KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 335
CRABV 52 COM 335
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
V
OLKSGEZONDHEID
,
HET
L
EEFMILIEU EN DE MAATSCHAPPELIJKE
H
ERNIEUWING
C
OMMISSION DE LA
S
ANTÉ PUBLIQUE
,
DE
L
'E
NVIRONNEMENT ET DU
R
ENOUVEAU DE LA
S
OCIÉTÉ
dinsdag
mardi
21-10-2008
21-10-2008
Avond
Soir
CRABV 52
COM 335
21/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van mevrouw Marie-Martine Schyns aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
herziening van de Europese richtlijn inzake
ecologisch ontwerp" (nr. 7282)
1
Question de Mme Marie-Martine Schyns au
ministre du Climat et de l'Énergie sur "la révision
de la
directive européenne
en matière
d'écoconception" (n° 7282)
1
Sprekers: Marie-Martine Schyns, Paul
Magnette
, minister van Klimaat en Energie
Orateurs:
Marie-Martine
Schyns,
Paul
Magnette, ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de
minister van Klimaat en Energie over "het nucleair
incident bij het Nationaal Instituut voor Radio-
elementen in Fleurus" (nr. 7318)
2
Question de M. Jean-Luc Crucke au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "l'incident nucléaire à
l'Institut des radioéléménts de Fleurus" (n° 7318)
2
Sprekers: Jean-Luc Crucke, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Jean-Luc Crucke, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van mevrouw Thérèse Snoy et d'Oppuers
aan de minister van Klimaat en Energie over "de
wetgeving betreffende biociden" (nr. 7507)
4
Question de Mme Thérèse Snoy et d'Oppuers au
ministre du Climat et de l'Énergie sur "la
législation sur les biocides" (n° 7507)
4
Sprekers: Thérèse Snoy et d'Oppuers, Paul
Magnette
, minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Thérèse Snoy et d'Oppuers, Paul
Magnette
, ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van de heer Koen Bultinck aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "het proefproject met
betrekking
tot
genetisch
gemanipuleerde
populieren" (nr. 7573)
5
Question de M. Koen Bultinck à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique sur "le projet pilote relatif aux
peupliers génétiquement modifiés" (n° 7573)
5
Sprekers: Koen Bultinck, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Koen Bultinck, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Samengevoegde vragen van
6
Questions jointes de
6
- mevrouw Tinne Van der Straeten aan de
minister van Klimaat en Energie over "de aankoop
van emissierechten in Hongarije" (nr. 7606)
6
- Mme Tinne Van der Straeten au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "l'achat de droits
d'émission à la Hongrie" (n° 7606)
6
- de heer Flor Van Noppen aan de minister van
Klimaat en Energie over "de aankoop van
emissierechten in Hongarije" (nr. 7630)
6
- M. Flor Van Noppen au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "l'achat de droits d'émission à la
Hongrie" (n° 7630)
6
- de heer Peter Logghe aan de minister van
Klimaat en Energie over "de aankoop van
Hongaarse uitstootrechten" (nr. 7706)
6
- M. Peter Logghe au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "l'achat de droits d'émission à la
Hongrie" (n° 7706)
6
Sprekers: Tinne Van der Straeten, Flor Van
Noppen, Peter Logghe, Paul Magnette
,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Tinne Van der Straeten, Flor Van
Noppen, Peter Logghe, Paul Magnette
,
ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van mevrouw Nathalie Muylle aan de
minister van Klimaat en Energie over "het advies
van de Federale Raad Duurzame Ontwikkeling
over het voorontwerp van het derde federaal plan
inzake duurzame ontwikkeling" (nr. 7626)
9
Question de Mme Nathalie Muylle au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "l'avis du Conseil
fédéral du développement durable relatif à l'avant-
projet du troisième plan fédéral en matière de
développement durable" (n° 7626)
9
Sprekers: Nathalie Muylle, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Nathalie Muylle, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van mevrouw Nathalie Muylle aan de
minister van Klimaat en Energie over "de 'Lente
van het Leefmilieu'" (nr. 7627)
11
Question de Mme Nathalie Muylle au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "le 'Printemps de
l'environnement'" (n° 7627)
11
Sprekers: Nathalie Muylle, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Nathalie Muylle, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
21/10/2008
CRABV 52
COM 335
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
Vraag van mevrouw Marie-Martine Schyns aan de
minister van Klimaat en Energie over "het in de
handel brengen van het Jupiler-bier TAURO"
(nr. 7899)
11
Question de Mme Marie-Martine Schyns au
ministre du Climat et de l'Énergie sur "la mise sur
le marché de la bière Jupiler TAURO" (n° 7899)
11
Sprekers: Marie-Martine Schyns, Paul
Magnette
, minister van Klimaat en Energie
Orateurs:
Marie-Martine
Schyns,
Paul
Magnette, ministre du Climat et de l'Énergie
Samengevoegde vragen van
13
Questions jointes de
13
- de heer Bart Tommelein aan de minister van
Klimaat
en
Energie
over
"de
broeikasgasemissies" (nr. 7901)
13
- M. Bart Tommelein au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "les émissions de gaz à effet de
serre" (n° 7901)
13
- de heer Jean-Luc Crucke aan de minister van
Klimaat en Energie over "de verzwakking van de
Europese industrie door de verkoop van
emissierechten aan de lidstaten" (nr. 7777)
13
- M. Jean-Luc Crucke au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "la fragilisation des industries
européennes par la vente de droits d'émission
aux États membres" (n° 7777)
13
Sprekers: Bart Tommelein, voorzitter van de
Open Vld-fractie, Paul Magnette, minister van
Klimaat en Energie
Orateurs: Bart Tommelein, président du
groupe Open Vld, Paul Magnette, ministre du
Climat et de l'Énergie
Vraag van de heer Peter Logghe aan de minister
van Klimaat en Energie over "lagere CO2-uitstoot
in Europa" (nr. 7707)
14
Question de M. Peter Logghe au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "la réduction des
émissions de CO2 en Europe" (n° 7707)
14
Sprekers: Peter Logghe, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Peter Logghe, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van mevrouw Tinne Van der Straeten aan
de minister van Klimaat en Energie over
"biomassa" (nr. 7990)
15
Question de Mme Tinne Van der Straeten au
ministre du Climat et de l'Énergie sur "la
biomasse" (n° 7990)
15
Sprekers: Tinne Van der Straeten, Paul
Magnette
, minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Tinne Van der Straeten, Paul
Magnette
, ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van de heer Jean-Jacques Flahaux aan de
minister
van
Klimaat
en
Energie
over
"energiezuinig wassen in het bijzonder en
energiebesparend gedrag in het algemeen"
(nr. 7438)
17
Question de M. Jean-Jacques Flahaux au ministre
du Climat et de l'Énergie sur "l'éco-lavage en
particulier et les éco-comportements en général"
(n° 7438)
17
Sprekers: Jean-Jacques Flahaux, Paul
Magnette
, minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Jean-Jacques Flahaux, Paul
Magnette
, ministre du Climat et de l'Énergie
CRABV 52
COM 335
21/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE
VOLKSGEZONDHEID, HET
LEEFMILIEU EN DE
MAATSCHAPPELIJKE
HERNIEUWING
COMMISSION DE LA SANTÉ
PUBLIQUE, DE
L'ENVIRONNEMENT ET DU
RENOUVEAU DE LA SOCIÉTÉ
van
DINSDAG
21
OKTOBER
2008
Avond
______
du
MARDI
21
OCTOBRE
2008
Soir
______
De behandeling van de vragen vangt aan om
10.53 uur. De vergadering wordt voorgezeten door
de heer Jean-Jacques Flahaux.
La discussion des questions est ouverte à 10 h 53
sous la présidence de M. Jean-Jacques Flahaux.
01 Vraag van mevrouw Marie-Martine Schyns aan
de minister van Klimaat en Energie over "de
herziening van de Europese richtlijn inzake
ecologisch ontwerp" (nr. 7282)
01 Question de Mme Marie-Martine Schyns au
ministre du Climat et de l'Énergie sur "la révision
de
la
directive
européenne
en matière
d'écoconception" (n° 7282)</b>
01.01 Marie-Martine Schyns (cdH): Sinds 2005
legt een Europese richtlijn met betrekking tot eisen
inzake
ecologisch
ontwerp
voor
energieverbruikende producten vereisten inzake het
energieverbruik op aan 20 groepen van dagelijkse
verbruiksgoederen. Deze richtlijn moest in 2008
worden herzien en uitgebreid tot andere producten.
Dat is voor ons een essentieel punt.
De Commissie heeft bovendien voorstellen
aangenomen om de criteria voor het ecologische
ontwerp ook te hanteren voor producten die geen
energie verbruiken, maar wel een weerslag op het
energieverbruik hebben. Dat voorstel werd maar
lauw onthaald door de betroken partijen in de
Europese Unie.
Kunt u mij zeggen hoe het staat met de
besprekingen? Welk standpunt verdedigt u namens
België? Moeten we de voorgestelde uitbreiding tot
producten met een weerslag op het energieverbruik
niet verdedigen?
01.01 Marie-Martine Schyns (cdH) : Depuis 2005,
une directive européenne relative à l'éco-conception
fixe des exigences, en termes de consommation
d'énergie, à 20 groupes de produits de
consommation courante. Cette directive devait être
révisée en 2008 et étendue à d'autres produits.
Pour nous, cette extension est essentielle.
La Commission a, par ailleurs, adopté des
propositions visant à étendre la portée des critères
relatifs à l'éco-conception aux produits non
consommateurs d'énergie mais ayant une incidence
sur la consommation d'énergie. Cette proposition
n'a récolté qu'un faible enthousiasme auprès des
parties prenantes de l'Union européenne.
Pouvez-vous nous indiquer où en sont ces
discussions ? Quelle est la position que vous
défendez au nom de la Belgique ? Enfin, ne
faudrait-il pas défendre la proposition d'extension
aux produits ayant une incidence sur la
consommation d'énergie ?
01.02 Minister Paul Magnette minister (Frans): De
besprekingen zijn nog maar pas van start gegaan.
Er waren al een aantal overlegvergaderingen in
België,
onder
auspiciën
van
de
FOD
01.02 Paul Magnette, ministre (en français) : À ce
stade, les discussions ont à peine commencé.
Des réunions de coordination ont déjà eu lieu, en
Belgique, sous les auspices du SPF Santé publique
21/10/2008
CRABV 52
COM 335
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen
en Leefmilieu en de FOD Economie.
België steunt het principe van de uitbreiding van het
toepassingsgebied, zoals dat door die de
Commissie wordt voorgesteld, maar we ijveren voor
een ruimer toepassingsgebied tegen 2012: de
beschikbaar van energie-efficiëntere producten
alleen volstaat niet, we moeten ook een gedrags-
en mentaliteitswijziging bewerkstelligen.
Op sociaal vlak probeert België te vermijden dat
kwetsbare bevolkingsgroepen uit de boot zouden
vallen en geen toegang zouden hebben tot de
producten die onder deze richtlijnen vallen.
We zien erop toe dat men zich, als de sector
geraadpleegd wordt, niet beperkt tot de fabrikanten,
maar dat bijvoorbeeld ook de professionals uit de
hergebruik- en recyclagesector worden gehoord.
We dringen aan op meer coherentie in het beleid,
en meer samenhang met andere productgebonden
beleidslijnen.
et Environnement et du SPF Économie.
La Belgique soutient le principe d'extension du
champ d'application tel que présenté par la
Commission mais nous voudrions, à l'horizon 2012,
un champ d'application plus large : le fait d'avoir des
produits plus performants n'est pas suffisant, les
changements de comportements et de mentalité
sont tout aussi nécessaires.
Par ailleurs, d'un point de vue social, la Belgique est
attentive au fait que les populations fragilisées ne
soient pas mises à la marge des produits couverts
par ces directives.
Nous veillons à ce que les consultations du monde
professionnel ne se limitent pas aux seuls
fabriquants mais aussi, par exemple, aux
professionnels de la réutilisation et du recyclage.
Nous insistons pour qu'une plus grande cohérence
soit développée avec d'autres politiques liées aux
produits.
We moeten erin slagen een overtuigende, globale
evaluatiemethode in te voeren om te voorkomen dat
we
een
prijsstijging
voor
alle
producten
veroorzaken, zonder dat die daarom echt
milieuvriendelijker worden.
Il faut parvenir à mettre en place une méthodologie
d'évaluation globale convaincante pour éviter de
provoquer une augmentation du coût de l'ensemble
des
produits
sans
assurer
une
véritable
performance écologique.
01.03 Marie-Martine Schyns (cdH): Ik denk ook
dat alles wat met de richtlijn samenhangt, belangrijk
is, zowel op het stuk van sensibilisatie als wat de
toegang tot de producten voor een zo ruim mogelijk
publiek betreft. Het lijkt me belangrijk dat we dit
standpunt verdedigen.
01.03 Marie-Martine Schyns (cdH) : Je pense
également que tout ce qui tourne autour de la
directive est essentiel, aussi bien en matière de
sensibilisation qu'en matière d'accès aux produits
pour le plus large public possible. Cette position me
semble importante à défendre.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de
minister van Klimaat en Energie over "het
nucleair incident bij het Nationaal Instituut voor
Radio-elementen in Fleurus" (nr. 7318)
02 Question de M. Jean-Luc Crucke au ministre
du Climat et de l'Énergie sur "l'incident nucléaire
à l'Institut des radioéléménts de Fleurus"
(n° 7318)</b>
02.01 Jean-Luc Crucke (MR): Ik zou willen
terugkomen op het incident dat zich in augustus bij
het IRE heeft voorgedaan en waarbij enkele
tegenstrijdigheden aan het licht zijn gekomen. Er
werden in het openbaar een aantal zaken gezegd,
die thans om opheldering vragen.
02.01 Jean-Luc Crucke (MR) : Je voudrais revenir
sur l'incident survenu pendant le mois d'août à l'IRE
qui révèle certaines contradictions. Des éléments
ont été avancés publiquement et méritent
aujourd'hui d'être clarifiés.
Op grond van welke controles heeft u uw
beschuldiging tegen het IRE en het Agentschap
geformuleerd? Hoe wordt de informatie
gecontroleerd?
Werd er gesproken met het personeel, dat men
doen geloven had dat er sancties zouden volgen?
Sur base de quelles vérifications avez-vous
prononcé l'accusation à l'encontre de l'IRE et de
l'Agence ? Comment s'est effectué le contrôle de
l'information ?
Un débat a-t-il été mené avec le personnel à qui on
a fait croire qu'il y aurait des sanctions ?
CRABV 52
COM 335
21/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
Hoe dient men de publieke opinie te informeren
over het precieze verloop van de feiten en het al of
niet verantwoordelijk zijn van de personen die
sedert het begin van dit dossier in opspraak zijn
gekomen?
Comment
informer
l'opinion
publique
du
déroulement exact des faits et de la responsabilité
ou non des personnes mises en cause dès le début
de ce dossier ?
02.02 Minister Paul Magnette (Frans): Ik heb nooit
gezegd dat het incident te wijten was aan een
menselijke fout. Ik heb gezegd dat er in de 72 uur
erna, menselijke fouten begaan werden. De
informatie waarop ik me gebaseerd heb, werd mij
rechtstreeks bezorgd door de overheden van het
IRE.
Het is waar dat ik gevraagd heb dat er desgevallend
sancties zouden worden genomen, maar ik heb niet
gepreciseerd welk type sancties of tegen wie.
02.02 Paul Magnette, ministre (en français) : Je
n'ai jamais dit que l'incident était dû à une erreur
humaine. J'ai dit que, dans les setante-deux heures
qui ont suivi, il y a eu des erreurs humaines. Les
informations sur lesquelles je me suis basé m'ont
été transmises directement par les autorités de
l'IRE.
Il est vrai que j'ai demandé que des sanctions
soient prises, le cas échéant, mais je n'ai pas
indiqué quel type de sanctions ni à l'encontre de qui.
De verantwoordelijken van het IRE moeten de feiten
analyseren om na te gaan wie waarvoor de
verantwoordelijkheid draagt. Zo niet houden we een
cultuur van straffeloosheid in stand, en een cultuur
waarin lichtzinnig met de veiligheid wordt
omgesprongen.
De informatie werd meegedeeld aan de publieke
opinie zodra ze beschikbaar was. Die informatie kan
weliswaar wat ingewikkeld overkomen, maar er is
geen andere keuze: men moet alles wat men weet
meedelen zodra men het weet. Petje af voor de
directie van het IRE, die meermaals met de
omwonenden in debat is getreden.
Twee soorten culturen zijn absoluut te mijden:
enerzijds de geheimhoudingscultuur, en anderzijds
de cultuur waarin gegoocheld wordt met cijfers en
gegevens over het uitstootgehalte de wereld worden
ingestuurd, echter zonder de bijhorende informatie
met betrekking tot de gevolgen voor de
volksgezondheid. Bedoeling van die laatste
werkwijze is de mensen angst aan te jagen, om
daar dan electoraal garen bij te spinnen. Zo wordt
het incident politiek uitgebuit.
De goede manier om te communiceren over het
incident ligt tussen beide uitersten in.
Que les autorités fassent une analyse pour établir
les responsabilités, faute de quoi, on entretient une
forme de culture de l'impunité et de la sécurité prise
à la légère.
Les informations ont été données à l'opinion
publique en temps réel. Quitte à ce que ce soit
compliqué dans la perception de l'opinion publique,
il n'existe pas d'autre choix que de dire tout ce qu'on
sait quand on le sait. Je salue le travail remarquable
opéré par la direction de l'IRE qui a mené de
nombreux débats avec les riverains.
Deux cultures sont à éviter absolument ; celle du
secret et la culture à l'extrême consistant à
manipuler des chiffres ou à communiquer des
niveaux d'émission, par exemple, sans fournir
d'information sur les implications possibles en
termes de santé publique. Cette culture consiste à
agiter des peurs à des fins électoralistes. C'est une
exploitation politique de l'événement.
C'est entre les deux cultures que se situe la bonne
manière de parler de l'événement.
02.03 Jean-Luc Crucke (MR): Het rechtstreekse
contact dat u had moet verder opgehelderd worden.
In zijn verklaring van 11 september zegt het IRE
dat geen van zijn personeelsleden schuld treft. Het
aan de gang zijnde onderzoek zal ons misschien
meer leren?
Wat de vraag over de sanctie betreft, u heeft
vandaag
een
nuance
toegevoegd
met
"desgevallend". Die nuance zou de minister in staat
gesteld hebben vastberaden en coherent te zijn in
zijn politieke positie, ongeacht het feit of er al dan
niet een fout gemaakt werd.
Ten slotte is het absoluut noodzakelijk dat het
vertrouwen wordt hersteld.
02.03 Jean-Luc Crucke (MR) : Le contact direct
que vous aviez reste à éclairer. L'IRE dit, dans sa
déclaration du 11 septembre, qu'il n'y a pas de faute
de la part d'un membre du personnel. L'enquête en
cours nous en dira peut-être plus ?
Concernant la demande de sanction, vous avez
apporté aujourd'hui une nuance en ajoutant "le cas
échéant". Cette nuance aurait permis au ministre
d'être ferme et cohérent dans sa position politique,
qu'il y ait faute ou pas.
Enfin, restaurer la confiance est indispensable.
21/10/2008
CRABV 52
COM 335
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van mevrouw Thérèse Snoy et
d'Oppuers aan de minister van Klimaat en
Energie
over
"de
wetgeving
betreffende
biociden" (nr. 7507)
03 Question de Mme Thérèse Snoy et d'Oppuers
au ministre du Climat et de l'Énergie sur "la
législation sur les biocides" (n° 7507)</b>
03.01 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!): De fytofarmaceutische sector vraagt een
vereenvoudiging van de procedure voor het in de
handel brengen van biociden, zodat er stoffen op de
markt kunnen worden gebracht zonder dat het
Erkenningscomité een advies ter zake heeft
uitgebracht. Dat zou totaal haaks staan op de
principes van de Europese REACH-verordening
(registratie, evaluatie en autorisatie van chemische
stoffen).
Wat is uw standpunt in dat dossier? Hoe zal u de
bescherming van de gezondheid van de
consumenten garanderen?
03.01 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!) : Le secteur phytopharmaceutique souhaite
un allègement de la procédure d'autorisation de
mise sur le marché des biocides pour permettre la
commercialisation d'une substance sans l'avis du
Comité d'agréation. Une telle pratique serait
totalement contraire aux principes du règlement
européen Reach (Enregistrement, évaluation et
autorisation des substances chimiques).
Quelle est votre position dans ce dossier ?
Comment garantirez-vous la protection de la santé
du consommateur ?
03.02 Minister Paul Magnette (Frans): De sector
van de biociden heeft noch met mijzelf, noch met
mijn kabinet contact opgenomen.
De regeling inzake de vergunningen voor producten
die biociden bevatten werd in 2003 aangescherpt in
het kader van de omzetting van de Europese
richtlijn 98/8. Sommigen maken zich echter zorgen
over de overgangsperiode die de integrale en
geharmoniseerde invoering van de Europese
regeling voorafgaat. Hun bezorgdheid heeft onder
meer betrekking op de sterk verschillende
procedures
tussen
de
lidstaten
en
de
doeltreffendheid
van
de
huidige
vergunningsprocedures in België.
03.02 Paul Magnette, ministre (en français) : Le
secteur des biocides n'a pris contact ni avec moi ni
avec mon cabinet.
Le système d'autorisation des produits contenant
des biocides a été renforcé en 2003 dans le cadre
de la transposition de la directive européenne 98/8.
Il existe cependant des préoccupations en ce qui
concerne la période de transition vers la mise en
place intégrale et harmonisée du système
européen. Elles portent notamment sur la disparité
des procédures entre les États membres et
l'efficacité des procédures actuelles d'autorisation
en Belgique.
Ik denk er niet over om de vergunningsvereiste
terug te schroeven tijdens de overgangsperiode.
Wel acht ik het nuttig om een nieuwe
kennisgevingsprocedure op te stellen voor de
biociden die niet onderworpen zijn aan de
vergunningsvereiste,
om
gedurende
de
overgangsperiode zicht te krijgen op de "grijze"
markt en deze te reguleren. Voor de producenten
en voor de inspectiediensten zal de toestand er
duidelijker op worden, en de consumenten zullen
beter beschermd zijn.
Ik bevestig ook dat ik ernaar streef de
vergunningsprocedure nog efficiënter en sterker te
maken door meer verantwoordelijkheid te leggen bij
de aanvrager. Ik ben ook van plan meer
deskundigen in dienst te nemen die natrekken en
controleren hoe goed de beoordeling van de
eigenschappen van biociden wordt uitgevoerd.
J'exclus d'abaisser l'exigence d'autorisation durant
la période transitoire. Cependant, j'estime utile la
création d'une procédure de notification nouvelle
pour les biocides qui ne sont pas soumis à
l'exigence d'autorisation afin de connaître et réguler
ce marché « gris » durant la période transitoire.
Cela clarifiera la situation pour les producteurs et
les services d'inspection, et améliorera la protection
des consommateurs.
Je vous confirme aussi ma volonté d'augmenter
encore l'efficacité de la procédure d'autorisation, de
la renforcer par une plus grande responsabilité du
requérant. Je compte aussi renforcer le cadre des
experts chargés de vérifier et contrôler la qualité
des évaluations des propriétés des biocides.
03.03 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo- 03.03 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
CRABV 52
COM 335
21/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
Groen!): Ik ben gerustgesteld dat u deze wetgeving
niet zal afzwakken. Indien de fytofarmaceutische
sector ­ zoals ik denk ­ druk heeft uitgeoefend op
het Comité voor advies inzake biociden en op het
Comité voor de erkenning van biociden, dan ben ik
blij dat die pressie werd geneutraliseerd voor u er
zelfs maar lucht van kreeg.
Ik verheug me eveneens over uw plannen in
verband met de federale diensten die het werk van
de vergunningsaanvragers moeten verifiëren. Mij
lijkt het onontbeerlijk dat de administratie zelf een
uitmuntende deskundigheid in huis heeft of een
beroep kan doen op onafhankelijke deskundigen
voor ecotoxicologische beoordelingen.
Groen!) : Je suis rassurée d'entendre que vous
n'affaiblirez pas cette législation. Si, comme je le
crois, le secteur phytopharmaceutique a exercé des
pressions sur les Comités d'avis et d'agrément sur
les biocides, je me réjouis que ces pressions aient
été neutralisées avant d'arriver jusqu'à vous.
Je me réjouis également de vos intentions vis-à-vis
des services fédéraux chargés de vérifier le travail
des demandeurs d'autorisation. Une excellente
expertise au sein de l'administration ou la possibilité
de faire appel à une expertise indépendante pour
réaliser les évaluations écotoxicologiques me paraît
indispensable.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: Vraag nr. 7490 van mevrouw Lalieux
wordt op haar verzoek uitgesteld.
L'incident est clos.
Le président: La question n° 7490 de Mme Lalieux
est reportée à sa demande.
04 Vraag van de heer Koen Bultinck aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "het proefproject met
betrekking
tot
genetisch
gemanipuleerde
populieren" (nr. 7573)
04 Question de M. Koen Bultinck à la vice-
première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "le projet
pilote relatif aux peupliers génétiquement
modifiés" (n° 7573)</b>
04.01 Koen Bultinck (Vlaams Belang): Het
Vlaams Instituut voor Biotechnologie diende in
november 2007 een aanvraag in voor een
proefproject
met
genetisch
gemanipuleerde
populieren. Ondanks eerdere positieve adviezen
van de Belgische Biodiversiteitsraad en de
betrokken Vlaamse minister, weigeren minister
Magnette en Onkelinx hun toestemming te geven.
Het Vlaams Instituut voor Biotechnologie heeft
intussen een procedure opgestart bij de Raad van
State. De Europese Commissie geeft Vlaanderen
ondertussen gelijk en meent dat biotechnologisch
onderzoek zeer dringend mogelijk moet worden
gemaakt. Voor ons is dit een belangrijk
communautair dossier.
04.01 Koen Bultinck (Vlaams Belang) : En
novembre 2007, le Vlaams Instituut voor
Biotechnologie
a introduit une demande visant à
lancer un projet pilote relatif aux peupliers
génétiquement modifiés. Bien que le Comité belge
de biodiversité et le ministre flamand compétent
aient émis précédemment à ce sujet des avis
favorables, les ministres Magnette et Onkelinx
refusent de donner leur accord. Entre-temps, le
Vlaams Instituut voor Biotechnologie a entamé une
procédure devant le Conseil d'État. La Commission
européenne a donné raison à la Flandre, estimant
qu'il est très urgent de permettre la recherche
biotechnologique. À nos yeux, il s'agit d'un
important dossier communautaire.
Wat is de stand van zaken en is de uitspraak van
de Europese Commissie een voldoende nieuw
element om het negatieve advies te herzien?
Quel est l'état d'avancement de ce dossier et la
décision de la Commission européenne constitue-t-
elle un élément nouveau justifiant la révision de
l'avis négatif ?
04.02 Paul Magnette, minister (Frans): Mijnheer
de voorzitter, ik zal niet ingaan op de polemiek over
de communautarisering.
04.02 Paul Magnette, ministre (en français) : Je
vais laisser de côté l'aspect polémique sur la
communautarisation.
(Nederlands) Wij hebben de toelatingsaanvraag
voor een veldproef geweigerd omdat wij niet over
voldoende elementen beschikten over de risico-
evaluatie en omdat wij zeker wilden zijn dat er
voldoende rekening werd gehouden met de
resultaten van de publieke raadgeving. Deze
(En néerlandais) Nous avons refusé la demande
d'autorisation pour un essai en champ parce que
nous ne disposions pas d'éléments suffisants sur
l'évaluation des risques et parce que nous
souhaitions être certains qu'il soit suffisamment
tenu compte des résultats de la consultation
21/10/2008
CRABV 52
COM 335
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
beslissing werd genomen op basis van het KB van
21 februari 2005.
Na het beroep van het Vlaams Instituut voor
Biotechnologie bij de Raad van State hebben wij
een observatienota ingediend. Wij wachten op het
verslag
van
het
auditoraat
en
op
een
wetenschappelijk advies van de Adviesraad voor
Bioveiligheid.
publique. Cette décision a été prise sur la base de
l'arrêté royal du 21 février 2005.
Nous avons déposé une note d'observations à la
suite de l'appel interjeté par le Vlaams Instituut voor
Biotechnologie
devant le Conseil d'État. Nous
attendons le rapport de l'auditorat et un avis
scientifique du Conseil consultatif de biosécurité.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Tinne Van der Straeten aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
aankoop van emissierechten in Hongarije"
(nr. 7606)
- de heer Flor Van Noppen aan de minister van
Klimaat en Energie over "de aankoop van
emissierechten in Hongarije" (nr. 7630)
- de heer Peter Logghe aan de minister van
Klimaat en Energie over "de aankoop van
Hongaarse uitstootrechten" (nr. 7706)
05 Questions jointes de
- Mme Tinne Van der Straeten au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "l'achat de droits
d'émission à la Hongrie" (n° 7606)<br>- M. Flor Van Noppen au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "l'achat de droits d'émission à la
Hongrie" (n° 7630)<br>- M. Peter Logghe au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "l'achat de droits d'émission à la
Hongrie" (n° 7706)</b>
05.01 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): In
september kocht België voor de eerste keer 2
miljoen emissierechten of AAU's (Assigned Amount
Units) aan in Hongarije. Wat is de stand van zaken
in deze aankoop? Hoeveel rechten liggen er op dit
moment vast in contracten? Hoeveel rechten zijn er
effectief aangekocht en hoeveel zullen er in 2008
worden aangekocht? Wat is de gemiddelde prijs per
emissierecht? Welk percentage vertegenwoordigt
dat contract in het totaal aan gecontracteerde
emissierechten? Wat is de totale aankoopprijs en
de kostprijs per AAU?
Oorspronkelijk was afgesproken dat er enkel
internationale emissierechten zouden worden
aangekocht wanneer de aankoop via JI en CDM
niet zou lukken. Is deze oefening gebeurd? Wat
was het resultaat? Zet de regering nu effectief de
poort open voor de aankoop van AAU's of gebeurt
dit enkel via de aankoop van `Green Investment
Scheme'-projecten? Moeten de GIS-projecten aan
duurzaamheidsvereisten voldoen en zijn alle
projecttypes aanvaardbaar? Heeft het technisch
comité een rol gespeeld bij het definiëren van
duurzaamheidsvereisten en projecttypes bij GIS-
projecten?
05.01 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!) : En
septembre, la Belgique a acheté pour la première
fois pour 2 millions de tonnes de droits d'émission
ou UQA (unités de quantité attribuée) à la Hongrie.
Où en est cette transaction ? Combien de droits
sont actuellement fixés par contrat ? Combien de
droits ont été réellement achetés et combien le
seront en 2008 ? Quel est le prix moyen par droit
d'émission ? Quelle part ce contrat représente-t-il
dans le total des droits d'émission sous contrat ? À
combien s'élèvent le prix d'achat total et le prix de
revient par UQA ?
Au départ, il avait été convenu que des droits
d'émission
internationaux
seraient
achetés
uniquement si l'achat par le biais de MOC
(mécanismes de mise en oeuvre conjointe) et de
MDP (mécanismes pour un développement propre)
échouait. Cet exercice a-t-il été fait ? Quel en a été
le
résultat ?
Le
gouvernement
ouvre-t-il
effectivement la porte, à présent, à l'acquisition
d'UQA ou cela se produira-t-il exclusivement par le
biais de projets GIS ? Les projets GIS doivent-ils
répondre à des exigences de durabilité et tous les
types de projets sont-ils acceptables ? Le comité
technique a-t-il joué un rôle dans la définition des
exigences de durabilité et des types de projets dans
le cadre des projets GIS ?
Werd het technisch comité geraadpleegd? Hoeveel
CO
2
-reductie zal er zijn in Hongarije door het GIS-
project? Stemt de CO
2
-reductie overeen met de 2
miljoen AAU's die aangekocht worden of is er
sprake van additionele reductie? Wat is hierover in
Le comité technique a-t-il été consulté ? Quelle sera
la réduction d'émissions en Hongrie à la suite du
projet GIS ? La réduction correspond-elle aux deux
millions de tonnes d'UQA acquises ou s'agit-il d'une
réduction
additionnelle ?
Quelles
sont
les
CRABV 52
COM 335
21/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
het contract bepaald?
dispositions contractuelles à ce sujet ?
05.02 Flor Van Noppen (N-VA): België kocht
onlangs 2 miljoen emissierechten aan in Hongarije.
Hoeveel ton CO
2
zullen de groene investeringen in
Hongarije vanaf nu tot 2012 reduceren? Waarop is
deze raming gebaseerd? Hoeveel ton CO
2
-
emissierechten binnen deze 2 miljoen zal gewoon
afkomstig zijn van het Hongaarse overschot aan
emissierechten? Wat is hierover bepaald in het
contract? Hoe wordt het resultaat van deze groene
investeringen opgevolgd? Welke maatregelen
neemt de regering om ook in België de uitstoot te
verminderen? Hoeveel ton emissierechten heeft de
regering na deze aankoop reeds verworven voor de
periode 2008-2012? Hoeveel ton moet de regering
nog verwerven voor 2012 en waar gaat zij die
halen?
05.02 Flor Van Noppen (N-VA) : La Belgique a
récemment acquis deux millions de tonnes de droits
d'émission en Hongrie. Combien de tonnes de CO
2
les investissements verts en Hongrie permettront-ils
d'économiser à partir d'aujourd'hui et jusqu'en
2012 ? Sur quoi cette estimation est-elle fondée ?
Sur ces deux millions de tonnes, combien de
tonnes de droits d'émission proviendront tout
simplement de l'excédent hongrois en droits
d'émission ? Que stipule le contrat à ce sujet ? Quel
est le suivi du résultat de ces investissements
verts ? Quelles mesures le gouvernement prend-il
pour réduire également les émissions en Belgique ?
Combien de tonnes de droits d'émission le
gouvernement a-t-il déjà acquises après cet achat
pour la période 2008-2012 ? Combien de tonnes le
gouvernement doit-il encore acquérir pour 2012 et
où ira-t-il les chercher ?
05.03 Peter Logghe (Vlaams Belang): België heeft
zich geëngageerd om tussen 2008 en 2012 jaarlijks
2,46 miljoen euro uit te trekken voor de aankoop
van emissierechten in het buitenland. Hoeveel van
de Hongaarse uitstootrechten worden geboekt in
het boekjaar 2008? Welke landen zijn van plan om
bijkomende uitstootrechten aan te kopen?
Ik hoop dat het investeren in energiezuinigere
woningen in Hongarije geen voorrang krijgt op het
streven naar goed geïsoleerde woningen in België.
Welke andere projecten zijn er nog gepland voor de
volgende jaren?
05.03 Peter Logghe (Vlaams Belang) : De 2008 à
2012, la Belgique s'est engagée à débloquer 2,46
millions d'euros par an pour acheter des droits
d'émission à l'étranger. Combien de droits
d'émission hongrois ont été acquis par la Belgique
au cours de l'exercice 2008 ? Quels pays ont
l'intention
d'acheter
des
droits
d'émission
supplémentaires ?
J'espère
que
les
investissements
dans
l'amélioration de l'efficacité énergétique des
logements
en Hongrie ne primeront pas
l'amélioration de l'isolation des logements en
Belgique. Quels autres projets sont encore prévus
pour les années à venir ?
05.04 Minister Paul Magnette (Nederlands): We
hebben momenteel 3,4 miljoen euro gegarandeerde
en
0,7
miljoen
euro
niet-gegarandeerde
emissiereducties gecontracteerd. Dat is goed voor
ongeveer 30 procent van het totale federale
engagement. De 2 miljoen emissierechten in het
Hongaarse
Green
Investment
Scheme
vertegenwoordigt 15 procent van dit engagement.
De informatie over de gemiddelde prijs van
ERU/CER en van de aankoop van de 2 miljoen
emissierechten is confidentieel. De uiteindelijk
onderhandelde prijzen per contract weerspiegelen
wel de kwaliteit van de projecten.
De studie van Climate Focus van maart 2008 toont
aan dat wij met ons huidige aankoopbeleid ­
tenders die uitsluitend op de primaire markt zijn
gericht ­ twintig jaar nodig zouden hebben om het
federale engagement na te komen.
05.04 Paul Magnette, ministre (en néerlandais) : A
ce jour, nous en sommes à 3,4 millions d'euros de
droits d'émission garantis et à 0,7 million de droits
d'émission non garantis. Cela représente environ
30 %
de
l'engagement
fédéral
total.
L'investissement de deux millions de droits
d'émission dans le Green Investment Scheme
hongrois représente 15 % de cet engagement.
Les informations relatives au prix moyen des
ERU/CER et à l'acquisition des deux millions de
droits d'émission sont confidentielles. Ceci dit, les
prix finalement négociés par contrat reflètent la
qualité des projets.
L'étude de Climate Focus de mars 2008 montre
qu'avec notre politique d'achat actuelle ­ appels
d'offres exclusivement axés sur le marché
primaire ­, vingt ans seraient nécessaires pour
respecter l'engagement fédéral.
21/10/2008
CRABV 52
COM 335
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
Omdat de procedure van openbare aanbesteding
slechts een klein aantal projectontwikkelaars
aantrekt, beveelt de studie aan om emissierechten
aan te werven via de secundaire markt. In juni 2008
overstegen de prijzen op de secundaire markt
echter al de maximale prijs om emissierechten
binnen het beschikbare budget van de federale
overheid te kopen. We hebben ons aankoopbeleid
daarom gespreid.
We beslisten om te investeren in het Hongaarse
Green Investment Scheme in uitvoering van het
akkoord van 8 maart 2004, waarin de federale
overheid zich geëngageerd heeft om jaarlijks 2,46
miljoen ton emissierechten aan te kopen. Het gaat
hier over emissiereducerende projecten ter
verbetering van de energie-efficiëntie in gebouwen
en het bevoordelen van het gebruik van
hernieuwbare energie. Het programma biedt de
nodige garanties en controlesystemen op het vlak
van het leefmilieu.
De federale overheid heeft zich ook verplicht tot
interne reductiemaatregelen: 4,8 miljoen CO
2
-
equivalent per jaar in 2008-2012. Ik hecht veel
belang aan de versterking, verfijning en uitbreiding
van het interne klimaatbeleid. Zo hebben wij recent
bijkomende investeringskredieten toegekend aan
Fedesco
voor
de
optimalisatie
van
de
energiebesparende investeringen en werd het
federale offshorebeleid verfijnd en vereenvoudigd.
Nog
dit
jaar
zal
daarmee
aan
de
elektriciteitsbehoeften van 60.000 gezinnen voldaan
worden.
Wij willen alleen emissierechten aankopen via een
programma
dat
bestaat
uit
effectief
emissiereducerende projecten, zoals in Hongarije.
Onder meer Oostenrijk, Nederland, Spanje en
Japan onderhandelen op dit ogenblik ook over de
aankopen van Assigned Amount Units (AAU's).
De Belgische stateholders werden op de
vergadering van het technisch comité geraadpleegd
op 24 juni en 24 september 2008. De Belgische
werkgevers,
werknemersorganisaties,
milieubewegingen en noord-zuidbewegingen mogen
ook een vertegenwoordiger aanduiden voor de
jaarlijkse vergadering van de gezamenlijke raad.
La procédure d'adjudication publique n'attirant qu'un
petit nombre de promoteurs, l'étude préconise
l'acquisition de droits d'émission sur le marché
secondaire. Étant donné qu'en juin 2008, les prix de
ce marché secondaire dépassaient déjà le prix
maximal prévu par le budget fédéral pour l'achat de
droits d'émission, nous avons échelonné notre
politique d'achats.
Nous avons décidé d'investir dans le Green
Investment Scheme
hongrois en application de
l'accord du 8 mars 2004 dans le cadre duquel l'État
fédéral s'est engagé à acquérir 2,46 millions de
tonnes de droits d'émission par an. Il s'agit de
projets permettant de réduire les émissions par
l'accroissement de l'efficacité énergétique des
bâtiments
et
la
promotion
des
énergies
renouvelables. Le programme offre les garanties
requises ainsi que des systèmes de contrôle sur le
plan environnemental.
Le fédéral s'est également engagé à prendre des
mesures internes de réduction des émissions
portant sur une quantité de 4,8 millions
d'équivalents CO
2
par an durant la période 2008-
2012. J'attache une importance particulière au
renforcement, au peaufinage et à l'élargissement de
la politique interne en matière de climat. Ainsi, nous
avons
récemment
attribué
des
crédits
d'investissement supplémentaires à Fedesco pour
l'optimisation des investissements en économies
d'énergie. De plus, une politique fédérale offshore
affinée et simplifiée permettra de couvrir les besoins
en électricité de 60.000 foyers avant la fin de
l'année.
Nous ne voulons acheter des droits d'émission que
par le biais d'un programme composé de projets
réellement réducteurs d'émissions, comme celui de
la Hongrie. Des pays tels que l'Autriche, les Pays-
Bas, l'Espagne et le Japon sont également occupés
à négocier l'acquisition d'Unités de quantité
attribuée (UQA).
Les parties belges impliquées ont été consultées
lors des réunions du comité technique des 24 juin et
24 septembre 2008. Les employeurs, organisations
de travailleurs et mouvements environnementaux et
de solidarité Nord-Sud belges peuvent également
désigner un représentant à l'assemblée annuelle du
conseil commun.
De Hongaarse Green Investment Schemes zullen
significante reducties opleveren, reden waarom het
belangrijk was om er zo snel mogelijk in te stappen.
Een andere reden hiervoor was dat het eerste
schema vanuit het oogpunt van kostenefficiëntie en
Les
green
investment
schemes
hongrois
entraîneront des réductions significatives et c'est la
raison pour laquelle il était important d'y adhérer le
plus rapidement possible. Par ailleurs, en termes
d'efficacité des coûts et de développement durable,
CRABV 52
COM 335
21/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
duurzame ontwikkeling de beste projecten zal
implementeren.
De raad en het technisch comité volgen dit op. Een
onafhankelijke auditeur zal de gerealiseerde
emissiereducties daarnaast nog verifiëren.
Mijn diensten zullen zich ten volle blijven inzetten
om duurzame projecten aan te trekken. De prijs,
leveringszekerheid en duurzaamheid van de
projecten zullen hierin een centrale rol spelen. De
derde
overheidsopdracht
wordt
momenteel
voorbereid.
le premier schéma permettra de mettre en oeuvre
les meilleurs projets.
Le Conseil et le Comité technique assureront le
suivi de ce projet. Un auditeur indépendant vérifiera
également la réalité des réductions d'émissions
réalisées.
Mes services continueront à s'investir pleinement
pour attirer des projets durables. Le prix, la sécurité
d'approvisionnement et la durabilité des projets
joueront un rôle essentiel à cet égard. Le troisième
marché public est actuellement en préparation.
05.05 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): De
minister spreekt over een omkaderd programma in
Hongarije, maar er staat momenteel geen enkel
concreet project in de steigers. In het Belgische
klimaatbeleid wordt er nu dus gebakken lucht
aangekocht in het buitenland. Verder is het niet
duidelijk welke mensen de emissiereductie zullen
monitoren en of dit zowel gaat om de reductie in
België als in Hongarije. Ik zou dus graag de niet-
confidentiële informatie ter zake willen inkijken. Ten
slotte werd in de studie van Climate Focus
aangeraden om de volledige doelstellingen te
contracteren in de periode 2008-2009.
05.05 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!) : Le
ministre parle d'un programme encadré en Hongrie
mais aucun projet concret n'est en préparation
actuellement. Sur le plan de la politique climatique
belge, on achète donc du vent à l'étranger. On
ignore également qui assurera le monitorage de la
réduction des émissions et si cela concerne à la fois
la Belgique et la Hongrie. J'aimerais donc consulter
les informations non confidentielles du dossier.
Enfin, l'étude de Climate Focus a conseillé de fixer
l'ensemble des objectifs par contrat au cours de la
période 2008-2009.
Binnen deze context wil ik ook wijzen op de studie
van het Planbureau over de economische
vooruitzichten voor de periode 2008-2010. Daar
lezen we dat België door de hoge energieprijzen en
de
zwakke
economische
groei
bijna
de
doelstellingen zou kunnen halen, met gemiddeld
135 miljoen ton CO
2
-equivalenten voor de periode
2008-2012. Dat zou betekenen dat België slechts 1
miljoen ton zou moeten bijkopen en dat er
misschien niet zoveel gebakken lucht moet zijn.
Dans ce contexte, j'aimerais également attirer
l'attention sur l'étude du Bureau du Plan relative aux
perspectives économiques pour la période 2008-
2010. Selon cette étude, la Belgique pourrait
quasiment atteindre les objectifs grâce aux prix
énergétiques élevés et à la faible croissance
économique, avec en moyenne 135 millions de
tonnes d'équivalents CO
2
pour la période 2008-
2012. Par conséquent, la Belgique devrait racheter
seulement un million de tonnes en plus et il s'agit
dès lors peut-être bien d'un achat concret.
05.06 Flor Van Noppen (N-VA): Ik zal deze
materie op de voet blijven volgen.
05.06 Flor Van Noppen (N-VA) : Je continuerai à
suivre ce dossier de près.
05.07 Peter Logghe (Vlaams Belang): Hoeveel
van de Hongaarse uitstootrechten worden voor
2008 ingeboekt en welke andere projecten zij er
nog gepland? Daar heeft de minister niet op
geantwoord. Ik zal deze vragen dus opnieuw
indienen.
05.07 Peter Logghe (Vlaams Belang) : Combien
de droits d'émission hongrois ont-ils été enregistrés
en 2008 et quels autres projets sont-ils encore
prévus ? Le ministre ne s'est pas exprimé à ce
sujet. Je redéposerai dès lors ces questions.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Vraag van mevrouw Nathalie Muylle aan de
minister van Klimaat en Energie over "het advies
van de Federale Raad Duurzame Ontwikkeling
over het voorontwerp van het derde federaal plan
inzake duurzame ontwikkeling" (nr. 7626)
06 Question de Mme Nathalie Muylle au ministre
du Climat et de l'Énergie sur "l'avis du Conseil
fédéral du développement durable relatif à
l'avant-projet du troisième plan fédéral en matière
de développement durable" (n° 7626)</b>
21/10/2008
CRABV 52
COM 335
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
06.01 Nathalie Muylle (CD&V): De Federale Raad
voor Duurzame Ontwikkeling (FRDO) heeft een
eerder negatief advies gegeven over het
voorontwerp van het nieuwe plan voor duurzame
ontwikkeling. De fundamentele kritiek spoort met de
kritiek die wij in de commissie al op het voorontwerp
hadden gegeven.
Eigenlijk moest het plan er eind september liggen.
Hoever staat het nu? Zal er rekening worden
gehouden met de kritiek?
06.01 Nathalie Muylle (CD&V) : Le Conseil
Fédéral du Développement Durable (CFDD) a
formulé un avis plutôt négatif concernant l'avant-
projet de nouveau plan de développement durable.
La critique fondamentale va dans le même sens
que les critiques que nous avions déjà formulées en
commission à propos de l'avant-projet.
En fait, le plan devait être prêt fin septembre. Qu'en
est-il à présent ? Les critiques seront-elles prises en
compte ?
06.02 Minister Paul Magnette (Nederlands): Aan
het gebrek aan perspectief op lange termijn wordt
gewerkt met de federale rapporten van het Federaal
Planbureau als input.
De bedoeling van het voorontwerp was een tekst
die duidelijke instructies zou bevatten aan de
administraties. Verbreding van het maatschappelijk
draagvlak was geen doel. Ik wil de modus operandi
van de raadplegingen herbekijken om het beste uit
een participatieproces te halen.
Met de kritiek dat het plan een onduidelijk statuut
zou hebben, ben ik het niet eens. Dat we reacties
erop zouden willen ontmoedigen, klopt ook niet.
De Interdepartementale Commissie Duurzame
Ontwikkeling (ICDO) heeft alle adviezen bekeken,
ook die van de FRDO. Met sommige opmerkingen
werd rekening gehouden, met andere niet. De ICDO
zal dit verantwoorden, zoals de wet bepaalt.
Het regeerakkoord voorziet in een evaluatie van de
coördinatie-instrumenten voor het federaal beleid
duurzame ontwikkeling. We willen eerst een
principeakkoord daarover om de volgende plannen
daarop te kunnen afstemmen.
06.02 Paul Magnette, ministre (en néerlandais) :
Nous pallions le manque de perspective à long
terme en nous fondant sur les rapports du Bureau
fédéral du Plan.
L'objectif de l'avant-projet était de pouvoir disposer
d'un texte contenant des instructions claires pour
les administrations. Notre but n'était pas d'élargir
l'assise sociale. Je souhaite revoir le modus
operandi des consultations, afin de valoriser au
maximum le processus de participation.
Je ne partage pas la critique selon laquelle le statut
du plan ne serait pas clair. Il est également faux de
prétendre que nous voulons décourager les gens à
réagir au plan.
La
Commission
interdépartementale
de
développement durable (CIDD) a examiné tous les
avis, y compris ceux du CFDD. Il a été tenu compte
de certaines observations, d'autres n'ont pas été
retenues. La CIDD se justifiera comme le prévoit la
loi.
L'accord de gouvernement prévoit une évaluation
des instruments de coordination pour la politique
fédérale
de
développement
durable. Nous
souhaitons d'abord conclure un accord de principe
en la matière pour pouvoir mettre les projets futurs
en harmonie avec celui-ci.
06.03 Nathalie Muylle (CD&V): Ik denk dat de
consultaties breder zouden moeten gebeuren dan
de minister wil. Over de werkwijze kunnen we van
gedachten wisselen.
Wij willen ook een langetermijnvisie inbouwen in
duurzame ontwikkeling en stellen ons dus op als
partner om dat te bereiken.
We hopen dat de beslissing er nu snel komt.
06.03 Nathalie Muylle (CD&V) : Je pense que les
consultations devraient être plus larges que le
ministre ne le souhaite. Quant à la méthode, on
peut en discuter.
Nous souhaitons également développer une vision
à long terme en matière de développement durable
et nous nous profilons dès lors comme des
partenaires à cette fin.
Nous espérons que la décision sera prise
rapidement.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
CRABV 52
COM 335
21/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
07 Vraag van mevrouw Nathalie Muylle aan de
minister van Klimaat en Energie over "de 'Lente
van het Leefmilieu'" (nr. 7627)
07 Question de Mme Nathalie Muylle au ministre
du Climat et de l'Énergie sur "le 'Printemps de
l'environnement'" (n° 7627)</b>
07.01 Nathalie Muylle (CD&V): Wat is de stand
van zaken betreffende de 159 maatregelen die de
minister in juli aan het Parlement kwam voorstellen?
07.01 Nathalie Muylle (CD&V) : Qu'en est-il
aujourd'hui des 159 mesures que le ministre a
présentées au Parlement en juillet ?
07.02 Minister Paul Magnette (Nederlands): De
besluiten in verband met offshore windenergie
worden momenteel afgewerkt. De plannen
betreffende een geïntegreerd productenbeleid en de
luchtkwaliteit zijn volledig en bevatten alle
elementen van de Lente van het Leefmilieu. De
publieke raadpleging inzake deze plannen gaat de
komende dagen van start en zal zestig
kalenderdagen duren. Parallel hiermee zullen beide
plannen voor advies worden voorgelegd aan de
Centrale Raad voor de Economie en de Federale
Raad Duurzame Ontwikkeling. In de lente van 2009
zal de regering de plannen goedkeuren.
Inzake de verbetering van het aanbod aan
ecologische producten zal mijn administratie
contact opnemen met de verdelers om tegen het
einde van dit jaar een conventie te ondertekenen.
Betreffende de strijd tegen de onwettige houtinvoer
in Europa heb ik een brief gericht aan de bevoegde
Europese
commissarissen.
De
bijkomende
maatregelen werden intussen goedgekeurd en
zullen vandaag worden voorgesteld aan de
ministers van Leefmilieu tijdens de Milieuraad in
Luxemburg.
07.02 Paul Magnette, ministre (en néerlandais) :
Les arrêtés relatifs à l'énergie éolienne offshore
sont en voie de finalisation. Les plans concernant
une politique intégrée de produits et la qualité de
l'air sont prêts et incluent tous les éléments du
Printemps de l'Environnement. La consultation
publique relative à ces plans débutera dans le
courant des prochains jours et durera soixante jours
calendrier. Parallèlement, les deux plans seront
soumis pour avis au Conseil Central de l'Économie
et au Conseil Fédéral du Développement Durable.
Le gouvernement approuvera les plans au
printemps 2009.
En ce qui concerne l'amélioration de l'offre de
produits écologiques, mon administration prendra
contact avec les distributeurs afin de signer une
convention d'ici à la fin de cette année. Pour ce qui
est de la lutte contre l'importation illégale de bois en
Europe, j'ai adressé un courrier aux commissaires
européens compétents en la matière. Les mesures
supplémentaires ont entre-temps été approuvées et
seront présentées aujourd'hui aux ministres de
l'Environnement au sein du Conseil Environnement,
à Luxembourg.
(Frans) We volgen het scoreboard dat u ons voor
de vakantie bezorgd heeft, nauwlettend. Ik zal de
aanwijzingen over elk afzonderlijk element te
gelegener tijd meedelen.
(En français) Nous suivons donc de près le
scoreboard qui vous a été transmis avant les
vacances. Je communiquerai les indications sur
chaque élément précis en temps utile.
07.03 Nathalie Muylle (CD&V): Ik hoop dat de
minister de commissie zal blijven betrekken bij het
productbeleid en het luchtplan.
07.03 Nathalie Muylle (CD&V) : J'espère que le
ministre continuera à associer la commission à la
politique de produits et au Plan Air.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: Vraag nr. 7679 van de heer Philippe
Henry wordt ingetrokken, en vraag nr. 7882 van de
heer Jean-Luc Crucke wordt omgezet in een
schriftelijke vraag.
L'incident est clos.
Le président : La question n°7679 de M. Philippe
Henry est retirée et la question n°7882 de M. Jean-
Luc Crucke est transformée en question écrite.
08 Vraag van mevrouw Marie-Martine Schyns aan
de minister van Klimaat en Energie over "het in
de handel brengen van het Jupiler-bier TAURO"
(nr. 7899)
08 Question de Mme Marie-Martine Schyns au
ministre du Climat et de l'Énergie sur "la mise sur
le marché de la bière Jupiler TAURO" (n° 7899)</b>
08.01 Marie-Martine Schyns (cdH): InBev heeft
aangekondigd dat het een nieuw soort pils of lager
op de markt brengt onder de naam Tauro. Het
08.01 Marie-Martine Schyns (cdH) : InBev vient
d'annoncer le lancement d'une nouvelle bière de
type pils ou lager : la Tauro. C'est une bière de
21/10/2008
CRABV 52
COM 335
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
betreft een bier van lage gisting met een hoog
alcoholgehalte (8,3°).
De politici moeten hun verantwoordelijkheid op zich
nemen en de mogelijke uitwassen van overdreven
alcoholgebruik indammen. In de EU-landen is er
een tendens om een sluitingsuur in te stellen voor
openbare fuiven. De jongeren kunnen dan evenwel
in de verleiding komen om in zo kort mogelijke tijd
zoveel mogelijk alcohol naar binnen te gieten. Dat
verschijnsel staat ook bekend als `binge drinking'!
Zou men, om de gewenning te beperken, niet
kunnen eisen dat dit bier in de schappen gelegd
wordt bij de `speciale bieren'? Kan er voor pils of
lagerbieren geen maximaal alcoholgehalte worden
vastgelegd?
basse fermentation caractérisée par un haut degré
d'alcool : 8,3°.
Le politique doit prendre ses responsabilités et
canaliser les potentielles dérives liées à une
consommation d'alcool excessive. Dans les pays de
l'Union européenne, la tendance est à fixer une
heure de couvre-feu pour les soirées publiques. Il
peut donc être tentant pour les jeunes d'essayer
d'ingurgiter un maximum d'alcool en un minium de
temps. Ce phénomène a reçu un nom, la "biture
express" !
Pour limiter la banalisation, ne pourrait-on exiger
que cette bière figure dans le rayon "bières
spéciales" ? Ne peut-on pas fixer un degré d'alcool
maximum pour les bières distribuées sous
l'appellation pils ou lager ?
08.02 Minister Paul Magnette (Frans): Ik vond uw
vraag geweldig intrigerend, want een krachtig bier
voor mannen die op zoek zijn naar temperament,
mét een Jupilersmaak, dat is op zijn minst
merkwaardig.
InBev brengt inderdaad het nieuwe bier Jupiler
Tauro op de markt. Die beslissing berust op een
commerciële keuze, en het staat het bedrijf vrij zo
een keuze te maken. Het product is verpakt in een
flesje dat in niets lijkt op de Jupilerflesjes, en de
prijs ligt viermaal hoger. Ik heb dus zeker niet de
indruk dat jongeren die graag drinken tot ze erbij
neervallen, de doelgroep vormen. Naast het
Taurobier zijn er overigens nog heel wat andere
sterke dranken beschikbaar die de jongeren in
verleiding kunnen brengen.
Er bestaat geen regelgeving omtrent de manier
waarop producten in de rekken van de warenhuizen
moeten worden gepresenteerd. Wel moet het
alcohol-volumegehalte verplicht op de fles worden
vermeld. De benamingen `pils' en `lager' zijn aan
geen enkele regelgeving onderworpen.
In juni jongsleden hebben de ministers die bevoegd
zijn voor Volksgezondheid, een gezamenlijke
verklaring goedgekeurd met betrekking tot het
toekomstige
beleid
inzake
alcohol.
De
doelstellingen bestaan erin de schadelijke gevolgen
van alcohol te voorkomen en te beperken en
onaangepast alcoholgebruik te bestrijden. Ik wil
zeker meewerken aan de uitvoering van dat beleid,
binnen mijn ­ beperkte ­ bevoegdheden op dat
vlak.
08.02 Paul Magnette, ministre (en français) : Votre
question m'a beaucoup intrigué, car une "bière virile
qui a un goût de Jup' ", c'est étrange !
Le lancement de sa nouvelle bière "Tauro"
correspond à un choix commercial qu'Inbev est libre
de poser. Le produit est présenté dans une bouteille
totalement différente de celle contenant la Jupiler et
le prix est quatre fois plus élevé. Il ne me semble
donc pas a priori que soit ciblé un public jeune,
amateur de bitures express. Hormis les futurs
"Tauro", d'autres boissons fortes sont disponibles et
attirent les jeunes.
Aucune réglementation ne s'applique à la
présentation dans les rayonnages des magasins de
distribution. Il existe, par contre, une obligation
d'indiquer le titre alcoométrique volumique sur la
bouteille. La dénomination "Pils" ou "Lager" ne fait
l'objet d'aucune réglementation.
Une déclaration conjointe sur la politique future en
matière d'alcool a été adoptée en juin dernier par
les ministres ayant la Santé publique dans leurs
attributions. Les objectifs sont de prévenir et de
réduire les dommages liés à l'alcool ainsi que de
combattre la consommation inadaptée. Je ne
manquerai pas de collaborer à la mise en oeuvre de
cette politique, dans la mesure de mes
compétences limitées en ce domaine.
08.03 Marie-Martine Schyns (cdH): Aangezien er
wettelijk geen impedimenten zijn, moet er misschien
voor een andere methode worden geopteerd.
08.03 Marie-Martine Schyns (cdH): Comme il
n'existe aucun obstacle légal, il convient peut-être
d'utiliser une autre méthode.
CRABV 52
COM 335
21/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
We zullen tijdens de bespreking van het
"alcoholplan" in de commissie bijzondere aandacht
besteden aan het alcoholgehalte.
Nous serons particulièrement attentifs à la question
du degré d'alcool, lors de l'examen en commission
du Plan Alcool.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Samengevoegde vragen van
- de heer Bart Tommelein aan de minister van
Klimaat
en
Energie
over
"de
broeikasgasemissies" (nr. 7901)
- de heer Jean-Luc Crucke aan de minister van
Klimaat en Energie over "de verzwakking van de
Europese industrie door de verkoop van
emissierechten aan de lidstaten" (nr. 7777)
De voorzitter: Vraag nr. 7777 van de heer Crucke
wordt omgezet in een schriftelijke vraag.
09 Questions jointes de
- M. Bart Tommelein au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "les émissions de gaz à effet de
serre" (n° 7901)<br>- M. Jean-Luc Crucke au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "la fragilisation des industries
européennes par la vente de droits d'émission
aux États membres" (n° 7777)</b>
Le président: La question n°7777 de M. Crucke est
transformée en question écrite.
09.01 Bart Tommelein (Open Vld): De Europese
Raad heeft zich in maart 2007 geëngageerd om de
broeikasemissies tegen 2020 binnen de EU met 20
procent te verminderen. In het geval van een
internationaal akkoord waarbij sprake is van
vergelijkbare inspanningen, zou dit verhoogd
worden tot 30 procent. Maar wat verstaat men
precies onder `vergelijkbare inspanningen'?
09.01 Bart Tommelein (Open Vld) : En mars
2007, le Conseil européen s'est engagé à réduire
de 20 % les émissions de gaz à effet de serre au
sein de l'UE. Si les États membres parvenaient à se
mettre d'accord sur des efforts comparables dans le
cadre d'un accord international, ce chiffre pourrait
être porté à 30 %. Mais qu'entend-on précisément
par « efforts comparables » ?
In de uitbreiding en hervorming van het Europese
Emission Trading Scheme (ETS) wordt gestreefd
naar een vermindering van de broeikasgassen van
21 procent tegenover 2005 voor de betrokken
sectoren. De bestaande wetgeving zou aldus
ingrijpend worden gewijzigd, vooral inzake de
harmonisatie en de verkoop in plaats van de
toewijzing van emissierechten, dit laatste om te
vermijden dat bepaalde sectoren zich zouden
hervestigen buiten de EU-zone. Het is nog niet
duidelijk om welke sectoren het gaat, hetgeen
weegt
op
de
investeringsbeslissingen.
Als
voortrekker mag Europa ook weer niet te
voortvarend optreden als men daarmee afbreuk zou
doen aan de eigen economie.
Hoe staat België tegenover het toewijzingssysteem
op basis van benchmarking om een bedrijfsvlucht
uit Europa tegen te gaan? Binnen welke termijn
moet de Commissie de sectoren bepalen die een
toewijzing op basis van benchmarking kunnen
genieten en in welke mate zal hiertoe in staat zijn?
Hoe staat België tegenover de voorwaarden van
een internationaal akkoord om te komen tot een
vermindering met 30 procent?
Dans l'optique d'une extension et d'une réforme du
Système
européen
d'échange
de
quotas
d'émissions (ETS), on s'est fixé comme objectif de
réduire les gaz à effet de serre de 21 % d'ici 2005
pour les secteurs concernés. La législation
existante devrait donc être modifiée en profondeur,
essentiellement afin de prévoir une meilleure
harmonisation et de substituer à l'octroi de droits
d'émission la vente de tels droits, ceci pour éviter
que certains secteurs se relocalisent en dehors de
la zone UE. Nous ne savons pas encore très bien
de quels secteurs il s'agira, ce qui pèse sur les
décisions en matière d'investissements. En tant que
précurseur dans ce domaine, l'Europe doit se
garder d'aller trop vite en besogne s'il devait
s'avérer que son économie en pâtirait.
Quelle est la position de la Belgique à l'égard d'un
système d'attribution fondé sur un benchmarking
afin d'empêcher un exode extra-européen des
entreprises ? Dans quel délai la Commission est-
elle tenue de sélectionner les secteurs entrant en
ligne de compte pour bénéficier d'une attribution
fondée sur un benchmarking et dans quelle mesure
sera-t-elle à même d'opérer cette sélection ? Quelle
est la position de la Belgique à l'égard des
modalités d'élaboration d'un accord international en
vue de parvenir à une réduction de 30 % ?
09.02 Minister Paul Magnette (Nederlands): In de 09.02 Paul Magnette, ministre (en néerlandais) :
21/10/2008
CRABV 52
COM 335
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
toekenning van emissierechten om delokalisatie
tegen te gaan is België voorstander van
benchmarking op Europees niveau om te komen tot
energiebesparing en een vermindering van de
emissies. Tevens wordt rekening gehouden met
ondernemingen die indirect te maken krijgen met
kostenstijgingen. De richtlijn als zodanig vormt een
level playing field voor de Europese bedrijven. Bij
gebrek aan spelregels op wereldniveau, zullen
gratis emissierechten worden toegekend waar die
nodig zijn. De Europese Top in de lente van 2007
heeft de voorwaarden vastgelegd die verbonden zijn
aan de vermindering met 30 procent. Voor de
ontwikkelde landen moet het gaan om vergelijkbare
inspanningen en voor de opkomende landen
moeten de inspanningen in overeenstemming zijn
met hun verantwoordelijkheden en capaciteiten. De
Europese Commissie zal hierover begin 2009 een
mededeling uitvaardigen.
Quant à l'octroi de droits d'émission en vue
d'empêcher la délocalisation, la Belgique est
favorable à un étalonnage concurrentiel à l'échelle
européenne, afin de permettre la réalisation
d'économies d'énergie et une réduction des
émissions. Dans le même temps, il est tenu compte
des entreprises confrontées indirectement à des
augmentations de prix. La directive en tant que telle
constitue un level playing field pour les entreprises
européennes. En l'absence de règles du jeu au
niveau mondial, des droits d'émission seront
octroyés gratuitement là où cela se révèlera
nécessaire. Le somme européen du printemps
2007 a fixé les conditions liées à la réduction de
30%. Pour les pays développés, les efforts doivent
être comparables et, en ce qui concerne les pays
émergents, les efforts doivent être conformes à
leurs responsabilités et à leurs capacités. La
Commission diffusera une communication à ce
sujet début 2009.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: Het antwoord op vraag nr. 7909 van
de heer Crucke zal worden gegeven door de vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse Zaken.
L'incident est clos.
Le président: La réponse à la question n° 7909 de
M. Crucke sera donnée par le vice-premier ministre
et ministre de l'Intérieur.
10 Vraag van de heer Peter Logghe aan de
minister van Klimaat en Energie over "lagere
CO
2
-uitstoot in Europa" (nr. 7707)
10 Question de M. Peter Logghe au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "la réduction des
émissions de CO2 en Europe" (n° 7707)</b>
10.01 Peter Logghe (Vlaams Belang): De
milieucommissie van het Europees Parlement wil
de CO
2
-uitstoot trapsgewijs verminderen van 160
tot 95 gram per kilometer in 2020.
Wat is het standpunt van onze regering? Hoe zal de
minister dit voorstel in België implementeren? Is het
niet nuttig om meer aandacht te besteden aan
elektrisch aangedreven wagens? Zijn er ter zake al
gespreken gevoerd met de autosector?
10.01 Peter Logghe (Vlaams Belang) : La
Commission de l'environnement du Parlement
européen veut que la quantité de CO
2
émise par les
véhicules soit progressivement réduite de 160 à 95
g/km d'ici 2020.
Quelle est la position du gouvernement à cet
égard ? Comment le ministre compte-t-il mettre
cette proposition en oeuvre en Belgique ? Ne serait-
il pas opportun d'explorer plus avant la piste des
véhicules électriques ? Des discussions ont-elles
déjà menées à ce sujet avec le secteur
automobile ?
10.02 Minister Paul Magnette (Nederlands): Een
goedkeuring van de nieuwe emissienorm wordt al
voor eind 2008 verwacht. De Belgische positie kent
iedereen. Ik heb ze in de inleiding over de Europese
Raad herhaald.
Voertuigen die het minst CO
2
uitstoten, worden nu
al gepromoot. Mijn administratie is in het bijzonder
bezig met de publicatie van een CO
2
­gids voor de
aankoop van nieuwe wagens en met sensibilisering
via de website Energievreters.
10.02 Paul Magnette, ministre (en néerlandais) :
L'approbation en première lecture de la nouvelle
norme en matière d'émissions est déjà attendue
pour la fin de l'année. La position de la Belgique est
connue de tous. Je l'ai encore répétée dans
l'introduction de mon exposé sur le Conseil
européen.
A l'heure actuelle, les véhicules qui émettent le
moins de CO
2
font déjà l'objet d'une promotion.
Mon administration prépare un guide du CO
2
à
l'intention des futurs acheteurs d'une voiture neuve
et elle mène par ailleurs une campagne de
CRABV 52
COM 335
21/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
Concrete maatregelen zijn de factuurkortingen voor
de schoonste wagens, de aanpassing van de fiscale
aftrekbaarheid voor ondernemingen en de wijziging
van de regelgeving inzake CO
2
­informatie voor
voertuigen.
Elektrische voertuigen kunnen een middel zijn om
de impact van autoverkeer op het milieu te
verminderen. De gebruikte elektriciteit moet
voornamelijk door hernieuwbare energiebronnen
worden geproduceerd. België steunt het plan om de
richtlijn over hernieuwbare energiebronnen te
herzien.
sensibilisation via le site « Energivores ».
Les mesures concrètes en faveur des véhicules
moins polluants comprennent des ristournes
directes pour les voitures les plus propres,
l'adaptation de la déductibilité fiscale pour les
entreprises et la modification de la réglementation
sur les informations relatives au CO
2
émis par les
véhicules.
Les véhicules électriques peuvent contribuer à la
réduction de l'impact environnemental de la
circulation automobile. L'électricité consommée doit
toutefois être principalement produite à partir de
sources d'énergie renouvelables. La Belgique
soutient le projet de révision de la directive sur les
sources d'énergie renouvelables.
Wij verdedigen bij de EU de geïntegreerde strategie
voor promotie van de technologische innovaties ter
zake. Er vonden besprekingen plaats met de sector,
onder meer met Febiac. Het Europees vrijwillig
akkoord om te zakken tot 120 gram per kilometer, is
mislukt en de Europese verordening wil dat nu
compenseren.
Het is zo dat de automobielsector in België een
belangrijke speler is in de economie en voor
werkgelegenheid zorgt. De prijsstijging van
olieproducten en de aantasting van de koopkracht
zullen autoconstructeurs ertoe nopen de zuinigste
wagens op de markt te brengen en het aanbod van
al te grote wagens te verminderen.
Mijn administratie werkt aan strenge milieunormen
over benzine en diesel en ook aan de promotie van
biobrandstoffen op basis van duurzaamheidcriteria.
Nous défendons auprès de l'Union européenne la
stratégie intégrée pour la promotion des innovations
techniques en la matière. Des discussions ont été
menées avec le secteur, notamment avec la
Febiac. Il n'a pas été possible de conclure au
niveau européen un accord volontaire visant à
ramener les émissions à 120 grammes par
kilomètre et le règlement européen tend à
compenser cette lacune.
Il est certain que le secteur automobile en Belgique
constitue un acteur important de l'économie et qu'il
est créateur d'emploi. La hausse des prix des
produits pétroliers et la perte de pouvoir d'achat
forceront les constructeurs automobiles à mettre
sur le marché des voitures les moins gourmandes
en carburant et à réduire l'offre des voitures trop
volumineuses.
Mon
administration
prépare
des
normes
environnementales strictes pour l'essence et le
diesel et stimule également les biocarburants sur la
base de critères de durabilité.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Vraag van mevrouw Tinne Van der Straeten
aan de minister van Klimaat en Energie over
"biomassa" (nr. 7990)
11 Question de Mme Tinne Van der Straeten au
ministre du Climat et de l'Énergie sur "la
biomasse" (n° 7990)</b>
11.01 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): Op
10 juni heeft de Federale Raad voor Duurzame
Ontwikkeling in een advies gesteld dat het
Europese uitgangspunt van een aandeel van 10
procent biobrandstoffen enkel haalbaar is bij een
invoer op grote schaal van dergelijke brandstoffen.
Met het oog op de duurzaamheid wordt die
doelstelling volgens de Federale Raad dan ook best
herzien.
11.01 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!) : Le
10 juin, le Conseil fédéral du développement
durable a indiqué dans un avis que le l'objectif
européen de 10 % de biocarburants n'est réalisable
qu'à condition d'importer massivement ce type de
carburants. Dans un objectif de durabilité, il
conviendrait dès lors, selon le Conseil fédéral, de
revoir cet objectif.
21/10/2008
CRABV 52
COM 335
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
Wat is de impact van dit advies op het
gecoördineerde Belgische standpunt? Wat is de
visie van de minister op het advies? Heeft België al
een eensluidend standpunt over biomassa? Steunt
België de doelstelling van 10 procent? Welk
standpunt zal men innemen over sociale criteria en
duurzaamheid? Aan welke criteria denkt België
concreet? Bijvoorbeeld aan voedselveiligheid?
Quelle est l'incidence de cet avis sur la position
belge coordonnée ? Que pense le ministre de cet
avis ? La Belgique a-t-elle déjà arrêté une positon
univoque concernant la biomasse ? Appuie-t-elle
l'objectif des 10 % ? Quelle position adoptera-t-elle
vis-à-vis des critères sociaux et de durabilité ?
Quels critères concrets notre pays prévoit-il ? La
sécurité alimentaire figure-t-elle au nombre de ces
critères ?
11.02 Minister Paul Magnette (Nederlands): Ik
heb het advies van de Federale Raad voor
Duurzame Ontwikkeling aandachtig doorgenomen.
De FDRO bepleit inderdaad een herziening van de
10 procent biobrandstof, maar stelt het doel van 20
procent hernieuwbare energie niet in vraag. Parallel
ondersteunt de FDRO de consensus van de
actoren van de leiding van de Lente van het
Leefmilieu.
Het
Belgische
standpunt
over
duurzaamheid en biomassa wordt bepaald binnen
de gemeenschappelijke werkgroep van CCIM en
ENOVER. België ondersteunt de herziening van de
criteria voor duurzaamheid en nieuwe bronnen van
biomassa op basis van kennisevolutie en
evaluaties. De doelstelling blijft 10 procent
hernieuwbare energie in de transportsector, niet
een opname van 10 procent biobrandstoffen. Ook
andere energiebronnen kunnen worden overwogen,
mits dit voor België telkens gepaard gaat met een
evaluatie. Bijzondere aandacht moet uitgaan naar
lokale bronnen voor de bevoorrading van biomassa
op Europees vlak en naar biobrandstoffen van de
tweede generatie. Ook het naleven van de sociale
criteria is belangrijk. België heeft zich ambitieus
getoond bij de onderhandelingen om de
sociaaleconomische criteria vast te leggen.
11.02 Paul Magnette, ministre (en néerlandais) :
J'ai examiné attentivement l'avis du Conseil fédéral
pour le Développement Durable, qui plaide
effectivement pour une révision de la proportion de
10 % de biocarburants, sans toutefois remettre en
cause l'objectif des 20 % d'énergie renouvelable.
Parallèlement, le CFDD soutient le consensus des
acteurs du Printemps de l'Environnement. Le point
de vue belge en matière de durabilité et de
biomasse est défini au sein du groupe de travail
commun du CCIM et d'ENOVER. La Belgique
appuie la révision des critères de durabilité et de
nouvelles sources de biomasse sur la base de
l'évolution des connaissances et des évaluations.
L'objectif reste fixé à 10 % d'énergie renouvelable
dans le secteur des transports et non à 10% de
biocarburants. D'autres sources d'énergie peuvent
également être envisagées, à conditions qu'elles
soient assorties d'une évaluation. Une attention
particulière doit être accordée aux sources locales
d'approvisionnement de biomasse sur le plan
européen et de biocarburants de la deuxième
génération. Le respect des conditions sociales est
également important. La Belgique s'est montrée
ambitieuse dans le cadre des négociations en vue
de la définition des critères socioéconomiques.
Het Europees Parlement en de Europese Raad
beraadslagen hierover nog steeds. Er werden geen
criteria inzake de toeleveringszekerheid van
voeding opgenomen. Er bestaan risico's op
prijsstijgingen van bepaalde voedingsmiddelen en
ook
is
er
het
gevaar
dat
bepaalde
toeleveringskanalen van voeding vervluchtigen door
de monopolisering van bodems voor de productie
van
energetische
biomassa.
Dit
dubbele
verschijnsel doet zich niet alleen voor bij
biobrandstoffen.
Le Parlement européen et le Conseil européen
délibèrent toujours à cet égard. Aucun critère en
matière de sécurité d'approvisionnement de
produits alimentaires n'a été défini. Pour certains
produits alimentaires, le risque d'augmentation des
prix est réel, ainsi que le danger de voir certains
canaux
d'approvisionnement
de
produits
alimentaires disparaître à la suite de la
monopolisation des sols pour la production de
biomasse énergétique. Ce double phénomène ne
se limite d'ailleurs pas aux biocarburants.
11.03 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): Is
Buitenlandse Zaken ook betrokken bij het
gecoördineerde standpunt van de werkgroep binnen
het CCIM? En is dat standpunt al definitief
vastgelegd?
11.03 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!) :
Les Affaires étrangères sont-elles également
associées à la définition du point de vue coordonné
du groupe de travail constitué au sein du CCIM ?
Ce point de vue est-il défini une fois pour toutes ?
11.04 Minister Paul Magnette
(Nederlands):
Neen.
11.04 Paul Magnette, ministre (en néerlandais) :
Non.
CRABV 52
COM 335
21/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
17
11.05 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): Ik
vind het niet aangewezen dat men het aspect van
de voedselveiligheid in deze kwestie zomaar
overboord zou gooien.
11.05 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!) : À
mes yeux, il ne s'indique pas que, dans ce dossier,
l'on escaote sans plus la question de la sécurité
alimentaire.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
12 Vraag van de heer Jean-Jacques Flahaux aan
de minister van Klimaat en Energie over
"energiezuinig wassen in het bijzonder en
energiebesparend gedrag in het algemeen"
(nr. 7438)
12 Question de M. Jean-Jacques Flahaux au
ministre du Climat et de l'Énergie sur "l'éco-
lavage en particulier et les éco-comportements
en général" (n° 7438)</b>
12.01 Jean-Jacques Flahaux (MR): Op grond van
een studie van Ecolife werd wetenschappelijk
bewezen dat wassen op 30 graden een even proper
resultaat oplevert als op een hogere temperatuur.
Als iedereen in België altijd op 30 graden zou
wassen,
zouden
1,5
miljoen
huishoudens
gedurende 1 jaar kunnen worden verlicht, zo
concludeert de studie.
12.01 Jean-Jacques Flahaux (MR) : Une étude
d'Ecolife a prouvé scientifiquement qu'une lessive
faite à 30° C est aussi performante qu'une lessive
faite à température plus élevée. Cette étude conclut
que si toutes les lessives étaient faites en Belgique
à 30° C, cela permettrait d'éclairer 1,5 million de
foyers pendant un an.
Bent u, afgezien hiervan, van plan om een grote
campagne omtrent energiebesparend gedrag op
touw te zetten? Zou het mogelijk zijn om deze
campagne in heel Europa te voeren, onder
auspiciën van de Europese Unie ?
Au-delà de cet aspect, avez-vous l'intention de
lancer une vaste campagne sur les éco-
comportements ? Serait-il possible de mener cette
campagne dans toute l'Europe sous l'égide de
l'Union européenne ?
12.02 Minister Paul Magnette (Frans): Ik ben het
met u eens dat het verkleinen van de ecologische
voetafdruk een gedragswijziging van elk individu
vereist,
maar
de
informatie-
en
sensibiliseringscampagnes hebben weinig effect,
alhoewel de houding ten opzichte van het milieu
doorgaans positief is.
Fabrikanten van wasmiddelen en wasmachines
gebruiken de milieuvriendelijkheid van hun
producten
overigens
wél
al
ijverig
als
verkoopsargument.
Het lijkt me nuttig andere instrumenten in te zetten
en niet alleen te rekenen op de bereidwilligheid van
de burgers, en bijvoorbeeld productnormen vast te
leggen en de mensen tot een mentaliteitswijziging
aan te zetten door middel van economische
hefbomen. Dan zouden de burgers het gewoon
eenvoudiger vinden dat er geen milieuonvriendelijke
producten meer worden verkocht, op voorwaarde
dat dit geen sociale problemen veroorzaakt als
gevolg van een kostenstijging.
12.02 Paul Magnette, ministre (en français) : Je
pense comme vous que la réduction de l'empreinte
écologique passe notamment par la modification
des
comportements
individuels,
mais
les
campagnes d'information et de sensibilisation
donnent peu de résultat, même si l'attitude vis-à-vis
de l'environnement est généralement positive.
Par ailleurs, les fabricants de lessive et les
constructeurs de machines à laver mettent déjà
largement en avant les qualités environnementales
de leurs produits.
Il me semble utile de faire appel à d'autres
instruments que la démarche volontaire des
citoyens, par exemple la définition de normes pour
les produits et l'incitation au changement via des
instruments économiques. Ainsi, à condition que
cela n'entraîne pas de problèmes sociaux liés à une
augmentation des coûts, les citoyens trouveraient
plus simple que les produits non écologiques ne
soient plus commercialisés.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 12.21 uur.
La réunion publique de commission est levée à
12 h 21.