KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 339
CRABV 52 COM 339
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
B
UITENLANDSE
B
ETREKKINGEN
C
OMMISSION DES
R
ELATIONS EXTÉRIEURES
woensdag
mercredi
22-10-2008
22-10-2008
voormiddag
matin
CRABV 52
COM 339
22/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Interpellatie van de heer Bert Schoofs tot de
minister van Buitenlandse Zaken over "de
houding van de Organisatie van Islamitische
Staten ten opzichte van de Universele Verklaring
van de Rechten van de Mens" (nr. 70)
1
Interpellation de M. Bert Schoofs au ministre des
Affaires
étrangères
sur
"la
position
de
l'organisation des États islamiques par rapport à
la Déclaration universelle des droits de l'homme"
(n° 70)
1
Sprekers: Bert Schoofs, Olivier Chastel,
staatssecretaris voor Buitenlandse Zaken,
belast met de Voorbereiding van het Europese
Voorzitterschap
Orateurs: Bert Schoofs, Olivier Chastel,
secrétaire d'État aux Affaires étrangères,
chargé de la Préparation de la Présidence
européenne
Moties
3
Motions
3
Sprekers: Gerolf Annemans, voorzitter van
de Vlaams Belang-fractie
Orateurs: Gerolf Annemans, président du
groupe Vlaams Belang
Vraag van mevrouw Brigitte Wiaux aan de
staatssecretaris voor Buitenlandse Zaken, belast
met de Voorbereiding van het Europese
Voorzitterschap, toegevoegd aan de minister van
Buitenlandse Zaken over "de verbetering van de
omzetting van de richtlijnen door België"
(nr. 7217)
4
Question de Mme Brigitte Wiaux au secrétaire
d'État aux Affaires étrangères, chargé de la
Préparation de la Présidence européenne, adjoint
au ministre des Affaires étrangères sur
"l'amélioration de la transposition des directives
par la Belgique" (n° 7217)
4
Sprekers: Brigitte Wiaux, Olivier Chastel,
staatssecretaris voor Buitenlandse Zaken,
belast met de Voorbereiding van het Europese
Voorzitterschap
Orateurs: Brigitte Wiaux, Olivier Chastel,
secrétaire d'État aux Affaires étrangères,
chargé de la Préparation de la Présidence
européenne
Samengevoegde vragen van
5
Questions jointes de
5
- de heer Dirk Van der Maelen aan de minister
van Buitenlandse Zaken over "de ondertekening
van de Conventie van Dublin over clustermunitie"
(nr. 7420)
5
- M. Dirk Van der Maelen au ministre des Affaires
étrangères sur "la signature de la Convention de
Dublin sur les armes à sous-munitions" (n° 7420)
5
- de heer Georges Dallemagne aan de minister
van Buitenlandse Zaken over "de internationale
overeenkomst
inzake
het
verbod
op
clustermunitie" (nr. 8043)
5
- M. Georges Dallemagne au ministre des Affaires
étrangères sur "la convention internationale visant
à interdire les armes à sous-munitions" (n° 8043)
5
Sprekers: Dirk Van der Maelen, Georges
Dallemagne, Olivier Chastel
, staatssecretaris
voor Buitenlandse Zaken, belast met de
Voorbereiding
van
het
Europese
Voorzitterschap
Orateurs: Dirk Van der Maelen, Georges
Dallemagne, Olivier Chastel
, secrétaire
d'État aux Affaires étrangères, chargé de la
Préparation de la Présidence européenne
Samengevoegde vragen van
7
Questions jointes de
7
- de heer Jean-Luc Crucke aan de minister van
Buitenlandse Zaken over "de piraterij voor de kust
van Somalië" (nr. 7434)
7
- M. Jean-Luc Crucke au ministre des Affaires
étrangères sur "la piraterie au large de la
Somalie" (n° 7434)
7
- de heer Georges Dallemagne aan de minister
van Buitenlandse Zaken en aan de minister van
Landsverdediging over "de eventuele deelname
van België aan de strijd tegen de piraterij voor de
Somalische kust" (nr. 7654)
7
- M. Georges Dallemagne au ministre des Affaires
étrangères et au ministre de la Défense sur "la
participation éventuelle de la Belgique à la lutte
contre la piraterie au large des côtes
somaliennes" (n° 7654)
7
Sprekers:
Jean-Luc
Crucke,
Georges
Dallemagne, Olivier Chastel, staatssecretaris
voor Buitenlandse Zaken, belast met de
Voorbereiding
van
het
Europese
Orateurs:
Jean-Luc
Crucke,
Georges
Dallemagne, Olivier Chastel, secrétaire
d'État aux Affaires étrangères, chargé de la
Préparation de la Présidence européenne
22/10/2008
CRABV 52
COM 339
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
Voorzitterschap
Vraag van de heer Jan Jambon aan de minister
van Buitenlandse Zaken over "het nucleaire
akkoord tussen de Verenigde Staten en India en
de houding daaromtrent van de Nuclear Suppliers
Group" (nr. 7252)
9
Question de M. Jan Jambon au ministre des
Affaires étrangères sur "l'accord nucléaire conclu
entre les États-Unis et l'Inde et l'attitude adoptée
par le Nuclear Suppliers Group dans ce cadre"
(n° 7252)
9
Sprekers: Jan Jambon, Olivier Chastel,
staatssecretaris voor Buitenlandse Zaken,
belast met de Voorbereiding van het Europese
Voorzitterschap
Orateurs: Jan Jambon, Olivier Chastel,
secrétaire d'État aux Affaires étrangères,
chargé de la Préparation de la Présidence
européenne
Samengevoegde vragen van
11
Questions jointes de
11
- de heer Peter Logghe aan de minister van
Buitenlandse Zaken over "de verkrachting van
een contractueel personeelslid van de Belgische
ambassade in Teheran" (nr. 7480)
11
- M. Peter Logghe au ministre des Affaires
étrangères sur "le viol d'une contractuelle de
l'ambassade belge à Teheran" (n° 7480)
11
- de heer Patrick Moriau aan de minister van
Buitenlandse Zaken over "de bescherming van
het in het buitenland tewerkgestelde Belgisch
administratief personeel" (nr. 7501)
11
- M. Patrick Moriau au ministre des Affaires
étrangères sur "la protection du personnel
administratif belge travaillant à l'étranger"
(n° 7501)
11
Sprekers: Peter Logghe, Patrick Moriau,
Olivier
Chastel,
staatssecretaris
voor
Buitenlandse
Zaken,
belast
met
de
Voorbereiding
van
het
Europese
Voorzitterschap
Orateurs: Peter Logghe, Patrick Moriau,
Olivier Chastel
, secrétaire d'État aux Affaires
étrangères, chargé de la Préparation de la
Présidence européenne
Vraag van de heer Jan Jambon aan de minister
van Buitenlandse Zaken over "de heropening van
het consulaat-generaal in Milaan" (nr. 7799)
13
Question de M. Jan Jambon au ministre des
Affaires étrangères sur "la réouverture du
consulat général à Milan" (n° 7799)
13
Sprekers: Jan Jambon, Olivier Chastel,
staatssecretaris voor Buitenlandse Zaken,
belast met de Voorbereiding van het Europese
Voorzitterschap
Orateurs: Jan Jambon, Olivier Chastel,
secrétaire d'État aux Affaires étrangères,
chargé de la Préparation de la Présidence
européenne
Vraag van de heer Georges Dallemagne aan de
minister van Buitenlandse Zaken over "het nieuwe
verslag van Amnesty International betreffende de
wapenhandel en de mogelijke betrokkenheid van
België in een transfer van voor Tsjaad bestemde
wapens" (nr. 7541)
15
Question de M. Georges Dallemagne au ministre
des Affaires étrangères sur "le nouveau rapport
d'Amnesty International concernant le commerce
des armes et la possible implication de la
Belgique dans un transfert d'armes à destination
du Tchad" (n° 7541)
15
Sprekers: Georges Dallemagne, Olivier
Chastel
, staatssecretaris voor Buitenlandse
Zaken, belast met de Voorbereiding van het
Europese Voorzitterschap
Orateurs: Georges Dallemagne, Olivier
Chastel
, secrétaire d'État aux Affaires
étrangères, chargé de la Préparation de la
Présidence européenne
Samengevoegde vragen van
16
Questions jointes de
16
- de heer Georges Dallemagne aan de minister
van Buitenlandse Zaken over "het geweld tegen
de christelijke minderheden in Irak en in andere
landen" (nr. 7896)
16
- M. Georges Dallemagne au ministre des Affaires
étrangères sur "les violences à l'égard des
minorités chrétiennes en Irak ainsi que dans
d'autres pays" (n° 7896)
16
- mevrouw Clotilde Nyssens aan de minister van
Buitenlandse Zaken over "het geweld tegen
christelijke minderheden in de oosterse landen"
(nr. 7961)
16
- Mme Clotilde Nyssens au ministre des Affaires
étrangères sur "les violences subies par les
minorités chrétiennes dans les pays orientaux"
(n° 7961)
16
Sprekers: Georges Dallemagne, Clotilde
Nyssens, Olivier Chastel
, staatssecretaris
voor Buitenlandse Zaken, belast met de
Orateurs: Georges Dallemagne, Clotilde
Nyssens, Olivier Chastel
, secrétaire d'État
aux Affaires étrangères, chargé de la
CRABV 52
COM 339
22/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iii
Voorbereiding
van
het
Europese
Voorzitterschap
Préparation de la Présidence européenne
Vraag van mevrouw Alexandra Colen aan de
minister van Buitenlandse Zaken over "het EU-
associatieverdrag met Marokko" (nr. 7921)
18
Question de Mme Alexandra Colen au ministre
des Affaires étrangères sur "l'accord d'association
entre l'UE et le Maroc" (n° 7921)
18
Sprekers: Alexandra Colen, Olivier Chastel,
staatssecretaris voor Buitenlandse Zaken,
belast met de Voorbereiding van het Europese
Voorzitterschap
Orateurs: Alexandra Colen, Olivier Chastel,
secrétaire d'État aux Affaires étrangères,
chargé de la Préparation de la Présidence
européenne
Vraag van mevrouw Alexandra Colen aan de
minister van Buitenlandse Zaken over "de
weigering om UNO-waarnemers toe te laten in
Soedan" (nr. 7923)
19
Question de Mme Alexandra Colen au ministre
des Affaires étrangères sur "le refus d'admettre
des observateurs de l'ONU au Soudan" (n° 7923)
19
Sprekers: Alexandra Colen, Olivier Chastel,
staatssecretaris voor Buitenlandse Zaken,
belast met de Voorbereiding van het Europese
Voorzitterschap
Orateurs: Alexandra Colen, Olivier Chastel,
secrétaire d'État aux Affaires étrangères,
chargé de la Préparation de la Présidence
européenne
CRABV 52
COM 339
22/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE
BUITENLANDSE BETREKKINGEN
COMMISSION DES RELATIONS
EXTERIEURES
van
WOENSDAG
22
OKTOBER
2008
Voormiddag
______
du
MERCREDI
22
OCTOBRE
2008
Matin
______
De vergadering wordt geopend om 10.19 uur en
voorgezeten door de heer Georges Dallemagne.
La réunion publique est ouverte à 10 h 19 sous la
présidence de M. Georges Dallemagne.
01 Interpellatie van de heer Bert Schoofs tot de
minister van Buitenlandse Zaken over "de
houding van de Organisatie van Islamitische
Staten ten opzichte van de Universele Verklaring
van de Rechten van de Mens" (nr. 70)
01 Interpellation de M. Bert Schoofs au ministre
des Affaires étrangères sur "la position de
l'organisation des États islamiques par rapport à
la Déclaration universelle des droits de l'homme"
(n° 70)
01.01 Bert Schoofs (Vlaams Belang): De
Organisatie van Islamitische Staten (OIS) heeft
recent een aantal daden gesteld die het Westen tot
nadenken zouden moeten stemmen. Er is
vooreerst de Caïroverklaring, vervolgens de
verklaring
gedaan
op
de
Universele
Mensenrechtenconferentie tijdens de zesde sessie
van de Mensenrechtenraad in Genève en tot slot de
verklaring gehouden op de algemene vergadering
van de Verenigde Naties in september 2007.
De algemene teneur is dat de islamitische staten
het internationale recht over de mensenrechten te
westers vinden. Zij willen islamitische klemtonen
leggen in de Universele Verklaring van de Rechten
van de Mens. Ze willen onder meer een
onderscheid tussen mannen en vrouwen en tussen
gelovigen en ongelovigen.
De coördinator van de OIS, tevens de Pakistaanse
vertegenwoordiger bij de VN, wil de mensenrechten
in
overeenstemming
brengen
met
de
Caïroverklaring. Daar komt bij dat de OIS niet wil
weten van het recht van godsdienst te veranderen
en ook niet van de opheffing van discriminatie op
basis van godsdienst en geloof. Verder heeft de
OIS in september 2007 een resolutie laten
aannemen die de belastering van de Islam wil
bestrijden ten koste van het recht op vrije
meningsuiting.
01.01 Bert Schoofs (Vlaams Belang) :
L'Organisation des États islamiques (OEI) a
récemment posé des actes qui devraient interpeller
le monde occidental. Je veux parler de la
Déclaration du Caire, de la déclaration faite lors de
la Conférence mondiale des droits de l'homme au
cours de la sixième session du Conseil des droits
de l'homme à Genève et enfin de la déclaration faite
lors de l'Assemblée générale des Nations Unies en
septembre 2007.
La teneur générale de ces déclarations est que les
États islamiques estiment que le droit international
en matière de droits de l'homme est trop occidental.
Ils veulent introduire des accents islamiques dans la
Déclaration universelle des droits de l'homme et
souhaitent notamment qu'une distinction soit établie
entre les hommes et les femmes et entre les
croyants et les non-croyants.
Le coordinateur de l'OEI, qui représente également
le Pakistan aux Nations Unies, veut aligner les
droits de l'homme sur la Déclaration du Caire. L'OEI
ne veut en outre pas entendre parler d'une
modification du droit de religion, ni d'une
suspension de la discrimination sur la base de la
religion et de la foi. L'OEI a par ailleurs fait adopter
en septembre 2007 une résolution visant à lutter
contre la diffamation de l'islam au détriment du droit
à la liberté d'expression.
22/10/2008
CRABV 52
COM 339
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
Het minste wat men kan zeggen is dat de
universele rechten van de mens, zelfs binnen de
organen van de VN, niet meer als universeel
worden beschouwd.
Hebben de islamitische staten volgens de minister
het recht om hun gewoonterecht, hun rechtspraak
en hun gebruiken te laten primeren boven
internationaal recht of ze zelfs in het internationaal
recht te laten opnemen? Kan de Universele
Verklaring van de Rechten van de Mens
herschreven en gediversifieerd worden volgens de
regio waar ze moet worden toegepast?
De resolutie die de VN heeft aangenomen op vraag
van 56 islamitische landen ter bestrijding van de
belastering van godsdiensten, druist volgens
experts internationaal recht regelrecht in tegen
fundamentele rechten zoals het recht op vrije
meningsuiting. Zal België die resolutie toepassen?
Wat zal België doen om bij de VN en de OIS de
Universele Verklaring van de Rechten van de Mens
als ondeelbaar te verdedigen?
Le moins que l'on puisse dire est que les droits de
l'homme ne sont plus considérés comme
universels, y compris au sein même des organes de
l'ONU.
Le ministre estime-t-il que les États musulmans ont
le droit de faire primer leur droit coutumier, leur
jurisprudence et leurs us et coutumes sur le droit
international, voire même d'y faire inclure ces
éléments ? La Déclaration universelle des droits de
l'homme peut-elle être réécrite et diversifiée en
fonction de la région où elle doit être appliquée ?
Selon des experts en droit international, la
résolution tendant à lutter contre la diffamation des
religions, adoptée par l'ONU à la demande de 56
pays musulmans, viole gravement des droits
fondamentaux tels que le droit à la liberté
d'expression. La Belgique appliquera-t-elle cette
résolution ?
Quelles démarches la Belgique entreprendra-t-elle
pour défendre l'indivisibilité de la Déclaration
universelle des droits de l'homme auprès de l'ONU
et de l'OCI ?
01.02
Staatssecretaris
Olivier
Chastel
(Nederlands): De minister van Buitenlandse Zaken
is bezorgd over de houding van de OIS. In naam
van de islam worden bepaalde mensenrechten en
hun universaliteit in vraag gesteld. De Islam wordt
daarbij boven het internationaal recht geplaatst.
Voor België primeert het internationaal recht op het
nationaal recht.
Minister De Gucht is op de hoogte van de wil van
bepaalde landen om de Universele Verklaring van
de Rechten van de Mens te herzien. Hij zal zich
daar hevig tegen verzetten, samen met de
Europese partners. Hij heeft ook tegen de resolutie
over het belasteren van godsdiensten gestemd,
elke keer dat ter stemming werd gelegd. De
resolutie brengt de principes waarop het
internationale systeem van de bescherming van de
mensenrechten gebaseerd is, in gevaar. De EU ziet
de belastering van godsdiensten niet als een
mensenrechtenconcept.
01.02 Olivier Chastel, secrétaire d'État (en
néerlandais) : Le ministre des Affaires étrangères
s'inquiète de l'attitude de l'OCI. Au nom de l'islam,
certains droits de l'homme ­ et l'universalité de
ceux-ci ­ sont remis en cause. L'islam est ainsi
placé au-dessus du droit international. Pour la
Belgique, le droit international prime le droit
national.
M. De Gucht n'ignore pas que certains pays
entendent revoir la Déclaration universelle des
droits de l'homme. Il s'y opposera fermement, avec
les partenaires européens. Il a également voté
contre la résolution sur la diffamation des religions,
à chaque fois qu'elle a été mise aux voix. Cette
résolution porte atteinte aux principes sur lesquels
est fondé le système international de sauvegarde
des droits de l'homme. L'UE ne voit pas la
diffamation des religions comme un concept
relevant des droits de l'homme.
De OIS wil godsdiensten beschermen, terwijl de
mensenrechten dit wil doen met individuen.
Rechten toekennen aan religies zou meteen de
rechten van individuen beknotten. Bovendien
beoogt het initiatief de islam boven andere
godsdiensten te plaatsen en dat is onaanvaardbaar.
België heeft al verschillende initiatieven genomen
L'OCI entend protéger les religions là où les droits
de l'homme visent davantage à la protection des
individus. L'attribution de droits aux religions
entraînerait nécessairement une restriction des
droits des individus. Par ailleurs, il est inacceptable
que cette initiative tende à conférer à l'islam une
place supérieure à celle des autres religions.
La Belgique a déjà pris diverses initiatives visant à
CRABV 52
COM 339
22/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
om de universaliteit van de mensenrechten te
vrijwaren. Zo is ons land de initiatiefnemer van een
reflectie ter zake binnen de EU. Ons land heeft ook
meegewerkt aan een document over religieuze
vrijheid en over de vrijheid van meningsuiting. De
EU dient trouwens elk jaar een resolutie in over
religieuze intolerantie.
garantir l'universalité des droits de l'homme.
Initiateur d'une réflexion en la matière au sein de
l'UE, notre pays a également collaboré à
l'élaboration d'un document traitant de la liberté
religieuse ainsi que de la liberté d'expression. L'UE
dépose en outre chaque année une résolution sur
l'intolérance religieuse.
Dit jaar vieren we de zestigste verjaardag van de
Universele Verklaring van de Rechten van de mens.
Dat is een gelegenheid om de universaliteit van de
mensenrechten te herbevestigen. Onze posten bij
de VN, de OVSE, de Raad van Europa en in de
moslimlanden volgen nauwgezet elke ontwikkeling
in dit dossier op.
Minister De Gucht wil wel wijzen op het gevaar van
veralgemening in deze aangelegenheid. Er zijn
moslimlanden die de universaliteit van de
mensenrechten
wel
degelijk
aanvaarden.
Bovendien
komen
er
belangrijke
mensenrechtenverdedigers uit moslimlanden. De
recentste herbevestiging van de universaliteit door
de VN werd door de moslimlanden aanvaard.
We moeten in deze zaak de dialoog verder zetten
en onze principes hard verdedigen.
Nous célébrons cette année le soixantième
anniversaire de la Déclaration universelle des droits
de l'homme. C'est l'occasion de confirmer une
nouvelle fois l'universalité des droits de l'homme.
Nos représentations auprès des Nations unies, de
l'OCDE, du Conseil de l'Europe et dans les pays
musulmans sont attentifs àtout élément neuf dans
ce dossier.
Le ministre, M. De Gucht, met en garde contre le
danger de généralisation en la matière. Certains
pays musulmans admettent réellement l'universalité
des droits de l'homme. De plus, d'éminents
défenseurs des droits de l'homme sont originaires
de ces pays. La récente confirmation de
l'universalité par les Nations unies a été acceptée
par les pays musulmans.
Dans ce dossier, il convient de poursuivre le
dialogue et de défendre fermement nos principes.
01.03 Bert Schoofs (Vlaams Belang): Ik ben blij
dat de minister mijn bezorgdheid deelt. Er mogen
dan al moslimlanden zijn met respect voor
Universele Verklaring, maar ik wil er toch op wijzen
dat alle 56 leden van de OIS alle resoluties en akten
die ik heb vermeld, wel degelijk hebben
ondertekend.
Ik verheug mij over de houding van België op het
internationale forum, maar ik ben minder blij met de
houding van onze regering in eigen land. Het wordt
hoog tijd om de opmars van de islam in onze
steden en gemeenten te stuiten. Imams die hier in
de moskeeën preken, ontlenen ook autoriteit aan
wat er op het niveau van de VN wordt aangekaart.
De mensen in de islamgemeenschap die zich op
onze cultuur willen richten, kunnen ondersteuning
krijgen. Zo zal de 'islamofobie' alleen hen treffen die
getroffen moeten worden.
01.03 Bert Schoofs (Vlaams Belang) : Je me
félicite que le ministre partage mon inquiétude à ce
sujet. Même si certains pays musulmans respectent
la Déclaration universelle, je voudrais souligner que
l'ensemble des 56 membres de l'OCI ont bel et bien
signé l'intégralité des actes et résolutions que j'ai
mentionnés.
Si je ne puis que me réjouir de la position adoptée
par la Belgique lors d'un forum international, je suis
moins satisfait quant à l'attitude de notre
gouvernement à l'échelon national. Il est urgent
d'enrayer la progression de l'islam dans nos villes et
communes. Les imams qui prêchent dans les
mosquées de notre pays tirent également leur
autorité des idées évoquées au niveau de l'ONU.
Nous estimons que les membres de la
communauté islamique désireux de s'ouvrir à notre
culture peuvent bénéficier d'un appui et que
l'islamophobie ne touchera dès lors plus que ceux
qui le méritent.
Moties
Motions
Tot besluit van deze bespreking werden volgende
moties ingediend.
En conclusion de cette discussion les motions
suivantes ont été déposées.
Een motie van aanbeveling werd ingediend door de Une motion de recommandation a été déposée par
22/10/2008
CRABV 52
COM 339
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
heren Gerolf Annemans, Peter Logghe, Bert
Schoofs en Francis Van den Eynde en luidt als
volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellatie van de heer Bert Schoofs
en het antwoord van de staatssecretaris voor
Buitenlandse Zaken, belast met de voorbereiding
van het Europese Voorzitterschap, toegevoegd aan
de minister van Buitenlandse Zaken,
verzoekt de federale regering om verder
onverzettelijk de uitholling van de Universele
Verklaring van de Rechten van de Mens door de
Organisatie van de Islamitische Staten scherp te
veroordelen en al de nodige initiatieven te
ontplooien op juridisch, politiek en diplomatiek vlak
om deze aantasting te verhinderen in de toekomst."
MM. Gerolf Annemans, Peter Logghe, Bert Schoofs
et Francis Van den Eynde et est libellée comme
suit:
"La Chambre,
ayant entendu l'interpellation de M. Bert Schoofs
et la réponse du secrétaire d'État aux Affaires
étrangères, chargé de la préparation de la
Présidence européenne, adjoint au ministre des
Affaires étrangères,
demande au gouvernement fédéral de continuer à
condamner rigoureusement et sévèrement les
atteintes portées à la Déclaration universelle des
droits de l'homme par l'Organisation des États
islamiques et de prendre toutes les initiatives
nécessaires sur les plans juridique, politique et
diplomatique pour prévenir de telles atteintes à
l'avenir."
Een eenvoudige motie werd ingediend door
mevrouw Brigitte Wiaux en door de heren Jean-Luc
Crucke, François-Xavier de Donnea en Patrick
Moriau.
Une motion pure et simple a été déposée par
Mme Brigitte Wiaux et par MM. Jean-Luc Crucke,
François-Xavier de Donnea et Patrick Moriau.
Over de moties zal later worden gestemd. De
bespreking is gesloten.
Le vote sur les motions aura lieu ultérieurement. La
discussion est close.
01.04 Gerolf Annemans (Vlaams Belang): Ik stel
vast dat het staatssecretaris Chastel is die vandaag
de vragen en interpellaties beantwoordt. Vermits ik
mijn interpellatie nr. 87 expliciet tot minister De
Gucht wil richten, verzoek ik de voorzitter ze uit te
stellen tot een latere datum. De heer Doomst is nu
niet aanwezig, maar ik denk dat ook hij zijn vraag
eerder aan de minister zelf wil stellen.
01.04 Gerolf Annemans (Vlaams Belang) : Je
constate que M. Chastel répond aujourd'hui aux
questions et interpellations. Étant donné que
j'entends adresser mon interpellation n° 87
explicitement à M. De Gucht, je prierai le président
de bien vouloir la reporter. M. Doomst n'est pas
présent pour l'heure, mais je pense qu'il préfère
également adresser sa question au ministre.
De voorzitter: Ik laat u de keus, mijnheer
Annemans.
De heer Chastel is net zoals de heer De Gucht
bevoegd om te antwoorden.
Le président: Monsieur Annemans, libre à vous.
M. Chastel est compétent pour répondre, comme
M. De Gucht.
01.05 Gerolf Annemans (Vlaams Belang) (Frans):
Ik geloof u best, maar ik heb mijn redenen
uitgelegd.
De
voorzitter:
Het
is
normaal
dat
staatssecretarissen en ministers onderling het werk
verdelen. Als u echter uw interpellatie wil uitstellen,
dan doen we dat.
01.05 Gerolf Annemans (Vlaams Belang) (en
français) : Je n'en doute pas, mais j'ai expliqué mes
raisons.
Le président: Il est normal que les secrétaires
d'État et les ministres se partagent le travail.
Toutefois, si vous voulez reporter, on reporte.
02 Vraag van mevrouw Brigitte Wiaux aan de
staatssecretaris voor Buitenlandse Zaken, belast
met de Voorbereiding van het Europese
Voorzitterschap, toegevoegd aan de minister van
Buitenlandse Zaken over "de verbetering van de
omzetting van de richtlijnen door België"
(nr. 7217)
02 Question de Mme Brigitte Wiaux au secrétaire
d'État aux Affaires étrangères, chargé de la
Préparation de la Présidence européenne, adjoint
au ministre des Affaires étrangères sur
"l'amélioration de la transposition des directives
par la Belgique" (n° 7217)</b>
02.01 Brigitte Wiaux (cdH): In juli jongstleden 02.01 Brigitte Wiaux (cdH) : En juillet dernier,
CRABV 52
COM 339
22/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
stelde u nieuwe instrumenten voor die ertoe
strekken de omzetting van Europese richtlijnen door
ons land te vergemakkelijken. Kunt u mij uitleggen
waarom beide instrumenten positief zijn?
vous avez présenté de nouveaux outils qui visent à
faciliter la transposition par la Belgique des
directives européennes. Pouvez-vous m'indiquer en
quoi ces deux outils sont positifs ?
02.02 Staatssecretaris Olivier Chastel (Frans):
Op de ministerraad van 22 juli jongstleden is
inderdaad
beslist
een
geüniformiseerd
verslagmodel of standaardfiche te gebruiken met
het oog op de inleiding van ministeriële nota's
wanneer Europese richtlijnen individueel worden
ingeschreven op de agenda van de ministerraad.
Elke fiche legt de nadruk op de voortgangstaat van
de omzetting van een richtlijn; wanneer de
bevoegde minister nota's inleidt, gebruikt hij of zij
die nieuwe standaardfiche. Vervolgens stelt de
minister van Buitenlandse Zaken een analyse van
de voortgangstaat alsmede een synthesetabel van
alle richtlijnen waarbij de federale regering
betrokken is, voor.
De tabel wordt om de zes maand vernieuwd. Dit
instrument is dus al tweemaal gebruikt op de
ministerraad. Die fiche beoogt een zekere
uniformiteit door de sleutelelementen van ieder
omzettingsdossier te bundelen. Dank zij die
geüniformiseerde fiche kunnen alle regeringsleden
de
voortgangstaat
evalueren
waardoor
de
ministerraad rechtstreeks tot snelle acties kan
overgaan.
02.02 Olivier Chastel, secrétaire d'État (en
français) : Lors du Conseil des ministres du
22 juillet dernier, il a effectivement été décidé
d'utiliser un modèle de rapport uniformisé, une fiche
standard, pour l'introduction des notes ministérielles
lors de l'inscription individuelle des directives au
Conseil des ministres.
Chaque fiche met l'accent sur l'état d'avancement
de la transposition d'une directive ; chaque ministre
compétent introduit des notes en utilisant cette
nouvelle fiche standard. Ensuite, le ministre des
Affaires étrangères présente une analyse de l'état
d'avancement et un tableau de synthèse, renouvelé
tous les six mois, de toutes les directives
concernant le gouvernement fédéral.
Cet outil a donc déjà été utilisé à deux reprises en
Conseil des ministres. Cette fiche vise un objectif
d'uniformité en rassemblant les éléments clés de
chaque dossier de transposition. La fiche
uniformisée permet à l'ensemble des membres du
gouvernement d'évaluer l'état d'avancement. En
conséquence de quoi, des actions rapides peuvent
être décidées directement au Conseil des ministres.
Deze toepassing is de eerste stap in een proces om
het Belgische systeem voor omzetting dat
inderdaad
voor
verbetering
vatbaar
is,
daadwerkelijk te verbeteren.
Cet outil constitue une première étape dans le
processus qui vise à améliorer, parce qu'il y a
encore lieu de le faire, le système belge de
transposition.
02.03 Brigitte Wiaux (cdH): Het verheugt mij dat
dit nieuwe systeem al twee keer getest werd.
02.03 Brigitte Wiaux (cdH) : Je suis heureuse
d'apprendre que ce nouveau système a déjà été
testé à deux reprises.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
Voorzitter: de heer Patrick Moriau.
Président : M. Patrick Moriau.
03 Samengevoegde vragen van
- de heer Dirk Van der Maelen aan de minister van
Buitenlandse Zaken over "de ondertekening van
de Conventie van Dublin over clustermunitie"
(nr. 7420)
- de heer Georges Dallemagne aan de minister
van Buitenlandse Zaken over "de internationale
overeenkomst
inzake
het
verbod
op
clustermunitie" (nr. 8043)
03 Questions jointes de
- M. Dirk Van der Maelen au ministre des Affaires
étrangères sur "la signature de la Convention de
Dublin sur les armes à sous-munitions" (n° 7420)<br>- M. Georges Dallemagne au ministre des Affaires
étrangères sur "la convention internationale
visant à interdire les armes à sous-munitions"
(n° 8043)</b>
03.01 Dirk Van der Maelen (sp.a+Vl.Pro): Op 30
mei 2008 geraakte een honderdtal landen het in
Dublin eens over de tekst voor een conventie over
03.01 Dirk Van der Maelen (sp.a+Vl.Pro) : Le
30 mai 2008, une centaine de pays se sont mis
d'accord, à Dublin, sur le texte d'une convention
22/10/2008
CRABV 52
COM 339
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
clustermunitie.
Zal
België
deze
conventie
ondertekenen in Oslo op 3 december? Is de
voorbereiding voor de ratificatie reeds gestart?
Heeft België inspanningen geleverd om aarzelende
of in Dublin afwezige landen te overtuigen?
relative aux armes à sous-munitions. La Belgique
signera-t-elle cette
convention à Oslo le
3 décembre ? Les préparatifs de la ratification ont-
ils déjà débuté ? La Belgique a-t-elle tenté de
convaincre les pays hésitants ou absents à Dublin ?
03.02 Georges Dallemagne (cdH): Ngo's zoals
Handicap International ijveren al jaren voor een
verbod op wapens
die indruisen tegen de mensenrechten (zoals
clustermijnen
en
-wapens).
Dankzij
hun
inspanningen en de samenwerking tussen de
staten, het maatschappelijk middenveld en de
internationale organisaties zou op 3 en 4 december
eerstkomend in Oslo een internationale conventie
voor een verbod op clustermunitie moeten worden
ondertekend.
België heeft heel actief meegewerkt aan dit proces.
Zal België de conventie op die datum
ondertekenen? Wie zal de Belgische delegatie
leiden? Wat zal de Belgische regering ondernemen
om onze voortrekkersrol op dit domein te
bevestigen en een van de eerste ondertekenende
landen te worden? Welke diplomatieke initiatieven
overweegt u om zoveel mogelijk landen te
overtuigen om deze conventie te ratificeren?
Het zou trouwens nuttig zijn dat België deze
conventie over clustermunitie op de volgende
internationale conferentie over conventionele
wapens in Genève zou promoten.
03.02 Georges Dallemagne (cdH) : Les ONG
comme Handicap international se battent depuis
des années pour que soient interdites les armes
contraires aux droits humanitaires (par exemple,
mines et armes à sous-munitions). Grâce à leurs
efforts, à la coopération entre les États, la société
civile et les organisations internationales, la
Convention internationale visant à interdire les
armes à sous munitions devrait être signée à Oslo,
les 3 et 4 décembre prochains.
La Belgique s'est montrée très active dans ce
processus. La Belgique signera-t-elle ladite
convention à cette date ? Qui conduira la délégation
belge à cette occasion ? Que fera le gouvernement
belge pour confirmer notre leadership dans cette
matière et devenir un des premiers pays à ratifier
cette convention ? Quelles initiatives diplomatiques
comptez-vous prendre pour persuader le plus de
pays possible à ratifier cette convention ?
En outre, il serait utile que, lors de la prochaine
conférence sur les armes conventionnelles à
Genève, la Belgique fasse la promotion de cette
Convention sur les armes à sous-munitions.
03.03
Staatssecretaris
Olivier
Chastel
(Nederlands): De minister van Buitenlandse Zaken
zal deze conventie ondertekenen op 3 december in
Oslo. De voorbereiding van de ratificatie is
inmiddels opgestart en impliceert -omwille van de
bevoegdheidsverdeling- overleg met de Gewesten.
De Belgische ratificatie zal een feit zijn zodra alle
betrokken parlementen hebben ingestemd. Het is
uitdrukkelijk de bedoeling dat ons land de conventie
zo snel mogelijk ratificeert.
03.03 Olivier Chastel, secrétaire d'État (en
néerlandais) : Le ministre des Affaires étrangères
signera cette convention le 3 décembre à Oslo. Les
préparatifs de la ratification ont entre-temps débuté
et impliquent ­ eu égard à la répartition des
compétences ­ une concertation avec les Régions.
La ratification par la Belgique sera un fait dès que
l'ensemble des parlements concernés auront donné
leur feu vert. L'objectif consiste expressément à ce
que notre pays ratifie la convention le plus
rapidement possible.
(Frans) Net als tijdens de voorgaande fasen van het
Osloproces heeft de minister van Buitenlandse
Zaken de nodige stappen gedaan om ervoor te
zorgen dat het Osloverdrag op 3 december
eerstkomend wordt ondertekend en vervolgens snel
wordt geratificeerd. Hij zal vragen om de procedure
voor de ratificatie door het Parlement te versnellen.
Hij kaart deze kwestie ook regelmatig aan tijdens
bilaterale contacten. Deze overeenkomst streeft
een essentieel humanitair doel na en draagt aldus
bij aan de bescherming van de burgers en de
militairen in conflictgebieden.
(En français) Comme lors des précédentes phases
du processus d'Oslo, le ministre des Affaires
étrangères a lancé les démarches pour pousser à la
signature du traité d'Oslo ce 3 décembre, et à une
ratification ultérieure rapide du texte. Il demandera
de faire accélérer la procédure par le Parlement.
Il aborde aussi régulièrement cette question lors de
ses contacts bilatéraux. Cette convention poursuit
un objectif humanitaire essentiel, qui contribue à la
protection des civils et militaires dans les zones de
conflits.
03.04 Dirk Van der Maelen (sp.a+Vl.Pro): Vanaf 3
november is er in Genève een conferentie over
03.04 Dirk Van der Maelen (sp.a+Vl.Pro) : Une
conférence sur les armes conventionnelles
CRABV 52
COM 339
22/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
conventionele wapens. België keurde als eerste een
verbod op clustermunitie goed. Het moet in Genève
duidelijk maken dat de conventie van Dublin voor
ons land het minimum is en een aantal aarzelende
landen over de streep trekken.
débutera le 3 novembre à Genève. La Belgique a
été le premier pays à interdire les armes à sous-
munitions. Elle devra faire comprendre clairement à
Genève que la Convention de Dublin constitue le
minimum pour notre pays et convaincre plusieurs
pays hésitants.
03.05 Georges Dallemagne (cdH): Ik ben blij dat
de minister van Buitenlandse Zaken naar deze
conferentie gaat. Het is een duidelijk signaal dat het
politieke belang weergeeft dat België eraan hecht.
Ik ben het eens met de opmerkingen van de heer
Van Maelen.Op de Conferentie over conventionele
wapens van 3 tot 7 november aanstaande in
Genève moet België ervoor pleiten dat de
vertegenwoordigde regeringen de Conventie over
clustermunitie ondertekenen. In het Midden-Oosten,
in Cambodja, in Laos, enz. worden mensen bijna
dagelijks het slachtoffer van clustermunitie.
België mag trots zijn op het werk dat het tot nu toe
heeft verricht maar het moet ervoor zorgen dat
zoveel mogelijk landen deze conventie goedkeuren.
Ik reken op u !
03.05 Georges Dallemagne (cdH) : Je suis
heureux que le ministre des Affaires étrangères se
rende à cette conférence. C'est un signal fort de
l'importance politique que la Belgique lui accorde.
Je rejoins les remarques de M. Van der Maelen. À
la Conférence sur les armes conventionnelles à
Genève, du 3 au 7 novembre prochain, la Belgique
doit plaider pour que les gouvernements
représentés signent la Convention sur les armes à
sous-munitions. Au Proche-Orient, au Cambodge,
au Laos, etc., des personnes sont victimes des
armes à sous-munitions quasi quotidiennement.
La Belgique peut être fière du travail accompli
jusqu'ici mais il faut faire en sorte que cette
Convention soit rejointe par un maximum de pays.
Je compte sur vous en ce sens !
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Samengevoegde vragen van
- de heer Jean-Luc Crucke aan de minister van
Buitenlandse Zaken over "de piraterij voor de
kust van Somalië" (nr. 7434)
- de heer Georges Dallemagne aan de minister
van Buitenlandse Zaken en aan de minister van
Landsverdediging over "de eventuele deelname
van België aan de strijd tegen de piraterij voor de
Somalische kust" (nr. 7654)
04 Questions jointes de
- M. Jean-Luc Crucke au ministre des Affaires
étrangères sur "la piraterie au large de la
Somalie" (n° 7434)<br>- M. Georges Dallemagne au ministre des Affaires
étrangères et au ministre de la Défense sur "la
participation éventuelle de la Belgique à la lutte
contre la piraterie au large des côtes
somaliennes" (n° 7654)</b>
04.01 Jean-Luc Crucke (MR): Verschillende
schepen werden deze zomer voor de kust van
Somalië gekaapt. Waren er schepen bij betrokken
die de Belgische vlag voerden? Hoe bestrijdt België
dit fenomeen? Hoe zal ons land reageren op de
oproep tot internationale samenwerking van de
Franse president Sarkozy?
04.01 Jean-Luc Crucke (MR) : Plusieurs actes de
piraterie ont été commis cet été au large de la
Somalie. Des pavillons belges ont-ils été
concernés ? Comment la Belgique lutte-t-elle contre
ce phénomène ? Comment notre pays répondra-t-il
à la demande de mobilisation internationale du
président français Sarkozy ?
04.02 Georges Dallemagne (cdH): België heeft
laten weten dat het bereid is mee te werken aan
een Europese zeemacht voor de kust van Somalië
om de piraterij te bestrijden. Wij juichen de
Belgische deelname aan dit initiatief toe, dat
aansluit op een resolutie van de Veiligheidsraad die
inspeelt op een dringend verzoek om hulp van de
Somalische regering.
Welke Europese landen zullen aan deze operatie
deelnemen? Wanneer zal die van start gaan?
Waaruit zullen de operaties en de Belgische
04.02 Georges Dallemagne (cdH) : La Belgique a
fait part de sa disponibilité pour participer à une
force navale européenne au large des côtes
somaliennes pour lutter contre la piraterie. Nous
saluons la participation belge à cette initiative qui
s'inscrit dans le cadre d'une résolution du Conseil
de sécurité répondant à une demande d'aide
d'urgence du gouvernement somalien.
Quels pays européens participeront à cette
opération ? Quand débutera-t-elle? Quelles sera la
nature des opérations et de la contribution belge ?
22/10/2008
CRABV 52
COM 339
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
bijdrage bestaan? In welk gebied zal men
opereren? Zal dit gevolgen hebben voor andere aan
de gang zijnde operaties? Valt deze operatie onder
een Europees defensie-initiatief? Op welke
wettelijke grondslagen zal ze berusten?
Quelle sera la zone d'opération ? Y aura-t-il un
impact sur d'autres opérations en cours ? Cette
opération s'inscrit-elle dans le cadre d'une initiative
de défense européenne ? Sur quelles bases légales
reposera-t-elle ?
04.03 Staatssecretaris Olivier Chastel (Frans):
Piraterij is een terugkerend fenomeen in
verscheidene gebieden van de wereld. Voor de kust
van Somalië is het aantal aanvallen de jongste jaren
sterk toegenomen. Voor zover de minister van
Buitenlandse Zaken bekend is, is er de jongste vijf
jaar geen enkel schip dat onder Belgische vlag
vaart betrokken geweest in een dergelijk voorval.
Om die praktijken tegen te gaan, past België de
aanbevelingen toe van de Internationale Maritieme
Organisatie, met name over de invoering van een
stil alarmsysteem. Wat Somalië aangaat, raadt
Buitenlandse Zaken in zijn reisadvies ten sterkste af
om zich in de kustwateren te begeven.
In de Veiligheidsraad spant België zich al
verscheidene maanden lang in aan de zijde van de
internationale gemeenschap om de piraterij in
Somalië te bestrijden, met name middels de
resoluties 1814, 1816 en 1838 van de Raad. Een
aantal Europese landen hebben schepen naar de
regio gestuurd en er werden middelen ingezet voor
de operatie Enduring Freedom die zullen kunnen
worden gebruikt om piraterij te bestrijden. België
heeft zijn steun verleend aan de oprichting van een
coördinatiecel die op termijn de aanzet moet geven
tot een maritieme surveillanceoperatie waarvoor de
Unie op dit ogenblik plannen maakt in het kader van
het Europees Veiligheids- en Defensiebeleid
(EVDB).
04.03 Olivier Chastel , secrétaire d'État (en
français) : La piraterie est un phénomène récurrent
dans plusieurs régions du monde. Les attaques se
sont multipliées ces dernières années au large de la
Somalie. À la connaissance du ministre des Affaires
étrangères, aucun navire battant pavillon belge n'a
été impliqué dans un incident de ce type ces cinq
dernières années.
Pour contrer cette pratique, la Belgique applique les
recommandations de l'Organisation maritime
internationale, notamment la mise en oeuvre d'un
système d'alarme silencieuse. En ce qui concerne
la Somalie, l'avis de voyage des Affaires étrangères
déconseille formellement de se rapprocher des
côtes somaliennes.
Au sein du Conseil de sécurité, la Belgique participe
depuis plusieurs mois aux efforts internationaux
pour lutter contre la piraterie en Somalie,
notamment via les résolutions 1814, 1816 et 1838
du Conseil. Des pays européens ont envoyé des
navires dans la région et des moyens déployés pour
l'opération Enduring Freedom pourront être utilisés
également pour lutter contre la piraterie. La
Belgique a appuyé la création d'une cellule de
coordination appelée à devenir à terme l'embryon
d'une opération de contrôle maritime que l'Union
planifie actuellement dans le cadre de la politique
européenne de sécurité et de défense (PESD).
Het mandaat van die Europese opdracht, het begin
ervan, de operatiemodaliteiten en de bijdrage van
de lidstaten, liggen nog niet vast.
Wat de Belgische bijdrage betreft, heeft de
ministerraad nog geen beslissing genomen, maar
België heeft al een onderofficier ter beschikking
gesteld van de coördinatiecel.
Wat de operatiezones betreft, maken de
documenten uit de planningsfase gewag van de
wateren ter hoogte van Somalië en Kenia, tot
vijfhonderd zeemijl. De militaire comités van de
Unie werken overigens aan de afbakening van de
aan te bevelen zeeroutes.
De operaties zullen de bescherming van de
schepen, het ontraden van de piraterij door toezicht
op de zeeën en de aanhouding van de piraten
omvatten.
Wat de impact op de andere aan de gang zijnde
Le mandat de cette mission européenne, son début,
les modalités de l'opération, et la contribution des
États membres ne sont pas encore définis.
En ce qui concerne la contribution belge, le Conseil
des ministres n'a pas encore pris de décision, mais
la Belgique a déjà mis un sous-officier à la
disposition de la cellule de coordination.
Quant aux zones d'opération, les documents de la
phase de planification évoquent les eaux au large
de la Somalie et du Kenya, jusqu'à cinq cents miles
nautiques. Les comités militaires de l'Union
travaillent, par ailleurs, à la délimitation des routes
maritimes à conseiller.
Les opérations incluront la protection des navires, la
dissuasion de la piraterie par la surveillance des
mers et l'appréhension des pirates.
Pour ce qui est de l'impact sur d'autres opérations
CRABV 52
COM 339
22/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
operaties betreft zal de NAVO een deel van de vloot
in de golf van Aden omleiden om bijstand te
verlenen
aan
de
schepen
van
het
Wereldvoedselprogramma.
en cours, l'OTAN détournera une partie de la flotte
du golfe d'Aden pour prêter assistance aux navires
du Programme alimentaire mondial.
De NAVO beraadt zich over de coördinatie van haar
optreden met de Unie.
Binnen de Unie bestaat de wettelijke grondslag van
de
operatie
van
het
EVDB
in
een
gemeenschappelijke actie waartoe wordt beslist
door de Raad. Op het internationale vlak vormen de
resoluties van de Veiligheidsraad de basis.
L'OTAN réfléchit à la coordination de son action
avec celle de l'Union.
Au sein de l'Union, la base légale de l'opération de
la PESD revêt la forme d'une action commune
décidée par le Conseil. À l'échelon international, elle
provient des résolutions du Conseil de sécurité.
04.04 Jean-Luc Crucke (MR): De veiligheid van
de scheepvaartroutes is van essentieel belang voor
de ontwikkeling, maar ook voor het handelsverkeer.
Ik hoop dat het Europese initiatief snel vorm zal
krijgen.
04.04 Jean-Luc Crucke (MR) : La sécurisation
des routes maritimes est un enjeu majeur en
matière de développement mais aussi d'échanges
commerciaux. J'espère que l'initiative européenne
se concrétisera rapidement.
04.05 Georges Dallemagne (cdH): Wie de piraterij
bestrijdt,
komt
tegelijk
de
Somalische
burgerbevolking te hulp, die immers afhankelijk is
van de internationale hulp.
Ik pleit ervoor dat België een duidelijk mandaat zou
vragen voor die operatie. De piraten moeten niet
alleen gecontroleerd kunnen worden, maar ook
geneutraliseerd! Ik pleit eveneens voor een
Europese operatie, mét een VN-mandaat, maar
zonder de NAVO. Op het Belgische niveau, ten
slotte, is er nood aan een duidelijke planning van de
operaties, zodat we een idee krijgen van de invloed
van deze actie op de andere lopende operaties, met
name in Libanon.
04.05 Georges Dallemagne (cdH) : Lutter contre
la piraterie, c'est aussi lutter pour le secours des
populations civiles somaliennes qui dépendent de
l'aide internationale.
Je plaide pour que la Belgique réclame un mandat
clair pour cette opération. Les pirates doivent
pouvoir être surveillés mais aussi neutralisés ! Je
plaide également pour une opération européenne,
sous mandat de l'ONU et sans participation de
l'OTAN. Enfin, au niveau belge, une planification
précise des opérations est indispensable afin que
nous puissions juger de l'impact sur les autres
opérations, notamment au Liban.
Voorzitter: de heer George Dallemagne
Président : M. Georges Dallemagne.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van de heer Jan Jambon aan de
minister van Buitenlandse Zaken over "het
nucleaire akkoord tussen de Verenigde Staten en
India en de houding daaromtrent van de Nuclear
Suppliers Group" (nr. 7252)
05 Question de M. Jan Jambon au ministre des
Affaires étrangères sur "l'accord nucléaire conclu
entre les États-Unis et l'Inde et l'attitude adoptée
par le Nuclear Suppliers Group dans ce cadre"
(n° 7252)</b>
05.01 Jan Jambon (N-VA): Een akkoord uit 2005
tussen de VS en India moet India toelaten om
gebruik te maken van de Amerikaanse nucleaire
technologie voor civiele doeleinden. Om dit mogelijk
te maken heeft de Nuclear Suppliers Group (NSG)
in september het 34 jaar oude exportverbod van
atoomtechnologie naar India opgeheven, ondanks
de tegenkanting van zes landen in die groep. India
is een van de drie landen die over kernwapens
beschikken, maar het Non-proliferatieverdrag niet
hebben ondertekend.
05.01 Jan Jambon (N-VA) : En vertu d'un accord
conclu en 2005 entre les États-Unis et l'Inde, celle-
ci est autorisée à utiliser la technologie nucléaire
américaine à des fins civiles. Malgré les réticences
de six pays en son sein, le Nuclear Suppliers Group
(NSG) a levé à cet effet en septembre l'interdiction
d'exportation de la technologie nucléaire vers l'Inde
qui était d'application depuis 34 ans. L'Inde est l'un
des trois pays qui disposent d'armes nucléaires
mais n'ont pas signé le traité de non-prolifération.
22/10/2008
CRABV 52
COM 339
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
Wat vindt de minister ervan dat de NSG een
uitzondering op haar eigen regels heeft gemaakt?
België is lid van die groep. Heeft de minister enig
bezwaar gemaakt? Wat vindt de minister van het
belonen van India's - min of meer clandestiene -
streven naar een atoomwapen? Heeft men enige
garanties gekregen dat India zich aan zijn vrijwillig
testmoratorium op nucleair gebied zou houden?
Que pense le ministre du fait que le NSG a fait une
exception à ses propres règles ? La Belgique est
membre de ce groupe. Le ministre a-t-il exprimé
une quelconque objection ? Que pense le ministre
de la gratification des efforts plus ou moins
clandestins de l'Inde de développer une arme
nucléaire ? A-t-il obtenu des garanties que l'Inde
respecterait son moratoire volontaire en matière
nucléaire ?
05.02
Staatssecretaris
Olivier
Chastel
(Nederlands): De NSG heeft op 6 september 2008
bij consensus een uitzondering voor India aanvaard.
België heeft zich bij die beslissing aangesloten,
samen met alle EU-partners. België heeft in het
debat onderstreept dat de centrale rol van de
juridische
non-proliferatie-instrumenten
diende
behouden te blijven en dat India zich duidelijk moest
engageren inzake onderhandelingen met het IAEA
over een aanvullend protocol bij het onlangs
goedgekeurde garantieakkoord.
05.02 Olivier Chastel, secrétaire d'État (en
néerlandais) : Le 6 septembre 2008, le NSG a
accepté par consensus une exception pour l'Inde.
La Belgique s'est ralliée à cette décision, avec tous
les partenaires de l'Union européenne. La Belgique
a souligné dans ce débat que le rôle essentiel des
instruments juridiques de non-prolifération devait
être maintenu et que l'Inde devait clairement
s'engager dans le cadre des négociations avec
l'AIEA sur un protocole additionnel à l'accord de
garantie adopté récemment.
Het blijft moeilijk om het speciale statuut van India
in
de
algemeen
geldende
Non-
proliferatieverdragcontext(NPT) te plaatsen. Tijdens
de NSG-deliberaties groeide echter het besef dat
men ook rekening moest houden met geopolitieke
argumenten als de impact van de Indische
energiebehoefte en de verbreding van het huidige
non-proliferatie-instrumentarium.
De door India onderschreven engagementen vallen
buiten de formele NPT-context, maar betekenen
toch
een
kwalitatieve
vooruitgang in
het
internationale non-proliferatiebestel. De heer El
Baradei, directeur-generaal van het IAEA, gaat
akkoord met deze evaluatie. De NSG-beslissing
werd aan het IAEA overgemaakt, maar ze betekent
evenwel geen vrijgeleide voor veralgemeende
nucleaire export naar India.
La contextualisation du statut spécial de l'Inde dans
le cadre général du traité de non-prolifération reste
difficile. Lors des délibérations GFN, il est devenu
de plus en plus évident qu'il fallait également tenir
compte d'arguments géopolitiques tels que l'impact
des besoins indiens en énergie et l'élargissement
de l'actuel instrumentaire de non-prolifération.
Les engagements contractés par l'Inde ne
ressortissent pas au contexte formel du TNP mais
équivalent malgré tout à une avancée qualitative
dans le contexte international de la non-
prolifération. M. El Baradei, directeur général de
l'AIEA, adhère à cette évaluation. La décision GFN
a été transmise à l'AIEA, mais elle n'équivaut
toutefois pas à un sauf-conduit pour une exportation
nucléaire généralisée vers l'Inde.
Bij verschillende gelegenheden, laatst nog op 29
juli, heeft België er India op gewezen dat het NPT
de hoeksteen is van ons internationaal non-
proliferatiebeleid en de wens uitgedrukt dat India tot
het NPT zou toetreden als niet-kernwapenstaat. Het
communiqué van 5 september van de Indische
minister van Buitenlandse Zaken verwijst overigens
specifiek naar de door India onderschreven
doelstelling van totale eliminatie van nucleaire
wapens en naar het handhaven van het moratorium
inzake kernproeven.
België meent dat deze doelstelling best wordt
gerealiseerd in het kader van het NPT. Voor de
minister van Buitenlandse Zaken is het evident dat
een eventuele Indische kernproef een einde zal
maken aan de uitvoerbaarheid van de NSG-
À maintes occasions, la dernière datant du 29 juillet,
la Belgique a rappelé à l'Inde que le traité de non-
prolifération (TNP) est la pierre angulaire de notre
politique internationale de non-prolifération et a
exprimé le souhait que l'Inde adhère au TNP en tant
qu'État non nucléaire. Le communiqué du ministre
indien des Affaires étrangères du 5 septembre fait
d'ailleurs spécifiquement référence à l'objectif
souscrit par l'Inde d'éliminer totalement les armes
nucléaires et de maintenir le moratoire relatif aux
essais nucléaires.
La Belgique estime que cet objectif doit de
préférence être réalisé dans le cadre du TNP. Selon
le ministre des Affaires étrangères, il est évident
qu'un éventuel essai nucléaire indien mettra un
terme au caractère exécutoire de la décision du
CRABV 52
COM 339
22/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
beslissing.
NSG.
05.03 Jan Jambon (N-VA): Als er sprake is van
geopolitieke redenen wijst dit erop dat het
waarschijnlijk op de uitdrukkelijke vraag van de VS
is
dat
deze
uitzonderingsmaatregel
wordt
toegestaan. De toetreding tot het NPT had als
voorwaarde moeten gesteld zijn voor het toelaten
van de uitzondering.
05.03 Jan Jambon (N-VA) : Les raisons
géopolitiques invoquées consistent probablement
en une demande expresse des USA d'accorder
cette mesure d'exception. L'autorisation de cette
exception aurait dû être subordonnée à l'adhésion
au TNP.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Samengevoegde vragen van
- de heer Peter Logghe aan de minister van
Buitenlandse Zaken over "de verkrachting van
een contractueel personeelslid van de Belgische
ambassade in Teheran" (nr. 7480)
- de heer Patrick Moriau aan de minister van
Buitenlandse Zaken over "de bescherming van
het in het buitenland tewerkgestelde Belgisch
administratief personeel" (nr. 7501)
06 Questions jointes de
- M. Peter Logghe au ministre des Affaires
étrangères sur "le viol d'une contractuelle de
l'ambassade belge à Teheran" (n° 7480)<br>- M. Patrick Moriau au ministre des Affaires
étrangères sur "la protection du personnel
administratif belge travaillant à l'étranger"
(n° 7501)</b>
06.01 Peter Logghe (Vlaams Belang): In de
verkrachtingszaak op de Belgische ambassade in
Teheran gaat Buitenlandse Zaken in beroep tegen
de beslissing om deze kwestie als een
arbeidsongeval te bestempelen. Aan de basis ligt
een verzekeringstechnische reden.
Hoeveel werknemers van ambassades werden de
afgelopen jaren in het buitenland het slachtoffer van
gewelddelicten?
Genieten
contractuele
ambassademedewerkers
inderdaad
geen
verzekering tegen dergelijke delicten in het
buitenland? Welke initiatieven worden gepland om
dit op te lossen? Wat is het verschil inzake
verzekeringen tussen contractueel en statutair
ambassadepersoneel
binnen
een
zelfde
ambassade? Vindt de minister een dergelijk
onderscheid nog verantwoord?
06.01 Peter Logghe (Vlaams Belang) : Dans le
dossier relatif à un viol commis à l'ambassade de
Belgique à Téhéran, le département des Affaires
étrangères interjette appel contre la décision de
qualifier cette affaire « d'accident du travail ». Une
question de technique d'assurance est à la base du
problème.
Ces dernières années, combien de collaborateurs
d'ambassades ont été victimes de délits de
violence à l'étranger ? Est-il exact que les
collaborateurs contractuels des ambassades ne
bénéficient pas d'une assurance contre pareils
délits commis à l'étranger ? Quelles initiatives sont
prévues pour résoudre ce problème ? Quelle est la
différence, en matière d'assurances, entre le
personnel contractuel et statutaire au sein d'une
même ambassade ? Le ministre considère-t-il que
cette distinction est toujours justifiée ?
06.02 Patrick Moriau (PS): In 2004 werd een 47-
jarige secretaresse die werkzaam was op de
Belgische ambassade in Teheran bij haar thuis
verkracht. De FOD Buitenlandse Zaken heeft die
verkrachting niet als arbeidsongeval erkend onder
voorwendsel dat ze had plaatsgevonden buiten de
kantooruren. Daarop heeft die dame gerechtelijke
stappen ondernomen tegen uw administratie. De
arbeidsrechtbank van Hasselt heeft vervolgens een
oordeel uitgesproken in het voordeel van deze
ambtenaar en heeft die geweldpleging als een
arbeidsongeval erkend. Nu horen we dat uw
administratie in beroep is gegaan tegen die
beslissing. Kan u die houding van de FOD
verklaren?
Ons personeel dat tewerkgesteld is in het
06.02 Patrick Moriau (PS) : En 2004, une
secrétaire de 47 ans qui travaillait à l'ambassade
belge à Téhéran a été violée à son domicile. Le
SPF Affaires étrangères n'avait pas reconnu ce viol
comme accident de travail sous prétexte qu'il s'était
déroulé en dehors des heures de bureau. Suite à
cela, cette dame a introduit un recours en justice à
l'encontre de votre administration. Le tribunal du
travail d'Hasselt a rendu un jugement favorable à
cette fonctionnaire et a reconnu cette agression
comme étant un accident de travail. Nous venons
d'apprendre que votre administration faisait appel
de cette décision. Comment pouvez-vous expliquer
cette position du SPF ?
Notre personnel travaillant à l'étranger dans certains
22/10/2008
CRABV 52
COM 339
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
buitenland stelt zich bloot aan enorme risico's, zelfs
in de privésector. Denkt u niet dat die uitspraak tot
de vaste rechtspraak zou kunnen gaan behoren en
ervoor zou kunnen zorgen dat ons personeel in het
buitenland zo goed mogelijk beschermd is?
pays s'expose à des risques énormes même dans
le privé. Ne pensez-vous pas que ce jugement
pourrait faire jurisprudence et dès lors protéger au
mieux notre personnel travaillant à l'étranger ?
06.03
Staatssecretaris
Olivier
Chastel
(Nederlands):
Statutaire
en
contractuele
ambtenaren op post melden diefstallen en
dergelijke niet noodzakelijk aan het hoofdbestuur.
Dat geldt wel voor ernstige incidenten, die ook door
de FOD Buitenlandse Zaken worden opgevolgd. In
de afgelopen jaren was er naast de verkrachting in
Teheran ook een overlijden door geweldpleging van
een personeelslid in New Delhi. Deze incidenten
vonden plaats in de privésfeer. Er moet een
onderscheid worden gemaakt tussen een jarenlang
verblijf van personeel op ambassades of in
consulaten en korte dienstreizen van enkele dagen
of weken naar het buitenland. Bij dienstreizen zijn
werknemers voor de volledige duur van de reis
onafgebroken
gedekt
door
de
arbeidsongevallenverzekering.
06.03 Olivier Chastel, secrétaire d'État (en
néerlandais) : Les fonctionnaires statutaires et
contractuels en poste à l'étranger n'informent pas
toujours l'administration centrale en cas de vols ou
d'autres faits similaires. Il en va autrement pour les
incidents graves, qui font également l'objet d'un
suivi par le SPF Affaires étrangères. Ces dernières
années, il y a eu, outre le viol à Téhéran, un décès
violent d'un membre du personnel à New Delhi. Ces
événements se sont déroulés dans la sphère
privée. Il faut par ailleurs faire une distinction entre
les séjours de plusieurs années du personnel des
ambassades et des consulats et les missions à
l'étranger de quelques jours ou semaines. Pour les
missions de courte durée, les personnes
concernées sont couvertes pendant tout leur séjour
par l'assurance accidents de travail.
Gedurende de hele dienstreis blijft dit personeel
immers onder het virtuele gezag van de werkgever.
Zo een permanente dekking bestaat niet voor het
contractueel en statutair personeel dat gedurende
meerdere jaren actief is in het buitenland. Er wordt
dan immers ook een normaal privéleven ontwikkeld.
Dat
personeel
kan
terugvallen
op
de
arbeidsongevallenwet voor alle incidenten tijdens de
diensturen of daarbuiten in de hoedanigheid van
personeelslid. De arbeidsongevallenwet geldt echter
voor geen van beide personeelscategorieën voor
incidenten tijdens de privétijd, op post of op het
hoofdbestuur. Daartoe is een gemeenrechtelijke
verzekering naast de wettelijke verzekering vereist.
De minister van Buitenlandse Zaken heeft zijn
diensten om een oplossing ter zake gevraagd, met
een volledige dekking op alle posten en in alle
omstandigheden, ongeacht de betrokken categorie.
Pendant toute la durée de la mission à l'étranger, ce
personnel demeure effectivement sous la tutelle
virtuelle de l'employeur. Une telle couverture
permanente n'existe pas pour le personnel
contractuel et statutaire actif durant plusieurs
années à l'étranger. Ces personnes développent
d'ailleurs une vie privée normale. Elles peuvent
invoquer la loi sur les accidents du travail pour tout
incident dont elles sont victimes pendant les heures
de service ou en dehors en leur qualité de membre
du personnel. La loi sur les accidents du travail ne
s'applique toutefois à aucune des deux catégories
de personnel en cas d'incident survenant dans
l'emploi du temps privé, en poste ou à
l'administration centrale. Pour assurer ce type
d'incident, une assurance de droit commun doit être
souscrite en complément de l'assurance légale. Le
ministre des Affaires étrangères a demandé à ses
services de remédier à cette situation, l'objectif
étant de prévoir une couverture totale pour tous les
postes
et
en
toutes
circonstances,
indépendamment de la catégorie de personnel
concernée.
In deze overeenkomst is sprake van een
schadevergoeding bij overlijden, permanente
invaliditeit en arbeidsongeschiktheid. Het betrokken
ontwerp van KB is opgesteld, maar moet nog
worden voorgelegd aan de bevoegde autoriteiten.
Men heeft reeds een overzicht gemaakt van de
ondernemingen die dit product kunnen aanbieden,
maar technische kwesties moeten nog worden
uitgeklaard. Inzake de arbeidsongevallenwetgeving
Ce contrat d'assurance prévoira des dommages-
intérêts en cas de décès et d'invalidité ou
d'incapacité de travail permanente. Le projet
d'arrêté royal y afférent a été rédigé mais il doit
encore être soumis aux autorités compétentes. Les
entreprises qui pourront proposer ce produit ont
déjà été inventoriées mais il reste à régler certaines
questions techniques. S'agissant de la législation
sur les accidents du travail, il est exclu d'établir une
distinction entre personnel contractuel et personnel
CRABV 52
COM 339
22/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
is er geen sprake van onderscheid tussen
contractuele en statutaire werknemers en dat blijft
ook zo.
statutaire, et cette situation restera en l'état.
(Frans) We moeten een duidelijk onderscheid
maken tussen het menselijke en juridische aspect
van dit dossier. Mijn departement heeft het
slachtoffer aangeboden te helpen om onder meer
de materiële problemen waarmee de betrokkene
werd geconfronteerd, op te lossen. Wat de
juridische kant van de zaak betreft, moet de FOD
Buitenlandse Zaken in beroep gaan tegen het
vonnis om te voorkomen dat het een precedent
schept dat tot de vaste rechtspraak zou gaan
behoren. Anders zal elk voorval, zelfs buiten de
diensturen, als een arbeidsongeval beschouwd
kunnen worden.
Een ambtenaar die een korte dienstreis maakt,
wordt verondersteld te werken en daarom worden
alle ongevallen die hem tijdens zijn opdracht
overkomen, beschouwd als arbeidsongevallen. Dit
geldt niet voor contractuele of statutaire ambtenaren
die in een diplomatieke of consulaire post wonen en
werken.
(En français) Nous devons distinguer clairement les
aspects humain et juridique de ce dossier. Mon
département a proposé son aide à la victime pour
résoudre les difficultés, notamment matérielles,
auxquelles elle était confrontée. Quant à l'aspect
juridique, le SPF Relations extérieures se voit obligé
d'interjeter appel contre le jugement pour éviter que
celui-ci ne constitue un précédent susceptible de
faire jurisprudence. Sinon, chaque événement,
même en dehors des heures de service, pourra être
considéré comme un accident de travail.
Le fonctionnaire qui effectue un voyage de service
de courte durée est présumé travailler, de sorte que
tout accident survenu pendant sa mission est
considéré comme un accident de travail. Il n'en va
pas de même pour le fonctionnaire contractuel ou
statutaire vivant et travaillant dans un poste
diplomatique ou consulaire.
Bij gebrek aan een algemene regelgeving is de
FOD het fameuze verzekeringscontract aan het
voorbereiden om het in het buitenland gestationeerd
personeel buiten de werkuren te dekken. Een
ontwerp van koninklijk besluit werd opgesteld maar
moet nog aan de bevoegde overheden worden
voorgelegd in het kader van de administratieve en
budgettaire controleprocedure.
A défaut de réglementation générale existante, le
SPF est en train de préparer ce fameux contrat
d'assurance pour couvrir le personnel en poste en
dehors des heures de travail. Un projet d'arrêté
royal a été rédigé mais doit encore être soumis aux
autorités compétentes dans le cadre de la
procédure de contrôle administrative et budgétaire.
06.04 Peter Logghe (Vlaams Belang): Praten over
de privésfeer in het buitenland vind ik totaal
voorbijgestreefd.
Fundamenteel
is
dat
de
betrokkene zich in min of meer onbekend gebied
bevindt, zodat de verzekeringsdekking daar volledig
moet zijn. Ik neem akte van het initiatief van de
minister van Buitenlandse Zaken, maar wanneer zal
die uitgebreide dekking ingaan? Zal men ook de
hospitalisatiekosten opnemen in de volledige
dekking?
06.04 Peter Logghe (Vlaams Belang) : Parler de
vie privée à l'étranger ne me paraît plus du tout
adapté à l'époque actuelle. Ce qui est fondamental,
c'est que l'intéressé se trouve dans une région plus
ou moins inconnue, ce qui implique que la
couverture de l'assurance doit être complète. Je
prends acte de l'initiative du ministre des Affaires
étrangères mais quand cette couverture étendue
prendra-t-elle effet ? Les frais d'hospitalisation
seront-ils également inclus dans la couverture
complète ?
06.05 Patrick Moriau (PS): Werd er onderhandeld
met die dame? Het volstaat niet alleen maar te
denken aan de medische kant. Eerst kondigt u aan
in beroep te gaan om geen precedent te creëren en
tegelijk wordt een koninklijk besluit uitgewerkt om
het waarom van dat beroep te dekken. Dat is niet
ernstig.
06.05 Patrick Moriau (PS) : Y a-t-il eu négociation
avec cette dame ? Il ne suffit pas d'envisager que
les soins médicaux. Vous annoncez premièrement
aller en appel afin de ne pas créer de précédent
tout en élaborant un arrêté royal pour précisément
couvrir ce pourquoi on va en appel. Ce n'est pas
sérieux.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Vraag van de heer Jan Jambon aan de
minister van Buitenlandse Zaken over "de
07 Question de M. Jan Jambon au ministre des
Affaires étrangères sur "la réouverture du
22/10/2008
CRABV 52
COM 339
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
heropening van het consulaat-generaal in
Milaan" (nr. 7799)
consulat général à Milan" (n° 7799)</b>
07.01 Jan Jambon (N-VA): Wordt het consulaat-
generaal in Milaan heropend? Zijn er plannen om
nog andere consulaten-generaal te openen?
Een consulaat staat in voor het bevorderen van de
handelscontacten, maar er zijn in Milaan al drie
vertegenwoordigingen van de Gewesten aanwezig.
Zal
het
consulaat
de
economische
vertegenwoordigers van de deelstaten niet voor de
voeten lopen? Werd de zaak besproken in de
interministeriële conferentie voor buitenlands
beleid? Hoeveel kost de heropening en hoeveel
personeel zal daar worden tewerkgesteld? Wie
wordt de nieuwe consul-generaal?
07.01 Jan Jambon (N-VA) : Le consulat général à
Milan sera-t-il rouvert ? Envisage-t-on de rouvrir
également d'autres consulats généraux ?
Un consulat s'occupe de la promotion de contrats
commerciaux, mais trois représentations régionales
sont déjà actives à Milan. Le consulat ne risque-t-il
pas de faire double emploi avec les représentations
économiques des entités fédérées ? La question a-
t-elle été examinée au sein de la conférence
interministérielle de la politique étrangère ? Quel est
le coût de la réouverture du consulat et combien de
membres du personnel y seront-ils affectés ? Qui
sera le nouveau consul général ?
07.02
Staatssecretaris
Olivier
Chastel
(Nederlands): Het Belgisch consulaat-generaal in
Milaan wordt inderdaad heropend. Deze beslissing
werd ingegeven onder meer door recente contacten
met de lokale overheden en zakenwereld evenals
door de Wereldtentoonstelling die in 2015 in Milaan
zal plaatsvinden. De regio Lombardije is voor ons
land een belangrijke handelpartner: de bilaterale
handel met die regio bedraagt een derde van onze
integrale bilaterale handel met Italië.
07.02 Olivier Chastel, secrétaire d'État (en
néerlandais) : Le consulat général à Milan sera en
effet rouvert. Cette décision est notamment motivée
par les contactés noués récemment avec les
autorités locales et le monde des affaires, ainsi que
par l'organisation de l'exposition universelle à Milan
en 2015. Pour notre pays, la Lombardie constitue
un partenaire commercial important : le commerce
bilatéral avec cette région représente un tiers de
l'ensemble de notre commerce bilatéral avec l'Italie.
Zevenendertig procent van onze export naar Italië
gaat naar Lombardije. Vorig jaar werd voor meer
dan 4 miljard euro uitgevoerd naar Milaan.
In het noorden van Italië leven zo'n tienduizend
Belgen. Bovendien vragen vele Belgische toeristen
jaarlijks
consulaire
en
administratieve
ondersteuning. De praktijk heeft uitgewezen dat dit
beter te regelen is vanuit Milaan, ten bewijze
hiervan de talrijke interventies van onze honoraire
consul in Milaan tussen 2002 en 2008. Onze
ambassadeur in Rome kan onmogelijk alle vragen
en oproepen beantwoorden.
Trente-sept pour cent de nos exportations en Italie
sont destinées à la Lombardie. L'an dernier, nous
avons exporté pour plus de 4 millions d'euros à
Milan.
Quelque dix mille Belges sont établis dans le Nord
de l'Italie. Par ailleurs, de nombreux touristes
belges sollicitent annuellement une aide consulaire
et administrative. La pratique a montré que ces
aspects sont réglés plus efficacement au départ de
Milan. J'en veux pour preuve les nombreuses
interventions de notre consul honoraire à Milan
entre 2002 et 2008. Notre ambassadeur à Rome
est dans l'impossibilité de répondre à toutes les
demandes et à tous les appels qui lui sont
adressés.
De heropening van Milaan kan de complementariteit
tussen
de
regionale
en
federale
vertegenwoordigingen nog versterken.
Het kostenplaatje ziet eruit als volgt: 300.000 euro
personeelskosten, 80.000 euro huisvestingskosten
en 45.000 euro huurkosten voor het consulaat.
De heer François Cornet d'Elzius werd op 29
september 2008 benoemd als nieuwe consul-
generaal in Milaan.
La réouverture à Milan pourra encore renforcer la
complémentarité
entre
les
représentations
régionales et fédérales.
Le coût peut être réparti comme suit : 300.000
euros pour les frais de personnel, 80.000 euros de
dépenses de logement et 45.000 euros de frais de
location pour le consulat.
M. François Cornet d'Elzius a été nommé en tant
que nouveau consul général à Milan le
29 septembre 2008.
CRABV 52
COM 339
22/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
07.03 Jan Jambon (N-VA): De handelscijfers
situeren zich volledig in de geregionaliseerde
bevoegdheid die de buitenlandse handel is. De
opening van het consulaat-generaal in Milaan past
volledig in de federale recuperatiepoging en dat is
wat ik al vreesde.
07.03 Jan Jambon (N-VA) : Les chiffres
commerciaux relèvent totalement de la sphère de
compétence du Commerce extérieur qui a été
régionalisé. L'ouverture du consulat général à Milan
cadre parfaitement dans la tentative fédérale de
récupération, ce que je craignais déjà.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
Voorzitter: Clohilde Nyssens
Présidence : Clotilde Nyssens
08 Vraag van de heer Georges Dallemagne aan
de minister van Buitenlandse Zaken over "het
nieuwe verslag van Amnesty International
betreffende de wapenhandel en de mogelijke
betrokkenheid van België in een transfer van
voor Tsjaad bestemde wapens" (nr. 7541)
08 Question de M. Georges Dallemagne au
ministre des Affaires étrangères sur "le nouveau
rapport d'Amnesty International concernant le
commerce des armes et la possible implication
de la Belgique dans un transfert d'armes à
destination du Tchad" (n° 7541)</b>
08.01 Georges Dallemagne (cdH): In zijn verslag
`Blood at the Crossroads: Making the case for a
global Arms Trade Treaty
' geeft Amnesty
international aan dat ons land als doorvoerland zou
hebben
gefungeerd
voor
Zuid-Afrikaanse
pantservoertuigen met bestemming Tsjaad.
08.01 Georges Dallemagne (cdH) : Dans son
rapport intitulé Plaidoyer pour un traité sur le
commerce des armes,
Amnesty International
indique que des véhicules blindés sud-africains à
destination du Tchad auraient transité par la
Belgique.
Het Belgische bedrijf Sabieux zou eind 2006
tweeëntachtig pantservoertuigen van het type AML-
90 aan Tsjaad hebben geleverd voor de strijd tegen
de rebellen bij de grens van Soedan. Deze uitvoer
zou in strijd zijn met de wet op de wapenexport en
met de Europese Gedragscode Wapenuitvoer.
Was de regering op de hoogte van deze operatie?
Welk gevolg wilt u eventueel geven aan deze zaak?
La société belge Sabiex aurait livré, fin 2006, au
Tchad quatre-vingt deux véhicules blindés de type
AML-90 destinés à lutter contre les rebelles près de
la frontière soudanaise. Ces exportations seraient
en contradiction avec la loi réglant les exportations
d'armes et avec le code de conduite européen sur
les transferts d'armement.
Le gouvernement était-il informé de cette
opération ? Quelles suites éventuelles comptez-
vous donner à cette affaire ?
08.02 Staatssecretaris Olivier Chastel (Frans): We
mogen in de eerste plaats niet vergeten dat ons
land mee aan de wieg heeft gestaan van een
resolutie in de Algemene Vergadering van de VN
waarmee een internationale overlegprocedure op
poten is gezet om te onderhandelen over een
verdrag voor de wapenhandel. In deze resolutie
wordt ertoe opgeroepen een werkgroep te creëren
om internationale normen voor de wapenhandel
vast te leggen en om te zorgen voor een controle
van
de
export
en
een
internationaal
hulpmechanisme.
Wat het geval aangaat dat u aanhaalt, herinner ik u
eraan dat de bijzondere wet van 12 augustus 2003
bepaalt dat de Gewesten de bevoegdheid krijgen
inzake invoer, uitvoer en doorvoer van wapens.
In het samenwerkingsakkoord tussen de FOD
Buitenlandse Zaken en de Gewesten van 7 maart
2007 staat dat zij binnen dit kader bij het ministerie
de infofiches over de landen en de rapporten over
de mensenrechtensituatie mogen opvragen. Deze
08.02 Olivier Chastel, secrétaire d'État (en
français) : Rappelons d'abord que notre pays a été
parmi les parrains d'une résolution de l'Assemblée
générale des Nations unies qui a mis sur pied un
processus de consultation international pour
négocier un traité sur le commerce d'armes. Cette
résolution appelle à la création d'un groupe de
travail pour établir les standards internationaux pour
le commerce d'armes et pour développer un
contrôle à l'exportation et un mécanisme
d'assistance internationale.
Pour ce qui concerne le cas que vous évoquez, je
vous rappelle que la loi spéciale du 12 août 2003
prévoit l'attribution aux Régions des compétences
concernant l'importation, l'exportation et le transit
d'armes.
L'accord de coopération entre le SPF Affaires
étrangères et les Régions du 7 mars 2007 prévoit
qu'elles peuvent demander au département, dans
ce cadre, les fiches d'information sur les pays et les
rapports sur la situation des droits de l'homme. Mais
22/10/2008
CRABV 52
COM 339
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
raadplegingen zijn wel van vertrouwelijke aard.
ces consultations ont un caractère confidentiel.
08.03 Georges Dallemagne (cdH): Ik kan geen
genoegen nemen met uw antwoord. Volgens mij
hebben we het recht te weten of België al dan niet
betrokken is bij die wapentransfer. Het is een
kwestie van wettelijkheid en ethisch gedrag. U kan
u niet voordoen als de hoeder van het internationaal
recht en tegelijkertijd een dergelijke vraag
onbeantwoord laten.
08.03 Georges Dallemagne (cdH) : Je ne peux
me satisfaire de votre réponse. J'estime que nous
sommes en droit de savoir si la Belgique est, oui ou
non, impliquée dans ce transfert d'armes. Il s'agit
d'une question de légalité et de déontologie. Vous
ne pouvez pas, d'un côté, vous présenter en garant
du droit international et, de l'autre, ne pas répondre
à une telle question.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
Voorzitter: mevrouw Alexandra Colen.
Présidence : Mme Alexandra Colen.
09 Samengevoegde vragen van
- de heer Georges Dallemagne aan de minister
van Buitenlandse Zaken over "het geweld tegen
de christelijke minderheden in Irak en in andere
landen" (nr. 7896)
- mevrouw Clotilde Nyssens aan de minister van
Buitenlandse Zaken over "het geweld tegen
christelijke minderheden in de oosterse landen"
(nr. 7961)
09 Questions jointes de
- M. Georges Dallemagne au ministre des Affaires
étrangères sur "les violences à l'égard des
minorités chrétiennes en Irak ainsi que dans
d'autres pays" (n° 7896)<br>- Mme Clotilde Nyssens au ministre des Affaires
étrangères sur "les violences subies par les
minorités chrétiennes dans les pays orientaux"
(n° 7961)</b>
09.01 Georges Dallemagne (cdH): De situatie
van de christelijke minderheden in bepaalde landen
gaat er zienderogen op achteruit. Zo is de provincie
Ninawa in Irak het toneel van nooit vertoond geweld
tegen de christelijke gemeenschap: ontvoeringen,
losgeld, moorden. De christenen verlaten het land
dan ook in versneld tempo. Vijf jaar geleden, telde
Mossoul driehonderdduizend christenen; vandaag
zijn dat er nog dertigduizend.
Vanuit Rome hebben de in Synode verzamelde
bisschoppen hun grote ongerustheid geuit over de
ernstige schendingen van de mensrechten tegen de
christelijke minderheden in Irak en India maar ook
in Egypte, Turkije of Pakistan.
Religieuze onverdraagzaamheid wint terrein, ook in
de landen die al millennialang samenleefden en
respect hadden voor de religieuze verschillen.
09.01 Georges Dallemagne (cdH) : La situation
des minorités chrétiennes dans certains pays se
détériore. Ainsi, la province de Ninawa en Irak est le
foyer d'une flambée sans précédent d'attaques anti-
chrétiennes : enlèvements, demandes de rançon,
assassinats. Dès lors, l'exode des chrétiens s'est
accéléré. Il y a cinq ans, on comptait trois cent mille
chrétiens à Mossoul ; il n'y en a plus que trente mille
aujourd'hui.
De Rome, les évêques réunis en synode ont
exprimé leurs vives inquiétudes par rapport aux
violations graves des droits de l'homme que
subissent des minorités chrétiennes en Irak et en
Inde, mais aussi en Égypte, en Turquie ou au
Pakistan.
L'intolérance religieuse gagne du terrain, y compris
dans des pays qui ont connu des millénaires de
cohabitation et de respect des différences
religieuses.
In reactie op die schendingen van de fundamentele
waarden van de Europese Unie lijken onze landen
de andere kant op te kijken. Indien men echter niet
tracht xenofoob geweld en religieuze intolerantie in
te dammen en ertegen te protesteren, kunnen die
praktijken zich als een olievlek uitbreiden, zoals
reeds bewezen wordt door bepaalde antisemitische
en islamofobe daden in Europa.
Deelt u mijn bezorgdheid over het lot van de
christelijke gemeenschappen, in het bijzonder in
Face à ces violations des valeurs fondamentales de
l'Union européenne, nos pays semblent détourner le
regard. Pourtant, ne pas tenter d'endiguer et de
dénoncer les violences xénophobes et l'intolérance
religieuses, c'est s'exposer à une contagion qui
transparaît déjà dans certains actes antisémites et
islamophobes en Europe.
Partagez-vous mes préoccupations concernant le
sort des communautés chrétiennes, notamment en
CRABV 52
COM 339
22/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
17
Egypte, Irak, India, Turkije en Pakistan? Heeft u ter
zake al initiatieven genomen of zal u initiatieven
nemen, met name in overleg met uw Europese
collega's? Moet de bescherming van de religieuze
minderheden niet op de agenda van de volgende
Internationale Conferentie tegen Racisme en
Xenofobie worden geplaatst? Moeten die kwesties
niet ter sprake gebracht worden in de internationale
instellingen, zoals de Commissie voor de
Mensenrechten te Genève of de Organisatie van de
Islamitische Conferentie?
Égypte, en Irak, en Inde, en Turquie, au Pakistan ?
Avez-vous pris ou comptez-vous prendre des
initiatives à ce sujet, notamment avec vos collègues
européens ? Ne faut-il pas mettre la protection des
minorités religieuses à l'ordre du jour de la
prochaine Conférence internationale contre le
racisme et la xénophobie ? Ne faut-il pas porter ces
questions dans des enceintes internationales
comme la Commission des droits de l'homme à
Genève ou l'Organisation de la conférence
islamique ?
09.02 Clotilde Nyssens (cdH) : In Irak worden er
sinds een tweetal weken hevige aanvallen
uitgevoerd tegen de christelijke gemeenschap van
Mosul, de laatste stad die nog in handen is van Al-
Qaida.
09.02 Clotilde Nyssens (cdH) : En Irak, la
communauté chrétienne de Mossoul, dernier
bastion urbain d'Al-Qaida, subit depuis une
quinzaine de jours des attaques d'une très grande
violence.
Dat geweld zou het uitvloeisel zijn geweest van een
propagandacampagne tegen christenen. Men weet
dat de aanvallen tegen deze religieuze minderheid
sinds de Amerikaanse inval in Irak een massale
exodus op gang hebben gebracht. Andere regio's in
de wereld, Indië of Egypte bijvoorbeeld, staan dan
weer bloot aan godsdienstvervolgingen.
Zal België deze situatie openlijk betreuren? Kan er
actie ondernomen worden om die minderheden te
beschermen? Kan er via internationale instanties,
zoals de VN, worden opgetreden? Welk beleid voert
België bij wijze van waarschuwing ten aanzien van
regio's waar de godsdienstvrijheid met voeten wordt
getreden?
Ces violences auraient été provoquées par une
campagne de propagande anti-chrétienne. On sait
que, depuis le début de l'intervention américaine,
les attaques contre les chrétiens d'Irak sont à
l'origine d'un exode massif. D'autres régions du
monde sont touchées par des persécutions
religieuses, par exemple l'Inde ou l'Égypte.
La Belgique déplorera-t-elle publiquement cette
situation ?
Des
actions
peuvent-elles
être
envisagées pour protéger ces minorités ? Est-il
possible d'agir via des instances internationales, par
exemple l'ONU ? Quelle politique d'avertissement la
Belgique pratique-t-elle vis-à-vis des régions où les
libertés religieuses ne sont pas respectées ?
09.03 Staatssecretaris Olivier Chastel (Frans):
Het is zaak kordaat op te treden tegen uitingen van
onverdraagzaamheid en discriminatie ten aanzien
van mensen omwille van hun religie of hun
overtuiging.
De Europese Unie heeft stappen gedaan in de
betrokken landen. Hier in België volgen onze
diplomatieke posten de situatie met aandacht en
ons land zal elke gelegenheid te baat blijven nemen
om zijn bekommernissen over die uitingen van
onverdraagzaamheid in herinnering te brengen,
bijvoorbeeld via het mechanisme van universele
periodieke onderzoeken bij de Mensenrechtenraad.
09.03 Olivier Chastel , secrétaire d'État (en
français) : Il est important d'agir avec détermination
contre les manifestations d'intolérance et de
discrimination à l'encontre de personnes en raison
de leur religion ou de leurs convictions.
L'Union européenne a effectué des démarches
dans les pays concernés. Au niveau belge, nos
postes diplomatiques suivent la situation avec
attention et notre pays continuera à saisir toutes les
opportunités de rappeler ses préoccupations
concernant ces manifestations d'intolérance, par
exemple via le mécanisme d'examens périodiques
universels devant le Conseil des droits de l'homme.
De minister van Buitenlandse Zaken bevestigt dat
de kwestie van de religieuze onverdraagzaamheid
op de agenda staat van de Durban Review
Conference
die in april 2009 zal plaatsvinden. Het is
van belang dat de situatie van de religieuze
minderheden er aan bod komt, waarbij onze
aandacht in eerste instantie naar de bescherming
Le ministre des Affaires étrangères confirme que la
question de l'intolérance religieuse sera à l'ordre du
jour de la conférence d'examen de Durban en avril.
Il importe que la situation des minorités religieuses
y soit examinée, en veillant à ce que notre objectif
premier reste la protection des personnes.
22/10/2008
CRABV 52
COM 339
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
18
van personen moet gaan.
Wat de internationale fora betreft, dient de
Europese Unie elk jaar een resolutie betreffende
religieuze onverdraagzaamheid in bij de Raad voor
de mensenrechten en bij de Algemene Vergadering
van de VN. België voert regelmatig het woord in die
debatten. We proberen die vragen ook rechtstreeks
bij de betrokken landen te berde te brengen.
En ce qui concerne les enceintes internationales,
l'Union européenne dépose chaque année une
résolution sur l'intolérance religieuse auprès du
Conseil des droits de l'homme et à l'Assemblée
générale de l'ONU. La Belgique intervient
régulièrement dans ces débats. Nous tentons
également d'aborder ces questions directement
avec les pays concernés.
09.04 Georges Dallemagne (cdH): Is hier sprake
van een zekere schroom? De staatssecretaris heeft
het woord `christen' niet in de mond genomen. De
situatie van de christelijke minderheden in Irak is
een dringend, belangrijk en duidelijk probleem. We
moeten voorkomen dat Irak religieus wordt
gehomogeniseerd!
De stem van België wordt op dit ogenblik niet
gehoord. De regering moet een duidelijk standpunt
innemen!
Ik hoop dat het probleem van de religieuze
onverdraagzaamheid de nodige aandacht zal
krijgen in het kader van de volgende Conferentie
over de mensenrechten in Genève. Het gaat hier
immers ook om het vreedzaam samenleven van
mensen
met
verschillende
godsdienstige
overtuigingen in Europa!
09.04 Georges Dallemagne (cdH) : Est-ce de la
pudeur ? Monsieur le Secrétaire d'État n'a pas
prononcé le mot « chrétien ». La situation des
minorités chrétiennes en Irak est un problème
urgent, important et précis. Il faut éviter
l'homogénéisation religieuse de l'Irak !
La voix de la Belgique est inaudible pour l'instant.
Le gouvernement doit prendre une position claire !
J'espère que la question de l'intolérance religieuse
sera prise au sérieux lors de la prochaine
Conférence sur les droits de l'homme à Genève.
L'enjeu est aussi la coexistence conviviale de
différentes religions en Europe !
09.05 Clotilde Nyssens (cdH): Welke stappen
heeft de Europese Unie gedaan? Het verbaast me
dat uw verklaringen niet gespierder zijn terwijl er
toch mensen levend worden verbrand zoals in de
middeleeuwen! Ik verzoek u om te luisteren naar de
getuigenissen van naar ons land gevluchte
slachtoffers en hun boodschap te verspreiden.
Algemene uitspraken volstaan niet, er moet een erg
duidelijk standpunt worden ingenomen.
09.05 Clotilde Nyssens (cdH) : Quelles
démarches ont été entreprises par l'Union
européenne ? Je suis étonnée que vos déclarations
ne soient pas plus fortes alors que des personnes
sont brûlées vives comme au Moyen Âge ! Je vous
invite à entendre et à répercuter le témoignage des
victimes qui se sont réfugiées en Belgique. Les
affirmations générales ne suffisent pas, il faut
prendre une position très explicite.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
Voorzitter: de heer Georges Dallemagne
Présidence : M. Georges Dallemagne.
10 Vraag van mevrouw Alexandra Colen aan de
minister van Buitenlandse Zaken over "het EU-
associatieverdrag met Marokko" (nr. 7921)
10 Question de Mme Alexandra Colen au ministre
des
Affaires
étrangères
sur
"l'accord
d'association entre l'UE et le Maroc" (n° 7921)</b>
10.01 Alexandra Colen (Vlaams Belang): Door de
ondertekening van het associatieverdrag tussen
Marokko en de Europese Unie zal Marokko vanaf
nu
kunnen
deelnemen
aan
een
aantal
bijeenkomsten van EU-instellingen. Daarbij zal de
financiële steun aan Marokko opgedreven worden
en is het de bedoeling om op termijn Marokko te
integreren in de Europese Unie. Ook met Israël
wordt
momenteel
onderhandeld
over
een
10.01 Alexandra Colen (Vlaams Belang) : La
signature de l'accord d'association entre le Maroc et
l'Union européenne permettra désormais au Maroc
de prendre part à certaines réunions des institutions
européennes. De plus, l'aide financière accordée au
Maroc sera revue à la hausse et l'objectif
consisterait, à terme, à intégrer le Maroc à l'Union
européenne. Des négociations sont également en
cours
avec
Israël
concernant
un accord
CRABV 52
COM 339
22/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
19
gelijkaardig associatieverdrag.
Zal er vanaf nu een gemeenschappelijke
buitenlandse politiek met Marokko en andere
islamitische landen worden nagestreefd? Wat is het
Europese standpunt betreffende de bezetting van
de Westelijke Sahara door Marokko? Hoeveel
financiële hulp zal Marokko meer ontvangen? Welk
deel van dit bedrag wordt door België betaald? In
hoeverre is het de bedoeling om Marokko te
integreren in de Europese Unie? Zal deze integratie
op termijn worden uitgebreid tot het hele
Middellandse Zeebekken?
d'association analogue.
Va-t-on dorénavant tendre vers une politique
étrangère commune avec le Maroc et d'autres pays
musulmans ? Quelle est la position de l'Europe
concernant l'occupation du Sahara occidental par le
Maroc ? Quel sera le montant du surcroît d'aide
financière dont bénéficiera le Maroc ? Quelle partie
de ce montant sera versée par la Belgique ? A-t-on
l'intention
d'intégrer
le
Maroc
à
l'Union
européenne ? Cette intégration s'étendra-t-elle à
terme à l'ensemble du bassin méditerranéen ?
10.02
Staatssecretaris
Olivier
Chastel
(Nederlands): Op de laatste associatieraad EU -
Marokko, werd geen akkoord ondertekend. Er werd
wel besloten om de bilaterale betrekkingen te
versterken.
Dat
past
in
het
Europees
nabuurschapbeleid dat erop gericht is de
betrekkingen tussen de partners op verschillende
politieke, economische en sociale domeinen te
verbeteren.
In de eerste fase heeft dit versterkt statuut geen
financiële gevolgen. De EU-steun in het kader van
het Europees nabuurschapbeleid bedraagt voor de
periode 2007-2010 654 miljoen euro.
Ook tijdens de laatste associatieraad met Israël
werd besloten de relaties te intensifiëren. Dat is het
gevolg van een beslissing van de EU in 2007 om de
relaties met vier landen te verstevigen, met name
Israël, Marokko, Moldavië en Oekraïne.
10.02 Olivier Chastel , secrétaire d'État (en
néerlandais) : Lors du dernier Conseil d'association
UE-Maroc, aucun accord n'a été signé. Il a toutefois
été décidé du renforcement des relations
bilatérales. Cette orientation s'inscrit dans le cadre
de la politique de voisinage européenne tendant à
l'amélioration des relations entre partenaires dans
différents domaines politiques, économiques et
sociaux.
Dans une première phase, ce statut renforcé
n'entraîne pas de conséquences financières. L'aide
octroyée par l'UE dans le cadre de la politique de
voisinage s'élève à 654 millions d'euros pour la
période 2007-2010.
Lord du dernier Conseil d'association avec Israël, il
avait également été décidé de l'intensification des
relations avec ce pays. Il s'agit en l'occurrence de la
conséquence d'une décision, prise en 2007 par
l'UE, de renforcer les relations avec quatre pays, à
savoir Israël, le Maroc, la Moldavie et l'Ukraine.
10.03 Alexandra Colen (Vlaams Belang): Klopt
het bericht dat Marokko voortaan ook kan
deelnemen aan vergaderingen van EU-instellingen.
Het Europees nabuurschapbeleid is toch bedoeld
voor landen binnen de Europese invloedssfeer.
Welke criteria worden hierbij gehanteerd?
10.03 Alexandra Colen (Vlaams Belang) :
L'information selon laquelle le Maroc peut
également particper aux réunions des institutions de
l'UE est-elle exacte ? La politique européenne de
voisinage ne concerne pourtant que les pays faisant
partie de la sphère d'influence européenne. À quels
critères se réfère-t-on en l'occurrence ?
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Vraag van mevrouw Alexandra Colen aan de
minister van Buitenlandse Zaken over "de
weigering om UNO-waarnemers toe te laten in
Soedan" (nr. 7923)
11 Question de Mme Alexandra Colen au ministre
des Affaires étrangères sur "le refus d'admettre
des observateurs de l'ONU au Soudan" (n° 7923)</b>
11.01 Alexandra Colen (Vlaams Belang): Opnieuw
heeft Soedan geweigerd visa te verlenen aan zes
Deense militairen die over diplomatieke paspoorten
beschikken en reizen als VN-vertegenwoordigers.
Heeft de minister weet van de reactie van de
Europese Unie en de VN op deze provocatie? Hoe
zal België zijn afkeuring kenbaar maken?
11.01 Alexandra Colen (Vlaams Belang) : Le
Soudan a une nouvelle fois refusé d'octroyer un
visa aux six militaires danois titulaires d'un
passeport diplomatique et voyageant en tant que
représentants de l'ONU. Le ministre est-il au
courant de la réaction de l'Union européenne et de
cette provocation de l'ONU ? Comment la Belgique
22/10/2008
CRABV 52
COM 339
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
20
manifestera-t-elle sa désapprobation ?
11.02
Staatssecretaris
Olivier
Chastel
(Nederlands): De moeilijkheden om visa te
verkrijgen zijn het zoveelste voorbeeld van de
gebrekkige samenwerking tussen de regering in
Soedan en de VN-missies. Daarom benadrukt
België in elke vergadering van de Veiligheidsraad
de verplichting van Soedan om onvoorwaardelijk
mee te werken met de VN-missies op haar
grondgebied.
11.02 Olivier Chastel, secrétaire d'État (en
néerlandais) : Les difficultés d'obtention d'un visa
constituent l'énième exemple de la coopération
déficiente entre le gouvernement soudanais et les
missions de l'ONU. C'est pourquoi la Belgique
insiste, lors de chaque réunion du Conseil de
sécurité, sur l'obligation du Soudan d'apporter sa
coopération inconditionnelle aux missions de l'ONU
sur son territoire.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 12.27 uur.
La réunion publique de commission est levée à
12 h 27.