KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 332
CRABV 52 COM 332
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
B
UITENLANDSE
B
ETREKKINGEN
C
OMMISSION DES
R
ELATIONS EXTÉRIEURES
dinsdag
mardi
21-10-2008
21-10-2008
Voormiddag
Matin
CRABV 52
COM 332
21/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
- Uiteenzetting van de minister van Buitenlandse
Zaken en gedachtewisseling over de relaties met
Rusland en de toestand in de Kaukasus
1
Exposé du ministre des Relations extérieures et
les relations avec la Russie et la situation des
Caucase
1
- interpellatie van de heer Francis Van den Eynde
tot de minister van Buitenlandse Zaken over "het
standpunt van de Belgische regering t.o.v. de
crisis tussen de Russische federatie en de
republiek Georgië en omtrent de erkenning door
Rusland van de onafhankelijkheid van Abchazië
en Zuid-Ossetië" (nr. 104)
1
- Interpellation de M. Francis Van den Eynde au
ministre des Affaires étrangères sur "le point de
vue du gouvernement belge sur la crise qui
oppose la Fédération de Russie et la République
géorgienne et sur la reconnaissance de
l'indépendance de l'Abkhazie et de l'Ossétie du
Sud par la Russie" (n° 104)
1
- vraag van de heer Xavier Baeselen aan de
minister van Buitenlandse Zaken over "de situatie
in Georgië - bezoek van de Belgische minister -
vredesakkoorden" (nr. 7124)
1
- Question de M. Xavier Baeselen au ministre des
Affaires étrangères sur "la situation en Géorgie -
visite du ministre belge - accords de paix"
(n° 7124)
1
- vraag van de heer Georges Dallemagne aan de
minister van Buitenlandse Zaken over "de
evaluatie
van
de
situatie
en
de
verantwoordelijkheden met betrekking tot de
oorlog in Georgië" (nr. 7532)
1
- Question de M. Georges Dallemagne au ministre
des Affaires étrangères sur "l'évaluation de la
situation et des responsabilités de la guerre en
Géorgie" (n° 7532)
1
Sprekers: Karel De Gucht, minister van
Buitenlandse Zaken, Francis Van den Eynde,
Xavier Baeselen, Georges Dallemagne,
Herman De Croo, Wouter De Vriendt,
François-Xavier de Donnea, Roel Deseyn
Orateurs: Karel De Gucht, ministre des
Affaires étrangères, Francis Van den Eynde,
Xavier Baeselen, Georges Dallemagne,
Herman De Croo, Wouter De Vriendt,
François-Xavier de Donnea, Roel Deseyn
Moties
18
Motions
18
CRABV 52
COM 332
21/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE
BUITENLANDSE BETREKKINGEN
COMMISSION DES RELATIONS
EXTÉRIEURES
van
DINSDAG
21
OKTOBER
2008
Avond
______
du
MARDI
21
OCTOBRE
2008
Soir
______
De vergadering wordt geopend om 10.22 uur en
voorgezeten door mevrouw Hilde Vautmans.
La réunion publique est ouverte à 10 h 22 par
Mme Hilde Vautmans, présidente.
01
- Uiteenzetting van de minister van
Buitenlandse Zaken en gedachtewisseling over
de relaties met Rusland en de toestand in de
Kaukasus
- interpellatie van de heer Francis Van den Eynde
tot de minister van Buitenlandse Zaken over "het
standpunt van de Belgische regering t.o.v. de
crisis tussen de Russische federatie en de
republiek Georgië en omtrent de erkenning door
Rusland van de onafhankelijkheid van Abchazië
en Zuid-Ossetië" (nr. 104)
- vraag van de heer Xavier Baeselen aan de
minister van Buitenlandse Zaken over "de
situatie in Georgië - bezoek van de Belgische
minister - vredesakkoorden" (nr. 7124)
- vraag van de heer Georges Dallemagne aan de
minister van Buitenlandse Zaken over "de
evaluatie
van
de
situatie
en
de
verantwoordelijkheden met betrekking tot de
oorlog in Georgië" (nr. 7532)
De voorzitter: Dit is een belangrijk debat.
01 Exposé du ministre des Relations extérieures
et les relations avec la Russie et la situation des
Caucase
- Interpellation de M. Francis Van den Eynde au
ministre des Affaires étrangères sur "le point de
vue du gouvernement belge sur la crise qui
oppose la Fédération de Russie et la République
géorgienne et sur la reconnaissance de
l'indépendance de l'Abkhazie et de l'Ossétie du
Sud par la Russie" (n° 104)
- Question de M. Xavier Baeselen au ministre des
Affaires étrangères sur "la situation en Géorgie -
visite du ministre belge - accords de paix"
(n° 7124)<br>- Question de M. Georges Dallemagne au ministre
des Affaires étrangères sur "l'évaluation de la
situation et des responsabilités de la guerre en
Géorgie" (n° 7532)</b>
La présidente : Ceci est un débat important.
Van 30 juni tot 4 juli zijn we met de commissie in
Moskou geweest. Naar aanleiding van de recente
conflicten in Georgië, hebben we ervoor geopteerd
dit debat vandaag te agenderen. We luisteren eerst
naar een uiteenzetting van de minister en dan naar
de toegevoegde vragen en interpellatie. Iedereen
kan zich aansluiten.
La commission des Relations extérieures s'est
rendue à Moscou du 30 juin au 4 juillet. À la suite
des récents conflits en Géorgie, nous avons choisi
de mettre ce débat à l'ordre du jour aujourd'hui.
Nous écouterons d'abord l'exposé du ministre et
ensuite les questions jointes et l'interpellation.
Chaque membre peut se joindre au débat.
01.01 Minister Karel De Gucht (Nederlands): De
opeenvolging van incidenten tussen Russische
"vredestroepen", afscheidingsmilities van Zuid-
Ossetië en Abchazië en Georgische strijdkrachten
hebben het in 1993 bevroren conflict in augustus
doen uitlopen op een openlijke clash tussen T'bilisi
01.01 Karel De Gucht, ministre (en néerlandais) :
Les incidents successifs entre les « forces de paix »
russes, les milices séparatistes d'Ossétie du Sud et
d'Abkhazie et les forces géorgiennes ont fait éclater
en août le conflit, gelé en 1993, en une
confrontation ouverte entre Tbilissi et Moscou.
21/10/2008
CRABV 52
COM 332
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
en Moskou.
De Georgische inval in Zuid-Ossetië van 7 augustus
heeft geleid tot een disproportioneel militair
antwoord van de Russische troepen. Na de implosie
van het Sovjetrijk werden autonome provincies
gedwongen geïntegreerd in het onafhankelijke
Georgië. Moskou heeft de rebellerende provincies
altijd doelbewust `beschermd'. Op die manier heeft
ze het nationalisme van de Georgische regering
gestimuleerd.
De humanitaire situatie is zorgwekkend. Hoewel de
cijfers moeilijk te checken zijn, wordt aangenomen
dat er 2.000 slachtoffers vielen, voornamelijk
Georgiërs. Ongeveer 100.000 mensen zijn op de
vlucht. In sommige streken vindt een verdere
etnische zuivering plaats.
De Europese Unie heeft een zespuntenplan
uitgewerkt, het plan-Sarkozy, met als pijlers: geen
gebruik van geweld, een definitieve stopzetting van
de vijandigheden, vrije toegang voor humanitaire
hulp en de terugtrekking van de Georgische en de
Russische militaire troepen. Ook moet een
internationale discussie op gang komen over de
modaliteiten van veiligheid en stabiliteit in Abchazië
en Zuid-Ossetië.
L'invasion géorgienne du 7 août en Ossétie du Sud
a entraîné une réponse militaire démesurée des
troupes russes. Après l'implosion du royaume
soviétique, des provinces autonomes ont été
intégrées de force à la Géorgie indépendante.
Moscou a toujours délibérément `protégé' les
provinces rebelles et dès lors stimulé le
nationalisme du gouvernement géorgien.
La situation humanitaire est inquiétante. Bien que
les chiffres soient difficilement contrôlables, on
estime à 2000 le nombre des victimes, qui sont
principalement géorgiennes. Environ 100.000
personnes sont en fuite. Dans certaines régions, la
purification ethnique se poursuit.
L'Union européenne a élaboré un plan en six points,
le plan `Sarkozy', dont les lignes directrices sont les
suivantes : pas de recours à la force, arrêt définitif
des hostilités, libre accès à l'aide humanitaire et
retrait des troupes militaires géorgiennes et russes.
Un débat international doit également être organisé
en ce qui concerne les modalités de la sécurité et
de la stabilité en Abkhazie et en Ossétie du Sud.
De EU besliste om de wederopbouw van Georgië te
steunen. Op 13 augustus 2008 besliste de Raad
voor Algemene Zaken en Externe Betrekkingen
(RAZEB) om daarvoor snel een donorconferentie
te organiseren.
Op 26 augustus erkende Moskou eenzijdig de
onafhankelijkheid van Abchazië en Zuid-Ossetië,
wat
unaniem
werd
veroordeeld
door
de
internationale gemeenschap. De buitengewone
Raad van 1 september bevestigde die veroordeling
en benadrukte het principe van territoriale integriteit.
De steun voor de wederopbouw en een civiele
missie van de European Security and Defense
Policy (ESDP) van ongeveer tweehonderd niet-
gewapende observatoren werd er voorbereid. Op
die Raad werd ook beslist om de onderhandelingen
over een partnerakkoord tussen de EU en Rusland
tijdelijk op te schorten.
Ten slotte gaf de Europese Raad een mandaat aan
president Sarkozy om op 8 september in Moskou
de implementatie van het zespuntenplan op te
volgen. Op 4 en 5 september was er Gymnich-
overleg in Avignon. Op 8 september sloten de
presidenten Medvedev en Sarkozy een akkoord
over de terugtrekking van de Russische troepen,
L'Union européenne a décidé de soutenir la
reconstruction de la Géorgie. Le 13 août 2008, le
Conseil des Affaires générales et des Relations
extérieures (le CAGRE) a décidé d'organiser
rapidement une conférence des donateurs à ce
sujet.
Le 26 août, Moscou a reconnu unilatéralement
l'indépendance de l'Abkhazie et de l'Ossétie du
Sud, position unanimement condamnée par la
communauté
internationale.
Le
Conseil
extraordinaire du 1
er
septembre a confirmé cette
condamnation et a rappelé le principe de l'intégrité
territoriale. Il a par ailleurs préparé le soutien à la
reconstruction et l'envoi d'une mission civile de
l'European Security and Defense Policy (ESDP)
d'environ deux cents observateurs non armés. Le
Conseil extraordinaire a également décidé de
suspendre provisoirement les négociations relatives
à un accord de partenariat entre l'Union
européenne et la Russie.
Enfin, le Conseil européen a donné mandat à
M. Sarkozy pour suivre la mise en oeuvre du plan
en six points à Moscou le 8 septembre. Les 4 et 5
septembre, une concertation du Gymnich a eu lieu
à Avignon. Le 8 septembre, les présidents
Medvedev et Sarkozy ont conclu un accord sur le
retrait des troupes russes, la mise sur pied d'un
CRABV 52
COM 332
21/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
het
opzetten
van
een
internationaal
observatiemechanisme
en
internationale
onderhandelingen. De Russische en Georgische
troepen moesten zich terugtrekken binnen de zeven
dagen
naar
hun
posities
van
voor
de
vijandelijkheden. De Russische troepen moesten
zich parallel met de ontplooiing van internationale
waarnemers terugtrekken uit de bufferzone en ten
laatste op 1 oktober uit het hele Georgische
grondgebied, terwijl de Georgische troepen zich
moesten terugtrekken tot op hun posities van voor 7
augustus.
mécanisme
d'observation
international
et
l'organisation de négociations internationales. Les
troupes russes et géorgiennes ont dû se retirer
dans les sept jours vers les positions qu'elles
occupaient avant les hostilités. Simultanément au
déploiement d'observateurs internationaux, les
troupes russes ont dû se retirer de la zone tampon
et, pour le 1
er
octobre au plus tard, de l'ensemble du
territoire géorgien, alors que les troupes
géorgiennes ont dû revenir aux positions qu'elles
occupaient avant le 7 août.
De OVSE had voor de vijandelijkheden acht
waarnemers in Zuid-Ossetië, die nog altijd niet
kunnen terugkeren. De mandaten van de MONUG
de observatiemissie van de VN in Georgië en de
OVSE werden bevestigd. De ontplooiing van
bijkomende waarnemers in de grenszone van Zuid-
Ossetië en Abchazië werd voorbereid ter
vervanging van Russische vredestroepen tegen 1
oktober 2008.
Op 15 oktober 2008 waren er internationale
onderhandelingen in Genève, evenwel zonder
concrete resultaten. De volgende bijeenkomst zal
rond
15
november
plaatsvinden.
De
onderhandelingen verlopen erg moeizaam. Rusland
wil de onafhankelijkheid van de twee gebieden veilig
stellen. Europa bekijkt dit meer als een discussie
over de Internally Displaced Persons (IDP's), terwijl
dit volgens Rusland vluchtelingen zijn.
Op 19 augustus was er al een ministeriële
bijeenkomst van de NAVO. Er werd een Georgië-
commissie
opgericht,
die
half
september
vergaderde in Tbilisi en het Russische optreden
sterk veroordeelde. Er werd verklaard dat de
relaties tussen Rusland en NAVO gewijzigd zouden
worden als Rusland zich niet onmiddellijk zou
terugtrekken, waarop Rusland zijn bilaterale relaties
met de NAVO schorste.
Avant les hostilités, l'OSCE avait huit observateurs
en Ossétie du Sud. Actuellement, ces observateurs
ne peuvent toujours pas retourner sur place. Les
mandats de la MONUG la mission d'observation
des Nations unies en Géorgie et de l'OSCE ont
été confirmés. Le déploiement d'observateurs
supplémentaires dans la zone frontalirèe entre
l'Ossétie du Sud et l'Abkhazie a été préparé dans le
but de remplacer les troupes russes de maintien de
la paix avant le 1
er
octobre 2008.
Cependant, les négociations internationales du
15 octobre dernier à Genève n'ont pas livré de
résultats concrets. La prochaine réunion aura lieu le
15 novembre. Les négociations sont très difficiles.
La Russie veut préserver l'autonomie des deux
territoires. Pour l'Europe, il s'agit plutôt d'un débat
sur la question des « personnes déplacées à
l'intérieur de leur propre pays » (Internally Displaced
persons ou IDP), alors que pour la Russie, ces
personnes sont des réfugiés.
Cette question a déjà été évoquée le 19 août lors
d'une réunion ministérielle de l'OTAN. À cette
occasion, une « commission Géorgie » a été mise
sur pied. Cette commission s'est réunie à Tbilissi à
la mi-septembre et a sévèrement condamné
l'intervention russe, indiquant que les relations entre
la Russie et l'OTAN seraient affectées si la Russie
ne se retirait pas immédiatement. À la suite de cela,
la Russie a suspendu ses relations bilatérales avec
l'OTAN.
De VN waren niet in staat om op te treden door het
verzet van Rusland, een van de vijf permanente
leden van de Veiligheidsraad. De verlenging van de
VN-vredesmissie in Abchazië moet besproken
worden in de Veiligheidsraad. Het probleem is dat
men het moeilijk eens zal raken over de vraag of de
vredesmissie zal optreden in een zelfstandige staat
of een opstandige provincie. Bovendien heeft
Georgië bij het Internationaal Gerechtshof van Den
Haag een klacht tegen Rusland ingediend.
Les Nations Unies n'étaient pas en mesure
d'intervenir en raison de l'opposition de la Russie,
l'un des cinq membres permanents du Conseil de
sécurité. La prolongation de la mission de paix des
Nations Unies en Abkhazie devra être discutée au
Conseil de sécurité. Le problème, c'est qu'il sera
difficile de s'accorder sur la question de savoir si la
mission de paix aura à intervenir dans un État
indépendant ou dans une province rebelle. La
Géorgie a en outre introduit une plainte contre la
Russie auprès du Tribunal international de La Haye.
21/10/2008
CRABV 52
COM 332
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
Het gebombardeerde verbindingsbureau van de
OVSE in Tskhinvali is nog steeds gesloten. De
Permanente Raad van de OVSE besliste op 19
augustus om honderd bijkomende niet-gewapende
waarnemers te sturen, maar op dit moment zijn
slechts twintig onder hen op het terrein toegelaten.
De Russische troepen hebben zich teruggetrokken
uit de bufferzone, maar niet uit Zuid-Ossetië, waar
zij naar eigen zeggen aanwezig zijn op vraag van de
soevereine regering. Het feit dat een Noord-
Ossetiër er eerste minister is geworden, laat
vermoeden dat men de twee gebieden wil
samenvoegen, ondanks het hooggebergte dat de
twee gebieden scheidt.
Le bureau de liaison de l'OSCE à Tskhinvali, qui a
été bombardé, est toujours fermé. Le Conseil
permanent de l'OSCE a décidé le 19 août dernier
d'envoyer
cent
observateurs
non
armés
supplémentaires mais à l'heure actuelle, vingt
d'entre eux seulement ont été autorisés à se rendre
sur le terrain.
Les forces russes se sont retirées de la zone
tampon mais pas d'Ossétie du Sud où, selon leurs
propres dires, elles sont présentes à la demande du
gouvernement souverain. Le fait qu'un ressortissant
d'Ossétie du Nord y soit devenu premier ministre
laisse supposer que l'on souhaite fusionner les
deux régions, malgré la chaîne montagneuse qui
les sépare.
(Frans) De inspanningen concentreren zich in dit
stadium op de besprekingen in Genève die op 15
oktober van start gingen. Het was de bedoeling dat
vertegenwoordigers van Zuid-Ossetië en Abchazië
deel konden nemen zonder dat daarom een signaal
zou worden gegeven dat deze landen zouden
worden
erkend,
ook
niet
impliciet.
De
werkzaamheden zijn echter geschorst omdat deze
methode problemen geeft. Struikelblokken bij de
onderhandelingen met de Russische delegatie zijn
met name de eisen in verband met een zichtbare
deelname van de vertegenwoordigers van Zuid-
Ossetië en Abchazië, de terughoudendheid omtrent
de Amerikaanse deelname en het voorbehoud met
betrekking tot het covoorzitterschap van de VN.
Morgen wordt een donorconferentie gehouden voor
de humanitaire situatie en de wederopbouw. Toen
het conflict uitbrak, hebben wij 500.000 euro
toegezegd in de vorm van giften aan het
Internationaal Comité van het Rode Kruis.
(En français) Les efforts portent à ce stade sur les
discussions de Genève qui ont débuté le
15 octobre. Il était envisagé de permettre la
participation de représentants de l'Ossétie du Sud
et de l'Abkhazie sans délivrer de message de
reconnaissance,
même
implicite,
de
l'indépendance. Toutefois, les travaux sont
suspendus car cette méthode suscite des
problèmes. Les négociations avec la partie russe
butent notamment sur les exigences relatives aux
aspects permettant d'assurer une participation
visible des représentants de l'Ossétie du Sud et de
l'Abkhazie, la réticence devant la participation
américaine et la réserve sur la coprésidence de
l'ONU.
Une conférence de donateurs est prévue demain
pour la situation humanitaire et la reconstruction.
Dès le début du conflit, nous avons consenti
500.000 euros sous forme de dons au Comité
international de la Croix-Rouge.
Er zal via interne coördinatie beslist worden over
bijkomende Belgische steun. Ik wil dat België als
donorland blijft optreden, en zal daartoe nog eens
een miljoen toekennen. We willen dat de aandacht
op die donorconferentie uitgaat naar de steun voor
ontheemden. We zijn bereid om beduidend meer
hulp te bieden dan wat strikt noodzakelijk is voor de
reparatie van de oorlogsschade, maar dat mag niet
ten koste van andere regio's gaan.
We willen het beginsel van de territoriale integriteit
actief verdedigen door op termijn EU-waarnemers
naar Abchazië en Zuid-Ossetië uit te zenden. We
zullen tevens blijven aandringen op de terugtrekking
van
de
Russische
strijdkrachten.
Ter
rechtvaardiging van zijn interventie roept Rusland
de bescherming van de Russischsprekende
minderheden in. Dat is een onaanvaardbaar en
gevaarlijk argument, met name ten opzichte van de
Baltische republieken. Bij het uitbreken van het
Une coordination interne sera mise sur pied pour
décider d'un soutien supplémentaire belge. Mon
intention est de poursuivre cette donation par l'octroi
d'un million d'euros. Nous voulons que cette
conférence des donateurs se concentre sur l'aide
envers les personnes déplacées. Nous sommes
d'accord de donner une aide significative au-delà de
la stricte reconstruction des dégâts de la guerre,
mais pas au détriment d'autres régions.
Nous voulons activement défendre le principe de
l'intégrité territoriale en poursuivant l'objectif de
déploiement à terme d'observateurs de l'Union
européenne en Abkhazie et Ossétie du Sud. Nous
continuerons également à insister sur le retrait des
forces militaires russes. La Russie évoque, pour
justifier son intervention, la protection des minorités
russophones à l'étranger. Cet argument est
inacceptable et dangereux, notamment par rapport
aux trois États baltes. Tout au début du conflit,
CRABV 52
COM 332
21/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
conflict hebben bepaalde uitspraken, onder meer
van de Franse president, enige twijfel over de
rechtvaardiging van die operatie doen rijzen.
certaines déclarations, notamment du président
français, ont laissé planer un léger doute sur la
justification de cette affaire.
Op het stuk van het internationaal recht kan zulks
absoluut niet door de beugel.
Het mandaat van speciaal vertegenwoordiger Morel
moet weliswaar duidelijk omschreven zijn, maar het
is niet wenselijk dat dat mandaat zodanig
gedetailleerd vastgelegd wordt dat hem geen
speelruimte meer gelaten wordt.
We willen de nadruk leggen op de Internally
Displaced Persons (IDP's). De situatie bevindt zich
niet langer in een impasse, maar ze evolueert niet
in de richting die wij voorstonden. Thans wordt de
onafhankelijkheid van twee "percelen", want men
kan hier niet spreken van Staten, unilateraal erkend.
In mijn ogen werden er aan Georgische zijde
tactische blunders begaan. Het valt moeilijk te
ontkennen dat de Georgiërs het initiatief genomen
hebben en deze situatie hebben uitgelokt.
C'est tout à fait inacceptable sur le plan du droit
international.
Si le mandat du représentant spécial Morel doit être
clair, il n'est pas souhaitable de le détailler au point
de lui enlever toute marge de manoeuvre.
Nous voulons insister sur les Internally Displaced
Persons (IDPs). La situation est à présent dégelée
mais n'évolue pas dans la direction que nous
préconisions. Il y a maintenant la reconnaissance
unilatérale de l'indépendance de deux parcelles car
on ne peut pas parler ici d'États. Selon moi, des
bêtises tactiques ont été commises du côté
géorgien. On peut difficilement nier le fait que les
Géorgiens aient pris l'initiative et provoqué cette
situation.
We hebben ook kennis genomen van het verslag
van mevrouw Defraigne en de heer Dubié, die deze
regio's bezocht hebben. Het zou misschien
interessant zijn daarover een debat te organiseren.
Nous avons également pris connaissance du
rapport établi par Mme Defraigne et M. Dubié, qui
sont allés dans ces régions : il serait peut-être
intéressant que nous puissions avoir une discussion
à ce sujet.
01.02 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang):
Wat zich momenteel in Georgië voordoet, is een
tragedie met verschillende spelers. Een eerste
hoofdrol is weggelegd voor Rusland, een land met
heimwee
naar
vervlogen
imperiale
tijden.
Bovendien lijdt Rusland al eeuwenlang aan een
soort van paranoia. De tweede speler is het
Westen, met de Verenigde Staten op kop. Het
Westen vond het blijkbaar nodig om een al aan
paranoia lijdend land te provoceren met het
plaatsen van raketten die op Iran gericht zijn, maar
die wel in Polen en Tsjechië staan. Ook de
onafhankelijkheid van Kosovo wordt door Rusland
als een nederlaag beschouwd.
01.02 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang) :
Les événements qui se produisent actuellement en
Géorgie constituent une tragédie mettant en scène
plusieurs personnages. Le personnage principal est
incarné par la Russie, un pays empreint de
nostalgie qui regrette la période impériale révolue et
souffre, par ailleurs, depuis des siècles d'une sorte
de paranoïa. Le second rôle est dévolu à l'Occident,
emmené par les États-Unis. Apparemment,
l'Occident a jugé opportun de provoquer un pays
souffrant déjà de paranoïa en installant des
missiles, certes braqués sur l'Iran, en Pologne et en
Tchéquie. De surcroît, l'indépendance du Kosovo a
également été perçue comme une défaite par la
Russie.
De derde speler in het conflict zijn de voormalige
Sovjetrepublieken. In tegenstelling tot wat Rusland
denkt, waren zij niet gelukkig in het Russische
imperium en kozen zij in de jaren 90 voor de
onafhankelijkheid. Die jonge staten, van Oekraïne
tot Georgië, zijn bang voor Rusland.
De
vierde
speler
zijn
de
minderheden,
Russischsprekenden of etnische Russen die nu in
een van de nieuwe onafhankelijke staten wonen.
Aan beide kanten wordt een spelletje gespeeld met
deze volkeren die tussen twee kampen zitten.
De Russen verlenen heel wat steun aan Zuid-
Le troisième acteur du conflit sont les anciennes
républiques soviétiques qui, contrairement à ce que
pense la Russie, n'étaient pas heureuses au sein
de l'empire russe et ont opté pour l'indépendance
dans les années 90. Ces jeunes États, de l'Ukraine
à la Géorgie, craignent la Russie.
Le quatrième acteur est incarné par les minorités,
les russophones ou les Russes ethniques qui
résident aujourd'hui dans un des nouveaux États
indépendants. De part et d'autre, on joue avec ces
populations, qui sont prises entre deux feux.
Les Russes fournissent un soutien considérable à
21/10/2008
CRABV 52
COM 332
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
Ossetië en Abchazië. Zo heeft presidentskandidaat
Saakasjvili
indertijd
ostentatief
een
grote
verkiezingsmeeting gehouden in Zuid-Ossetië. In
1993 al hebben de Abchaziërs die 16 procent van
de bevolking uitmaakten in een paar dagen tijd de
84 procent Georgiërs uit Abchazië gegooid. Ze
beschikten daarvoor over Russische Migs en
pantserwagens. In Zuid-Ossetië, waar nog
behoorlijk wat Georgiërs wonen, vond tot voor kort
nog geen etnische opruiming plaats. Dat is nu wel
gebeurd.
l'Ossétie du Sud et à l'Abkhazie. Ainsi, alors qu'il
était candidat à la présidence, M. Saaskachvili a
organisé ostensiblement un grand meeting électoral
en Ossétie du Sud. En 1993 déjà, les Abkhazes
qui représentaient 16 % de la population ont
chassé les 84 % de Géorgiens hors de l'Abkhazie
en l'espace de quelques jours et disposaient à cet
effet de Mig russes et de blindés. En Ossétie du
Sud, où résident encore de nombreux Géorgiens, il
n'était pas encore question de nettoyage ethnique
jusqu'à récemment. Il en est question aujourd'hui.
Geogië werd inderdaad geprovoceerd, maar het
werd tegelijkertijd in de rug geduwd door het
Westen, waardoor het zich beschermd voelde. Het
Westen protesteert nu wel tegen Rusland, maar het
durft toch geen echte druk uitoefenen, waardoor
Georgië in zijn blootje staat. Georgië had de zaken
misschien beter anders aangepakt - ze hadden
misschien wat meer rechten kunnen toekennen om
zo de conflictstof weg te nemen - maar heeft dat
niet gedaan.
De situatie is nu zoals ze is. Wij moeten nu twee
sporen volgen. Ten eerste moeten wij het
zelfbeschikkingsrecht respecteren en vrijwaren. Niet
alleen Georgië, maar ook de Baltische staten en
Oekraïne moeten zich veilig voelen. Daarnaast
moeten deze landen rekening houden met bepaalde
minderheden op hun grondgebied.
Om te vermijden dat we opnieuw in een Koude
Oorlogretoriek belanden, is het eveneens van
cruciaal belang dat wij met Rusland in gesprek
blijven. Nodeloze provocaties moeten achterwege
blijven. Dezelfde argumenten waarmee de
Amerikanen
Kosovo
onafhankelijk
hebben
verklaard, kunnen immers door Rusland worden
gebruikt om Abchazië en Zuid-Ossetië onafhankelijk
te verklaren. Wij moeten daarover onderhandelen
en tot een vreedzame oplossing komen. De bal ligt
zeker niet alleen in het Russische kamp.
Si la Géorgie a en effet été provoquée, elle s'est
sentie dans le même temps poussée en avant par
l'Occident et, par-là même, protégée. Certes,
l'Occident proteste à l'encontre de la Russie, sans
toutefois oser exercer de réelles pressions, laissant
la Géorgie sans défense. Celle-ci aurait sans doute
dû s'y prendre autrement - les Géorgiens auraient
pu octroyer davantage de droits pour vider le conflit
de sa raison d'être mais ne l'a pas fait.
La situation est ce qu'elle est. Nous devons à
présent adopter une attitude double. Nous devons
avant tout respecter et préserver le droit à l'auto-
détermination. Non seulement la Géorgie, mais
également les États baltes et l'Ukraine, doivent se
sentir en sécurité. Parallèlement, ces pays doivent
tenir compte de la présence sur leur territoire de
certaines minorités.
Pour éviter que nous ne versions à nouveau dans
une rhétorique rappelant la Guerre froide, nous
devons impérativement préserver le dialogue avec
la Russie. Les provocations inutiles doivent être
évitées. Les Russes pourraient parfaitement
reprendre à leur compte les arguments des
Américains justifiant l'indépendance du Kosovo
pour déclarer l'indépendance de l'Abkhazie et de
l'Ossétie du Sud. Nous devons négocier à ce
propos et en arriver à une solution pacifique. La
balle ne se trouve en tout cas pas uniquement dans
le camp russe.
01.03 Xavier Baeselen (MR): Ik dank de minister
voor zijn stand van zaken met betrekking tot die
kroniek van een aangekondigde oorlog. Wie is er
begonnen? Wie zijn wij om ons daarover uit te
spreken? Het zou nuttig zijn dat de waarheid wordt
blootgelegd en dat wordt uitgemaakt wie waarvoor
de verantwoordelijkheid draagt, niet door middel
van een parlementaire missie van twee en een
halve dag, maar middels een neutraal internationaal
onderzoek door specialisten. Uit de verslagen van
de parlementsleden kunnen geen objectieve
besluiten worden getrokken.
01.03 Xavier Baeselen (MR) : Je remercie le
ministre d'avoir fait le point sur cette chronique
d'une guerre annoncée. Qui a commencé ? Qui
sommes-nous pour le dire ? Il serait utile d'établir
des vérités et des responsabilités non par le biais
d'une mission parlementaire de deux jours et demi,
mais au moyen d'une enquête internationale neutre
menée par des spécialistes. Les rapports des
parlementaires ne permettent pas de tirer des
conclusions objectives.
CRABV 52
COM 332
21/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
01.04 Minister Karel De Gucht (Frans): Ik stel
vast dat de parlementsleden tot dezelfde besluiten
komen als onze inlichtingendiensten. De Georgiërs
hebben die aanval uitgevoerd, omdat ze
geprovoceerd werden. U lijkt te suggereren dat de
Amerikanen hen daartoe zouden hebben aangezet.
Nochtans zijn de Amerikanen op het hoogste niveau
tussenbeide gekomen om die dwaasheid te
verhinderen!
Ik ben helemaal gewonnen voor een internationaal
onderzoek. Maar het feit dat de Georgiërs de
vijandelijkheden geopend hebben, ondergraaft in
grote mate hun positie in de internationale politiek.
01.04 Karel De Gucht, ministre (en français) :
Force est de constater que les parlementaires
arrivent aux mêmes conclusions que nos services
de renseignement. Les Géorgiens ont lancé cette
attaque car ils ont été provoqués. Vous semblez
suggérer que les Américains les y auraient
poussés. Pourtant, il y a eu des interventions
américaines au plus haut niveau pour empêcher
cette bêtise !
Je suis tout à fait favorable à une enquête
internationale. Toutefois, sur le plan politique, le fait
que les Géorgiens aient déclenché les hostilités
affaiblit beaucoup leur position sur la scène
internationale.
01.05 Xavier Baeselen (MR): Er werd een voorstel
van resolutie ingediend teneinde de idee van een
internationaal onderzoek te ondersteunen.
Georgië is in de fout gegaan, maar het is misschien
met de vijandelijkheden begonnen als reactie op
Russische maneuvers, waarbij onder meer
parachutisten in Abchazië werden ingezet. Het is
ook mogelijk dat Rusland een signaal heeft willen
afgeven aan het Westen met betrekking tot de
landen die onder zijn traditionele invloedssfeer
vielen maar die beslissen zich naar het Westen te
richten.
Elke partij zet belangrijke communicatiemiddelen in
om haar standpunt te verdedigen. Ik stel evenwel
vast dat de journalisten van de internationale pers
beweren dat zij vrijuit met de bevolking mogen
praten wanneer zij samen met Georgiërs op pad
gaan. De bezoeken samen met de Russen vinden
daarentegen altijd plaats onder toezicht.
01.05 Xavier Baeselen (MR) : Une proposition de
résolution a été déposée pour soutenir l'idée d'une
enquête internationale.
La Géorgie a commis une erreur mais elle a peut-
être entamé les hostilités en réaction à des
manoeuvres russes, notamment le déploiement de
parachutistes en Abkhazie. Il est possible aussi que
la Russie ait voulu envoyer un signal à l'Occident en
ce qui concerne les États de sa sphère d'influence
traditionnelle qui décident de se tourner vers
l'Ouest.
Chaque partie déploie de grands efforts de
communication pour défendre son point de vue. Je
note toutefois que les journalistes de la presse
internationale disent bénéficier d'une très grande
liberté de contact avec la population lorsqu'ils se
rendent sur le terrain avec des Géorgiens. Les
visites avec les Russes sont en revanche toujours
très encadrées.
Wat de postconflictsituatie betreft, speelde Europa
een belangrijke politieke rol in de onderhandelingen
over het vredesakkoord.
Vandaag is de terugtrekking van de troepen een
feit, althans in de bufferzones. De onafhankelijkheid
van deze gebieden leidde tot acties om ervoor te
zorgen dat de Georgiërs niet zouden terugkeren. Zo
werden hele dorpen met de grond gelijkgemaakt.
Het verheugt me dat ons land een bijdrage zal
leveren aan de wederopbouw, maar een aantal
vragen moet op het Europese niveau te berde
worden gebracht. Hoe staat het met de
betrekkingen tussen Georgië en de NAVO? We
zouden een parlementair debat moeten wijden aan
die kwestie.
Quant à la situation après le conflit, l'Europe a joué
un rôle politique important dans la négociation de
l'accord de paix.
Aujourd'hui, le retrait des troupes est acté, au moins
dans les zones tampons. L'indépendance des
territoires a donné lieu à des opérations visant à
éviter le retour des Géorgiens. Des villages entiers
ont été détruits.
Je me réjouis de la participation de la Belgique à
l'opération de reconstruction, mais certaines
questions devront être abordées au niveau
européen. Qu'en est-il des relations entre la
Géorgie et l'OTAN ? Nous devrions débattre de
cette question au Parlement.
01.06 Minister Karel De Gucht (Frans): Indien u 01.06 Karel De Gucht, ministre (en français) : Si
21/10/2008
CRABV 52
COM 332
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
een debat wil organiseren in het Parlement, zou dat
best gebeuren vóór de Raad van ministers van
Buitenlandse Zaken van de NAVO bijeenkomt om
het actieplan met het oog op de toetreding van
Georgië en Oekraïne te bespreken.
vous voulez organiser un débat au Parlement, il
vaudrait mieux le faire avant le Conseil des
ministres des Affaires étrangères de l'OTAN prévu
pour débattre du plan d'action en vue de l'adhésion
pour la Géorgie et l'Ukraine.
01.07 Xavier Baeselen (MR): Wat het Europees-
Russische partnerschap betreft, ben ik zeer
tevreden over de conclusies van de topontmoeting
die half oktober plaatsvond. Het verheugt me dat
deze samenwerking getoetst zal worden aan de op
het terrein geboekte vooruitgang, met name aan de
naleving van het vredesakkoord en de stand van
zaken in de regio.
Ondanks de fouten die gemaakt werden, moeten wij
openstaan voor de beslissing van de democratische
staat die Georgië is om zich tot het Westen te
wenden.
01.07 Xavier Baeselen (MR) : En ce qui concerne
le partenariat Europe-Russie, je prends acte avec
satisfaction des conclusions du sommet de la mi-
octobre. Je me réjouis de savoir que ce partenariat
sera évalué à la lumière des progrès sur le terrain,
notamment du respect de l'accord de paix et de la
situation dans la région.
En dépit des erreurs commises, nous devons être
sensibles à la décision prise par un État
démocratique, la Géorgie, de se tourner vers nous.
01.08 Georges Dallemagne (cdH): Met mijn
oorspronkelijke vraag wilde ik mijn verwondering
uitdrukken over de omstandigheden waarin die
parlementaire zending is verlopen: ik begrijp niet
goed hoe men door een bezoek ter plaatse kan
afleiden wie er met de vijandelijkheden is
begonnen. Ik had aan die zending moeten
deelnemen, maar ik heb daarvan afgezien, onder
meer omdat ik twijfels had over de omkadering en
de methodologie.
Volgens de deelnemers aan deze missie klopt het
geschatte cijfer van zestienhonderd doden bij het
eerste bombardement. De dag zelf verklaarden de
Ossetische
en
dus
pro-Russische
gezondheidsdiensten dat er bij het conflict in totaal
370 doden waren gevallen. Tegelijkertijd werd er
hier in Brussel een persconferentie gegeven waarop
de cijfers van de Russiche regering werden
bevestigd. Tot onze verbazing zijn de beweringen
van de deelnemers aan die missie volledig in
tegenspraak met die van een andere missie van
parlementsleden,
en
meer
bepaald
parlementsleden van dezelfde politieke fractie, aan
de andere kant van de grens.
Ik ben het eens met collega Baeselen. De
gebeurtenissen in Georgië staan ook symbool voor
de nieuwe relaties die Rusland met Europa en de
rest van de wereld wil onderhouden. In dat verband
waren er al maanden geleden bepaalde
voortekenen.
Het principe van de territoriale integriteit moet
uiteraard worden bevestigd. Men kan zich afvragen
of een erkenning van deze republieken door
Rusland eigenlijk niet neerkomt op een feitelijke
annexatie ervan. Ze zijn alleen maar zogenaamd
01.08 Georges Dallemagne (cdH) : Ma question
initiale consistait à faire part de mon étonnement
quant aux conditions dans lesquelles cette mission
parlementaire s'est déroulée : je ne comprends pas
comment, en visitant sur place, on peut en déduire
qui est le responsable du début des hostilités. Je
devais faire partie de cette mission mais j'y ai
renoncé, notamment parce que je doutais des
conditions d'encadrement et de la méthodologie.
Cette mission estime que les évaluations de 1.600
cents morts liés au premier bombardement sont
exactes. Or, le jour même, les services de santé
ossètes, pro-russes, déclaraient qu'il y avait au total
370 victimes liées au conflit. Dans le même temps,
une conférence de presse donnée ici à Bruxelles
corroborait des chiffres du gouvernement russe. Il
était surprenant que cette mission contredise
totalement une autre mission de parlementaires,
notamment de parlementaires du même groupe
politique, menée de l'autre côté de la frontière.
Je suis d'accord avec mon collègue Baeselen. Ce
qui s'est passé en Géorgie est aussi le signe de
nouvelles relations que la Russie entend avoir avec
l'Europe et le reste du monde. Il y avait des signes
avant-coureurs depuis de très nombreux mois.
Quant à l'intégrité territoriale, il faut évidemment
confirmer ce principe. On peut se demander si le
fait que la Russie reconnaisse ces républiques n'est
pas en réalité une annexion de facto de celles-ci.
En termes d'indépendance, elles n'en portent que le
CRABV 52
COM 332
21/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
onafhankelijk. Hetzelfde probleem dreigt zich voor
te doen met andere voormalige Sovjetrepublieken
of gewezen autonome republieken aan de
Russische grenzen.
nom. Nous risquons de rencontrer le même
problème avec d'autres ex-républiques soviétiques
ou ex-républiques autonomes aux marges de la
Russie.
Het zou interessant zijn om onze houding uit te
stippelen ten aanzien van de Krim, Transnistrië en
andere gebieden die, volgens Rusland, historisch
deel uitmaken van Groot-Rusland. Zo vervalt de
overeenkomst
betreffende
de
Russische
marinebasissen in de Krim in 2017. Het debat zal
weldra worden gevoerd.
De partijen beschuldigen elkaar van ernstige
gruwelijkheden, oorlogsmisdaden, misdaden tegen
de menselijkheid of zelfs genocide. Dat moet
overdreven
zijn.
Een
internationale
onderzoekscommissie zou nuttig zijn. Niet om de
verantwoordelijkheden voor het ontstaan van het
conflict te bepalen omdat dat een onontwarbaar
probleem is, maar wel om de etnische zuiveringen
die al jaren aan de gang zijn, te onderzoeken.
Het is onaanvaardbaar dat Rusland in deze streek
bondgenootschappen heeft gesloten met diverse
groepen paramilitairen die het vuile werk hebben
opgeknapt en aan de basis liggen van
buitengewoon ernstige gruwelijkheden. In een
volgend akkoord zouden deze paramilitaire groepen
moeten worden ontbonden en strikt moeten worden
verboden op het volledige Georgische grondgebied.
Il serait intéressant d'étudier comment nous agirons
à l'égard de la Crimée, de la Transnistrie et d'autres
territoires qui, dans l'esprit de la Russie,
appartiendraient historiquement à la grande Russie.
Par exemple, le contrat des bases navales russes
en Crimée arrive à échéance en 2017. Nous aurons
certainement bientôt ce débat.
Les parties s'accusent mutuellement de graves
exactions, de crimes de guerre, de crimes contre
l'humanité ou même de génocide. Il doit s'agir
d'exagérations.
Une
commission
d'enquête
internationale serait utile. Il faudrait enquêter, non
sur les responsabilités du déclenchement du conflit
car il y a là un noeud, mais sur les nettoyages
ethniques qui ont eu lieu depuis bien longtemps.
Il est intolérable que la Russie se soit associée
dans cette région à divers groupes de paramilitaires
qui ont réalisé le sale boulot et sont, eux, à l'origine
d'exactions extrêmement graves. Dans un prochain
accord,
ces
paramilitaires
devraient
être
démantelés et strictement interdits sur l'ensemble
du territoire de la Géorgie.
De humanitaire toestand blijft me zorgen baren.
De waarnemers van de Europese Unie mogen niet
aan de slag in Ossetië en in Abchazië, terwijl de
andere waarnemers dat wel mogen. Stond dat in
het akkoord van Sarkozy? Ik denk van niet. Waaruit
zal de Belgische bijdrage aan die waarnemingen
van de Europese Unie bestaan?
Wij moeten sterke banden met Rusland
onderhouden, zodat we ons kunnen buigen over de
grote vraagstukken waarmee we te maken krijgen.
Het is mij opgevallen dat Rusland zich heeft
teruggetrokken uit het CFE-verdrag over de
Conventionele Strijdkrachten in Europa. Welke
besprekingen worden er dienaangaande gevoerd?
In zijn toespraak in München zei de heer Poetin dat
Rusland het aantal kernkoppen tot ongeveer 2000
zou terugschroeven. Hoe ver staat men nu? Zijn de
besprekingen nog aan de gang? Rusland was
vragende partij.
De uitbreiding van de Europese Unie en van de
NAVO heeft zich voltrokken op een moment dat
Rusland zich in een zwakke positie bevond. Dat is
Je reste préoccupé par la situation humanitaire.
Les observateurs de l'Union européenne ne
peuvent pas se déployer en Ossétie et en Abkhazie
alors que les autres observateurs peuvent s'y
rendre. Cela faisait-il partie de l'accord de Sarkozy ?
Je ne le crois pas. Quelle sera la contribution belge
à ces observations de l'Union européenne ?
Nous avons besoin de relations fortes avec la
Russie pour traiter de grands enjeux auxquels nous
sommes confrontés. Je remarque que, pour
l'instant, la Russie s'est retirée du traité CFE sur les
armes conventionnelles. Quelles sont les
discussions en cette matière ?
Lors de son discours à Munich, M. Poutine a dit que
la Russie allait réduire le nombre de têtes
nucléaires aux alentours de 2000. Où en est-on ?
Les discussions se poursuivent-elles ? La Russie
était demandeuse.
Les expansions de l'Union européenne et de
l'OTAN se sont produites à un moment où la Russie
était faible. Elle n'en est plus là et entend revenir sur
21/10/2008
CRABV 52
COM 332
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
nu niet langer het geval en het land wil opnieuw een
rol gaan spelen op internationaal vlak. Er moet
gehoor gegeven worden aan de boodschap van
Rusland dat van oordeel is dat die uitbreiding niet
plaatsvindt in omstandigheden die het land in staat
stellen de situatie in alle rust en kalmte tegemoet te
zien.
la scène internationale. Il faut entendre le message
de la Russie qui considère que ces expansions ne
se font pas dans des conditions qui lui permettent
d'envisager la situation avec sérénité.
Ten slotte moeten we ook erkennen dat Rusland
erg zwaar tilt aan het raketschild. Ik moet toegeven
dat ik mezelf er maar niet van kan overtuigen dat
dat raketschild tegen een Iraanse dreiging is
gericht. In werkelijkheid is het waarschijnlijk bedoeld
om ons te beschermen tegen een toekomstige
dreiging vanuit de oostelijke en de noordelijke flank.
Dat is hoe dan ook wat de Russen ervan denken.
Enfin, il faut aussi admettre que la question du
bouclier anti-missiles constitue un problème que la
Russie considère comme extrêmement grave.
J'avoue que je ne parviens pas à me convaincre
que ce bouclier anti-missiles soit destiné à faire
face à une menace émanant de l'Iran. En réalité, il
est probablement censé nous protéger contre une
future menace qui viendrait des flancs est et nord.
C'est en tout cas ce que pensent les Russes.
01.09 Herman De Croo (Open Vld): Een debat
over de relaties tussen de EU en Rusland kan
wellicht heel nuttig zijn.
De politieke situatie in Georgië roept vragen op. Het
parlementaire
systeem
is
er
dusdanig
georganiseerd dat de helft van de leden verkozen
wordt in een meerderheidsstelsel en de andere helft
in een proportioneel stelsel. Een grote meerderheid
van de parlementsleden, die tot de partij van de
president behoort, staat lijnrecht tegenover een
kleine minderheid van parlementsleden, die niet
wenst te zetelen.
Verkiezingen
zouden
in de toekomst
de
verhoudingen kunnen wijzigen. Over drie à vier jaar
kan er, zoals in Oekraïne, een electoraal proces tot
stand komen dat democratischer is. Die krachten
zijn zeker aan het werk in beide landen.
In het verleden heeft Rusland ervoor gezorgd dat
Georgië economisch kon overleven. Nu moet het
land aan zijn bevolking bewijzen dat het zelf
welvaart kan creëren. Ook de aanwezigheid van
pijpleidingen is een belangrijke factor voor de
machtsverhoudingen in de regio. De leidingen zijn
zo strategisch dat potentiële gebruikers ze amper
durven gebruiken. En dan is er de Russische
aanwezigheid in Armenië om een oogje in het zeil te
houden bij de Turks-Armeense spanningen. Dat zijn
de zaken die Georgië bezighouden. Het is dus best
mogelijk dat de bevolking zich bij verkiezingen heel
anders uitspreekt dan wij in het Westen denken of
wensen.
01.09 Herman De Croo (Open Vld) : Il serait peut-
être très utile d'organiser un débat sur les relations
entre l'UE et la Russie.
La situation politique en Géorgie appelle plusieurs
questions. Le système parlementaire y est organisé
de telle sorte que la moitié des membres sont
choisis sur la base d'un système majoritaire et
l'autre moitié, par le biais d'un système
proportionnel.
Une
grande
majorité
des
parlementaires, qui se réclament du parti du
président, font face à une petite minorité de
parlementaires qui ne souhaitent pas siéger.
Des élections pourraient modifier la donne à
l'avenir. Un processus électoral plus démocratique
pourrait être mis en place d'ici trois ou quatre ans
dans ce pays ainsi qu'en Ukraine. Il est certain que
ces forces sont déjà présentes dans les deux pays.
Dans le passé, la Russie a permis la survie
économique de la Géorgie. À présent, le pays doit
prouver à ses citoyens qu'il est capable de créer lui-
même la prospérité. La présence de pipelines
constitue également un facteur important au niveau
des rapports de forces dans la région. Ces
conduites revêtent une importance stratégique telle
que les utilisateurs potentiels osent à peine y
recourir. Ensuite, il faut également citer la présence
russe en Arménie, qui vise à surveiller les tensions
avec la Turquie. Tels sont les grands thèmes qui
occupent la Géorgie. Il n'est dès lors pas
inimaginable que lors d'élections, la population
émette un vote très lointain de nos schémas de
pensée ou de nos souhaits occidentaux.
Met dit alles moet rekening gehouden worden voor
de steun aan de wederopbouw van het land. We
moeten proberen de export in het land opnieuw op
gang te brengen. De vijandelijkheden waren
Il faudra tenir compte de tous ces facteurs lorsque
nous apporterons du soutien à la reconstruction du
pays.
Nous
devons essayer
de relancer
l'exportation dans ce pays. À mon estime, les
CRABV 52
COM 332
21/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
volgens mij ook een signaal dat een nieuwe
pijpleiding van Bakoe naar Turkije wel eens duurder
kan uitvallen dan gedacht. Het geopolitieke en het
economische hangen in dit conflict nauw samen.
hostilités étaient également un signal qu'un nouvel
oléoduc qui reliera Bakou à la Turquie pourrait être
plus onéreux que prévu. Les facteurs géopolitique
et économique sont étroitement liés dans ce conflit.
01.10 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): Dreigt
de conflictsituatie in Georgië niet over te slaan op
andere buurlanden van Rusland, zoals Oekraïne en
de Baltische staten? Is het mogelijk dat Rusland
claims gaat leggen op die landen? Zijn er tekenen
van een verhoogde spanning?
Welk standpunt zal België innemen op de NAVO-
top in december? Ik denk dat het belangrijk is dat
wij
rekening
houden
met
de
gewijzigde
machtsverhoudingen. Als wij niet het nodige respect
opbrengen voor de hernieuwde status van Rusland
als grootmacht en als wij blijven acties ondernemen
die als provocerend worden ervaren, dreigen de EU
en de NAVO in een vrij uitzichtloze conflictsituatie te
belanden met Rusland. Houdt de NAVO daar
rekening mee?
01.10 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!) : La
situation conflictuelle en Géorgie ne risque-t-elle
pas de s'étendre à d'autres pays voisins de la
Russie, comme l'Ukraine et les États baltes ?
Serait-il possible que la Russie revendique des
droits sur ces pays ? Des signes de tension accrue
sont-ils perceptibles ?
Quelle position la Belgique adoptera-t-elle lors du
sommet de l'OTAN en décembre ? Je pense qu'il
importe que nous tenions compte de la modification
des rapports de force. Si nous ne faisons pas
preuve du respect nécessaire pour le nouveau
statut de la Russie en tant que grande puissance
mondiale et si nous continuons à mener des actions
qui sont considérées comme provocatrices, l'Union
européenne et l'OTAN risquent de se retrouver
dans une situation conflictuelle quasi désespérée
avec la Russie. L'OTAN en tient-elle compte ?
01.11 François-Xavier de Donnea (MR): De
ernstige incidenten die zich de voorbije zomer in
Georgië
hebben
voorgedaan,
hebben
de
betrekkingen tussen Europa en Rusland op de
voorgrond geplaatst. Ik meen dat onze steeds
talrijker wordende veiligheidsproblemen niet kunnen
worden
opgelost
zonder
een
hecht
bondgenootschap met Rusland. Alles wat de
betrekkingen tussen Europa en Rusland verstoort,
is in het licht daarvan uiterst betreurenswaardig.
De nucleaire proliferatie, het islamterrorisme, de
dramatische toestand in Pakistan, de uitzichtloze
situatie
in
Afghanistan,
het
Midden-
Oostenvraagstuk, de problemen tussen Palestina
en Israël, al die vraagstukken die gevolgen hebben
voor onze veiligheid, kunnen niet worden opgelost
zonder de medewerking van Rusland. We mogen
ons dan ook niet laten meeslepen door een aantal
lichthoofden of door de Verenigde Staten in een
steriel getwist met Rusland.
Rusland is immers niet noodzakelijk de vijand die
snode plannen smeedt tegen de Verenigde Staten
of tegen Europa. Ten gronde hebben we
gelijklopende belangen. Russen zijn Europeanen,
wier mentaliteit nauwer aansluit bij de onze dan die
van de meeste Amerikanen.
Ik hou veel van de Verenigde Staten, maar we
moeten de Amerikanen kunnen zeggen dat ze
Europa niet mogen meesleuren in uitzichtloze
conflicten met Rusland, terwijl er zonder
01.11 François-Xavier de Donnea (MR) : La
question essentielle soulevée par les graves
incidents de cet été en Géorgie est celle des
relations entre l'Europe et la Russie. Je crois que
nos problèmes de sécurité, de plus en plus
nombreux, ne pourront être résolus sans une
alliance étroite avec la Russie. Tout ce qui perturbe
les relations entre l'Europe et la Russie est
éminemment regrettable.
La prolifération nucléaire, le terrorisme islamiste, la
situation dramatique au Pakistan, le bourbier
afghan, la question du Proche-Orient, le problème
entre la Palestine et Israël, toutes ces questions qui
ont un impact sur notre sécurité ne pourront être
résolues sans la Russie. Aussi, ne nous laissons
pas entraîner par des irresponsables ou par les
États-Unis dans des querelles stériles avec la
Russie.
La Russie n'est pas nécessairement l'ennemi
occupé à manoeuvrer contre les États-Unis ou
contre l'Europe. Fondamentalement, nos intérêts
convergent. Les Russes sont des Européens, avec
une mentalité plus proche de la nôtre que la plupart
des Américains.
J'aime beaucoup les États-Unis, mais nous devons
pouvoir dire aux Américains qu'ils ne peuvent pas
entraîner l'Europe dans des conflits stériles avec la
21/10/2008
CRABV 52
COM 332
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
bondgenootschap met Rusland geen oplossing
bestaat voor onze fysieke integriteit en onze
energievoorziening.
Russie alors qu'il n'y a pas de solution pour notre
sécurité physique ou énergétique sans une alliance
avec la Russie.
We
zullen
de
vermoedelijke
Amerikaanse
machtswissel te baat moeten nemen om de
betrekkingen tussen Europa en Rusland, enerzijds,
en tussen de NAVO en Rusland, anderzijds, te
herzien.
Ik zie niet echt het nut in van het rakettenschild,
maar ik zie er geen graten in om het samen met de
Russen te bouwen, als het de bedoeling is een
gemeenschappelijke externe dreiging af te wenden.
Heeft de heer Saakashvili een stommiteit begaan
omdat hij zich gesteund voelde door de Verenigde
Staten? Wat zou de rol zijn geweest van de
Verenigde Staten in de ontketening van het conflict
door Georgië?
Twee OVSE-staten zijn vervolgens een oorlog
begonnen. Welke rol kan de OVSE nog spelen?
Uiteindelijk zijn het mensen die zich onbezonnen in
een conflict storten. Ze richten vernielingen aan en
komen dan bedelen om geld voor de heropbouw.
Onze belastingbetalers hebben het daar moeilijk
mee, gezien de economische crisis. Allicht moeten
we hulp bieden aan de bevolking die het slachtoffer
is van onbekwame leiders, maar moeten we daar
geen voorwaarden aan verbinden?
Il faudra profiter d'une probable nouvelle
administration américaine pour revoir les relations
Europe-Russie et OTAN-Russie.
Je ne vois pas vraiment l'utilité du bouclier anti-
missiles, mais je ne vois pas pourquoi on ne le
réaliserait pas avec les Russes si c'est pour contrer
une menace extérieure commune.
M. Saakashvili a-t-il commis son pas de clerc parce
qu'il se sentait soutenu par les États-Unis? Quel a
pu être le rôle des États-Unis dans le
déclenchement du conflit par la Géorgie?
Ensuite, deux États de l'OSCE sont entrés en
guerre. Quel rôle peut encore jouer l'OSCE?
Enfin, voilà des gens qui se lancent à la légère dans
un conflit. Ils démolissent et viennent ensuite tendre
la main pour la reconstruction. Vu la crise
économique, cela passe mal auprès de nos
contribuables. Il faut sans doute aider la population
victime de l'incompétence de ses dirigeants, mais
ne faudrait-il pas y mettre des conditions ?
01.12 Roel Deseyn (CD&V): Onze fractie is
verheugd over de rol die de Unie speelt in het
buitenlands beleid en over de constructieve bijdrage
van België.
In tegenstelling tot wat hier is gezegd, is er wel
degelijk objectief bewijsmateriaal van de etnische
zuiveringen in Zuid-Ossetië. Human Right Watch en
UNISAT beschikken over duidelijke satellietbeelden
die dat bewijzen. Daarmee moet rekening worden
gehouden in het debat.
De Georgische minister van Buitenlandse Zaken en
de
Russische
ambassadeur
hebben
in
internationale
assemblees
uitdrukkelijk
hun
engagement
uitgesproken
om
buitenlandse
waarnemers toe te laten. Rusland moet worden
herinnerd aan die engagementen.
Wat de toegang tot de NAVO betreft, moeten we
enerzijds rekening houden met de publieke opinie in
Georgië, maar moeten we anderzijds ook de
opportuniteitsvraag durven stellen en economische
belangen niet verkleden als een daad van
democratisering en filantropie.
Met Rusland moeten we een echte open dialoog
aangaan. Dat is heel iets anders dan te gedogen
01.12 Roel Deseyn (CD&V): Notre groupe se
réjouit du rôle joué par l'Union dans le domaine de
la politique étrangère, ainsi que de la participation
constructive de la Belgique.
Contrairement à ce qui a été dit ici, il existe bel et
bien des preuves objectives de purification ethnique
en Ossétie du Sud. Human Rights Watch et Unisat
disposent de photos satellites qui le démontrent
clairement. Il faut en ternir compte dans le débat.
S'exprimant
devant
des
assemblées
internationales, le ministre géorgien des Affaires
étrangères et l'ambassadeur de Russie se sont tous
deux explicitement engagés à autoriser la venue
d'observateurs étrangers. Il faut rappeler ses
engagements à la Russie.
En ce qui concerne l'adhésion à l'OTAN, il faut,
d'une part, tenir compte de l'opinion publique
géorgienne et, d'autre part, oser s'interroger sur
l'opportunité d'un tel geste, sans faire passer la
promotion d'intérêts économiques pour un acte de
démocratisation et de philanthropie.
Nous devons engager un dialogue franc et ouvert
avec la Russie. C'est tout autre chose que de
tolérer que ce pays exerce un contrôle sur des Etats
CRABV 52
COM 332
21/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
dat Rusland controle uitoefent over onafhankelijke
staten.
indépendants.
Artikel 5 van het NAVO-handvest indachtig, toont dit
hele incident aan dat een land over een sterk
democratisch systeem moet beschikken vooraleer
het mag toetreden tot de NAVO. De democratische
dimensie moet ook een rol spelen in de westerse
houding tegenover Rusland. De militaire acties van
Rusland hebben doelbewust zware schade aan de
Georgische economie toegebracht en beperkten
zicht niet tot Zuid-Ossetië. Bovendien bestaan de
Russische troepen onder meer uit Moskougezinde
Tsjetsjeense milities, die inzake hun houding
tegenover de burgerbevolking een zeer slechte
reputatie hebben. Deze troepen zijn niet geschikt
om op te treden als peace keepers. De Zuid-
Ossetische milities staan zelfs niet onder directe
Russische controle en zijn bezig met een etnische
zuiveringactie.
België moet het debat over het lidmaatschap van de
NAVO
en
de
opportuniteitsvraag
mee
aanwakkeren.
Considérant l'article 5 de la Charte de l'Otan, toute
cette histoire prouve qu'un pays doit disposer d'un
système démocratique fort avant d'être autorisé à
entrer dans l'Otan. Mais cette dimension
démocratique doit aussi jouer un rôle dans l'attitude
occidentale vis-à-vis de la Russie. L'intervention
militaire russe a sciemment provoqué des dégâts
très importants à l'économie géorgienne et ne s'est
pas limitée à l'Ossétie du Sud. En outre, les troupes
russes sont notamment constitutées de milices
tchétchènes pro-Moscou de sinistre réputation en
ce qui concerne leur attitude envers la population
civile. Ces troupes ne sont pas aptes à mener des
opérations de maintien de la paix. Quant aux
milices d'Ossétie du Sud, elles ne sont même pas
directement contrôlées par les Russes et elles se
livrent donc à une authentique opération de
purification ethnique.
La Belgique se doit de contribuer à alimenter le
débat sur l'adhésion à l'Otan et la question de
l'opportunité.
De voorzitter: Op 19 en 20 september heb ik met
Europees Parlementair Forum een bezoek gebracht
aan Georgië om na te gaan hoe het gesteld is met
de seksuele en reproductieve rechten van de
internally displaced persons. In Gori bezochten wij
een tentenkamp voor ongeveer 1.300 vluchtelingen,
onder wie heel veel oude mensen. De winter komt
eraan. Deze mensen moeten een degelijke
huisvesting krijgen. Ik vraag de minister om bij het
besteden van de middelen ook extra aandacht te
hebben voor de zwangere vrouwen en kinderen.
Het aantal miskramen is tijdens de conflictperiode
zeer sterk gestegen.
De heer de Donnea vraagt zich af of wij dat wel
allemaal moeten doen. Ik vind van wel. Ook in
moeilijke
omstandigheden
moeten
wij
ontwikkelingshulp bieden. Als liberalen vinden wij
wel dat daaraan ook voorwaarden gekoppeld
mogen zijn.
La présidente : Les 19 et 20 septembre, j'ai
effectué, dans le cadre du Forum parlementaire
européen, une visite de travail en Géorgie en vue
de vérifier ce qu'il en était des droits sexuels et
reproductifs des Internally displaced persons. À
Gori, nous avons visité un camp regroupant des
tentes abritant quelque 1.300 réfugiés, dont de très
nombreuses personnes âgées. L'hiver est à nos
portes. Ces personnes doivent se voir offrir un
logement décent. Je demande au ministre
d'accorder, dans le cadre de l'affectation des
moyens, une attention particulière aux femmes
enceintes et aux enfants. Pendant la période de
conflits, le nombre des fausses couches a
considérablement augmenté.
M. de Donnea s'interroge quant à l'utilité de ce
genre d'initiatives. Pour ma part, je n'ai aucun doute
à cet égard. En des temps difficiles également,
nous devons offrir une aide au développement. En
tant que libéraux, nous estimons toutefois que cette
aide doit être assortie de conditions.
Ons land heeft een goede positie ingenomen door
te pleiten voor een Europese aanpak. De territoriale
autoriteit van Georgië moet worden gerespecteerd.
De Russische troepen moeten zich terugtrekken en
de rechten van de minderheden moeten worden
beschermd.
Ik vrees wel dat de Europese Raad een gebrek aan
eensgezindheid vertoont over de voortzetting van
Notre pays s'est bien positionné en préconisant une
approche européenne. L'autorité territoriale de la
Géorgie doit être respectée. Les troupes russes
doivent se retirer et les droits des minorités doivent
être respectés.
Je crains que le Conseil européen ne manque
d'unanimité à propos de la poursuite des
21/10/2008
CRABV 52
COM 332
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
de partnerovereenkomsten met Rusland. Samen
met het NAVO-lidmaatschap is dat een onderwerp
dat zeer vaak aan bod komt. Het lijkt me dan ook
belangrijk dat de EU daar een duidelijk standpunt
over inneemt vóór de NAVO-top in december. Als
wij bovendien een degelijke dialoog met Rusland
willen voeren, moet ook het Europees energiebeleid
aan bod komen.
conventions de partenariat avec la Russie, une
question par ailleurs fréquemment soulevée, au
même titre que l'adhésion à l'OTAN. Il me semble
dès lors essentiel que l'UE adopte une position
claire à ce sujet avant le sommet de l'OTAN, en
décembre. Si nous voulons un vrai dialogue avec la
Russie, la politique énergétique européenne devra
également être abordée.
01.13 Minister Karel De Gucht (Frans): Toen wij
in 2006 de OVSE voorzaten, hebben we pogingen
ondernomen om de Zuid-Ossetische kwestie op te
lossen. Tweemaal ben ik in Tsinvali geweest, er is
daar werkelijk niets. Dat bewijst vooral dat de
Russen nooit hebben geïnvesteerd in Zuid-Ossetië,
ook al beweren ze dan dat ze in dat gebied
strategische belangen hebben. We hebben een
donorconferentie opgezet en tien miljoen euro
bijeengebracht die we in Zuid-Ossetië hebben
geïnvesteerd.
Wat Abchazië betreft liggen de kaarten enigszins
anders, want dat is een interessant gebied. Indien
Georgië het kwijtspeelt, verliest het de helft van zijn
kuststrook. Die bevroren conflicten zijn niet allemaal
van dezelfde aard.
De heer Van den Eynde heeft gezegd dat de
Kosovaarse kwestie een van de redenen is waarom
de Russen de onafhankelijkheid nu wel erkennen,
maar daar ben ik niet van overtuigd.
01.13 Karel De Gucht , ministre (en français) :
Lorsque nous présidions l'OSCE en 2006, nous
avons fait des tentatives pour résoudre la question
de l'Ossétie du Sud. J'ai été à deux reprises à
Tskhinvali et il n'y a vraiment rien. Cela prouve
avant tout que les Russes n'ont jamais investi en
Ossétie du Sud malgré l'intérêt stratégique qu'ils
prétendent y avoir. Nous avons organisé une
conférence de donateurs et rassemblé dix millions
d'euros que nous avons investis en Ossétie du Sud.
La situation est un peu différente pour l'Abkhazie
car c'est un territoire intéressant. Si la Géorgie perd
l'Abkhazie, elle perd la moitié de sa zone côtière. La
nature de tous ces conflits gelés n'est pas
identique.
M. Van den Eynde a dit qu'une des raisons résidait
dans la question kosovare, mais je n'en suis pas
convaincu.
Als men de behandeling van dat dossier in de
Verenigde Naties bekijkt, dan stelt men vast dat
verscheidene resoluties van de Veiligheidsraad niet
door de Russen werden geblokkeerd. Zij hebben
zich evenmin verzet tegen de missie van de heer
Ahtisaari. Zij waren het ermee eens dat hij met het
opstellen van dat verslag werd belast.
Si l'on considère le déroulement de ce dossier aux
Nations unies, plusieurs résolutions du Conseil de
sécurité n'ont pas été bloquées par les Russes. De
même, ils ne se sont pas opposés à la mission de
M. Ahtisaari. Ils ont été d'accord de le nommer pour
rédiger ce rapport.
Pas na de publicatie van het rapport-Ahtisaari
hebben ze voor het eerst gerepliceerd. Wij stellen
een verschuiving in hun beoordeling vast. Ik
herinner mij een onderhoud met de heer Poetin, in
het bijzijn van Guy Verhofstadt. Tijdens die
discussie zei Poetin zeer duidelijk dat de Russen
niet Servischer zouden zijn dan de Serviërs zelf.
Twee factoren verklaren de gewijzigde houding.
Allereerst haten Saakachvili en Poetin elkaar
hartsgrondig. Daarnaast zijn er een aantal zaken
die de Russen bepaald in een verkeerd keelgat
geschoten zijn, zoals het antirakettenschild.
Ce n'est qu'après la publication du rapport Ahtisaari
qu'ils ont commencé à répliquer. Nous constatons
un glissement de leur appréciation. Je me rappelle
m'être entretenu avec M. Poutine en compagnie de
Guy Verhofstadt. Durant cette discussion, Poutine
disait très clairement que les Russes ne seraient
pas plus serbes que les Serbes. Deux facteurs
expliquent le changement d'attitude. Premièrement,
il existe une véritable haine personnelle entre
Saakachvili et Poutine. Par ailleurs, il faut
mentionner certains éléments qui ont été très mal
pris par les Russes, comme le bouclier antimissiles.
Men moet toegeven dat de NAVO de geest van het
akkoord, waarin bepaald werd dat de Amerikanen
geen zware bewapening zouden opstellen in de
nieuwe lidstaten van de Organisatie, niet helemaal
in acht heeft genomen.
Il faut admettre que l'OTAN n'a pas tout à fait
respecté l'esprit de l'accord qui disposait que les
Américains ne devaient pas installer d'armements
lourds dans les nouveaux pays membres de
l'Organisation.
(Nederlands) Op de Top van Boekarest is beslist (En néerlandais) Lors du sommet de Bucarest, il a
CRABV 52
COM 332
21/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
dat de ministers van Buitenlandse Zaken in
december een beslissing zullen nemen over de
mogelijke toetreding van Georgië en Oekraïne tot
de NAVO. Het wordt een zeer moeilijke discussie.
Georgië is op dit moment geen voorspelbaar land.
De NAVO is gebaseerd op het principe dat de
organisatie moet optreden als een land wordt
aangevallen. Gezien de recente gebeurtenissen zal
ik toch twee keer nadenken vooraleer een
dergelijke waarborg te geven aan het Georgië van
Saakashvilli.
In Oekraïne bestaat zowel een Europese als een
Russische richting. Bij toetreding bestaat het gevaar
voor een splitsing. De Poolse minister van
Buitenlandse Zaken heeft gezegd dat, als de NAVO
de verantwoordelijkheid niet op zich neemt, Polen
zelf een bilateraal akkoord wil sluiten met Oekraïne.
Een
dergelijke
constructie
klinkt
weinig
geruststellend.
Anderen
benadrukken
dat
beide
landen
democratische staten zijn, en dat ze dus lid moeten
kunnen worden. Ook voor dat argument heb ik
begrip. Democratieën hebben echter tijd nodig om
volwassen te worden. Ik denk dat december te
vroeg is voor een beslissing. Wij moeten ons eerst
beraden over de manier waarop wij in de toekomst
met Rusland zullen omgaan, want daarover bestaat
momenteel geen Europese consensus. Het oude
Europa staat grotendeels op één lijn, al zijn er -
overbrugbare - nuanceverschillen. De Oost-
Europese landen, die bezet zijn geweest door
Rusland, hebben daar begrijpelijkerwijs een totaal
andere mening over.
été décidé que les ministres des Affaires étrangères
se prononceraient en décembre sur l'adhésion
éventuelle de la Géorgie et de l'Ukraine à l'OTAN.
La discussion sera très difficile. La Géorgie est un
pays imprévisible en ce moment. L'OTAN est
fondée sur le principe que l'organisation doit
intervenir lorsqu'un pays est attaqué. Étant donné
les récents événements, j'y réfléchirai à deux fois
avant de donner une telle garantie à la Géorgie de
Saakachvilli.
En Ukraine, les tendances européenne et russe
coexistent. En cas d'adhésion, le danger de
scission serait réel. Le ministre polonais des
Affaires étrangères a déclaré que si l'OTAN ne
prend pas ses responsabilités, la Pologne conclurait
elle-même un accord bilatéral avec l'Ukraine. Une
telle construction semble peu rassurante.
D'aucuns soulignent que les deux pays sont des
États démocratiques et qu'ils sont donc en mesure
de devenir membres. Je comprends cet argument
également. Les démocraties ont néanmoins besoin
de temps pour parvenir à maturation. Je pense qu'il
serait prématuré de prendre une décision en
décembre. Nous devons d'abord nous concerter sur
le type de rapports que nous entretiendrons avec la
Russie dans le futur puisqu'il n'existe pas de
consensus européen à ce sujet aujourd'hui. La
vieille Europe est majoritairement d'accord, malgré
quelques discordances de détail qui peuvent être
surmontées. Il est compréhensible que les pays
d'Europe de l'Est qui ont été occupés par la Russie
défendent un tout autre point de vue.
(Frans) De nieuwe lidstaten zijn meer gericht op de
NAVO en op de Verenigde Staten dan op de
Europese Unie, omdat de NAVO in hun ogen hun
vrijheid en veiligheid kan waarborgen. Het wordt dus
moeilijk om in Europa tot een gemeenschappelijke
analyse van ons verleden en onze toekomst te
komen.
(En français) Les nouveaux pays membres se
tournent davantage vers l'OTAN et les Américains
que vers l'Union européenne car ils voient dans
l'OTAN le garant de leur liberté, de leur sécurité. Il
sera dès lors difficile de parvenir à une analyse
commune de notre histoire et de notre avenir en
Europe.
(Nederlands) We zullen met Rusland moeten leren
leven, het is immers een groot land én een
grensland van EU. Het is zelfs een Europees land.
We hebben gemeenschappelijke belangen met
Rusland, maar daarom delen we nog niet dezelfde
waarden, hetgeen toch de basis is voor een
samenwerkingsakkoord.
Rusland
kan
men
bezwaarlijk een Westerse maatschappij noemen,
als we zien hoe er wordt omgesprongen met
democratie of hoe men er staats- en privébelangen
vermengt.
België is niet afhankelijk van Rusland voor zijn
(En néerlandais) Nous devrons apprendre à
cohabiter avec la Russie : il s'agit d'un grand pays,
qui plus est frontalier de l'Union européenne. C'est
même un pays européen. Nous avons des intérêts
communs avec la Russie mais cela ne signifie pas
pour autant que nous partagions les mêmes
valeurs, ce qui constitue tout de même la base d'un
accord de coopération. On peut difficilement
qualifier la Russie de société occidentale lorsqu'on
voit comment on y traite la démocratie ou comment
on y entremêle les intérêts publics et privés.
La Belgique ne dépend pas de la Russie pour son
21/10/2008
CRABV 52
COM 332
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
energiebevoorrading, maar bijvoorbeeld Hongarije
en de Baltische staten zijn dat wel. Daar moeten we
een Europees antwoord op formuleren. We zouden
de
distributienetwerken
op
elkaar
kunnen
aansluiten, zodat Rusland geen land meer kan
isoleren.
Alternatieve aanvoerlijnen voor Europa vanuit
Centraal-Azië stellen ons dan weer voor een politiek
probleem, omdat die via Iran of Rusland moeten
gaan.
Over de rol van de Verenigde Staten kunnen we
pas een juiste inschatting maken als daar een
nieuwe president verkozen is. We hebben echter
moeten vaststellen dat, als het erop aankomt, de
Amerikanen geen controle hebben in Georgië. Ze
hebben Saakasjvili wel gewaarschuwd om geen
domme dingen te doen, ze oefenen invloed uit,
maar echte controle hebben ze niet op dat
onberekenbare regime.
approvisionnement énergétique, contrairement à la
Hongrie et aux États baltes, par exemple. Nous
devons formuler une réponse européenne à cet
égard. Nous pourrions interconnecter les réseaux
de distribution pour que la Russie ne puisse plus
isoler un pays.
Et les autres canaux d'approvisionnement potentiels
de l'Europe à partir de l'Asie centrale nous placent
devant un problème politique, parce qu'ils doivent
transiter par l'Iran ou la Russie.
En ce qui concerne le rôle des États-Unis, nous ne
pourrons l'évaluer correctement qu'après l'élection
d'un nouveau président. Nous avons toutefois dû
constater que le moment venu, les Américains ne
contrôlent rien en Géorgie. Ils ont bien fait
comprendre à M. Saakasjvili qu'il ne devait pas faire
de bêtises, ils exercent une influence mais ils ne
contrôlent pas réellement ce régime imprévisible.
Het is geen sinecure om met de 27 landen van de
Europese Unie tot een gemeenschappelijk
standpunt te komen. De situatie zou echter nog
ingewikkelder en onberekenbaarder zijn als de
nieuwe lidstaten geen lid zouden zijn van de
Europese Unie. De Unie heeft wel degelijk een
matigende invloed.
Ik weet nog niet wat de houding van België zal zijn
op de ministerraad in december. De regering zal dat
standpunt nog bepalen. Ik meen dat wij de
Amerikaanse verkiezingen moeten afwachten
vooraleer een definitief standpunt in te nemen.
Samen met mijn collega's uit Duitsland, Nederland
en Luxemburg heb ik het Franse voorzitterschap
verzocht om een commissie op te richten die een
internationale enquête in de regio kan voeren.
Il est malaisé d'amener les 27 États de l'Union
européenne à adopter une position commune.
Cependant, la situation serait encore plus complexe
et plus imprévisible si les nouveaux États membres
n'adhéraient pas à l'Union. Celle-ci a bien un effet
modérateur.
J'ignore encore quelle position la Belgique adoptera
lors du conseil des ministres en décembre. Le
gouvernement doit encore définir cette position. Je
pense que nous devons attendre le résultat des
élections aux Etats-Unis avant d'adopter un point de
vue définitif.
Avec mes collègues allemands, néerlandais et
luxembourgeois, j'ai demandé à la présidence
française de d'instituer une commission pour mener
une enquête internationale dans la région.
(Frans) We onderschrijven deze aanpak samen met
de collega's uit de Benelux en mijn Duitse collega,
de heer Frank-Walter Steinmeier. Een en ander
wordt op de volgende vergadering van de Raad
Algemene Zaken en Externe Betrekkingen (RAZEB)
besproken. We hebben de VN benaderd, maar die
loopt daar niet echt warm voor. Het voorstel zou zijn
dat Europa een onderzoekscommissie met
hooggeplaatsten benoemt die naar Zuid-Ossetië en
Abchazië zou afreizen, wat niet vanzelfsprekend is.
Ik denk dat het mogelijk moet zijn om een
vruchtbare missie te vervullen en ik denk dat de
steun van Duitsland daarbij belangrijk is.
(En français) Nous nous sommes associés à cette
démarche avec les collègues du Benelux et mon
collègue allemand, M. Frank-Walter Steinmeier.
Cela sera discuté lors du prochain Conseil Affaires
générales et Relations extérieures (CAGRE). Nous
avions sollicité l'ONU qui n'était pas très favorable.
La proposition serait que l'Europe nomme une
commission d'enquête avec des personnalités de
très haut niveau qui puisse se rendre en Ossétie du
Sud et en Abkhazie, ce qui n'est pas évident. Je
pense qu'il devrait être possible de mener une
mission fructueuse et il me semble que le soutien
de l'Allemagne est important.
01.14 Georges Dallemagne (cdH): Welke bijdrage
zal België op het vlak van de Europese waarnemers
01.14 Georges Dallemagne (cdH) : Quelle sera la
contribution de la Belgique au niveau des
CRABV 52
COM 332
21/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
17
leveren?
observateurs européens ?
01.15 Minister Karel De Gucht (Frans): We hebben
gezegd dat we pas bij de eerste aflossing, na zes
maanden, in actie zouden komen. Ik heb de indruk
dat we de reële situatie op het terrein beter zullen
kunnen inschatten. We moeten vermijden dat er
een
vredesmacht
of
waarnemers
worden
uitgestuurd die de nieuwe grens bekrachtigen, en
daarom wil ik kijken hoe de zaken de eerstkomende
maanden zullen evolueren.
Er zijn ook missies die eindeloos gerekt worden. De
internationale gemeenschap is al 36 jaar aanwezig
op Cyprus. Ik denk dat we een politieke consensus
moeten bereiken over dat wat er in de toekomst
moet gebeuren.
01.15 Karel De Gucht, ministre (en français) :
Nous avons dit que nous n'allions entrer en action
que lors de la première relève, après six mois. Il
m'apparaît que nous pourrons mieux juger la
situation réelle sur le terrain. Il faut éviter
l'installation d'une force de paix ou d'observateurs
qui consacre la nouvelle frontière, c'est la raison
pour laquelle je souhaite voir comment les choses
vont évoluer dans les mois à venir.
Il y a aussi des missions qui ont tendance à
s'éterniser. La communauté internationale est à
Chypre depuis 36 ans. Je pense qu'il faut arriver à
un consensus politique sur ce qui doit se passer à
l'avenir.
01.16 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang): Ik
pleit ook voor een goede verhouding met Rusland,
maar als men partij moet kiezen tussen David of
Goliath, is het moeilijk partij te kiezen voor Goliath.
We mogen wel tegen David zeggen dat hij een
tactische blunder van formaat heeft begaan.
Het is een illusie te denken dat een verandering in
de verkiezingsresultaten daadwerkelijk iets zal
veranderen in de landen die zich bedreigd voelen
door Rusland. Geen van de partijen in Oekraïne,
zelfs niet de allesbehalve westers gezinde
Janoekovitsj, droomt van een terugkeer naar
Rusland. In Georgië is er een sterke oppositie tegen
Saakasjvilli, maar ook daar droomt niemand van
een terugkeer. De problemen bestaan al langer en
hebben niets te maken met de prowesterse koers
van de president.
Wij kunnen niet dulden dat die landen onder de voet
worden gelopen door Rusland, evenmin als wij onze
goede relaties met Rusland op de helling mogen
zetten. Misschien brengt een betere incorporatie
van Rusland in Europa soelaas.
01.16 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang) :
Moi aussi, je suis favorable à de bonnes relations
avec la Russie mais entre David et Goliath, il est
difficile de choisir Goliath, ce qui ne nous empêche
toutefois pas de dire à David qu'il a commis une
fameuse erreur tactique.
Il serait illusoire de penser qu'un changement sur le
plan des résultats du scrutin changerait la donne
dans les pays qui se sentent menacés par la
Russie. Aucun parti ukrainien, pas même celui de
Ianoukovitch, qui est tout sauf pro-occidental, ne
rêve d'un rattachement à la Russie. En Géorgie,
Saakachvili fait face à une forte opposition mais là
non plus, personne ne rêve de réintégrer la
Fédération russe. Les problèmes qui se posent en
Géorgie ne datent pas d'hier et ne sont pas liés à
l'attitude pro-occidentale de son président actuel.
Si nous ne pouvons tolérer que ces pays soient
asservis par la Russie, nous devons également
nous garder de remettre en question nos bonnes
relations avec Moscou. La solution consisterait
peut-être à mieux incorporer la Russie au sein de
l'Europe.
01.17 Xavier Baeselen (MR): Ik kan me voor 99,99
procent vinden in het antwoord van de minister. Wat
de NAVO betreft, moet men zich de tijd gunnen
voor bezinning. Het is voorts vanzelfsprekend dat
Rusland een partner moet blijven, maar niet tot elke
prijs. Wat ten slotte de financiële bijdrage betreft,
moeten we, ondanks de economische en financiële
crisis, steeds onze steun blijven verlenen waar dat
nodig is.
01.17 Xavier Baeselen (MR) : Je peux me rallier à
99,99% à la réponse du ministre. Sur la question de
l'OTAN, il faut se donner le temps de réfléchir. Il est
par ailleurs évident que la Russie doit rester un
partenaire mais pas à n'importe quel prix. Enfin, sur
la contribution financière, malgré la crise
économique et financière, nous devons toujours
poursuivre notre soutien là où il est nécessaire.
01.18 Minister Karel De Gucht (Frans): Door het
geval IJsland begrijpt men hoe Europa zou moeten
reageren. Er zijn wekenlang onderhandelingen
geweest over de financiële situatie van IJsland
01.18 Karel De Gucht, ministre (en français) : Le
cas de l'Islande permet de comprendre la façon
dont l'Europe devrait réagir. Pendant des semaines,
des négociations ont eu lieu entre les Islandais et
21/10/2008
CRABV 52
COM 332
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
18
tussen de IJslanders en de Russen. De Europese
Raad is vorige week bijeengekomen. Op die Raad
heeft België laten weten dat het Europa was dat
moest ingrijpen en niet Rusland. Europa heeft dus
ingegrepen. Momenteel is er sprake van een
reddingsplan dat wordt uitgewerkt door Europa, het
IMF en de Scandinavische landen. Het is op die
wijze dat Europa moet optreden en dat we zullen
kunnen rekenen op het respect van Rusland.
les Russes au sujet de la situation financière de
l'Islande. Le Conseil européen s'est tenu la semaine
dernière. À l'occasion du Conseil européen de la
semaine dernière, la Belgique a fait savoir que
c'était l'Europe qui devait intervenir et non la Russie.
L'Europe est donc intervenue. Aujourd'hui, il est
question d'un plan de sauvetage élaboré par
l'Europe, le FMI et les pays scandinaves. C'est de
cette manière que l'Europe doit agir et que nous
obtiendrons le respect de la Russie.
Moties
Motions
Tot besluit van deze bespreking werden volgende
moties ingediend.
En conclusion de cette discussion les motions
suivantes ont été déposées.
Een motie van aanbeveling werd ingediend door de
heer Francis Van den Eynde en luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord
de
interpellatie
van
de
heer
Francis Van den Eynde
en het antwoord van de minister van Buitenlandse
Zaken,
verzoekt de regering met betrekking tot het conflict
tussen Rusland en Georgië alles in het werk te
stellen om enerzijds het zelfbeschikkingsrecht der
volkeren te vrijwaren en te promoten en om
anderzijds in de mate van het mogelijke initiatieven
te ontwikkelen die een nieuwe Koude Oorlog
moeten vermijden. Deze zou immers het gevolg van
nutteloze provocaties kunnen zijn."
Une motion de recommandation a été déposée par
M. Francis Van den Eynde et est libellée comme
suit:
"La Chambre,
ayant
entendu
l'interpellation
de
M. Francis Van den Eynde
et la réponse du ministre des Affaires étrangères,
demande au gouvernement, en ce qui concerne le
conflit entre la Russie et la Géorgie, de tout mettre
en oeuvre pour, d'une part, garantir et promouvoir le
droit des peuples à disposer d'eux-mêmes et,
d'autre part, développer dans la mesure du possible
des initiatives permettant d'éviter une nouvelle
guerre froide. Celle-ci pourrait en effet résulter de
provocations inutiles."
Een eenvoudige motie werd ingediend door de
heren Georges Dallemagne, Xavier Baeselen en
Herman De Croo.
Une motion pure et simple a été déposée par
MM. Georges Dallemagne, Xavier Baeselen et
Herman De Croo.
Over de moties zal later worden gestemd. De
bespreking is gesloten.
Le vote sur les motions aura lieu ultérieurement. La
discussion est close.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 12.20 uur.
La réunion publique de commission est levée à
12 h 20.