peter Logghe, Sabine Laruelle,
minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw
en Wetenschapsbeleid
Orateurs: Peter Logghe, Sabine Laruelle,
ministre des PME, des Indépendants, de
l'Agriculture et de la Politique scientifique
Vraag van de heer Willem-Frederik Schiltz aan de
minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw en
Wetenschapsbeleid over "het diploma en de
beroepserkenning van de vastgoedmakelaars"
(nr. 7447)
6
Question de M. Willem-Frederik Schiltz à la
ministre des PME, des Indépendants, de
l'Agriculture et de la Politique scientifique sur "le
diplôme et la reconnaissance professionnelle des
agents immobiliers" (n° 7447)
6
Sprekers: Willem-Frederik Schiltz, Sabine
Laruelle, minister van KMO's, Zelfstandigen,
Landbouw en Wetenschapsbeleid
Orateurs: Willem-Frederik Schiltz, Sabine
Laruelle,
ministre
des
PME,
des
Indépendants, de l'Agriculture et de la
Politique scientifique
Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de
minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw en
Wetenschapsbeleid over "de verdeeldheid onder
7
Question de M. Jean-Luc Crucke à la ministre des
PME, des Indépendants, de l'Agriculture et de la
Politique scientifique sur "la division des pays de
7
22/10/2008
CRABV 52
COM 344
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
de EU-landen over de toekomst van het GLB"
(nr. 7621)
l'UE sur l'avenir de la PAC" (n° 7621)
Sprekers:
Jean-Luc
Crucke,
Sabine
Laruelle, minister van KMO's, Zelfstandigen,
Landbouw en Wetenschapsbeleid
Orateurs: Jean-Luc Crucke, Sabine Laruelle,
ministre des PME, des Indépendants, de
l'Agriculture et de la Politique scientifique
Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de
minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw en
Wetenschapsbeleid over "de toegang van
zelfstandigen
tot
het
Fonds
voor
de
beroepsziekten" (nr. 7428)
8
Question de M. Xavier Baeselen à la ministre des
PME, des Indépendants, de l'Agriculture et de la
Politique scientifique sur "l'accès au Fonds des
maladies professionnelles par les indépendants"
(n° 7428)
8
Sprekers: Xavier Baeselen, Sabine Laruelle,
minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw
en Wetenschapsbeleid
Orateurs: Xavier Baeselen, Sabine Laruelle,
ministre des PME, des Indépendants, de
l'Agriculture et de la Politique scientifique
Vraag van mevrouw Nathalie Muylle aan de
minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw en
Wetenschapsbeleid over "het landbouwinkomen"
(nr. 7613)
9
Question de Mme Nathalie Muylle à la ministre
des PME, des Indépendants, de l'Agriculture et de
la Politique scientifique sur "les revenus agricoles"
(n° 7613)
9
Sprekers: Nathalie Muylle, Sabine Laruelle,
minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw
en Wetenschapsbeleid
Orateurs: Nathalie Muylle, Sabine Laruelle,
ministre des PME, des Indépendants, de
l'Agriculture et de la Politique scientifique
Vraag van mevrouw Sarah Smeyers aan de
minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw en
Wetenschapsbeleid over "de werking van de wet-
Dedecker" (nr. 7749)
10
Question de Mme Sarah Smeyers à la ministre
des PME, des Indépendants, de l'Agriculture et de
la Politique scientifique sur "le fonctionnement de
la loi Dedecker" (n° 7749)
10
Sprekers: Sarah Smeyers, Sabine Laruelle,
minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw
en Wetenschapsbeleid
Orateurs: Sarah Smeyers, Sabine Laruelle,
ministre des PME, des Indépendants, de
l'Agriculture et de la Politique scientifique
Vraag van mevrouw Sarah Smeyers aan de
minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw en
Wetenschapsbeleid
over
"het
recordaantal
faillissementen in Brussel en Wallonië" (nr. 7750)
11
Question de Mme Sarah Smeyers à la ministre
des PME, des Indépendants, de l'Agriculture et de
la Politique scientifique sur "le nombre record de
faillites à Bruxelles et en Wallonie" (n° 7750)
11
Sprekers: Sarah Smeyers, Sabine Laruelle,
minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw
en Wetenschapsbeleid
Orateurs: Sarah Smeyers, Sabine Laruelle,
ministre des PME, des Indépendants, de
l'Agriculture et de la Politique scientifique
Vraag van mevrouw Nathalie Muylle aan de
minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw en
Wetenschapsbeleid over "de Health Check van
het Europees landbouwbeleid" (nr. 7966)
12
Question de Mme Nathalie Muylle à la ministre
des PME, des Indépendants, de l'Agriculture et de
la Politique scientifique sur "le bilan de santé de la
PAC" (n° 7966)
12
Sprekers: Nathalie Muylle, Sabine Laruelle,
minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw
en Wetenschapsbeleid
Orateurs: Nathalie Muylle, Sabine Laruelle,
ministre des PME, des Indépendants, de
l'Agriculture et de la Politique scientifique
CRABV 52
COM 344
22/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR HET
BEDRIJFSLEVEN, HET
WETENSCHAPSBELEID, HET
ONDERWIJS, DE NATIONALE
WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE INSTELLINGEN, DE
MIDDENSTAND EN DE
LANDBOUW
COMMISSION DE L'ECONOMIE,
DE LA POLITIQUE SCIENTIFIQUE,
DE L'EDUCATION, DES
INSTITUTIONS SCIENTIFIQUES
ET CULTURELLES NATIONALES,
DES CLASSES MOYENNES ET DE
L'AGRICULTURE
van
WOENSDAG
22
OKTOBER
2008
Namiddag
______
du
MERCREDI
22
OCTOBRE
2008
Après-midi
______
De vergadering wordt geopend om 14.19 uur en
voorgezeten door de heer Bart Laeremans.
La réunion publique est ouverte à 14 h 19 par
M. Bart Laeremans, président.
01 Samengevoegde vragen van
- de heer Stefaan Vercamer aan de minister van
KMO's,
Zelfstandigen,
Landbouw
en
Wetenschapsbeleid over "het sparen ten
voordele van het vrij aanvullend pensioen voor
zelfstandigen" (nr. 7523)
- de heer Peter Logghe aan de minister van
KMO's,
Zelfstandigen,
Landbouw
en
Wetenschapsbeleid over "het sparen ten
voordele van het vrij aanvullend pensioen voor
zelfstandigen
en
andere
manieren
van
pensioenopbouw" (nr. 7596)
01 Questions jointes de
- M. Stefaan Vercamer à la ministre des PME, des
Indépendants, de l'Agriculture et de la Politique
scientifique sur "l'épargne par le biais de la
pension
libre
complémentaire
pour
les
travailleurs indépendants" (n° 7523)<br>- M. Peter Logghe à la ministre des PME, des
Indépendants, de l'Agriculture et de la Politique
scientifique sur "l'épargne par le biais de la
pension
libre
complémentaire
pour
les
travailleurs indépendants et d'autres systèmes de
constitution de pension" (n° 7596)</b>
01.01 Stefaan Vercamer (CD&V): Bijna 90 procent
van de zelfstandigen spaart voor hun pensioen, een
derde hiervan via het vrij aanvullend pensioen en de
helft op individuele basis. Unizo is van mening dat
er meer zelfstandigen via het vrij aanvullend
pensioen zouden moeten kunnen sparen, zowel via
back service als via front service, en dat het
percentage van de maximale bijdrage moet worden
opgetrokken tot 15 procent.
Hoeveel zelfstandigen sparen momenteel voor hun
pensioen en hoe is hier de evolutie? Moeten er
meer zelfstandigen via het vrij aanvullend pensioen
sparen? Wat is het totale bedrag dat jaarlijks
gestort wordt voor het vrij aanvullend pensioen?
01.01 Stefaan Vercamer (CD&V) : Environ 90 %
des indépendants épargnent pour leur pension : un
tiers d'entre eux par le biais de la pension libre
complémentaire et la moitié sur une base
individuelle.
Unizo
estime
que
davantage
d'indépendants devraient pouvoir épargner par le
biais de la pension libre complémentaire, tant par le
back service que par le front service, et que le
pourcentage de la contribution maximale devrait
passer à 15 %.
Combien d'indépendants épargnent actuellement
pour leur pension et comment la situation évolue-t-
elle ? Le nombre d'indépendants qui épargnent par
le biais de la pension libre complémentaire devrait-il
être plus élevé ? Quel est le montant total annuel
22/10/2008
CRABV 52
COM 344
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
Zou het voorstel inzake back service en front
service een goede zaak zijn? Zal de minister het
percentage van de maximale bijdrage optrekken tot
15 procent?
des cotisations versées pour la pension libre
complémentaire ? La proposition concernant le
back service et le front service serait-elle une bonne
chose ? La ministre relèvera-t-elle le pourcentage
de la cotisation maximale à 15 % ?
01.02 Peter Logghe (Vlaams Belang): Ongeveer
een op twee zelfstandigen tekent in op een vrij
aanvullend pensioen voor zelfstandigen (VAPZ) en
vult dus zijn toekomstig pensioen aan via een
bijkomend pensioen. Wat is de gemiddelde leeftijd
van de zelfstandigen die zich aansluiten bij een
VAPZ? Heeft de regering plannen om de fiscale
aftrekbaarheid
van
een
VAPZ
en
groepsverzekeringen te verhogen? Wat is de
impact van de financiële crisis op deze
beslissingen?
01.02 Peter Logghe (Vlaams Belang) : Près d'un
indépendant sur deux contracte une pension libre
complémentaire pour indépendants ou PLCI. Quel
est l'âge moyen auquel les indépendants
contractent une PLCI ? Le gouvernement a-t-il
l'intention d'augmenter la déductibilité de la PLCI et
de l'assurance-groupe ? Quel est l'impact de la
crise financière sur ces décisions ?
Zal de regering de maximale bijdragepercentages
voor
VAPZ
optrekken?
Zullen
de
spaarmogelijkheden
via
groepsverzekeringen
verhoogd worden?
Le gouvernement relèvera-t-il les pourcentages de
cotisation maximum pour la PLCI ? Les possibilités
d'épargne par le biais d'assurances de groupe
seront-elles renforcées ?
01.03 Minister Sabine Laruelle (Nederlands): Het
vrij aanvullend pensioen is essentieel binnen het
pensioen van zelfstandigen en werd daarom in
2004 grondig hervormd om het zowel doorzichtiger
als zichtbaarder te maken. De recentste cijfers
waarover ik beschik betreffen het jaar 2005. Toen
betaalde 20 procent van de zelfstandigen een
bijdrage voor een aanvullend pensioen. Als de
cijfers van Unizo kloppen is er dus een positieve
evolutie.
01.03 Sabine Laruelle, ministre (en néerlandais) :
La pension libre complémentaire est essentielle
pour la pension des indépendants et a, pour cette
raison, été réformée de manière approfondie afin de
gagner en transparence et en visibilité. Les chiffres
les plus récents dont je dispose concernent l'année
2005. À l'époque, 20% des indépendants payaient
une cotisation pour une pension complémentaire.
S'ils sont corrects, les chiffres de l'Unizo traduisent
une évolution positive.
Sinds de hervorming van 2004 wordt het vrij
aanvullend pensioen voor zelfstandigen ook
aangeboden door verzekeringsmaatschappijen en
niet enkel door sociale verzekeringsfondsen.
Daarom beschik ik niet over cijfers betreffende het
totale gestorte bedrag of over de leeftijd van de
zelfstandigen die zich aansluiten.
Het voorstel om de maximumbijdragen te verhogen
en het mogelijk te maken om bijdragen te betalen
voor voorgaande of komende jaren, moet grondig
worden onderzocht tijdens de Nationale Conferentie
voor Pensioenen in januari 2009. Intussen moeten
de sociale verzekeringsfondsen de zelfstandigen
bijstaan inzake de financiële aspecten van hun
pensioen. De impact van de financiële crisis op de
pensioenen is nog niet bestudeerd, we moeten
eerst weten wat de impact is op de hele economie.
Bij de begrotingsgesprekken heb ik mij vooral
geconcentreerd op de minimumpensioenen, die
vanaf 1 mei 2009 verhoogd zullen worden.
Depuis la réforme de 2004, des compagnies
d'assurances, et non plus uniquement les caisses
d'assurances sociales, proposent la pension libre
complémentaire aux indépendants. Dès lors, je ne
dispose pas de chiffres concernant le montant total
versé ou l'âge des indépendants qui s'affilient.
La proposition d'augmenter les cotisations
maximales et de permettre le versement de
cotisations pour des années antérieures ou à venir
devra être examinée en détail lors de la Conférence
nationale sur les pensions en janvier 2009. Dans
l'intervalle, les caisses d'assurances sociales
doivent assister les indépendants dans le cadre des
aspects financiers de leur pension. L'incidence de la
crise financière sur les pensions n'a pas encore été
analysée ; nous devons tout d'abord évaluer
l'impact sur l'ensemble de l'économie. Lors des
discussions budgétaires, je me suis principalement
concentrée sur les pensions minimums, qui
augmenteront à partir du 1
er
mai 2009.
01.04 Stefaan Vercamer (CD&V): Ik ben blij met 01.04 Stefaan Vercamer (CD&V) : Je me réjouis
CRABV 52
COM 344
22/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
de keuze voor het wettelijk pensioen en het is een
goede zaak dat het wetsontwerp geagendeerd is op
de plenaire vergadering van morgen. Toch moeten
we volgens mij ook met die tweede pijler werken.
du choix en faveur de la pension légale et de
l'inscription du projet de loi à l'ordre du jour de la
séance plénière de demain. À mon estime, nous
devons toutefois nous intéresser également au
deuxième pilier.
01.05 Peter Logghe (Vlaams Belang): Ook al is
het goed dat men inspanningen doet voor het
pensioen van zelfstandigen, toch is het voor ons te
weinig en te laat. Er zijn inderdaad te weinig cijfers
voorhanden.
In
de
aanloop
naar
de
pensioenconferentie van begin 2009 zou het
misschien niet slecht zijn dat de minister de
verzekeringsmaatschappijen in een hoorzitting
samenbrengt om te peilen naar hun bereidheid en
naar wat mogelijk is. Ook zouden zij cijfers kunnen
geven over hun bestaande portefeuille. Anders kan
men toch geen beleid uitstippelen.
01.05 Peter Logghe (Vlaams Belang) : Même si
les efforts en faveur de la pension des
indépendants doivent être salués, nous estimons
pour notre part qu'ils sont insuffisants et qu'ils
viennent trop tard. Nous disposons en effet de trop
peu de chiffres. Dans la perspective de la
conférence sur les pensions qui se tiendra début
2009, il serait sans doute utile que la ministre
réunisse les compagnies d'assurance dans le cadre
d'une audition pour s'assurer de leur volonté et de
leurs possibilités en la matière. Elles pourraient
également nous fournir des chiffres concernant
leurs portefeuilles. Sans chiffre, il est impossible de
définir la politique à mettre en oeuvre.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van mevrouw Thérèse Snoy et
d'Oppuers aan de minister van KMO's,
Zelfstandigen, Landbouw en Wetenschapsbeleid
over "gratis fruit in scholen" (nr. 7721)
02 Question de Mme Thérèse Snoy et d'Oppuers
à la ministre des PME, des Indépendants, de
l'Agriculture et de la Politique scientifique sur "la
distribution gratuite de fruits dans les écoles"
(n° 7721)</b>
02.01 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!): Mijn vraag gaat over een voorstel om het
gratis uitdelen van fruit en groenten op school te
cofinancieren. De lidstaten hebben vragen gesteld
over de cofinanciering die ze moeten inbrengen, de
oorsprong van de producten en het doelpubliek. De
nagestreefde doelstellingen zijn lovenswaardig:
zwaarlijvigheid bestrijden, enz.
Hoe zal België de cofinanciering doorvoeren? Van
waar zullen de uitgedeelde groenten en het fruit
komen?
Welk publiek heeft u voor ogen? Zult u die actie
coördineren met het Nationaal voedings- en
gezondheidsplan? Denkt u dat die maatregelen
kunnen doorlopen in de tijd en een impact hebben
op de ontwikkeling van meer lokale-marktgerichte
productiekanalen voor groenten en fruit?
02.01 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!) : Ma question porte sur une proposition qui
vise à cofinancer la distribution gratuite de fruits et
légumes à l'école. Les États membres ont posé des
questions sur le cofinancement qu'ils devraient
apporter, sur l'origine des produits et sur le public
ciblé. Les objectifs poursuivis sont louables: lutter
contre l'obésité, etc.
Comment la Belgique va-t-elle procéder au
cofinancement ? Quelle sera l'origine des fruits et
légumes distribués ?
Quels publics allez-vous cibler ? Allez-vous
coordonner cette action avec le Plan national
Nutrition Santé ? Pensez-vous que ces mesures
peuvent se poursuivre dans la durée et avoir un
impact sur le développement des filières de
production maraîchère et fruitière plus orientées
vers les marchés locaux ?
02.02 Minister Sabine Laruelle (Frans): Tijdens
de debatten in de Europese Raad heeft men zich
aan twee thema's gehouden. Enerzijds de aspecten
die te maken hebben met de financiering.
Anderzijds de modaliteiten van de voorziening met
name de origine van de producten. Wat de
financiering betreft, heeft de Belgische delegatie
erop gewezen dat de acties moeten kunnen
rekenen op een cofinanciering door het Europees
02.02 Sabine Laruelle, ministre (en français) : Les
débats qui se sont tenus au Conseil européen se
sont limités à deux thèmes. D'une part, les aspects
liés au financement. D'autre part, les modalités du
dispositif, notamment l'origine des produits.
Concernant le financement, la délégation belge a
indiqué que les actions devraient pouvoir bénéficier
d'un cofinancement par le budget communautaire
largement supérieur à 50 % et que des mesures
22/10/2008
CRABV 52
COM 344
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
budget voor beduidend meer dan 50 procent en dat
de begeleidende maatregelen ook moeten kunnen
rekenen op steun van de Europese Unie.
d'accompagnement
devraient
aussi
pouvoir
bénéficier d'un soutien communautaire.
Er is ook gevraagd om een privéfinanciering. Wij
zijn ook van mening dat het globaal jaarbudget van
90 miljoen euro gelet op de ambities van het project
te laag uitvalt en dat het zou moeten worden
opgetrokken.
Wat de modaliteiten betreft, hebben we er samen
met de andere lidstaten voor gepleit dat de
Gewesten hun eigen strategie zouden mogen
uitwerken, waardoor er meer rekening kan worden
gehouden met het lokale aspect en het
seizoensgebonden karakter van groenten en fruit.
Zij zullen zich elk aanpassen in functie van hun
eigen productie.
Het Franse voorzitterschap wil het debat op onze
volgende raad in oktober afronden maar we moeten
nog steeds de gezondheidsbalans van het GLB
bekijken. Het debat zal uiterlijk worden afgerond in
november of december aangezien het Franse
voorzitterschap het debat onder zijn voorzitterschap
wil afronden.
In België behoren de modaliteiten tot de
bevoegdheid van de Gewesten. Ik hoop dat ze er
alles aan zullen doen opdat dit zou gebeuren in
functie van de seizoenen, de geteelde groente-en
fruitsoort, de vraag van de scholen, enz.
Un financement privé a également été demandé.
Nous avons aussi estimé que le budget annuel
global de 90 millions d'euros s'avère nettement en
retrait par rapport aux ambitions du projet et devrait
être revu à la hausse.
Concernant les modalités, nous avons plaidé avec
les autres États membres pour que les Régions
puissent concevoir leur propre stratégie, ce qui
permettrait une meilleure prise en compte de
l'aspect local et du caractère saisonnier des fruits et
des légumes. Chacune d'elles s'adaptera en
fonction de ses propres productions.
Le souhait de la présidence française est de
clôturer le débat lors de notre prochain conseil
d'octobre, mais nous devons encore examiner le
bilan de santé de la PAC. La clôture interviendra au
plus tard en novembre ou en décembre car la
présidence française voudrait clôturer le débat sous
sa présidence.
En Belgique, les modalités relèvent des Régions.
J'espère qu'elles s'attacheront à ce que cette action
se fasse en fonction des saisons, du type de fruits
et légumes produits, des demandes des écoles, etc.
02.03 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!): Dit is een heel interessante onderneming
maar ze moet gebeuren volgens bepaalde criteria.
Ze zou kinderen groenten en fruit van het seizoen
leren kennen. Het is ook een gelegenheid om
plaatselijke telers in de schijnwerpers te plaatsen.
Het is eveneens belangrijk dat deze campagne
pedagogisch wordt begeleid zodat het geen
eenmalig initiatief wordt dat niets meer is dan een
gadget.
02.03 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!) : Cette opération est intéressante mais doit
suivre certains critères. Elle permettrait aux enfants
de connaître les fruits et légumes de saison. C'est
aussi l'occasion de mettre en valeur des
producteurs locaux. Il est également important que
cette campagne bénéficie d'un accompagnement
pédagogique afin qu'elle ne soit pas une opération
one shot relevant du gadget.
Laat ons ook aandacht hebben voor het
doelpubliek. Een bedrag van 90 miljoen euro is niet
voldoende om iedereen mee te nemen in het
doelpubliek. We zullen misschien de scholen
moeten kiezen die het minst toegang hebben tot
een
kwaliteitsvolle
voeding
en
dat
soort
voedingsopvoeding. Het zou interessant zijn een
systeem in te voeren dat kan blijven voortbestaan
en een initiatief te hebben dat kan worden
overgedaan, desnoods door de zaken een beetje
kleiner te zien in het begin.
Portons aussi notre attention sur le public
bénéficiaire. Une somme de 90 millions d'euros
n'est pas suffisante pour cibler tout le monde. Il
faudra peut-être cibler les milieux scolaires qui ont
moins accès à une alimentation de qualité et à ce
type d'éducation alimentaire. Il serait intéressant de
mettre en place un système qui puisse durer et se
répéter, quitte à voir les choses en plus petit au
départ.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Samengevoegde vragen van
03 Questions jointes de
CRABV 52
COM 344
22/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
- de heer Peter Logghe aan de minister van
KMO's,
Zelfstandigen,
Landbouw
en
Wetenschapsbeleid
over
"kredieten
aan
ondernemingen" (nr. 7824)
- de heer Peter Logghe aan de minister van
KMO's,
Zelfstandigen,
Landbouw
en
Wetenschapsbeleid over "een meldpunt voor
moeilijke bedrijfskredieten" (nr. 7981)
- M. Peter Logghe à la ministre des PME, des
Indépendants, de l'Agriculture et de la Politique
scientifique sur "les crédits aux entreprises"
(n° 7824)<br>- M. Peter Logghe à la ministre des PME, des
Indépendants, de l'Agriculture et de la Politique
scientifique sur "un point de contact pour les
difficultés en matière de crédits d'entreprise"
(n° 7981)</b>
03.01 Peter Logghe (Vlaams Belang): In moeilijke
tijden moeten bedrijven absoluut kunnen blijven
investeren en dus vlot bedrijfskredieten bekomen.
Klopt het dat lenen moeilijker wordt? Wordt
daarover overlegd met de werkgeversorganisaties
en de banken? Op welke wijze bemoeilijken banken
de leningsmodaliteiten? Wat denkt de minister over
het voorstel van het VBO met betrekking tot een
meldpunt voor bedrijven met kredietmoeilijkheden?
Zal zij zelf ter zake initiatieven nemen?
03.01 Peter Logghe (Vlaams Belang) : Quand les
temps sont difficiles, les entreprises doivent à tout
prix investir et obtenir des crédits d'entreprise.
Confirmez-vous que l'obtention d'un prêt se révèle
plus ardue ? Une concertation est-elle menée à ce
sujet avec les organisations d'employeurs et les
banques ? Comment les banques rendent-elles
plus difficiles les modalités de crédit ? Quelle est la
position de la ministre concernant la proposition de
la FEB tendant à la création d'un « guichet » pour
les entreprises confrontées à des difficultés
d'obtention de crédits ? La ministre prendra-t-elle
elle-même une initiative en la matière ?
03.02 Minister Sabine Laruelle (Nederlands):
Momenteel weten de financiële instellingen niet wat
de gevolgen zijn van de financiële crisis op de
kredietvoorzieningen
van
de
Belgische
ondernemingen. Wel kan de Nationale Bank na
controle
statistieken
vrijgeven
over
kredietverleningen aan ondernemingen. Ik beschik
wel over cijfers van het Participatiefonds met
betrekking tot de kmo's.
03.02 Sabine Laruelle, ministre (en néerlandais) :
Les institutions financières sont actuellement dans
l'ignorance des conséquences de la crise financière
sur la situation en matière de crédits des
entreprises belges. En revanche, la Banque
Nationale peut, après contrôle, publier des
statistiques relatives à cette question. Je dispose
pour ma part de chiffres du Fonds de participation
concernant les PME.
De laatste vier jaren zijn de kredietaanvragen
hierbij gestegen en in 2007 was er sprake van
100.432.509 euro aan uitgekeerde leningen,
verdeeld over 1.635 kredieten. Voor de drie eerste
kwartalen van 2008 bedraagt dit 69.867.154 euro,
verdeeld over 1.089 kredieten. De laatste vier
weken is het aantal aanvragen via de banken
gedaald en deze tendens lijkt nog te verslechteren.
Een en ander wijst op een grotere kieskeurigheid
vanwege de banken, maar evengoed op een
grotere terughoudendheid in het ondernemerschap.
Momenteel is het nog te vroeg om definitieve
conclusies te trekken.
Au cours des quatre dernières années, les
demandes de crédit ont augmenté et, en 2007, il
était question de 100.432.509 euros de prêts en
cours, répartis sur 1.635 crédits. Pour les trois
premiers trimestres de 2008, cela représente
69.867.154 euros, répartis sur 1.089 crédits. Au
cours des quatre dernières semaines, le nombre de
demandes par l'intermédiaire des banques a baissé
et cette tendance semble encore se détériorer. Ces
éléments indiquent une plus grande circonspection
des banques, mais également une plus grande
prudence des entreprises. Il est encore trop tôt pour
tirer des conclusions définitives.
Ik wil alle betrokken actoren zo snel mogelijk
bijeenroepen om op basis van objectieve informatie
gecoördineerde maatregelen te nemen. Ik heb
daartoe het Kenniscentrum voor de financiering van
kmo's gecontacteerd. Ook ben ik blij met de
oprichting van een meldpunt voor bedrijven die hulp
kunnen vragen bij de behandeling van hun
kredietaanvraag.
Je souhaite réunir au plut tôt l'ensemble des acteurs
concernés pour prendre des mesures coordonnées
sur la base d'informations objectives. J'ai pris
contact à cet effet avec le Centre d'expertise pour le
financement des PME. Je me réjouis également de
la création d'un « guichet » pour les entreprises qui
peuvent demander une aide dans le cadre de
l'examen de leur demande de crédit.
03.03 Peter Logghe (Vlaams Belang): We 03.03 Peter Logghe (Vlaams Belang) : Nous
22/10/2008
CRABV 52
COM 344
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
wachten dus op cijfers van de Nationale Bank. De
cijfers van het Participatiefonds wijzen inderdaad op
een daling met een kwart van de bankkredieten in
september 2008 in vergelijking met september
2007. Ik hoop dat het aangekondigde overleg met
de sector zo snel mogelijk plaatsvindt. Een snelle
reactie is immers geboden om te vermijden dat
bedrijven de staatsgrenzen oversteken.
attendons donc les chiffres de la Banque Nationale.
Les chiffres du Fonds de participation indiquent
effectivement une baisse d'un quart des crédits
bancaires en septembre 2008 par rapport à
septembre 2007. J'espère que la concertation
annoncée avec le secteur sera entamée dès que
possible. Une réaction rapide s'impose en effet pour
éviter que des entreprises ne traversent les
frontières.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van de heer Willem-Frederik Schiltz aan
de minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw
en Wetenschapsbeleid over "het diploma en de
beroepserkenning van de vastgoedmakelaars"
(nr. 7447)
04 Question de M. Willem-Frederik Schiltz à la
ministre des PME, des Indépendants, de
l'Agriculture et de la Politique scientifique sur "le
diplôme et la reconnaissance professionnelle des
agents immobiliers" (n° 7447)</b>
04.01 Willem-Frederik Schiltz (Open Vld): Het
beroep van vastgoedmakelaar is sinds het KB van 6
september 1993 een gereglementeerd zelfstandig
beroep.
De
erkenning
gebeurt
door
het
Beroepsinstituut
van
Vastgoedmakelaars
na
voorlegging van een diploma. In de praktijk zijn er
heel wat mensen die een jarenlange ervaring in de
sector hebben en les geven aan aspirant-
vastgoedmakelaars, maar toch niet worden
toegelaten tot het beroep. Door het gebrek aan een
overgangsmaatregel valt een belangrijke categorie
mensen uit de boot.
Wil de minister de strikte regelgeving versoepelen
voor mensen met ervaring en kennis ter zake?
04.01 Willem-Frederik Schiltz (Open Vld) :
L'arrêté royal du 6 septembre 1993 réglemente la
profession
d'agent
immobilier
indépendant.
L'agrément est accordé par l'Institut professionnel
des agents immobiliers sur présentation d'un
diplôme. Dans la pratique, de nombreuses
personnes disposent d'une expérience de plusieurs
années dans le secteur et donnent cours à des
candidats agents immobiliers mais n'obtiennent
pourtant pas l'agrément. À défaut de mesure
transitoire, un nombre important de personnes sont
laissées pour compte.
La ministre est-elle disposée à assouplir la
réglementation rigide pour les personnes disposant
d'une expérience et compétentes en la matière ?
04.02 Minister Sabine Laruelle (Nederlands): Ik
heb geen weet van problemen door het diploma-
aanbod. Het KB somt de diploma's op die toegang
verlenen tot het beroep. Het gaat om verschillende
licentiaats- of masterdiploma's, graduaatdiploma's
en diploma's secundair onderwijs. De kaderwet van
1 maart 1976 laat niet toe een beroepspraktijk te
aanvaarden. Houder zijn van het diploma is een
vereiste. Het gaat hier om de reglementering van
een intellectueel beroep met als doel de consument
te beschermen en een goede concurrentie mogelijk
te maken tussen alle actoren op het terrein. Er komt
dus een verstrenging noch een versoepeling.
04.02 Sabine Laruelle, ministre (en néerlandais) :
Je ne suis pas informée de problèmes posés par
l'offre de diplômes. Dans l'arrêté royal figure la liste
des diplômes qui donnent accès à la profession. Il
s'agit de différents diplômes de licence ou master,
de diplômes de graduat et de diplômes de
l'enseignement secondaire. La loi-cadre du 1
er
mars
1976 ne permet pas d'accepter une expérience
professionnelle. Il est indispensable d'être titulaire
du diplôme. Il s'agit ici de la réglementation d'une
profession intellectuelle ayant pour but de protéger
le consommateur et de permettre une saine
concurrence entre tous les acteurs de terrain. Il n'y
aura donc ni renforcement ni assouplissement des
critères.
04.03 Willem-Frederik Schiltz (Open Vld): Er is
dus een wettelijk kader dat de minister verbiedt de
relevante beroepservaring in aanmerking te nemen.
Ik zal nagaan of een wetgevend initiatief in deze
zaak mogelijk is.
04.03 Willem-Frederik Schiltz (Open Vld) : Il
existe donc un cadre légal qui interdit à la ministre
de prendre en compte l'expérience professionnelle
utile. J'examinerai la possibilité de prendre une
initiative législative en la matière.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
CRABV 52
COM 344
22/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
05 Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de
minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw en
Wetenschapsbeleid over "de verdeeldheid onder
de EU-landen over de toekomst van het GLB"
(nr. 7621)
05 Question de M. Jean-Luc Crucke à la ministre
des PME, des Indépendants, de l'Agriculture et de
la Politique scientifique sur "la division des pays
de l'UE sur l'avenir de la PAC" (n° 7621)</b>
05.01 Jean-Luc Crucke (MR): Europa lijkt steeds
meer verdeeld te zijn over de problematiek van het
gemeenschappelijk
landbouwbeleid
(GLB).
Bevestigt u die indruk? Kan België eventueel de rol
van bemiddelaar op zich nemen? Hoe pakt de
Ministerraad de vraagstukken van in de hoogte
schietende prijzen voor landbouwgrondstoffen en
de voedselcrisis aan? Is het nog realistisch te
hopen op een akkoord over het GLB?
05.01 Jean-Luc Crucke (MR) : L'Europe semble
de plus en plus divisée sur la question de l'avenir de
la politique agricole commune (PAC). Confirmez-
vous cette impression ? La Belgique peut-elle
éventuellement jouer un rôle de médiateur ?
Comment le Conseil des ministres aborde-t-il les
questions de la flambée des prix des matières
premières agricoles et de la crise alimentaire ? Est-
il encore réaliste d'espérer un accord sur la PAC ?
05.02 Minister Sabine Laruelle (Frans): Ik ben
overtuigd dat we er zullen in slagen een akkoord te
bereiken over de "gezondheidsbalans" van het GLB
en over de toekomst ervan na 2013.
05.02 Sabine Laruelle, ministre (en français) : Je
suis persuadée que nous parviendrons à un accord
sur le « bilan de santé » de la PAC et sur son avenir
après 2013.
Iedereen erkent de noodzaak van een GLB. Het
zijn de discussies over de modaliteiten ervan die
een stuk moeilijker liggen.
Ik verheug er me erover dat wat op het spel staat
voor de voeding, de hoofdbekommernis wordt. Het
probleem in Europa is dat de landbouwers die
producties hadden die in hoge mate gedekt waren
door de gemeenschappelijke marktordening,
vandaag moeten leren de prijzenvolatiliteit te
beheren. De prijzen worden momenteel op
wereldniveau vastgelegd en we zijn afhankelijk van
de wereldproductie. Ik herinner er trouwens aan dat
een dusdanig sterke daling van de graanprijzen
slechter nieuws is voor de landbouwers dan voor de
bevolkingen die voor hun overleven afhangen van
die graangewassen.
Tout le monde reconnaît la nécessité d'une PAC.
Les discussions sont plus difficiles pour ce qui est
de ses modalités.
Je me réjouis que l'enjeu alimentaire revienne au
coeur des préoccupations. Le problème en Europe
est que les agriculteurs qui avaient des productions
fortement
couvertes
par
les
organisations
communes
de
marché
doivent aujourd'hui
apprendre à gérer la volatilité des prix. Aujourd'hui,
les prix sont fixés à l'échelon mondial et nous
sommes tributaires de la production mondiale. Je
rappelle d'ailleurs que si la forte baisse du prix des
céréales est une mauvaise nouvelle pour les
agriculteurs, elle l'est moins pour les populations
dont la survie dépend de ces céréales.
De eventuele productiviteitswinst is beperkt in
Europa, maar mogelijk in Afrika. Ik herinner u aan
het voorstel om met een deel van de middelen van
ontwikkelingssamenwerking
de
lokale
landbouwproductie nieuw leven in te blazen en om
de verplichting op te leggen een deel van de
voedselhulp uit de plaatselijke productie te halen.
Samengevat ben ik blij dat de toekomst van het
GLB nu al op het Europese niveau wordt
besproken.
België
vraagt
dat
de
beheersinstrumenten met betrekking tot het aanbod
behouden zouden blijven, om zowel tekorten als
overproductie te voorkomen. Ten slotte kan het
wereldvoedselprobleem
niet
zonder
de
ontwikkelingslanden worden opgelost.
En ce qui concerne les gains de productivité
possibles, ils sont limités en Europe mais
envisageables en Afrique. Pour rappel, il a été
proposé de consacrer une partie des fonds de
coopération à la relance des agricultures locales
dans les pays en développement et d'imposer
qu'une partie de l'aide alimentaire soit produite
localement.
En résumé, je suis heureuse que l'Europe discute
déjà de l'avenir de la PAC. La Belgique demande le
maintien des outils de gestion de l'offre pour éviter
les problèmes de pénurie et de surproduction.
Enfin, le défi alimentaire mondial ne peut être relevé
qu'avec les pays en développement.
05.03 Jean-Luc Crucke (MR): Het verheugt me 05.03 Jean-Luc Crucke (MR) : Je suis heureux
22/10/2008
CRABV 52
COM 344
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
dat u een minder alarmerende toon aanslaat als in
de persartikelen het geval was. Uw standpunt met
betrekking tot de prijsschommelingen lijkt me
realistisch. Het belang van de diversiteit van de
teelten en van de productie kan echter niet
voldoende worden benadrukt.
que vous soyez moins alarmiste que les articles de
presse. Votre point de vue sur la volatilité des prix
me paraît réaliste. Cela dit, il convient d'insister sur
l'importance de la diversité des cultures et des
productions.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de
minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw en
Wetenschapsbeleid over "de toegang van
zelfstandigen
tot
het
Fonds
voor
de
beroepsziekten" (nr. 7428)
06 Question de M. Xavier Baeselen à la ministre
des PME, des Indépendants, de l'Agriculture et de
la Politique scientifique sur "l'accès au Fonds
des
maladies
professionnelles
par
les
06.01 Xavier Baeselen (MR): De titel van de vraag
is niet helemaal juist. Wij werden gealarmeerd door
allergieën bij sommige zelfstandigen waardoor ze
hun activiteit in haar geheel of een deel ervan niet
meer kunnen uitoefenen. Werd er daarover al een
denkoefening gemaakt? Zo neen, bent u van plan
er een te beginnen?
06.01 Xavier Baeselen (MR) : L'intitulé de la
question n'est pas tout à fait correct. Nous avons
été avertis des allergies dont souffraient certains
indépendants, les empêchant d'exercer entièrement
ou en partie leur activité. Une réflexion à ce propos
a-t-elle déjà été menée? Sinon, comptez-vous en
entamer une?
06.02 Minister Sabine Laruelle (Frans): Dat
onderwerp laat niemand onverschillig. Zoals u
onderstreept, kunnen die personen zich niet richten
tot het Fonds voor beroepsziekten, en kunnen ze
ook geen vergoeding voor arbeidsongeschiktheid
en invaliditeit krijgen in het kader van het sociaal
statuut van zelfstandigen.
De verbetering van het statuut van de zelfstandigen
ligt me na aan het hart. Er werden al veel
maatregelen in de praktijk doorgevoerd, maar er
blijven nog veel punten te verbeteren. Ik vind dat de
personen die het risico genomen hebben hun
activiteit te creëren, het verdienen te kunnen
rekenen op een minimaal vangnet. Ik ben er ook
van overtuigd dat we, door hun sociaal statuut te
versterken, ook hun veiligheidsgevoel versterken en
dat neemt de remmen weg bij sommigen die de
stap niet durven te zetten.
Ik heb mijn medewerkers gevraagd nader te
bepalen dat de sociale zekerheid van zelfstandigen
voorziet in de maatregel "faillissementsverzekering".
Die verzekering bestaat. We hebben ze uitgebreid,
gemoderniseerd en verbeterd. Het budget ervoor
werd echter nooit voor 100% gebruikt in de loop van
een jaar. We hebben ook de mogelijkheid
geanalyseerd er een deel van op te nemen of de
verzekering te wijzigen om aan dit soort situatie
tegemoet te komen. Het spreekt vanzelf dat de
voorwaarden moeten worden vastgelegd. We
zullen daarbij heel nauwlettend moeten zijn.
06.02 Sabine Laruelle, ministre (en français) : Ce
sujet ne laisse personne indifférent. Comme vous le
soulignez, ces personnes ne peuvent accéder au
Fonds des maladies professionnelles ni percevoir
l'indemnité invalidité-incapacité dans le cadre du
statut social des indépendants.
L'amélioration du statut des indépendants me tient
très à coeur. De nombreuses dispositions ont déjà
été concrétisées mais il reste encore pas mal de
points à améliorer. Je considère que les personnes
qui ont pris le risque de créer leur activité méritent
de bénéficier d'un filet de sécurité minimal. Je suis
aussi persuadée qu'en renforçant leur statut social,
on renforce leur sentiment de sécurité et on lève
des freins auprès de certains qui n'osent pas
franchir le pas.
J'ai chargé mes collaborateurs de préciser que la
sécurité sociale des indépendants prévoit le
dispositif "assurance faillite". Cette dernière existe.
On l'a amplifiée, modernisée, améliorée. Or, le
budget prévu à cet effet n'a jamais été utilisé à
100 % au cours d'une année. Aussi sommes-nous
occupés à analyser la possibilité d'en prélever une
partie ou de modifier cette assurance pour qu'elle
puisse répondre à ce type de situation. Il va de soi
que des conditions devront être définies. Il faudra
être très attentif en la matière.
06.03 Xavier Baeselen (MR): Ik twijfel geen
ogenblik aan de oprechtheid van de minister, noch
06.03 Xavier Baeselen (MR) : Je ne doute pas un
seul instant de la sincérité de Mme la ministre ni de
CRABV 52
COM 344
22/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
aan haar bereidheid om snel een oplossing voor dat
probleem te vinden.
sa volonté à apporter une réponse rapide à ce
problème.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Vraag van mevrouw Nathalie Muylle aan de
minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw en
Wetenschapsbeleid over "het landbouwinkomen"
(nr. 7613)
07 Question de Mme Nathalie Muylle à la ministre
des PME, des Indépendants, de l'Agriculture et de
la Politique scientifique sur "les revenus
agricoles" (n° 7613)</b>
07.01 Nathalie Muylle (CD&V): Landbouwers zien
hun inkomen dit jaar sterk terugvallen als gevolg
van de stijgende kosten voor energie, grondstoffen
en bestrijdingsmiddelen. Ze trokken in juni al aan de
alarmbel. De ministre beloofde toen maatregelen.
Wat zij de resultaten van de werkgroepen die de
fiscaliteit van de landbouw, de prijsvorming en de
financiering van het FAVV moesten onderzoeken?
07.01 Nathalie Muylle (CD&V) : Cette année, les
agriculteurs subissent une importante perte de
revenu en raison de la hausse des prix de l'énergie,
des matières premières et des pesticides. Ils
avaient lancé un cri d'alarme dès le mois de juin. La
ministre avait promis à l'époque de prendre des
mesures.
Quels sont les résultats des travaux des groupes de
travail chargé de se pencher sur la fiscalité de
l'agriculture, la formation des prix et le financement
de l'AFSCA ?
07.02 Minister Sabine Laruelle (Nederlands):
Minister Van Quickenborne en ikzelf hebben
vandaag de eerste conclusies van de werkgroep
Observatorium van de prijzen voor de melksector
ontvangen. Deze werkgroep heeft geregeld
vergaderd met de vertegenwoordigers van de
landbouw-
en sectororganisaties.
Er wordt
nagegaan welke verplichtingen hetzij onterecht
hetzij overdreven zijn.
Er komen drie categorieën van maatregelen. De
prioritaire maatregelen worden omwille van hun
relatief grote financiële impact zo spoedig mogelijk
uitgevoerd. Ze hebben betrekking op de
vermindering of zelfs afschaffing van bepaalde tests
en analyses zoals de BSE-test. We verwachten ter
zake een beslissing van de Europese Commissie
voor het jaareinde.
07.02 Sabine Laruelle, ministre (en néerlandais) :
Le ministre Van Quickenborne et moi-même avons
reçu ce jour les premières conclusions du groupe
de travail Observatoire des prix pour le secteur
laitier. Ce groupe de travail s'est réuni
régulièrement
avec
les
représentants
des
organisations agricoles et sectorielles. Nous
examinons quelles obligations sont injustifiées ou
exagérées.
Il y aura trois catégories de mesures. Les mesures
prioritaires seront exécutées le plus rapidement
possible en raison de leur incidence financière
relativement importante. Elles concernent la
réduction, voire la suppression de certains tests et
analyses, comme le test ESB. La Commission
européenne prendra une décision en la matière d'ici
à la fin de l'année.
Ook zijn er voorstellen waar een vermindering van
de financiële lasten samenhangt met debatten die
worden gevoerd op het niveau van de Europese
Unie. En er zijn dan nog zaken die op korte termijn
kunnen worden opgelost en waar in dialoog met de
sector een goede opvolging verzekerd wordt. Ik
vermeld hierbij het voorstel tot verlaging van de
jaarlijkse bijdrage voor de kleine operator.
Ik heb kennis genomen van de eis van de
landbouwsectoren die onder mijn bevoegdheid
vallen. Iedereen bevestigt dat aan het niveau van de
voedselveiligheid niet mag worden geraakt. Op
korte termijn zal een aantal beslissingen worden
genomen.
Des propositions ont également été formulées
concernant une réduction des charges financières
liée aux discussions menées à l'échelon de l'Union
européenne. Et il y a enfin les problèmes qui
peuvent être résolus à court terme et où un suivi
correct est garanti dans le cadre d'un dialogue avec
le secteur. Je cite à ce sujet la proposition relative à
la réduction de la cotisation annuelle pour le petit
opérateur.
J'ai pris connaissance de l'exigence des secteurs
agricoles qui ressortissent à ma compétence.
Chacun confirme qu'il n'est pas question de toucher
au niveau de la sécurité alimentaire. Plusieurs
décisions seront prises à court terme.
22/10/2008
CRABV 52
COM 344
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
Voor de fiscaliteit heeft de minister van Financiën
de norm van de boerenorganisatie genomen en niet
het forfait voor de fiscaliteit van de vorige jaren. Dit
is een heel belangrijke beslissing voor de boeren,
met een financieel positieve impact.
En ce qui concerne la fiscalité, le ministre des
Finances a adopté la norme de l'organisation
agricole et pas le forfait pour la fiscalité appliqué
ces dernières années. Il s'agit-là d'une décision très
importante pour les agriculteurs dont l'incidence
financière sera positive.
07.03 Nathalie Muylle (CD&V): Ik begrijp dat wij
inzake de BSE-tests op Europa moeten wachten.
De minister wil zelf een stuk afbouwen, maar de
ruimte hiervoor en de goedkeuring moeten er ook
zijn. Tijdens de zomer heeft de minister haar
intenties meegedeeld over de financiering van het
Federaal Agentschap voor de Voedselveiligheid.
07.03 Nathalie Muylle (CD&V) : Je comprends
que nous
devons attendre les décisions
européennes en ce qui concerne les tests ESB. La
ministre souhaite même une réduction partielle
mais il faut disposer de la marge de manoeuvre
nécessaire et la mesure doit être approuvée.
Pendant l'été, la ministre a fait part de ses
intentions concernant le financement de l'Agence
fédérale pour la sécurité de la chaîne alimentaire.
Liggen de bedragen al vast in de begroting?
De beslissing over de barema's is een goede zaak.
Wordt er binnen de regering aan gedacht om via de
forfaitaire systemen mogelijkheden te creëren in de
fiscaliteit?
Les montants sont-ils déjà fixés dans le budget ?
Nous ne pouvons que nous féliciter de la décision
relative aux barèmes. Le gouvernement envisage-t-
il des pistes au niveau de la fiscalité, par le biais
des systèmes forfaitaires ?
07.04 Minister Sabine Laruelle (Nederlands): Ik
ben niet bevoegd voor de fiscaliteit. Voor de normen
rond het forfait heeft de minister van Financiën een
goede beslissing genomen voor de boeren. Het
carry-backsysteem kost veel. De eerste minister
heeft gezegd dat het niet mogelijk is voor 2009. Als
we naar een carry-backsysteem gaan, moeten we
dit niet alleen voor de landbouwsector maar ook
voor bijvoorbeeld de horecasector. Dit heeft
gevolgen voor de financiële impact. We kunnen
onderzoeken hoe we het systeem kunnen
verbeteren, maar we moeten weten waarover we
spreken.
Voor de herfinanciering van het FAVV en de daling
van de bijdragen, is er een beslissing voor de
begroting van 2009. Ik behoud de bijdragen met
een indexatie en we moeten een voorstel doen in
de programmawet.
07.04 Sabine Laruelle, ministre (en néerlandais) :
Je ne suis pas compétente en matière de fiscalité.
En ce qui concerne les normes forfaitaires, le
ministre des Finances a pris une décision judicieuse
pour les agriculteurs. Le système de carry back
coûte cher. Le premier ministre a déclaré qu'il
n'était pas possible de le mettre en place avant
2009. Si nous optons pour ce système, nous
devrons l'étendre à d'autres secteurs tels que
l'horeca et cette stratégie ne sera pas sans
conséquences au niveau de l'incidence financière.
Nous pouvons chercher le moyen d'améliorer le
système, mais nous devons savoir ce qu'implique
ce dernier.
Le refinancement de l'AFSCA et la baisse des
cotisations font l'objet d'une décision pour le budget
2009. Je maintiens les cotisations avec une
indexation et nous devons élaborer une proposition
dans la loi-programme.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Vraag van mevrouw Sarah Smeyers aan de
minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw en
Wetenschapsbeleid over "de werking van de wet-
Dedecker" (nr. 7749)
08 Question de Mme Sarah Smeyers à la ministre
des PME, des Indépendants, de l'Agriculture et de
la Politique scientifique sur "le fonctionnement
de la loi Dedecker" (n° 7749)</b>
08.01 Sarah Smeyers (N-VA): De wet-Dedecker
functioneert niet altijd goed. De minister kondigde
aan dat zij de wet wil aanpassen. In het
Participatiefonds storten gemeenten die openbare
werken
willen
uitvoeren,
een
vergoeding.
Handelaars die hinder ondervinden kunnen dan een
08.01 Sarah Smeyers (N-VA) : La loi Dedecker
n'est pas toujours fonctionnelle et la ministre a
annoncé son intention de la modifier. Les
communes qui projettent des travaux publics
versent une indemnité dans le Fonds de
participation et les commerçants qui subissent des
CRABV 52
COM 344
22/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
beroep doen op dat fonds. De vergoeding kan
echter erg hoog oplopen voor een gemeente, terwijl
de handelaars nauwelijks beroep doen op het
fonds.
Kan de minister een overzicht geven van de
vergoeding per gemeente in het Participatiefonds
en de tegemoetkomingen die de handelaars
kregen? Acht de minister het wenselijk om de
gemeenten gedeeltelijk terug te betalen als blijkt dat
er geen beroep werd gedaan op het fonds? Is het
wel zinvol dat het Participatiefonds federaal is,
terwijl de federale overheid geen enkele
bevoegdheid meer heeft over de openbare weg?
nuisances peuvent alors faire appel à ce fonds.
L'indemnité peut toutefois s'avérer très élevée pour
la commune, alors que les commerçants ne font
guère appel au fonds.
La ministre pourrait-elle fournir un aperçu de
l'indemnité versée par commune au Fonds de
participation et des interventions accordées aux
commerçants ? La ministre juge-t-elle souhaitable
de rembourser partiellement les communes lorsqu'il
n'a pas été fait appel au fonds ? Est-il bien sensé
que le Fonds de participation soit fédéral, alors que
les autorités fédérales ne sont plus du tout
compétentes en ce qui concerne la voie publique ?
08.02 Minister Sabine Laruelle (Nederlands): Er
bestaan geen cijfers opgesplitst per gemeente. Het
zijn bovendien de bouwheren die het fonds moeten
spijzen en dat kunnen naast de gemeenten ook
gewestelijke of federale instellingen, alsook
privaatrechtelijke vennootschappen zijn.
De inning van een bepaald percentage van de
kosten
van
de
werken
steunt
op
een
solidariteitsprincipe. Het fonds komt ten goede aan
alle zelfstandigen die aan de voorwaarden voldoen
en er beroep op doen. In West-Vlaanderen wordt er
bijvoorbeeld veel meer betaald aan de zelfstandigen
dan wat de bouwheren er betalen.
08.02 Sabine Laruelle, ministre (en néerlandais) :
Il n'existe pas de chiffres ventilés par commune. Le
fonds doit en outre être alimenté par les maîtres
d'ouvrage qui, outre les communes, peuvent
également être des institutions régionales ou
fédérales, ainsi que des sociétés de droit privé.
La perception d'un pourcentage déterminé du coût
des travaux repose sur un principe de solidarité. Le
fonds profite à tous les indépendants qui satisfont
aux conditions et y font appel. En Flandre
occidentale, les sommes versées aux indépendants
sont par exemple nettement supérieures aux
versements des maîtres d'ouvrage.
De federale overheid voert nog altijd bepaalde
openbare werken uit, onder meer wat betreft de
NMBS.
Ik wil het systeem inderdaad evalueren. Op dit
moment zijn er te veel onnodige kosten en
administratieve lasten. Ook het bedrag van de
tegemoetkoming, dat nu ongeveer overeenstemt
met
technische
werkloosheid,
is
wellicht
onvoldoende. Het voordeel is dat de wet bestaat,
maar ze moet worden gemoderniseerd en
vereenvoudigd.
Les autorités fédérales continuent à exécuter
certains travaux publics, notamment en ce qui
concerne la SNCB.
Je veux en effet évaluer le système. Les frais
inutiles et les charges administratives pèsent trop
lourd aujourd'hui. Par ailleurs, le montant de
l'intervention qui correspond aujourd'hui à peu près
au chômage technique est sans doute insuffisant.
La loi a le mérite d'exister, mais elle doit être
modernisée et simplifiée.
08.03 Sarah Smeyers (N-VA): Is er hiervoor een
termijn?
08.03 Sarah Smeyers (N-VA) : Un délai est-il
prévu à cet effet ?
08.04 Minister Sabine Laruelle (Nederlands): Ik
wil dat zo snel mogelijk doen, maar ik moet
rekening houden met de begroting.
08.04 Sabine Laruelle, ministre (en néerlandais) :
Je veux y parvenir le plus rapidement possible mais
je dois tenir compte du budget.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Vraag van mevrouw Sarah Smeyers aan de
minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw en
Wetenschapsbeleid over "het recordaantal
faillissementen in Brussel en Wallonië" (nr. 7750)
09 Question de Mme Sarah Smeyers à la ministre
des PME, des Indépendants, de l'Agriculture et de
la Politique scientifique sur "le nombre record de
faillites à Bruxelles et en Wallonie" (n° 7750)</b>
22/10/2008
CRABV 52
COM 344
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
09.01 Sarah Smeyers (N-VA): Het studiebureau
Graydon heeft de faillissementscijfers voor de
maand augustus gepubliceerd. In Vlaanderen is er
een toename met 1,4 procent. Brussel en Wallonië
scoren een stuk slechter met respectievelijk plus 20
en plus 10 procent in vergelijking met augustus
2007. Voor september zullen de cijfers nog slechter
zijn, vooral dan in Brussel.
Hoe verklaart de minister de opvallende regionale
verschillen? Zal de bedrijfswereld mogen rekenen
op bijkomende impulsen vanwege de overheid?
09.01 Sarah Smeyers (N-VA) : Le Bureau
d'études Graydon a publié les chiffres relatifs aux
faillites pour le mois d'août 2008. En Flandre, on
observe une augmentation de 1,4 %. Bruxelles et la
Wallonie réalisent un plus piètre score encore avec
respectivement plus de 20 % et plus de 10% par
rapport à août 2007. Pour le mois de septembre, les
chiffres seront encore plus déplorables, en
particulier pour Bruxelles.
Comment la ministre explique-t-elle ces différences
régionales frappantes ? Les entreprises pourront-
elles compter sur des impulsions complémentaires
des pouvoirs publics ?
09.02 Minister Sabine Laruelle (Geen verslag van
het antwoord wegens niet-ingeschakelde microfoon)
09.02 Sabine Laruelle, ministre (Pas de compte
rendu de la réponse, le micro n'étant pas branché)
09.03 Sarah Smeyers (N-VA): De minister zegt dat
er geen eenduidige verklaring mogelijk is voor de
regionale verschillen omwille van het specifieke
karakter van de respectieve gewesten. Maar dat is
net een pleidooi voor een beleid dat aangepast is
aan elk gewest afzonderlijk.
09.03 Sarah Smeyers (N-VA) : La ministre déclare
qu'une seule explication est impossible pour les
écarts régionaux étant donné le caractère
spécifique des Régions respectives. Cette réponse
plaide précisément en faveur d'une politique
adaptée à chaque Région individuellement.
09.04 Minister Sabine Laruelle: (Geen verslag van
de repliek wegens niet-ingeschakelde microfoon)
09.04 Sabine Laruelle, ministre : (Pas de compte
rendu de la réplique, le micro n'étant pas branché)
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Vraag van mevrouw Nathalie Muylle aan de
minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw en
Wetenschapsbeleid over "de Health Check van
het Europees landbouwbeleid" (nr. 7966)
10 Question de Mme Nathalie Muylle à la ministre
des PME, des Indépendants, de l'Agriculture et de
la Politique scientifique sur "le bilan de santé de
la PAC" (n° 7966)</b>
10.01
Nathalie
Muylle
(CD&V):
De
Landbouwcommissie van het Europees Parlement
heeft een consensus bereikt over een health check
van het landbouwbeleid. De Europese Raad heeft
echter het laatste woord. Voor het einde van het
jaar zou men dit willen afhandelen. Wat is de visie
van de minister ter zake? Hoe ziet zij de timing en
de evolutie van dit dossier?
10.01 Nathalie Muylle (CD&V) : La commission de
l'agriculture du Parlement européen a obtenu un
consensus sur un bilan de santé de la politique
agricole mais c'est le Conseil européen qui a le
dernier mot. Ce dossier devrait être clôturé pour la
fin de l'année. Quelle est la position de la ministre
en la matière ? Quel calendrier prévoit-elle et
comment ce dossier évoluera-t-il ?
10.02 Minister Sabine Laruelle (Nederlands): Het
compromis van de Landbouwcommissie van het
Europees Parlement wordt binnenkort besproken
met de Gewesten. Pas daarna kunnen wij een
gezamenlijk Belgisch standpunt formuleren. De
geringe verhoging van de modulatie, een grotere
voorzichtigheid voor de melksector en meer steun
aan de sectoren in moeilijkheden en aan de
verzekeringsstelsels liggen mijns inziens wel in de
lijn van het Belgische standpunt. België was immers
altijd al gekant tegen een verhoging van de
verplichte modulatie en heeft steeds gepleit voor
een sterke eerste pijler met daarin een
verzekeringsstelsel. Wij hopen dat de beleidslijnen
10.02 Sabine Laruelle, ministre (en néerlandais) :
Le compromis de la commission de l'Agriculture du
Parlement
européen
doit
être
examiné
prochainement avec les Régions. Ce n'est qu'après
que nous pourrons arrêter un point de vue commun
belge. La légère augmentation de la modulation,
une prudence accrue pour le secteur laitier et une
aide renforcée aux secteurs en difficulté et aux
régimes d'assurance se situent bel et bien, à mes
yeux, dans la ligne du point de vue belge. En effet,
notre pays s'est toujours opposé à une
augmentation de la modulation obligatoire et a
toujours plaidé en faveur d'un premier pilier fort
incluant en régime d'assurance. Nous espérons que
CRABV 52
COM 344
22/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
van
de
Landbouwcommissie
de
Europese
Commissie ertoe aanzetten haar radicale opties,
zoals over de modulaties, te versoepelen.
Het Speciaal Comité voor Landbouw van de
Europese Raad onderzoekt ondertussen de
verhoging van het Fonds voor Landelijke
Ontwikkeling, de regeling voor de eenmalige
betaling, de progressieve afschaffing van de
melkquota tegen 2014, de maatregelen ter
vrijwaring
van
de
sector
en
de
marktreguleringmechanismen.
Het
Franse
voorzitterschap wil hierover een politiek akkoord
bereiken tijdens de landbouwraad in november.
les orientations politiques de la commission de
l'Agriculture inciteront la Commission européenne à
assouplir ses options radicales concernant
notamment les modulations.
Dans l'intervalle, le Comité spécial de l'Agriculture
du Conseil européen examine l'augmentation du
Fonds de développement agricole, le règlement du
paiement unique, la suppression progressive des
quotas laitiers d'ici à 2014, les mesures en vue de
préserver le secteur ainsi que les mécanismes de
régulation du marché. La présidence française
souhaite conclure un accord politique à ce sujet lors
du conseil agricole qui se tiendra en novembre
prochain.
10.03 Nathalie Muylle (CD&V): Onze vrees is dat
er heel veel middelen naar de tweede pijler zullen
gaan, terwijl wij die in de landbouw vaak kwijt zijn.
Er is ook een nieuwe pesticidenrichtlijn in de maak.
Er wordt gevreesd dat die richtlijn zwaar zal wegen
op de landbouwsector. Wat is het standpunt van de
minister over deze richtlijn?
10.03 Nathalie Muylle (CD&V) : Nous craignons
que des moyens considérables se retrouvent dans
le deuxième pilier, alors que nous en sommes
souvent privés dans le secteur agricole.
Une nouvelle directive sur les pesticides est
également en préparation. D'aucuns craignent
qu'elle ne pèse lourdement sur le secteur agricole.
Que pense la ministre de cette directive ?
10.04 Minister Sabine Laruelle (Nederlands): Het
Belgische standpunt is evenwichtig. Het compromis
dat de Europese Raad heeft bereikt, is een
moeilijke evenwichtsoefening. Niet alle vragen van
de industriëlen zijn ingewilligd, de tekst is niet het
zevende wereldwonder maar ik kan ermee leven.
Als het Europees Parlement nog veel eraan
verandert, bestaat het risico dat de Raad de tekst
niet meer zal goedkeuren.
10.04 Sabine Laruelle, ministre (en néerlandais) :
La position belge est équilibrée. Le compromis
atteint par le Conseil européen est le fruit d'un
exercice d'équilibre difficile. Il n'a pas été satisfait à
toutes les demandes des industriels et le texte ne
constitue pas la septième merveille du monde mais
je puis m'en contenter. Si le Parlement européen le
modifie encore de façon substantielle, le Conseil
risque de ne pas l'approuver.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 15.40 uur.
La réunion publique de commission est levée à
15 h 40.