KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 337
CRABV 52 COM 337
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR HET
B
EDRIJFSLEVEN
,
HET
W
ETENSCHAPSBELEID
,
HET
O
NDERWIJS
,
DE
N
ATIONALE WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE
I
NSTELLINGEN
,
DE
M
IDDENSTAND
EN DE
L
ANDBOUW
C
OMMISSION DE L
'E
CONOMIE
,
DE LA
P
OLITIQUE
SCIENTIFIQUE
,
DE L
'E
DUCATION
,
DES
I
NSTITUTIONS SCIENTIFIQUES ET CULTURELLES
NATIONALES
,
DES
C
LASSES MOYENNES ET DE
L
'A
GRICULTURE
woensdag
mercredi
22-10-2008
22-10-2008
Avond
Soir
CRABV 52
COM 337
22/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van de heer David Clarinval aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
voortgang van de dossiers met betrekking tot de
energie-efficiëntie in de overheidssector en de
Lente van het Leefmilieu" (nr. 7487)
1
Question de M. David Clarinval au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "l'avancement des
dossiers concernant l'efficacité énergétique dans
le
secteur
public
et
le
Printemps
de
l'environnement" (n° 7487)
1
Sprekers: David Clarinval, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: David Clarinval, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van de heer Hans Bonte aan de minister
van Klimaat en Energie over "het akkoord van de
regering met de stookoliedistributeurs" (nr. 7618)
2
Question de M. Hans Bonte au ministre du Climat
et de l'Énergie sur "l'accord conclu par le
gouvernement avec les distributeurs de mazout"
(n° 7618)
2
Sprekers: Hans Bonte, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Hans Bonte, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van mevrouw Karine Lalieux aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
etikettering van levensmiddelen" (nr. 7669)
4
Question de Mme Karine Lalieux au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "l'étiquetage des
denrées alimentaires" (n° 7669)
4
Sprekers: Karine Lalieux, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Karine Lalieux, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Samengevoegde vragen van
5
Questions jointes de
5
- mevrouw Dalila Douifi aan de minister van
Klimaat en Energie over "de pistes in de pers voor
de bijdrage van 250 miljoen euro van de
elektriciteitsproducenten" (nr. 7888)
5
- Mme Dalila Douifi au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "les pistes relatives à la contribution
de
250 millions
d'euros
des
producteurs
d'électricité dont fait état la presse" (n° 7888)
5
- de heer Peter Logghe aan de minister van
Klimaat en Energie over "de bijdrage van
250 miljoen euro van de elektriciteitsproducenten"
(nr. 7903)
5
- M. Peter Logghe au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "la contribution de 250 millions
d'euros des producteurs d'électricité" (n° 7903)
5
- de heer Dirk Vijnck aan de minister van Klimaat
en Energie over "de bijdragen van de
elektriciteitsproducenten aan de begrotingen 2008
en 2009" (nr. 7965)
5
- M. Dirk Vijnck au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "les contributions des producteurs
d'électricité aux budgets 2008 et 2009" (n° 7965)
5
- de heer Flor Van Noppen aan de minister van
Klimaat en Energie over "het leeghalen van het
Synatom-fonds" (nr. 7860)
5
- M. Flor Van Noppen au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "l'opération qui consiste à vider le
fonds Synatom" (n° 7860)
5
- de heer Philippe Henry aan de vice-eerste
minister
en
minister
van
Financiën
en
Institutionele Hervormingen over "de belasting op
de afgeschreven centrales" (nr. 8023)
5
- M. Philippe Henry au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la taxe sur les centrales
amorties" (n° 8023)
5
- de heer Bruno Tobback aan de minister van
Klimaat en Energie over "de pistes in de pers voor
de bijdrage van 250 miljoen euro van de
elektriciteitsproducenten" (nr. 8063)
5
- M. Bruno Tobback au ministre du Climat et de
l'Énergie sur « les pistes relatives à la contribution
de 250 millions d'euros des producteurs
d'électricité dont fait état la presse » (n° 8063)
5
Sprekers: Bruno Tobback, Peter Logghe,
Dirk Vijnck, Philippe Henry, Paul Magnette
,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Bruno Tobback, Peter Logghe,
Dirk Vijnck, Philippe Henry, Paul Magnette
,
ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van de heer Jenne De Potter aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
beveiliging van de ondergrondse pijpleidingen"
9
Question de M. Jenne De Potter au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "la sécurisation des
conduites souterraines" (n° 7767)
9
22/10/2008
CRABV 52
COM 337
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
(nr. 7767)
Sprekers: Jenne De Potter, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Jenne De Potter, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van de heer Jean-Jacques Flahaux aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
Belgische
plannen
voor
een
offshore
windmolenpark" (nr. 7738)
10
Question de M. Jean-Jacques Flahaux au ministre
du Climat et de l'Énergie sur "le projet de parc
éolien offshore belge" (n° 7738)
10
Sprekers: Jean-Jacques Flahaux, Paul
Magnette
, minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Jean-Jacques Flahaux, Paul
Magnette
, ministre du Climat et de l'Énergie
CRABV 52
COM 337
22/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR HET
BEDRIJFSLEVEN, HET
WETENSCHAPSBELEID, HET
ONDERWIJS, DE NATIONALE
WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE INSTELLINGEN, DE
MIDDENSTAND EN DE
LANDBOUW
COMMISSION DE L'ECONOMIE,
DE LA POLITIQUE SCIENTIFIQUE,
DE L'EDUCATION, DES
INSTITUTIONS SCIENTIFIQUES
ET CULTURELLES NATIONALES,
DES CLASSES MOYENNES ET DE
L'AGRICULTURE
van
WOENSDAG
22
OKTOBER
2008
Voormiddag
______
du
MERCREDI
22
OCTOBRE
2008
Matin
______
De behandeling van de vragen vangt aan om 12.00
uur. De vergadering wordt voorgezeten door de
heer Bart Laeremans.
La discussion des questions est ouverte à midi par
M. Bart Laeremans, président.
01 Vraag van de heer David Clarinval aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
voortgang van de dossiers met betrekking tot de
energie-efficiëntie in de overheidssector en de
Lente van het Leefmilieu" (nr. 7487)
01 Question de M. David Clarinval au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "l'avancement des
dossiers concernant l'efficacité énergétique dans
le
secteur public et le Printemps de
l'environnement" (n° 7487)</b>
01.01 David Clarinval (MR): Het regeerakkoord
bepaalt dat een grootschalig plan voor het
verbeteren van de energie-efficiëntie in de
overheidssector zal worden gelanceerd. De Lente
van het leefmilieu heeft trouwens ook al heel wat
inkt doen vloeien. Hoe ver staat men met die twee
omvangrijke programma's? Wat heeft u concreet
gedaan met het oog op het opzetten van het
omvangrijke plan uit het regeerakkoord? Hoe ver is
de tenuitvoerlegging van de tijdens de Lente van het
leefmilieu geformuleerde voorstellen gevorderd?
01.01 David Clarinval (MR) : L'accord
gouvernemental précise qu'un vaste plan destiné à
améliorer l'efficacité énergétique dans le secteur
public sera lancé. Par ailleurs, le Printemps de
l'environnement a également fait couler beaucoup
d'encre. Où en est-on dans ces deux vastes
programmes ? Qu'avez-vous fait concrètement en
vue de mettre sur pied le vaste plan prévu dans
l'accord gouvernemental ? Où en est la mise en
oeuvre des propositions formulées lors du
Printemps de l'environnement ?
01.02 Minister Paul Magnette (Frans): Het
regeerakkoord en de Lente van het leefmilieu
hebben
alle
twee
het
belang
van
de
voorbeeldfunctie van de overheid inzake energie-
efficiëntie onderstreept. Er werden verscheidene
initiatieven genomen inzake mobiliteit. Bijvoorbeeld,
in 2012 zal de uitstoot van de voertuigen van de
ministeries nog slechts 130 g bedragen, en er zijn
verschillende FOD's die telewerk aanmoedigen.
Inzake energie werken we op drie fronten: de
vermindering van de energieconsumptie in de
01.02 Paul Magnette, ministre (en français) :
L'accord gouvernemental et le Printemps de
l'environnement ont tous les deux souligné
l'importance du rôle d'exemple des pouvoirs publics
en matière d'efficacité énergétique. Plusieurs
initiatives ont été prises en matière de mobilité. Par
exemple, en 2012, les véhicules des ministères ne
dépasseront plus 130 g en termes d'émission et le
télétravail est promu dans plusieurs SPF. En
matière d'énergie, nous travaillons sur trois axes : la
diminution de la consommation d'énergie des
22/10/2008
CRABV 52
COM 337
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
federale gebouwen via de versterking van Fedesco,
de aankoop van vernieuwbare energie en de
invoering van de methode van de koolstofbalans.
Ik
heb
het
initiatief
genomen
om
een
begrotingssysteem voor te stellen waarbij Fedesco
zich ertoe kan verbinden zelf te investeren in de
financiering van een lening voor 150 miljoen euro.
bâtiments fédéraux via le renforcement de Fedesco,
l'achat d'énergies renouvelables et la mise en
oeuvre de la méthode du bilan de carbone.
J'ai pris l'initiative de proposer un système
budgétaire permettant à Fedesco de s'engager à
investir lui-même le financement de prêt à
concurrence de 150 millions d'euros.
De Staat financiert de terugbetaling van die
leningen
voor
het
bedrag
waarmee
de
energiefactuur wordt verminderd. Daardoor kan
Fedesco ten volle zijn rol van derde-investeerder
spelen. Een technische studiegroep zal de
mogelijkheid
bekijken
om
een
globaal
groenestroomcontract af te sluiten en zal het
streefpercentage vastleggen. Tot slot zal de
koolstofbalansmethode worden toegepast in alle
openbare en privébedrijven.
Door de aankoop van milieuvriendelijke, ethische en
maatschappelijk
verantwoorde
goederen
en
diensten werkt de administratie mee aan een beleid
voor duurzame ontwikkeling. Ik zal een plan voor
duurzame overheidsopdrachten ter raadpleging
voorleggen zodat de regering het in het eerste
kwartaal van 2009 kan goedkeuren. Daarnaast zal
de administratie tegen januari 2009 de Gids voor
duurzame aankopen updaten.
L'État finance le remboursement de ces prêts à
hauteur de la diminution de la facture d'énergie. Par
conséquent, Fedesco peut jouer pleinement son
rôle de tiers investisseur. Un groupe technique
étudiera la possibilité de signer un contrat global
pour la fourniture d'électricité verte afin d'en fixer le
pourcentage à atteindre. Enfin, le bilan carbone va
être appliqué au sein des entreprises publiques et
privées.
En achetant des biens et des services écologiques,
éthiques
et
socialement
responsables,
l'administration participe à une politique de
développement durable. Je soumettrai un plan
d'achats publics durables à la consultation dans les
prochains jours, de sorte que le gouvernement
puisse l'approuver durant le premier trimestre 2009.
En parallèle, l'administration met à jour le Guide des
achats durables pour janvier 2009.
01.03 David Clarinval (MR): Ik zie niet in waarin
de bepalingen uit het plan verschillen van die van
de Lente van het Leefmilieu. Betreft het hier
inderdaad één programma?
01.03 David Clarinval (MR) : Je n'ai pas perçu les
différences entre les dispositions émanant du plan
et celles qui proviennent du Printemps de
l'environnement.
S'agit-il
bien
d'un
seul
programme ?
01.04 Minister Paul Magnette (Frans): Bepaalde
thema's die al bestonden vóór de Lente van het
Leefmilieu zijn verder ontwikkeld, terwijl andere
nieuw zijn. Het betreft echter een en dezelfde actie.
01.04 Paul Magnette, ministre (en français) :
Certains sujets qui préexistaient au Printemps de
l'environnement ont été amplifiés, tandis que
d'autres sont nouveaux. Mais il s'agit d'une même
action.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van de heer Hans Bonte aan de minister
van Klimaat en Energie over "het akkoord van de
regering met de stookoliedistributeurs" (nr. 7618)
02 Question de M. Hans Bonte au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "l'accord conclu par le
gouvernement avec les distributeurs de mazout"
(n° 7618)</b>
02.01 Hans Bonte (sp.a+Vl.Pro): De minister heeft
een akkoord gesloten met de stookoliesector dat
een gespreide betaling van de stookoliefactuur
mogelijk maakt. Daaraan zijn wel twee voorwaarden
gekoppeld: er moet minstens 1.000 liter olie worden
besteld en men bindt zich voor minstens twee jaar
aan dezelfde leverancier. Die voorwaarden hebben
het perverse effect dat veel gezinnen nu moeten
kiezen: deelnemen aan een solidaire aankoop, die
02.01 Hans Bonte (sp.a+Vl.Pro) : Le ministre a
conclu un accord avec le secteur du mazout
autorisant le paiement échelonné des factures de
mazout, pour autant que deux conditions soient
remplies : il faut que la commande atteigne au
moins 1 000 litres et que le client se lie pour
minimum deux ans au même fournisseur. Ces
conditions ont pour effet pervers que de nombreux
ménages doivent à présent faire un choix : soit
CRABV 52
COM 337
22/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
door verschillende OCMW's wordt georganiseerd
om de prijs de drukken, of een gespreide betaling,
waardoor ze twee jaar aan dezelfde leverancier
vastzitten. Wie bovendien na die twee jaar niet tijdig
opzegt, krijgt automatisch een contract voor
onbepaalde duur aangesmeerd.
Hoe
staat
de
minister
tegenover
de
groepsaankopen? Kunnen OCMW's daaraan
deelnemen? Is de minister bereid om het akkoord
met de stookoliesector te herzien?
participer à un achat groupé, système notamment
organisé par certains CPAS afin de faire baisser les
prix, ou opter pour le paiement échelonné, auquel
cas ils se lient pour deux ans au même fournisseur.
De plus, si le client ne résilie le contrat à temps,
celui-ci se mue automatiquement en contrat à durée
indéterminée.
Quel est l'avis du ministre sur les achats groupés ?
Les CPAS peuvent-ils y participer ? Le ministre est-
il disposé à revoir l'accord passé avec le secteur du
mazout ?
02.02 Minister Paul Magnette (Frans): Alle
akkoorden zijn voor verbetering vatbaar. Deze
akkoorden moesten echter effect sorteren omdat
zeer weinig leveranciers tot nu toe van dit systeem
gebruik maakten.
Aangezien er ook een andere vraag gesteld werd
over de OCMW's, zal ik hier later op terugkomen.
02.02 Paul Magnette, ministre (en français) : On
peut toujours revoir tous les accords pour les rendre
plus efficaces. Le but était que ceux-ci fonctionnent,
très peu de fournisseurs faisant, jusqu'ici, usage de
ce système.
Comme une autre question a été posée au sujet
des CPAS, j'y reviendrai plus tard.
(Nederlands)
In
het
akkoord
met
de
stookoliedistributeurs wordt het systeem inzake
gespreide betaling geoptimaliseerd. Dit akkoord is
niet bindend, maar de distributeurs die zich
registreren bij de Algemene Directie Energie
moeten de minimale voorwaarden naleven. De
consument kan zich dus beschermen door een
geregistreerde handelaar te kiezen.
Het aangepaste akkoord inzake gespreide betaling
bepaalt dat de overeenkomst maximum voor 24
maanden geldt, dat de minimumgegevens voor het
opstellen van een contract worden vastgelegd in
een KB, dat een eenmalige verbrekingsvergoeding
van 75 euro wordt opgelegd tijdens de eerste 24
maanden, dat een voorschot moet betaald worden
van minstens 50 procent en dat de eerste levering
minstens 1.000 liter moet bedragen, met
uitzondering evenwel voor tanks met een inhoud
kleiner dan 1.200 liter waarvoor een levering van
minstens 900 liter niet kan worden geweigerd. Als
de overeenkomst in de eerste 24 maanden wordt
opgezegd, dan is de partij die opzeg geeft een
vergoeding van maximum 75 euro verschuldigd.
Daarna is er geen verbrekingsvergoeding meer
verschuldigd en bedraagt de opzegtermijn een
maand.
(En néerlandais) L'accord conclu avec les
distributeurs de mazout optimalise le système du
paiement étalé. Cet accord n'est pas contraignant
mais les distributeurs qui s'enregistrent auprès de la
Direction générale Énergie doivent respecter les
conditions minimales. Le consommateur peut donc
se protéger en choisissant un commerçant agréé.
L'accord adapté relatif au paiement étalé dispose
que le contrat est d'application maximum 24 mois,
que les données minimales relatives à la rédaction
d'un contrat sont fixées par arrêté royal, que
l'indemnité de rupture unique de 75 euros est
imposée lors des 24 premiers mois, qu'une avance
d'au moins 50 % doit être versée et que la première
livraison doit être de 1.000 litres minimum, sauf
pour les citernes dont la contenance est inférieure à
1.200 litres ; pour celles-ci, une livraison de
minimum 900 litres ne peut être refusée. Si le
contrat est résilié au cours des 24 premiers mois, la
partie qui a demandé la résiliation doit verser une
indemnité de maximum 75 euros. Ensuite, plus
aucune indemnité de rupture n'est applicable et le
délai de résiliation est d'un mois.
02.03 Hans Bonte (sp.a+Vl.Pro): De minister doet
geen uitspraken over het recht van de OCMW's om
groepsaankopen voor stookolie te organiseren.
Sinds de regeling van 2006 is er al heel wat
veranderd inzake facturen en betaalmoeilijkheden.
Het KB bepaalt echter ook dat wie na 24 maanden
het contract niet opzegt, automatisch een contract
van onbepaalde duur krijgt. Het gaat dus helemaal
niet om een contract van maximum 24 maanden.
02.03 Hans Bonte (sp.a+Vl.Pro) : Le ministre reste
silencieux sur le droit des CPAS d'organiser des
achats de mazout groupés. Depuis l'adoption de la
réglementation de 2006, la situation a déjà
fortement changé en ce qui concerne les factures et
les difficultés de paiement. L'arrêté royal dispose
toutefois que ceux qui ne résilient pas le contrat
après 24 mois, obtiennent automatiquement un
contrat à durée indéterminée. Il ne s'agit donc
22/10/2008
CRABV 52
COM 337
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
De minister moet dat toch eens verduidelijken.
nullement d'un contrat de 24 mois maximum. Le
ministre devrait préciser cet aspect.
Ik betreur het dat de minister zich niet uitspreekt
tegen de boycot van collectieve aankopen. Is de
minister er zich van bewust dat zijn KB de laagste
inkomensgroepen, de kleinste bestellers en de
collectieve aankopen tegenwerkt?
Je déplore que le ministre ne s'exprime pas sur le
boycottage des achats collectifs. Se rend-il compte
que son arrêté royal est défavorable aux catégories
de revenus les plus faibles, aux plus petits clients et
aux achats collectifs ?
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van mevrouw Karine Lalieux aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
etikettering van levensmiddelen" (nr. 7669)
03 Question de Mme Karine Lalieux au ministre
du Climat et de l'Énergie sur "l'étiquetage des
denrées alimentaires" (n° 7669)</b>
03.01 Karine Lalieux (PS): Uit een studie van het
OIVO blijkt dat een volledige etikettering verplicht
zou moeten zijn voor alle etenswaren. Het is echter
vaak bij de goedkope producten en producten van
het huismerk van de distributeur dat die het minst te
vinden is.
Vandaag blijft de herkomstvermelding beperkt tot
een onvolledig adres van de distributeur. Europese
regelgeving beoogt de harmonisering van de
etiketteringsregels volgens dewelke verplicht zal
worden dat belangrijke informatie over de
voedingswaarde duidelijk en leesbaar wordt
vermeld. Is deze regelgeving dwingender dan onze
huidige wetten? Hoe staat u tegenover deze vraag
naar duidelijke etikettering?
03.01 Karine Lalieux (PS) : Une étude du CRIOC
conclut qu'un étiquetage complet devrait être
obligatoire pour tous les aliments. Or, ce sont
souvent les produits premiers prix et de la marque
des distributeurs qui en comportent le moins.
Aujourd'hui, la provenance est limitée à une
adresse lacunaire de la société distributrice. Une
réglementation européenne vise à harmoniser les
règles concernant l'étiquetage qui rendront
obligatoire la mention claire et lisible des
informations
nutritives
essentielles.
Cette
réglementation est-elle plus contraignante que nos
lois actuelles ? Comment comptez-vous vous
positionner par rapport à ces demandes de clarté
dans l'étiquetage ?
03.02 Minister Paul Magnette (Frans): De
herkomst van een levensmiddel moet conform de
Europese richtlijn 2000/13 worden vermeld. Indien
deze niet wordt vermeld, kan er bij de consument
verwarring ontstaan over de ware herkomst van een
levensmiddel. Als het onder specifieke voorwaarden
moet worden bewaard, moeten deze op het etiket
worden vermeld. Overeenkomstig de richtlijn moet
een
met
ioniserende
straling
behandeld
levensmiddel voorzien zijn van een van de
specifieke vermeldingen
Elk levensmiddel dat uit GGO's werd vervaardigd of
GGO's bevat moet voorzien van een GGO-
indicator. In het geval van een onverwachte of
technisch onvermijdelijke aanwezigheid van een
GGO onder de drempelwaarde van 0,9 %, moet het
levensmiddel niet als GGO geëtiketteerd worden.
Met haar voorstel wil de Europese Commissie eerst
de horizontale instructies voor etikettering tot één
enkel reglement herleiden met het oog op
harmonisering en vereenvoudiging.
Door het toepassingsgebied van etikettering uit te
03.02 Paul Magnette, ministre (en français) : La
provenance d'une denrée alimentaire doit être
mentionnée
conformément
à
la
directive
européenne 2000/13. L'omission de cette mention
sera susceptible d'induire le consommateur en
erreur sur la provenance réelle de la denrée
alimentaire. Si celle-ci requiert des conditions
particulières de conservation, celles-ci doivent être
indiquées sur l'étiquette. Conformément à cette
directive, un aliment qui a été traité par
rayonnement ionisant doit porter une des mentions
spécifiques le spécifiant.
Tout aliment composé d'OGM ou produit avec des
OGM doit porter dans son étiquetage le statut
d'OGM. En cas d'une présence imprévue ou
techniquement inévitable d'OGM en dessous d'un
seuil de 0,9 %, l'aliment ne doit pas être étiqueté
comme OGM.
La proposition de la Commission européenne vise
d'abord à regrouper les instructions horizontales sur
l'étiquetage dans un seul règlement en vue d'une
harmonisation et d'une simplification.
En étendant le champ d'application de l'étiquetage
CRABV 52
COM 337
22/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
breiden naar het verstrekken van informatie over
voedingswaren, omvat de regelgeving een breder
gamma van informatiekanalen over voeding. In het
nieuwe reglement zijn bepaalde instructies
preciezer.
vers l'information sur les aliments, la réglementation
couvre maintenant une gamme plus étendue de
canaux d'information au sujet des aliments. Dans le
nouveau règlement, certaines instructions sont plus
précises.
Ook ik meen dat een volledige etikettering verplicht
zou moeten zijn voor voedingswaren. Aangezien het
om een Europese verordening gaat, spreekt het
vanzelf dat ons land het voortouw moet nemen om
een zo volledig mogelijke wetgeving uit te werken.
Je partage l'idée selon laquelle un étiquetage
complet devrait être obligatoire pour les aliments.
S'agissant d'un règlement européen, il va de soi
que la Belgique doit se positionner en avant-garde
d'une législation la plus complète possible.
03.03 Karine Lalieux (PS): Ik had de vraag
betreffende de bewaringswijzen aan mevrouw
Laruelle gericht, omdat de controles van de FOD
Economie steeds schaarser worden en er op dat
vlak enorme tekortkomingen bestaan. Mevrouw
Laruelle antwoordde me dat ze de controles in 2009
zou verscherpen. Een verantwoordelijke consument
kan niet zonder een gedegen informatie. Het is
echter niet zo gemakkelijk om de etiketten te lezen
en bovendien bevatten sommige producten weinig
aanbevelingswaardige stoffen. Het lijkt me
interessant om op dat denkspoor voort te gaan.
03.03 Karine Lalieux (PS) : J'avais posé la
question concernant les modes de conservation à
Mme Laruelle puisque les contrôles du SPF
Économie sont de moins en moins nombreux et
qu'il y a là d'énormes lacunes. Elle m'a dit qu'elle
renforcerait les contrôles pour 2009. Si on veut un
consommateur responsable, il faut une bonne
information. Il est difficile de lire les étiquettes et, en
plus, certains produits comportent des substances
peu recommandables. Il faudrait travailler dans ce
sens.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Dalila Douifi aan de minister van
Klimaat en Energie over "de pistes in de pers
voor de bijdrage van 250 miljoen euro van de
elektriciteitsproducenten" (nr. 7888)
- de heer Peter Logghe aan de minister van
Klimaat en Energie over "de bijdrage van
250 miljoen
euro
van
de
elektriciteitsproducenten" (nr. 7903)
- de heer Dirk Vijnck aan de minister van Klimaat
en Energie over "de bijdragen van de
elektriciteitsproducenten aan de begrotingen
2008 en 2009" (nr. 7965)
- de heer Flor Van Noppen aan de minister van
Klimaat en Energie over "het leeghalen van het
Synatom-fonds" (nr. 7860)
- de heer Philippe Henry aan de vice-eerste
minister
en
minister
van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de belasting
op de afgeschreven centrales" (nr. 8023)
- de heer Bruno Tobback aan de minister van
Klimaat en Energie over "de pistes in de pers
voor de bijdrage van 250 miljoen euro van de
elektriciteitsproducenten" (nr. 8063)
04 Questions jointes de
- Mme Dalila Douifi au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "les pistes relatives à la contribution
de 250 millions d'euros des producteurs
d'électricité dont fait état la presse" (n° 7888)<br>- M. Peter Logghe au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "la contribution de 250 millions
d'euros des producteurs d'électricité" (n° 7903)<br>- M. Dirk Vijnck au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "les contributions des producteurs
d'électricité aux budgets 2008 et 2009" (n° 7965)<br>- M. Flor Van Noppen au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "l'opération qui consiste à vider le
fonds Synatom" (n° 7860)<br>- M. Philippe Henry au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la taxe sur les centrales
amorties" (n° 8023)<br>- M. Bruno Tobback au ministre du Climat et de
l'Énergie sur « les pistes relatives à la
contribution de 250 millions d'euros des
producteurs d'électricité dont fait état la presse »
(n° 8063)</b>
04.01 Bruno Tobback (sp.a+Vl.Pro): De
veelbesproken 250 miljoen euro bijdrage van de
elektriciteitsproducenten
zou
nu
worden
binnengehaald via Synatom, voor 1 jaar worden
bestendigd en worden verhoogd tot 500 miljoen
euro in 2009.
04.01 Bruno Tobback (sp.a+Vl.Pro) : La fameuse
contribution de 250 millions d'euros des producteurs
d'électricité serait désormais récoltée par le biais de
Synatom, elle serait maintenue pendant un an et,
en 2009, elle serait portée à 500 millions d'euros.
22/10/2008
CRABV 52
COM 337
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
Hoe kan de minister garanderen dat het
Synatomfonds opnieuw zal worden aangevuld? De
ontmanteling van de kerncentrales zal dit fonds
immers zeer veel geld kosten, tenzij de regering de
kernuitstap onmiddellijk wil terugschroeven. Voor
ons moet deze 250 miljoen euro als een soort
windfall profit tax worden beschouwd en mag het
bedrag niet worden doorgerekend aan de
consument. In het kader van de beslissingen van
de CREG over de fameuze contracten zouden de
producenten gretig hebben toegestemd in de
betaling van 250 miljoen euro als zij zich daardoor
konden verzekeren van 900 miljoen euro.
Zal
Electrabel
alle
procedures
tegen
de
voornoemde regeringsbeslissing intrekken indien
wij het wetsontwerp dat wij zonet in commissie
bespraken, goedkeuren?
Le ministre peut-il garantir que le fonds Synatom
sera réalimenté ? En effet, le démantèlement des
centrales nucléaires coûtera très cher à ce fonds, à
moins que le gouvernement ne veuille renoncer tout
de suite à la sortie du nucléaire. Pour nous, il faut
considérer ces 250 millions d'euros comme une
sorte de windfall profit tax et ce montant ne peut
pas être facturé aux consommateurs. Dans le cadre
des décisions de la CREG à propos des fameux
contrats, les producteurs se seraient empressés de
consentir au paiement des 250 millions d'euros si,
en échange, ils pouvaient s'assurer d'obtenir 900
millions d'euros.
Electrabel mettra-t-il un terme à toutes les
procédures
intentées
contre
la
décision
gouvernementale en question si nous adoptons le
projet de loi dont notre commission vient de
débattre ?
04.02
Peter
Logghe
(Vlaams
Belang):
Maandenlang werd er volgehouden dat er een
overeenkomst was met de energiesector over de
bijdrage van 250 miljoen euro. Nu blijkt dat
Electrabel naar het gerecht stapt om de
bijdrageregeling tegen te houden, vraag ik me af
welke afspraken er dan wel gemaakt waren. Is die
gerechtelijke procedure al opgestart?
Een aantal weken geleden liet de minister
uitschijnen dat er alleen nog discussie was over de
vraag of de bijdrage eenmalig of structureel is. Nu
trekt GDF-Suez zelfs het bedrag zelf in twijfel. Hoe
kan er dan een akkoord zijn? Hoe zal de minister
ervoor zorgen dat het bedrag geïnd wordt?
04.02 Peter Logghe (Vlaams Belang) : Pendant
des mois, le gouvernement a prétendu qu'il avait
conclu un accord avec le secteur énergétique au
sujet d'une contribution de 250 millions d'euros. Or
Electrabel porte aujourd'hui l'affaire devant les
tribunaux afin d'obtenir la suspension de la
réglementation aux termes de laquelle elle est
tenue de verser cette contribution. Aujourd'hui, je
m'interroge donc sur la nature réelle de cet accord.
Cette procédure judiciaire est-elle déjà entamée ?
Il y a quelques semaines, le ministre a laissé
entendre que le débat ne portait plus aujourd'hui
que sur la question de savoir si cette contribution
d'Electrabel serait ponctuelle ou structurelle.
Aujourd'hui, GDF-Suez va jusqu'à mettre en doute
le montant lui-même. Comment peut-on parler
d'accord dans ce cas ? Comment le ministre fera-t-
il en sorte qu'il soit bien procédé à la perception de
cette somme ?
04.03 Dirk Vijnck (LDD): Ik sluit mij aan bij de
vorige vraagstellers. Heeft de minister een garantie
dat de elektriciteitssector 250 miljoen euro zal
betalen? Wordt dat bedrag teruggestort in het
Synatomfonds? Waarom ligt de strafmaat in geval
van niet-betaling niet hoger dan 2 procent van de
winst op de kernenergie?
04.03 Dirk Vijnck (LDD) : Je me rallie aux
précédents auteurs de questions. Le ministre a-t-il
des garanties quant au paiement de ces 250
millions d'euros par les producteurs d'électricité ?
Cette somme sera-t-elle reversée dans le Fonds
Synatom ? Pourquoi, en cas de non-paiement, le
taux de la peine n'est-il pas supérieur à 2 % des
profits engendrés par la production d'énergie
nucléaire ?
Electrabel heeft aangekondigd het wetsontwerp aan
te vechten voor het Grondwettelijk Hof. Hoe zal de
minister dan weerleggen dat de bijdrage
discriminerend werkt? Welke maatregelen worden
er genomen om te garanderen dat de bijdrage niet
wordt doorgerekend aan de consument? Komt er
Electrabel a annoncé son intention d'attaquer le
projet de loi devant la Cour constitutionnelle.
Comment le ministre s'y prendra-t-il pour réfuter
l'allégation selon laquelle cette contribution aurait un
effet
discriminatoire ?
Quelles
dispositions
adoptera-t-il pour garantir que cette contribution ne
CRABV 52
COM 337
22/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
een aanpassing van de begroting? Wordt de uitstap
uit de kernenergie herbekeken? Komt er een
mottenballentaks? Hoe zit het met het eenmalig
karakter van de bijdrage? Zal er elk jaar opnieuw
onderhandeld worden met de sector? Zal de
minister dwangmaatregelen opleggen?
soit pas répercutée sur les consommateurs ? Fera-
t-il procéder à un aménagement budgétaire ?
Reconsidérera-t-il
la
sortie
du
nucléaire ?
Instaurera-t-il une taxe naphtaline ? Qu'en est-il du
caractère ponctuel de cette contribution ? Cette
contribution
devra-t-elle
être
l'objet
d'une
négociation avec le secteur tous les ans ? Le
ministre appliquera-t-il des mesures coercitives ?
04.04
Philippe
Henry
(Ecolo-Groen!):
Verscheidene van de hier ter sprake gebrachte
vragen kwamen al aan bod tijdens de discussie
over de beleidsverklaring, maar sommige vragen
bleven onbeantwoord, met name de volgende: wat
is de fiscale impact van de keuze voor het Synatom-
fonds als technisch heffingsmiddel? Waarom heeft
de regering geopteerd voor dat fonds in plaats van
gewoon een directe belasting in te voeren? U heeft
geantwoord dat het om een niet-fiscale ontvangst
gaat. Wat betekent dat vanuit het standpunt van
Suez en de Belgische staat in termen van fiscaliteit
en om welke bedragen gaat het ?
04.04 Philippe Henry (Ecolo-Groen!) : Plusieurs
questions évoquées ici ont déjà été abordées lors
de la discussion de la déclaration gouvernementale,
mais certaines sont restées sans réponse,
notamment celle-ci : quelle est l'implication fiscale
du choix du Fonds Synatom comme moyen
technique de prélèvement ? Pourquoi le
gouvernement s'est-il orienté vers ce fonds plutôt
que d'instaurer simplement une taxe directe ? Vous
avez répondu qu'il agissait d'une recette non fiscale.
J'aurais donc voulu comprendre ce que cela signifie
du point de vue de Suez et de l'État belge en
termes de fiscalité et ce que cela entraînait en
termes de montants.
04.05 Minister Paul Magnette (Frans): Heel wat
van uw vragen zouden eigenlijk aan Suez moeten
worden gesteld. Ik heb, net als u, via de pers
vernomen welk standpunt de groep inneemt en hoe
hij bepaalde beslissingen wil aanvechten. Het is niet
aan mij om me over de achterliggende motieven uit
te spreken.
Voor het overige stelt u vragen over het akkoord.
Het wetsontwerp voorziet echter in een verplichte
heffing, wat betekent dat er geen akkoord bestaat.
Het wetsontwerp dat in eerste lezing door de
regering werd goedgekeurd, bepaalt dat 250 miljoen
euro zal worden betaald door Synatom; dat bedrag
zal binnen twee weken aan het bedrijf worden
terugbetaald. Zodoende verliest het fonds voor de
nucleaire voorzieningen geen middelen en blijven
deze gewaarborgd. Het wetsontwerp betreffende de
betaling én de terugbetaling werd voor advies aan
de Raad van State voorgelegd en wordt binnenkort
bij de Kamer ingediend. Zoals tijdens het
begrotingsconclaaf werd beslist, wordt de betaling
van het bedrag van 250 miljoen euro overigens
recurrent.
04.05 Paul Magnette, ministre (en français) :
Nombre de questions que vous m'adressez seraient
à adresser plutôt à Suez. J'apprends comme vous,
par la presse, l'attitude du groupe et comment il
entend contester certaines décisions. Je n'ai pas à
me prononcer sur les motivations de telles attitudes.
Pour le reste, vous m'interrogez sur l'accord. Or, si
un projet de loi propose un prélèvement obligatoire,
c'est bien qu'il n'y a pas d'accord.
Le projet de loi approuvé en première lecture par le
gouvernement prévoit que 250 millions d'euros
seront payés par Synatom ; ils seront remboursés à
cette société dans les deux semaines. Le fonds de
provisions ne perdra ainsi pas de moyens et des
provisions nucléaires resteront garanties. Le projet
de loi réglant ce paiement et son remboursement
est soumis pour avis au Conseil d'État et sera sous
peu introduit à la Chambre. Comme décidé par le
conclave budgétaire, le paiement de ces
250 millions d'euros devient en outre récurrent.
(Nederlands) De Ministerraad zal ook beslissen
over de bestemming van het geld. Het wetsontwerp
bepaalt dat dit geld enkel mag dienen voor de
financiering van uitgaven in de energiesector.
Als er niet op tijd betaald wordt, zal er bovenop de
verwijlinteresten ook een geldboete van maximum 2
procent van het omzetcijfer worden gevraagd.
(En néerlandais) Le Conseil des ministres décidera
également de l'affectation des moyens. Le projet de
loi prévoit que ces moyens ne peuvent en aucun
cas être affectés au financement de dépenses dans
le secteur de l'énergie.
Si les paiements ne sont pas effectués à temps,
une amende de 2 pour cent maximum du chiffre
d'affaires pourra être réclamée, outre les intérêts
22/10/2008
CRABV 52
COM 337
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
Het ontwerp bepaalt dat de kernenergie-
exploitanten de bijdrage niet mogen doorrekenen op
andere ondernemingen of de eindafnemer. De
controlebevoegdheden van de CREG worden
versterkt, doordat sommige personeelsleden de
hoedanigheid van officier van de gerechtelijke
politie krijgen.
moratoires.
Le projet dispose que les exploitants d'énergie
nucléaire ne pourront répercuter leur contribution
sur d'autres entreprises ou utilisateurs finaux. Les
compétences en matière de contrôle de la CREG
seront renforcées du fait de l'octroi, à certains de
ses membres du personnel, de la qualité d'officier
de police judiciaire.
(Frans) Uiteraard kan ik Electrabel of een ander
kernexploitant niet verhinderen protest aan te
tekenen bij het Grondwettelijk Hof of een andere
gerechtelijke instantie.
Voor de 250 miljoen euro extra waarover in het
begrotingsconclaaf beslist werd, ben ik van plan om
een begrotingsfonds op te richten als ruggensteun
voor de investeringen in het domein van
energiebesparing, met name via een publiek-privé
partnerschap. Het fonds zal 250 miljoen krijgen
afkomstig uit de energiesector. De regering zal in
de komende maanden nagaan welke investeringen
prioriteit moeten krijgen.
Door voor Synatom te kiezen wordt een niet-fiscale
ontvangst mogelijk en krijgen we een betere
verdeelsleutel tussen de producenten. Wat de
fiscale aspecten betreft, moet ik u doorverwijzen
naar de minister van Financiën.
Wat de ideale "mix" voor België betreft, wacht ik de
conclusies af van de commissie van deskundigen
die een onafhankelijk onderzoek zal voeren dat de
regering in staat moet stellen om een beslissing te
nemen
waarbij
drie
principes,
namelijk
bevoorradingszekerheid, competitiviteit van de
bedrijven en respect voor onze klimaat- en
milieudoelstellingen worden nageleefd. Die
deskundigen worden over enkele dagen door de
regering aangewezen. Een voorlopig rapport zou in
het eerste semester van 2009 klaar moeten zijn.
(En français) Évidemment, je ne puis empêcher
Electrabel ou d'autres exploitants nucléaires de
contester auprès de la Cour constitutionnelle ou
d'une autre instance judiciaire.
Pour les 250 millions d'euros supplémentaires
décidés en conclave budgétaire, mon intention est
de créer un fonds budgétaire pour renforcer les
investissements dans le domaine de l'économie
d'énergie, notamment à travers un partenariat
public-privé. Ce fonds sera alimenté par 250
millions d'euros en provenance du secteur de
l'énergie. Le gouvernement vérifiera durant les mois
à venir quels investissements devront être
prioritaires.
Quant au choix de Synatom, il permet une rentrée
non fiscale et favorise une clef de répartition entre
les producteurs. Pour les aspects fiscaux, je vous
renvoie au ministre des Finances.
S'agissant du « mixte » idéal pour la Belgique,
j'attends les conclusions de la commission d'experts
qui mènera une enquête indépendante devant
permettre au gouvernement de décider dans le
respect
des
trois
principes
de
sécurité
d'approvisionnement,
de
compétitivité
des
entreprises et de respect de nos objectifs
climatiques et environnementaux. Ces experts
seront désignés dans quelques jours par le
gouvernement. Un rapport provisoire devrait être
disponible au premier semestre 2009.
04.06 Bruno Tobback (sp.a+Vl.Pro): De hele
omweg via Synatom is een flauw afkooksel van een
echte windfall profit tax. Bovendien kan men via
deze constructie ook nooit verder gaan dan de 250
of 500 miljoen euro, hoewel de buitengewone
winsten bij de nucleaire producenten veel hoger
liggen.
Wat het leeghalen van het Synatomfonds betreft en
de redenen daarvoor, stel ik voor dat we daarover
discussiëren als het definitieve wetsontwerp wordt
besproken.
De
minister
schuift
de
verantwoordelijkheid door naar de minister van
Financiën. Als de 250 miljoen euro kan worden
afgetrokken als kosten, dan zal iedereen daar via
04.06 Bruno Tobback (sp.a+Vl.Pro) : Tout le
détour par Synatom est une mouture édulcorée
d'une véritable windfall profit tax. Par ailleurs, cette
construction ne permet pas de dépasser les 250 ou
500 millions d'euros, alors que les bénéfices
extraordinaires des producteurs nucléaires sont
beaucoup plus élevés.
En ce qui concerne le pillage du fonds Synatom et
les motifs qui le sous-tendent, je propose que nous
en discutions lorsque le projet de loi définitif sera
examiné. Le ministre reporte la responsabilité sur le
ministre des Finances. Si les 250 millions d'euros
peuvent être déduits comme frais, tout le monde
devra encore en supporter les conséquences sur sa
CRABV 52
COM 337
22/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
zijn of haar elektriciteitsrekening ook nog eens voor
moeten opdraaien.
facture d'électricité.
04.07 Peter Logghe (Vlaams Belang): Ook ik ben
bezorgd over de constructie met het Synatomfonds
en zal dat verder opvolgen. Er was in elk geval geen
akkoord met de sector over de bijdrage. De bijdrage
van 500 miljoen euro is een structurele bijdrage. We
zullen afwachten hoe de sector daar zal op
reageren. En wat zal de sector doen als er te laat
wordt betaald en een boete wordt opgelegd?
04.07 Peter Logghe (Vlaams Belang) : Je suis
également préoccupé par la construction réalisée
par le biais du fonds Synatom et je continuerai à
suivre ce dossier. Aucun accord n'a en tout cas été
conclu avec le secteur sur la contribution. La
contribution de 500 millions d'euros est structurelle.
Nous attendrons de voir comment le secteur
réagira. Et que fera le secteur si une amende est
imposée en cas de paiement tardif ?
04.08 Dirk Vijnck (LDD):Ik sluit mij aan bij de
vorige sprekers. We zullen binnenkort grondig
debatteren over het wetsontwerp.
04.08 Dirk Vijnck (LDD) : Je rejoins les orateurs
précédents. Nous aurons très prochainement
l'occasion de débattre en détail de ce projet de loi.
04.09 Philippe Henry (Ecolo-Groen!): Ik had een
erg precieze vraag gesteld. Uw antwoord volstaat
dan ook niet.
Tenzij ik me vergis, heeft u de onderhandelingen
over die bijdrage zelf gevoerd. U zou dus met
betrekking tot uw onderhandelingen met Suez
moeten kunnen zeggen of er een fiscale weerslag
is. Gaat het om 250 miljoen euro netto voor de
Belgische Staat? Als u me geen precieze cijfers kan
geven, zal ik de vraag aan minister Reynders
stellen. Maar u zou me toch een antwoord moeten
kunnen geven over het principe.
04.09 Philippe Henry (Ecolo-Groen!) : Je reste sur
ma faim, étant donné le caractère très précis de ma
question.
Sauf erreur, c'est bien vous qui avez négocié cette
contribution. Vous devriez donc pouvoir dire, à
propos de vos négociations avec Suez, s'il y a une
implication fiscale ; ces 250 millions seront-ils nets
pour l'État belge ? Si vous ne pouvez me donner
des chiffres précis, je poserai la question à
M. Reynders. Mais vous devriez quand même
pouvoir répondre sur le principe.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van de heer Jenne De Potter aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
beveiliging van de ondergrondse pijpleidingen"
(nr. 7767)
05 Question de M. Jenne De Potter au ministre
du Climat et de l'Énergie sur "la sécurisation des
conduites souterraines" (n° 7767)</b>
05.01 Jenne De Potter (CD&V): Ik stel vast dat er
ondanks de bestaande maatregelen nog steeds
ongevallen gebeuren ten gevolge van slecht
beveiligde
ondergrondse
pijpleidingen.
Deze
ongevallen kunnen grotendeels vermeden worden
door nieuwe elektronische monitoringmethodes die
dankzij gespecialiseerde ontwikkelingen in België
operationeel en inzetbaar zijn, in het bijzonder voor
ondergrondse hoofdtransportleidingen.
Is de minister op de hoogte van de recente
evoluties in deze monitoringmethodes? Worden
deze evoluties op de voet gevolgd? Wat is de visie
van de minister met betrekking tot deze
ontwikkelingen? Zal de minister de beheerders van
deze leidingen aansporen om de door hen
voorziene financiële middelen aan te wenden voor
de beveiliging met een elektronische monitoring?
05.01 Jenne De Potter (CD&V) : Je constate
qu'en dépit des mesures existantes, des accidents
dus à la sécurisation déficiente des conduites
souterraines continuent de se produire. Ces
accidents pourraient en grande partie être évités
par de nouvelles méthodes de monitorage
électronique, pouvant être concrètement mises en
oeuvre et devenir opérationnelles grâce aux
développements spécialisés conçus en Belgique,
en particulier pour les conduites principales
souterraines d'acheminement.
La ministre est-elle au courant des évolutions
récentes de ces méthodes de monitorage ? Ces
évolutions sont-elles suivies de près ? Quel est le
point de vue de la ministre relativement à ces
développements ? Incitera-t-elle les gestionnaires
de ces canalisations à affecter les moyens qu'ils ont
prévu de dégager à des mesures de sécurisation
assorties d'un monitorage électronique ?
22/10/2008
CRABV 52
COM 337
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
05.02 Minister Paul Magnette (Nederlands): Het
onderzoek naar nieuwe monitoringmethodes wordt
van nabij gevolgd. Voorlopig bevinden deze
methodes zich echter nog in een experimenteel
stadium.
De huidige voorzorgsmaatregelen lijken mij
momenteel voldoende om de veiligheid te kunnen
garanderen. In de toekomst kan bekeken worden of
het bestaande systeem nog verbeterd kan worden.
De bevoegde instanties zullen in dat geval de
voorziene middelen aanwenden om dit te
bekostigen.
05.02 Paul Magnette, ministre (en néerlandais) :
L'expérimentation de nouvelles méthodes de
monitorage est suivie de près. Pour le moment,
toutefois, ces méthodes se situent encore à un
stade expérimental.
Les mesures de précaution actuelles me paraissent
suffisantes pour garantir la sécurité. À l'avenir, on
peut examiner l'opportunité d'améliorer le système.
Le cas échéant, les instances compétentes
utiliseront les moyens prévus pour assurer le
financement nécessaire.
05.03 Jenne De Potter (CD&V): Volgens mijn
informatie zijn deze nieuwe methodes reeds perfect
operationeel. Het huidige systeem is bovendien niet
100 procent veilig. Ik wil de minister dan ook vragen
om de ontwikkelingen hieromtrent op de voet te
volgen.
05.03 Jenne De Potter (CD&V) : Selon mes
informations, ces nouvelles méthodes sont déjà
pleinement opérationnelles. En outre, le système
actuel n'est pas sûr à 100 %. J'invite dès lors le
ministre à suivre de près les développements dans
ce domaine.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Vraag van de heer Jean-Jacques Flahaux aan
de minister van Klimaat en Energie over "de
Belgische
plannen
voor
een
offshore
windmolenpark" (nr. 7738)
06 Question de M. Jean-Jacques Flahaux au
ministre du Climat et de l'Énergie sur "le projet de
parc éolien offshore belge" (n° 7738)</b>
06.01 Jean-Jacques Flahaux (MR): Een eerste
offshoreplatform voor het windmolenpark is in
aanbouw in de Franse en Belgische territoriale
wateren. Al onze buurlanden ontwikkelen een
ambitieus programma voor de bouw van dergelijke
offshorewindmolens. Hoe ver staan die plannen?
Stuit men op moeilijkheden in dat verband? Welke?
Wat is de geplande productiecapaciteit uitgedrukt in
kWh?
Greenpeace heeft een studie verricht waarin de
meerwaarde onderstreept wordt die gerealiseerd
zou worden wanneer de Noordzeelanden hun
geplande offshorewindmolenparken in de Noordzee
met elkaar zouden verbinden. Kan zoiets uw
goedkeuring wegdragen? Werden er reeds
contacten dienaangaande gelegd?
Bevestigt u de door Greenpeace bekendgemaakte
gevolgen met betrekking tot de continuïteit en het
behoud van de capaciteit in kWh? Wie in België
staat in voor de tenuitvoerlegging van dat project
met het oog op een onderling verbonden
offshorestroomnet in de Noordzee? Welke invloed
gaat zulks hebben op het percentage van de
Belgische energieproductie in het algemeen, en in
het bijzonder op het percentage van groene
energieproductie?
Wat zal ten slotte de prijs zijn van het
geproduceerde kWh? Welke impact zal die hebben
06.01 Jean-Jacques Flahaux (MR) : Une
première plate-forme d'éoliennes offshore est en
cours d'installation dans les eaux territoriales
françaises et belges. Nos voisins développent tous
un programme ambitieux de telles éoliennes. Quel
est l'état d'avancement de ce projet ?
Rencontre-t-il des difficultés ? Lesquelles ? De
quelle capacité de production en kWh est-il
projeté ?
Greenpeace a mené une étude soulignant la plus-
value qu'il y aurait à mettre en réseau les
programmes éoliens offshore des pays riverains de
la mer du Nord. Ce projet a-t-il votre aval ? Des
contacts ont-ils déjà été pris ?
Confirmez-vous les retombées de continuité et de
maintien de capacité en kW/h annoncées par
Greenpeace ? Quel acteur belge met en oeuvre ce
programme de liaison ? Quelle influence cela va-t-il
avoir en pourcentage de production énergétique
belge en général, et de production verte en
particulier ?
Enfin, quel sera le prix du kWh produit ? Quel
impact aura-t-il sur le coût global du kW/h ?
CRABV 52
COM 337
22/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
op de globale kostprijs van het kWh?
06.02 Minister Paul Magnette
(Frans): De
krijtlijnen
van
ons
offshorebeleid
werden
uitgetekend tijdens de uitwerking van het plan voor
duurzaam beheer van de Noordzee in januari 2004
en kregen concreet gestalte in het koninklijk besluit
van 17 mei 2004 dat een zone van 200 km
2
afbakent voor de bouw van windmolens. De zone
ligt tussen 20 en 55 km van de kust voor
Zeebrugge.
Met dat plan wilde men eenheden bouwen met een
geïnstalleerde capaciteit van 1.700 tot 2000 MW/u,
hetzij een productie van 5,3 tot 6,4 terawatt per jaar.
Dat stemt overeen met 5 à 6,5 procent van het
toekomstig Belgisch elektriciteitsverbruik, of met
ongeveer 2.000 miljoen ton CO
2
die op die manier
niet wordt uitgestoten.
Die krijtlijnen werden bevestigd tijdens de Lente van
het Leefmilieu. De regering heeft nogmaals haar
steun bevestigd aan de tenuitvoerlegging van
projecten tot 2.000 mW/u en heeft een studie
besteld die voorafgaat aan de ontwikkeling van
offshorewindmolenparken voor de productie van
een nog groter vermogen.
06.02 Paul Magnette, ministre (en français) : Les
bases de notre politique offshore ont été dessinées
lors de l'élaboration du plan de gestion durable de la
mer du Nord en janvier 2004 et concrétisées par
l'arrêté royal du 17 mai 2004 qui délimite une zone
de 200 km
2
destinée à l'implantation d'éoliennes,
située entre 20 et 55 km de la côte face à
Zeebrugge.
Les ambitions de ce plan étaient la construction de
1.700 à 2.000 MW/h installés, soit une production
de 5,3 à 6,4 TWh/an, donc entre 5 et 6,5 % de la
future consommation belge d'électricité ou encore
près de 2.000 millions de tonnes de CO
2
évitées.
Ces bases ont été confirmées lors du Printemps de
l'environnement. Le gouvernement a réaffirmé son
soutien à la mise en place de projets jusqu'à 2.000
MW/h et a commandé une étude préalable au
développement de l'offshore pour des puissances
au-delà.
Deze studie zal verricht worden in het kader van de
Europese doelstellingen inzake hernieuwbare
energie tegen 2020. De CREG onderzoekt nieuwe
projecten en de eerste beslissingen zullen genomen
worden in 2009.
Ik heb de studie van Greenpeace aandachtig
gelezen. Gezien het grote aantal windparken dat
wordt gebouwd, moet er inderdaad nagedacht
worden over het rationaliseren van de aansluiting
ervan op het vasteland, bijvoorbeeld via een
zeeplatform. De netbeheerder Elia neemt ook deel
aan de besprekingen over de aanleg van een
netwerk op zee, het « Supergrid », en aan
gelijkaardige initiatieven. De medewerking aan de
internationale projecten voor de bouw van
offshorewindmolenparken, de onderlinge verbinding
ervan en de ontwikkeling van het net wordt door de
regering als een prioriteit aangemerkt. Ik zal de
instellingen
die
aan
Europese
projecten
meewerken, steunen en de administratie zal de
opdracht krijgen de projecten van de buurlanden
nauwgezet te volgen. Ze zal onderzoeken of het
nuttig is om het federale wetenschapsbeleid erbij te
betrekken.
Een netwerk van verschillende parken zou de
volledige
productie
kunnen
stabiliseren
of
nivelleren, want sommige parken zouden meer
produceren en de lagere productie van andere
kunnen compenseren.
Cette étude se fera dans le cadre des objectifs
européens en matière d'énergies renouvelables à
l'horizon 2020. De nouveaux projets sont examinés
par
la
CREG.
Les
premières
décisions
interviendront en 2009.
L'étude de Greenpeace a retenu toute mon
attention. Il s'avère en effet nécessaire, vu le
nombre de parcs éoliens installés, de réfléchir à
une rationalisation de leur raccordement terrestre,
par exemple via une plate-forme en mer. Le
gestionnaire du réseau de transport Élia participe
aussi aux discussions relatives à l'établissement du
réseau marin dit « Supergrid » et aux initiatives
similaires.
L'implication
dans
les
projets
internationaux de développement de parcs éoliens
offshore, d'interconnexion et de développement du
réseau est une priorité pour le gouvernement.
Je soutiendrai les organismes impliqués dans les
projets européens et l'administration sera chargée
de suivre les projets des pays voisins. Elle
examinera s'il est utile d'associer la politique
scientifique fédérale.
Un réseau regroupant différents parcs permettrait
d'en stabiliser ou d'en lisser la production globale,
certains parcs fonctionnant plus et compensant
ceux qui fonctionnent moins.
22/10/2008
CRABV 52
COM 337
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
De impact van de offshoreproductie op de
uiteindelijke prijs zal bepaald worden op basis van
de studie die ik zal bestellen voordat de
offshoreparken die goed zijn voor meer dan 2.000
megawatt vermogen zullen worden gebouwd.
L'impact de l'offshore sur les prix finaux sera
déterminé dans le cadre de l'étude que je
commanderai, préalable au développement de
l'offshore pour des puissances au-delà de 2.000
mégawatts.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 12.47 uur.
La réunion publique de commission est levée à
12 h 47.