KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 343
CRABV 52 COM 343
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRESENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
I
NFRASTRUCTUUR
,
HET
V
ERKEER EN DE
O
VERHEIDSBEDRIJVEN
C
OMMISSION DE L
'I
NFRASTRUCTURE
,
DES
C
OMMUNICATIONS ET DES
E
NTREPRISES
PUBLIQUES
woensdag
mercredi
22-10-2008
22-10-2008
namiddad
après-midi
CRABV 52
COM 343
22/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van de heer Roel Deseyn aan de minister
voor Ondernemen en Vereenvoudigen over "de
klachten
bij
de
Ombudsdienst
voor
telecommunicatie" (nr. 7190)
1
Question de M. Roel Deseyn au ministre pour
l'Entreprise et la Simplification sur "les plaintes
auprès du Service de médiation pour les
télécommunications" (n° 7190)
1
Sprekers: Roel Deseyn, Vincent Van
Quickenborne
, minister voor Ondernemen en
Vereenvoudigen
Orateurs: Roel Deseyn, Vincent Van
Quickenborne
, ministre pour l'Entreprise et la
Simplification
Vraag van de heer Roel Deseyn aan de minister
voor Ondernemen en Vereenvoudigen over "de
sociale telecomtarieven" (nr. 7451)
2
Question de M. Roel Deseyn au ministre pour
l'Entreprise et la Simplification sur "les tarifs
sociaux en matière de télécommunications"
(n° 7451)
2
Sprekers: Roel Deseyn, Vincent Van
Quickenborne
, minister voor Ondernemen en
Vereenvoudigen
Orateurs: Roel Deseyn, Vincent Van
Quickenborne
, ministre pour l'Entreprise et la
Simplification
Vraag van de heer Michel Doomst aan de minister
voor Ondernemen en Vereenvoudigen over "het
behoud van een telefoonnummer" (nr. 7539)
4
Question de M. Michel Doomst au ministre pour
l'Entreprise et la Simplification sur "le maintien
d'un numéro de téléphone" (n° 7539)
4
Sprekers: Michel Doomst, Vincent Van
Quickenborne
, minister voor Ondernemen en
Vereenvoudigen
Orateurs: Michel Doomst, Vincent Van
Quickenborne
, ministre pour l'Entreprise et la
Simplification
Vraag van de heer Roel Deseyn aan de minister
voor Ondernemen en Vereenvoudigen over "het i-
Lineprogramma" (nr. 7763)
5
Question de M. Roel Deseyn au ministre pour
l'Entreprise et la Simplification sur "le programme
i-Line" (n° 7763)
5
Sprekers: Roel Deseyn, Vincent Van
Quickenborne
, minister voor Ondernemen en
Vereenvoudigen
Orateurs: Roel Deseyn, Vincent Van
Quickenborne
, ministre pour l'Entreprise et la
Simplification
Vraag van de heer François Bellot aan de minister
van Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven
over "de toegang tot breedbandinternet als
universele dienstverlening" (nr. 7257)
6
Question de M. François Bellot à la ministre de la
Fonction publique et des Entreprises publiques
sur "le service universel à haut débit pour l'accès
à internet" (n° 7257)
6
Sprekers: François Bellot, Vincent Van
Quickenborne
, minister voor Ondernemen en
Vereenvoudigen
Orateurs: François Bellot, Vincent Van
Quickenborne
, ministre pour l'Entreprise et la
Simplification
Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de
minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen
over "het nationaal actieplan 'Internet voor
iedereen'" (nr. 7976)
7
Question de M. Xavier Baeselen au ministre pour
l'Entreprise et la Simplification sur "le plan d'action
national 'Internet pour tous'" (n° 7976)
7
Sprekers: Xavier Baeselen, Vincent Van
Quickenborne
, minister voor Ondernemen en
Vereenvoudigen
Orateurs: Xavier Baeselen, Vincent Van
Quickenborne
, ministre pour l'Entreprise et la
Simplification
CRABV 52
COM 343
22/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE
INFRASTRUCTUUR, HET
VERKEER EN DE
OVERHEIDSBEDRIJVEN
COMMISSION DE
L'INFRASTRUCTURE, DES
COMMUNICATIONS ET DES
ENTREPRISES PUBLIQUES
van
WOENSDAG
22
OKTOBER
2008
Namiddag
______
du
MERCREDI
22
OCTOBRE
2008
Après-midi
______
De behandeling van de vragen vangt aan om
16.16 uur. De vergadering wordt voorgezeten door
de heer François Bellot.
La discussion des questions est ouverte à
16 h 16 par M. François Bellot, président.
01 Vraag van de heer Roel Deseyn aan de
minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen
over "de klachten bij de Ombudsdienst voor
telecommunicatie" (nr. 7190)
01 Question de M. Roel Deseyn au ministre pour
l'Entreprise et la Simplification sur "les plaintes
auprès du Service de médiation pour les
télécommunications" (n° 7190)</b>
01.01 Roel Deseyn (CD&V): De klachten bij de
ombudsdienst voor telecommunicatie zitten in sterk
stijgende lijn. Vorig jaar waren dat er ongeveer
22.400. Dat is een record. De meeste klachten
gaan
over
facturatie,
contractduur,
verbrekingsvergoedingen of annulatiekosten.
Mijn vraag gaat over de achterstand bij de dienst
Telecom. Er schort wat aan de feedback. Als ik zie
dat er nog 15.000 dossiers hangende zijn, denk ik
dat extra medewerkers noodzakelijk zijn.
Welke maatregelen zal de minister nemen om de
transparantie over de contractduur en de
verbrekingsvergoeding te verhogen? Zal de minister
de capaciteit uitbreiden zodat de mensen een
antwoord krijgen binnen een redelijke termijn?
01.01 Roel Deseyn (CD&V) : Le nombre de
plaintes dont est saisi le médiateur pour les
télécommunications est en forte augmentation. Il y
en a eu quelque 22.400 l'an dernier, ce qui
constitue un record. La plupart des plaintes
concernent la facturation, la durée des contrats, les
indemnités de rupture ou les frais d'annulation.
Ma question a trait à l'arriéré au service des
télécommunications. Il se pose un problème de
feedback. Sachant que 15.000 dossiers sont en
souffrance, je me dis qu'il faudrait du personnel
supplémentaire.
Quelles mesures prendra le ministre pour accroître
la transparence en ce qui concerne la durée des
contrats et l'indemnité de rupture? Va-t-il accroître
la capacité afin qu'une réponse soit fournie aux
gens dans un délai raisonnable?
01.02 Minister Vincent Van Quickenborne
(Nederlands):
In
verband
met
de
dossierachterstand heb ik de ombudsdienst
gevraagd te kijken naar de systematiek die men
hanteert bij de behandeling van een klacht. Bij
veelvuldig terugkerende klachten moet men de
zaak doorsturen aan het management van de
operatoren die de klachten veroorzaken. Dat
01.02 Vincent Van Quickenborne, ministre (en
néerlandais) : En ce qui concerne les dossiers en
souffrance, j'ai demandé au service de médiation
de se pencher sur la systématique utilisée lors de
l'examen des plaintes. Lorsque des plaintes
identiques sont formulées fréquemment, il faut les
transmettre au management des opérateurs qui les
génèrent, ce qui se fait insuffisamment. Si nous
22/10/2008
CRABV 52
COM 343
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
gebeurt te weinig. Als we dus de methodiek
veranderen in nauwe samenspraak met de
operatoren, denk ik dat we die achterstand kunnen
wegwerken zonder dat er sprake moet zijn van
meer mensen.
Wat betreft de transparantie, wordt elk contract
tussen een abonnee en een operator materieel ter
beschikking gesteld van de abonnee. Wettelijk
gezien moeten zaken als de looptijd voor het
contract en de voorwaarden voor verlenging of
beëindiging in het contract staan. De consument is
beschermd tegen een verlenging van de
overeenkomst voor een onredelijke termijn indien hij
niet tijdig opzegt, alsook tegen een automatische
verlenging bij ontbreken van tegengestelde
kennisgeving.
modifions la méthodique en étroite concertation
avec les opérateurs, je crois que nous pourrons
résorber ce retard sans qu'il faille un effectif plus
étoffé.
En ce qui concerne la transparence, chaque contrat
entre un abonné et un opérateur est matériellement
mis à la disposition du premier nommé.
Légalement, des éléments comme la durée du
contrat et les conditions de la prolongation ou de la
résiliation de celui-ci doivent figurer dans le contrat.
Le consommateur est protégé contre une
prolongation de la convention pour un terme
déraisonnable s'il ne la résilie pas à temps, de
même que contre la prolongation automatique en
l'absence d'une notification contraire.
Hij is tevens beschermd tegen de potentieel nefaste
gevolgen van een contractuele verbintenis met een
te lange termijn. Ik denk aan de mogelijkheden die
de abonnee heeft om het contract kosteloos stop te
zetten indien de operator de tariefvoorwaarden
eenzijdig zou wijzigen.
Het wetgevend kader voor het sluiten van
contracten van bepaalde duur in de sector van de
elektronische communicatie is dus niet te
verwaarlozen. Het sluiten van een contract van
bepaalde geldigheidsduur maakt het bovendien
vaak mogelijk voordelige promotionele tariefplannen
te genieten.
Il est également protégé contre les effets
potentiellement
néfastes
d'un
engagement
contractuel pour une durée excessive. Je songe
aux possibilités dont dispose l'abonné pour mettre
un terme au contrat sans frais si l'opérateur venait à
modifier unilatéralement les conditions tarifaires.
La cadre législatif de la conclusion de contrats à
durée déterminée dans le secteur de la
communication électronique n'est donc pas à
négliger. La conclusion d'un contrat à durée
déterminée permet en outre souvent de bénéficier
de plans tarifaires promotionnels avantageux.
01.03 Roel Deseyn (CD&V): Als de minister meent
dat er sprake is van overtallig personeel, kan er ook
gedacht worden aan een switch van ambtenaren.
Men moet pragmatisch redeneren welke diensten
tekorten hebben.
Wat de transparantie betreft, vind ik het belangrijk
dat de volgende verbrekingsdatum op de factuur
zou verschijnen.
De ombudsdienst voor de telecomsector moet van
nabij gevolgd worden.
01.03 Roel Deseyn (CD&V) : Si le ministre pense
qu'il y a du personnel excédentaire, on pourrait
aussi envisager des permutations de fonctionnaires.
Il faut se montrer pragmatique et déterminer quels
services sont confrontés à une insuffisance des
effectifs.
Concernant la transparence, il me paraît important
que la première date de résiliation figure sur la
facture.
Le service de médiation du secteur des
télécommunications doit être suivi de près.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van de heer Roel Deseyn aan de
minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen
over "de sociale telecomtarieven" (nr. 7451)
02 Question de M. Roel Deseyn au ministre pour
l'Entreprise et la Simplification sur "les tarifs
sociaux en matière de télécommunications"
(n° 7451)</b>
02.01 Roel Deseyn (CD&V): De liberalisering van
de telecomsector is zeker voor de klanten die een
sociaal tarief genieten, helemaal nog niet
02.01 Roel Deseyn (CD&V) : La libéralisation du
secteur des télécommunications est encore loin
d'être terminée, en tout cas pour les clients qui
CRABV 52
COM 343
22/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
doorgetrokken. Bovendien informeren niet alle
operatoren hun potentiële klanten voldoende over
de mogelijkheid van zo'n sociaal tarief. Klanten die
reeds in het systeem zitten, worden tweejaarlijks
aangeschreven door het BIPT.
Het sociale tarief omvat momenteel vaste en
mobiele telefonie en internet via de telefoonlijn.
Aangezien breedband tegenwoordig de norm
geworden is, vind ik het aangewezen om deze
invulling te herbekijken.
Hoeveel mensen hebben er momenteel recht op het
sociaal tarief voor telefonie? Hoe zal de minister de
concurrentie in dit segment proberen te verhogen?
Heeft het BIPT reeds richtlijnen opgesteld
aangaande de publicatie van informatie ter zake
door de operatoren? Zijn alle operatoren reeds in
kaart gebracht door het BIPT?
bénéficient d'un tarif social. En outre, tous les
opérateurs n'informent pas nécessairement, ou pas
suffisamment, leurs clients potentiels sur l'existence
d'un tel tarif. Quant aux clients qui sont déjà dans le
système, l'IBPT leur adresse un courrier tous les
deux ans.
Le tarif social comprend en ce moment la
téléphonie fixe et mobile, ainsi que l'internet par la
ligne téléphonique. Etant donné qu'entre-temps, le
"large bande" est devenu la norme, il me semblerait
opportun de revoir ce contenu.
Combien de personnes ont-elles actuellement droit
au tarif social pour la téléphonie ? Que compte faire
la ministre pour tenter d'intensifier la concurrence
dans ce segment ? L'IBPT a-t-il déjà donné des
consignes aux opérateurs à propos de la publication
d'informations en la matière ? L'IBPT a-t-il déjà
dressé l'inventaire complet des opérateurs ?
We weten dat de tweehonderd operatoren niet
allemaal bij het BIPT aangemeld zijn, laat staan
gecontroleerd. Hoeveel zijn er conform de
regelgeving over het sociaal tarief en de
bekendmaking ervan?
Tweejaarlijks worden klanten die in aanmerking
komen voor het sociaal tarief aangeschreven. Het
zou goed zijn om die klanten dan ook te verwijzen
naar de tariefsimulator, aangezien het sociaal tarief
niet altijd het voordeligste is.
Zal de minister initiatieven nemen in verband met
sociaal tarief en breedbandinternet?
Wij pleiten er bovendien opnieuw voor om de
korting in het kader van het sociaal tarief
procentueel in plaats van absoluut te maken. De
huidige stijging van de tarieven in de telecomsector
zorgt er namelijk voor dat de kortingen voor deze
klanten proportioneel kleiner worden.
Nous savons que les deux cents opérateurs ne se
sont pas tous fait connaître auprès de l'IBPT, sans
même parler du fait qu'ils ont été contrôlés.
Combien sont en conformité avec la réglementation
sur les tarifs sociaux et la publication de ceux-ci ?
Tous les deux ans, un courrier est adressé aux
clients qui peuvent bénéficier du tarif social. Il serait
intéressant de les renseigner aussi à propos du
simulateur de tarifs, car le tarif social n'est pas
toujours le plus avantageux.
Le ministre prendra-t-il des initiatives concernant le
tarif social et l'internet à haut débit ?
Nous préconisons en outre, dans le cadre du tarif
social, d'accorder une réduction exprimée en
pourcentage et non plus en chiffres absolus. En
effet, l'actuelle hausse des tarifs dans le secteur
des télécommunications fait en sorte que les
réductions dont bénéficient ces clients diminuent
proportionnellement.
02.02 Minister Vincent Van Quickenborne
(Nederlands): De cijfers aangaande het aantal
klanten bij de verschillende operatoren zal ik straks
aan de heer Deseyn bezorgen.
De voorwaarden en de procedures om het sociaal
tarief te bekomen, staan gepubliceerd op de
website van het BIPT. Wij hebben ook contact
opgenomen met alle ziekenfondsen en OCMW's
om hen over deze mogelijkheid in te lichten.
Bovendien worden de klanten bij hun tweejaarlijkse
controle via een brief op de hoogte gebracht van
deze mogelijkheid.
02.02 Vincent Van Quickenborne, minister (en
néerlandais) : Je transmettrai tout à l'heure à M.
Deseyn les chiffres concernant le nombre de clients
de chaque opérateur.
Les conditions et les procédures régissant
l'obtention du tarif social sont publiées sur le site
internet de l'IBPT. Nous avons également pris
contact avec l'ensemble des mutuelles et des
CPAS afin de les informer de cette possibilité. Par
ailleurs, les clients en sont informés par courrier à
l'occasion de leur contrôle bisannuel.
22/10/2008
CRABV 52
COM 343
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
Vooral de oudere klanten die deze tarieven kunnen
genieten, zijn terughoudend om van operator te
veranderen. Er moet dan ook gezocht worden naar
mogelijkheden die toelaten aan alle operatoren om
deze mensen te informeren zonder aan hun privacy
te raken. Wij zullen het BIPT vragen om voorstellen
ter zake te doen.
Het BIPT controleert de regels die gelden voor de
operatoren. Op dit moment zijn er negen operatoren
die het sociaal telefoontarief aan klanten aanbieden.
Zodra de tariefsimulator operationeel is, lijkt het me
inderdaad wenselijk om deze te vermelden in
voornoemde brief. De verzending van deze brief
aan zo'n groot aantal begunstigden brengt grote
kosten met zich mee en dient dan ook geëvalueerd
te worden op zijn positieve effect. We bekijken ook
of hiervoor alternatieven gevonden kunnen worden.
Wij zullen op Europees niveau pleiten voor een
universele toegang tot het internet via breedband.
En particulier les clients plus âgés, qui pourraient
bénéficier de ces tarifs, sont réticents à changer
d'opérateur. Il convient dès lors de rechercher des
possibilités permettant à tous les opérateurs
d'informer ces personnes sans porter atteinte à leur
vie privée. Nous inviterons l'IBPT à formuler des
propositions en la matière.
L'IBPT contrôle les règles applicables aux
opérateurs. Actuellement, neuf opérateurs peuvent
offrir le tarif téléphonique social à leurs clients.
Dès que le simulateur de tarif sera opérationnel, il
me semble en effet opportun de le mentionner dans
la lettre précitée. L'envoi d'un tel courrier à un très
grand nombre de bénéficiaires potentiels entraînera
des frais importants et doit également être évalué
quant à son effet positif. Nous examinerons
d'éventuelles alternatives.
Au niveau européen, nous plaiderons en faveur
d'un accès universel à l'internet, par la large bande.
Hoewel het Europees Hof van Justitie nog geen
uitspraak ter zake heeft gedaan, zoek ik samen met
het BIPT en de sector naar een regeling voor de
berekening van de sociale tarieven en de
financiering ervan.
Bien que la Cour européenne de Justice ne se soit
pas encore prononcée, je cherche à définir avec
l'IBPT et le secteur un mode de calcul et de
financement des tarifs sociaux.
02.03 Roel Deseyn (CD&V): Aangezien er slechts
negen van de tweehonderd operatoren bij het BIPT
geregistreerd zijn, zit er dus een enorme zwakte in
het systeem. Men zou zich overal moeten kunnen
informeren over dit sociaal tarief.
Ik ben verheugd te horen dat de minister het sociaal
tarief zal openstellen voor breedband, zij het dan
met een beperking tot 1 megabyte per seconde. Ik
hoop echter dat de klanten niet te veel gepest zullen
worden door het downloadvolume nodeloos te
beperken. Laten we hopen dat dit alles ervoor zorgt
dat meer mensen de weg naar het internet zullen
vinden.
02.03 Roel Deseyn (CD&V) : Puisque neuf
opérateurs seulement sur deux cents sont
enregistrés auprès de l'IBPT, le système présente
une grande faiblesse. On devrait pouvoir s'informer
partout sur le tarif social.
Je me félicite d'entendre le ministre annoncer que
le tarif social sera étendu à la large bande, fût-ce
avec une limitation à 1 megabyte par seconde.
J'espère toutefois que les clients ne seront pas trop
pénalisés par une limitation inutilement importante
du volume de téléchargement. Espérons que tout
cela permettra à un plus grand nombre de trouver le
chemin de l'internet.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van de heer Michel Doomst aan de
minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen
over "het behoud van een telefoonnummer"
(nr. 7539)
03 Question de M. Michel Doomst au ministre
pour l'Entreprise et la Simplification sur "le
maintien d'un numéro de téléphone" (n° 7539)</b>
03.01 Michel Doomst (CD&V): Wanneer men zich
in een andere telefoonzone vestigt, moet men daar
een nieuw nummer aanvragen. In de buurt van de
provinciale grenzen kan dit al een probleem vormen
als men enkele kilometers verhuist. Vooral voor
zelfstandigen kan dit problemen geven.
03.01 Michel Doomst (CD&V) : Le citoyen qui
s'établit dans une autre zone téléphonique doit
demander un nouveau numéro de téléphone. A
proximité des limites des provinces, cela peut déjà
constituer un problème pour celui qui se déplace de
seulement quelques kilomètres. Cette situation peut
être source de difficultés pour les indépendants en
CRABV 52
COM 343
22/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
Heeft de minister deze problematiek reeds
onderzocht? Is hij bereid om dit probleem aan te
pakken?
particulier.
Le ministre a-t-il déjà examiné cet aspect? Est-il
disposé à chercher une solution ?
03.02 Minister Vincent Van Quickenborne
(Nederlands): De Belgische telefoonnummers zijn
onderverdeeld in verschillende nummerzones. Deze
verdeling is nog altijd relevant omdat ze de routering
van de noodoproepen naar de juiste centrale en de
verrekening van de interconnectiediensten tussen
de verschillende operatoren regelt.
Aangezien er nooit veel vraag naar het behoud van
het nummer bij een verhuis buiten een zone
geweest is, is dit alles nooit ten gronde onderzocht.
De aangehaalde problematiek kan bijvoorbeeld
opgelost worden door alle telefoonoproepen naar
het oude nummer onmiddellijk door te verbinden
naar het nieuwe nummer.
Ik heb het BIPT gevraagd om het voorstel van de
heer Doomst te onderzoeken en te bekijken of de
voordelen ervan in verhouding staan tot de kosten
van deze aanpassing. Ik zal de resultaten van dit
onderzoek meedelen.
03.02 Vincent Van Quickenborne, ministre (en
néerlandais) : Les numéros de téléphone en
Belgique sont subdivisés en différentes zones
téléphoniques. Cette subdivision reste pertinente
dans la mesure où elle détermine le routage des
appels d'urgence vers le central approprié et
l'imputation des services d'interconnexion entre les
différents opérateurs.
Etant donné qu'il est rare que le titulaire d'un
numéro demande à le conserver en cas de
déménagement en dehors d'une zone, la question
n'a jamais été examinée de près. Le problème
soulevé peut par exemple être résolu en transférant
immédiatement les appels de l'ancien numéro vers
le nouveau.
J'ai demandé à l'IBPT d'étudier la proposition de M.
Doomst et de voir si ses avantages sont
proportionnés au coût qu'ils entraîneraient. Je
communiquerai les résultats de cette étude.
03.03 Michel Doomst (CD&V): Ik denk inderdaad
dat de verhouding van de kosten tot de voordelen
van dit alles een discussiepunt is. Ik denk echter
ook dat deze aanpassing veel mensen zou
plezieren.
03.03 Michel Doomst (CD&V) : Je pense en effet
que le rapport entre les coûts et les avantages de
cette adaptation est à discuter. Je pense
néanmoins que cette adaptation contenterait
beaucoup de gens.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van de heer Roel Deseyn aan de
minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen
over "het i-Lineprogramma" (nr. 7763)
04 Question de M. Roel Deseyn au ministre pour
l'Entreprise
et la Simplification sur "le
programme i-Line" (n° 7763)</b>
04.01 Roel Deseyn (CD&V): Met het i-
lineprogramma wil men een internettoegang tegen
een aantrekkelijke kostprijs aanbieden aan scholen,
bibliotheken en ziekenhuizen. Gezien de ICT-
achterstand van onze Belgische scholen is dit een
belangrijk project. Hoeveel instellingen gebruiken dit
programma, uitgesplitst per Gemeenschap en per
product? Wat is de kostprijs van deze maatregel?
Hoe geschiedt de financiering? Wanneer zullen de
betrokken instellingen kunnen profiteren van de
vdsl-technologie? Hoeveel procent van deze markt
verloopt via de historische operator dan wel via de
andere operatoren? Vindt de minister dat alle
operatoren deze dienst moeten kunnen aanbieden
tegen een voordeeltarief?
04.01 Roel Deseyn (CD&V) : Le programme i-
Line, qui vise à proposer aux écoles, bibliothèques
et hôpitaux un accès bon marché à l'internet,
constitue un projet important étant donné le retard
de nos écoles belges en matière de TIC. Combien
d'établissements recourent à ce programme, par
Communauté et par produit ? Quel est le coût de
cette mesure ? Qu'en est-il de son financement ?
Quand les établissements concernés pourront-ils
bénéficier de la technologie VDSL ? Quels
pourcentages respectifs de ce marché sont aux
mains de l'opérateur historique et des autres
opérateurs ? Le ministre estime-t-il que l'ensemble
des opérateurs doivent être en mesure de proposer
ce service à un tarif préférentiel ?
04.02 Minister Vincent Van Quickenborne 04.02 Vincent Van Quickenborne, ministre (en
22/10/2008
CRABV 52
COM 343
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
(Nederlands): Op 31 december 2007 waren er
7.774 lijnen in dienst: 79 procent adsl-lijnen en 21
procent isdn-lijnen, met 55 procent voor de
Vlaamse en 43 procent voor de Franse
Gemeenschap, 1,7 procent voor de federale en de
rest voor de Duitstalige instellingen. De totale
kosten voor 2007 bedroegen bijna 8 miljoen euro en
die orde van grootte blijft momenteel ongewijzigd.
Er is nu nog geen sprake van i-lineproducten op
basis van de vdsl-technologie.
Elektronische communicatie is hoofdzakelijk een
federale materie. De Gemeenschappen stellen zelf
de lijst van erkende onderwijsinstellingen vast, maar
de controlebevoegdheid voor de tarieven berust bij
het BIPT. Men kan momenteel dus moeilijk een
integrale financiering door een welbepaald
machtsniveau
rechtvaardigen.
Een
samenwerkingsakkoord kan een oplossing bieden,
bijvoorbeeld met betrekking tot een begrenzing van
de financiering van de i-linedienst.
Op 31 december 2007 stond Belgacom in voor 45,3
procent van de lijnen en de andere operatoren voor
54,7 procent. De wet legt momenteel geen
technische voorschriften op met betrekking tot de i-
linedienst, zodat alle spelers deze diensten mogen
verstrekken. Ik zou me trouwens verzetten tegen
dergelijke beperkingen.
néerlandais) : Le 31 décembre 2007, 7.774 lignes
étaient en service : 79 % de lignes ADSL et 21 %
de lignes ISDN, dont 55 % pour la Communauté
flamande, 43 % pour la Communauté française,
1,7 % pour les institutions fédérales et le reste pour
les institutions germanophones. Le coût total pour
2007 s'élevait à quasiment 8 millions d'euros et cet
ordre de grandeur est actuellement inchangé. Il
n'est pas encore question aujourd'hui de produits i-
line basés sur la technologie VDSL.
Les
communications
électroniques
relèvent
essentiellement
de
l'échelon
fédéral.
Les
Communautés fixent elles-mêmes la liste des
établissements d'enseignement agréés, mais la
compétence de contrôle pour les tarifs relève de
l'IBPT. Un financement intégral par un niveau de
pouvoir donné se justifie donc difficilement pour
l'instant. Un accord de coopération peut offrir une
solution, par exemple en ce qui concerne une
limitation du financement du service i-line.
Le 31 décembre 2007, Belgacom représentait
45,3 % des lignes et les autres opérateurs, 54,7 %.
La loi n'impose actuellement pas de normes
techniques en ce qui concerne le service i-line, de
sorte que l'ensemble des acteurs peuvent fournir
ces services. Je m'opposerais d'ailleurs à de telles
restrictions.
04.03 Roel Deseyn (CD&V): Ik zal in een
schriftelijke vraag peilen naar de geschiedenis van
deze cijfers. Wij wilden dit project immers uitbreiden
naar de lagere scholen die vroeger in het i-
Lineproject zaten. We willen nagaan of dat vruchten
heeft afgeworpen.
De technische standaard moet mee evolueren. We
moeten absoluut vdsl aanbieden. Waar zit de
coaxkabel in de statistieken?
De minister vindt dat telecommunicatie best een
federale bevoegdheid blijft. Volgens mij is dat
terecht, de infrastructuur moet federaal blijven, de
content is voor de Gemeenschappen.
04.03 Roel Deseyn (CD&V) : Je me renseignerai,
dans une question écrite, sur l`historique de ces
chiffres. En effet, nous souhaitions étendre ce projet
aux écoles primaires participant autrefois au projet
i-Line. Nous voulons vérifier s'il a porté des fruits.
La norme technique doit évoluer en même temps.
Nous devons absolument offrir le VDSL. Où trouve-
t-on les chiffres relatifs au câble coaxial ?
Pour le ministre, les télécommunications doivent
rester une compétence fédérale. C'est aussi notre
opinion, l'infrastructure doit rester fédérale mais le
contenu revient aux Communautés.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van de heer François Bellot aan de
minister
van
Ambtenarenzaken
en
Overheidsbedrijven over "de toegang tot
breedbandinternet
als
universele
dienstverlening" (nr. 7257)
05 Question de M. François Bellot à la ministre
de la Fonction publique et des Entreprises
publiques sur "le service universel à haut débit
pour l'accès à internet" (n° 7257)</b>
05.01 François Bellot (MR): De Europese
Commissie beschouwt het als een prioriteit dat elke
burger van de Unie tegen 2010 toegang heeft tot
breedbandinternet. Dat is een hele uitdaging
05.01 François Bellot (MR) : La Commission
européenne fixe comme priorité la possibilité pour
chaque citoyen de l'Union de se connecter au haut
débit d'ici 2010. Il s'agit là d'un véritable défi
CRABV 52
COM 343
22/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
aangezien 40 procent van de gezinnen in de 27
lidstaten nog steeds niet op het internet is
aangesloten. België en Frankrijk vinden dat
gezinnen over een breedbandverbinding moeten
kunnen beschikken, waar ze ook wonen, en zouden
dit in de universele dienstverlening willen laten
opnemen. Het Franse plan werd in oktober 2008
goedgekeurd. Het omvat 159 maatregelen in alle
domeinen.
Op welk niveau zal u de technische eigenschappen
van een breedbandverbinding vastleggen? In
Frankrijk varieert breedband van 508 Mb tot 1 Gb.
Is er in België vraag naar toegang tot
breedbandinternet via satellietverbinding? Welk
standpunt wilt u tijdens de "ad hoc"-Europese Raad
verdedigen wat betreft de eventuele opname van de
breedbandverbinding
in
de
universele
dienstverlening?
puisque 40% des ménages des 27 États membres
n'ont toujours pas la possibilité de se raccorder au
net. La Belgique et la France voudraient inclure
dans le service universel la possibilité pour les
citoyens de disposer d'un haut débit quel que soit
l'endroit où ils habitent. Le plan français a été
adopté en octobre 2008. Il comporte 159 mesures
dans tous les domaines.
À quel niveau fixez-vous les caractéristiques
techniques du haut débit ? En France, le haut débit
varie de 508 Mo à 1 Go. Y a-t-il en Belgique des
demandes de couverture satellite pour l'accès au
haut débit en matière de réception du net ? Lors du
Conseil européen ad hoc, quelle position comptez-
vous défendre à propos de l'inscription éventuelle
de la connexion à large bande dans le service
universel ?
05.02 Minister Vincent Van Quickenborne
(Frans): Er zijn meerdere definities voor
"breedband" die variëren tussen 144Kb en 20Mb.
Om te voldoen aan de huidige basisvereisten en om
ervoor te zorgen dat iedereen toegang heeft tot het
internet, denk ik dat 512 Kb of 1Mb moet volstaan.
Breedband van 512 Kb wordt in Frankrijk trouwens
als een minimumnorm beschouwd. Een dergelijke
bandbreedte kan worden bereikt met verschillende
technologieën, zodat 35 tot 40.000 gezinnen die
geen ADSL-verbinding hebben toch toegang
hebben tot het internet.
Blijkbaar is er op de Belgische markt vraag naar
satellietverbindingen. Ter informatie verwijs ik naar
de website Astra.com en Astra2se.com. Deze
dienst biedt 256 Kb voor 25 euro per maand, 512
voor 38,5 euro per maand en meer dan 1 Mb voor
40,5 euro per maand.
05.02 Vincent Van Quickenborne, ministre (en
français) : Le « haut débit » connaît plusieurs
définitions qui varient entre 144 Ko et 20 Mo.
Conformément aux exigences de base actuelles et
pour permettre à chacun d'accéder à Internet, je
pense que 512 Ko ou 1 Mo doivent suffire. La large
bande de 512 Ko est d'ailleurs considérée comme
un standard minimum en France. Une telle largeur
de bande peut être atteinte par différentes
technologies afin que 35 à 40.000 ménages qui ne
disposent pas de la couverture ADSL puissent
quand même être présents sur Internet.
Il semble qu'il y ait une demande sur le marché
belge pour des connexions satellites. Pour
information, je vous renvoie au site d'Astra.com et
Astra2se.com. Ce service offre 256 Ko pour 25
euros par mois, 512 Ko pour 38,5 euros par mois et
plus de 1Mo pour 40,5 euros par mois.
Het grootste probleem is dat de aankoopprijs van
een schotelantenne met modem tot 400 euro kan
oplopen. Dat punt is in het regeerakkoord
opgenomen. Ik verwijs naar het verslag van de
DGE-werkgroep, waarin staat dat België tijdens de
bespreking van de nieuwe Europese richtlijnen 1
Mb
per
seconde
had
voorgesteld
als
minimumstandaard voor de downloadsnelheid van
breedbandaansluitingen.
Le plus gros problème est que l'achat d'une
antenne parabolique et d'un modem peut coûter
jusqu'à 400 euros. Ce point est repris dans l'accord
gouvernemental. Je renvoie au rapport du groupe
de travail DGE qui indique que la Belgique avait
proposé, lors des discussions sur les nouvelles
directives européennes, 1 Mo par seconde en tant
que standard minimum pour la vitesse de
téléchargement pour le haut débit.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de
minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen
over "het nationaal actieplan 'Internet voor
iedereen'" (nr. 7976)
06 Question de M. Xavier Baeselen au ministre
pour l'Entreprise et la Simplification sur "le plan
d'action national 'Internet pour tous'" (n° 7976)</b>
06.01 Xavier Baeselen (MR): In een document van
april 2008 met betrekking tot de nieuwe
technologieën wijst de Europese Commissie erop
06.01 Xavier Baeselen (MR) : Dans un document
d'avril 2008 relatif aux nouvelles technologies, la
Commission européenne pointe le recul de la
22/10/2008
CRABV 52
COM 343
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
dat België naar beneden getuimeld is in de
Europese rangschikking wat het internetgebruik
betreft en dat we op het stuk van e-government
verrassend slecht scoren. In het licht daarvan kreeg
ik graag wat meer informatie met betrekking tot het
plan e-2010 en met betrekking tot de evaluatie van
het actieplan `Internet voor iedereen'.
Belgique au classement européen de l'utilisation
d'internet et évoque notre contre-performance en
matière d'e-government. Cela m'amène à vous
interroger sur le plan e-2010 et sur l'évaluation de
l'opération « Internet pour tous ».
06.02 Minister Vincent Van Quickenborne
(Frans): Het programma `Internet voor iedereen'
van de vorige regering had tot doel de digitale kloof
te verkleinen door het te koop aanbieden van een
pakket
bestaande
uit
een
pc,
een
internetaansluiting, een opleiding, sofware en een e-
ID-kaartlezer. Er werden 35.215 pakketten
verkocht, vooral aan personen die thuis nog niet
over een internetaansluiting beschikten. De actie
zou bovendien 70.000 andere personen uit de
doelgroep
ertoe
hebben
aangezet
informaticamateriaal aan te schaffen.
06.02 Vincent Van Quickenborne, ministre (en
français) : Le programme « Internet pour tous » du
gouvernement précédent avait pour but de réduire
la fracture numérique par la vente conjointe d'un
PC, d'une ligne internet, d'une formation, de
logiciels et d'un lecteur de carte d'identité. 35 215
bundles ont ainsi été vendus, en majorité à des
personnes qui n'avaient pas encore internet à
domicile. Cette action aurait en outre incité 70 000
autres personnes du groupe cible à s'équiper.
De advocaat-generaal bij het Europees Hof van
Justitie heeft gisteren verklaard dat de wet op de
handelspraktijken zou moeten worden aangepast.
De koppelverkoop moet in de sector van de
informatietechnologie worden toegestaan, op
voorwaarde dat er in transparante voorwaarden
wordt voorzien en er een keuzevrijheid voor de
consument komt.
Wat e-government betreft, werd de internetsite
www.belgium.be verbeterd en ze werd vaker
geraadpleegd. Het interactief contact tussen de
regeringen en de burgers moet verder ontwikkeld
worden. De gebruikers van Tax-on-web die voor de
verbinding gebruik maken van hun elektronische
identiteitskaart, zijn tevreden. Voorts moeten er nog
andere toepassingen ontwikkeld worden voor de
elektronische identiteitskaart, bijvoorbeeld voor de
toegang tot de voetbalstadions of voor het openbaar
vervoer.
L'avocat général auprès de la Cour de justice
européenne a dit hier qu'il faudrait changer la loi sur
les pratiques commerciales. Il faut autoriser la vente
conjointe dans le secteur des technologies de
l'information, avec des conditions transparentes et
une liberté de choix pour le consommateur.
En ce qui concerne l'e-government, le site internet
belgium.be a été amélioré et sa consultation a
augmenté.
Le
contact
interactif
entre
gouvernements et citoyens doit être développé. Les
utilisateurs de Tax-on-web qui se sont connectés
avec leur carte d'identité électronique sont
satisfaits. Ensuite, il faut développer des
applications pour la carte d'identité électronique, par
exemple dans le domaine de l'accès aux stades de
football ou dans celui des transports en commun.
Ik hoop binnen enkele maanden concrete
oplosingen te kunnen aanreiken.
J'espère pouvoir proposer des solutions concrètes
dans quelques mois.
06.03 Xavier Baeselen (MR): België staat zijn
mannetje inzake nieuwe technologieën en met de
doortastendheid
waarvan
de
heer
Van
Quickenborne blijk geeft, twijfel ik er niet aan dat
ons land nog vooruitgang zal boeken, zeker voor de
e-governmenttoepassingen.
De voorzitter: We zijn van de tweede of derde
plaats gezakt naar de zeventiende. De operatoren
schrijven het toe aan de complexiteit van onze
instellingen.
06.03 Xavier Baeselen (MR) : La position de la
Belgique est honorable en matière de nouvelles
technologies et, avec le dynamisme de M. Van
Quickenborne, je ne doute pas qu'elle s'améliorera
encore, notamment dans les applications e-
government
.
Le président : Nous sommes passés de la
deuxième ou troisième position à la dix-septième.
Les
opérateurs
incriminent
la
complexité
institutionnelle.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
CRABV 52
COM 343
22/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 16.58 uur.
La réunion publique de commission est levée à
16 h 58.