KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 318
CRABV 52 COM 318
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRESENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
B
INNENLANDSE
Z
AKEN
,
DE ALGEMENE
Z
AKEN EN HET
O
PENBAAR
A
MBT
C
OMMISSION DE L
'I
NTERIEUR
,
DES
A
FFAIRES
GENERALES ET DE LA
F
ONCTION PUBLIQUE
woensdag
mercredi
01-10-2008
01-10-2008
voormiddag
matin
CRABV 52
COM 318
01/10/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van de heer Pierre-Yves Jeholet aan de
eerste minister over "de gevolgen van zijn
Chinareis in augustus jongstleden" (nr. 7180)
1
Question de M. Pierre-Yves Jeholet au premier
ministre sur "les retombées de son voyage en
Chine en août dernier" (n° 7180)
1
Sprekers:
Pierre-Yves
Jeholet,
Yves
Leterme, eerste minister
Orateurs:
Pierre-Yves
Jeholet,
Yves
Leterme, premier ministre
Vraag van de heer Bruno Steegen aan de eerste
minister over "de wereldtentoonstelling 2010 in
Sjanghai" (nr. 7195)
3
Question de M. Bruno Steegen au premier
ministre sur "l'exposition universelle 2010 à
Shanghai" (n° 7195)
3
Sprekers: Bruno Steegen, Yves Leterme,
eerste minister
Orateurs: Bruno Steegen, Yves Leterme,
premier ministre
Interpellatie van de heer Bart Laeremans tot de
eerste minister over "het nieuwe nationale
voetbalstadion" (nr. 115)
4
Interpellation de M. Bart Laeremans au premier
ministre sur "le nouveau stade national de
football" (n° 115)
4
Sprekers: Bart Laeremans, Yves Leterme,
eerste minister
Orateurs: Bart Laeremans, Yves Leterme,
premier ministre
Moties
8
Motions
8
Interpellatie van de heer Jean-Marie Dedecker tot
de eerste minister over "de maatregelen die
genomen werden naar aanleiding van de drie
rapporten van Comité P en de geloofwaardigheid
van de minister van Binnenlandse Zaken en van
de eerste minister zelf" (nr. 118)
8
Interpellation de M. Jean-Marie Dedecker au
premier ministre sur "les mesures prises à la suite
des trois rapports du Comité P et sur la crédibilité
du ministre de l'Intérieur et du premier ministre lui-
même" (n° 118)
8
Sprekers: Jean Marie Dedecker, voorzitter
van de LDD-fractie, Yves Leterme, eerste
minister
Orateurs: Jean Marie Dedecker, président du
groupe LDD, Yves Leterme, premier ministre
CRABV 52
COM 318
01/10/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE
BINNENLANDSE ZAKEN, DE
ALGEMENE ZAKEN EN HET
OPENBAAR AMBT
COMMISSION DE L'INTERIEUR,
DES AFFAIRES GENERALES ET
DE LA FONCTION PUBLIQUE
van
WOENSDAG
01
OKTOBER
2008
Voormiddag
______
du
MERCREDI
01
OCTOBRE
2008
Matin
______
De vergadering wordt geopend om 10.31 uur en
voorgezeten door de heer André Frédéric.
La réunion publique est ouverte à 10 h 31 par M.
André Frédéric, président.
01 Vraag van de heer Pierre-Yves Jeholet aan de
eerste minister over "de gevolgen van zijn
Chinareis in augustus jongstleden" (nr. 7180)
01 Question de M. Pierre-Yves Jeholet au premier
ministre sur "les retombées de son voyage en
Chine en août dernier" (n° 7180)</b>
01.01 Pierre-Yves Jeholet (MR): Heel wat
commentatoren hebben hun mening gegeven ten
onrechte volgens mij over het nut om de
Olympische Spelen in China te gaan bijwonen.
Zowel op sportief als op diplomatiek vlak waren de
Olympische Spelen een succes.
01.01 Pierre-Yves Jeholet (MR) : Beaucoup de
commentateurs se sont exprimés, à tort à mon avis,
sur l'utilité de se rendre aux Jeux Olympiques en
Chine. Les Jeux Olympiques ont été un succès non
seulement sur le plan sportif mais aussi sur le plan
diplomatique.
Het verbaast me dat ik als enige op die reis
terugkom.
Je suis étonné d'être le seul à revenir sur ce
voyage.
U hebt tal van sportlui, uw Chinese ambtgenoot
alsook Belgische ondernemers die in China
aanwezig zijn ontmoet. Welke balans maakt u op
van uw verblijf in China? Welke positieve gevolgen
zijn er voor ons land? Zijn er minpunten? Op
sportief vlak is de federale coördinatie interessant.
Graag vernam ik hoe u die concreet ziet. Kan de
oprichting van één centrum voor onze sportelites
worden overwogen?
Vous avez rencontré beaucoup de monde sur le
plan sportif, votre homologue chinois ainsi que des
entrepreneurs belges présents en Chine. Quel bilan
retirez-vous de votre séjour en Chine ? Quelles sont
les retombées positives pour notre pays ? Il y a-t-il
des points d'insatisfaction ? En matière sportive, il
est intéressant de se pencher sur la coordination
fédérale et je souhaiterais savoir comment vous
l'envisagez concrètement. Peut-on envisager la
création d'un centre unique pour nos élites
sportives ?
01.02 Eerste minister Yves Leterme (Frans): De
impact van het verblijf en het eindresultaat zijn
positief. De vooropgestelde doelstellingen waren vrij
beperkt. Wij wilden vooral politieke ontmoetingen
hebben en werk maken van een economische
benadering. Wij zijn in contact kunnen treden met
verscheidene toplui van grote bedrijven die er
bijzonder
geïnteresseerd
in
zijn
om
hun
01.02 Yves Leterme, premier ministre (en
français) : Les retombées et le bilan du séjour sont
positifs. Les objectifs étaient assez limités. Il
s'agissait de rencontres politiques et d'une
approche sur le plan économique. Nous avons eu
l'occasion d'entrer en contact avec plusieurs
dirigeants de grandes sociétés qui portent un grand
intérêt à développer leur présence en Belgique dont
01/10/2008
CRABV 52
COM 318
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
aanwezigheid in België waarvan wij de
verdiensten geprezen hebben uit te breiden. Op
politiek vlak is onze aanwezigheid in China niet
onopgemerkt voorbij gegaan. Een van de punten
die het meeste voldoening hebben geschonken, is
het feit dat de kwestie met betrekking tot Tibet en
de mensenrechten ter sprake is kunnen komen,
zelfs tijdens contacten die in besloten kring en met
gesloten deuren hebben plaatsgevonden. Er werd
een dialoog tot stand gebracht met de eerste
minister en andere leden van de regering.
nous avons vanté les mérites. Au niveau politique,
notre présence a été notée et remarquée par la
Chine. Un des points de satisfaction les plus
importants est que, même lors des contacts à huis-
clos où nous étions quelques-uns, la question du
Tibet ainsi que celle des droits de l'homme ont pu
être abordées. Un dialogue s'est installé avec le
premier ministre et d'autres membres du
gouvernement.
Erover spreken wordt op zich niet aanzien als een
provocatie. In het kader van die gesprekken heb ik
ook onderstreept dat Europa in het algemeen en
België in het bijzonder tevreden zijn over de sociaal-
economische en politieke evolutie van China, al zijn
bepaalde domeinen, meer bepaald inzake de
mensenrechten
niet
perfect.
Tijdens
mijn
ontmoeting met de eerste minister en met de
minister van Buitenlandse Zaken hebben we echt
alle onderwerpen aangekaart.
Wat het culturele en sportieve aspect betreft
zinspeelde u op de ontmoeting die we ter plekke
hadden met de bestuurders van de FIFA.
Daarenboven hebben we het gehad over het
komende culturele evenement Europalia, dat China
in de bloemetjes zal zetten. We hebben de Chinese
president gevraagd bij die gelegenheid naar België
te komen. In de wedstrijden hebben onze
landgenoten hun best gedaan.
Le fait d'en parler n'est pas perçu comme une
provocation. Dans le cadre de ces dialogues, j'ai
également souligné que l'Europe en général et la
Belgique en particulier se satisfait de l'évolution
socio-économique et politique de la Chine même si
de nombreux domaines doivent encore être parfaits
notamment en matière de droits de l'homme. Lors
de mon entrevue avec le premier ministre et avec le
ministre des Affaires étrangères nous avons
vraiment abordé tous les sujets.
En ce qui concerne le volet culturel et sportif, vous
avez fait allusion à la rencontre que nous avons eue
sur place avec les dirigeants de la FIFA. En outre,
nous avons évoqué le prochain événement culturel
Europalia qui mettra la Chine à l'honneur. Ce fut
l'occasion d'inviter le président chinois à se rendre
en Belgique pour la circonstance. Au niveau des
compétitions, nos compatriotes ont fait de leur
mieux.
De bevoegdheidsverdeling moet in acht moeten
worden genomen, maar de federale regering moet
een coördinerende rol op zich kunnen nemen en de
nodige middelen ter beschikking stellen in het kader
van de laatste fase vóór de selectie met het oog op
de vertegenwoordiging van ons land tijdens een
belangrijke competitie. Ik meen dat er op zeer korte
termijn een samenwerkingsakkoord zal kunnen
worden
gesloten.
Met
betrekking
tot
de
infrastructuur is voor ons vooral een faciliterende rol
weggelegd. Het probleem hangt samen met het feit
dat België de jongste dertig of veertig jaar voor de
meeste van de populaire disciplines geen enkel
wereldevenement
op
zijn
grondgebied
organiseerde.
Il convient de respecter la répartition des
compétences mais le gouvernement fédéral doit
pouvoir faciliter une coordination et mettre des
moyens à disposition au niveau de la dernière étape
avant une sélection pour une compétition de haut
niveau pour représenter la Belgique. Je crois qu'un
accord de coopération pourra être conclu dans les
plus brefs délais. En ce qui concerne les
infrastructures, il s'agit surtout de jouer un rôle de
facilitateur. Le problème vient de ce que,
contrairement aux pays voisins, la Belgique n'a pas
accueilli durant les trente ou quarante dernières
années un événement mondial dans la plupart des
disciplines populaires.
01.03 Pierre-Yves Jeholet (MR): Ik kom nog even
op het sportieve aspect terug.
01.03 Pierre-Yves Jeholet (MR) : Je reviendrai
simplement sur le volet sportif.
U had over de Wereldbeker 2018. Het federale
niveau moet een belangrijke rol spelen in de bouw
van nieuwe voetbalstadions. Het moet uiteraard
ook een rol spelen in de coördinatie en de
financiering.
In de komende maanden kunnen we de idee van
Vous avez parlé de la Coupe du Monde 2018 et le
fédéral doit jouer un rôle important dans la
construction de nouveaux stades de football. Il doit
évidemment jouer un rôle de coordination et de
financement.
Dans les mois qui viennent, nous pourrons mettre
CRABV 52
COM 318
01/10/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
een nationaal sportcentrum voor de atleten
lanceren.
sur la table l'idée d'un centre national du sport pour
les athlètes.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van de heer Bruno Steegen aan de
eerste
minister
over
"de
wereldtentoonstelling 2010 in Sjanghai" (nr. 7195)
02 Question de M. Bruno Steegen au premier
ministre sur "l'exposition universelle 2010 à
Shanghai" (n° 7195)</b>
02.01 Bruno Steegen (Open Vld): Bij een bezoek
aan de wereldtentoonstelling in Zaragoza vernam ik
dat er slechts een beperkt budget beschikbaar was
voor het Belgische paviljoen. Vlaanderen en
Wallonië hebben niet mee geïnvesteerd. De
Nederlanders zijn nu al volop bezig met de
voorbereidingen van de prestigieuze en groots
opgezette expo van Shanghai in 2010. Hun
minister-president Balkenende gaat er in november
al de eerste steen van het Nederlandse paviljoen
leggen. Zij werken met een budget van 20 miljoen
euro, bijeengebracht door de overheid en het
bedrijfsleven.
Hoe bereidt ons land de Belgische bijdrage voor
Shanghai 2010 voor? Welke ambities worden er
gekoesterd? In welk budget wordt er voorzien? Hoe
verloopt de samenwerking met de Vlaamse
regering, nu het Vlaams Agentschap voor
Internationaal Ondernemen ook zijn deelname heeft
toegezegd? Hoeveel zal de inbreng van het
bedrijfsleven bedragen?
02.01 Bruno Steegen (Open Vld) : A l'occasion
d'une visite à l'exposition universelle de Saragosse,
j'ai appris que le budget disponible pour le pavillon
belge était très limité. La Flandre et la Wallonie
n'ont pas participé aux investissements. Chez les
Néerlandais, les préparatifs de l'exposition
prestigieuse et gigantesque qui se tiendra à
Shanghai en 2010 battent déjà leur plein. Le
ministre président néerlandais, M. Balkenende, y
posera la première pierre du pavillon néerlandais
dès le mois de novembre prochain. Les Néerlandais
ont dégagé un budget de 20 millions d'euros, réunis
par les pouvoirs publics et les entreprises privées.
Comment notre pays prépare-t-il la participation
belge à l'exposition Shanghai 2010 ? Quelles
ambitions nourrit-on ? Quel budget est-il prévu ? À
présent que la Vlaams Agentschap voor
Internationaal
Ondernemen
a
confirmé
sa
participation à cet événement, comment la
coopération avec le gouvernement flamand se
déroule-t-elle ? À combien s'élèvera la contribution
des entreprises ?
02.02 Eerste minister Yves Leterme (Nederlands):
Ik heb het dossier van de Belgische aanwezigheid
op de wereldtentoonstelling in Shanghai nieuw
leven ingeblazen. Ik heb al contacten gehad met
Vlaams minister Ceysens en een aantal mensen
kreeg nieuwe verantwoordelijkheden. Het dossier
stond al op de agenda van het Overlegcomité en
een werkgroep van de federale overheid en de
Gewesten komt nu regelmatig samen.
02.02 Yves Leterme, premier ministre (en
néerlandais) : J'ai réactivé le dossier de la présence
belge à l'exposition universelle de Shangai. J'ai déjà
eu des contacts avec la ministre flamande Ceysens,
et une série de personnes se sont vu attribuer de
nouvelles
responsabilités.
Le
comité
de
concertation et un groupe de travail des autorités
fédérales et des Régions se rencontrent
régulièrement.
Ten gevolge van de bevoegdheidsverdeling
ontbreekt voor dit dossier een coördinator, zodat
iedereen naar elkaar zit te kijken. Alleen al het feit
dat iets van het Belgische niveau komt, stuit op een
defensieve reactie.
De ambities op het vlak van bezoekers kan ik later
meedelen.
Inmiddels
is
het
bouwperceel
afgebakend. We moeten de opgelopen achterstand
inhalen. De thematiek zal verband houden met de
kwaliteit van leven in onze steden.
Wie een bepaalde bevoegdheid toebedeeld krijgt,
moet daarvan niet alleen de lusten, maar ook de
lasten dragen. We willen een totaalbudget van 14
Du fait de la répartition des compétences, il manque
dans ce dossier un coordinateur et chacun se
regarde. Il suffit que quelque chose soit issu du
niveau belge pour susciter une réaction défensive.
Je ferai communiquer les ambitions en ce qui
concerne les visiteurs. La parcelle constructible a
entre temps été bornée. Nous devons résorber le
retard subi. La thématique aura trait à la qualité de
la vie dans nos villes.
Quand on obtient une compétence, on en tire les
avantages mais il faut en accepter aussi les
inconvénients. Nous voulons réunir un budget total
01/10/2008
CRABV 52
COM 318
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
miljoen euro samenbrengen. Het federale niveau
staat borg voor een inbreng van 5,5 miljoen euro.
Het saldo zal ten laste komen van de gefedereerde
entiteiten en wellicht ook de provincies - en van
sponsors uit de particuliere sector, waarvan ik een
inbreng van minimaal 1,5 miljoen euro verwacht.
de 14 millions d'euros. Le niveau fédéral garantit un
apport de 5,5 millions d'euros. Le solde sera à
charge des entités fédérées et sans doute aussi
des provinces et de parraineurs du secteur privé
dont j'attends un apport d'au moins 1,5 millions
d'euros.
We voeren nu de discussie over de invulling van het
concept. Ik hoop dat we dit dossier vlot zullen
kunnen afhandelen. Eind deze maand vertrek ik
naar Peking voor de ASEAN-top. Misschien zal ik
mijn Nederlandse collega in snelheid te kloppen.
Nous discutons actuellement de la définition du
concept. J'espère que le traitement de ce dossier
se déroulera sans contre-temps. À la fin de ce mois,
je me rends à Pékin pour le Sommet de l'ANASE.
Je battrai peut-être mon collègue néerlandais sur le
fil.
02.03 Bruno Steegen (Open Vld): Ik ben verheugd
dat het dossier opnieuw wordt aangepakt. Onze
aanwezigheid in Zaragoza was al bij al toch maar
povertjes.
02.03 Bruno Steegen (Open Vld) : Je me réjouis
de ce que ce dossier soit à nouveau à l'ordre du
jour. Notre présence à Saragosse était somme
toute assez restreinte.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Interpellatie van de heer Bart Laeremans tot
de eerste minister over "het nieuwe nationale
voetbalstadion" (nr. 115)
03 Interpellation de M. Bart Laeremans au
premier ministre sur "le nouveau stade national
de football" (n° 115)b>
03.01 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Op 2 juli
heeft de premier de federale inbreng bij de
zoektocht naar een geschikt terrein voor het nieuwe
nationale voetbalstadion geminimaliseerd, alhoewel
het toch een nationaal stadion is. Begin augustus
lanceerde Brussels minister Vanhengel dan een
stappenplan met het oog op het optrekken van een
zogenaamde Brussels Arena op Heyzelparking C,
die zich wel op het grondgebied van de Vlaamse
gemeente Grimbergen bevindt. Op de koop toe
bevat de hiertoe opgerichte task force uitsluitend
Brusselse vertegenwoordigers.
Het gaat toch niet op dat er ten behoeve van louter
Brusselse belangen een Brussels initiatief in
Vlaanderen zou komen en dat hierdoor een
belangrijke Brusselse voetbalclub Anderlecht
naar Vlaanderen zou moeten verhuizen.
03.01 Bart Laeremans (Vlaams Belang) : Le 2
juillet, le premier ministre a minimisé la contribution
du niveau fédéral à la recherche d'un terrain
adéquat pour le nouveau stade national de football.
Début août, le ministre bruxellois, M. Vanhengel, a
ensuite lancé un plan par étapes en vue de la
construction d'une Brussels Arena au parking C du
Heysel, lequel se situe toutefois sur le territoire de la
commune flamande de Grimbergen. En plus, la
task force créée à cet effet comporte exclusivement
des représentants bruxellois.
Il est tout de même anormal que, pour des intérêts
exclusivement bruxellois, une initiative bruxelloise
serait implantée en Flandre et que, de ce fait, un
important club de football bruxellois, à savoir
Anderlecht, doive déménager en Flandre.
Zijn er vorderingen inzake het door het Brusselse
Gewest bestelde onderzoek naar de technische
haalbaarheid van een nieuw en multifunctioneel
voetbalstadion in het hefboomgebied Schaarbeek-
Vorming? Tegen wanneer worden er resultaten
verwacht? Waarom worden de resultaten niet
afgewacht? Welke studies of nota's bestaan er over
deze site? Waarop baseerde de eerste minister zijn
uitspraken begin juli over de bodemgesteldheid en
de eigendomsstructuur?
Heeft Jannie Haeck intussen een antwoord
verstrekt? Kan dit antwoord meegedeeld worden? Is
er
intussen
meer
duidelijkheid
over
L'étude sur la faisabilité technique d'un nouveau
stade football multifonctionnel dans la zone-levier
de Schaerbeek-Formation, commandée par la
région de Bruxelles, a-t-elle progressé? Quand les
résultats en seront-ils connus ? Pourquoi n'attend-
on pas de connaître ces résultats ? Des quelles
études ou notes le site concerné a-t-il fait l'objet ?
Sur quels éléments étaient fondées les déclarations
faites début juillet par le premier ministre à propos
de l'état du sol et de la structure de propriété?
Mme Jannie Haeck a-t-elle entre temps fourni une
réponse? Peut-elle nous être communiquée? La
situation a-telle entre temps été quelque peu
CRABV 52
COM 318
01/10/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
bodemgesteldheid en eigendomsstructuur?
Welke conclusie trekt de eerste minister uit het
antwoord van Jannie Haeck? Welke initiatieven
werden er sindsdien genomen? Welk overleg had
er nog plaats? Wie waren de gesprekspartners?
Wat is de rol van MR-senator Alain Courtois in dit
dossier? Is het normaal dat een senator zich
bezighoudt
met
beleidsuitvoering?
Welke
vergoeding ontvangt hij hiervoor? Klopt het dat hij
tegen einde augustus een objectieve studie zou
maken over de financiële aspecten van de optie
Schaarbeek-Vorming? Is het logisch dat deze
opdracht wordt toevertrouwd aan iemand die zich al
sterk geëngageerd heeft voor de optie voor Parking
C? Wat zijn de resultaten van deze studie? Welke
conclusies trekt de eerste minister uit deze studie?
Wat is de reactie van de eerste minister op de task
force die Brussels minister Vanhengel begin
augustus aankondigde? Deed hij dat namens het
Gewest? Hoe komt het dat in de task force en in de
werkgroep Brussels Arena enkel Brusselaars
zouden zitting hebben? Werd er reeds een
locatiestudie besteld over de mogelijke sites? Over
welke sites gaat het dan? Bij welk studiebureau
werd de studie besteld? Tegen wanneer moet de
studie klaar zijn? Wie is de opdrachtgever van de
studie? Wie zal de studie betalen?
Wordt ook onderzocht welke impact zo'n
winkelcentrum heeft op de middenstand in de
omgeving? Hoe reageert de eerste minister op de
standpunten van Unizo, ACV en de Brussels
leefmilieugroepen ter zake?
Klopt het dat voetbalploeg Anderlecht vraagt om het
nieuwe stadion als thuisbasis te kunnen nemen?
Vindt de eerste minister het normaal dat een
tweetalige club zou verhuizen naar het Vlaamse
Grimbergen, zodat het sportgebeuren daar verder
verfranst zal worden? Hoe reageert de eerste
minister op de nieuwe motie van de Grimbergse
gemeenteraad?
précisée en ce qui concerne l'état du sol et la
structure de propriété?
Quelles conclusions le premier ministre tire-t-il de la
réponse de Mme Jannie Haeck? Quelles initiatives
ont été prises depuis ? Quelle concertation a encore
eu lieu ? Qui étaient les interlocuteurs?
Quel rôle joue dans ce dossier le sénateur MR, M.
Alain Courtois? Est-il normal qu'un sénateur
intervienne dans le processus décisionnel? Quelle
indemnité perçoit-il ? Est-il exact qu'il devait fournir
pour la fin août une étude objective des aspects
financiers de l'option Schaerbeek-Formation? Est-il
logique de confier une telle mission a quelqu'un qui
s'est déjà fortement engagé en faveur de l'option du
Parking C? Quels sont les résultats de cette étude ?
Quelles conclusions le ministre en tire-t-il ?
Comment le ministre réagit-il à l'annonce par le
ministre Vanhengel, début août, de la création d'une
task force ? Le ministre s'est-il exprimé au nom de
la région ? Comment se fait que seuls des
Bruxellois siégeraient dans la task force et dans le
groupe de travail Brussels Arena? Une étude de
localisation
a-t-elle
déjà
été
commandée
concernant les sites éventuels ? De quels sites
s'agit-il ? A quel bureau d'étude cette étude a-t-elle
été commandée ? Quand doit-elle être prête? Quel
est en est le mandant? Qui la paiera ?
Va-t-on également étudier l'impact d'un tel centre
commercial sur la classe moyenne dans la zone?
Que pense le premier ministre des points de vue
exprimés en la matière par l'Unizo, la CSC et les
milieux écologiques bruxellois ?
Est-il exact que le club de football d'Anderlecht
souhaite utiliser le nouveau stade pour ses
rencontres à domicile ? Serait-il normal qu'un club
bilingue transfère ses installations dans la
commune flamande de Grimbergen, où la
francisation des activités sportives se poursuivrait
dès lors? Que pense le premier ministre de la
nouvelle motion du conseil communal de
Grimbergen?
Wat is de rol van de federale overheid in dit dossier
op
het
vlak
van
financiering
en
terbeschikkingstelling van gronden? Deelt de eerste
minister de analyse van de Brusselse regering dat
er een belangrijke federale inbreng moet zijn? Welk
bedrag wordt hiervoor de komende jaren
gereserveerd? Zal er gewerkt worden met de
Belirisformule? Op welke wijze blijft de federale
overheid betrokken bij de uitbating? Wat is de
verwachte
inbreng
van
Gewesten
en
Gemeenschappen en van de stad Brussel? Welk
Quel est le rôle des autorités fédérales dans ce
dossier sur le plan du financement et de la mise à
disposition de terrains? Le premier ministre
partage-t-il l'analyse du gouvernement bruxellois
selon laquelle un apport important du fédéral est
nécessaire? Quel montant sera-t-il réservé à cet
effet dans les années à venir? Travaillera-t-on sur la
base de la formule Beliris? Comment les autorités
fédérales resteront-elles associées à l'exploitation?
Quel apport des Régions, des Communautés et de
la Ville de Bruxelles escompte-t-on? Quel
01/10/2008
CRABV 52
COM 318
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
percentage wordt gefinancierd door de privésector?
Welk gedeelte zal Anderlecht voor zijn rekening
nemen?
Tegen
wanneer
moet
het
voetbalstadion
gerealiseerd zijn? Wanneer moet de bouw
opgestart worden? Hoeveel tijd is er nodig om de
gronden te saneren en te stabiliseren? Wat moet er
precies worden ingediend tegen einde 2010?
Wat werd er besproken in Peking met de Fifa?
pourcentage sera-t-il financé par le secteur privé?
Quel partie Anderlecht prendra-t-il en charge?
D'ici à quand le stade de football devra-t-il être
achevé? Quand les travaux doivent-ils démarrer?
Combien de temps prendront l'assainissement et la
stabilisation des terrains? Quels éléments doivent-
ils être introduits d'ici à fin 2010?
Qu'a-t-il été convenu à Pékin avec la Fifa?
03.02
Eerste
minister
Yves
Leterme
(Nederlands): Het is onmogelijk om binnen de
toegewezen tijd te antwoorden op om en bij de
vijftig technische vragen die verpakt worden binnen
één interpellatie.
03.02 Yves Leterme, premier ministre (en
néerlandais) : Il est impossible de répondre dans le
délai qui nous est imparti à la quelque cinquantaine
de questions techniques posées dans le cadre
d'une seule interpellation.
De eerste vraag moet gesteld worden aan de
Brusselse politieke verantwoordelijken.
La première question doit être adressée aux
autorités politiques bruxelloises.
Ik weet niet tegen wanneer de resultaten worden
verwacht, maar wanneer al van bij het begin wordt
vastgesteld dat het gebouw daar bijvoorbeeld
omwille van de bodemgesteldheid niet kan worden
gebouwd, kunnen we ons verdere en duurdere
studies besparen. De kans daarop is overigens
groot bij elk terrein waar de afgelopen 150 of 200
jaar industriële activiteiten hebben plaatsgevonden.
Het antwoord van Jannie Haeck beslaat drie
bladzijden en kan worden opgevraagd bij mijn
assistent Dominique Dehaene. Alles zal wel
bijzonder vlot moeten verlopen om de timing te
halen.
Er is al meer duidelijkheid omtrent de
bodemgesteldheid en de eigendomsstructuur, maar
slechts op indicatieve wijze. Ik heb geen studie
besteld of gefinancierd.
De conclusies van het antwoord van Jannie Haeck
werden meegedeeld aan de verschillende partijen in
dit dossier.
Er zijn sindsdien niet veel initiatieven genomen.
Vorige week is er nog overleg geweest met de
stakeholders van de eerste bijeenkomst en Bert
Anciaux, mevrouw Weykmans van de Duitstalige
Gemeenschap, Michel Daerden, Alain Courtois en
Charles Picqué.
Ik steun het engagement van de heer Courtois
inzake het naar België halen van de wereldbeker en
wens daar verder geen uitspraken over te doen. Hij
zal wel de financiële haalbaarheid bekijken, maar
geen uitgeschreven studie maken, ook niet op
financieel gebied.
Je ne sais pas quand les résultats seront prêts mais
lorsque l'on constate dès le début qu'il ne sera pas
possible de construire le bâtiment à cet endroit, par
exemple en raison de la nature du sol, il faut éviter
de commander de nouvelles études coûteuses. Il
est d'ailleurs plus que probable que l'on n'obtienne
pas d'attestation du sol pour tout terrain où des
activités industrielles ont eu lieu au cours des 150 à
200 dernières années.
La réponse de M. Jannie Haeck comporte trois
pages et peut être obtenue auprès de mon
assistant M. Dominique Dehaene. Les choses
devront évoluer très favorablement pour respecter
le délai.
Nous disposons déjà de davantage de précisions
concernant la nature du sol et la structure de la
propriété mais seulement à titre indicatif. Je n'ai
commandé ni financé aucune étude.
Les conclusions de la réponse de M. Jannie Haeck
ont été communiquées aux diverses parties de ce
dossier. Peu d'initiatives ont été prises depuis lors.
La semaine dernière, une concertation a encore eu
lieu avec les parties prenantes de la première
réunion et M. Bert Anciaux, Mme Weykmans de la
Communauté germanophone, M. Michel Daerden,
M. Alain Courtois et M. Charles Picqué.
Je soutiens l'engagement de M. Courtois dans le
dossier de l'organisation de la Coupe du monde en
Belgique et je ne souhaite pas m'exprimer
davantage à ce sujet. Il examinera la faisabilité
financière mais ne réalisera pas d'étude générale ni
financière commandée à ce sujet.
CRABV 52
COM 318
01/10/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
Op de andere vragen kan ik niet antwoorden, die
moeten aan de betrokkenen zelf worden gesteld.
Je ne peux répondre aux autres questions ; celles-
ci
doivent
être
posées
aux
intéressés
personnellement.
03.03 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Dat er
zoveel vragen zijn, is te wijten aan de manier
waarop de minister werkt. Vorige keer heeft hij veel
vragen niet of oppervlakkig beantwoord, nu stel ik
de vragen gewoon opnieuw. De eerste minister
heeft gewoon al mijn vragen herhaald. Op heel wat
zaken wendt hij zijn verantwoordelijkheid af. Er is
geen sprake van een samenhangende visie.
Meneer Courtois werkt toch voor zijn diensten.
03.03 Bart Laeremans (Vlaams Belang) : Le
grand nombre de questions est dû à la méthode de
travail du ministre. La fois précédente, de
nombreuses questions sont restées sans réponse
ou le ministre y a répondu superficiellement. Je
repose donc tout simplement mes questions. Le
premier ministre s'est contenté de répéter toutes
mes questions. Pour de nombreux éléments, il se
dérobe à ses responsabilités. Sa vision n'est
nullement cohérente. M. Courtois travaille quand
même pour ses services.
03.04
Eerste
minister
Yves
Leterme
(Nederlands): De heer Courtois werkt voor de vzw
Beltomundial.
03.04 Yves Leterme, premier ministre (en
néerlandais) : M. Courtois travaille pour l'asbl
Beltomundial.
03.05 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Op 8
maart heeft de regering hem het statuut van
ambassadeur gegeven. Hij zou het dossier voor de
eerste minister behartigen. Ik begrijp dat de eerste
minister heel wat zaken in het dossier niet beheerst.
Er zijn nochtans al veel debatten over geweest in
het Brussels Parlement. Daar wordt geklaagd over
een gebrek aan ondersteuning.
Wij zijn helemaal niet tegen een Belgische
kandidatuur voor het WK 2018 en al evenmin tegen
de bouw van een nieuw stadion.
03.05 Bart Laeremans (Vlaams Belang) : Le 8
mars, le gouvernement lui a octroyé le statut
d'ambassadeur. Il défendrait le dossier devant le
premier ministre. Je comprends que le premier
ministre ne maîtrise pas tous les aspects du dossier
mais de nombreux débats ont pourtant déjà eu lieu
au Parlement bruxellois, qui déplore le manque de
soutien.
Nous ne sommes nullement opposés ni à la
candidature de la Belgique pour la Coupe du monde
2018 ni à la construction d'un nouveau stade.
De eerste minister moet dan wel aan de kar
trekken. Hij ondergaat de zaken in plaats van ze in
handen te nemen. De studie van meneer Haeck ziet
wel degelijk positieve mogelijkheden. Ik hoop dat de
heren Vanhengel en Smet daar nota van zullen
nemen. Er moet in het belang van iedereen worden
gewerkt, op zoek naar een locatie die goed is qua
mobiliteit en ruimtelijke ordening. Ik hoop ook dat de
eerste minister de studie van minister Smet
opvraagt. Parking C is qua mobiliteit onmogelijk.
Ik zal een motie indienen waarin staat dat het
nieuwe nationale voetbalstadion thuishoort binnen
de grenzen van Brussel negentien. Ik vraag ook dat
voor de realisatie van dit soort projecten enkele
stedenbouwkundige argumenten tellen, dat er een
ernstige studie wordt gemaakt van alle mogelijke
alternatieven en dat er initiatieven komen om de
studie te benaarstigen. Tot slot vraag ik aan alle
instanties dat zij klaarheid scheppen over de
wensen, ambities en mogelijkheden van het WK
2018, ook op financieel vlak.
Dans ce cas, le premier ministre doit aller de
l'avant. Il subit la situation plutôt que de la prendre à
bras le corps. L'étude de M. Haeck envisage bel et
bien des possibilités encourageantes. J'espère que
MM. Vanhengel en Smet en prendront bonne note.
Il convient d'oeuvrer dans l'intérêt de chacun et de
rechercher un site offrant des avantages du point
de vue de la mobilité et de l'aménagement du
territoire. J'espère également que le premier
ministre demandera l'étude du ministre Smet. Du
point de vue de la mobilité, le parking C est
inenvisageable.
Je déposerai une motion précisant qu'à mes yeux,
le nouveau stade de football national doit être situé
dans les limites des dix-neuf communes de
Bruxelles. Je demande également que pour la
réalisation de ce type de projets, seuls des
arguments de type urbanistique soient pris en
compte, qu'une étude sérieuse de toutes les
possibilités alternatives soit réalisée et que des
initiatives soient prises pour accélérer la réalisation
de cette étude. Enfin, je demande à toutes les
instances qu'elles fassent la clarté sur les souhaits,
01/10/2008
CRABV 52
COM 318
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
ambitions et possibilités du Mondial 2008, en ce
compris les aspects financiers.
03.06
Eerste
minister
Yves
Leterme
(Nederlands): De Gewesten hebben in deze een
grote bevoegdheid. Ik ben geen voorstander van
een herfederalisering.
03.06 Yves Leterme, premier ministre (en
néerlandais) : Les Régions ont une compétence
étendue en la matière. Je ne suis pas partisan
d'une refédéralisation.
03.07 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Er heeft
niemand
gesproken
van
herfederalisering,
integendeel. De eerste minister weet dat wij daar
zeker geen vragende partij voor zijn.
03.07 Bart Laeremans (Vlaams Belang) :
Personne n'a parlé de refédéralisation, au contraire.
Le premier ministre sait que nous ne sommes
absolument pas demandeurs.
Moties
Motions
Tot besluit van deze bespreking werden volgende
moties ingediend.
En conclusion de cette discussion les motions
suivantes ont été déposées.
Een motie van aanbeveling werd ingediend door de
heer Bart Laeremans en luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellatie van de heer Bart
Laeremans
en het antwoord van de eerste minister,
- stelt dat het nieuwe nationale voetbalstadion
thuishoort binnen de grenzen van Brussel-19 en niet
erbuiten, a fortiori wanneer deze tempel de
thuisbasis wordt van een grote Brusselse
voetbalclub;
- stelt dat voor de realisatie van dit soort projecten
enkel stedenbouwkundige argumenten mogen
spelen, dat zoiets nooit mag kaderen in een
commerciële opbodpolitiek tussen de Gewesten;
- vraagt de regering dat er een ernstige en
objectieve studie zou komen van alle alternatieven,
in de eerste plaats van Schaarbeek-Vorming;
- vraagt dat de betrokken instanties elke
overhaasting en profileringsdrang in dit dossier
laten varen;
- vraagt dat de federale overheid, de twee
Gemeenschappen en het Brussels Gewest
onderling klaarheid zouden scheppen over de wens,
ambities
en
mogelijkheden
inzake
het
wereldkampioenschap voetbal in 2018, ook op
financieel vlak."
Une motion de recommandation a été déposée par
M. Bart Laeremans et est libellée comme suit:
"La Chambre,
ayant entendu l'interpellation de M. Bart Laeremans
et la réponse du premier ministre,
- estime que le nouveau stade de football national
doit être construit à l'intérieur, et non à l'extérieur,
du périmètre des 19 communes bruxelloises, à plus
forte raison s'il est appelé à héberger à l'avenir un
grand club de football bruxellois;
- estime que, dans l'optique de la réalisation de ce
genre de projets, seuls des arguments de nature
urbanistique doivent entrer en considération et que
de tels projets ne sauraient s'inscrire dans une
politique de surenchère à visée commerciale entre
les Régions;
- demande au gouvernement de faire réaliser une
étude sérieuse et objective de toutes les autres
options envisageables, à commencer par celle de
Schaerbeek-Formation;
- demande que les instances concernées se
gardent de toute précipitation comme de toute
velléité opportuniste dans ce dossier;
- demande que l'autorité fédérale, les deux
Communautés et la Région bruxelloise mettent
ensemble les choses au point en ce qui concerne
leurs desiderata, leurs ambitions et leurs possibilités
dans la perspective de la Coupe du Monde de
Football de 2018, notamment sur le plan financier."
Een eenvoudige motie werd ingediend door de
heren Philippe Collard, Bruno Steegen, Pierre-Yves
Jeholet, Éric Thiébaut en Michel Doomst.
Une motion pure et simple a été déposée par MM.
Philippe Collard, Bruno Steegen, Pierre-Yves
Jeholet, Éric Thiébaut et Michel Doomst.
Over de moties zal later worden gestemd. De
bespreking is gesloten.
Le vote sur les motions aura lieu ultérieurement. La
discussion est close.
04 Interpellatie van de heer Jean-Marie Dedecker
tot de eerste minister over "de maatregelen die
genomen werden naar aanleiding van de drie
04 Interpellation de M. Jean-Marie Dedecker au
premier ministre sur "les mesures prises à la
suite des trois rapports du Comité P et sur la
CRABV 52
COM 318
01/10/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
rapporten van Comité P en de geloofwaardigheid
van de minister van Binnenlandse Zaken en van
de eerste minister zelf" (nr. 118)
crédibilité du ministre de l'Intérieur et du premier
ministre lui-même" (n° 118)b>
04.01 Jean Marie Dedecker (LDD): Ik maak een
opsomming van de wijze waarop de eerste minister
overal gemakkelijk wegkomt: wat verstaat hij onder
politieke verantwoordelijkheid wanneer een van zijn
ministers niet weet wie hem vertegenwoordigt bij
een examen, wanneer die minister benoemingen
doordrukt, alhoewel hij weet dat er een onderzoek
loopt van het Comité P, wanneer die minister niet
weet wat er bij zijn pretoriaanse wacht gebeurt, ...
04.01 Jean Marie Dedecker (LDD) : Le premier
ministre cherche toujours à s'en tirer à bon compte
et je songe à sa conception de la « responsabilité
politique » lorsqu'un de ses ministres ne sait pas qui
le représente lors d'un examen, ou encore lorsque
ce même ministre impose des nominations en
sachant que le Comité P mène une enquête ou
ignore ce qui se passe au sein de sa garde
prétorienne, ...
Er gebeuren canapébenoemingen. De minister van
Binnenlandse Zaken stuurt zijn officieren in de
vuurlinie en schiet ze vervolgens in de rug. Nu blijkt
dat ze wel een gouden handdruk hebben gekregen.
De minister stopt zich weg achter het verslag van
het Comité P. Ofwel was hij misleid, ofwel wist hij
wel degelijk wat er aan de hand was. In beide
gevallen is hij onbekwaam.
De premier is baas van een persoon die zich
voortdurend wegstopt achter zijn personeel, achter
zijn eigen onbekwaamheid. Ik zou graag de visie
van de eerste minister horen, alsook zijn opvatting
over politieke verantwoordelijkheid.
Il est procédé à des promotions canapé. Le ministre
de l'Intérieur envoie ses officiers au feu et leur tire
dans le dos. Il semble bien aujourd'hui qu'ils aient
bénéficié d'un parachute doré. Le ministre invoque
le rapport du Comité P. De deux choses l'une : il a
été abusé ou il était au courant. Mais il est
incompétent dans les deux cas.
Le premier ministre est la patron de quelqu'un qui
s'abrite systématiquement derrière son personnel et
sa propre incompétence. J'aimerais connaître le
point de vue du premier ministre ainsi que sa
conception de la responsabilité politique.
04.02
Eerste
minister
Yves
Leterme
(Nederlands): Op 15 september heb ik kennis
gekregen van de verslagen van het Comité P. Voor
mij was het prioritair dat de goede werking van de
diensten op korte termijn was verzekerd. Ik had op
dat ogenblik geen aanwijzingen dat de minister van
Binnenlandse Zaken een persoonlijke fout zou
hebben begaan.
In dergelijke delicate zaken kon ik niet optreden
voor ik kennis had gekregen van de conclusies van
de verslagen van het Comité P. De voogdijminister
was daarmee bezig en heeft mij daarover
geïnformeerd. Andere informatie kwam voort uit
perslekken.
Ik moet er trouwens op wijzen dat ik pas sinds 20
maart 2008 eerste minister ben. De zaak van de
algemene inspectie werd in juni 2007 ingediend bij
het Comité P. Toen droeg ik nog geen politieke
verantwoordelijkheid.
De minister van Binnenlandse Zaken kan ten
aanzien
van
de
betrokken
politiemensen
ordemaatregelen nemen, behalve tegen de
korpschef van Brussel, die onder de bevoegdheid
van de burgemeester van Brussel valt. De heer
Thielemans wenst het vertrouwen voorlopig te
behouden, in afwachting van het onderzoek. Wat
04.02 Yves Leterme, premier ministre (en
néerlandais):
Le
15
septembre,
j'ai
eu
connaissance des rapports du Comité P. A mes
yeux, il fallait prioritairement assurer le bon
fonctionnement des services à court terme. Rien ne
me permettait de penser à ce moment que le
ministre de l'Intérieur aurait pu personnellement
commettre une erreur.
Dans des dossiers aussi délicats, je ne pouvais agir
sans disposer des conclusions des rapports du
Comité P. Le ministre de tutelle s'en occupait et
m'en a informé. D'autres informations ont été
diffusées à la suite de fuites dans la presse.
Je dois d'ailleurs vous dire que je ne suis premier
ministre que depuis le 20 mars 2008. Le dossier de
l'inspection générale a été déposé au Comité P en
juin 2007, à une époque donc où je n'assumais pas
encore de responsabilités politiques.
Le ministre de l'Intérieur peut prendre des mesures
d'ordre à l'égard des policiers concernés, à
l'exception du chef de corps de Bruxelles qui relève
du bourgmestre de bruxelles. Pour l'instant, M.
Thielemans souhaite maintenir sa confiance en
attendant l'enquête. En ce qui concerne l'inspecteur
général Closset, le ministre a pris des mesures
01/10/2008
CRABV 52
COM 318
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
betreft inspecteur-generaal Closset, heeft de
minister ordemaatregelen genomen. Tegen de
anderen is intussen een tuchtonderzoek opgesteld.
d'ordre. Les autres personnes en cause font
actuellement l'objet d'une enquête disciplinaire.
Ik heb gisteren via de pers vernomen dat de
minister van Binnenlandse Zaken een inleidend
verslag heeft afgerond. Hij kan nu in samenwerking
met de minister van Justitie een tuchtonderzoek
opstarten tegen de commissaris-generaal. Rond
half oktober zal daarover meer informatie kunnen
worden gegeven, voor zover de vertrouwelijkheid
van de procedure daarmee niet wordt geschonden.
Eerstdaags zal ik de minister van Binnenlandse
Zaken verzoeken om artikel 59 van de tuchtwet toe
te passen en de ordemaatregel uit te breiden.
Voorlopig wordt de schorsing uitgesproken. Ik zal
minister Dewael ook vragen om het huidige statuut
van de politie te analyseren en indien nodig aan te
passen.
Tot bewijs van het tegendeel behoud ik het
vertrouwen in minister Dewael en ga ik ervan uit dat
hij niet persoonlijk en opzettelijk betrokken is bij de
inschattingsfout van zijn medewerkers inzake het
voorstellen
van
een
benoemingsconstructie.
Daarmee sluit ik mij aan bij de vaststellingen van
het Comité P, die mij werden bevestigd door de
voorzitter ervan.
Het is belangrijk dat de rust bij de politie zo snel
mogelijk terugkeert en dat het vertrouwen wordt
hersteld, want het imago van de politie is erg
belangrijk, zowel voor de interne werking als voor
de buitenwereld.
J'ai lu hier dans la presse que le ministre de
l'Intérieur vient de clôturer un rapport introductif. Il
peut à présent, en collaboration avec le ministre de
la Justice, lancer une enquête disciplinaire contre le
commissaire général. D'ici à la mi-octobre,
davantage d'informations pourront être données à
ce sujet, pour autant que la confidentialité de la
procédure soit respectée.
Dans les prochains jours, j'inviterai le ministre de
l'Intérieur à appliquer l'article 59 de la loi
disciplinaire et à étendre la mesure d'ordre. Dans
l'intervalle, la suspension a été prononcée. Je
demanderai également au ministre Dewael
d'analyser le statut actuel de la police et, si
nécessaire, de l'adapter.
Jusqu'à preuve du contraire, M. Dewael continue de
bénéficier de ma confiance et je pars du principe
qu'il
n'est
pas
personnellement
et
intentionnellement
impliqué
dans
l'erreur
d'appréciation commise par ses collaborateurs qui
ont échafaudé et présenté la construction sous-
tendant la nomination. À cet égard, je me rallie aux
constatations du Comité P, qui m'ont été
confirmées par le président de ce dernier.
Il importe que la police retrouve dès que possible la
sérénité et que la confiance soit rétablie, car l'image
de marque de la police est très importante, tant
pour son fonctionnement interne que pour le monde
extérieur.
04.03 Jean Marie Dedecker (LDD): De eerste
minister neemt een afwachtende houding aan en
verschuilt zich achter het rapport van het Comité P.
Hij overloopt de strafmaatregelen die werden
genomen, maar daar gaat mijn interpellatie niet
over. Ik wil zijn mening kennen over de
verantwoordelijkheid van minister Dewael. Het
Comité P heeft de werking van zijn kabinet niet
onderzocht en het door minister Dewael
aangekondigde interne onderzoek maakt niet veel
indruk. De eerste minister is verantwoordelijk voor
de werking van de kabinetten. Zal hij een onderzoek
starten?
04.03 Jean Marie Dedecker (LDD) : Le premier
ministre adopte une attitude attentiste et se réfugie
derrière le rapport du Comité P. Il a passé en revue
les mesures pénales qui ont été prises, mais mon
interpellation ne portait pas sur cet aspect. Je
souhaiterais connaître son sentiment à propos de la
responsabilité du ministre Dewael. Le Comité P n'a
pas examiné le fonctionnement du cabinet de ce
dernier et l'enquête interne annoncée par le ministre
n'impressionne guère. Le fonctionnement des
cabinets ressortit à la compétence du premier
ministre. Celui-ci a-t-il l'intention d'ouvrir une
enquête ?
Hoe kan minister Dewael nog functioneren als hij
zelfs zijn eigen medewerkers niet kan vertrouwen?
Zelfs als draagt hij zelf geen persoonlijke
verantwoordelijkheid, dan is hij wel politiek
verantwoordelijk. In het verleden hebben veel
ministers ontslag genomen, hoewel ze ook niet
persoonlijk verantwoordelijk waren voor wat er fout
Comment M. Dewael peut-il encore rester en
fonction s'il ne peut se fier à ses propres
collaborateurs ? Il est politiquement responsable
même s'il ne porte aucune responsabilité à titre
personnel. Dans le passé, de nombreux ministres
ont présenté leur démission alors même qu'ils
n'étaient pas personnellement responsables des
CRABV 52
COM 318
01/10/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
gelopen was. Het is duidelijk dat minister Dewael
niet weet wat er op zijn kabinet gebeurd en dat hij
zelfs KB's tekent zonder de inhoud ervan te kennen.
Misschien zal later blijken dat minister Dewael wel
een persoonlijke fout heeft gemaakt. Het
vertrouwen in de commissaris-generaal blijft, terwijl
hij verdacht wordt van schriftvervalsing. Bij de lokale
politie zou zo iemand direct op non-actief worden
gezet. Daar gaat het vandaag echter niet over. Voor
mij gaat het over de politieke verantwoordelijkheid
van een minister die deel uitmaakt van de regering,
waarover de eerste minister de leiding heeft. De
verrottingsstrategie die nu al anderhalf jaar bezig is,
wordt blijkbaar voortgezet.
erreurs commises. Il est clair que M. Dewael n'a
pas un contrôle absolu sur son cabinet et qu'il signe
même certains arrêtés royaux sans en connaître la
teneur.
Il apparaîtra peut-être par la suite que M. Dewael a
bel et bien commis une erreur à titre personnel. La
confiance est maintenue vis-à-vis du commissaire
général alors que ce dernier est suspecté de faux
en écriture. Au niveau de la police locale, cette
accusation vaudrait immédiatement à un agent
d'être mis en disponibilité. Tel n'est cependant pas
notre propos aujourd'hui. À mes yeux, l'enjeu est à
présent la responsabilité politique d'un membre du
gouvernement dirigé par le premier ministre. Nous
assistons manifestement à la poursuite de la
stratégie initiée il y a un an et demi et qui consiste à
laisser pourrir la situation.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: Vraag nr. 7516 van de heer Jan
Jambon wordt omgezet in een schriftelijke vraag.
L'incident est clos.
Le président : La question n
o
7516 de M. Jambon
est transformée en question écrite.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 11.35 uur.
La réunion publique de commission est levée à
11 h 35.