KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 326
CRABV 52 COM 326
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
B
UITENLANDSE
B
ETREKKINGEN
C
OMMISSION DES
R
ELATIONS EXTÉRIEURES
woensdag
mercredi
08-10-2008
08-10-2008
Avond
Soir
CRABV 52
COM 326
08/10/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Samengevoegde vragen van
1
Questions jointes de
1
- de heer Xavier Baeselen aan de minister van
Ontwikkelingssamenwerking over "het Belgisch-
Congolees samenwerkingsprogramma" (nr. 7357)
1
- M. Xavier Baeselen au ministre de la
Coopération
au
développement
sur
"le
programme de coopération belgo-congolais"
(n° 7357)
1
- de heer Dirk Van der Maelen aan de minister
van
Ontwikkelingssamenwerking
over
"de
ontwikkelingssamenwerking in de DRC" (nr. 7620)
1
- M. Dirk Van der Maelen au ministre de la
Coopération
au
développement
sur
"la
coopération
au développement en RDC"
(n° 7620)
1
Sprekers: Xavier Baeselen, Dirk Van der
Maelen, Charles Michel
, minister van
Ontwikkelingssamenwerking, André Flahaut
Orateurs: Xavier Baeselen, Dirk Van der
Maelen, Charles Michel
, ministre de la
Coopération
au
développement, André
Flahaut
Samengevoegde vragen van
6
Questions jointes de
6
- de heer Dirk Van der Maelen aan de minister
van
Ontwikkelingssamenwerking
over
"de
mededeling over de vrijmaking van 6 miljoen euro
extra
voor
ontwikkelingssamenwerking
in
Afghanistan" (nr. 7576)
6
- M. Dirk Van der Maelen au ministre de la
Coopération
au
développement
sur
"la
communication
relative au déblocage de
6 millions d'euros supplémentaires destinés à la
coopération au développement en Afghanistan"
(n° 7576)
6
- de heer Wouter De Vriendt aan de minister van
Ontwikkelingssamenwerking
over
"de
ontwikkelingssamenwerking
in
Afghanistan"
(nr. 7658)
6
- M. Wouter De Vriendt au ministre de la
Coopération
au
développement
sur
"la
coopération au développement en Afghanistan"
(n° 7658)
6
- mevrouw Brigitte Wiaux aan de minister van
Ontwikkelingssamenwerking over "de bijkomende
steun van Ontwikkelingssamenwerking voor
Afghanistan" (nr. 7662)
6
-
Mme Brigitte Wiaux au ministre de la
Coopération au développement sur "l'aide
complémentaire
de
la
Coopération
au
développement en Aghanistan" (n° 7662)
6
- de heer Georges Dallemagne aan de minister
van
Ontwikkelingssamenwerking
over
"de
humanitaire situatie in het noorden van
Afghanistan" (nr. 7687)
6
- M. Georges Dallemagne au ministre de la
Coopération au développement sur "la situation
humanitaire dans le nord de l'Afghanistan"
(n° 7687)
6
- mevrouw Hilde Vautmans aan de minister van
Ontwikkelingssamenwerking
over
"de
ontwikkelingssamenwerking
in
Afghanistan"
(nr. 7700)
6
Mme Hilde Vautmans au ministre de la
Coopération
au
développement
sur
"la
coopération au développement en Afghanistan"
(n° 7700)
6
Sprekers: Dirk Van der Maelen, Wouter De
Vriendt,
Brigitte
Wiaux,
Georges
Dallemagne, Hilde Vautmans, Charles
Michel
,
minister
van
Ontwikkelingssamenwerking,
Xavier
Baeselen, André Flahaut
Orateurs: Dirk Van der Maelen, Wouter De
Vriendt,
Brigitte
Wiaux,
Georges
Dallemagne, Hilde Vautmans, Charles
Michel
, ministre de la Coopération au
développement, Xavier Baeselen, André
Flahaut
Samengevoegde vragen van
13
Questions jointes de
13
- de heer Georges Dallemagne aan de minister
van Buitenlandse Zaken en aan de minister van
Ontwikkelingssamenwerking over "het Belgisch
beleid met betrekking tot Centraal-Afrika"
(nr. 7685)
13
- M. Georges Dallemagne au ministre des Affaires
étrangères et au ministre de la Coopération au
développement sur "la politique de la Belgique en
Afrique Centrale" (n° 7685)
13
08/10/2008
CRABV 52
COM 326
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
- mevrouw Juliette Boulet aan de minister van
Ontwikkelingssamenwerking over "de middelen
voor ontwikkelingshulp toegewezen aan Congo en
de buitenlandse schuld" (nr. 7691)
13
- Mme Juliette Boulet au ministre de la
Coopération au développement sur "les fonds
alloués à la coopération au développement en
RDC Congo et la dette extérieure" (n° 7691)
13
Sprekers: Georges Dallemagne, Juliette
Boulet, Charles Michel
, minister van
Ontwikkelingssamenwerking
Orateurs: Georges Dallemagne, Juliette
Boulet, Charles Michel
, ministre de la
Coopération au développement
CRABV 52
COM 326
08/10/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE
BUITENLANDSE BETREKKINGEN
COMMISSION DES RELATIONS
EXTÉRIEURES
van
WOENSDAG
08
OKTOBER
2008
Avond
______
du
MERCREDI
08
OCTOBRE
2008
Soir
______
De vergadering wordt geopend om 10.17 uur en
voorgezeten door mevrouw Hilde Vautmans.
La réunion publique est ouverte à 10 h 17 par
Mme Hilde Vautmans, présidente.
01 Samengevoegde vragen van
- de heer Xavier Baeselen aan de minister van
Ontwikkelingssamenwerking over "het Belgisch-
Congolees samenwerkingsprogramma" (nr. 7357)
- de heer Dirk Van der Maelen aan de minister van
Ontwikkelingssamenwerking
over
"de
ontwikkelingssamenwerking
in
de
DRC"
(nr. 7620)
01 Questions jointes de
- M. Xavier Baeselen au ministre de la
Coopération
au
développement
sur
"le
programme de coopération belgo-congolais"
(n° 7357)<br>- M. Dirk Van der Maelen au ministre de la
Coopération
au
développement
sur
"la
coopération au développement en RDC" (n° 7620)</b>
01.01 Xavier Baeselen (MR): De Congolese
minister van het Plan, de heer Olivier Kamitatu,
heeft een "herkwalificatie" geëist van het Belgisch-
Congolees
ontwikkelingsprogramma.
Een
onderzoek zou immers aangetoond hebben dat van
de 146 door de Belgische regering gefinancierde
uitvoeringsagentschappen, 79 actief zijn buiten het
kader
dat
werd
vastgelegd
in
de
resultatenverbintenis van de partners. De heer
Kamitatu is ook van oordeel dat de Belgische hulp
moet afgestemd zijn op de prioriteiten van Kinshasa
en efficiënter moet zijn.
Deelt u die analyse van het onderzoek dat in
Kinshasa gevoerd werd? Tot welke resultaten
hebben uw bilaterale ontmoetingen met de
Congolese partners geleid? Hoe staat het met de
Belgisch-Congolese samenwerking?
01.01 Xavier Baeselen (MR) : Le ministre
congolais du Plan, M. Olivier Kamitatu, a réclamé
une
« requalification »
du
programme
de
coopération belgo-congolais. Une enquête aurait en
effet montré que, sur les 146 agences d'exécution
financées par le gouvernement belge, 79 évoluent
en dehors des cadres prescrits dans le pacte de
performance des partenaires. M. Kamitatu estime
également que l'aide belge doit « s'aligner sur les
priorités » de Kinshasa et accroître « son
efficacité ».
Partagez-vous cette analyse de l'enquête menée
par Kinshasa ? Quels résultats ont donné vos
rencontres bilatérales avec nos partenaires
congolais ? Quel est l'état de la coopération belgo-
congolaise ?
01.02 Dirk Van der Maelen (sp.a+Vl.Pro): De
diplomatieke betrekkingen tussen België en Congo
zijn na de laatste passage van de minister van
Buitenlandse Zaken in Kinsjasa bevroren. Waar
stuurt onze regering nu eigenlijk op aan? De
premier zoekt voorzichtig contact met de Congolese
president, maar ondertussen handhaaft minister De
Gucht zijn strenge oordeel over het Congolese
regime. Welk effect heeft die dubbelzinnigheid op
01.02 Dirk Van der Maelen (sp.a+Vl.Pro) : Depuis
le dernier passage du ministre des Affaires
étrangères à Kinshasa, les relations diplomatiques
entre la Belgique et le Congo sont gelées. Que
cherche finalement notre gouvernement ? Le
premier ministre tente prudemment d'établir des
contacts avec le président congolais mais, dans
l'intervalle, le ministre De Gucht maintient son
jugement sévère à l'égard du régime congolais.
08/10/2008
CRABV 52
COM 326
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
onze bilaterale samenwerking? Hoe staat de
minister van Ontwikkelingssamenwerking tegenover
dit alles?
Waarom is het Comité des Partenaires nog niet
samengekomen? Wanneer zal dat gebeuren?
Komen er daardoor problemen met de besteding
van de middelen?
De Congolese minister van het Plan reageert op de
uitspraken van minister De Gucht door te zeggen
dat ze de samenwerking zullen evalueren. Wat
denkt minister Michel daarover? Heeft Congo die
evaluatie ook gemaakt voor de samenwerking met
andere landen? Hoe reageren die andere landen
daarop?
Quelle incidence cette ambiguïté a-t-elle sur notre
coopération bilatérale ? Quel est le point de vue du
ministre de la Coopération au développement en la
matière ?
Pourquoi le Comité des Partenaires ne s'est-il pas
encore réuni ? Quand le fera-t-il ? Cela posera-t-il
des problèmes dans le cadre de l'affectation des
moyens ?
Le ministre congolais du Plan a réagi aux
déclarations du ministre De Gucht en indiquant que
son pays évaluerait la coopération. Quelle est la
position du ministre Michel à cet égard ? Le Congo
a-t-il également évalué la coopération avec d'autres
pays ? Quelle est la réaction de ces autres pays ?
01.03 Minister Charles Michel (Frans): Sinds
2007 heeft de Belgische samenwerking haar steun
opgedreven en wil ze de Congolese regering ertoe
aanzetten de uitdaging van een nieuw partnerschap
voor de ontwikkeling aan te gaan. Bij de
voorbereiding
van
een
indicatief
samenwerkingsprogramma werd de Belgische
samenwerking geëvalueerd. Met dat doel kwam in
maart
2007
een
gemengde
samenwerkingscommissie bijeen. Er werd een
indicatief samenwerkingsprogramma ondertekend.
01.03 Charles Michel, ministre (en français) :
Depuis 2007, la coopération belge a renforcé son
soutien et a souhaité encourager le gouvernement
congolais à relever le défi d'un nouveau partenariat
en faveur du développement. Dans le cadre de la
préparation
d'un
programme
indicatif
de
coopération, une évaluation de la coopération belge
a été réalisée et a donné lieu à la tenue d'une
commission mixte de la coopération en mars 2007.
Un programme indicatif de coopération a été signé.
(Nederlands) Het lopende bilaterale programma
komt voort uit het actieplan voor de transitieperiode
2004-2006. Het ging dus van start vóór de
gemengde
commissie
van
2007.
De
transitieprogramma's beoogden een directe impact
op de bevolking.
De moeilijke diplomatieke relaties hebben nog geen
directe
invloed
gehad
op
onze
samenwerkingsactiviteiten, maar op termijn dreigt
de samenwerking wel minder efficiënt te worden in
zulke gespannen omstandigheden.
Het
Comité
des
Partenaires
volgt
het
samenwerkingsprogramma op. Het keurt de
identificatiefiches goed en het valideert de
verbintenissen voor het jaar. Het uitstellen van het
comité ­ normaal in juni, maar tot op heden ontving
ik geen uitnodiging ­ is een concreet probleem voor
de planning van onze programma's.
(En néerlandais) Le programme bilatéral en cours
résulte du plan d'action pour la période de transition
2004-2006. Il a donc débuté avant la commission
mixte de 2007. Les programmes de transition
devaient avoir un effet direct sur la population.
Les relations diplomatiques difficiles n'ont pas
encore directement influé sur nos activités en
matière de coopération mais, à terme, ce climat de
tension risque de miner l'efficacité de la
coopération.
Le Comité des Partenaires assure le suivi du
programme de coopération. Il approuve les fiches
d'identification et valide les engagements pour
l'année. L'ajournement du comité ­ qui devait se
réunir en juin, mais pour lequel je n'ai toujours pas
reçu d'invitation jusqu'ici ­ constitue un problème
pratique pour la planification de nos programmes.
(Frans) Net zoals België is de Democratische
Republiek Congo (DRC) belanghebbende partij
volgens de verklaring van Parijs over de efficiency
van ontwikkelingshulp. De Congolese minister van
het Plan wenst een evaluatie te maken van de hulp
aan Congo. Ik kan mij alleen maar verheugen over
die bekommernis om de kwaliteit en de coherentie
van de hulp, te meer daar België een project met
(En français) Comme la Belgique, la République
démocratique du Congo (RDC) est partie prenante
de la déclaration de Paris sur l'efficacité de l'aide.
Le ministre congolais du Plan a souhaité évaluer
l'aide à la RDC. Je ne peux que me réjouir de ce
souci de qualité et de cohérence de l'aide, d'autant
que la Belgique a validé un projet avec la RDC pour
la transmission d'une plate-forme de gestion de
CRABV 52
COM 326
08/10/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
Congo goedgekeurd heeft voor de overdracht van
een platform voor het beheer van de hulp met het
oog op een betere coördinatie van de projecten.
Als Congo dat initiatief genomen heeft ten opzichte
van België en niet ten opzichte van andere
geldschieters, dan is dat ongetwijfeld wegens de
jarenlange
relaties
op
het
stuk
van
ontwikkelingssamenwerking tussen beide landen.
Vanuit politiek standpunt is het ongetwijfeld zo dat
de
verslechterde
diplomatieke
relaties
het
ontwikkelingswerk moeilijker maken. Maar de
regering wil, vanuit een logica van rechtstreekse
steun aan de bevolking, werk blijven maken van de
projecten voor ontwikkelingssamenwerking in de
DRC.
Ik heb aan mijn Congolese ambtgenoten herhaald
hoe
belangrijk
een
vergadering
van
het
partnercomité
wel
is.
Aangezien
de
ontslagnemende regering van de DRC nog geen
initiatief in die zin genomen heeft, is het mogelijk dat
de toekenning van middelen voor de in 2008 uit te
voeren projecten, vertraging oploopt of zelfs wordt
onderbroken.
l'aide afin de renforcer la coordination des projets.
Si la RDC a pris cette initiative à l'égard de la
Belgique et non à l'égard des autres bailleurs de
fonds, c'est sans doute à cause de l'ancienneté des
relations de coopération entre les deux pays.
Du point de vue politique, il est certain que des
relations diplomatiques détériorées compliquent le
travail de coopération au développement. Dans une
logique de soutien direct à la population, le
gouvernement veut cependant poursuivre les
projets de coopération au développement en RDC.
J'ai répété à mes homologues congolais
l'importance d'une réunion du comité des
partenaires. Le gouvernement démissionnaire de la
RDC n'ayant pas encore pris d'initiative en ce sens,
l'attribution de moyens destinés à des projets à
exécuter en 2008 pourrait être ralentie, voire
interrompue.
We onderzoeken met de twee administraties hoe
we ervoor kunnen zorgen dat de betrokken
bevolkingsgroepen daar zo min mogelijk schade
van ondervinden. Het is duidelijk dat dit tot een
vertraging bij de uitvoering van de projecten kan
leiden.
Nous examinons avec les deux administrations
comment faire pour que cela pose moins de
dommages aux populations concernées. Il est
certain que les conséquences potentielles sont le
ralentissement des projets.
01.04 Xavier Baeselen (MR): Ik vind het positief
dat u er alles aan doet om de samenwerking onder
een gunstig gesternte opnieuw van start te laten
gaan. De diplomatieke spanningen tussen België en
Congo hebben duidelijk een invloed op de
samenwerkingsprojecten in de praktijk.
01.04 Xavier Baeselen (MR) : Je souligne
positivement le fait que vous ne ménagiez pas vos
efforts pour que la coopération puisse reprendre
dans de bonnes conditions. Les tensions
diplomatiques entre la Belgique et le Congo ont
manifestement un impact sur les projets de
coopération sur le terrain.
01.05 Dirk Van der Maelen (sp.a+Vl.Pro): Ik sta te
kijken van de spreidstand die de regering er in dit
dossier op nahoudt. Minister Kamitatu en minster
De Gucht hebben elk hun waarheid. Maar minister
Michel doet in zijn communiqué alsof er geen vuiltje
aan de lucht is. Minister De Gucht ontleent het recht
om zulke forse uitspraken te doen aan het feit dat
we dat wij 200 miljoen euro per jaar aan Congo
geven. In het kader van de Top van Accra heeft de
heer Kamitatu onze hulp doorgelicht. De minister
van Ontwikkelingssamenwerking zegt dat hij de
vraag van de Congolese minister zal volgen. Dat wij
echter niets horen over wat minister De Gucht heeft
gezegd over goed bestuur en de strijd tegen de
corruptie, getuigt van een gebrek aan coherentie en
visie in onze regering.
01.05 Dirk Van der Maelen (sp.a+Vl.Pro) : Je suis
étonné
par
la
position
ambivalente
du
gouvernement dans ce dossier. M. Kamitatu et M.
De Gucht ont chacun leur version des faits, alors
que selon le communiqué de M. Michel, tout va
bien. M. De Gucht s'arroge le droit de faire des
déclarations aussi importantes en vertu du fait que
nous donnons 200 millions d'euros par an au
Congo. Dans le cadre du sommet d'Accra,
M. Kamitatu a radiographié notre aide. Le ministre
de la coopération au développement déclare qu'il
suivra la demande du ministre congolais. Toutefois,
le silence sur les déclarations de M. De Gucht en
matière de bonne administration et de lutte contre la
corruption témoigne d'un manque de cohérence et
de vision de notre gouvernement.
08/10/2008
CRABV 52
COM 326
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
01.06 Minister Charles Michel (Nederlands): Ik wil
antwoorden op vragen, maar deze discussie stond
niet op de agenda.
01.06 Charles Michel, ministre (en néerlandais) :
Je répondrai volontiers aux questions mais ce débat
n'était pas inscrit à l'ordre du jour.
01.07 Dirk Van der Maelen (sp.a+Vl.Pro): De heer
Kamitatu
klaagt
dat
er
veel
uitvoeringsagentschappen zijn. Deze staan onder
Belgisch toezicht, omdat er veel corruptie in de
administratie is. Toegeven dat er te veel zijn, zonder
melding te maken van het standpunt van de
minister van Buitenlandse Zaken, vind ik gevaarlijk.
Ook de ngo's worden in de hoek gezet. Zij zijn in
deze transitieperiode nochtans een belangrijke pijler
voor de democratisering van het land. Tegenover
een regering die er niet in slaagt iets te doen aan de
corruptie, hebben we een serieuze tegenmacht
nodig van de civiele maatschappij.
Welk doel heeft ons Afrikabeleid? Welke
gezamenlijke strategie kiest onze regering?
De voorzitter: Ik heb aan de ministers Michel en
De Gucht gevraagd om een gezamenlijke
vergadering te hebben over het Afrikabeleid. We
zijn nog op zoek naar een datum.
01.07 Dirk Van der Maelen (sp.a+Vl.Pro) : M.
Kamitatu se plaint de la prolifération des agences
d'exécution. Si ces agences sont placées sous
tutelle belge, c'est parce que la corruption gangrène
toute l'administration. Je pense qu'il est dangereux
de concéder que ces agences sont trop
nombreuses sans faire état du point de vue du
ministre des Affaires étrangères. Les ONG sont
également anathématisées alors qu'en cette
période de transition, elles constituent un pilier
important dans l'optique de la démocratisation du
pays. Par rapport à un gouvernement qui ne réussit
pas à remédier au cancer de la corruption, nous
avons besoin d'un contre-pouvoir sérieux de la
société civile.
Quel objectif poursuit notre politique africaine ?
Pour quelle stratégie commune opte notre
gouvernement ?
La présidente: J'ai demandé aux ministres Michel
et De Gucht de consacrer une réunion commune à
la politique africaine mais nous n'avons pas encore
pu arrêter de date.
01.08 Minister Charles Michel (Nederlands):
Natuurlijk zijn er nuances binnen een regering.
Maar het gezamenlijke standpunt ­ voor de zomer
gegeven door premier Leterme ­ is dat wij een
normalisatie willen van de betrekkingen met de
DRC. Diplomatieke spanning bemoeilijkt het werk
van de mensen op het terrein. De bevolking mag
niet het slachtoffer van de situatie worden. Als ik
eerlijk ben, moet ik zeggen dat de continuïteit van
de projecten risico loopt. Als het Comité niet
plaatsvindt, wordt dat er niet beter op. Het Comité
moet immers beslissingen nemen over de projecten
van 2008 en 2009. Alles dreigt vertraging op te
lopen.
01.08 Charles Michel, ministre (en néerlandais) : Il
va de soi que des positions nuancées peuvent
coexister au sein d'un gouvernement. Notre position
commune, explicitée par M. Leterme avant l'été, va
dans le sens d'une normalisation des relations avec
la RDC. Les tensions diplomatiques rendent difficile
le travail sur le terrain. Il faut éviter que la population
subisse les conséquences fâcheuses de cette
situation. La continuité des projets est en danger, je
l'admets ; or aucune amélioration ne pourra
intervenir en l'absence de réunion du Comité, ce
dernier devant statuer sur les projets 2008 et 2009.
L'ensemble du processus risque de subir un certain
retard.
De Belgische regering is het eens over het feit dat
er in Congo veel problemen zijn inzake goed
bestuur en mensenrechten. Ik denk echter dat wij
doeltreffender kunnen optreden als er een dialoog
mogelijk is. Daarom wil ik vooral de betrekkingen
onderhouden en versterken, anders zouden we de
bevolking in de steek laten.
Le gouvernement belge confirme que le Congo est
confronté à de nombreux problèmes en matière de
bonne administration et de respect des droits de
l'homme. Je pense toutefois que nous pourrions
agir plus efficacement si un dialogue pouvait être
établi. C'est la raison pour laquelle je souhaite avant
tout entretenir et renforcer les relations, sinon nous
abandonnerions la population à son sort.
01.09 Dirk Van der Maelen (sp.a+Vl.Pro): Toen de
heer De Gucht in mei zijn straffe boodschap bracht,
sloot Congo twee consulaten. De Belgische
regering vraagt nu een normalisatie, maar de
01.09 Dirk Van der Maelen (sp.a+Vl.Pro) :
Lorsque M. De Gucht a lancé son message fort en
mai dernier, le Congo a fermé deux consulats. Le
gouvernement belge demande à présent une
CRABV 52
COM 326
08/10/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
Congolezen reageren niet. Minister Michel wordt
erop uitgestuurd om alles weer vlot te trekken, maar
hij vermeldt in zijn communiqué nergens meer het
standpunt van minister De Gucht. Ofwel was de
boodschap van de heer De Gucht gemeend en
moet de regering daaruit zijn conclusies trekken.
Ofwel heeft de heer De Gucht in Kinsjasa uit zijn
nek gekletst en moet men zijn boodschap
doodzwijgen om de samenwerking weer vlot te
krijgen.
régularisation mais les Congolais ne réagissent pas.
M. Michel est envoyé en mission pour débloquer à
nouveau la situation mais il ne mentionne plus nulle
part dans son communiqué la position de M. De
Gucht. Soit le message de M. De Gucht était
sincère et le gouvernement doit en tirer les
conclusions, soit M. De Gucht a dit n'importe quoi à
Kinshasa et il faut faire le silence sur son message
pour relancer la collaboration.
01.10 Minister Charles Michel (Nederlands): De
minister heeft dat nooit gezegd.
01.10 Charles Michel, ministre (en néerlandais) :
Jamais le ministre n'a dit cela.
01.11 André Flahaut (PS): Mevrouw de voorzitter,
u doet er goed aan om een sowieso al beloofde
vergadering te plannen tussen de premier en de
ministers
van
Buitenlandse
Zaken,
van
Ontwikkelingssamenwerking en eventueel van
Defensie over het Afrikabeleid. Dat verwachten we
allemaal, net zoals we van de minister van
Buitenlandse Zaken een nota verwachten over het
Afrikabeleid die niet beperkt blijft tot Congo.
Zodra het probleem in Congo is gerezen, heb ik de
minister voorgesteld een initiatief te nemen. Dat is
niet gebeurd. Daarna werden nog andere
vruchteloze pogingen ondernomen. Vandaag zitten
we met de crisis en het dossier blijft geblokkeerd. Ik
zou niet willen dat deze blokkering als argument
wordt gebruikt om de Congolezen te waarschuwen
dat ze zullen worden gestraft als ze niets doen. De
wereld is veranderd. De Congolezen hebben andere
gesprekspartners.
Hopelijk zal de heer Leterme op de Top van de
Franstalige landen contact hebben met president
Kabila. Dan moeten ze er wel naartoe gaan.
01.11 André Flahaut (PS) : Madame la
présidente, vous faites bien de programmer une
réunion - d'ailleurs promise - entre le Premier
ministre et les ministres des Affaires étrangères, de
la Coopération et éventuellement de la Défense, sur
la politique africaine. Nous l'attendons tout comme
nous attendons aussi une note du ministre des
Affaires étrangères sur la politique africaine, qui ne
se limiterait pas au seul Congo.
Dès que le problème s'est posé au Congo, j'avais
suggéré au ministre de prendre une certaine
initiative. Elle n'a pas été prise. Ensuite, d'autres
tentatives ont été faites, qui ont échoué.
Aujourd'hui, la crise est là et le dossier reste bloqué.
Je ne voudrais pas que soit tiré argument de ce
blocage pour prévenir les Congolais qu'ils seront
pénalisés en cas d'inertie. Le monde a évolué. Les
Congolais ont d'autres interlocuteurs.
Nous pouvons peut-être espérer un contact entre le
président Kabila et M. Leterme lors du Sommet de
la francophonie. Encore faudrait-il qu'ils s'y rendent.
De toestand in Oost-Congo kan niet enkel worden
toegeschreven aan het falen van de regering, maar
is ook te wijten aan het feit dat een soevereine
Staat niet de nodige middelen krijgt om de
problemen aan te pakken.
Essentieel is ook dat we Congo kunnen helpen door
ons als echte partners op te stellen, zonder in
neokolonialisme te vervallen. We hebben te maken
met een soevereine Staat die beschikt over
instellingen waarmee we rekening moeten houden.
Volgens mij kan dit soort problemen enkel met de
nodige discretie worden opgelost, en niet door
verklaring na verklaring af te leggen.
De voorzitter: Dit alles kan nog ruimer aan bod
komen als we het rapport over de mensenrechten
Il faut tenir compte du fait que la situation à l'est du
Congo ne relève pas uniquement d'un problème de
gouvernement mais résulte du fait que l'on ne
donne pas à un État souverain les moyens de régler
les problèmes.
Un autre élément primordial à prendre en compte
est que nous pouvons les aider en étant de réels
partenaires,
sans
retomber
dans
le
néocolonialisme. Nous avons face à nous un État
souverain doté d'institutions que nous devons
respecter.
Selon moi, c'est dans la discrétion que nous
parviendrons à régler la situation et non en
procédant à une multitude de déclarations.
La présidente : Ce sujet pourra être approfondi
lorsque nous examinerons le rapport sur les droits
08/10/2008
CRABV 52
COM 326
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
bespreken, dat is het laatste punt van onze agenda. de l'homme, qui constitue le dernier point de notre
ordre du jour.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: Vraag nr. 7518 van de heer Jeholet
over de "groene hongersnood" die Ethiopië treft,
wordt omgezet in een schriftelijke vraag.
L'incident est clos.
La présidente : La question n° 7518 de M. Jeholet
sur la situation de « famine verte » qui touche
l'Éthiopie est transformée en question écrite.
02 Samengevoegde vragen van
- de heer Dirk Van der Maelen aan de minister van
Ontwikkelingssamenwerking
over
"de
mededeling over de vrijmaking van 6 miljoen
euro extra voor ontwikkelingssamenwerking in
Afghanistan" (nr. 7576)
- de heer Wouter De Vriendt aan de minister van
Ontwikkelingssamenwerking
over
"de
ontwikkelingssamenwerking
in
Afghanistan"
(nr. 7658)
- mevrouw Brigitte Wiaux aan de minister van
Ontwikkelingssamenwerking
over
"de
bijkomende
steun
van
Ontwikkelingssamenwerking voor Afghanistan"
(nr. 7662)
- de heer Georges Dallemagne aan de minister
van
Ontwikkelingssamenwerking
over
"de
humanitaire situatie in het noorden van
Afghanistan" (nr. 7687)
- mevrouw Hilde Vautmans aan de minister van
Ontwikkelingssamenwerking
over
"de
ontwikkelingssamenwerking
in
Afghanistan"
(nr. 7700)
02 Questions jointes de
- M. Dirk Van der Maelen au ministre de la
Coopération
au
développement
sur
"la
communication relative au déblocage de
6 millions d'euros supplémentaires destinés à la
coopération au développement en Afghanistan"
(n° 7576)<br>- M. Wouter De Vriendt au ministre de la
Coopération
au
développement
sur
"la
coopération au développement en Afghanistan"
(n° 7658)<br>- Mme Brigitte Wiaux au ministre de la
Coopération au développement sur "l'aide
complémentaire
de
la
Coopération
au
développement en Aghanistan" (n° 7662)<br>- M. Georges Dallemagne au ministre de la
Coopération au développement sur "la situation
humanitaire dans le nord de l'Afghanistan"
(n° 7687)<br>Mme Hilde Vautmans au ministre de la
Coopération
au
développement
sur
"la
coopération au développement en Afghanistan"
(n° 7700)</b>
02.01 Dirk Van der Maelen (sp.a+Vl.Pro): Naar
aanleiding van de mededeling dat ons land 6
miljoen
extra
vrijmaakt
voor
ontwikkelingssamenwerking in Afghanistan, heb ik
een aantal vragen. Waarom stuurde België op de
conferentie
voor
Afghanistan
in
Parijs
staatssecretaris Chastel en geen minister? Welke
financiële toezeggingen heeft België gedaan in
Bonn in 2001? Werd de eerste schijf van 2002-2006
reeds volledig besteed? Kan de minister een
overzicht geven van de gedane en geplande
bestedingen voor zowel de eerste als de tweede
schijf? Hoe verhoudt dat bedrag zich tot de
toezeggingen van andere landen? Op welke manier
verhoudt de 6 miljoen extra zich tot de eerder
gedane financiële toezeggingen? Welke nieuwe
toezeggingen werden gedaan in Parijs?
02.01 Dirk Van der Maelen (sp.a+Vl.Pro) : Je
m'interroge a propos du communiqué annonçant
que
notre
pays
va
libérer
six
millions
supplémentaires
pour
la
coopération
au
développement en Afghanistan. Pourquoi la
Belgique a-t-elle envoyé à la conférence de Paris
sur l'Afghanistan M. Chastel, qui est secrétaire
d'État, et non un ministre ? Quels engagements
financiers la Belgique a-t-elle pris à Bonn en 2001 ?
La première tranche de 2002-2006 a-t-elle déjà été
entièrement utilisée ? Le ministre peut-il donner un
aperçu de l'affectation passée et future des
première et deuxième tranches ? Que représente
ce montant par rapport aux engagements d'autres
pays ? Que représentent ces six millions
supplémentaires par rapport aux engagements
financiers
préalables ?
Quels
nouveaux
engagements ont été pris à Paris ?
02.02 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): Na de
aanslagen van 11 september heeft België 60
miljoen
euro
beloofd
voor
ontwikkelingssamenwerking aan Afghanistan, over
een periode van 2001 tot 2011. Die totale som zou
worden verdeeld over twee vijfjaarlijkse schijven
02.02 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!) : Après
les attentats du 11 septembre, la Belgique s'est
engagée à consacrer 60 millions d'euros à la
coopération au développement en Afghanistan,
entre 2001 et 2011. Cette somme totale devait être
répartie sur deux tranches quinquennales de 30
CRABV 52
COM 326
08/10/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
van elk 30 miljoen. Het is echter niet duidelijk of de
30 miljoen van de eerste schijf al volledig is
besteed. Meer precies zou er ongeveer 12 miljoen
euro niet besteed zijn. De meest voor de hand
liggende verklaring is dat een deel van het bedrag
nu wordt gerecycleerd als zijnde de 6 miljoen extra.
Welke bedragen van die eerste schrijf werden
besteed en wanneer? Indien die 30 miljoen euro
nog niet volledig werd besteed, wanneer zal dat dan
gebeuren? Hoe past de aangekondigde 6 miljoen in
dat plaatje?
millions chacune. On ne sait toutefois pas
clairement si les 30 millions de la première tranche
ont déjà été complètement utilisés. Plus
exactement, une somme de 12 millions d'euros
n'aurait pas été utilisée. L'explication la plus
évidente est qu'une partie de ce montant est
aujourd'hui recyclée comme étant la somme de 6
millions supplémentaires.
Quelle part de cette première tranche a été
dépensée et quand ? Si ces 30 millions d'euros
n'ont pas encore été entièrement utilisés, quand le
seront-ils ? Comment la somme des 6 millions
annoncée s'intègre-t-elle dans cet ensemble ?
02.03 Brigitte Wiaux (cdH): De pers bracht verslag
uit over ons bezoek aan Afghanistan en verwees
naar de bijkomende hulp die uw departement zou
kunnen verlenen op het vlak van landbouw- en
voedselhulp. Ze maakte daarnaast gewag van uw
verklaringen dat alle indicatoren erop wijzen dat zich
in de loop van de volgende maanden een ernstige
voedselcrisis zal voordoen. Ik kreeg graag wat meer
bijzonderheden in dat verband.
02.03 Brigitte Wiaux (cdH) : La presse a relaté
notre voyage en Afghanistan et évoqué l'aide
complémentaire que votre département pourrait
fournir notamment à l'agriculture et en termes
d'aide alimentaire. Elle répercute encore vos propos
selon lesquels tous les indicateurs prédisent une
grave crise alimentaire dans les mois qui viennent.
Je souhaiterais vous entendre sur ce sujet.
02.04 Georges Dallemagne (cdH): De
humanitaire toestand in Afghanistan schijnt in een
snel tempo te verslechteren, vooral in het noorden
van het land. Een en ander is te wijten aan de
droogte, de onveiligheid en de toenemende
voedselprijzen.
Hoe beoordeelt u de recente evolutie? In welke
mate zal de Belgische samenwerking, die
recentelijk nog werd opgetrokken, volstaan om die
gewijzigde toestand het hoofd te bieden?
02.04 Georges Dallemagne (cdH) : La situation
humanitaire
en
Afghanistan
semble
s'être
brutalement dégradée, notamment dans le nord du
pays, à cause de la sécheresse, de l'insécurité et de
la hausse des prix des denrées alimentaires.
Quelle est votre appréciation de l'évolution de la
situation ? Dans quelle mesure l'aide belge,
récemment augmentée, permettra-telle de faire
face à l'évolution de la situation ?
02.05 Hilde Vautmans (Open Vld): In Afghanistan
heeft de minister een pleidooi gehouden voor een
goede samenwerking tussen Landsverdediging en
Ontwikkelingssamenwerking. Een verbetering van
de situatie van de bevolking en het bewerkstelligen
van vrede moeten hand in hand gaan.
Aan welke projecten zal die 6 miljoen euro extra
worden besteed? Zal de minister de samenwerking
tussen
Ontwikkelingssamenwerking
en
Landsverdediging doortrekken naar andere landen?
Hoe ziet de minister dit concreet?
02.05 Hilde Vautmans (Open Vld) : Le ministre a
plaidé en Afghanistan pour une collaboration
fructueuse entre les départements de la Défense et
de
la
Coopération
au
développement.
L'amélioration de la situation de la population doit
aller de pair avec la pacification.
À
quels
projets
ces
6 millions
d'euros
supplémentaires seront-ils affectés ? Le ministre
étendra-t-il à d'autres pays la collaboration entre les
départements de la Défense et de la Coopération
au développement ? Quelle est sa vision concrète ?
02.06 Minister Charles Michel (Frans): Sinds
2001 bedragen de uitgaven voor ontwikkelingshulp
44 miljoen euro.
De Belgische hulp omvat ook de bijdragen van
andere ministers, zoals die van Buitenlandse
Zaken, en andere actoren, zoals de Gewesten,
provincies en gemeenten.
02.06 Charles Michel, ministre (en français) :
Depuis 2001, les dépenses en aide au
développement atteignent 44 millions d'euros.
L'aide belge compte également les contributions
d'autres ministères, comme celui des Affaires
étrangères, et d'autres acteurs, comme les
Régions, provinces et communes.
08/10/2008
CRABV 52
COM 326
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
Deze uitgaven hebben betrekking op een eerste
vastlegging van 30 miljoen euro over vijf jaar,
aangekondigd tijdens de Tokyo-conferentie in
januari 2002, en op een tweede vastlegging van 30
miljoen euro over vijf jaar, in 2006 aangekondigd
voor de periode 2007-2011.
De aanvullende 20 procent die ik aangekondigd
heb, stroken dus met de wens om de vastlegging
voor de periode 2009-2011 van 30 miljoen euro op
te trekken naar 36 miljoen euro. De zes miljoen
euro extra zal uitsluitend ten laste komen van de
begroting voor Ontwikkelingssamenwerking.
Ces dépenses renvoient à un premier engagement
de 30 millions d'euros sur cinq ans, annoncé lors de
la Conférence de Tokyo en janvier 2002 et à un
second engagement de 30 millions d'euros sur cinq
ans, annoncé en 2006 pour la période 2007-2011.
Les 20 % supplémentaires que j'ai annoncés
participent donc de la volonté de porter
l'engagement pour la période 2009-2011 de 30
millions d'euros à 36 millions d'euros. Les six
millions
d'euros
supplémentaires
seront
exclusivement assumés par le budget de la
Coopération au développement.
(Nederlands) Bovenvermelde bedragen liepen eind
2003 op tot 15 miljoen. Vanaf 2004 werden de
budgetten ingeschreven op het budget multilaterale
samenwerking en kwamen ze niet zozeer van
dringende humanitaire hulp. De nadruk lag van dan
af op het herstel van de essentiële staatsstructuren
en op ontwikkeling. Het UNDP kreeg 13,5 miljoen
euro, UNIFEM 1,5 miljoen. Een paar kleinere
bijdragen zijn geleverd via de budgetten
conflictpreventie en transitie en aan enkele
Belgische ngo's.
(En néerlandais) Fin 2003, les montants susdits
s'élevaient à 15 millions. À partir de 2004, les
budgets ont été inscrits au budget de la coopération
multilatérale et ne provenaient plus tellement de
l'aide urgente humanitaire. À partir de ce moment,
l'accent a été mis sur la reconstruction des
structures étatiques fondamentales et sur le
développement. Le Programme des Nations unies
pour le développement (PNUD) a reçu 13,5 millions
d'euros et le Fonds de dévelopement des Nations
unies pour la femme (UNIFEM) 1,5 million.
Quelques sommes moins élevées ont été fournies
par le biais des budgets destinés à la prévention
des conflits et à la transition, et à quelques ONG
belges.
(Frans) Het gaat met name om Solidarité
Afghanistan-Belgique en om Afghanistan Libre.
De tweede schijf heeft betrekking op een bedrag
van 30 miljoen euro voor de periode vanaf 2007. In
2006 beloofde mijn voorganger die nieuwe bijdrage
van 30 miljoen euro over vijf jaar. Daarvan werd al
13 miljoen euro uitgegeven. Ik heb beloofd dat dat
bedrag met 6 miljoen zal worden opgetrokken. De
concrete projecten worden nog bestudeerd.
We verbinden ons ertoe de lopende programma's
voort te zetten, in samenwerking met het UNDP en
de Aga Khanstichting. Een mogelijke deelname aan
het trust fund van de Wereldbank wordt bestudeerd.
Ik ben daar voorstander van, want een van de
doelstellingen van dat programma is gericht op de
totstandkoming van een volwaardige Afghaanse
regering.
Onze voedselhulp zal op hetzelfde peil blijven.
Ik wijs erop dat de genoemde bedragen betrekking
hebben
op
vastleggingen,
en
niet
op
ordonnanceringen.
(En français) Il s'agit notamment de Solidarité
Afghanistan-Belgique et Afghanistan Libre.
La phase deux portait sur 30 millions d'euros à
partir de 2007. En 2006, mon prédécesseur a
promis cette nouvelle contribution de 30 millions
d'euros sur cinq ans. Dans ce cadre, 13 millions ont
déjà été dépensés. Je me suis engagé à augmenter
ces moyens de six millions. Les canaux d'exécution
sont à l'étude.
Nous
nous
engageons
à
poursuivre
les
programmes en cours en collaboration avec le
PNUD et la Fondation Aga Khan. Une participation
au trust fund de la Banque mondiale est à l'étude.
J'y suis favorable, car un des objectifs de ce
programme est la reconstruction du gouvernement
afghan.
Le niveau de notre aide alimentaire sera maintenu.
Je rappelle qu'il s'agit bien ici d'engagements et non
d'ordonnancements.
CRABV 52
COM 326
08/10/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
(Nederlands) Ik beschik niet over exacte cijfers van
de officiële ontwikkelingshulp van andere landen die
militair aanwezig zijn in Afghanistan, maar we staan
in de top 10 van de Europese landen. Op de
conferentie van donoren te Parijs in juni 2008 werd
België op ministerieel niveau vertegenwoordigd. De
keuze van de Belgische vertegenwoordiging hangt
af van de beschikbaarheid van de leden van de
regering. Op de conferentie in Parijs werden door
ons land geen nieuwe beloften gedaan. Het
engagement van 30 miljoen euro werd er wel
bevestigd.
(En néerlandais) Je ne dispose pas de chiffres
exacts
émanant
de
la
coopération
au
développement
officielle
des
autres
pays
militairement présents en Afghanistan mais nous
sommes dans le TOP 10 des pays européens. Lors
de la conférence des donateurs qui s'est tenue à
Paris en juin 2008, la Belgique était représentée au
niveau ministériel. Le choix de la représentation
belge est tributaire de la disponibilité des membres
du gouvernement. Lors de la conférence de Paris,
notre pays n'a pas fait de nouvelles promesses.
Toutefois, il y a confirmé son engagement de 30
millions d'euros.
(Frans) Wat het noorden betreft, mijnheer
Dallemagne, zullen de voedselcrisis en de mislukte
oogst Afghanistan in zijn geheel treffen. Ik heb een
bedrag van 1,5 miljoen euro uitgetrokken dat door
het Wereldvoedselprogramma (WFP) zal worden
beheerd, zonder verplichting om die middelen in
een welbepaalde regio te besteden. Het WFP zal
zelf zijn prioriteiten bepalen.
(En français) Pour ce qui est du nord, Monsieur
Dallemagne, la crise alimentaire et les mauvaises
récoltes toucheront l'Afghanistan dans son
ensemble. J'ai débloqué 1,5 million d'euros qui
seront gérés par le PAM sans obligation de les
consacrer à une région particulière. Le PAM définira
lui-même ses priorités.
(Nederlands)
Veiligheid
en
ontwikkelingssamenwerking moeten samengaan,
dat hebben minister De Crem en ikzelf in
Afghanistan bevestigd. Het een kan niet zonder het
ander. België steunt gelijkaardige projecten in
Libanon, Soedan en Tsjaad, ook landen in
conflictsituaties waar duurzame veiligheid en
ontwikkeling hand in hand gaan. Projecten in Congo
en in Burundi zijn in voorbereiding.
(En néerlandais) La sécurité et la coopération au
développement doivent aller de pair, comme nous
l'avons confirmé en Afghanistan, M. De Crem et
moi-même. L'un ne va pas sans l'autre. La Belgique
soutient des projets similaires au Liban, au Soudan
et au Tchad ainsi que dans d'autres pays en
situation de conflit où la sécurité durable et la
coopération vont ensemble. Des projets sont en
préparation pour le Congo et le Burundi.
02.07 Dirk Van der Maelen (sp.a+Vl.Pro): Een
gezamenlijk debat met de ministers van
Buitenlandse Zaken, Ontwikkelingssamenwerking
en Defensie zou nuttig zijn.
Ik ben voorstander van een politieke oplossing en
van meer internationale hulp. Een versterkte
militaire aanwezigheid werkt dit tegen. De Afghanen
stellen vast dat de Belgen sympathie willen wekken
met
projecten
maar
dat
ze
tegelijkertijd
burgerslachtoffers
maken
met
hun
bombardementen.
Een groot deel van de hulp verloopt via multilaterale
weg. Hoe wordt de veiligheid van de ngo's
gegarandeerd? Wie zal daarvoor instaan? Ik meen
te weten dat de Belgische troepen de luchthaven
van Kandahar niet mogen verlaten.
Met het pleidooi van mevrouw Vautmans om
CIMIC-operaties aan te rekenen op het budget van
Ontwikkelingssamenwerking, ben ik het helemaal
niet eens. De internationale gemeenschap heeft in
de voorbije zeven jaar in Afghanistan 17 miljard
dollar besteed aan civiele hulp, de Verenigde Staten
02.07 Dirk Van der Maelen (sp.a+Vl.Pro) : Il serait
utile d'organiser un débat commun avec les
ministres des Affaires étrangères, de la Coopération
au développement et de la Défense.
Je suis partisan d'une solution politique et d'un
renforcement de l'aide internationale. Une présence
militaire accrue n'y contribue pas. Les Afghans
constatent que les Belges cherchent à attirer leur
sympathie par des projets mais que dans le même
temps, leurs bombardements font des victimes
civiles.
Une grande partie de l'aide est fournie par la voie
multilatérale. Comment garantit-on la sécurité des
ONG ? Qui en a la responsabilité ? Je crois savoir
que les troupes belges ne peuvent quitter l'aéroport
de Kandahar.
Je désapprouve totalement le plaidoyer de Mme
Vautmans en faveur d'une imputation des
opérations CIMIC sur le budget du département de
la Coopération au développement. Au cours des
sept
dernières
années,
la
communauté
internationale a consacré 17 milliards de dollars à
08/10/2008
CRABV 52
COM 326
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
alleen al hebben 140 miljard dollar uitgegeven aan
militaire operaties. De wanverhouding is frappant.
l'aide civile en Afghanistan et les États-Unis à eux
seuls ont déboursé 140 milliards de dollars pour des
opérations militaires. La disproportion est frappante.
02.08 Dirk Van der Maelen (sp.a+Vl.Pro): De
militaire uitgaven zijn waanzinnig hoog. Gebruik een
deel van dat geld voor de CIMIC-projecten. Hiervoor
moeten
de
middelen
van
Ontwikkelingssamenwerking toch niet worden
aangesproken.
02.08 Dirk Van der Maelen (sp.a+Vl.Pro) : Les
dépenses militaires ont atteint un niveau démentiel.
Qu'on utilise une partie de cet argent pour les
projets CIMIC ! Il serait de toute façon inadéquat
d'employer à cette fin les moyens de la Coopération
au développement.
02.09 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): Ik wacht
op een politieke verklaring van de drie
verantwoordelijke ministers. Ik ben natuurlijk voor
wederopbouw en ontwikkeling, maar het is toch
duidelijk dat de gehanteerde strategie in
Afghanistan niet werkt. De ministers doen allemaal
losstaande verklaringen, maar een samenhangende
visie op de broodnodige nieuwe strategie ontbreekt.
Met
de
samenwerking
tussen
Ontwikkelingssamenwerking en Defensie moet zeer
voorzichtig
worden
omgesprongen.
De
verwevenheid
tussen
militair
ingrijpen
en
wederopbouw mag niet te groot zijn. Wederopbouw
moet absoluut neutraal zijn en ook als dusdanig
overkomen bij iedereen. Wanneer helpers als een
van de strijdende partijen worden bekeken, is er
een groot probleem.
02.09 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!) :
J'attends des trois ministres responsables qu'ils
fassent une déclaration politique. Je suis
naturellement partisan de la reconstruction et du
développement mais il est évident que la stratégie
mise en oeuvre en Afghanistan n'est pas bonne. Les
ministres compétents font tous des déclarations
isolées. Une vision cohérente concernant une
nouvelle stratégie, nouvelle stratégie dont nous ne
pourrons pourtant faire l'économie, fait défaut.
La plus grande circonspection est de mise
s'agissant de la collaboration entre la Coopération
au développement et la Défense. Il convient d'éviter
que l'imbrication des interventions militaires et de la
reconstruction ne soit trop importante. Il est
impératif que la reconstruction soit absolument
neutre et que chacun la ressente comme telle. De
sérieuses difficultés sont en effet à craindre si l'un
des fournisseurs d'aide est considéré comme une
des parties belligérantes.
02.10 Brigitte Wiaux (cdH): Ik dank de minister
voor zijn antwoord.
02.10 Brigitte Wiaux (cdH) : Je remercie le
ministre pour sa réponse.
02.11 Georges Dallemagne (cdH): Mijnheer Van
der Maelen, het is helemaal niet waar dat we
burgers hebben gebombardeerd. Dat is niet
gebeurd (Protest van de heer Van der Maelen).
Het klopt dat de huidige strategie niet werkt. Dat is
geen reden om het probleem van ons af te
schuiven. Militairen terugtrekken zou rampzalig zijn
voor de bevolking.
De humanitaire toestand zal verergeren: het wordt
een harde winter, het ICRK is pessimistisch. Ik ben
blij met hetgeen in het kader van het
Wereldvoedselprogramma is voorzien maar er zal
naargelang de situatie gepast moeten kunnen
worden gereageerd.
02.11 Georges Dallemagne (cdH) : Monsieur Van
der Maelen, il est absolument faux de dire que nous
avons bombardé des civils. Cela n'a pas eu lieu
(Protestation de M. Van der Maelen).
Il est exact que la stratégie actuelle ne fonctionne
pas. Mais retirer des militaires serait un désastre
pour la population. Cela ne peut justifier que nous
nous débarrassions du problème.
La situation humanitaire va empirer : l'hiver sera
rigoureux, le CICR est pessimiste. Je me réjouis de
ce qui est prévu dans le cadre du PAM, mais il
faudra pouvoir adapter la réaction à la situation.
02.12 Hilde Vautmans (Open Vld): Men moet twee
zaken uit elkaar houden. Dat we onze
ontwikkelingssamenwerking zullen opdrijven in
landen waar we militair actief zijn, daarover bestaat
een vrij ruime consensus. Tegelijk voeren de
02.12 Hilde Vautmans (Open Vld) : Il faut
distinguer deux choses. L'élargissement de notre
aide au développement dans les pays où nous
sommes actifs sur le plan militaire fait l'objet d'un
large consensus. Parallèlement, les militaires
CRABV 52
COM 326
08/10/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
militairen een aantal projecten op het terrein uit,
wegenaanleg en dergelijk. Dat zagen we al in Benin
en Kosovo. Defensie heeft daarvoor een budget.
De heer Van der Maelen wil toch dat militairen de
mensen beschermen die op het terrein aan
ontwikkelingssamenwerking doen? Hoe zal men
hen beschermen, als er geen geld wordt besteed
aan wapens? En zijn toch zwaarden nodig om de
ploegen te beschermen? Als Defensie al zijn geld
inzet op CIMIC, kan men de militairen niet meer
deftig bewapenen. Als er een stukje van
Ontwikkelingssamenwerking naar CIMIC zou gaan,
dan kunnen de militairen op het terrein veel goede
zaken doen. De bevolking zou hen daarvoor
dankbaar zijn.
réalisent des
projets
sur
le terrain, tel
l'aménagement de routes, etc. Nous avons déjà pu
le constater au Bénin et au Kosovo. La Défense
dispose d'un budget pour cela.
J'imagine que M. Van der Maelen souhaite que des
militaires protègent les gens qui particpent à la
coopération au développement sur le terrain.
Comment va-t-on faire si on ne consacre pas
d'argent à l'acquisition d'armes ? Il en faut pour
protéger les équipes. Si la Défense consacre tout
son argent à la CIMIC, on ne pourra plus armer
correctement les militaires. Si une petite partie des
moyens de la coopération au développement était
utilisés pour le CIMIC, les militaires sur place
pourraient faire de bonnes choses. La population
leur en serait reconnaissante.
Een van de aanbevelingen na het Rwanda-debat
was om geen vredesoperaties en militair-civiele
coöperaties te doen om de verwevenheid te
vermijden waarnaar de heer De Vriendt verwijst.
We moeten inderdaad waakzaam zijn.
L'une des recommandations formulées à l'issue du
débat sur le Rwanda consistait à déconseiller les
opérations de paix et la coopération civilo-militaire
pour éviter l'imbrication évoquée par M. De Vriendt.
Nous devons effectivement faire preuve de
vigilance.
02.13 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): In
Kosovo is er nu geen oorlog, in Afghanistan wel.
Wederopbouw moet altijd neutraal zijn.
02.13 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!) : Le
Kosovo n'est pas en guerre actuellement, mais bien
l'Afghanistan. La reconstruction doit toujours être
neutre.
02.14 Hilde Vautmans (Open Vld): Ik heb niet
gepleit voor de CIMIC in Afghanistan.
02.14 Hilde Vautmans (Open Vld) : Je n'ai pas
plaidé pour des projets CIMIC en Afghanistan.
02.15 Dirk Van der Maelen (sp.a+Vl.Pro): De
oorlog in Afghanistan is uitzichtloos en belet een
politieke oplossing. Het ontwikkelingsgeld dat er
besteed wordt, rendeert nu onvoldoende. Het zou
beter zijn om de militaire inspanning te
verminderen, aan een politieke oplossing te werken
en tot meer internationale samenwerking te komen.
02.15 Dirk Van der Maelen (sp.a+Vl.Pro) : La
guerre en Afghanistan est sans issue et fait
obstacle à une solution politique. Le budget qui est
affecté à la coopération dans ce pays n'est pas
suffisamment rentable à l'heure actuelle. Il serait
préférable de réduire l'effort militaire, de s'atteler à
une solution politique et d'amplifier la coopération
internationale.
02.16 Georges Dallemagne (cdH): Maar dan
moet er ook de politieke wil aanwezig zijn om tot
een politieke oplossing te komen. De president
botst op een weigering om tot een politieke
oplossing te komen, en wordt met een agressieve
en militaire discours geconfronteerd.
02.16 Georges Dallemagne (cdH) : Encore faut-il
qu'il y ait la volonté d'une solution politique. Le
président se voit opposer un refus à une solution
politique et un discours agressif et militaire.
02.17 Xavier Baeselen (MR): De heer Flahaut
stelt vragen over alle onderwerpen, zowel over
Congo als over Afghanistan. Maar volgens het
Reglement moet men de vragen vooraf indienen
zodat de agenda kan worden opgemaakt, en kan
men zich hoogstens eventueel bij de spreker
aansluiten.
02.17 Xavier Baeselen (MR) : M. Flahaut
intervient sur tous les sujets : sur le Congo, sur
l'Afghanistan. Mais d'après le Règlement, on doit
déposer les questions à l'avance pour constituer
l'agenda et on se joint éventuellement à
l'intervenant, rien de plus.
02.18 André Flahaut (PS): Het Reglement is te 02.18 André Flahaut (PS) : Le Règlement est
08/10/2008
CRABV 52
COM 326
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
gek voor woorden.
De voorzitter: Ik heb een voorstel tot wijziging van
het Reglement ingediend om in dit soort korte
boeiende debatten korte interventies van alle
partijen mogelijk te maken. Dat voorstel is nog niet
goedgekeurd, maar ik test het vandaag alvast uit.
complètement idiot !
La présidente: J'ai déposé une proposition de
modification du Règlement afin de permettre de
brèves interventions de tous les partis lorsque nous
avons ce genre de petits débats qui suscitent un
intérêt passionné. Cette proposition n'a pas encore
été approuvée mais peu importe, je saisis
l'occasion de cette discussion pour la tester.
02.19 André Flahaut (PS): Mijnheer Baeselen, wilt
u dat ik een interpellatie met een gemotiveerde
motie indien?
02.19 André Flahaut (PS) : Monsieur Baeselen,
voulez-vous que je dépose une interpellation avec
motion motivée ?
02.20 Xavier Baeselen (MR): Dat is uw recht. Dat
valt onder uw ethiek als parlementslid van de
meerderheid.
02.20 Xavier Baeselen (MR) : C'est votre droit.
Cela relève de votre éthique en tant que
parlementaire de la majorité.
02.21 André Flahaut (PS): Dank u, mevrouw de
voorzitter, dat u me uitzonderlijk het woord geeft. In
elk geval weet ik nu dat het nodig is stelselmatig
vragen in te dienen, zelfs onnozele vragen, om te
mogen spreken!
02.21 André Flahaut (PS) : Merci, madame la
présidente, de me donner exceptionnellement la
parole. En tout cas, je sais maintenant qu'il faut
déposer systématiquement des questions, même
idiotes, pour pouvoir s'exprimer !
02.22 André Flahaut (PS): We zijn hier niet om te
zwijgen. Het debat over de militaire en over de
humanitaire aanpak is hoe dan ook nooit afgerond.
Volgens mij moet een onderscheid worden gemaakt
tussen beide, maar beide moeten samengaan
wanneer het ogenblik, de periode en de plaats dat
vereist. In Kosovo bevonden we ons in een gebied
waar er enkel Serviërs waren en geen ngo's. Alleen
wij konden iets ondernemen.
Wat de NAVO betreft moet, misschien voor de 23
e,
,
over een resolutie worden gestemd. Die resolutie is
uitgehold, met name inzake de exitstrategie.
Vandaag heeft men het liever over een "success
strategy"
, wat niets betekent. De NAVO wil niet dat
er data worden vastgesteld voor een eventuele
terugtrekking uit Afghanistan, omdat we in een
uitzichtloze toestand zijn beland.
De NAVO vraagt vandaag "nóg meer". Terwijl we al
hebben toegegeven aan de Amerikaanse druk om
onze F-16's te bewapenen, worden nu ook onze C-
130's gevraagd. Die situatie is onhoudbaar!
Mijnheer Dallemagne, we mogen niet schijnheilig
doen. Net zoals u heb ik in Le Soir gelezen dat de
F-16's kanonschoten hebben afgevuurd. Als ik goed
heb geluisterd naar de minister van Defensie,
hebben we F-16's naar dat land gestuurd om te
bewijzen dat we een militaire operatie aankunnen.
Inderdaad, we schieten. Inderdaad, de Belgische
militairen vechten in dat land mee in een oorlog.
02.22 André Flahaut (PS) : On n'est pas ici pour
se taire. Ceci dit, le débat sur le militaire et
l'humanitaire est permanent. Selon moi, il faut une
différence entre les deux, mais il y a des moments,
des périodes et des lieux où il faut les faire
collaborer. Au Kosovo, nous nous trouvions dans
une zone où il n'y avait que des Serbes et pas
d'ONG. Nous étions les seuls à pouvoir agir.
En ce qui concerne l'OTAN, une résolution doit être
votée, peut-être le 23. Cette résolution a été vidée
de sa substance, notamment sur la stratégie de
sortie. Aujourd'hui, on préfère parler de « success
strategy
», ce qui ne veut rien dire. L'OTAN ne
souhaite pas que des dates relatives à un éventuel
retrait de l'Afghanistan soient fixées, parce que
nous sommes dans une impasse.
Aujourd'hui, l'OTAN demande « toujours plus ».
Alors que nous avons déjà cédé à la pression
américaine pour armer nos F-16, on nous réclame
maintenant nos C-130. Cette situation est
intenable !
Monsieur Dallemagne, il ne faut pas être hypocrite.
Comme vous, j'ai lu dans Le Soir que les F-16
avaient tiré au canon. Si j'ai bien écouté le ministre
de la Défense, nous avons envoyé des F-16 dans
ce pays pour démontrer que nous étions capables
de mener des opérations militaires. Effectivement,
nous tirons. Effectivement, les militaires belges sont
engagés dans une guerre dans ce pays.
CRABV 52
COM 326
08/10/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
02.23 Georges Dallemagne (cdH): De heer Van
der Maelen heeft onze troepen ervan beschuldigd
dat ze op burgers schieten. Was u echter goed
geïnformeerd, dan zou u weten dat ze ervan
hebben afgezien om te schieten omdat er zich
burgers in de nabijheid bevonden. Dát is de
waarheid, mijnheer Flahaut! Ik ben niet schijnheilig,
maar u bent wel slecht ingelicht!
02.23 Georges Dallemagne (cdH) : M. Van der
Maelen a accusé nos troupes d'avoir tiré sur des
civils. Or, si vous étiez bien informé, vous sauriez
qu'ils ont renoncé à tirer parce que des populations
civiles étaient proches. Voilà la vérité, monsieur
Flahaut ! Je ne suis pas un hypocrite, mais vous,
vous êtes mal informé !
02.24 De voorzitter : Dit debat toont aan dat onze
commissie meer zulke discussiemomenten moet
inbouwen. Er leven immers veel vragen.
02.24 Le président :Ce débat montre que la
commission doit prévoir davantage de moments de
discussion de ce type. Les questions sont en effet
nombreuses.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Samengevoegde vragen van
- de heer Georges Dallemagne aan de minister
van Buitenlandse Zaken en aan de minister van
Ontwikkelingssamenwerking over "het Belgisch
beleid met betrekking tot Centraal-Afrika"
(nr. 7685)
- mevrouw Juliette Boulet aan de minister van
Ontwikkelingssamenwerking over "de middelen
voor ontwikkelingshulp toegewezen aan Congo
en de buitenlandse schuld" (nr. 7691)
03 Questions jointes de
- M. Georges Dallemagne au ministre des Affaires
étrangères et au ministre de la Coopération au
développement sur "la politique de la Belgique
en Afrique Centrale" (n° 7685)<br>- Mme Juliette Boulet au ministre de la
Coopération au développement sur "les fonds
alloués à la coopération au développement en
RDC Congo et la dette extérieure" (n° 7691)</b>
03.01 Georges Dallemagne (cdH): Men had mijn
vraag
kunnen
voegen
bij
die
over
de
ontwikkelingssamenwerking aan Congo. Mijn vraag
reikt echter verder.
De Congolese minister van het Plan, de heer
Kamitatu, heeft aangekondigd dat hij de Belgische
ontwikkelingssamenwerking grondig wil herzien om
ze efficiënter te maken en te bewerkstelligen dat de
ontwikkelingshulp bij de bevolking terecht komt. De
Belgische regering sluit zich aan bij de
internationale wil om aan efficiënte, coherente en
transparante hulpverlening te doen waaruit tevens
de prioriteiten en het beleid van het begunstigde
land blijken. De discussie over het onderwerp moet
rekening houden met alle elementen die de DRC
een duurzame economische en sociale ontwikkeling
kunnen bieden De steun aan Congo is niet echt
efficiënt indien ze niet spoort met vooruitgang op
het stuk van stabiliteit, bestuur, mensenrechten en
het globaal macro-economisch kader van Congo.
De DRC streeft ernaar zijn partnerschappen te
diversifiëren.
Ze
heeft
onlangs
het
soevereiniteitsbeginsel ingeroepen ten opzichte van
Belgïe en aanvaardt niet langer ondervraagd te
worden over aangelegenheden van bestuur of
mensenrechten. In het licht van die evoluties heeft
België het moeilijk om de redenen voor zijn
aanwezigheid in Centraal-Afrika te omschrijven.
Ons land lijkt opnieuw op versnipperde wijze op te
03.01 Georges Dallemagne (cdH) : Ma question
aurait pu être jointe à celle relative à la coopération
au Congo. Cependant, sa portée est plus vaste.
Le ministre congolais du Plan, M. Kamitatu, a
annoncé vouloir revoir en profondeur la coopération
belge « pour en renforcer l'efficacité et s'assurer
qu'elle atteigne bien la population ». Le
gouvernement belge s'inscrit dans le cadre de la
volonté internationale d'une aide efficace, cohérente
et transparente et qui soit le reflet des priorités et
des politiques des pays bénéficiaires. La discussion
sur le sujet doit prendre en compte l'ensemble des
éléments pour permettre à la RDC de connaître un
développement économique et social durable.
L'aide au Congo est peu efficace si, parallèlement,
on n'avance pas sur le terrain de la paix, de la
stabilité, de la gouvernance, des droits de l'homme
et du cadre macro-économique global congolais.
La RDC cherche à diversifier ses partenariats. Elle
a récemment invoqué à l'égard de la Belgique le
principe de souveraineté et n'accepte plus qu'on
l'interroge sur les questions de gouvernance ou de
droits de l'homme. Face à ces évolutions, la
Belgique peine à définir la raison de sa présence en
Afrique centrale. Elle semble à nouveau intervenir
en ordre dispersé. N'est-il pas temps de redéfinir
notre politique africaine, ne peut-on présenter au
08/10/2008
CRABV 52
COM 326
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
treden. Is het geen tijd om ons Afrikaans beleid te
herdefiniëren, kunnen we geen strategisch
document over ons beleid in de DRC en meer
algemeen in Afrika indienen bij het Parlement? U
heeft aangekondigd dat dat document er staat aan
te komen, maar het komt erop aan niet enkel
reactief maar ook proactief te zijn in dat domein.
Parlement un document stratégique sur notre
politique en RDC et plus généralement en Afrique ?
Vous avez annoncé que ce document arrivait, mais
il importe que nous ne soyons pas seulement
réactifs mais proactifs dans ce domaine.
Het verheugt me dat er in december een
vergadering gepland is, maar ik had niettemin liever
gehad dat we die kwestie sneller konden
bespreken.
Je me félicite de la réunion prévue en décembre,
mais j'aurais souhaité accélérer notre réflexion sur
cette question.
03.02 Juliette Boulet (Ecolo-Groen!): Gisteren en
vandaag worden de reflectiedagen over het
Belgisch Overlevingsfonds georganiseerd, dat
eveneens een belangrijk actiemiddel is in de DRC.
Ik had onlangs overigens een ontmoeting met
dokter Denis Mukwege van het Panzi-ziekenhuis,
die me bevestigde dat de hulp in Zuid-Kivu niet
noodzakelijk de meest dringende noden lenigt. Ik
werd bovendien getroffen door een artikel in L'Écho
waarin
de
Congolese
vertegenwoordigers
verklaarden dat het Belgisch-Congolese indicatief
samenwerkingsprogramma moet worden herzien.
Van het totale bedrag van de Belgische
ontwikkelingssamenwerking gaat 70 procent naar
het beheer van de Congolese buitenlandse schuld.
Moet er, in het licht daarvan, niet aan een
schuldkwijtschelding worden gedacht, temeer daar
die schuld grotendeels als een `verfoeilijke' schuld
wordt beschouwd? Het zou dan ook goed zijn indien
men het debat daarover zou aangaan en men een
audit zou laten uitvoeren door een extern en
onafhankelijk
organisme.
Wellicht
kan
het
bestaande systeem van leningen worden vervangen
door nieuwe, door het IMF, de Wereldbank, en
dergelijke gefinancierde projecten?
03.02 Juliette Boulet (Ecolo-Groen!) : Hier et
aujourd'hui se tiennent les journées de réflexion sur
le Fonds belge de survie qui est aussi un important
moyen d'action en RDC. Par ailleurs, je viens de
rencontrer le Docteur Denis Mukwege, de l'hôpital
de Panzi, qui a confirmé que, dans le Sud-Kivu,
l'aide n'est pas forcément orientée vers l'essentiel.
J'avais d'ailleurs été interpellée par un article de
L'Écho dans lequel les représentants congolais
affirmaient que le programme indicatif de
coopération belgo-congolais devait être rediscuté.
Si 70 % du montant global de la coopération belge
va à la gestion de la dette extérieure congolaise, ne
faut-il pas se poser la question de l'annulation de
cette dette, d'autant plus qu'une grande partie de
cette
dette est considérée comme dette
« odieuse » ? Il serait donc légitime d'en discuter et
de faire réaliser un audit par un organisme externe
et indépendant. Peut-être pourrait-on modifier ce
système d'emprunts au profit de nouveaux projets
financés par le FMI, la Banque mondiale ou
d'autres ?
03.03 Minister Charles Michel (Frans): We zijn
het eens met de analyse van de heer Dallemagne,
die van oordeel is dat onze visie op het Afrikabeleid
voortdurend - en op een coherente manier - moet
worden bijgestuurd. De regering heeft de minister
van Buitenlandse Zaken gevraagd de uitwerking
van een politieke nota betreffende de manier
waarop onze regering en onze diplomatie op het
Afrikaanse
continent
moeten
optreden,
te
coördineren. In de regeerverklaring werd bevestigd
dat Afrika een politieke prioriteit blijft.
In het kader van het internationale beleid van België
is het van belang dat het overleg op een
samenhangende manier wordt georganiseerd,
zowel wat het dagelijks beheer van onze
betrekkingen met het Afrikaanse continent, als wat
de ontwikkeling van een langetermijnvisie betreft.
03.03 Charles Michel, ministre (en français) :
Nous partageons l'analyse de M. Dallemagne selon
laquelle il faut constamment mettre à jour notre
vision de la politique africaine, de façon cohérente.
Le gouvernement a chargé le ministre des Affaires
étrangères de coordonner la rédaction d'une note
politique sur la manière dont notre gouvernement et
notre diplomatie doivent agir sur le continent
africain. La déclaration gouvernementale a
réaffirmé la priorité politique de l'Afrique.
Dans le cadre de la politique internationale de la
Belgique, il est important d'organiser la cohérence
de la concertation, aussi bien dans la gestion
quotidienne de nos relations avec le continent
africain que dans le souci d'avoir une vision à long
terme.
CRABV 52
COM 326
08/10/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
Het lijkt me zinvol om de redenen voor onze
aanwezigheid op het Afrikaanse continent te
herhalen, ook als pedagogische aanpak van onze
eigen opinie. Het parlementair debat moet alle
ruimte krijgen zodat kan worden uitgelegd waarom
het engagement van België op het Afrikaanse
continent in de regeringsverklaring als een politieke
prioriteit wordt beschouwd.
Mevrouw Boulet, de kwestie van de Congolese
schuld sluit aan bij de problematiek van de
zogenaamde
HIPC
(heavily
indebted
poor
countries). Binnen dat kader werd een groot deel
van de Congolese schuld al uitgewist door bilaterale
en multilaterale geldschieters. Het saldo van deze
schuld zal geschrapt worden wanneer Congo het
eindpunt van dit programma heeft bereikt, wanneer
met andere woorden het macro-economische beleid
en de openbare financiën goedgekeurd worden
door het Internationaal Monetair Fonds (IMF). Op dit
moment vindt het IMF dat de contracten die de
DRC onlangs met China heeft ondertekend ertoe
kunnen leiden dat de DRC weer schulden maakt,
hetgeen ons verhindert om vooruitgang te boeken.
Répéter les motifs de notre présence sur le
continent africain me paraît utile, y compris dans
une démarche pédagogique envers notre propre
opinion. Le débat parlementaire doit pouvoir
s'exercer pour expliquer pourquoi, dans la
déclaration gouvernementale, l'engagement de la
Belgique sur le continent africain est considéré
comme une priorité politique.
Madame Boulet, la question de la dette du Congo
s'insère dans la problématique du programme
PPTE (pays pauvres très endettés). Dans ce cadre,
une grande partie de la dette congolaise a déjà été
effacée par les bailleurs bilatéraux et multilatéraux.
Le solde de cette dette sera annulé quand le Congo
aura atteint le point d'achèvement de ce
programme, c'est-à-dire quand sa politique
macroéconomique et des finances publiques aura
été approuvée par le Fonds monétaire international
(FMI). Actuellement, le FMI estime que les contrats
que la RDC vient de signer avec la Chine risquent
de réendetter la RDC, ce qui nous empêche d'aller
de l'avant.
03.04 Georges Dallemagne (cdH): Ik ben niet
geheel voldaan, ook al begrijp ik dat onze
betrekkingen met Midden-Afrika nog door de
regering moeten besproken worden.
Het postkoloniale tijdperk is voorbij. De Afrikaanse
leiders willen hun betrekkingen met de Europese
mogendheden op een andere leest schoeien. Ik
wens daar nog aan toe te voegen dat ik de
onverschillige houding van de Congolese regering
ten aanzien van een mogelijke stopzetting van de
Belgische hulp als onverantwoord beschouw.
Volgens mij moeten we ons grondig bezinnen over
de belangen van de Congolese bevolking, onze
eigen belangen, de strategische uitdagingen voor
de komende jaren en de exploitatie van de
gigantische natuurlijke rijkdommen van Afrika in het
kader van de duurzame ontwikkeling. Mede in het
licht van de zich snel wijzigende internationale
toestand dring ik erop aan dat we zonder dralen een
debat over die kwesties houden.
03.04 Georges Dallemagne (cdH) : Je reste un
peu sur ma faim, même si je comprends que nos
relations avec l'Afrique centrale doivent encore être
discutées au sein du gouvernement.
La période post-coloniale est révolue. Les dirigeants
africains veulent changer la nature de leurs
relations avec les puissances européennes.
J'ajouterai que l'indifférence du gouvernement
congolais face à un possible arrêt de l'aide belge
me paraît irresponsable.
Il me semble qu'une réflexion en profondeur
s'impose sur les intérêts de la population
congolaise, sur nos propres intérêts, sur les enjeux
stratégiques pour les prochaines années et sur
l'exploitation des immenses ressources naturelles
de
l'Afrique
dans
une
perspective
de
développement durable. Dans un contexte
international en pleine évolution, j'appelle à la tenue
rapide d'un débat sur ces questions.
03.05 Juliette Boulet (Ecolo-Groen!): Ik sluit me
aan bij de heer Dallemagne. Wat de schuldkwestie
betreft, wens ik er nog aan toe te voegen dat de
economische groei in Congo de levensstandaard
niet verbetert en de armste bevolkingslagen niet ten
goede komt. De problematiek overstijgt dus in
ruime mate de kwestie van de gevolgen van de
schuld en de ontwikkelingssamenwerking.
03.05 Juliette Boulet (Ecolo-Groen!) : Je me joins
aux propos de M. Dallemagne. Sur la question de la
dette, je voudrais ajouter que la croissance
économique au Congo n'améliore pas le niveau de
vie et ne bénéficie pas aux populations les plus
pauvres. La problématique dépasse donc largement
la question de l'impact de la dette et de la
coopération au développement.
08/10/2008
CRABV 52
COM 326
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
We moeten in ieder geval de middelen gebruiken
waarover we beschikken, met name bij het IMF, de
Wereldbank of de Club van Parijs, om acties te
ondernemen
op
het
gebied
van
de
schuldkwijtschelding. We kunnen niet anders dan
vaststellen dat sommige mechanismen die werden
ingesteld op internationaal vlak niet werken.
Ik heb spijtig genoeg het eerste debat gemist en ik
weet niet of u al informatie heeft verstrekt over de
toestand van onze betrekkingen met de Congolese
autoriteiten.
En tout cas, nous devons utiliser les moyens dont
nous disposons, notamment au niveau du FMI, de
la Banque mondiale ou du Club de Paris, pour agir
en matière d'annulation de la dette. Force est de
constater que certains mécanismes mis en place à
l'échelon international ne fonctionnent pas.
J'ai malheureusement manqué le premier débat et
j'ignore si vous avez déjà donné des informations
sur l'état de nos relations avec les autorités
congolaises.
03.06 Minister Charles Michel (Frans): Tijdens de
bijeenkomst in New York is er geen datum
vastgesteld voor de vergadering van het
Partnercomité. Zowel het Parlement als de regering
betreuren de huidige diplomatieke problemen die de
uitvoering van de projecten van het indicatief
samenwerkingsprogramma in het gedrang brengen.
Tot op heden hebben de Belgische inspanningen
om de politieke contacten betreffende de
ontwikkelingssamenwerking in stand te houden,
weinig opgeleverd.
03.06 Charles Michel, ministre (en français) : La
rencontre de New York n'a pas débouché sur la
fixation d'une date pour la réunion du comité des
partenaires.
Tant
le
Parlement
que
le
gouvernement déplorent que les difficultés
diplomatiques actuelles mettent en péril la
continuité dans la mise en oeuvre des projets
prévus par le programme indicatif. Jusqu'à présent,
les efforts belges pour maintenir les contacts
politiques
relatifs
à
la
coopération
au
développement ont donné peu de résultats.
Ten slotte herinner ik eraan dat er duidelijke
krachtlijnen zijn in het kader van de door het
Parlement aangenomen beleidsnota's. Net als de
heer Dallemagne denk ik dat men verder moet
gaan, maar ook dat de internationale situatie in
Afrika in een tijdspanne van enkele jaren sterk
geëvolueerd is. Ik voeg er nog aan toe dat de
kwestie van de natuurlijke rijkdommen van
fundamenteel belang is voor de stabiliteit in
Centraal-Afrika in een pacifistisch perspectief van
duurzame ontwikkeling en versterkte regionale
integratie.
Enfin, je rappelle qu'il existe des lignes directrices
claires dans le cadre des notes de politique
générale approuvées par le Parlement. Comme
M. Dallemagne, je pense qu'il faut aller plus loin
mais aussi que la situation internationale en Afrique
a considérablement évolué en l'espace de quelques
années. J'ajouterai que la question des ressources
naturelles est fondamentale pour la stabilité de
l'Afrique centrale dans une perspective pacifique,
de développement durable et d'intégration régionale
renforcée.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De behandeling van de vragen eindigt om 11.38
uur.
La discussion des questions est close à 11 h 38.