KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 325
CRABV 52 COM 325
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR HET
B
EDRIJFSLEVEN
,
HET
W
ETENSCHAPSBELEID
,
HET
O
NDERWIJS
,
DE
N
ATIONALE WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE
I
NSTELLINGEN
,
DE
M
IDDENSTAND
EN DE
L
ANDBOUW
C
OMMISSION DE L
'E
CONOMIE
,
DE LA
P
OLITIQUE
SCIENTIFIQUE
,
DE L
'E
DUCATION
,
DES
I
NSTITUTIONS SCIENTIFIQUES ET CULTURELLES
NATIONALES
,
DES
C
LASSES MOYENNES ET DE
L
'A
GRICULTURE
dinsdag
mardi
07-10-2008
07-10-2008
Namiddag
Après-midi
CRABV 52
COM 325
07/10/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van mevrouw Katrien Partyka aan de
minister van Klimaat en Energie over "een milieu-
economische simulator voor CO2-opslag en de
eventuele
gaswinning
uit
steenkoollagen"
(nr. 7386)
1
Question de Mme Katrien Partyka au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "un simulateur
économique-environnemental pour le stockage du
CO2 et l'extraction éventuelle de gaz des couches
de houille" (n° 7386)
1
Sprekers: Katrien Partyka, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Katrien Partyka, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van mevrouw Thérèse Snoy et d'Oppuers
aan de minister van Klimaat en Energie over "de
verkoop van tuinafvaloventjes" (nr. 7407)
2
Question de Mme Thérèse Snoy et d'Oppuers au
ministre du Climat et de l'Énergie sur "la
commercialisation des incinérateurs de jardin"
(n° 7407)
2
Sprekers: Thérèse Snoy et d'Oppuers, Paul
Magnette, minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Thérèse Snoy et d'Oppuers, Paul
Magnette, ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van mevrouw Kattrin Jadin aan de minister
van Klimaat en Energie over "Premium SMS"
(nr. 7410)
3
Question de Mme Kattrin Jadin au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "les SMS Premium"
(n° 7410)
3
Sprekers: Kattrin Jadin, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Kattrin Jadin, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van mevrouw Rita De Bont aan de minister
van Klimaat en Energie over "de aanwending van
biobrandstoffen" (nr. 7429)
5
Question de Mme Rita De Bont au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "l'utilisation des
biocarburants" (n° 7429)
5
Sprekers: Rita De Bont, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Rita De Bont, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Samengevoegde vragen van
6
Questions jointes de
6
- de heer Xavier Baeselen aan de minister van
Klimaat en Energie over "sofa's uit China"
(nr. 7495)
6
- M. Xavier Baeselen au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "les sofas chinois" (n° 7495)
6
- mevrouw Valérie Déom aan de minister voor
Ondernemen en Vereenvoudigen over "het in de
handel brengen van Chinese zetels die allergieën
veroorzaken in ons land" (nr. 7649)
6
- Mme Valérie Déom au ministre pour l'Entreprise
et la Simplification sur "la commercialisation en
Belgique de fauteuils chinois qui provoquent des
allergies" (n° 7649)
6
Sprekers: Valérie Déom, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Valérie Déom, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van mevrouw Dalila Douifi aan de minister
van Klimaat en Energie over "de prijsstijgingen
voor energie" (nr. 7535)
7
Question de Mme Dalila Douifi au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "les hausses des prix de
l'énergie" (n° 7535)
7
Sprekers: Dalila Douifi, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Dalila Douifi, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van mevrouw Dalila Douifi aan de minister
van Klimaat en Energie over "de terugbetaling
door de elektriciteitsproducenten van de te veel
aangerekende CO2-emissierechten" (nr. 7536)
8
Question de Mme Dalila Douifi au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "le remboursement par
les producteurs d'électricité des droits d'émission
de CO2 surfacturés" (n° 7536)
8
Sprekers: Dalila Douifi, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Dalila Douifi, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van de heer Flor Van Noppen aan de
minister van Klimaat en Energie over "de stand
van zaken van het dossier rond de financiering
van het Myrrha-project door de federale overheid"
(nr. 7543)
9
Question de M. Flor Van Noppen au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "l'état d'avancement du
dossier relatif au financement du projet MYRRHA
par le fédéral" (n° 7543)
9
07/10/2008
CRABV 52
COM 325
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
Sprekers: Flor Van Noppen, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Flor Van Noppen, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van de heer Flor Van Noppen aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
expertencommissie die onderzoek doet naar de
ideale energiemix voor België" (nr. 7544)
11
Question de M. Flor Van Noppen au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "la commission
d'experts chargée d'étudier le mix énergétique
idéal pour la Belgique" (n° 7544)
11
Sprekers: Flor Van Noppen, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Flor Van Noppen, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Samengevoegde vragen van
11
Questions jointes de
11
- mevrouw Dalila Douifi aan de minister van
Klimaat en Energie over "de pistes in de pers voor
de bijdrage van 250 miljoen euro van de
elektriciteitsproducenten" (nr. 7575)
11
- Mme Dalila Douifi au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "les pistes relatives à la contribution
de
250 millions
d'euros
des
producteurs
d'électricité dont fait état la presse" (n° 7575)
11
- de heer Philippe Henry aan de minister van
Klimaat en Energie over "de taks van 250 miljoen
op de afgeschreven centrales" (nr. 7703)
11
- M. Philippe Henry au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "la taxe de 250 millions sur les
centrales amorties" (n° 7703)
11
Sprekers: Dalila Douifi, Philippe Henry, Paul
Magnette, minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Dalila Douifi, Philippe Henry, Paul
Magnette, ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van mevrouw Tinne Van der Straeten aan
de minister van Klimaat en Energie over "de
beheersovereenkomst voor het SCK" (nr. 7663)
15
Question de Mme Tinne Van der Straeten au
ministre du Climat et de l'Énergie sur "le contrat
de gestion du CEN" (n° 7663)
15
Sprekers: Tinne Van der Straeten, Paul
Magnette, minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Tinne Van der Straeten, Paul
Magnette, ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van mevrouw Rita De Bont aan de minister
van Klimaat en Energie over "het uitblijven van de
uitbouw van een bemiddelingsdienst met
betrekking tot de energiemarkt" (nr. 7593)
17
Question de Mme Rita De Bont au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "le retard dans la mise
en place d'un service de médiation relatif au
marché de l'énergie" (n° 7593)
17
Sprekers: Rita De Bont, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Rita De Bont, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van mevrouw Rita De Bont aan de minister
van Klimaat en Energie over "milieu-etiketten"
(nr. 7594)
18
Question de Mme Rita De Bont au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "l'étiquetage
environnemental" (n° 7594)
18
Sprekers: Rita De Bont, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Rita De Bont, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van mevrouw Rita De Bont aan de minister
van Klimaat en Energie over "duurzame
aanbestedingen" (nr. 7595)
20
Question de Mme Rita De Bont au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "les marchés publics
durables" (n° 7595)
20
Sprekers: Rita De Bont, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Rita De Bont, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van mevrouw Tinne Van der Straeten aan
de minister van Klimaat en Energie over "de
werking van de Commissie voor nucleaire
voorzieningen" (nr. 7664)
21
Question de Mme Tinne Van der Straeten au
ministre du Climat et de l'Énergie sur "le
fonctionnement de la Commission des provisions
nucléaires" (n° 7664)
21
Sprekers: Tinne Van der Straeten, Paul
Magnette, minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Tinne Van der Straeten, Paul
Magnette, ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van de heer Denis Ducarme aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
financiering van het IRE" (nr. 7671)
22
Question de M. Denis Ducarme au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "le financement de
l'IRE" (n° 7671)
22
Sprekers: Denis Ducarme, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Denis Ducarme, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van de heer Peter Logghe aan de minister
23
Question de M. Peter Logghe au ministre du
23
CRABV 52
COM 325
07/10/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iii
van Klimaat en Energie over "goedkopere gas en
stroom" (nr. 7677)
Climat et de l'Énergie sur "des tarifs réduits de
gaz et d'électricité" (n° 7677)
Sprekers: Peter Logghe, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Peter Logghe, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
CRABV 52
COM 325
07/10/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR HET
BEDRIJFSLEVEN, HET
WETENSCHAPSBELEID, HET
ONDERWIJS, DE NATIONALE
WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE INSTELLINGEN, DE
MIDDENSTAND EN DE
LANDBOUW
COMMISSION DE L'ECONOMIE,
DE LA POLITIQUE SCIENTIFIQUE,
DE L'EDUCATION, DES
INSTITUTIONS SCIENTIFIQUES
ET CULTURELLES NATIONALES,
DES CLASSES MOYENNES ET DE
L'AGRICULTURE
van
DINSDAG
07
OKTOBER
2008
Namiddag
______
du
MARDI
07
OCTOBRE
2008
Après-midi
______
De behandeling van de vragen vangt aan om 15.05
uur. De vergadering wordt voorgezeten door de
heer Bart Laeremans.
La discussion des questions est ouverte à 15 h 05
par M. Bart Laeremans, président.
01 Vraag van mevrouw Katrien Partyka aan de
minister van Klimaat en Energie over "een milieu-
economische simulator voor CO
2
-opslag en de
eventuele
gaswinning
uit
steenkoollagen"
(nr. 7386)
01 Question de Mme Katrien Partyka au ministre
du Climat et de l'Énergie sur "un simulateur
économique-environnemental pour le stockage
du CO2 et l'extraction éventuelle de gaz des
couches de houille" (n° 7386)</b>
01.01 Katrien Partyka (CD&V - N-VA): In 2007
werd een onderzoeksprogramma beëindigd om een
milieueconomische simulator te ontwikkelen voor de
opslag van CO
2.
. Zal daar nog een eindrapport of
een evaluatie van worden gemaakt? Werd er ook
rekening gehouden met een eventuele gaswinning?
Zal het onderzoek naar de opslag van CO
2
worden
voortgezet? Wat gebeurt er met de resultaten van
dit onderzoek en kan de simulator nog voor verder
onderzoek worden gebruikt?
01.01 Katrien Partyka (CD&V - N-VA) : Un
programme d'étude relatif au développement d'un
simulateur économique-environnemental pour le
stockage de CO
2
a été finalisé en 2007. Ce projet
fera-t-il encore l'objet d'un rapport final ou d'une
évaluation ? A-t-on également tenu compte de
l'extraction éventuelle de gaz ? L'étude sur le
stockage de CO
2
sera-t-elle poursuivie ? Quelle
suite réservera-t-on aux résultats de cette étude ?
Le simulateur peut-il encore servir dans le cadre
d'autres études ?
01.02 Minister Paul Magnette (Nederlands): De
voorlopige resultaten van deze studie worden
momenteel goedgekeurd door het Federaal
Wetenschapsbeleid
en
worden
binnenkort
bekendgemaakt. Een samenvatting van het
eindrapport zal ter beschikking worden gesteld.
Het project werd positief geëvalueerd en het
opvolgingscomité beveelt aan om het project voort
te zetten en overweegt ook een uitbreiding van het
01.02 Paul Magnette, ministre (en néerlandais) :
Les résultats provisoires de cette étude, en cours
de validation par la Politique scientifique fédérale,
seront publiés sous peu, ainsi qu'un résumé du
rapport final.
Vu l'évaluation positive du projet, le comité de suivi
recommande la poursuite de ce dernier et envisage
même son extension en vue de pouvoir appliquer
07/10/2008
CRABV 52
COM 325
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
project om de ontwikkelde instrumenten toe te
passen. Er wordt voorgesteld om daarvoor 200.000
euro vrij te maken. De uitbreiding zou een periode
van twee jaar bestrijken. De komende weken moet
het opvolgingscomité hierover een beslissing
nemen. De ontwikkelde simulator blijft in elk geval
ter beschikking van de onderzoekers.
Op bepaalde sites zijn analyses uitgevoerd naar de
mogelijkheden voor de winning van methaan uit
steenkoollagen.
Die
studies
waren
vooral
toegespitst op de hoeveelheden CO
2
die kunnen
worden geïnjecteerd, het permanente karakter van
de opslag en de beoordeling van de risico's. Er is
nog geen duidelijk beeld van de hoeveelheid
aardgas die zou kunnen worden teruggewonnen,
maar in theorie zou er een relatief grote
hoeveelheid
methaan
beschikbaar
zijn
in
belangrijke mijnconcessies in De Kempen. Het is
nog niet duidelijk hoeveel er daarvan economisch
rendabel is, want op bepaalde sites heeft de
steenkool een bijzondere structuur. Bovendien is er
vaak een relatief hoog risico op lekken.
les instruments qui ont été développés dans ce
contexte. Un budget de 200.000 euros a été
proposé à cette fin. L'extension porterait sur une
période de deux ans. Le comité de suivi doit
prendre une décision en la matière dans les
semaines à venir. Le simulateur mis au point à cet
effet restera en tout état de cause à la disposition
des chercheurs.
La possibilité d'extraire du méthane des strates de
charbon a été analysée sur certains sites. Ces
études étaient principalement axées sur les
quantités de CO
2
pouvant être injectées, le
caractère permanent du stockage et l'évaluation
des dangers. On ignore encore le volume précis de
gaz naturel potentiellement récupérable, mais en
théorie, une quantité relativement importante de
méthane serait disponible dans certaines grandes
concessions minières de Campine. Vu la structure
particulière du charbon sur certains sites ainsi que
le danger fréquent et relativement élevé de fuites, il
n'est pas encore possible de déterminer
précisément la quantité de gaz économiquement
rentable.
De studie heeft geen definitieve antwoorden
opgeleverd. Onder meer de technische en
economische haalbaarheid van de technologie moet
nog nader onderzocht worden met behulp van de
simulator.
Momenteel schenken we prioritaire aandacht aan
de andere mogelijkheden om de uitstoot van
broeikasgassen te verminderen: het verhogen van
de energie-efficiëntie en het ontwikkelen van
hernieuwbare energieën.
L'étude n'a pas apporté de réponses définitives. La
faisabilité technique et économique de la
technologie doit notamment encore être analysée
plus avant à l'aide du simulateur.
Actuellement, nous accordons la priorité aux autres
possibilités de réduction des émissions de gaz à
effet de serre : l'augmentation de l'efficacité
énergétique et le développement d'énergies
renouvelables.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van mevrouw Thérèse Snoy et
d'Oppuers aan de minister van Klimaat en
Energie over "de verkoop van tuinafvaloventjes"
(nr. 7407)
02 Question de Mme Thérèse Snoy et d'Oppuers
au ministre du Climat et de l'Énergie sur "la
commercialisation des incinérateurs de jardin"
(n° 7407)</b>
02.01 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!): Het gebruik van tuinafvaloventjes zou
luchtvervuiling in de hand werken, door het
vrijkomen van organische stoffen, fijn stof en zelfs
dioxine. De Gewesten verbieden dan ook ten
strengste thuis afval te verbranden. Toch is die
praktijk nog niet helemaal verdwenen. Bij mijn
weten verkopen sommige warenhuizen ook
vandaag nog tuinafvaloventjes.
Meent u niet dat de verkoop van dat soort toestellen
op korte termijn zou moeten worden verboden?
02.01 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!) : Les incinérateurs de jardin contribueraient
à polluer l'air par l'émission de composés
organiques et de particules fines, voire de dioxine.
L'incinération à domicile est strictement interdite par
les Régions. Or, elle se pratique encore. À ma
connaissance, des incinérateurs de jardin sont
toujours en vente dans certains magasins.
Ne pensez-vous pas qu'il serait opportun d'interdire
rapidement la vente de ce genre d'équipement?
02.02 Minister Paul Magnette (Frans): Dat is een 02.02 Paul Magnette, ministre (en français) : C'est
CRABV 52
COM 325
07/10/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
betreurenswaardige praktijk. Het is slecht voor de
volksgezondheid, geeft aanleiding tot burenruzies,
vervuilt onze lucht en het is ook een slecht
voorbeeld in een tijd waarin men recyclage
voorstaat. Daarom zou deze praktijk, die verankerd
is in onze cultuur, uitgebannen moeten worden.
Naar verluidt worden zulke tuinafvaloventjes nog
altijd vervaardigd en verdeeld terwijl het gebruik
ervan verboden is. Ik ben dus van plan de verkoop
ervan een halt toe te roepen. Mijn bestuur bereidt
hieromtrent een koninklijk besluit voor en mijn
inspecteurs zullen toezien op de naleving van deze
regelgeving en de toepassing van de geplande
sancties.
une pratique regrettable. C'est mauvais pour la
santé publique, cela provoque des conflits de
voisinage, c'est mauvais pour l'état de notre air,
c'est aussi anti-pédagogique à l'heure où l'on prône
le recyclage. Dès lors, cette pratique ancrée dans
notre culture devrait être éradiquée.
Il m'est revenu que des fabricants et des
distributeurs continuent à fabriquer et distribuer ces
incinérateurs alors que leur utilisation est interdite.
Je compte donc mettre un terme à la mise sur le
marché de ces appareils. Mon administration
prépare un arrêté royal en ce sens et mes
inspecteurs veilleront au respect de cette
réglementation et à l'application des sanctions qui
seront prévues.
02.03 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!): Wij juichen dit initiatief toe.
02.03 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!) : Bravo pour l'initiative.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van mevrouw Kattrin Jadin aan de
minister van Klimaat en Energie over "Premium
SMS" (nr. 7410)
03 Question de Mme Kattrin Jadin au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "les SMS Premium"
(n° 7410)</b>
03.01 Kattrin Jadin (MR): Premium-sms'jes zijn
berichtjes die tegen betaling naar een abonnee
worden verzonden, wanneer die een nieuwe beltoon
of een logo aanvraagt of aan een spelletje wil
deelnemen.
Meestal gaat het initiatief uit van de abonnee, en de
dienstverlener moet hem op de hoogte stellen van
de commerciële voorwaarden en de procedure die
hij moet volgen om die dienst op te zeggen. Maar
soms krijgt de abonnee ongevraagde sms'jes
waarvoor hem 3 euro wordt aangerekend, zonder
dat er informatie over de opzeggingsprocedure
wordt meegedeeld.
Een inwoner uit mijn streek kreeg van zijn operator
te horen dat die niets kan ondernemen. De enige
manier om die ongewenste dienst stop te zetten is
een sms met het bericht "stop" terug te sturen. Die
procedure beantwoordt echter niet aan de GOF-
richtlijnen voor de sms-, mms- en lbs-diensten, die
in juni 2004 door de Belgische telefonieoperatoren
werden ondertekend.
Kan u ons omstandig uiteenzetten over welke
beroepsprocedures opgelichte consumenten want
anders kan ik het niet noemen beschikken om die
praktijk stop te zetten en een vergoeding te
ontvangen voor de bedragen die dergelijke malafide
dienstverleners ten onrechte geïnd hebben?
03.01 Kattrin Jadin (MR) : Les SMS Premium
sont des SMS payants en réponse à une demande
d'un abonné qui souhaite obtenir une nouvelle
sonnerie, un logo ou participer à un jeu.
En général, l'abonné effectue la démarche et le
fournisseur de services doit l'informer des
conditions commerciales et de la procédure pour
renoncer au service concerné. Mais parfois, sans
aucune initiative de l'abonné, celui-ci reçoit des
SMS facturés 3 euros sans que la procédure de
renonciation ne soit communiquée.
L'opérateur d'un citoyen de ma région lui a répondu
ne rien pouvoir faire, la seule possibilité étant
d'envoyer un SMS de retour avec un « STOP » pour
arrêter ce service non demandé. Cette procédure
ne correspond pas aux directives GOF pour les
services SMS, MMS, LBS, signées en juin 2004 par
les opérateurs belges de téléphonie.
Pouvez-vous nous informer en détail des
procédures de recours pour les consommateurs
arnaqués car c'est de cela qu'il s'agit tant pour
faire cesser cette pratique que pour être
remboursés des sommes indûment perçues par
ces fournisseurs de services peu scrupuleux ?
03.02 Minister Paul Magnette (Frans): Het
mechanisme om toezicht te houden op die
03.02 Paul Magnette, ministre (en français) : Le
dispositif pour contrôler ces pratiques comporte
07/10/2008
CRABV 52
COM 325
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
praktijken, bestaat uit twee fasen: de zelfregulering
door de producent en een reglementerende en
bindende fase.
Sinds de gedragscode in de sector van de mobiele
telefonie in 2004 van kracht werd, kunnen de
consumenten in een eerste fase bij hun operator
een klacht indienen. Het is dan aan de leverancier
van de betwiste dienst om te bewijzen dat hij de
bepalingen van die code naleeft. Om de misbruiken
inzake sms-berichten tegen te gaan, werd de code
op 15 maart 2008 nog versterkt: de consument
moet tweemaal bevestigen dat hij gebruik wenst te
maken van een dienst.
Indien de dienstverstrekker de legaliteit van zijn
dienst niet kan bewijzen, kunnen de operators en de
tussenpersonen contractuele sancties opleggen
(schorsing of ontbinding van het contract) en de
geleden schade vergoeden. De algemene directie
"controle en bemiddeling" van de FOD Economie
grijpt ook in wanneer de consumenten niet meer
tevreden
zijn
na
afloop
van
die
zelfreguleringsprocedure. Er wordt dan een
onderzoek geopend om na te gaan of de praktijk
strookt met de Gedragscode en de economische
reglementering, en de door de operatoren en
tussenpersonen
genomen
contractuele
maatregelen te onderzoeken. Indien de algemene
directie "controle en bemiddeling" van de FOD een
inbreuk vaststelt op de Gedragscode, brengt ze de
operatoren daarvan op de hoogte zodat zij de
nodige sancties kunnen nemen : schorsing van het
betwiste nummer, vergoeding van alle slachtoffers
(niet enkel van de klagers) en het in
overeenstemming brengen van de dienst.
deux étapes : l'autorégulation par le producteur et
une étape réglementaire et contraignante.
Depuis l'entrée en vigueur, en 2004, du Code de
conduite dans le secteur de la téléphonie mobile,
les consommateurs peuvent déposer plainte, dans
un premier temps, auprès de leur opérateur. Il
appartient au prestataire du service litigieux de
prouver qu'il respecte les dispositions de ce Code.
Depuis le 15 mars 2008, afin de lutter contre les
abus en la matière de SMS, ce Code a été
renforcé : le consommateur doit confirmer à deux
reprises qu'il souhaite utiliser un service.
Si le prestataire de service ne peut prouver la
légalité de son service, les opérateurs et
intermédiaires peuvent imposer des sanctions
contractuelles (suspension ou résiliation du contrat)
et indemniser du préjudice subi. La DG « contrôle et
médiation » du SPF Économie intervient lorsque les
consommateurs ne sont pas satisfaits à l'issue de
cette procédure d'autorégulation. Une enquête est
alors ouverte pour analyser la conformité de la
pratique avec le Code de conduite et la
réglementation économique, ainsi que les mesures
contractuelles prises par les opérateurs et
intermédiaires. Si la DG « contrôle et médiation »
du SPF constate une infraction au Code de
conduite, elle en avertit les opérateurs pour leur
permettre de prendre les sanctions prévues :
suspension du numéro litigieux, indemnisation de
l'ensemble des victimes (pas uniquement des
plaignants) et mise en conformité du service.
Wanneer de dienstverlener daarnaast ook de
economische regelgeving met voeten treedt en in
België is gevestigd, kan de algemene directie
Controle en Bemiddeling de overtreder een formele
waarschuwing richten. Wanneer die niet reageert,
kan een vordering tot staking worden ingesteld of
een pro justitia worden opgemaakt. Er kunnen
strafrechtelijke straffen worden opgelegd voor
inbreuken die het algemeen belang in aanzienlijke
mate schaden en wanneer er sprake is van kwade
trouw.
Wanneer de dienstverlener niet in België is
gevestigd, kan de AD Controle en Bemiddeling de
medewerking inroepen van de controleautoriteit van
het land waar de overtreder is gevestigd.
Lorsque
le
prestataire
enfreint
aussi
la
réglementation économique et qu'il est établi en
Belgique, la DG Contrôle et médiation peut
adresser un avertissement formel puis, s'il n'a pas
eu de suite, intenter une action en cessation ou
dresser un pro justitia. Des sanctions pénales sont
applicables aux infractions les plus attentatoires à
l'intérêt général et à tout manquement commis de
mauvaise foi.
Si le prestataire n'est pas établi en Belgique, la DG
Contrôle et médiation peut demander
la
collaboration de l'autorité de contrôle du pays du
contrevenant.
03.03 Kattrin Jadin (MR): Dank voor dit antwoord.
Ik zal het meedelen aan de persoon die me deze
vraag bezorgde. U zegt dat zelfregulering in
bepaalde gevallen een betere oplossing is. We
03.03 Kattrin Jadin (MR) : Merci. Je transmettrai à
la personne qui m'a interpellée. Vous dites que
certains mécanismes sont mieux gérés avec une
autorégulation. Nous pourrions débattre sur le sujet.
CRABV 52
COM 325
07/10/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
kunnen het debat daarover aangaan. In sommige
domeinen moeten echter krijtlijnen worden
getrokken met het oog op de bescherming van de
consument.
Dans certains domaines, il faut poser des balises
en termes de protection des consommateurs.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van mevrouw Rita De Bont aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
aanwending van biobrandstoffen" (nr. 7429)
04 Question de Mme Rita De Bont au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "l'utilisation des
biocarburants" (n° 7429)</b>
04.01 Rita De Bont (Vlaams Belang): Volgens
Europese afspraken moet België tegen 2010 5,75
procent biobrandstof vermengen met gewone
petroleumproducten. Vierentwintig van de Europese
lidstaten hebben die verplichting al ingevoerd, maar
in België komt het door de opeenvolgende
regeringscrisissen niet tot een verplichting.
De federale en de Vlaamse regering voerden wel al
discussies over de invloed van het gebruik van
biobrandstoffen op de voedselprijzen en over de
voortzetting van een Vlaams experiment met
genetisch gemanipuleerde populieren. De sector
van de biobrandstoffen draait momenteel ver onder
zijn capaciteit en de productie van koolzaad loopt
terug.
Heeft de regering intussen een beslissing genomen
over de verplichting? Hoeveel biobrandstof werd er
in de eerste helft van dit jaar bijgemengd? Hoe staat
de regering tegenover de voortzetting van het
experiment met populieren?
04.01 Rita De Bont (Vlaams Belang) : Aux termes
d'accords européens, la Belgique a l'obligation, d'ici
2010, de mêler 5,75 % de biocarburant aux produits
pétroliers ordinaires. Vingt-quatre des vingt-sept
Etats membres de l'UE ont déjà instauré cette
obligation mais la Belgique n'est pas parvenue à
l'instaurer en raison des crises gouvernementales
successives qu'elle a connues.
Les gouvernements fédéral et flamand ont déjà
débattu
de
l'influence
de
l'utilisation
de
biocarburants sur les prix des denrées alimentaires
et de la poursuite d'une expérience flamande avec
des peupliers génétiquement modifiés. Le secteur
des biocarburants fonctionne très en dessous de sa
capacité et la production de colza est en recul.
Le gouvernement a-t-il pris entre-temps une
décision au sujet de cette obligation ? Quel volume
de biocarburant a été additionné au cours du
premier semestre de cette année ? Quelle position
adopte le gouvernement à l'égard de la poursuite de
l'expérience menée avec des peupliers ?
04.02 Minister Paul Magnette (Nederlands): De
wet van 10 juli 2006 regelt het verbruik van
mengsels van biobrandstof en gewone brandstof.
Dit niet-dwingende kader promoot mengsels van
diesel en 5 procent FAME en benzine en 7 procent
ethanol. De mengsels zijn onderworpen aan een
gunstiger accijnstarief. Het blijft de bedoeling
biobrandstoffen in dit niet dwingende kader aan te
bieden.
In de programmawet van april 2007 werd het
principe van een mengselverplichting goedgekeurd,
maar de Koning moet de startdatum nog
vaststellen. Binnen de regering is er nog geen
beslissing gevallen.
Op de vraag over de volumes die in het eerste
semester van dit jaar zijn bijgemengd, kan de
minister van Financiën beter antwoorden.
04.02 Paul Magnette, ministre (en néerlandais) :
La loi du 10 juillet 2006 régit la consommation de
mélanges de biocarburants et de carburants
ordinaires. Ce cadre non obligatoire promeut des
mélanges de diesel avec 5 % d'EMAG, et
d'essence avec 7 % d'éthanol. Ces mélanges sont
soumis à un taux d'accises plus avantageux. Notre
objectif est toujours de proposer des biocarburants
dans ce cadre non obligatoire.
Le principe d'un mélange obligatoire a été adopté
dans la loi-programme d'avril 2007 mais le Roi doit
encore fixer la date de lancement. Aucune décision
n'est encore tombée au sein du gouvernement.
Le ministre des Finances est mieux à même que
moi de répondre à la question portant sur les
volumes additionnés au cours du premier semestre
de cette année.
Fin juillet, le Vlaams Interuniversitair Instituut voor
07/10/2008
CRABV 52
COM 325
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
Eind juli ging het Vlaams Interuniversitair Instituut
voor Biotechnologie in beroep bij de Raad van State
tegen de beslissing van de federale regering om de
proeven met genetisch gemanipuleerde populieren
niet toe te staan. Samen met de minister van
Volksgezondheid heb ik op 27 augustus een
observatienota ingediend die het beroep aanvecht.
Het verslag van de auditeur van de Raad van State
wordt de volgende maanden verwacht. Dan zal ook
een datum voor het pleidooi worden vastgelegd.
Voort heb ik samen met mijn collega de adviesraad
voor bioveiligheid om een wetenschappelijk
onderbouwd
advies
gevraagd
over
het
milieuprotocol voor deze proef.
Biotechnologie a introduit un recours au Conseil
d'Etat contre la décision du gouvernement fédéral
de ne pas autoriser les tests avec des peupliers
génétiquement modifiés. Avec la ministre de la
Santé publique, j'ai déposé en date du 27 août une
note d'observations qui conteste le recours. Le
rapport de l'auditeur du Conseil d'Etat devrait être
prêt dans les prochains mois. Une date sera alors
fixée pour les plaidoiries. En outre, ma collègue et
moi avons demandé au comité de bio-sécurité un
avis scientifiquement étayé concernant le protocole
relatif à la protection de l'environnement pour ce
test.
04.03 Rita De Bont (Vlaams Belang): De
aanslepende onzekerheid zorgt ervoor dat de
Kyotonormen moeilijker haalbaar worden.
04.03 Rita De Bont (Vlaams Belang) : L'insécurité
persistante a pour effet qu'il est plus malaisé
d'atteindre les normes de Kyoto.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Samengevoegde vragen van
- de heer Xavier Baeselen aan de minister van
Klimaat en Energie over "sofa's uit China"
(nr. 7495)
- mevrouw Valérie Déom aan de minister voor
Ondernemen en Vereenvoudigen over "het in de
handel brengen van Chinese zetels die allergieën
veroorzaken in ons land" (nr. 7649)
05 Questions jointes de
- M. Xavier Baeselen au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "les sofas chinois" (n° 7495)<br>- Mme Valérie Déom au ministre pour l'Entreprise
et la Simplification sur "la commercialisation en
Belgique de fauteuils chinois qui provoquent des
allergies" (n° 7649)</b>
05.01
Valérie
Déom
(PS):
In
Frankrijk
veroorzaakten
zetels
van
Chinese
makelij
huidontstekingen als gevolg van een contactallergie
met DMF (dimethylfumaraat).
De minister van Volksgezondheid deelde me al mee
dat de Europese instanties op de hoogte zijn van de
mogelijke gevaren van biociden. Naar aanleiding
van de herziening van de richtlijn betreffende het op
de markt brengen van biociden wordt overigens een
aantal maatregelen bestudeerd. De minister kon me
echter niet vertellen hoe het staat met de
gezondheidsrisico's in België, omdat ze niet wist of
die zetels ook in België werden ingevoerd.
Wordt dat soort zetels ook bij ons verkocht? Namen
de leveranciers in voorkomend geval de nodige
voorzorgen?
05.01 Valérie Déom (PS) : En France, des
fauteuils de fabrication chinoise provoquent des
dermatites dues à une allergie au contact de DMF
(Diméthylfumarate).
La ministre de la Santé publique m'a informé que
les instances européennes sont conscientes des
risques que peuvent comporter les produits
biocides. Des mesures sont d'ailleurs à l'étude à
l'occasion de la révision de la directive concernant
la mise sur le marché des produits biocides. Par
contre, elle ne pouvait me dire quel était le risque
au niveau de la santé publique en Belgique, car elle
ignorait si ces fauteuils étaient importés en
Belgique.
Ce type de fauteuil a-t-il été commercialisé en
Belgique ? Dans l'affirmative, les fournisseurs ont-
ils pris les mesures nécessaires ?
05.02 Minister Paul Magnette (Frans): Tot op
heden ontvingen mijn diensten geen enkele klacht
of melding via RAPEX, het snelle Europese
systeem
voor
informatie-uitwisseling
over
gevaarlijke producten en ook geen enkele melding
van een importeur of een verdeler. Toch werd door
mijn diensten een dossier geopend. Uit een eerste
analyse bleek dat zowel vanuit Frankrijk als vanuit
Groot-Brittannië zetels kunnen worden ingevoerd.
05.02 Paul Magnette, ministre (en français) : A ce
jour, mes services n'ont reçu aucune plainte ni
aucune notification via le système RAPEX, le
système rapide européen d'information sur les
produits dangereux, ni de notification d'un
importateur ou d'un distributeur. Mes services ont
toutefois ouvert un dossier. Une première analyse a
permis d'identifier deux origines possibles: des
fauteuils importés de France et d'Angleterre.
CRABV 52
COM 325
07/10/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
De Franse importeur Conforama verdeelde die
zetels niet in ons land en heeft er ook geen verkocht
aan andere Belgische distributeurs. De Franse
bevoegde ministers stuurden op 16 september een
RAPEX-melding aan de Europese Commissie,
waaruit blijkt dat die zetels werden verkocht door La
Redoute. Mijn diensten konden hierover echter nog
geen contact opnemen.
In Groot-Brittannië is hierover een rechtszaak aan
de gang. Er deed zich in 2007 een geval van
allergie voor. Volgens de informatie in ons bezit, zou
het probleem zich beperken tot een enkele
fabrikant, namelijk de Chinese firma Linkwise. Mijn
diensten
vroegen
die
firma
naar
de
contactgegevens van de eventuele Belgische
distributeurs, maar het is erg moeilijk om aan die
informatie te raken.
Het is aan de diensten die verantwoordelijk zijn voor
het in de handel brengen van producten in Europa
om na te gaan of die ook veilig zijn. Mijn diensten
controleren elk jaar tal van producten, maar alles
controleren is gewoonweg onmogelijk. Indien mijn
diensten niet de hand kunnen leggen op de
gegevens van de Belgische importeurs, kunnen ze
de sector er alleen maar toe aanzetten erop toe te
zien dat voortaan zetels worden geleverd die geen
DMF bevatten. Indien klanten die zetels hebben
gekocht, zou de importeur ze op zijn minst moeten
terugnemen en terugbetalen.Er bestaat daartoe
echter geen wettelijke verplichting.
En ce qui concerne la France, l'importateur
Conforama n'a pas distribué ces fauteuils en
Belgique ni n'en a vendu à d'autres distributeurs
belges. Par ailleurs, une notification RAPEX de nos
homologues français a été adressée le 16
septembre à la Commission européenne, dont il
ressort que ces fauteuils ont été vendus par La
Redoute. Mes services n'ont encore pu joindre les
personnes de contact.
Au Royaume-Uni, ce dossier fait l'objet de
procédures judiciaires. Un cas s'y est présenté en
2007. D'après nos informations, le problème se
limiterait à un fabricant unique, la firme chinoise
Linkwise. Mes services ont demandé au fabricant
les coordonnées de ses éventuels distributeurs
belges mais les informations sont difficiles à obtenir.
Il appartient aux responsables de la mise sur le
marché en Europe de s'assurer que les produits
sont sûrs. Mes services contrôlent, chaque année,
de très nombreux produits, mais il est impossible
de tout vérifier. Si mes services n'obtiennent pas les
coordonnées des importateurs belges, ils devront
se limiter à enjoindre au secteur de s'assurer que,
dorénavant, des fauteuils sans DMF soient livrés.
Pour les clients ayant acquis ces fauteuils, le
minimum pour l'importateur est de les reprendre et
de les rembourser. Cependant, aucun cadre légal
ne le contraint à le faire.
05.03 Valérie Déom (PS): Ik vraag de minister om
aandacht te blijven hebben voor de kwaliteit van de
Chinese producten.
05.03 Valérie Déom (PS) : Je demande au
ministre de rester attentif à la qualité des produits
chinois.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Vraag van mevrouw Dalila Douifi aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
prijsstijgingen voor energie" (nr. 7535)
06 Question de Mme Dalila Douifi au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "les hausses des prix
de l'énergie" (n° 7535)</b>
06.01 Dalila Douifi (sp.a+Vl.Pro): De resultaten
van de update van de CREG-studie over de
energieprijzen zijn onthutsend. De prijsstijgingen
tasten de koopkracht van de bevolking ernstig aan.
Een doorsnee gezin van vier personen betaalt op
vijf jaar tijd meer dan 700 euro extra voor energie:
220 euro voor elektriciteit en 480 voor gas. De
prijsstijgingen in België zijn groter dan in andere
EU-landen. Verschillende landen hebben al actie
ondernomen om de prijsstijgingen tegen te gaan.
Wat doet de minister tegen de prijsstijging? Is de
06.01 Dalila Douifi (sp.a+Vl.Pro) : Les résultats de
la mise à jour de l'étude de la CREG sont
consternants. Les hausses de prix affectent
considérablement le pouvoir d'achat de la
population. Un ménage moyen de quatre personnes
a déboursé en cinq ans 700 euros supplémentaires
pour ses dépenses énergétiques : 220 euros pour
l'électricité et 480 euros pour le gaz. Les hausses
de prix sont plus importantes en Belgique que dans
d'autres pays de l'Union européenne. Plusieurs
pays ont déjà pris des mesures pour lutter contre
les hausses de prix.
Quelles initiatives le ministre prendra-t-il pour lutter
07/10/2008
CRABV 52
COM 325
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
aangekondigde meer performante controle door de
CREG er al? Zijn er al resultaten bekend? We
wachten nog steeds op de vrijwillige bijdrage van
250 miljoen euro van de elektriciteitsproducenten
aan de begroting. Zou men niet beter een
structurele, recurrente taks invoeren om de
superwinsten deels terug te geven aan de
consumenten?
contre la hausse des prix ? Le contrôle plus
performant que devrait effectuer la CREG est-il déjà
opérationnel ?
Les
résultats
sont-ils
déjà
disponibles ?
Nous
attendons
toujours
la
contribution volontaire de 250 millions d'euros des
producteurs d'électricité au budget. Ne serait-il pas
préférable d'instaurer une taxe structurelle
récurrente, pour restituer une partie des plantureux
bénéfices aux consommateurs ?
06.02 Minister Paul Magnette (Nederlands): De
CREG heeft in de programmawet van 8 juni 2008
specifieke bevoegdheden gekregen inzake de
monitoring van de energiemarkten. Een van die
opdrachten is de relatie tussen kosten en prijzen.
Het is nog te vroeg om nu al resultaten te hebben
van die bevoegdheidsuitbreiding. Op drie maanden
tijd heeft de CREG nog geen volledige monitoring
kunnen
maken
van
de
niet-gereguleerde
werkzaamheden. De CREG heeft het soms moeilijk
om de nodige informatie van de ondernemingen te
krijgen. Ik volg de toestand nauwgezet op.
In het wetsontwerp dat vorige week op de
Ministerraad voorlag, is in een betaling van 250
miljoen euro voorzien door Synatom. Het gat niet
langer om een vrijwillige bijdrage. Over een
structurele heffing voor de windfall profits is er
binnen de regering nog geen akkoord. Bij een
dergelijk akkoord moet men er nauwlettend op
toezien dat de heffing niet wordt doorgerekend in de
eindfactuur van bedrijven en gebruikers. Bepaalde
CREG-personeelsleden met het statuut van officier
van gerechtelijke politie moeten hierbij helpen.
06.02 Paul Magnette, ministre (en néerlandais) :
La loi-programme du 8 juin 2008 confie à la CREG
des attributions spécifiques en matière de contrôle
des marchés énergétiques. L'une de ces missions
concerne la relation entre les coûts et les prix. Il est
encore trop tôt pour connaître les résultats de cet
élargissement de compétences. En l'espace de
trois mois, la CREG n'a pas encore pu effectuer un
contrôle complet des activités non régulées. La
CREG éprouve parfois des difficultés à obtenir les
informations nécessaires des entreprises. Je suis la
situation de près.
Le projet de loi soumis au Conseil des ministres la
semaine dernière prévoit le paiement d'une somme
de 250 millions d'euros par Synatom. Il ne s'agit
plus d'une contribution volontaire. Le gouvernement
n'est pas encore parvenu à un accord concernant le
prélèvement structurel sur les « windfall profits »
(profits non anticipés). Dans le cadre de cet accord,
il convient de veiller scrupuleusement à ce que le
prélèvement ne soit pas répercuté sur la facture
finale des entreprises et des consommateurs, un
objectif auquel doivent contribuer certains membres
du personnel de la CREG revêtus du statut d'officier
de police judiciaire.
06.03 Dalila Douifi (sp.a+Vl.Pro): De stroeve
samenwerking tussen de CREG en de sector is niet
nieuw. We zullen de controle en de ingrepen
nauwgezet moeten opvolgen.
06.03 Dalila Douifi (sp.a+Vl.Pro) : Les difficultés
de collaboration entre la CREG et le secteur ne sont
pas nouvelles. Nous devrons assurer un suivi étroit
du contrôle et des interventions.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Vraag van mevrouw Dalila Douifi aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
terugbetaling door de elektriciteitsproducenten
van
de
te
veel
aangerekende
CO
2
-
emissierechten" (nr. 7536)
07 Question de Mme Dalila Douifi au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "le remboursement par
les
producteurs
d'électricité
des
droits
d'émission de CO
2
07.01 Dalila Douifi (sp.a+Vl.Pro): Een CREG-
studie die in mei 2008 werd gepubliceerd,
concludeerde dat de CO
2
- emissierechten die gratis
werden toegekend die en voor de producenten
geen bijkomende productiekosten met zich
meebrachten, in de praktijk toch werden
doorgerekend in de elektriciteitsprijs van bedrijven
en kmo's. Dit tast hun concurrentiekracht aan. De
07.01 Dalila Douifi (sp.a+Vl.Pro) : Une étude de la
CREG publiée en mai 2008 a conclu que les droits
d'émission de CO
2
attribués gratuitement et qui
n'ont pas entraîné de coûts de production
supplémentaires pour les producteurs, ont tout de
même été, dans la pratique, intégrés dans le prix de
l'électricité facturé aux entreprises et aux PME, ce
qui amoindrit leur compétitivité. Les windfall profits
CRABV 52
COM 325
07/10/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
windfall profits voor de elektriciteitsproducenten
zouden tussen 2005 en 2007 1,217 miljard euro
bedragen. De minister beloofde met de sector te
overleggen over een rechtzetting. Bij het ontbreken
van een akkoord zou er een wettelijke regeling
komen.
Wat zijn de resultaten van het overleg? Hoe ver
staat de regering met een eventueel wetgevend
initiatief? Onderhandelingen met de sector over een
vrijwillige bijdrage zijn bijzonder moeilijk. Zou het
dan ook niet beter zijn om een structurele, wettelijk
geregelde en recurrente belasting te heffen op
windfall profits?
des producteurs d'électricité s'élèveraient à 1,217
milliards d'euros entre 2005 et 2007. Le ministre
s'est engagé à discuter d'une correction avec le
secteur. En l'absence d'accord, un règlement légal
serait prévu.
Quels sont les résultats de cette concertation ? Où
en est la possible initiative législative du
gouvernement ? Les négociations avec le secteur
concernant une contribution volontaire sont
particulièrement
difficiles.
Ne
serait-il
pas
préférable, dès lors, de lever un impôt inscrit dans
la loi et récurrent sur les windfall profits ?
07.02 Minister Paul Magnette (Nederlands): De
CREG-studie kwam tot voorzichtige conclusies. Het
is immers moeilijk om de impact van de gratis
toegekende
emissierechten
op
de
elektriciteitssector juist te bepalen. De CREG
beschikt
immers
niet
over
voldoende
boekhoudkundige gegevens. Da analyse moet nog
verfijnd worden. De nieuwe bevoegdheid van de
CREG zal dit gemakkelijker maken. Na de
publicatie van de studie werd de problematiek
uitvoerig in de CREG behandeld in de werkgroep
Prijscomponenten en in de algemene raad. In de
algemene raad kon over de problematiek geen
overeenstemming
worden
bereikt.De
elektriciteitsproducenten en de verbruikers moeten
overleggen om een oplossing te vinden.
07.02 Paul Magnette, ministre (en néerlandais) :
L'étude de la CREG a débouché sur des
conclusions prudentes. Il est en effet difficile de
déterminer exactement quelle est l'incidence des
droits d'émission gratuits sur le secteur de
l'électricité. La CREG ne dispose pas de
suffisamment de données comptables. L'analyse
doit
encore
être
affinée.
Les
nouvelles
compétences de la CREG faciliteront les choses.
Après la publication de l'étude, le problème a été
examiné en profondeur par la CREG au sein du
groupe de travail « composantes du prix » et au
sein du conseil général. Les membres du conseil
général n'ont pas réussi à s'entendre sur la
question. Les producteurs d'électricité et les
consommateurs doivent se concerter pour trouver
une solution.
(Frans) We zullen denksporen zoals in Engeland
overwegen wanneer deze fase binnen de CREG
resultaat zal hebben opgeleverd, wat vandaag niet
het geval is.
(En français) On envisagera les pistes à l'anglaise
lorsque cette phase au sein de la CREG aura abouti
à un résultat, ce qui n'est pas le cas aujourd'hui.
(Nederlands) Een structurele wettelijke regeling is
op korte termijn niet wenselijk omdat de
emissierechten niet langer gratis zullen worden
toegekend. Dat zal via een veiling gebeuren, wat de
beste garantie is tegen windfall profits.
(En néerlandais) Un règlement légal de nature
structurelle n'est pas souhaitable à court terme
dans la mesure où les droits d'émission ne seront
plus octroyés gratuitement. Cela se fera par le biais
d'enchères, ce qui constitue la meilleure garantie
contre les windfall profits.
07.03 Dalila Douifi (sp.a+Vl.Pro): Een en ander is
nog niet afgerond, het is wachten op de resultaten,
de CREG heeft niet voldoende informatie... Ik kan
uit dit antwoord alleen maar besluiten dat de CREG
meer wapens moet krijgen als waakhond.
07.03 Dalila Douifi (sp.a+Vl.Pro) : Des éléments
restent donc encore en suspens. Il faut attendre les
résultats et la CREG ne dispose pas de
suffisamment d'informations. Je puis simplement
déduire de cette réponse qu'il convient de donner à
la CREG les moyens lui permettant de mieux
assumer son rôle de chien de garde.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Vraag van de heer Flor Van Noppen aan de
minister van Klimaat en Energie over "de stand
van zaken van het dossier rond de financiering
08 Question de M. Flor Van Noppen au ministre
du Climat et de l'Énergie sur "l'état d'avancement
du dossier relatif au financement du projet
07/10/2008
CRABV 52
COM 325
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
van het Myrrha-project door de federale
overheid" (nr. 7543)
08.01 Flor Van Noppen (CD&V - N-VA): In mei zei
de minister dat hij het dossier van het SCK over het
Myrrha-project aan het onderzoeken was. De
beslissing over de financiering zou worden
genomen in het kader van de begrotingsopmaak
voor 2009. Is de analyse van het Myrrha-project
ondertussen afgerond? Wat is de conclusie? Kan
het SCK rekenen op een extra dotatie voor de
uitwerking van Myrrha?
08.01 Flor Van Noppen (CD&V - N-VA) : Le
ministre a indiqué au mois de mai qu'il étudiait le
dossier du CEN sur le projet Myrrha. La décision
relative au financement serait prise dans le cadre
de la confection du budget 2009. L'analyse du projet
Myrrha a-t-elle entre-temps été clôturée ? Quelle en
est la conclusion ? Le CEN peut-il escompter une
dotation supplémentaire pour le développement du
projet Myrrha ?
08.02 Minister Paul Magnette (Nederlands): Ik heb
het dossier van SCK over Myrrha met veel
aandacht onderzocht en ik besef dat het project
erkend is in de Europese onderzoekswereld en als
basis dient voor het Eurotrans-project van Euratom.
Het Myrrha-project vereist een investering van 750
miljoen euro, gespreid over twaalf jaar. Zelfs als wij
maar een derde van die kosten moeten dragen, is
dat een zware belasting voor de federale staat.
Daar komen dan nog eens de uitbatingskosten
bovenop. Wij moeten er dan ook zeker van zijn dat
dit project een goede oplossing is en daarom wil ik
een onafhankelijke evaluatie laten uitvoeren door
het Nucleaire Energieagentschap in Parijs. Die
evaluatie zal afgerond zijn in mei/juni 2009. Dat lijkt
misschien lang, maar gezien de belangen die
spelen, is een stevige basis voor een beslissing
essentieel.
Het is daarom voorbarig nu al een beslissing te
nemen over het Myrrha-project. Het SCK krijgt
voorlopig dus geen extra dotatie. Als de evaluatie is
afgerond, zal ik een dossier opstellen voor de
Ministerraad en eventueel een bedrag in de
begroting voor het Myrrha-project laten opnemen.
08.02 Paul Magnette, ministre (en néerlandais) :
J'ai étudié attentivement le dossier du CEN sur le
projet Myrrha et je sais que ce projet est reconnu au
sein du monde européen de la recherche et sert de
base au projet Eurotrans d'Euratom.
Le projet Myrrha requiert un investissement de 750
millions d'euros, réparti sur douze ans. Même si
nous ne devons supporter qu'un tiers de ce coût,
cela représente une lourde charge pour l'État
fédéral. Et il faut encore y ajouter les frais
d'exploitation. Nous devons dès lors être certains
de l'opportunité de ce projet ; c'est la raison pour
laquelle je souhaite que l'Agence pour l'énergie
nucléaire
(Paris)
effectue
une
évaluation
indépendante. Cette évaluation sera finalisée en
mai/juin 2009. Ce délai semble peut-être long mais
vu les intérêts en jeu, il est essentiel de prendre une
décision sur une base solide.
Il est dès lors trop tôt pour prendre dès à présent
une décision concernant le projet Myrrha. Pour le
moment, il n'est donc pas question d'une dotation
supplémentaire pour le CEN. Une fois l'évaluation
clôturée, je constituerai un dossier pour le Conseil
des ministres et je ferai éventuellement inscrire un
montant au budget pour le projet Myrrha.
08.03 Flor Van Noppen (CD&V - N-VA): Alle
studies wijzen uit dat er de eerste dertig tot veertig
jaar
geen
volwaardige
alternatieven
voor
kernenergie zijn in ons land. Hier wordt een project
voorgelegd dat nucleair afval vermindert, dat het
rendement verhoogt, dat een antwoordt biedt voor
de problemen met medische radio-isotopen en dat
het aandeel fossiele brandstof kan verminderen
doordat er ook waterstof kan worden geproduceerd.
Toch schuift de minister dit dossier op de lange
baan.
Ik vraag de voorzitter om een debat te organiseren
over de beheerovereenkomsten van SCK. Ik zou
ook graag het standpunt kennen van CD&V en
08.03 Flor Van Noppen (CD&V - N-VA) : Toutes
les études indiquent qu'il n'y aura pas dans les
trente à quarante prochaines années de véritables
solutions de rechange pour remplacer l'énergie
nucléaire dans notre pays. On nous propose ici un
projet qui réduit la quantité de déchets nucléaires,
augmente le rendement, offre une solution aux
problèmes des radio-isotopes médicaux et qui est
aussi de nature à réduire la quantité de
combustibles fossiles par la possibilité de produire
également de l'hydrogène. Le ministre renvoie
malgré tout ce dossier aux calendes grecques.
Je demande au président d'organiser un débat sur
les contrats de gestion conclus avec le CEN. Je
souhaiterais également connaître la position du
CD&V et de l'Open Vld qui ont toujours soutenu ce
CRABV 52
COM 325
07/10/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
Open VLD, die steeds achter dit project stonden. Ik
vermoed dat zij in dezen weerom worden gegijzeld
door de PS, die uiteraard geen belang heeft bij de
uitbouw van de kenniseconomie.
De voorzitter: Wij zullen dit bespreken bij de
regeling van de werkzaamheden tijdens onze
volgende vergadering op 21 oktober. Ik denk
inderdaad dat dit een debat waar is.
projet. Je suppose qu'ils sont une fois de plus pris
en otage dans ce dossier par le PS qui n'entend
évidemment pas promouvoir le développement de
l'économie de la connaissance.
Le président : Nous en discuterons lorsque nous
examinerons l'ordre des travaux au cours de notre
prochaine réunion le 21 octobre. Je pense
effectivement qu'il serait utile d'y consacrer un
débat.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Vraag van de heer Flor Van Noppen aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
expertencommissie die onderzoek doet naar de
ideale energiemix voor België" (nr. 7544)
09 Question de M. Flor Van Noppen au ministre
du Climat et de l'Énergie sur "la commission
d'experts chargée d'étudier le mix énergétique
idéal pour la Belgique" (n° 7544)</b>
09.01 Flor Van Noppen (CD&V - N-VA): In het
regeerakkoord staat dat er voor het einde van juni
2008 een commissie zou worden samengesteld van
nationale en internationale experts om te
onderzoeken wat de ideale energiemix is voor
België. Is deze commissie al samengesteld en heeft
zij haar werkzaamheden al aangevat? Kan de
minister ons de namen, functies en expertise van
alle commissieleden mededelen?
09.01 Flor Van Noppen (CD&V - N-VA) : Selon
l'accord de gouvernement, avant la fin du mois de
juin 2008, une commission d'experts nationaux et
internationaux devait être constituée pour examiner
quel est le mix énergétique optimal pour la
Belgique. Cette commission a-t-elle déjà été
constituée et a-t-elle déjà entamé ses activités ? Le
ministre peut-il nous communiquer les noms,
fonctions et spécialités de tous les membres de la
commission ?
09.02 Minister Paul Magnette (Nederlands): De
oprichting heeft wat vertraging opgelopen. Het is nu
eenmaal niet eenvoudig om internationale experts
te vinden. Het KB ter oprichting van de commissie
wordt binnenkort aan de Ministerraad voorgelegd.
De commissie moet haar werkzaamheden kunnen
starten in december 2008.
Maken deel uit van de commissie: experts van de
DG Energie, de CREG, het Federale Planbureau en
de Nationale Bank van België en voorts
buitenlandse universiteitsprofessoren en een lid van
de IPCC. Het secretariaat wordt waargenomen door
de DG Energie. De commissie zal een aantal
studies over de energie in België analyseren.
09.02 Paul Magnette, ministre (en néerlandais) :
La constitution de cette commission a pris quelque
retard. Il n'est pas simple de trouver des experts
internationaux. L'arrêté royal portant création de la
commission sera soumis prochainement au Conseil
des ministres. La commission doit pouvoir
commencer ses activités en décembre 2008.
Font partie de la commission : des experts de la DG
Énergie, de la CREG, du Bureau fédéral du Plan et
de la Banque Nationale de Belgique mais aussi des
professeurs d'université étrangers et un membre du
GIEC. Le secrétariat est assuré par la DG Énergie.
La commission analysera plusieurs études relatives
à l'énergie en Belgique.
09.03 Flor Van Noppen (CD&V - N-VA): Ik vind het
weinig zinvol om na al die commissies die al zijn
opgericht in het verleden, nog maar eens een
nieuwe commissie in het leven te roepen.
09.03 Flor Van Noppen (CD&V - N-VA) : Je pense
que créer une commission de plus après toutes ces
commissions qui ont été instituées dans le passé
n'a pas beaucoup de sens.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Dalila Douifi aan de minister van
Klimaat en Energie over "de pistes in de pers
voor de bijdrage van 250 miljoen euro van de
elektriciteitsproducenten" (nr. 7575)
- de heer Philippe Henry aan de minister van
10 Questions jointes de
- Mme Dalila Douifi au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "les pistes relatives à la contribution
de 250 millions d'euros des producteurs
d'électricité dont fait état la presse" (n° 7575)<br>- M. Philippe Henry au ministre du Climat et de
07/10/2008
CRABV 52
COM 325
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
Klimaat en Energie over "de taks van 250 miljoen
op de afgeschreven centrales" (nr. 7703)
l'Énergie sur "la taxe de 250 millions sur les
centrales amorties" (n° 7703)</b>
10.01 Dalila Douifi (sp.a+Vl.Pro): Om de fel
besproken 250 miljoen euro van de energiesector
toch te krijgen, zou de regering Synatom dochter
van de energie-exploitanten bij wet verplichten om
voor het einde van het jaar 250 miljoen euro aan de
staat te storten. Volgens De Tijd gaat het om een
eenmalige bijdrage, terwijl de minister in mei heeft
verklaard dat de bijdrage recurrent zou zijn. Wat is
correct?
Hoe wordt gegarandeerd dat Synatom over
voldoende middelen blijft beschikken voor zijn
wettelijke
verplichtingen?
Synatom
wordt
gefinancierd via de elektriciteitsprijs. Hoe zal de
regering ervoor zorgen dat de bijdrage niet door
Elektrabel/SPA/Luminus wordt doorgerekend aan
de consument?
10.01 Dalila Douifi (sp.a+Vl.Pro) : Pour obtenir
enfin les fameux 250 millions d'euros du secteur
énergétique, le gouvernement obligerait par la loi
Synatom une filiale des producteurs d'énergie à
verser pour la fin de l'année une somme de 250
millions d'euros à l'Etat. Selon le journal De Tijd, il
s'agit d'une contribution unique alors que le ministre
a déclaré en mai dernier que la contribution aurait
un caractère récurrent. Qu'en est-il exactement ?
Quelle garantie a-t-on que Synatom continuera à
disposer de suffisamment de moyens pour remplir
ses obligations légales ? Synatom est financé par le
biais du prix de l'électricité. Comment le
gouvernement
veillera-t-il
à
ce
Electrabel/SPA/Luminus ne répercutent pas la
contribution sur les consommateurs ?
10.02 Philippe Henry (Ecolo-Groen!): Vorige week
maakte de regering bekend dat ze 250 miljoen euro
ten laste van het Synatomfonds wil innen. We zijn
niet te spreken over die eenmalige operatie.
In het kader van het legislatuurprogramma en de
opmaak van de begroting 2008 had de regering
aangekondigd dat ze zich ertoe verbond een
bijdrage
van 250 miljoen euro
van de
elektriciteitsproducenten te eisen, wat ons, gelet op
hun winstcijfers, totaal onvoldoende leek. Van meet
af aan waren we van oordeel dat de formule van
een vrijwillige bijdrage bijzonder omslachtig was. De
afhandeling van dat dossier nam vervolgens soms
potsierlijke vormen aan. Eerst kondigde u een
akkoord aan over de verdeling van dat bedrag
tussen Electrabel (240 miljoen euro) en Luminus
(10 miljoen euro). Dat werd onmiddellijk
tegengesproken door de producenten. U heeft dan
maar aangekondigd dat er bij gebrek aan akkoord
er simpelweg een heffing zou geïnd worden.
De jongste aflevering dateert van vrijdag. U heeft
blijkbaar bij de ministerraad een wetsontwerp
ingediend om een dergelijke heffing in te voeren,
maar dan wel via een ongewoon mechanisme. U
haalt dat bedrag immers uit het Synatomfonds voor
de ontmanteling van de kerncentrales en
vervolgens moeten de producenten het aan dat
fonds terugbetalen. We nemen aanstoot aan die
procedure, omdat dit fonds op die manier verzwakt
wordt. We hebben herhaaldelijk geprotesteerd
tegen het feit dat dit fonds bij Suez werd
ondergebracht,
terwijl
het
opnieuw
een
overheidsinstelling zou moeten zijn. Uit de huidige
financiële crisis blijkt immers dat financiële
10.02 Philippe Henry (Ecolo-Groen!) : Nous ne
sommes pas satisfaits de l'annonce faite par le
gouvernement la semaine dernière au sujet d'un
prélèvement unique de 250 millions d'euros dans le
fonds Synatom.
Le gouvernement avait annoncé, dans le cadre du
programme de législature et de budget 2008, qu'il
s'engageait à obtenir une contribution de 250
millions d'euros de la part des producteurs
d'électricité, ce qui nous paraissait totalement
insuffisant vu leurs bénéfices. Dès le départ, nous
estimions la formule d'une contribution volontaire
très alambiquée. La suite nous a révélé une
succession d'épisodes parfois cocasses. D'abord,
vous annonciez un accord à propos d'une
répartition de 240 millions pour Electrabel et 10
millions pour Luminus, accord immédiatement
dénoncé par les producteurs. Vous avez donc
déclaré qu'en absence d'accord, une taxation pure
et simple aurait lieu.
Le dernier épisode date de vendredi. Vous avez
apparemment soumis au Conseil des ministres un
projet de loi visant à instaurer une telle taxe, mais
avec un mécanisme tout à fait particulier, car vous
prélevez ce montant dans le Fonds Synatom de
démantèlement des centrales nucléaires pour
ensuite le faire rembourser par les producteurs à ce
fonds. Ce procédé nous paraît choquant car il
fragilise ce fonds. À plusieurs reprises, nous avons
dénoncé l'hébergement de ce fonds par Suez, alors
qu'il devrait revenir au niveau de l'État. En effet, la
crise financière que nous vivons démontre que les
montages financiers peuvent un jour devenir
extrêmement fragiles. À nos yeux, il importe de
CRABV 52
COM 325
07/10/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
constructies wel eens zeer broos zouden kunnen
blijken. Wij vinden dat dit fonds geconsolideerd en
gerepatrieerd moet worden. Het mag niet als
melkkoe gebruikt en vervolgens weer opgebouwd
worden.
consolider ce fonds et de le rapatrier et non d'y
puiser pour le reconstituer ensuite.
Waarom spreekt men dat fonds aan? Hoe zit de
werking ervan concreet in elkaar? Ik vind het spijtig
dat u met geen woord repte over het feit dat die taks
niet éénmalig is. Waarop hadden de discussies
daarover met Suez betrekking? Werd een akkoord
gesloten of gaat het eerder om een beslissing van
de regering? Welke verbintenissen ging de regering
ten aanzien van Suez aan indien een akkoord wel
degelijk werd bereikt? Wordt die taks niet op de
consumenten afgewenteld?
Ten slotte, werd het Synatomfonds tot nu toe al
aangesproken ? Rekende u erop dat dit Fonds zou
worden aangesproken om de energie-efficiency te
verzekeren?
Pourquoi utiliser ce fonds ? Quel est concrètement
le fonctionnement ?
J'aurais voulu vous entendre sur la question de la
récurrence de cette taxe. Sur quoi portaient les
discussions avez Suez à ce sujet ? Un accord est-il
intervenu ou bien s'agit-il plutôt d'une décision du
gouvernement ? En cas d'accord, quels sont les
engagements du gouvernement à l'égard de Suez ?
Cette taxe ne sera-t-elle pas répercutée sur le
consommateur ?
Enfin, le fonds Synatom a-t-il déjà été utilisé jusqu'à
présent ? Avez-vous prévu d'utiliser ce fonds pour
assurer l'efficacité énergétique ?
10.03 Minister Paul Magnette (Frans): In de pers
van dit weekeind kondigde u aan dat u van de
minister uitleg zou eisen. Ik stel echter vast dat u
niet
voor
onwaarheden
en
onnauwkeurige
informatie terugdeinst. Ik heb helemaal niets
aangekondigd in de pers. De Kanselarij verspreidde
een bericht dat u wellicht niet gelezen hebt. Als u
het had gelezen, had u daarin immers de meeste
antwoorden op uw vragen gevonden.
10.03 Paul Magnette, ministre : (en français) :
Vous annonciez dans la presse de ce week-end
que vous exigeriez les explications du ministre,
mais je constate que c'est au travers d'une série de
contre-vérités et d'approximations. Je n'ai rien
annoncé dans la presse. La chancellerie a diffusé
un communiqué que vous n'avez sans doute pas lu.
En effet, si cela avait été le cas, vous y auriez
trouvé la plupart des réponses à vos questions.
Ik ben altijd al voorstander geweest van een
recurrente bijdrage voor een hoger en verplicht
bedrag. Dit gezegd zijnde, er moeten
compromissen gesloten worden en we moeten
komen tot politieke meerderheden. U bent goed
geplaatst om het te weten aangezien de
Staatssecretaris voor energie die uit uw fractie
komt, geen frank van dat geld heeft kunnen
recupereren toen u destijds die bevoegdheden in
handen had. In uw fractie heeft men het nog vaak
over de wijze waarop u de petroleumsector een
bijdrage afhandig maakte. Wat u destijds, met de
steun van de socialistische minister van Economie,
Charles Picqué, binnenhaalde, was tien keer minder
dan de taks die wij hier hebben kunnen opleggen.
Het Synatom-fonds wordt hier gewoon gebruikt als
financieringsinstrument. Het bedrag wordt van het
fonds afgenomen en moet binnen de twee weken
door de producenten van kernenergie naar rato van
hun productie worden teruggestort. Als ze niet
terugbetalen,
voorziet
de
wet
in
een
incasseringsmechanisme met boetes die tot 2% van
de winst van die bedrijven kunnen oplopen. De wet
stelt dat die bijdrage niet kan worden doorgerekend
in de prijzen aan de industriële of particuliere
klanten.
Daartoe
versterkt
de wet de
J'ai toujours dit être favorable à une contribution
récurrente d'un montant plus élevé et obligatoire.
Cela étant, il faut faire des compromis et construire
des majorités politiques. Vous êtes bien placé pour
le savoir puisque le secrétaire d'État à l'Énergie,
issu de votre formation, n'a pas récupéré le moindre
centime de cette rente à l'époque où vous aviez la
main sur ces compétences. Dans votre formation,
on rappelle souvent la façon dont vous avez
arraché une contribution au secteur pétrolier. Ce
que vous avez obtenu à l'époque, avec le soutien
du ministre socialiste de l'Économie, Charles
Picqué, était dix fois inférieur à ce que nous avons
pu prélever ici.
Le fonds Synatom est utilisé ici simplement en tant
qu'instrument financier. Le montant est prélevé sur
le fonds et doit être remboursé dans les quinze
jours par les producteurs d'électricité nucléaire au
prorata de leur production. S'ils ne le remboursent
pas, la loi prévoit un mécanisme de recouvrement
par amendes jusqu'à 2 % des bénéfices de ces
entreprises. La loi précise que cette contribution ne
peut pas être répercutée dans les prix aux
industriels ou aux particuliers. À cet effet, la loi
renforce les pouvoirs de la CREG, puisque certains
07/10/2008
CRABV 52
COM 325
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
bevoegdheden
van
de
CREG,
sommige
peresoneelsleden van de CREG krijgen immers het
statuut van officier van de gerechtelijke politie.
Het mechanisme voert dus een verplichte bijdrage
in voor 2008. We zullen het onderwerp opnieuw
bespreken in het kader van de begroting 2009. Het
wetsontwerp kost de reserves van Synatom geen
eurocent.
agents de la CREG se voient notamment dotés du
statut d'officier de police judiciaire.
Ce mécanisme instaure donc une contribution
obligatoire pour 2008. Nous en débattrons à
nouveau dans le cadre du budget 2009. Ce projet
de loi n'affecte pas d'un centime les réserves de
Synatom.
Voorzitter: de heer Peter Logghe.
Président : M. Peter Logghe.
10.04 Dalila Douifi (sp.a+Vl.Pro): Ik vind het een
zeer vreemde constructie. Bovendien lijkt het erop
dat er een deal werd gesloten die maar één jaar zal
gelden. Ondertussen betaalt elk gezin 300 euro per
jaar te veel voor aardgas en de bedrijven allemaal
samen 1,2 miljard euro te veel aan emissierechten.
Als we die bedragen vergelijken met de 250 miljoen
euro die Electrabel-SPE-Luminus nu in het
Synatomfonds moet investeren, dan concludeer ik
dat de regering zich goedkoop heeft laten afkopen.
Daarbovenop komen dan nog de politieke deals die
er eventueel aan verbonden zijn, zoals het langer
open blijven van de kerncentrales. Het is niet
duidelijk of het hier gaat over een jaarlijkse
terugbetaling en daarom moet de regeling voor de
windfall profits structureel in de wetgeving worden
verankerd.
10.04 Dalila Douifi (sp.a+Vl.Pro) : Cette
construction me paraît très étrange. Par ailleurs, il
semble qu'un marché ait été conclu pour une durée
de seulement un an. Dans l'intervalle, chaque
ménage débourse 300 euros en trop par an pour le
gaz naturel et les entreprises ont payé indûment un
total de 1,2 milliard d'euros en droits d'émission. Si
nous comparons ces montants aux 250 millions
d'euros qu'Electrabel-SPE-Luminus est à présent
tenu d'investir dans le fonds Synatom, nous ne
pouvons que conclure que le gouvernement s'est
laissé acheter pour une somme dérisoire. À ces
éléments s'ajoutent d'éventuels marchandages
politiques tels que la prolongation de la durée de vie
des centrales nucléaires. Étant donné qu'on ne sait
pas précisément s'il s'agira d'un remboursement
annuel, il convient d'ancrer structurellement dans la
législation le système applicable aux windfall profits.
10.05 Philippe Henry (Ecolo-Groen!): U heeft de
vraag over de eventuele discussie met Suez niet
beantwoord, noch gezegd of het om een unilaterale
beslissing van de regering gaat. Ik heb trouwens
ook geen antwoord gekregen op de vraag hoe
Electrabel of Suez deze maatregel interpreteren.
Ik begrijp nog steeds niet waarom we via het fonds
Synatom moeten handelen. Op deze manier wordt
het fonds kwetsbaarder en het zou bovendien niet
in deze volgorde moeten gebeuren. Indien het om
een taks gaat, waarom wordt deze dan in het fonds
Synatom gestort?
Voor het overige kan steeds naar het verleden
worden verwezen. Olivier Deleuze heeft heel veel
instrumenten ingevoerd die vandaag nog het
voorwerp zijn van discussie. U kondigt een
versterking in bepaalde domeinen aan en dat is een
goede zaak. Er is ook de wet over de geleidelijke
uitstap uit kernenergie. Er is nog werk voor de boeg,
maar verwijzen naar het beleid van 7, 8 of 9 jaar
geleden, is geen excuus voor de huidige situatie, de
gecumuleerde winst en de prijsstijgingen. De
vaststellingen
zijn
duidelijk,
ook
wat
het
onvermogen van de CREG op dit vlak betreft.
10.05 Philippe Henry (Ecolo-Groen!) : Vous
n'avez pas répondu à la question sur la discussion
éventuelle avec Suez ni dit s'il s'agissait d'une
décision unilatérale du gouvernement. Par ailleurs,
je n'ai pas obtenu de réponse quant à la manière
dont Electrabel ou Suez interprétait cette mesure.
Je ne comprends toujours pas pourquoi il faut
passer par le fonds Synatom. Outre que cela
fragilise le fonds, cela ne devrait pas se faire dans
cet ordre. S'il s'agit d'une taxe, pourquoi la verser
au fonds Synatom ?
Pour le reste, on peut toujours faire référence au
passé. Olivier Deleuze a mis en place beaucoup
d'instruments dont on discute encore aujourd'hui.
Vous annoncez un renforcement dans certains
domaines et c'est une bonne chose. Il y a aussi la
loi sur la sortie du nucléaire. Il reste du travail à
accomplir mais revenir 7, 8 ou 9 ans en arrière sur
les politiques passées n'excuse pas la situation
d'aujourd'hui, les bénéfices accumulés, les
augmentations de prix. Les constats sont clairs, y
compris dans le chef d'une CREG impuissante en
la matière.
CRABV 52
COM 325
07/10/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
We zijn niet tevreden met het bedrag en het
eenmalige karakter. Zelfs indien u zegt persoonlijk
daar voorstander te zijn, luidt de beslissing anders.
Nous restons insatisfaits sur le montant et la non-
récurrence. Même si vous dites y être favorable
personnellement, la décision est différente.
10.06 Minister Paul Magnette : (Frans): Het is
geen vrijwillige, maar een verplichte bijdrage. We
hebben
het
akkoord
van
de
betrokken
ondernemingen dus niet nodig.
10.06 Paul Magnette, ministre (en français) : Ce
n'est pas une contribution volontaire mais
obligatoire. L'accord des entreprises concernées
n'est donc pas nécessaire.
Het compromis was dat er onderhandeld moest
worden en dat als de onderhandeling niet zou leiden
tot een vrijwillige bijdrage, de regering de nodige
maatregelen zou nemen.
Aangezien het akkoord over de vrijwillige bijdrage
vierentwintig uur standhield, kon er na een nieuwe
onderhandelingsfase niet anders geconcludeerd
worden dan dat deze vrijwillige bijdrage er niet zou
komen. Ik heb dus een ontwerp houdende
verplichte heffing bij de regering ingediend.
Waarom het Synatomfonds ? Omdat het een
verplichte niet-fiscale bijdrage mogelijk maakt en
een objectieve, duidelijke verdeelsleutel bevat die
de elektriciteitsproducenten erkennen en waarmee
de bijdrage van 250 miljoen kan worden verdeeld
naar rato van hun aandeel in de productie.
Le compromis était qu'il fallait négocier et que si la
négociation n'aboutissait pas à une contribution
volontaire, le gouvernement prendrait les mesures
nécessaires.
La contribution volontaire ayant tenu vingt-quatre
heures, il a fallu, après une nouvelle phase de
négociations, conclure que cette contribution
volontaire ne viendrait pas. J'ai donc déposé sur la
table du gouvernement un projet de prélèvement
obligatoire.
Pourquoi utiliser le fonds Synatom ? Parce qu'il
permet une contribution obligatoire non fiscale et
comporte une clé de répartition objective, claire et
reconnue entre les producteurs d'électricité et qui
permet de répartir la contribution de 250 millions au
prorata de leur part dans la production.
10.07 Philippe Henry (Ecolo-Groen!): Wij zullen
daarmee niet akkoord gaan. Ik weet niet of er al een
datum is vastgesteld voor de bespreking van het
ontwerp, maar wij zullen snel op dit onderwerp
terugkomen aangezien het tegen het einde van het
jaar van toepassing zal zijn.
Voorts hebben wij andere voorstellen ingediend
betreffende de bevoegdheden van de CREG en de
heffingen op de "gereserveerde winsten" van de
kerncentrales.
10.07 Philippe Henry (Ecolo-Groen!) : Nous ne
serons pas d'accord. Je ne sais si une date a déjà
été définie pour l'examen du projet, mais nous
reviendrons vite sur le sujet puisque ce sera
d'application d'ici la fin de l'année.
Pour le reste, nous avons déposé d'autres
propositions relatives aux compétences de la
CREG et aux prélèvements sur les « sur-
bénéfices » des centrales nucléaires.
10.08 Dalila Douifi (sp.a+Vl.Pro): Wat zo
schokkend is, is dat de winsten niet ten voordele
van de consument kunnen worden aangewend. We
staan onvoldoende ver met de controle. De CREG
heeft te weinig greep op de sector. Ik hoop dat er
snel wetgevend werk komt om dat te verhelpen.
10.08 Dalila Douifi (sp.a+Vl.Pro) : Ce qui est
surtout choquant, c'est que les bénéfices ne
peuvent être utilisés au profit du consommateur. Le
contrôle ne va pas assez loin. La CREG n'a pas
assez de prise sur le secteur. J'espère que l'on va
rapidement légiférer afin de remédier à cela.
Voorzitter: de heer Bart Laeremans.
Président: M. Bart Laeremans.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Vraag van mevrouw Tinne Van der Straeten
aan de minister van Klimaat en Energie over "de
beheersovereenkomst voor het SCK" (nr. 7663)
11 Question de Mme Tinne Van der Straeten au
ministre du Climat et de l'Énergie sur "le contrat
de gestion du CEN" (n° 7663)</b>
11.01 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): In
mei hebben we al een aantal keer van gedachten
gewisseld over de beheersovereenkomst van het
11.01 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!) : En
mai dernier, nous avions déjà procédé à un certain
nombre d'échanges de vues à propos du contrat de
07/10/2008
CRABV 52
COM 325
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
SCK, al dan niet in relatie tot Myrrha. Door de
regeringscrisis
zit
er
vertraging
op
de
totstandkoming van die overeenkomst. In mei heeft
de minister duidelijk gemaakt dat hij genoeg tijd wil
nemen om zich ernstig te buigen over de
ontwerpovereenkomst en dat hij ook wat betreft
Myrrha niet over één nacht ijs wil gaan.
Is er al een timing en een procedure? Wat is de
stand van zaken vandaag? Welke afspraken zijn er
met
het
SCK
gemaakt
over
de
beheersovereenkomst en over de dotatie? Is de
minister voorstander van een parlementair debat
over de beheersovereenkomst van het SCK, voor of
tijdens de begrotingsbesprekingen?
gestion du CEN, en rapport ou non avec Myrrha. La
crise gouvernementale a entraîné un retard dans
l'élaboration de ce contrat. Le ministre a clairement
laissé entendre au mois de mai qu'il souhaitait
prendre son temps pour se pencher sérieusement
sur le projet de contrat et qu'en ce qui concerne
également Myrrha il n'entendait prendre aucune
décision hâtive.
Qu'en est-il du calendrier et de la procédure ?
Comment
la
situation
se
présente-t-elle
aujourd'hui ? Quels accords ont été conclus avec le
CEN à propos du contrat de gestion et de la
dotation ? Le ministre est-il partisan de la tenue
d'un débat parlementaire sur le contrat de gestion
du CEN, avant ou pendant les discussions
budgétaires ?
11.02 Minister Paul Magnette (Frans): In verband
met uw laatste vraag kan ik u antwoorden dat ik
krachtens de scheiding der machten me niet mag
uitspreken over de opportuniteit van een
parlementair debat.
11.02 Paul Magnette, ministre (en français) : Au
sujet de votre dernière question : en vertu de la
séparation des pouvoirs, je n'ai pas d'avis à émettre
sur l'opportunité d'un débat parlementaire.
(Nederlands) De beheersovereenkomst voor het
SCK bevat ook een gedeelte over het Myrrha-
project. Dat project zal evenwel apart door het
Nucleair Energieagentschap in Parijs worden
onderzocht. De conclusies van dat onderzoek
worden in mei of juni 2009 verwacht. De
beheersovereenkomst van het SCK kan niet
worden ondertekend voor die datum. Om te
vermijden
dat
er
tot
dan
geen
beheersovereenkomst is, zal ik laten nagaan of de
overeenkomst kan worden aangepast zonder het
Myrrha-project dus.
(En néerlandais) Le contrat de gestion pour le CEN
comprend également un volet relatif au projet
Myrrha. Ce projet sera toutefois examiné
distinctement par l'Agence pour l'énergie nucléaire
à Paris. Les conclusions de cet examen sont
attendues en mai ou juin 2009. Le contrat de
gestion du CEN ne peut pas être signé avant cette
date. Pour éviter l'absence de contrat de gestion
d'ici là, je vais faire évaluer la possibilité de modifier
le contrat, sans le projet Myrrha, donc.
11.03 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): Ik
kan uit het antwoord van de minister niet goed
opmaken wat er zal gebeuren. Er komt blijkbaar wel
een beheersovereenkomst, maar dan zonder
Myrrha. Ik neem aan dat de beheersovereenkomst
er nog niet zal zijn op het moment dat de begroting
2009 wordt besproken.
11.03 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!) : Je
n'arrive pas à déduire de la réponse du ministre
quelle sera précisément la suite des événements.
Apparemment, il y aura bel et bien un contrat de
gestion, mais sans Myrrha. Je suppose que le
contrat de gestion ne sera pas encore prêt au
moment de la discussion sur le budget 2009.
11.04 Minister Paul Magnette (Frans): Er zal
moeten worden nagegaan of die los van het
Myrrha-project goedgekeurd kan worden dan wel of
we
de
evaluatie
door
het
Nucleair
Energieagentschap moeten afwachten.
11.04 Paul Magnette, ministre (en français) : Il
faudra examiner si on peut l'approuver sans le
projet MIRA ou s'il faut attendre l'évaluation par
l'Agence nucléaire.
11.05 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): De
beheersovereenkomst is een zaak tussen de
minister en het SCK. Ik wil wel graag een
parlementair
debat
tijdens
de
begrotingsbesprekingen. Ik zou niet graag zien dat
de beheersovereenkomst wordt afgesloten zonder
debat, omdat de dotatie aan het SCK een deel van
11.05 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen !) :
Le contrat de gestion est une affaire entre le
ministre et le CEN. Ce que j'aimerais, c'est qu'il y ait
un débat parlementaire lors des discussions sur le
budget. Je ne voudrais pas que le contrat de
gestion soit conclu sans débat, étant donné que la
dotation au CEN constitue une partie du budget.
CRABV 52
COM 325
07/10/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
17
de begroting is.
De voorzitter: Dat debat zal er over twee weken
komen. Het is plausibel om het te kaderen in de
begrotingsbesprekingen.
Misschien
moet
de
minister de commissie zo snel mogelijk een
ontwerptekst
bezorgen,
begin
november
bijvoorbeeld.
Le président: Ce débat aura lieu dans deux
semaines. Il est plausible de l'inscrire dans le cadre
des discussions budgétaires. Peut-être le ministre
devrait-il soumettre un projet de texte à la
commission le plus rapidement possible, par
exemple au début du mois de novembre.
11.06 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!):
Een debat over de beheersovereenkomst heeft
alleen maar zin als er een tekst is die door beide
partijen min of meer onderschreven kan worden. Er
zit dus niets anders op dan wachten tot de
overeenkomst er is.
11.06 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): Un
débat sur le contrat de gestion n'a de sens que s'il
existe un texte auquel, grosso modo, les deux
parties sont susceptibles de souscrire. Il n'y a donc
pas d'autre choix que d'attendre que ce contrat soit
disponible.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
12 Vraag van mevrouw Rita De Bont aan de
minister van Klimaat en Energie over "het
uitblijven
van
de
uitbouw
van
een
bemiddelingsdienst met betrekking tot de
energiemarkt" (nr. 7593)
12 Question de Mme Rita De Bont au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "le retard dans la mise
en place d'un service de médiation relatif au
marché de l'énergie" (n° 7593)</b>
12.01 Rita De Bont (Vlaams Belang): Al in 1999
werd volgens het Steunpunt tot bestrijding van
armoede,
bestaansonzekerheid
en
sociale
uitsluiting een bemiddelingsdienst aangekondigd
inzake de organisatie van de elektriciteitsmarkt. In
februari 2007 werd een wet goedgekeurd die de
dienst creëert. Het Steunpunt was tevreden met het
akkoord tussen de Gewesten en de federale
overheid, maar betreurt dat de dienst nog steeds
niet in werking is getreden.
Is de minister op de hoogte van het feit dat deze
dienst uitblijft? Welke maatregelen zijn er al
genomen om de dienst daadwerkelijk te doen
functioneren? Tegen wanneer zal de dienst
operationeel zijn?
12.01 Rita De Bont (Vlaams Belang) : Selon le
Service de lutte contre la pauvreté, la précarité et
l'exclusion sociale, un service de médiation a été
annoncé dès 1999 pour l'organisation du marché de
l'électricité. Une loi portant création de ce service a
été adoptée en février 2007. Le Service de lutte
s'est réjoui de l'accord conclu entre les Régions et
les autorités fédérales mais déplore aujourd'hui que
le service n'est toujours pas opérationnel.
Le ministre est-il informé du fait que ce service n'a
toujours pas été créé ? Quelles mesures ont-elles
déjà été prises pour le bon fonctionnement du
service ? Quand le service sera-t-il opérationnel ?
12.02 Minister Paul Magnette (Nederlands): De
dienst Energiebemiddeling werd opgericht als een
autonome dienst met rechtspersoonlijkheid door de
wet van 16 maart 2007. Verder werden diverse
reglementaire bepalingen in een koninklijk besluit
van 18 januari 2008 gegoten. Daarin werden de
werkingsregels van de dienst, alsook de regels die
van toepassing zijn op de twee bemiddelaars inzake
onverenigbaarheden
en
geldelijk
statuut,
vastgelegd.
Pas na de goedkeuring van alle bepalingen kon
Selor
de
selectieprocedure
voor
energiebemiddelaars starten, dat was in maart
2008. Selor stelde echter vast dat maar één
Nederlandstalige kandidaat over de vereiste
12.02 Paul Magnette, ministre (en néerlandais) :
Le service de médiation énergétique a été constitué
sous la forme d'un service autonome ayant la
personnalité juridique par la loi du 16 mars 2007.
Par ailleurs, différentes dispositions réglementaires
figurent dans l'arrêté royal du 18 janvier 2008. Cet
arrêté a fixé les règles de fonctionnement du
service ainsi que les règles qui s'appliquent aux
deux médiateurs en matière d'incompatibilités et de
statut pécuniaire.
Ce n'est qu'après l'adoption de l'ensemble des
dispositions que le Selor a pu entamer la procédure
de sélection des médiateurs énergétiques en mars
2008. Le Selor a toutefois constaté qu'un seul
candidat néerlandophone disposait de l'expérience
07/10/2008
CRABV 52
COM 325
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
18
ervaring beschikte. Daarop werd het criterium
versoepeld en kwam er een nieuwe oproep tot
kandidaatstelling in het Staatsblad van 19
september 2008.
Pas als er bemiddelaars zijn aangeworven, die op
hun beurt personeel moeten aanwerven, kantoren
moeten huren en materiaal moeten aankopen, kan
de bemiddelingsdienst van start gaan. Een exacte
timing is er dus niet, maar we streven naar begin
2009.
requise. Le critère a alors été assoupli et un nouvel
appel à candidatures a été publié au Moniteur du 19
septembre 2008.
Lorsque les médiateurs auront été engagés et
auront à leur tour recruté du personnel, loué des
bureaux et acheté du matériel, le service de
médiation pourra enfin entamer ses activités. Je ne
dispose donc pas d'un calendrier précis mais nous
espérons que le service sera opérationnel début
2009.
12.03 Rita De Bont (Vlaams Belang): Het duurt
lang, maar er wordt tenminste aan gewerkt. Ik hoop
dat het voor het einde van het jaar zal lukken.
12.03 Rita De Bont (Vlaams Belang) : La création
de ce service prend du temps mais il est en
préparation. J'espère qu'il sera opérationnel pour la
fin de l'année.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
13 Vraag van mevrouw Rita De Bont aan de
minister van Klimaat en Energie over "milieu-
etiketten" (nr. 7594)
13 Question de Mme Rita De Bont au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "l'étiquetage
environnemental" (n° 7594)</b>
13.01 Rita De Bont (Vlaams Belang): De Europese
Commissie maakt druppelsgewijs maatregelen
bekend die moeten helpen om het energieverbruik
tegen 2020 met 20 procent terug te dringen. Een
van die maatregelen is een etiket op elektrische en
andere toestellen, een etiket dat de burgers
duidelijk informeert over hoeveel energie het toestel
verbruikt. Op die manier wil de Commissie burgers
aanzetten tot energiebewust aankoopgedrag.
Welke maatregelen heeft de minister ondertussen
genomen om een ruimer gamma energiezuinige
producten op de Belgische markt te brengen?
Worden de Europese maatregelen, richtlijnen en
aanbevelingen strikt
13.01 Rita De Bont (Vlaams Belang) : La
Commission européenne annonce au compte-
gouttes des mesures qui doivent contribuer à
réduire la consommation d'énergie de 20 % d'ici à
2020. Parmi ces mesures, il y a l'apposition d'une
étiquette sur les appareils électriques et autres pour
informer
clairement
les
citoyens
de
leur
consommation énergétique. La commission veut
ainsi conscientiser les citoyens en tant que
consommateurs d'énergie.
Quelles mesures le ministre a-t-il prises dans
l'intervalle pour commercialiser une gamme plus
large de produits écoénergétiques sur le marché
belge ?
Les
mesures,
directives
et
recommandations européennes sont-elles suivies à
la lettre ?
13.02 Minister Paul Magnette (Nederlands): Alle
Europese regeringen hebben zich geëngageerd om
de energie-efficiëntie met 20 procent te verbeteren
tegen 2020. Er worden verschillende Europese
acties ontwikkeld inzake een duurzaam klimaat- en
energiebeleid, met in het bijzonder aandacht voor
producten en hun verbruik.
De Europese Commissie werkt aan de herziening
van de richtlijn Ecodesign om ze uit te breiden met
de energieverbonden producten zoals ramen,
douche- en waterkranen, producten dus die op zich
geen energie verbruiken, maar die wel zodanig
ontworpen
kunnen
worden
zodat
ze
energiebesparend kunnen werken. Dat ontwerp
13.02 Paul Magnette, ministre (en néerlandais) :
Tous les gouvernements européens se sont
engagés à améliorer l'efficacité énergétique de
20 % d'ici à 2020. Différentes actions européennes
sont développées dans le cadre d'une politique
énergétique et climatique durable, qui met
principalement l'accent sur les produits et leur
consommation.
La Commission européenne prépare la révision de
la directive Ecodesign pour l'étendre aux produits
liés à l'énergie comme les fenêtres, les robinets de
douche et de bain, c'est-à-dire des produits qui ne
consomment pas d'énergie en tant que tels mais
peuvent être conçus de manière à économiser de
l'énergie. La Commission examine actuellement
CRABV 52
COM 325
07/10/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
19
wordt nog bestudeerd door de Commissie. Dit alles
moet
ook
gepaard
gaan
met
een
gedragsverandering van de gebruikers. Zodra de
zaken op Europees niveau vastliggen, zal ons land
overwegen
om
de energie-etikettering van
energieverbonden producten te koppelen aan
fiscale voordelen.
De energie-etikettering bestaat nu al vijftien jaar in
Europa en wordt goed opgevolgd door de markt.
Volgens recente Europese studies heeft dit alles
bijgedragen tot een besparing van ongeveer 700
terawattuur. Het systeem werd ook overgenomen
door talrijke landen buiten de Europese Unie. In de
toekomst kan er nog veel meer bespaard worden
en de inspanningen moeten dus worden voortgezet.
encore ce projet. Toutes ces mesures doivent
s'accompagner d'un changement de comportement
chez les utilisateurs. Dès que les décisions seront
prises au niveau européen, notre pays envisagera
de lier l'étiquetage énergétique de produits qui
consomment de l'énergie à des avantages fiscaux.
L'étiquetage énergétique existe depuis quinze ans
déjà en Europe et est bien respecté par le marché.
Selon des études européennes récentes, les
mesures ont contribué à économiser quelque 700
TWh. Le système a également été adopté par de
nombreux pays en dehors de l'Union européenne. À
l'avenir, des économies beaucoup plus importantes
pourront être réalisées et les efforts doivent être
maintenus.
Ook de herziening van de richtlijn energie-
etikettering is aan de orde. Er wordt gestreefd naar
een grotere synergie met de richtlijn ecologisch
ontwerp en naar een dynamisch systeem van
etikettering, zodat een periodieke aanpassing
mogelijk wordt. Ook moet er meer rekening
gehouden
worden
met
bestaande
milieuprogramma's, zoals het ecolabel.
Er werden reeds verschillende maatregelen inzake
de toepassing van de richtlijn goedgekeurd, ik denk
aan het maximumverbruik van elektrische toestellen
in waakstand, openbare verlichting en eenvoudige
decoders. In 2008 volgen maatregelen inzake
externe elektrische voeding en huisverlichting.
Er
zijn
Europese
reglementen
voor
het
maximumverbruik
van
een
dertigtal
productcategorieën. Telkens stuurt de Europese
Commissie een mandaat naar het Europese
Normalisatiecomité dat geharmoniseerde normen
opstelt. België sluit zich daarbij aan in overleg met
de gewestelijke overheden, de industrie en de
verbruikers- en milieuorganisaties. Op nationaal
vlak heb ik al een aantal initiatieven genomen om
de eindgebruikers te informeren over de
levenscycluskosten van verschillende producten.
Het energieverbruik van verschillende apparaten is
terug te vinden op de
www.energievreters.be
La révision de la directive relative à l'étiquetage
énergétique est également à l'ordre du jour.
L'objectif consiste à accroître la synergie avec la
directive sur l'écoconception et à tendre vers un
système d'étiquetage dynamique permettant une
adaptation périodique. En outre, il convient de
mieux
tenir
compte
des
programmes
environnementaux existants, tels que l'écolabel.
Plusieurs mesures ont déjà été prises dans le cadre
de la mise en oeuvre de la directive : je songe à la
consommation maximale des appareils électriques
en mode veille, à l'éclairage public et à des
décodeurs simples. D'autres mesures seront prises
en 2008 en matière d'alimentation électrique
externe et d'éclairage domestique.
Il existe des règlements européens portant sur la
consommation maximale d'une trentaine de
catégories de produits. La Commission européenne
envoie chaque fois un mandat au Comité Européen
de Normalisation, qui établit des normes
harmonisées. La Belgique s'inscrit dans ce
processus en concertation avec les autorités
régionales, l'industrie et les organisations de
défense des consommateurs et de protection de
l'environnement. Au niveau national, j'ai déjà pris
une
série
d'initiatives
pour
informer
les
consommateurs finaux sur les coûts liés au cycle de
vie
de
différents
produits.
Le
site
www.energivores.be
renseigne
sur
la
consommation énergétique de différents appareils.
13.03 Rita De Bont (Vlaams Belang): Informatie is
inderdaad belangrijk om de gebruikers te
sensibiliseren. Op dat vlak is België een goede
leerling. Ik neem aan dat wanneer er meer concrete
Europese richtlijnen komen, dat ons land die dan
ook zal volgen.
13.03 Rita De Bont (Vlaams Belang) : Il importe
effectivement d'informer les consommateurs pour
les sensibiliser. Dans ce domaine, la Belgique fait
figure de bon élève. Je présume que lorsque des
directives européennes plus concrètes verront le
jour, notre pays les appliquera.
07/10/2008
CRABV 52
COM 325
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
20
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
14 Vraag van mevrouw Rita De Bont aan de
minister van Klimaat en Energie over "duurzame
aanbestedingen" (nr. 7595)
14 Question de Mme Rita De Bont au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "les marchés publics
durables" (n° 7595)</b>
14.01 Rita De Bont (Vlaams Belang): In Nederland
werd al in 2006 beslist om tegen 2010 bij alle
overheidsaankopen rekening te houden met milieu-
en sociale criteria. In ons land heeft de federale
overheid op dat vlak nog maar weinig ondernomen.
De Vlaamse overheid heeft daarentegen de ambitie
om duurzame aanbestedingen tegen 2015 te
verplichten voor lokale besturen.
In het kader van de Lente van het Leefmilieu werd
een nationaal actieplan aangekondigd inzake
duurzame overheidsaankopen. Op federaal en op
regionaal vlak worden verschillende initiatieven
ontwikkeld en het zou goed zijn als die op elkaar
afgestemd konden worden.
Wat is de stand van zaken? Wat zullen de
krachtlijnen zijn van het actieplan? Zal er snel werk
gemaakt worden van de concrete uitvoering van de
aanbevelingen van de Europese Commissie om
een systeem te ontwikkelen om milieuvriendelijke
aankopen voorrang te geven?
14.01 Rita De Bont (Vlaams Belang) : Aux Pays-
Bas, il a été décidé dès 2006 de tenir compte d'ici à
2010, pour l'ensemble des achats publics, de
critères environnementaux et sociaux. Dans notre
pays, les autorités fédérales n'ont encore pris que
peu d'initiatives en la matière. Les autorités
flamandes, par contre, nourrissent l'ambition de
rendre d'ici à 2015 les adjudications durables
obligatoires pour les autorités locales.
Dans le cadre du Printemps de l'environnement, un
plan d'action national en matière d'achats publics
durables avait été annoncé. Des initiatives
différentes sont prises aux niveaux fédéral et
régional et il serait opportun qu'elles soient
harmonisées.
Quel est l'état d'avancement de ce dossier ?
Quelles seront les lignes de force du plan d'action ?
S'attellera-t-on rapidement à la mise en oeuvre
concrète des recommandations de la Commission
européenne tendant à la mise en place d'un
système octroyant la priorité aux achats
respectueux de l'environnement ?
14.02 Minister Paul Magnette (Nederlands): Het
verheugt mij dat er de laatste tijd zoveel
belangstelling
is
voor
duurzame
overheidsaankopen. Op Europees vlak werd een
aantal belangrijke initiatieven genomen. Sommige
buurlanden zijn al engagementen inzake de
verduurzaming van hun aankoopbeleid aangegaan,
zoals Nederland.
Ook in ons land hebben we niet stilgezeten. De
gemengde werkgroep ICDO-CCIM heeft een
voorontwerp van federaal actieplan duurzame
overheidsopdrachten uitgewerkt. Na het aantreden
van de nieuwe regering heb ik beslist om af te
stappen van het nationaal actieplan en ons te
concentreren op een federaal actieplan. Dat staat
op de agenda van de volgende vergadering, zodat
het ter consultatie aan de stakeholders kan worden
voorgelegd. Het voorontwerp geeft een antwoord op
de vraag van de Europese Commissie en de
Europese Raad inzake de opmaak van een
actieplan.
Het actieplan zal geldig zijn van 2009 tot 2011 en
geeft
een
analyse
van
de
internationale
beleidscontext en van de Belgische stand van
zaken wat betreft de integratie van duurzame
14.02 Paul Magnette, ministre (en néerlandais) :
Je me félicite de l'attention qui est portée ces
derniers temps aux achats publics durables.
D'importantes initiatives ont été prises au niveau
européen. Certains pays voisins, dont les Pays-Bas,
ont déjà pris des engagements en matière de
durabilisation de leur politique d'achats.
Nous sommes pas non plus restés inactifs en
Belgique. Le groupe de travail mixte CIDD-CCPI a
rédigé un avant-projet de plan d'action fédéral
concernant les marchés publics durables. Après
l'entrée en fonction du nouveau gouvernement, j'ai
décidé de renoncer au plan d'action national et de
me concentrer sur un plan d'action fédéral. Le sujet
figure à l'ordre du jour de la prochaine réunion et il
pourra être soumis aux stakeholders. L'avant-projet
répond à la demande de la Commission
européenne et du Conseil européen d'arrêter un
plan d'action.
Ce plan d'action portera sur la période de 2009 à
2011. Il comporte une analyse du contexte politique
international et de l'état de la situation en Belgique
pour ce qui est de l'intégration de critères de
CRABV 52
COM 325
07/10/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
21
criteria in overheidsopdrachten. Het voorontwerp
formuleert op basis daarvan maatregelen. Het stelt
voor dat de federale overheid zich achter de
Europese doelstelling schaart tot de integratie van
50
procent
duurzame
criteria
in
overheidsopdrachten, maar wil ook verder gaan.
Naast milieucriteria worden ook sociale criteria en
de mogelijkheid tot de ontwikkeling van meer
ambitieuze criteria overwogen. Ten slotte willen we
ook criteria opnemen voor productgroepen die niet
door Europa worden bepaald. Er werden zeven
strategische doelstellingen opgenomen en zestien
concrete acties.
Na de consultatie van het voorontwerp door de
stakeholders zal het op de Ministerraad besproken
kunnen worden. De opvolging ervan zal door de
werkgroep gebeuren.
durabilité dans les marchés publics. L'avant-projet
suggère de prendre des mesures sur cette base. Il
invite le pouvoir fédéral à appuyer l'objectif
européen tendant à intégrer 50 % de critères
durables dans les marchés publics mais il veut aller
plus loin. Outre les critères environnementaux, des
critères sociaux et la possibilité de développer des
critères plus ambitieux sont envisagés. Enfin, nous
voulons aussi prévoir des critères pour des groupes
de produits qui ne sont pas déterminés par
l'Europe. Sept objectifs stratégiques et seize actions
concrètes ont été retenus.
Lorsque les stakeholders auront pris connaissance
du projet, ce dernier sera examiné au Conseil des
Ministres. Le suivi sera assuré par le groupe de
travail.
14.03 Rita De Bont (Vlaams Belang): Ik begrijp
dat het actieplan als het klaar is ook aan het
Parlement bezorgd zal worden.
14.03 Rita De Bont (Vlaams Belang) : J'entends
que le plan d'action sera également transmis au
Parlement, dès qu'il sera prêt.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
15 Vraag van mevrouw Tinne Van der Straeten
aan de minister van Klimaat en Energie over "de
werking van de Commissie voor nucleaire
voorzieningen" (nr. 7664)
15 Question de Mme Tinne Van der Straeten au
ministre du Climat et de l'Énergie sur "le
fonctionnement
de
la
Commission
des
15.01 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): De
Commissie voor Nucleaire Voorzieningen (het
vroegere Opvolgingscomité) zou onvoldoende
toezicht houden op de ontmanteling van de
kerncentrales en het beheer van de splijtstoffen.
Bovendien zou de minister nog niets beslist hebben
over
twee
dossiers
waarin
de
kernprovisievennootschap
verzet
heeft
aangetekend bij de minister, dossiers uit 2005. Ook
het wettelijk verplichte jaarverslag wordt niet
regelmatig opgesteld.
Hoeveel vergaderingen van de Commissie voor
Nucleaire Voorzieningen hebben sinds de oprichting
ervan plaats gehad? Wat waren de inkomsten en
uitgaven? Welk KB bepaalt het huishoudelijk
reglement en wordt dat gepubliceerd in het Belgisch
Staatsblad? Werd er jaarlijks een verslag opgesteld
en waar werd dat bekendgemaakt? Heeft de
minister al een beslissing genomen in de twee
bewuste dossiers? Is het opportuun om de
Commissie aan te sporen om te onderzoeken welke
gevolgen de huidige financiële crisis heeft?
15.01 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!) : La
surveillance exercée par la Commission des
provisions nucléaires (l'ex-Comité de suivi) sur le
démantèlement des centrales nucléaires et la
gestion des matières fissiles serait insuffisante. De
plus, le ministre n'aurait encore pris aucune
décision à propos de deux dossiers, datant de
2005, dans lesquels la société de provisionnement
nucléaire a fait opposition auprès du ministre. De
même, le rapport annuel qui doit légalement être
rédigé chaque année, ne l'est pas régulièrement.
Combien de fois la Commission des provisions
nucléaires s'est-elle réunie, depuis sa création ?
Quelles étaient ses recettes et ses dépenses ?
Quel arrêté royal fixe son règlement d'ordre
intérieur ? Celui-ci a-t-il été publié au Moniteur
belge ? Des rapports annuels ont-ils été rédigés et
comment peut-on en prendre connaissance ? Le
ministre a-t-il déjà pris une décision dans les deux
dossiers en question ? S'indique-t-il d'inciter la
Commission à se pencher sur les conséquences de
l'actuelle crise financière ?
15.02 Minister Paul Magnette (Nederlands): Het
Opvolgingscomité en de Commissie voor Nucleaire
Voorzieningen hebben in 2008 tot nu toe één keer
vergaderd. De volgende vergadering vindt plaats op
15.02 Paul Magnette, ministre (en néerlandais) :
Le Comité de suivi et la Commission des provisions
nucléaires se sont jusqu'à présent réunis à une
seule reprise en 2008. La prochaine réunion est
07/10/2008
CRABV 52
COM 325
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
22
6 november. Mijn eerste aandachtspunt was dat de
commissie opnieuw goed moest kunnen werken. Er
werd onder meer een nieuwe voorzitter benoemd.
De uitvoeringsbesluiten betreffende de werking en
het huishoudelijk reglement komen binnenkort aan
bod. De commissie zelf heeft geen inkomsten. Door
het ontbreken van uitvoeringsbesluiten beperkten
de uitgaven zich tot een salaris voor een
administratief assistent. Het huishoudelijk reglement
werd in het verleden nooit bekrachtigd door een KB.
De wetswijziging van 25 april 2007 voorziet in een
herwerking van het huishoudelijk reglement. Het
nieuwe reglement wordt op de volgende
commissievergadering besproken. Daar zullen ook
de verslagen van 2006 en 2007 worden
goedgekeurd. Daarna de verslagen bezorgd aan
het Parlement.
Het aangetekende verzet werd in de vorige
regeerperiode besproken. De wetswijziging van 25
april 2007 is het resultaat. Ik zal vragen dat men
voor de volgende vergadering onderzoekt of er
mogelijkerwijze gevolgen zijn van de huidige
financiële crisis.
programmée pour le 6 novembre. J'ai tout d'abord
voulu veiller à ce que la commission puisse à
nouveau travailler convenablement. Un nouveau
président a ainsi été nommé. Les arrêtés
d'exécution relatifs au fonctionnement et au
règlement d'ordre intérieur seront élaborés
prochainement. La commission ne dispose elle-
même d'aucun revenu. En raison de l'absence
d'arrêtés d'exécution, les dépenses se sont limitées
au traitement d'un assistant administratif. Le
règlement d'ordre intérieur n'a par le passé jamais
été confirmé par arrêté royal. La modification de loi
du 25 avril 2007 prévoit une réécriture du règlement
d'ordre intérieur. Le nouveau règlement sera
examiné lors de la prochaine réunion de la
commission. Y seront également adoptés les
rapports de 2006 et 2007. Ceux-ci seront ensuite
transmis au Parlement.
L'opposition a été examinée au cours de la
législature précédente. La modification de loi du 25
avril 2007 en est le résultat. Je demanderai à ce
que l'on examine pour la prochaine réunion les
conséquences éventuelles de l'actuelle crise
économique.
15.03 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!):
Had de wetswijziging van 2007 betrekking op de
twee dossiers waarin men verzet heeft aangetekend
bij de minister? Ik kijk uit naar de bijkomende
informatie van de minister.
Het is frappant dat men op de volgende vergadering
de verslagen van 2006 en 2007 nog moet
goedkeuren.
Ik kijk uit naar het huishoudelijk reglement. Ik blijf
op mijn hoede, want het zijn de mensen van
Synatom die zetelen in de Commissie voor
Nucleaire
Voorzieningen,
waardoor
de
gecontroleerde in feite zichzelf zal controleren. Ik
blijf de zaak opvolgen.
15.03 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!) : La
modification législative de 2007 avait-elle trait aux
deux dossiers dans lesquels on a fait opposition
auprès du ministre ? J'attends avec impatience ses
compléments d'information.
Il est tout de même étonnant que lors de la
prochaine réunion, il faudra encore approuver les
rapports de 2006 et de 2007.
J'attends impatiemment le règlement d'ordre
d'intérieur. Je reste sur mes gardes, car ce sont les
gens de Synatom qui siègent à la Commission des
provisions nucléaires, si bien qu'en réalité, le
contrôlé va se contrôler lui-même ! Je continuerai à
suivre ce dossier.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
16 Vraag van de heer Denis Ducarme aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
financiering van het IRE" (nr. 7671)
16 Question de M. Denis Ducarme au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "le financement de
l'IRE" (n° 7671)</b>
16.01 Denis Ducarme (MR): We hebben heel wat
informatie gekregen over door het IRE bij uw
departement ingediende subsidieaanvragen. Zou u
die gegevens kunnen bevestigen en de respectieve
onderwerpen en bedragen kunnen toelichten. Er is
sprake van 15 miljoen euro.
16.01 Denis Ducarme (MR) : De multiples
informations relatives à des demandes de
subventions
introduites
auprès
de
votre
département par l'IRE nous sont revenues.
Pourriez-vous confirmer celles-ci et nous préciser
leurs objets et leurs montants respectifs ? On parle
d'un montant de 15 millions d'euros.
CRABV 52
COM 325
07/10/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
23
16.02 Minister Paul Magnette (Frans): Na het
incident in augustus jongstleden is het Instituut voor
Radio-elementen (IRE) nog altijd niet opnieuw aan
de slag en dat zal nog duren tot 18 oktober, wat
voor het instituut enorme financiële gevolgen heeft.
Dat veroorzaakt een schaarste op de markt van de
radio-isotopen. De definitieve stopzetting van het
IRE zou een ramp betekenen voor de plaatselijke
economie maar vooral voor de patiënten in de
ziekenhuizen die wachten op een diagnose en op
behandelingen. Daarom zoekt het IRE met alle
middelen naar een financiering om opnieuw op te
starten en voor zijn werkzaamheden in 2009. De
bedoeling is dus een normale werking van het IRE
mede te bewerkstelligen. De gezochte financiering
zal moeten worden gespreid over 2009 en
eventueel de volgende jaren.
16.02 Paul Magnette, ministre (en français) : Suite
à l'incident qu'il a connu en août dernier, l'Institut
national des radioéléments (IRE) n'a toujours pas
redémarré et ne le fera pas avant le 18 octobre, ce
qui impose des conséquences financières énormes
pour cet institut. Cela provoque une pénurie sur le
marché des radio-isotopes. L'arrêt définitif de l'IRE
serait une catastrophe pour l'économie locale mais
surtout pour les patients dans les hôpitaux en
attente de diagnostics et de thérapies. C'est
pourquoi l'IRE cherche, par tous les moyens, des
financements pour son redémarrage et ses activités
pour 2009. L'objet est donc d'aider l'IRE à revenir à
une
situation
normale.
Les
financements
recherchés devront être répartis sur 2009 et,
éventuellement, sur les années ultérieures.
16.03 Denis Ducarme (MR): Er zou sprake zijn
van 15 miljoen euro. Daarmee zou moeten worden
tegemoetgekomen aan het omzetverlies alsook aan
de
verbeteringen
op
het
vlak
van
de
veiligheidsvoorwaarden. Een stuk zou eveneens
meer rechtstreeks naar de productie gaan. U bent
zich dus bewust van het belang van het IRE op
Belgisch vlak en op Europees en internationaal
vlak. U zal dus vanzelfsprekend begaan zijn met de
veiligheidsvereisten. Als ik me niet vergis zal u
eveneens begaan zijn met het heropstarten van het
IRE.
16.03 Denis Ducarme (MR) : On parlerait d'une
somme de 15 millions d'euros. Cette somme devrait
rencontrer la perte du chiffre d'affaires ainsi que les
améliorations en termes de conditions de sécurité.
Une part devrait également concerner plus
directement la production. Vous êtes donc
conscient de l'importance de l'IRE au plan belge et
aux plans européen et international. Vous aurez
donc naturellement à coeur les exigences de
sécurité. Vous aurez également à coeur de veiller
au redémarrage de l'IRE, si je ne me trompe.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
17 Vraag van de heer Peter Logghe aan de
minister
van
Klimaat
en
Energie
over
"goedkopere gas en stroom" (nr. 7677)
17 Question de M. Peter Logghe au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "des tarifs réduits de
gaz et d'électricité" (n° 7677)</b>
17.01 Peter Logghe (Vlaams Belang): De
koopkracht van de consumenten staat enorm onder
druk. De economische recessie en de stijging van
het aantal faillissementen leggen bijkomende druk
op onze ondernemingen. Een besparing op de
energiefactuur zou in die context meer dan welkom
zijn.
De Nederlandse mededingingsautoriteit heeft een
rapport
bekendgemaakt,
de
Monitor
Energiemarkten 2007. De energiefactuur in
Nederland kan een stuk lager liggen als men de
energietransportnetwerken optimaler zou gebruiken.
Kent de minister dat rapport? Is het spoor van de
energietransportnetwerken een goed spoor? Wordt
het al gevolgd? Kan het ook voordelen opleveren
voor consumenten en bedrijven?
17.01 Peter Logghe (Vlaams Belang) : Le pouvoir
d'achat des consommateurs est mis sous pression.
La récession économique et le nombre croissant
de faillites augmentent encore la pression qui pèse
sur nos entreprises. Dans ce contexte, une
économie sur la facture énergétique serait donc
plus que bienvenue.
L'autorité de contrôle de la concurrence
néerlandaise a publié un rapport, le Monitor
Energiemarkten 2007. La facture énergétique des
Pays-Bas pourrait être nettement moins élevée si
l'on utilisait plus efficacement les réseaux de
transport d'énergie.
Le ministre a-t-il connaissance de ce rapport? La
piste des réseaux de transport d'énergie, est-elle
une bonne piste? L'examine-t-on déjà? Pourrait-
elle également présenter des avantages pour les
consommateurs et les entreprises ?
07/10/2008
CRABV 52
COM 325
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
24
17.02 Minister Paul Magnette (Nederlands): Deze
studie is nog maar verschenen. Mijn diensten zullen
het rapport bestuderen. Het optimale gebruik van
netwerken is een spoor dat in België reeds geruime
tijd wordt gevolgd. België is reeds langer dan
Nederland verbonden met buitenlandse bronnen en
kan dus reeds langer zijn netwerk optimaal
gebruiken. Als aardgasproducent heeft Nederland
minder buitenlandse verbindingen.
Het systeem kan besparingen opleveren, maar er
moet ook de nodige investeringscapaciteit aanwezig
zijn. Daarom zijn vanaf dit jaar de meerjarentarieven
voor
de
transportnetbeheerder
van
het
elektriciteitsnetwerk in werking getreden. Dit moet
ertoe leiden dat die beheerder ten opzichte van de
eindgebruikers en consumenten stabielere en
transparante transporttarieven kan toepassen. Voor
de transportnetbeheerder van het aardgasvervoer
zullen de meerjarentarieven in werking treden zodra
het wetsontwerp dat werd ingediend, goedgekeurd
zal zijn in de Kamer.
17.02 Paul Magnette, ministre (en néerlandais) :
Cette étude vient d'être publiée. Mes services
analyseront le rapport. L'utilisation optimale de
réseaux constitue une piste qui est déjà suivie
depuis longtemps en Belgique. Notre pays est déjà
connecté depuis plus longtemps à des sources
étrangères que les Pays-Bas et peut donc utiliser
son réseau de manière optimale depuis plus
longtemps aussi. En tant que producteur de gaz
naturel, les Pays-Bas disposent de moins de
connexions avec l'étranger.
Le système peut générer des économies mais il
faut
également
disposer
des
capacités
d'investissement nécessaires. C'est la raison pour
laquelle les tarifs pluriannuels pour le gestionnaire
du réseau de transport de l'électricité sont entrés en
vigueur à partir de cette année. Ce gestionnaire
devrait dès lors pouvoir appliquer des tarifs de
transport plus stables et plus transparents à l'égard
des utilisateurs finaux et des consommateurs. En
ce qui concerne le gestionnaire du réseau de
transport de gaz naturel, les tarifs pluriannuels
entreront en vigueur dès que le projet de loi qui a
été déposé à la Chambre aura été adopté.
17.03 Peter Logghe (Vlaams Belang): De minister
is duidelijk bang om over lagere tarieven te
spreken. Hij heeft het over nieuwe en transparante
tarieven. Onze fractie zal de wetsontwerpen
aandachtig bekijken. Ik zal over anderhalve maand
terugkomen op de inhoud van het Nederlandse
rapport.
17.03 Peter Logghe (Vlaams Belang) : Le ministre
craint manifestement de parler de tarifs réduits,
préférant évoquer des tarifs nouveaux et
transparents. Notre groupe examinera les projets
de la loi à la loupe. Je reviendra d'ici à six semaines
sur le contenu du rapport néerlandais.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 16.57 uur.
La réunion publique de commission est levée à
16 h 57.