KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 316
CRABV 52 COM 316
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRESENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
V
OLKSGEZONDHEID
,
HET
L
EEFMILIEU EN DE MAATSCHAPPELIJKE
H
ERNIEUWING
C
OMMISSION DE LA
S
ANTE PUBLIQUE
,
DE
L
'E
NVIRONNEMENT ET DU
R
ENOUVEAU DE LA
S
OCIETE
woensdag
mercredi
01-10-2008
01-10-2008
voormiddag
matin
CRABV 52
COM 316
01/10/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van mevrouw Karine Lalieux aan de
minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw en
Wetenschapsbeleid over "de bestraling van
voedingswaren" (nr. 7394)
1
Question de Mme Karine Lalieux à la ministre des
PME, des Indépendants, de l'Agriculture et de la
Politique scientifique sur "la pratique d'irradiation
des aliments" (n° 7394)
1
Sprekers: Karine Lalieux, Sabine Laruelle,
minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw
en Wetenschapsbeleid
Orateurs: Karine Lalieux, Sabine Laruelle,
ministre des PME, des Indépendants, de
l'Agriculture et de la Politique scientifique
Samengevoegde vragen van
3
Questions jointes de
3
- mevrouw Valérie Déom aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
over
"residu's
van
verontreinigende
stoffen
in
Chinese
levensmiddelen" (nr. 7373)
3
- Mme Valérie Déom à la vice-première ministre et
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "les polluants résiduels dans les
denrées alimentaires chinoises" (n° 7373)
3
- de heer Xavier Baeselen aan de minister van
KMO's,
Zelfstandigen,
Landbouw
en
Wetenschapsbeleid over "de besmette melk in
China" (nr. 7409)
3
- M. Xavier Baeselen à la ministre des PME, des
Indépendants, de l'Agriculture et de la Politique
scientifique sur "la contamination du lait en Chine"
(n° 7409)
3
- mevrouw Martine De Maght aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "de controle op ingevoerde
babymelk" (nr. 7513)
3
- Mme Martine De Maght à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique sur "le contrôle du lait de bébé
importé" (n° 7513)
3
Sprekers: Valérie Déom, Martine De Maght,
Sabine Laruelle, minister van KMO's,
Zelfstandigen,
Landbouw
en
Wetenschapsbeleid
Orateurs: Valérie Déom, Martine De Maght,
Sabine Laruelle, ministre des PME, des
Indépendants, de l'Agriculture et de la
Politique scientifique
Vraag van mevrouw Thérèse Snoy et d'Oppuers
aan de minister van KMO's, Zelfstandigen,
Landbouw en Wetenschapsbeleid over "de
toelating van de insecticiden fipronil en
imidaclopride" (nr. 7530)
5
Question de Mme Thérèse Snoy et d'Oppuers à la
ministre des PME, des Indépendants, de
l'Agriculture et de la Politique scientifique sur
"l'autorisation des substances insecticides fipronil
et imidaclopride" (n° 7530)
5
Sprekers: Thérèse Snoy et d'Oppuers,
Sabine Laruelle, minister van KMO's,
Zelfstandigen,
Landbouw
en
Wetenschapsbeleid
Orateurs: Thérèse Snoy et d'Oppuers,
Sabine Laruelle, ministre des PME, des
Indépendants, de l'Agriculture et de la
Politique scientifique
CRABV 52
COM 316
01/10/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE
VOLKSGEZONDHEID, HET
LEEFMILIEU EN DE
MAATSCHAPPELIJKE
HERNIEUWING
COMMISSION DE LA SANTE
PUBLIQUE, DE
L'ENVIRONNEMENT ET DU
RENOUVEAU DE LA SOCIETE
van
WOENSDAG
01
OKTOBER
2008
Voormiddag
______
du
MERCREDI
01
OCTOBRE
2008
Matin
______
De vergadering wordt geopend om 10.21 uur en
voorgezeten door mevrouw Muriel Gerkens.
La réunion publique est ouverte à 10 h 21 par
Mme Muriel Gerkens, présidente.
01 Vraag van mevrouw Karine Lalieux aan de
minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw en
Wetenschapsbeleid over "de bestraling van
voedingswaren" (nr. 7394)
01 Question de Mme Karine Lalieux à la ministre
des PME, des Indépendants, de l'Agriculture et de
la Politique scientifique sur "la pratique
d'irradiation des aliments" (n° 7394)</b>
01.01 Karine Lalieux (PS): Voedsel wordt soms
bestraald om het beter te bewaren, maar die
techniek is niet onomstreden. Die behandeling leidt
tot een verlies van voedingswaarde en maakt het
mogelijk
om
de
niet-naleving
van
hygiënevoorschriften te camoufleren. Door dat
procédé kunnen levensmiddelen ook langer
bewaard en vervoerd worden, wat de delokalisatie
van onze landbouwactiviteiten bevordert.
Tal van verenigingen ijveren voor een verbod van
dat procédé. De Europese Commissie heeft in 2002
en 2006 verslagen gepubliceerd, waarin gewezen
wordt op de grote verschillen in de behandeling van
bestraalde voedingswaren. De Commissie verwacht
van de lidstaten dat ze die producten meer
controleren en de maatregelen treffen die zich
opdringen.
In België werden er in 2004 wel degelijk controles
uitgevoerd, maar we hebben geen kennis van de
resultaten ervan. De consumentenvoorlichting zou
nochtans een prioriteit moeten zijn, zeker wat de
etikettering van de producten betreft. Worden de
levensmiddelen op bestraling onderzocht en
gecontroleerd? Welke informatie of logo's moeten
er op de etiketten staan? Welke sancties volgen er
indien de bestralingen niet volgens de voorschriften
01.01 Karine Lalieux (PS) : L'irradiation est une
technique de conservation des aliments qui pose
question. Ce traitement entraîne une perte de
valeurs nutritives et permet de cacher des pratiques
sanitaires déficientes. De même, ce procédé
permet un stockage et un transport plus longs des
aliments, ce qui pousse à la délocalisation de nos
agricultures.
De
nombreuses
associations
militent pour
l'interdiction de ce procédé. La Commission
européenne a publié, en 2002 et 2006, des rapports
relevant les inégalités dans l'irradiation des
aliments. Elle attend des États membres qu'ils
augmentent les contrôles sur ces produits et
prennent les mesures appropriées.
Des contrôles ont bien été effectués en 2004 en
Belgique, mais nous n'avons pas connaissance de
leurs résultats. Or, l'information du consommateur
devrait constituer une priorité, notamment en
matière d'étiquetage des produits.
Des
enquêtes
et
des
contrôles
sont-ils
régulièrement effectués sur l'irradiation des
aliments ? Quelles informations ou logos doivent
être mentionnés sur les étiquettes ? En cas
01/10/2008
CRABV 52
COM 316
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
verlopen of de noodzakelijke etikettering ontbreekt?
Is
het
niet
nodig
om
een
bredere
voorlichtingscampagne voor het publiek op te
zetten?
d'irradiation non autorisée ou à défaut d'étiquetage,
quelle est la sanction ? Une information plus large
du public n'est-elle pas nécessaire ?
01.02 Minister Sabine Laruelle
(Frans): De
bestraling van voedingswaren wordt in ons land
geregeld bij een koninklijk besluit van maart 2002,
dat gestoeld is op de bepalingen van richtlijn 1999/2
en 1999/3 van het Europees Parlement en van de
Europese Raad.
De bestraling is slechts voor bepaalde producten én
in een beperkte dosis toegelaten. Ze mag niet in de
plaats komen van good practices op het stuk van
hygiëne,
gezondheid
en
landbouwproductie.
Wanneer
een
voedingsmiddel
of
een
voedingsbestanddeel werd bestraald, moet dat
worden vermeld op het etiket en/of op de
begeleidende documenten.
De controles op bestraalde voedingswaren maken
deel uit van het jaarprogramma van het FAVV. Het
Agentschap voert twee soorten controles uit: voor
de producten die mogen worden bestraald, wordt
nagegaan of dat ook effectief gebeurde. Dat soort
controle valt samen met de controle op de
etikettering. Een tweede soort controle betreft de
producten
waarvoor
een
behandeling
met
ioniserende stralen niet is toegelaten: in dat geval
wordt nagegaan of het product, ondanks het
verbod, toch niet werd bestraald.
In 2005 werden 134 stalen onderzocht, in 2006 128
en in 2007 68. Voor 2008 en 2009 zijn er 168
onderzoeken gepland. Slechts in een zeer klein
aantal gevallen voldeed een product niet aan de
voorschriften: in 2005 was geen enkel product niet-
conform, in 2006 was er één dergelijk geval en in
2007 waren er twee. De controles worden zowel op
ingevoerde als op plaatselijke producten uitgevoerd.
01.02 Sabine Laruelle, ministre (en français) : La
question des denrées alimentaires irradiées est
réglementée en Belgique par un arrêté royal de
mars 2002, qui se base sur les dispositions des
directives 1999/2 et 1999/3 du Parlement européen
et du Conseil européen.
L'irradiation n'est autorisée et avec une dose
maximale que sur certains produits et ne peut
remplacer les bonnes pratiques hygiéniques ou
sanitaires ou les bonnes pratiques agricoles de
production. Lorsqu'une denrée ou un ingrédient a
été irradié, cela doit être indiqué sur l'étiquette et/ou
sur les documents d'accompagnement.
Les contrôles des denrées alimentaires irradiées
sont repris dans le programme annuel de l'AFSCA.
L'Agence procède à deux types de contrôle : pour
les produits pour lesquels l'ionisation est autorisée,
on vérifie si le produit a effectivement été irradié.
Les analyses sont alors associées au contrôle des
étiquettes. Le deuxième type de contrôle concerne
les produits pour lesquels un traitement ionisant
n'est pas autorisé ; on vérifie alors si un traitement
ionisant n'a pas été effectué malgré l'interdiction.
Quelque 134 échantillons ont été analysés en 2005,
128 en 2006 et 68 en 2007. Pour 2008 et 2009, 168
analyses sont programmées. Très peu de non-
conformités ont été constatées: aucune en 2005,
une en 2006 et deux en 2007. Le contrôle porte
aussi bien sur les produits importés que locaux.
Als er overtredingen worden vastgesteld inzake
etikettering wordt er een verslag opgemaakt en een
juiste etikettering geëist. Wordt een niet-toegelaten
product bestraald, dan wordt het vernietigd en wordt
er op Europees niveau een snel alarmbericht
verspreid. Het FAVV informeert de consument
langs verschillende kanalen over de verschillende
aspecten van voedselveiligheid; Test-Aankoop
wordt bijvoorbeeld uitgenodigd op het permanent
comité van het FAVV.
Doorstraling is een toegestane methode die bij
correcte
toepassing
voedselvergiftiging
kan
voorkomen. Binnen de wettelijk toegestane grenzen
bestaat er geen enkel gevaar voor de
voedselveiligheid, noch een risico op verslechtering
van de voedingswaarde. Bij de aangegeven doses
is het verlies niet groter dan met andere
Si des infractions sont constatées en matière
d'étiquetage, un procès-verbal est dressé et un
étiquetage correct est exigé. Si un produit non
autorisé a été irradié, il est détruit et un message
d'alerte rapide est diffusé au niveau européen.
L'AFSCA informe le consommateur des différents
aspects de la sécurité alimentaire par différents
canaux; Test-Achats est, par exemple, invité au
comité permanent de l'AFSCA.
L'irradiation est une méthode autorisée qui,
correctement
appliquée,
peut
prévenir
les
intoxications alimentaires. Dans les limites légales
autorisées, il n'y a aucun danger pour la sécurité
alimentaire ni de risque de dégradation de la valeur
nutritionnelle. Aux doses indiquées, les pertes ne
sont pas plus importantes qu'avec les autres
CRABV 52
COM 316
01/10/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
bewaringsmethodes (inblikken of pasteurisatie).
Doorstraling kan een manier zijn om een
kwaliteitsvol en veilig product te bekomen, zonder
toevoeging van scheikundige producten.
Kortom, het is bijna een techniek als een andere,
die ongevaarlijk is indien toegepast in de
toegestane doses en op de toegestane producten.
méthodes de conservation (mise en conserve ou
pasteurisation). L'irradiation peut être une manière
d'obtenir un produit sûr et de qualité sans addition
de produits chimiques.
Pour résumer, c'est une technique presque comme
une autre, qui n'est pas dangereuse si elle est
appliquée aux doses et sur les produits autorisés.
01.03 Karine Lalieux (PS): Dank u wel voor dit erg
volledige antwoord. Er zijn in 2008 en 2009 meer
controles gepland, wat een goede zaak is. Ik zal u
begin 2009 vragen hoe ver het daarmee staat.
Dankzij een degelijke informatie over de
bewaringsmethodes zou de bevolking weten wat ze
koopt.
01.03 Karine Lalieux (PS) : Merci pour cette
réponse très complète. En 2008 et 2009, plus de
contrôles sont prévus, ce qui est une bonne chose.
Je vous demanderai début 2009 où ils en sont. Une
bonne
information
sur
les
méthodes
de
conservation permettrait à la population de savoir
ce qu'elle achète.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Valérie Déom aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
over
"residu's
van
verontreinigende
stoffen
in
Chinese
levensmiddelen" (nr. 7373)
- de heer Xavier Baeselen aan de minister van
KMO's,
Zelfstandigen,
Landbouw
en
Wetenschapsbeleid over "de besmette melk in
China" (nr. 7409)
- mevrouw Martine De Maght aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
over
"de
controle
op
ingevoerde babymelk" (nr. 7513)
02 Questions jointes de
- Mme Valérie Déom à la vice-première ministre et
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "les polluants résiduels dans les
denrées alimentaires chinoises" (n° 7373)<br>- M. Xavier Baeselen à la ministre des PME, des
Indépendants, de l'Agriculture et de la Politique
scientifique sur "la contamination du lait en
Chine" (n° 7409)<br>- Mme Martine De Maght à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique sur "le contrôle du lait de bébé
importé" (n° 7513)</b>
02.01 Valérie Déom (PS): Het probleem van de
besmette melk in China is al enkele dagen
wereldnieuws. Duizenden kinderen zijn in het
ziekenhuis
opgenomen
en
sommigen
zijn
gestorven. Om het eiwitgehalte van het product te
verhogen, zou er melamine toegevoegd zijn aan de
melkpoeder, met de rampzalige gevolgen die wij
inmiddels kennen. Zou een dergelijke vergiftiging
zich bij ons kunnen voordoen? Er is een verbod op
het importeren van Chinese melk, maar andere
producten zijn toegestaan op de Europese markt.
Zijn er gerichte controles opgelegd voor de Chinese
levensmiddelen die residu's van verontreinigende
stoffen zouden kunnen bevatten?
02.01 Valérie Déom (PS) : Depuis plusieurs jours,
la problématique du lait frelaté en Chine fait le tour
du monde. Des milliers d'enfants ont été
hospitalisés et certains sont décédés. Pour
augmenter la teneur en protéines du produit, de la
mélamine aurait été ajoutée au lait en poudre, avec
les
conséquences
désastreuses
que nous
connaissons.
Une telle intoxication pourrait-elle se produire chez
nous ? Les importations de lait chinois sont
interdites mais d'autres produits sont autorisés sur
le marché européen. A-t-on mis en place des
contrôles spécifiques sur les denrées alimentaires
chinoises susceptibles de contenir des polluants
résiduels ?
02.02 Martine De Maght (LDD): Er zou een
melaminebesmetting aangetroffen zijn in Chinese
babymelk. Hierdoor zouden al kinderen overleden
zijn. Blijkbaar was de Europese Commissie op de
hoogte, maar werd dit niet tijdig gesignaleerd aan
de Belgische verantwoordelijken. Het is niet
ondenkbaar dat dergelijke producten in België
terechtkomen, bijvoorbeeld via toeleveranciers.
02.02 Martine De Maght (LDD) : En Chine, on
aurait détecté la présence de mélamine dans du lait
pour bébés et plusieurs enfants seraient déjà
décédés. La Commission européenne était
manifestement au courant mais l'information n'a
pas été transmise à temps aux responsables
belges. Il n'est pas impensable que de tels produits
aboutissent sur le marché belge, par exemple par le
01/10/2008
CRABV 52
COM 316
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
Welke stappen ondernam het FAVV reeds? Wil
men de bevolking waarschuwen voor de mogelijke
gevolgen van het gebruik van dergelijke vervuilde
babymelk? Hoe zal men in de toekomst kunnen
vermijden dat er in België slachtoffers vallen?
biais de sous-traitants.
Quelles
démarches
l'AFSCA
a-t-elle
déjà
entreprises ? Compte-t-on mettre la population en
garde contre les conséquences potentielles de
l'utilisation de lait contaminé ? Comment pourra-t-
on à l'avenir éviter que ces produits fassent des
victimes en Belgique ?
02.03 Minister Sabine Laruelle (Nederlands):
Ingevolge een Europese beslissing is de invoer uit
China verboden van producten van dierlijke
oorsprong bestemd voor menselijke consumptie of
als dierenvoeding. Dat verbod geldt ook voor melk,
melkpoeder en producten die voor meer dan 50
procent bestaan uit Chinese zuivelproducten.
Andere wettig ingevoerde voedingsmiddelen, zoals
koekjes of chocolade, worden momenteel specifiek
gecontroleerd in België. De Europese Autoriteit voor
Voedselveiligheid kwam tot de conclusie dat deze
producten
geen
openbaar
gezondheidsrisico
inhouden voor volwassenen, maar wel voor jonge
kinderen.
Daar
zit
het
risico
vooral
in
voedingsmiddelen bestaande uit meer dan 15
procent zuivel.
02.03 Sabine Laruelle, ministre (en néerlandais) :
En application d'une décision européenne, les
importations de Chine de produits d'origine animale
destinés à la consommation humaine ou à être
transformés en alimentation animale ont été
interdites. Cette interdiction s'applique également
au lait, à la poudre de lait et aux produits composés
de plus de 50 % de produits laitiers chinois.
D'autres produits alimentaires importés légalement,
tels que des biscuits ou du chocolat, sont
actuellement contrôlés spécifiquement en Belgique.
L'Autorité européenne de sécurité des aliments a
conclu que ces produits ne comportent aucun
risque pour la santé publique des adultes mais bien
pour les jeunes enfants. Pour ces derniers, le risque
se situe surtout au niveau des produits alimentaires
composés de plus de 15 % de produits laitiers.
(Frans) Gezien de evolutie van de toestand keurde
de Europese Unie bijkomende maatregelen goed in
het verlengde van de deskundigenvergadering van
25 september. De invoer van melk- of
zuivelhoudende producten afkomstig uit of
verzonden vanuit China en bestemd voor
zuigelingen en jonge kinderen werd verboden.
Bovendien zullen alle producten die meer dan 15
procent zuivelproducten bevatten worden getest
vooraleer ze kunnen worden ingevoerd.
Het FAVV voert sinds vorige week gerichte
controles uit. In overleg met de distributiesector, de
verwerkende
sector
en
de
consumentenverenigingen vroeg ze dat de
producten
waarop
de
Europese beslissing
betrekking heeft uit de rekken zouden worden
gehaald. Ze kunnen pas opnieuw worden verkocht
na een gunstige analyse.
Met betrekking tot de andere vervuilende stoffen
waarnaar mevrouw Déom verwees, werd bij een
Europese beslissing van 2002 een lijst opgesteld
van producten die enkel mogen worden ingevoerd
wanneer ze vergezeld gaan van een attest van de
Chinese autoriteiten waaruit blijkt dat elk lot
chemisch werd onderzocht en waaruit moet blijken
dat de producten geen gevaar opleveren voor de
volksgezondheid.
De verwerkende bedrijven moeten door de
(En français) Vu l'évolution de la situation, des
mesures supplémentaires ont été adoptées par
l'Union européenne, à la suite de la réunion
d'experts du 25 septembre. Est interdite
l'importation des produits contenant du lait ou des
produits laitiers originaires ou expédiés de Chine et
destinés aux nourrissons et enfants en bas-âge. De
plus, toute denrée alimentaire contenant plus de
15 % de produits laitiers sera bloquée à
l'importation en attendant les résultats d'analyse.
L'AFSCA effectue des contrôles ciblés depuis la
semaine dernière. En concertation avec les
secteurs professionnels de la distribution, de la
transformation
et
les
associations
de
consommateurs, elle a exigé le retrait des produits
visés par la décision européenne. Ils ne seront
remis en vente que sur base d'analyses favorables.
En ce qui concerne les autres polluants évoqués
par Mme Déom, une décision européenne de 2002
établit une liste de produits qui ne peuvent être
importés qu'accompagnés d'une attestation des
autorités chinoises indiquant une analyse chimique
de chaque lot, pour garantir que les produits ne
représentent pas de danger pour la santé.
Les entreprises de transformation doivent être
CRABV 52
COM 316
01/10/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
autoriteiten erkend zijn en er moet een door de
Europese Unie bekrachtigd toezichtsplan bestaan
met betrekking tot residu's.
Daarenboven zullen bijkomende onderzoeken
worden uitgevoerd op schaaldieren in de
grensinspectieposten. In het controleprogramma
voor 2009 voorziet het FAVV in een versterking van
de inspectiecontroles.
agréées par les autorités et il doit y avoir un plan de
surveillance des résidus validé par l'Union
européenne.
Outre
ces
exigences,
des
analyses
supplémentaires
sur
les
crustacés
sont
programmées dans les postes d'inspection
frontaliers. Dans son programme de contrôle 2009,
notre Agence prévoit un renforcement des contrôles
à l'inspection.
02.04 Valérie Déom (PS): Ik dank u voor dit
gedetailleerde antwoord. Het is een hele
geruststelling te vernemen dat er gerichte controles
worden uitgevoerd. Ik wil niet blijven doorgaan over
dat probleem, maar de Chinese regering draagt hier
toch enige verantwoordelijkheid. Een controle aan
onze grenzen is zeker niet overbodig.
02.04 Valérie Déom (PS) : Merci pour cette
réponse circonstanciée. Il est rassurant de
constater l'existence de contrôles ciblés. Sans
vouloir épiloguer sur le problème, il y a une certaine
responsabilité du gouvernement chinois. Un
contrôle à nos frontières n'est pas superflu.
02.05 Martine De Maght (LDD): Ik hoop dat men
zal blijven controleren. Niet alle landen komen
immers tegemoet aan onze strenge normen. De
bevolking is ongerust. Misschien moet de
geruststellende boodschap worden verspreid dat er
grondig wordt gecontroleerd?
02.05 Martine De Maght (LDD) : J'espère que les
contrôles seront poursuivis. En effet, tous les pays
ne satisfont pas aux normes strictes en vigueur
chez nous. La population s'inquiète. Il conviendrait
peut-être de la rassurer en précisant que des
contrôles minutieux sont réalisés ?
02.06 Minister Sabine Laruelle (Nederlands): De
beslissingen van het FAVV werden genomen in
samenspraak
met
de
federatie
van
de
voedingsindustrie, de distributiesector en de
consumentenorganisaties.
02.06 Sabine Laruelle, ministre (en néerlandais) :
Les décisions de l'AFSCA ont été prises en accord
avec la fédération de l'industrie alimentaire, le
secteur de la distribution et les organisations de
consommateurs.
02.07 Martine De Maght (LDD): Ik wil nogmaals
benadrukken dat Test-Aankoop de klokkenluider is
geweest in dit dossier.
02.07 Martine De Maght (LDD) : Je tiens à
souligner une fois encore que c'est Test-Achats qui
a sonné l'alarme dans ce dossier.
02.08 Minister Sabine Laruelle (Frans): U heeft
gelijk. Test-Aankoop is betrokken partij, maar men
kan de organisatie niet verhinderen een eigen
standpunt naar buiten te brengen.
02.08 Sabine Laruelle, ministre (en français) :
Vous avez raison. L'organisation Test-Achats est
associée mais on ne peut l'empêcher de tenir son
propre discours.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03
Vraag
van
mevrouw
Thérèse
Snoy et d'Oppuers aan de minister van KMO's,
Zelfstandigen, Landbouw en Wetenschapsbeleid
over "de toelating van de insecticiden fipronil en
imidaclopride" (nr. 7530)
03 Question de Mme Thérèse Snoy et d'Oppuers
à la ministre des PME, des Indépendants, de
l'Agriculture et de la Politique scientifique sur
"l'autorisation des substances insecticides
fipronil et imidaclopride" (n° 7530)</b>
03.01 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-Groen!):
Mijn
vraag
gaat
over
de
gewasbeschermingsmiddelen die de gezondheid
van de bijen kunnen schaden.
Afgelopen week hebben de Europese deskundigen
een gunstig advies uitgebracht voor imidaclopride.
In feite gaat het om de tenuitvoerlegging van richtlijn
91/414 die ertoe strekt reeds op de markt
aanwezige stoffen die moeten worden geëvalueerd,
03.01 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!) : Ma question concerne des substances
insecticides qui pourraient porter atteinte à la santé
des abeilles.
La semaine dernière, les experts européens ont
donné un avis favorable à l'imidaclopride. Il s'agit en
fait de la poursuite de la mise en oeuvre de la
directive 91/414 qui vise à agréer des substances
déjà sur le marché mais qui doivent être évaluées.
01/10/2008
CRABV 52
COM 316
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
te erkennen. Bij het zoeken naar informatie over
imidaclopride heb ik ook informatie gevonden over
fipronil, dat vorig jaar op grond van dezelfde
procedure goedgekeurd werd. Net zoals voor
imidaclopride, werd fripronil beperkt toegestaan
samen met een vraag naar een bijkomende studie
over de risico's voor de vogels, zoogdieren,
zaadeters en bijen.
Volgens de tekst van richtlijn 2007/52EG moesten
die studies klaar zijn tegen één oktober. Zijn ze
klaar? Is die informatie toegankelijk voor het
publiek?
En recherchant des informations sur l'imidaclopride,
j'en ai trouvé aussi sur le fipronil, autorisé via la
même procédure l'année passée. Tout comme pour
l'imidaclopride, le fipronil a été autorisé avec des
restrictions
et
une
demande
d'études
complémentaires de ses risques pour les oiseaux,
les mammifères granivores et les abeilles.
D'après le texte de la directive 2007/52CE, ces
études devaient être réalisées pour le premier
octobre. Ont-elles été réalisées ? Ces informations
sont-elles accessibles au public ?
Welk
standpunt
verdedigt
België
in
het
deskundigencomité
voor
imidaclopride,
dat
eenzelfde verloop kent, met het oog op het
bijenprobleem? Denkt u niet dat het gebruik van
deze
insecticiden
haaks
staat
op
de
bestrijdingsmethodes die berusten op een minimale
en doelgerichte toepassing, aanbevolen door de
Commissie in haar globale plan tot het beperken
van het pesticidengebruik?
Pour l'imidaclopride qui suit le même processus,
quelle position défend la Belgique au sein du comité
d'experts, vu l'aggravation de la situation des
abeilles ? Ne pensez-vous pas qu'il y ait
contradiction entre l'usage de ces insecticides et les
méthodes de lutte basées sur l'application minimale
et ciblée, que la Commission préconise dans son
plan de réduction global des pesticides ?
03.02 Minister Sabine Laruelle (in het Frans): De
FOD Volksgezondheid en het Waalse Gewest
hebben onlangs het initiatief genomen de
problematiek van de bijensterfte te bestuderen. Een
gezamenlijke werkgroep heeft zich in 2007 en 2008
gebogen over de abnormale bijensterfte en de
verzwakking van de bijenkolonies en de risico's die
voor bijen verbonden zijn aan het gebruik van
pesticiden. Die werkzaamheden werden gevolgd
door concrete acties van de FOD Volksgezondheid.
Bij het Waalse Gewest heeft een studie van de
Faculteit van Gembloers uitgewezen dat de
sterftecijfers minder hoog zijn dan die van het CARI
(Centre Apicole de Recherche et d'Information). Er
is aangetoond dat er geen enkel verband is tussen
de aanwezigheid van maïs behandeld met Gaucho
en de sterfte. Uit deze studie komt echter wel naar
voren wat het effect van verschillende ziekten op de
gezondheid van de bijenstammen is. Vele
acariciden werden tevens in honing en bijenwas
gevonden. De bijenhouders dragen dus ook
verantwoordelijkheid.
Voor fipronil beschikt België over vier jaar (tot en
met 30 september 2011) om de erkenning van de
producten op grond van deze actieve bestanddelen
te herzien. Die stof wordt zeer weinig gebruikt in
België, hoofdzakelijk om uien-, sjalotten- en
maïszaad te behandelen. Net als voor de andere
erkende
pesticideformuleringen
zijn
de
beoordelingen beschikbaar op aanvraag.
Voor imidaclopride heeft een meerderheid van de
03.02 Sabine Laruelle, ministre (en français): Des
initiatives récentes ont été prises par le SPF Santé
publique et la Région wallonne pour étudier la
problématique du dépérissement des abeilles. Un
groupe de travail conjoint s'est penché en 2007 et
2008 sur la mortalité anormale et l'état
d'affaiblissement des colonies d'abeilles et les
risques liés aux pesticides pour celles-ci. Ces
travaux ont été suivis d'actions concrètes du SPF
Santé publique.
A la Région wallonne, une étude de la Faculté de
Gembloux a mis en évidence des taux de mortalité
moins importants que ceux mentionnés par le CARI
(Centre Apicole de Recherche et d'Information). Il a
été démontré qu'il n'y a aucune corrélation entre
présence de maïs traité au Gaucho et mortalité.
Cette étude montre, par contre, l'impact de
plusieurs maladies sur la santé des ruches. De
nombreux acaricides ont été également détectés
dans le miel et dans la cire. Il y a donc aussi une
responsabilité des apiculteurs.
Pour le fipronil, la Belgique dispose de quatre ans
(jusqu'au 30 septembre 2011), pour revoir les
agréations de produits à base de ces substances
actives. L'usage de cette substance est très limité
en Belgique, essentiellement pour traiter les
semences d'oignons, d'échalotes et de maïs.
Comme pour les autres formulations pesticides
agréées, les évaluations de l'administration sont
disponibles sur demande.
Pour l'imidaclopride, une majorité des États
CRABV 52
COM 316
01/10/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
lidstaten, waaronder België, zich uitgesproken voor
de opneming van die stof in aanhangsel 1 van de
richtlijn 91/414/CEE.
membres, dont la Belgique, s'est prononcée en
faveur de l'inclusion de cette substance à l'annexe 1
de la directive 91/414/CEE.
De waarnemers menen dat parasieten en
klimaatomstandigheden eveneens een rol kunnen
spelen in de bijensterfte.
Het is niet zo dat het gebruik van imidaclopride
indruist tegen de beginselen inzake een minimaal
en gericht gebruik van bestrijdingsmiddelen die door
de Commissie worden bepleit en die ook in België
worden toegepast. De behandeling van de zaden
met imidaclopride neemt dat beginsel in acht en
beschermt kwetsbare gewassen tegen insecten.
Les observateurs considèrent que les parasites et
les aléas climatiques sont aussi des causes
possibles de perte.
Il n'y a pas de contradiction entre l'usage de
l'imidaclopride et les principes d'application
minimale et ciblée préconisée par la Commission et
mis en oeuvre en Belgique. Le traitement des
semences par l'imidaclopride respecte ce principe
et permet de protéger la culture vulnérable aux
attaques d'insectes.
03.03 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!): Ik neem nota van het feit dat onze
deskundigen een positief advies hebben uitgebracht
met betrekking tot het gebruik van imidaclopride. De
imkers geloven evenwel niet dat virale ziekten of
mijten alleen de achteruitgang van de bijenpopulatie
kunnen verklaren. Wellicht is de populatie verzwakt
door een chemische cocktail die de bijen ziek
maakt. De tests slaan blijkbaar enkel op de acute
en niet op de chronische toxiciteit van bepaalde
producten.
U gaf aan dat we voor fipronil over een termijn van
vier jaar beschikken. Volgens de richtlijn van 2007
moeten de lidstaten bijkomende studies vragen en
erop toezien dat de resultaten binnen het jaar
worden genotificeerd.
03.03 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!): Je prends note du fait que nos experts ont
rendu un avis positif concernant l'imidaclopride.
Mais les apiculteurs ne croient pas que seules des
maladies virales ou des attaques d'acariens
seraient à l'origine du dépérissement. Nous avons
probablement affaire à un affaiblissement des
populations d'abeilles dû à un cocktail chimique qui
les rend malades. Les tests ne semblent viser que
la toxicité aiguë et non la toxicité chronique de
certains produits.
Pour le fipronil, vous dites que nous avons un délai
de quatre ans. Selon la directive de 2007, les États
membres
doivent
demander
des
études
complémentaires et veiller à ce que les auteurs de
la notification la transmettent dans l'année.
03.04 Minister Sabine Laruelle
(Frans): De
evaluaties werden uitgevoerd. Ze kunnen op
aanvraag ter beschikking worden gesteld. We
nemen dus de Europese regels in acht.
03.04 Sabine Laruelle, ministre (en français) : Les
évaluations ont été réalisées. Elles sont disponibles
sur demande. Nous respectons le prescrit
européen.
03.05 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!): Het gebruik van omhulde zaden was
volgens sommigen een manier om minder
bestrijdingsmiddelen
te
gebruiken.
Vroeger
besproeide men het zaailand.
03.05 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!) : On a dit que les enrobages de semences
étaient une façon d'économiser des doses de
pesticide. Auparavant, on pulvérisait les semis.
Tegelijk heeft een duurzame inwerking van het
gewasbeschermingsmiddel op omhulde planten
nadelen. Imkers zeggen dat het beter is uitsluitend
te besproeien op het ogenblik van de bloei en alleen
maar indien de oogst aangetast wordt. Maïs moet
beschermd worden zonder dat schade wordt
toegebracht aan de bestuivende insecten.
En même temps, le caractère persistant de
l'insecticide sur des plantes enrobées présente des
désavantages. Des apiculteurs disent qu'il vaut
mieux pulvériser exclusivement au moment de la
floraison et uniquement si la récolte est attaquée. Il
faut protéger le maïs sans porter atteinte aux
insectes pollinisateurs.
03.06 Minister Sabine Laruelle (Frans): Men kan
zich altijd vragen stellen. Er werd een
expertisegroep opgericht. Wat de omhulling betreft,
is het niet omdat men de zaadkorrel omhult dat het
product zich onafgebroken in de volledige plant
03.06 Sabine Laruelle, ministre (en français) : On
peut toujours se poser des questions. Un groupe
d'experts a été installé. Quant à l'enrobage, ce n'est
pas parce qu'on enrobe la graine que le produit est
dans toute la plante tout le temps. Il existe différents
01/10/2008
CRABV 52
COM 316
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
bevindt. Er bestaan verschillende types producten
en men moet er een onderscheid tussen maken.
België leeft de Europese voorschriften na; het
behoorde tot de gekwalificeerde meerderheid van
lidstaten die vroegen om verder te gaan. Zoals voor
alles, moet men de gulden middenweg vinden.
types de produits et il faut faire la part des choses.
La Belgique respecte le prescrit européen ; elle
figurait dans la majorité qualifiée d'États membres
qui ont demandé d'aller plus loin. Comme dans tout,
il faut trouver le juste milieu.
03.07 De voorzitter: Gisteren bij het begin van het
academisch jaar aan de faculteit van Gembloers,
heb ik de vorsers gevraagd waarom het niet
mogelijk is wetenschappers samen te brengen die
verschillende analyses uitvoeren aan de hand van
verschillende criteria, om samen te zoeken naar
gemeenschappelijke parameters. Men heeft mij
geantwoord dat dit te wijten is aan de versnippering
van België met Gewesten, een federaal niveau en
Gemeenschappen, wat voor concurrentie zorgt
tussen de studiecentra.
03.07 La présidente : Hier, à la rentrée
universitaire de la faculté de Gembloux, j'ai
demandé aux chercheurs pourquoi il n'y avait pas
moyen de rassembler les scientifiques qui ont des
analyses différentes sur des critères différents, pour
qu'ils travaillent ensemble à la recherche de
paramètres communs. On m'a répondu que c'était
en raison du morcellement de la Belgique, avec les
Régions, le fédéral et les Communautés, ce qui
génère une concurrence entre les lieux d'étude.
In het kader van de reflecties over de toekomst van
onze federale Staat en de inrichting ervan, zou het
wenselijk zijn te voorzien in overlegorganen.
Wetenschappers komen thans tot uiteenlopende
conclusies.
Dans le cadre des réflexions sur l'avenir de notre
État fédéral et son organisation, il serait souhaitable
de prévoir des lieux de convergence. Aujourd'hui,
des scientifiques aboutissent à des conclusions
différentes.
03.08 Minister Sabine Laruelle (Frans): Wij zullen
die verschillen nooit in de weg staan, maar er
bestaan reeds organen daarvoor. Voor de ggo's
bijvoorbeeld zijn er comités inzake bio-ethiek en
bioveiligheid. De conclusies die zij formuleren,
worden niet per se gevolgd. Ze zitten ideologisch
immers niet altijd op één lijn.
Ik ben het ermee eens dat we er wetenschappers
bijhalen. Er moeten fora zijn waar zij van gedachten
kunnen wisselen. Daarom sta ik achter de
interuniversitaire
attractiepolen,
waardoor
de
universiteiten in het noorden en het zuiden van ons
land kunnen samenwerken. Het is echter niet zo dat
wanneer er dergelijke fora zouden bestaan, dat ons
ook optimalere antwoorden zou opleveren.
03.08 Sabine Laruelle, ministre (en français) :
Nous n'empêcherons jamais ces divergences, mais
des lieux existent. Par exemple, pour les OGM, il y
a les comités de bioéthique et de biosécurité. Cela
dit, leurs conclusions ne sont pas forcément suivies,
car les prises de position des uns et des autres ne
concordent pas toujours idéologiquement.
Je suis d'accord pour impliquer des scientifiques. Il
faut prévoir des lieux où ces derniers pourraient
débattre. C'est pourquoi je soutiens les pôles
d'attraction interuniversitaires, qui permettent à des
universités du Nord et du Sud de travailler
ensemble. Mais ce n'est pas parce que de tels lieux
existeraient que nous obtiendrions des réponses
plus faciles à gérer.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 10.51 uur.
La réunion publique de commission est levée à
10 h 51.