KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 315
CRABV 52 COM 315
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRESENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
F
INANCIËN EN DE
B
EGROTING
C
OMMISSION DES
F
INANCES ET DU
B
UDGET
dinsdag
mardi
30-09-2008
30-09-2008
voormiddag
matin
CRABV 52
COM 315
30/09/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
De toestand in de banksector: uiteenzetting van
de vice-eersteminister en minister van Financiën
en Institutionele Hervormingen, debat en
samengevoegde interpellaties en vragen van
1
La situation dans le secteur bancaire : exposé du
vice-premier ministre et ministre des Finances et
des
Réformes
institutionnelles,
débat
et
interpellations et questions jointes de
1
- de heer Guy Coëme tot de vice-eersteminister
en minister van Financiën en Institutionele
Hervormingen over "de weerslag van de financiële
crisis voor België en over de reactie van de
financiële actoren en de Belgische controle-
instanties" (nr. 140)
1
- M. Guy Coëme au vice-premier ministre et
ministre
des
Finances
et
Réformes
institutionnelles sur "les impacts de la crise
financière sur notre pays et la réaction des
acteurs financiers et des organes de contrôle
belges" (n° 140)
1
- de heer Robert Van de Velde tot de eerste
minister over "Fortis" (nr. 141)
1
- M. Robert Van de Velde au premier ministre sur
"Fortis" (n° 141)
1
- de heer Robert Van de Velde tot de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "Fortis" (nr. 142)
1
- M. Robert Van de Velde au vice-premier ministre
et
ministre
des
Finances
et
Réformes
institutionnelles sur "Fortis" (n° 142)
1
- de heer Jean-Marc Nollet tot de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
internationale financiële situatie en de weerslag
daarvan in België" (nr. 143)
1
- M. Jean-Marc Nollet au vice-premier ministre et
ministre
des
Finances
et
Réformes
institutionnelles sur "la situation financière
internationale et les retombées en Belgique"
(n° 143)
1
- mevrouw Meyrem Almaci tot de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de huidige
financiële crisis en de gevolgen voor België"
(nr. 144)
1
- Mme Meyrem Almaci au vice-premier ministre et
ministre
des
Finances
et
Réformes
institutionnelles sur "la crise financière actuelle et
ses conséquences pour la Belgique" (n° 144)
1
- de heer Christian Brotcorne aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de problemen
bij Fortis Bank" (nr. 7509)
1
- M. Christian Brotcorne au vice-premier ministre
et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "les difficultés de la banque
Fortis" (n° 7509)
1
- de heer Peter Vanvelthoven tot de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
internationale financiële crisis en de gevolgen
voor de Belgische banksector en voor zijn
klanten" (nr. 145)
1
- M. Peter Vanvelthoven au vice-premier ministre
et
ministre
des
Finances
et
Réformes
institutionnelles
sur
"la
crise
financière
internationale et ses effets sur le secteur bancaire
belge et les conséquences pour les clients des
banques belges" (n° 145)
1
- de heer Hagen Goyvaerts aan de eerste minister
en aan de vice-eersteminister en minister van
Financiën en Institutionele Hervormingen over "de
bankcrisis" (nr. 7514)
1
- M. Hagen Goyvaerts au Premier ministre et au
vice-premier ministre et ministre des Finances et
des Réformes institutionnelles sur "la crise
bancaire" (n° 7514)
1
- de heer Hagen Goyvaerts tot de eerste minister
over "de waarborgen die de Belgische regering
biedt aan spaarders" (nr. 147)
2
- M. Hagen Goyvaerts au Premier ministre sur "les
garanties offertes par le gouvernement belge aux
épargnants" (n° 147)
2
Sprekers: Jean-Marc Nollet, voorzitter van de
Ecolo-Groen!-fractie, Didier Reynders, vice-
eersteminister en minister van Financiën en
van
Institutionele
Hervormingen,
Yves
Leterme, eerste minister, Guy Coëme,
Robert Van de Velde, Meyrem Almaci,
Christian Brotcorne, Peter Vanvelthoven,
Orateurs: Jean-Marc Nollet, président du
groupe Ecolo-Groen!, Didier Reynders, vice-
premier ministre et ministre des Finances et
des Réformes institutionnelles, Yves Leterme,
premier ministre, Guy Coëme, Robert Van de
Velde, Meyrem Almaci, Christian Brotcorne,
Peter Vanvelthoven, président du groupe
30/09/2008
CRABV 52
COM 315
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
voorzitter van de sp.a+Vl.Pro-fractie, Hagen
Goyvaerts, François-Xavier de Donnea,
Hendrik Daems, Servais Verherstraeten,
voorzitter van de CD&V-fractie, Hans Bonte
sp.a+Vl.Pro, Hagen Goyvaerts, François-
Xavier de Donnea, Hendrik Daems, Servais
Verherstraeten, président du groupe CD&V,
Hans Bonte
Moties
31
Motions
31
CRABV 52
COM 315
30/09/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE FINANCIËN
EN DE BEGROTING
COMMISSION DES FINANCES ET
DU BUDGET
van
DINSDAG
30
SEPTEMBER
2008
Voormiddag
______
du
MARDI
30
SEPTEMBRE
2008
Matin
______
De vergadering wordt geopend om 10.05 uur en
voorgezeten door de heer Hendrik Bogaert.
La réunion publique est ouverte à 10 h 05 sous la
présidence de M. Hendrik Bogaert.
01 De toestand in de banksector: uiteenzetting
van de vice-eersteminister en minister van
Financiën en Institutionele Hervormingen, debat
en samengevoegde interpellaties en vragen van
- de heer Guy Coëme tot de vice-eersteminister
en minister van Financiën en Institutionele
Hervormingen over "de weerslag van de
financiële crisis voor België en over de reactie
van de financiële actoren en de Belgische
controle-instanties" (nr. 140)
- de heer Robert Van de Velde tot de eerste
minister over "Fortis" (nr. 141)
- de heer Robert Van de Velde tot de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele
Hervormingen
over
"Fortis"
(nr. 142)
- de heer Jean-Marc Nollet tot de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
internationale financiële situatie en de weerslag
daarvan in België" (nr. 143)
- mevrouw Meyrem Almaci tot de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de huidige
financiële crisis en de gevolgen voor België"
(nr. 144)
- de heer Christian Brotcorne aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de problemen
bij Fortis Bank" (nr. 7509)
- de heer Peter Vanvelthoven tot de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
internationale financiële crisis en de gevolgen
voor de Belgische banksector en voor zijn
klanten" (nr. 145)
- de heer Hagen Goyvaerts aan de eerste minister
en aan de vice-eersteminister en minister van
01 La situation dans le secteur bancaire : exposé
du vice-premier ministre et ministre des Finances
et des Réformes institutionnelles, débat et
interpellations et questions jointes de
- M. Guy Coëme au vice-premier ministre et
ministre
des
Finances
et
Réformes
institutionnelles sur "les impacts de la crise
financière sur notre pays et la réaction des
acteurs financiers et des organes de contrôle
belges" (n° 140)
- M. Robert Van de Velde au premier ministre sur
"Fortis" (n° 141)
- M. Robert Van de Velde au vice-premier ministre
et
ministre
des
Finances
et
Réformes
institutionnelles sur "Fortis" (n° 142)
- M. Jean-Marc Nollet au vice-premier ministre et
ministre
des
Finances
et
Réformes
institutionnelles sur "la situation financière
internationale et les retombées en Belgique"
(n° 143)
- Mme Meyrem Almaci au vice-premier ministre et
ministre
des
Finances
et
Réformes
institutionnelles sur "la crise financière actuelle
et ses conséquences pour la Belgique" (n° 144)
- M. Christian Brotcorne au vice-premier ministre
et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "les difficultés de la banque
Fortis" (n° 7509)<br>- M. Peter Vanvelthoven au vice-premier ministre
et
ministre
des
Finances
et
Réformes
institutionnelles
sur
"la
crise
financière
internationale et ses effets sur le secteur
bancaire belge et les conséquences pour les
clients des banques belges" (n° 145)
- M. Hagen Goyvaerts au Premier ministre et au
vice-premier ministre et ministre des Finances et
des Réformes institutionnelles sur "la crise
bancaire" (n° 7514)</b>
30/09/2008
CRABV 52
COM 315
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
Financiën en Institutionele Hervormingen over
"de bankcrisis" (nr. 7514)
- de heer Hagen Goyvaerts tot de eerste minister
over "de waarborgen die de Belgische regering
biedt aan spaarders" (nr. 147)
De voorzitter: Ik dank de eerste minister en de
vice-eersteminister omdat zij het Parlement zo vlug
uitleg komen verschaffen over de huidige financiële
situatie en de recentste ontwikkelingen. Ik zal de
vastgestelde spreektijd strikt toepassen.
- M. Hagen Goyvaerts au Premier ministre sur
"les garanties offertes par le gouvernement belge
aux épargnants" (n° 147)b>
Le président : Je remercie le premier ministre et le
vice-premier ministre de venir aussi rapidement
fournir des explications sur la situation financière
actuelle
et
les
derniers
développements.
J'appliquerai strictement le temps de parole fixé.
01.01 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!): Gelet op
het belang van het dossier en de ernst van de
situatie vraag ik een verdubbeling van de spreektijd.
01.01 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!) : Vu
l'importance du dossier et la gravité de la situation,
je demande que le temps de parole accordé aux
intervenants soit doublé.
De voorzitter: Ik stel voor tijdens een eerste ronde
de spreektijd te respecteren en nadien eventueel
een tweede ronde in te lassen.
Le président : Je propose de respecter le temps de
parole lors d'un premier tour et de prévoir
éventuellement un deuxième tour par la suite.
01.02 Minister Didier Reynders (Nederlands): Ik
begrijp ieders gretigheid om vragen te stellen, maar
het lijkt mij efficiënter dat wij eerst uitleg verschaffen
over de operaties betreffende twee financiële
instellingen.
01.02 Didier Reynders, ministre (en néerlandais) :
Je comprends l'empressement des uns et des
autres à poser des questions mais il me paraît plus
efficace que nous exposions d'abord les opérations
relatives aux deux institutions financières.
(Frans) Ik vraag de parlementsleden overigens ons
te verontschuldigen als sommige antwoorden niet
zo gedetailleerd zijn als ze wel zouden willen : de
voorbije uren waren zeer bewogen, en we hebben
ons niet kunnen concentreren op de voorbereiding
van de antwoorden op de parlementaire vragen.
De voorzitter: We luisteren eerst naar het verhaal
van de vice-eersteminister. Daarna krijgen de
interpellanten het woord.
(En français) Par ailleurs, je demande aux
parlementaires de nous excuser si certaines de nos
réponses ne sont pas aussi détaillées qu'ils
l'auraient souhaité : ces dernières heures ont été
très agitées et nous n'avons pas pu nous
concentrer sur la préparation des réponses à leurs
questions.
Le président : Nous écouterons d'abord l'exposé
du vice-premier ministre. Ensuite, les interpellateurs
auront la parole.
01.03 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!): We
begrijpen best dat de minister het de jongste tijd erg
druk heeft gehad, maar nu is het aan het Parlement
om vragen te stellen. Indien we daar straks, na de
uiteenzetting, de nodige tijd voor krijgen, kan ik me
daar perfect mee verzoenen.
01.03 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!) : Il est
bien normal que le ministre ait été très occupé
dernièrement, mais le temps est maintenant venu
pour le Parlement de poser des questions. Si les
parlementaires disposent du temps nécessaire à
cette fin après l'exposé, cela me convient
parfaitement.
01.04 Eerste minister Yves Leterme (Nederlands):
Ik heb geen probleem met een eventuele
verruiming van de spreektijd, maar ik stel voor dat
de regering eerst uitleg geeft.
01.04 Yves Leterme, Premier ministre (en
néerlandais) : Une prolongation du temps de parole
ne me pose pas de problème, mais je propose que
le gouvernement fournisse d'abord des explications.
(Frans) In het debat daarna kunnen we ons dan
toespitsen op de achter- en onderliggende punten.
(En français) Nous pourrons alors nous concentrer,
dans le débat qui suivra, sur des points qui vont au-
delà du factuel.
01.05 Minister Didier Reynders (Frans): Sinds
begin september heeft de subprimecrisis in de
01.05 Didier Reynders, ministre (en français) :
Depuis le début du mois de septembre, la crise des
CRABV 52
COM 315
30/09/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
Verenigde Staten nog verder om zich heen
gegrepen. De Amerikaanse overheid nam echter
niet systematisch de nodige maatregelen om de
noodlijdende financiële instellingen te steunen, wat
tot een grote instabiliteit op de markten heeft geleid.
Wij hebben daarop om transparantie gevraagd, in
het bijzonder wat de risico's betreft.
Het probleem waarmee een groot aantal Belgische
en Europese financiële instellingen sinds een paar
dagen af te rekenen krijgen, is hoofdzakelijk een
liquiditeitsprobleem. Hoewel hun solvabiliteitsratio
zeker toereikend is, raken deze instellingen op de
interbancaire markt niet langer aan voldoende
middelen voor hun dagelijkse verrichtingen.
Vrijdag kreeg vooral Fortis het hard te verduren. De
CBFA (Commissie voor het Bank-, Financie- en
Assurantiewezen), de Nationale Bank en Fortis zelf
konden niet langer om de vaststelling heen dat de
bank zonder bijkomende maatregelen maandag,
gisteren dus, niet langer de nodige liquide middelen
zou vinden om haar financieringsverrichtingen voort
te zetten.
subprimes aux États-Unis s'est étendue et les
autorités
américaines
ne
sont
pas
systématiquement intervenues pour soutenir les
institutions financières en péril, ce qui a entraîné
une grande instabilité sur les marchés. Notre
réaction a été de demander de la transparence, en
particulier en ce qui concerne les risques.
Le problème auquel sont confrontées ces derniers
jours de nombreuses institutions financières belges
et européennes est essentiellement un problème de
liquidités. Ces institutions ont des ratios de
solvabilité satisfaisants mais ne trouvent plus sur le
marché interbancaire les moyens nécessaires pour
leurs opérations au jour le jour.
La situation s'est particulièrement dégradée
vendredi pour Fortis. La CBFA (Commission
bancaire, financière et des assurances), la Banque
nationale et Fortis ont dû constater que, faute
d'intervention, Fortis ne trouverait pas ce lundi les
liquidités
nécessaires
pour
poursuivre
ses
opérations de financement.
(Nederlands) De voorbije uren deed zich mogelijk
dezelfde evolutie met dezelfde achterliggende
redenering voor bij Dexia. Er is geen echt probleem
van solvabiliteit, maar van liquiditeit. Dit probleem
doet zich niet alleen voor in België, maar ook in
Groot-Brittannië, Duitsland en Nederland. Twee
grote financiële instellingen met activiteiten niet
alleen in België, maar ook in de buurlanden,
geraakten dus in de problemen.
(En néerlandais) Ces dernières heures, la même
évolution, sous-tendue par le même raisonnement,
s'est probablement produite chez Dexia. Il n'est pas
véritablement question d'un problème de solvabilité
mais plutôt de liquidité. Ce problème ne concerne
pas uniquement la Belgique, mais également la
Grande-Bretagne, l'Allemagne et les Pays-Bas.
Deux grandes institutions financières actives en
Belgique, mais également à l'étranger, se sont donc
retrouvées confrontées à des difficultés.
(Frans) Met onze reactie wilden we in de eerste
plaats de spaartegoeden veiligstellen door de
banken in staat te stellen hun activiteiten in de best
mogelijke omstandigheden voort te zetten.
Bovendien zou het falen van een belangrijke bank
niet alleen gevolgen kunnen hebben voor de bank
zelf, haar personeel en cliënten, maar ook voor de
hele economie.
(En français) Notre premier objectif en réagissant a
été de préserver l'épargne en permettant aux
institutions de poursuivre leurs activités dans les
meilleures conditions possibles.
En outre, un défaut d'une institution bancaire
importante pourrait avoir un impact non seulement
sur l'institution elle-même, son personnel et ses
clients, mais également sur l'ensemble du système
économique.
(Nederlands) Dat was niet alleen de analyse van de
regering. Wij hebben ook contacten gehad om een
juiste kijk te krijgen op het effect van het gebrek aan
financiering op de activiteiten van een bank. Onze
aanpak is gebaseerd op onze eigen analyse en op
die van een aantal adviseurs in België en Europa,
waaronder die van de Europese Centrale Bank.
(En néerlandais) Ce n'était pas seulement l'analyse
du gouvernement. Nous avons également eu des
contacts pour avoir une vision précise de l'effet du
manque de financement sur les activités bancaires.
Notre approche repose sur notre propre analyse et
sur celle d'une série de conseillers en Belgique et
en Europe, comme ceux de la Banque centrale
européenne.
(Frans) Wij hebben ervoor gekozen om in te grijpen
in samenspraak met onze Europese partners die
(En français) Nous avons choisi de réagir en
concertation avec nos partenaires européens
30/09/2008
CRABV 52
COM 315
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
een belang hebben in dezelfde banken. Op initiatief
van de premier hebben we met de ministerraad
vergaderd in aanwezigheid van de voorzitter van de
Europese Centrale Bank, om na te gaan welke
gevolgen het falen van een zou kunnen hebben.
concernés par les mêmes institutions. Sur l'initiative
du premier ministre, nous avons tenu un Conseil
des ministres en présence du président de la
Banque centrale européenne pour faire le point
quant à l'effet possible d'un défaut dans une
quelconque institution financière.
(Nederlands) We hebben samen met de twee
andere regeringen beslist om 11,2 miljard euro in
de drie banken van Fortis te investeren, waarvan
4,7 miljard in Fortis Bank België door België, 4
miljard in Fortis Bank Nederland door Nederland en
2,5 miljard in Fortis Bank Luxemburg door
Luxemburg.
(En néerlandais) Nous avons décidé avec les deux
autres gouvernements d'investir 11,2 milliards
d'euros dans les trois banques de Fortis : la
Belgique investira 4,7 milliards dans Fortis Banque
Belgique, les Pays-Bas 4 milliards dans Fortis Bank
Nederland et le Luxembourg 2,5 milliards dans
Fortis Banque Luxembourg.
(Frans) Dankzij een gemeenschappelijk ingrijpen
van de drie regeringen kon een belang van 49,9
procent worden genomen. Daardoor verwerven we
de
controle over de drie banken.
Een
meerderheidsbelang, van meer dan 50 procent van
de aandelen dus, zou de consolidatie binnen de
Fortisgroep zelf gewoon onmogelijk maken. In de
praktijk gaat het om een nationalisering. Als gevolg
daarvan wordt de raad van bestuur gereshuffeld, en
mag de overheid de nieuwe voorzitter van de raad
en vijf bestuurders aanwijzen.
De financiering gebeurt via de Federale Participatie-
en Investeringsmaatschappij (FPIM), die bij
koninklijk besluit de toestemming gekregen heeft
om
met
een
staatsgarantie
een
eerste
maximumbedrag van 5 miljard euro te lenen
teneinde de financiële injectie ten bedrage van 4,7
miljard in Fortis Bank België te dekken.
(En français) Une action conjointe des trois
gouvernements a permis de prendre une
participation de l'ordre de 49,9%, nous donnant
ainsi le contrôle dans les trois banques. En effet,
passer le cap des 50% empêcherait simplement la
consolidation à l'intérieur du groupe Fortis lui-
même. En pratique, il s'agit d'une nationalisation. Il
en résulte une nouvelle composition du conseil
d'administration qui donne à l'État le choix du
nouveau président du conseil et de cinq
administrateurs.
Le financement sera mis en oeuvre via la Société
fédérale de participations et d'investissement (SFPI)
qui a été autorisée par arrêté royal à emprunter
avec garantie d'État un premier montant maximum
de 5 milliards d'euros pour couvrir l'opération de
4,7 milliards dans Fortis Banque Belgique.
(Nederlands) Het is een lening met een
staatswaarborg en een gedelegeerde opdracht van
de maatschappij. Het is een duidelijke beslissing,
die ook schuld impliceert. Onze schuld verhoogt
erdoor. In ruil is er een deelneming in het bedrijf en
dus ook activa.
(En néerlandais) Il est donc question d'un emprunt
avec garantie d'État et d'une mission déléguée de
la société. Il s'agit d'une décision claire, qui implique
un endettement qui viendra accroître notre dette. En
contrepartie, il y a une participation dans l'entreprise
et donc également des actifs.
(Frans)
De
Europese
commissaris
voor
Economische en Monetaire Zaken wees er ook op
dat het wel degelijk om een operatie gaat waarbij de
schuldstijging uiteraard gecompenseerd wordt door
een ingreep aan de kant van de activa. De operatie
heeft als dusdanig geen impact op de begroting.
De rentelasten van de schulden zullen natuurlijk
gedragen moeten worden tot er eventueel weer
dividenden worden uitgekeerd die die schuldenlast
geheel of gedeeltelijk dekken.
Het risico dat werd genomen, moet worden
vergeleken met de risico's voor het totaal van de
deposito's die door de Staat en de banken ten
aanzien van de deposanten en de cliënten
gewaarborgd kunnen worden, de risico's voor de
(En français) Comme le commissaire européen en
charge des Affaires monétaires et économiques l'a
rappelé,
il
s'agit
bien
d'une
opération
d'augmentation de la dette compensée bien
entendu par une opération d'actifs. En tant que
telle, l'opération ne pèse pas sur le budget. Une
charge sera évidemment liée aux charges d'intérêts
de cet endettement jusqu'à ce que des dividendes
viennent éventuellement couvrir, en tout ou en
partie, cette charge d'endettement.
Le risque pris doit être comparé à ceux qui sont
encourus par le total des dépôts qui pourraient être
garantis par l'État et les banques à l'égard des
déposants et des clients, l'emploi et les
conséquences sur la scène internationale d'un
CRABV 52
COM 315
30/09/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
werkgelegenheid en de internationale gevolgen
mocht een bank van de omvang van Fortis zijn
verbintenissen niet meer kunnen nakomen.
Bij Dexia werd om dezelfde redenen ingegrepen, al
is de situatie van het bedrijf niet vergelijkbaar. De
operatie is op dezelfde wijze verlopen. Er werd
contact opgenomen met de overheden van de
betrokken landen, Frankrijk en Luxemburg, en met
de Europese Centrale Bank. Een groot verschil is
dat de operatie samen met de huidige
aandeelhouders van Dexia voltrokken wordt.
défaut d'une banque de la taille de Fortis.
Dans le cas de Dexia, les raisons d'intervention
sont identiques, même si la situation de l'entreprise
n'est pas comparable. L'opération a été menée de
la même manière. Des contacts ont été pris avec
les autorités des pays concernés, la France et le
Luxembourg, ainsi qu'avec la Banque centrale
européenne. Une différence majeure réside dans le
fait que l'opération se fait conjointement avec les
actionnaires actuels de Dexia.
(Nederlands) Voor de tweede operatie is er een
nieuwe participatie van de Staat in het kapitaal van
Dexia, maar ook een interventie van de drie
Gewesten
en
een
inspanning
van
de
aandeelhouders
Ethias,
Acrofin
en
de
Gemeentelijke Holding. Frankrijk volgt dezelfde
redenering, in Luxemburg gaat het om een
rechtstreekse interventie van de Luxemburgse
staat.
(En néerlandais) La deuxième opération inclut une
nouvelle participation de l'État dans le capital de
Dexia mais également une intervention des trois
Régions et un effort d'Ethias, d'Acrofin et du
Holding Communal, actionnaires de Dexia. La
France
suit
le
même
raisonnement.
Au
Luxembourg, l'État intervient directement.
(Frans) Het gaat om een financiële injectie van
6.376.000.000 euro. De Luxemburgse regering
tekent in op de uitgifte van converteerbare
obligaties van Dexia Banque Internationale à
Luxembourg ter waarde van 376 miljoen. België en
Frankrijk pompen elk 3 miljard in de bank. Voor
België is die som als volgt verdeeld: de federale
overheid legt 1 miljard op tafel, het Vlaams Gewest
500 miljoen, het Waals Gewest 350 miljoen, het
Brussels
Gewest
150
miljoen,
en
de
aandeelhouders 1 miljard, en daarvan hoest de
Gemeentelijke Holding 500 miljoen op, Arcofin 350
miljoen en Ethias 150 miljoen. Frankrijk investeert 2
miljard via de Caisse des Dépôts et Consignations
(CDC) als aandeelhouder, en 1 miljard Frans
overheidsgeld.
(En français) Il s'agit d'une intervention de
6.376.000.000 d'euros. De ce montant, 376 millions
sont placés en obligations convertibles par l'État
luxembourgeois dans la filiale luxembourgeoise.
Les interventions belge et française sont de
trois milliards chacune. Pour la Belgique, elle se
décompose comme suit : un milliard à l'échelon
fédéral, 500 millions pour la Région flamande,
350 millions pour la Région wallonne, 150 millions
pour la Région bruxelloise, un milliard pour les
actionnaires
dont
500 millions
du
Holding
Communal, 350 millions d'Arcofin et 150 millions
d'Ethias. Pour la France, il s'agit de deux milliards
de la Caisse des Dépôts et Consignations en tant
qu'actionnaire et d'un milliard de l'État français.
(Nederlands) Het is een gelijkaardige operatie,
maar met één groot verschil: bij Dexia wordt met de
aandeelhouders samengewerkt.
(En néerlandais) Il s'agit d'une opération similaire, à
la grande différence que dans le cas de Dexia, on
collabore avec les actionnaires.
(Frans) Wij hebben ons ertoe verbonden alle nodige
maatregelen te treffen om het bestuur van de groep
verregaand te verbeteren. De financiering verloopt
op dezelfde manier, namelijk via de FPIM. Voor
Fortis is de operatie intussen volledig uitgevoerd,
voor Dexia is een en ander nog aan de gang.
(En français) Nous nous sommes engagés à
prendre toutes les dispositions nécessaires pour
améliorer en profondeur la gouvernance du groupe.
Eu égard au financement, l'opération est la même,
à savoir un recours à la SFPI. Celle relative à Fortis
est entièrement exécutée. Pour Dexia, elle est en
cours.
(Nederlands) Dat is een taak voor de Staat volgens
dezelfde redenering als die voor Fortis.
(En néerlandais) Cette tâche incombe à l'État,
suivant le même raisonnement que celui suivi pour
Fortis.
(Frans) Door die operatie worden wij aandeelhouder
en verwerven wij de controle over Fortis Bank
(En français) À travers cette opération, nous
devenons actionnaire, en prenant le contrôle de
30/09/2008
CRABV 52
COM 315
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
België. Wat Dexia betreft, worden we een partner
van de huidige aandeelhouders.
We zullen zien in hoeverre de financiering kan
worden geschraagd door de mogelijke overdracht
van activa.
Fortis Banque Belgique. Quant à Dexia, nous
devenons un partenaire des actionnaires actuels.
Nous allons voir dans quelle mesure des cessions
d'actifs pourraient intervenir pour renforcer le
financement.
(Nederlands) Wij kennen de toestand van Fortis,
evenals die van ING en KBC en dat is belangrijk.
Voorlopig is de notering van Dexia opgeschort. Er is
een raad van bestuur die beslissingen uitvoert. In
de loop van de dag zal Dexia opnieuw noteren.
(En néerlandais) Nous connaissons la situation de
Fortis, ainsi que celle d'ING et de la KBC, et c'est
important.
La cotation de Dexia a été provisoirement
suspendue. Un conseil d'administration exécute des
décisions. La cotation de Dexia reprendra dans le
courant de la journée.
(Frans) Wij volgen de evolutie dus op de voet, maar
wat van doorslaggevend belang is, is dat men
standhoudt op de langere termijn.
Wij stonden erop dat dit ingrijpen in een Europees
kader ingebed werd. Gelet op de situatie op alle
markten, is het vanzelfsprekend dat er op Europees
niveau over de gepaste reactie moet worden
nagedacht. Tegelijk mogen we niet wachten tot de
Europese Unie of alle partners reageren. Het mag
dan een gewaagde operatie zijn, maar het loont
zeker de moeite om de verantwoordelijkheid ervoor
op ons te nemen, wat we ook hebben kunnen doen
dankzij de volmaakte solidariteit binnen de regering,
die nagenoeg realtime op de hoogte gehouden
werd van de situatie, en ook dankzij de solidariteit
van andere partners, waaronder onze gewestelijke
partners.
(En français) Nous suivrons donc l'évolution. Ce qui
sera déterminant, c'est la capacité à tenir sur cette
distance.
Nous avons tenu à ce que cette réaction se place
dans un cadre européen. Vu la situation sur
l'ensemble des marchés, il est évident qu'il faudra
imaginer des réactions à l'échelon européen.
Cependant, nous ne pouvions attendre que l'Union
européenne ou que l'ensemble des partenaires
réagissent. Si cette opération était risquée, il valait
cependant la peine d'en assumer la responsabilité,
ce que nous avons fait grâce à une solidarité totale
au sein d'un gouvernement tenu informé presque
en temps réel et aussi grâce à la solidarité d'autres
partenaires, comme nos partenaires régionaux.
01.06 Eerste minister Yves Leterme (Frans): Ik
onderschrijf volledig wat collega Reynders gezegd
heeft. Ik wil er nog vier of vijf in mijn ogen
fundamentele
punten
aan
toevoegen
met
betrekking tot de strategie waarvoor wij al sinds het
begin van de crisis geopteerd hebben, want de
crisis dateert natuurlijk niet van afgelopen vrijdag.
01.06 Yves Leterme, Premier ministre (en
français) : Je souscris entièrement à ce qu'a dit
mon collègue Didier Reynders. J'ajouterai quatre ou
cinq éléments essentiels à mes yeux en ce qui
concerne la stratégie que nous avons choisie
depuis le début de la crise, qui ne date évidemment
pas de vendredi passé.
(Nederlands) Ook voor de crisis volledig losbarstte,
werd deze situatie door ons al van zeer nabij
gevolgd. Dat daar niet over is gecommuniceerd, is
evident gezien de beursgevoeligheid van de
materie.
De eerste doelstelling van onze strategie is het geld
van de spaarder vrijwaren. Dat kan het best door de
continuïteit van de bedrijven te verzekeren. Zo
ondersteunen wij ook het economische belang van
deze bedrijven en de tewerkstelling.
Ten tweede staan wij voor een grondige aanpak.
(En néerlandais) Avant même que cette crise
bancaire n'ait atteint son paroxysme, nous suivions
déjà de très près cette situation. Si nous nous
sommes abstenus de communiquer à ce sujet, c'est
évidemment en raison du fait que cette matière est
intimement liée à l'activité boursière.
Le premier objectif de notre stratégie est de
préserver l'argent des épargnants. Le meilleur
moyen de l'atteindre, c'est d'assurer la continuité
des entreprises. Ainsi, nous défendons par la même
occasion les intérêts économiques de ces
entreprises et l'emploi.
Deuxièmement, nous pensons qu'il convient de
CRABV 52
COM 315
30/09/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
Door grondige onderhandelingen en een goede
kennis van de situatie konden wij drastische, maar
juiste beslissingen nemen op het juiste moment.
Een derde prioriteit van onze strategie is de
internationale inbedding. Onze beslissing is in
overeenstemming met Europa en met de
buurlanden genomen. Er is dan ook overlegd met
onder anderen de heer Trichet van de Europese
Centrale Bank en mevrouw Lagarde, voorzitster van
de Ecofinraad.
Bij de keuze van de middelen, ten vierde, kozen wij
ervoor om het belang van de belastingbetaler te
dienen en zo weinig mogelijk risico's te nemen met
belastinggeld. Voor het bestrijden van deze crisis
hebben wij 17,6 miljard euro gemobiliseerd. Slechts
5,7 miljard daarvan is ten laste van de federale
overheid. Het is evident dat dit geld via een
kapitaalsparticipatie wordt ingezet. Wij helpen deze
bedrijven door een moeilijke periode zodat de
normale marktmechanismen zo snel mogelijk weer
kunnen werken.
Deze bedragen werden vastgelegd door een
engagement
van
de
verschillende
belanghebbenden in binnen- en buitenland en van
de verschillende overheden en de institutionele
aandeelhouders in ons eigen land. Naast een
evidente solidariteit tussen de regeringspartijen,
waren er ook contacten met leden van niet-
regeringspartijen. Het is belangrijk dat bij een
dergelijke crisis iedereen de rangen kan sluiten.
s'attaquer à la racine des problèmes. Des
négociations portant sur le fond du dossier et une
bonne connaissance de la situation nous ont permis
de prendre des mesures fortes mais justes au bon
moment.
La troisième priorité de notre stratégie est l'ancrage
international. Nous avons pris notre décision en
accord avec les autorités européennes et avec les
pays qui nous entourent. Nous nous sommes donc
concertés avec, entre autres, M. Trichet, le
président de la Banque centrale européenne, et
Mme Lagarde, la présidente du Conseil Ecofin.
Quatrièmement, en ce qui concerne le choix des
moyens, nous avons choisi de servir les intérêts des
contribuables et de prendre le moins de risques
possible avec les deniers publics. Afin de lutter
contre cette crise, nous avons mobilisé 17,6
milliards d'euros dont 5,7 milliards d'euros
seulement sont à charge de l'autorité fédérale. Il est
évident que cette somme sera engagée par le biais
d'une participation au capital. Nous aidons ces
entreprises dans un contexte difficile dans le but de
restaurer
le
plus
rapidement
possible
le
fonctionnement normal des mécanismes du
marché.
Ces montants ont été engagés dans le cadre d'un
engagement souscrit par les différentes parties
concernées en Belgique et à l'étranger, ainsi que
par les différentes autorités et les divers
actionnaires institutionnels dans notre propre pays.
Outre le fait que les partis présents au
gouvernement ont fait preuve d'une solidarité
évidente entre eux, des contacts ont été établis
également avec certains membres de partis ne
participant pas aux affaires. Il importe en effet que
dans le cadre d'une telle crise, tout le monde soit
prêt à serrer les rangs.
01.07 Guy Coëme (PS): Afgelopen weekend zagen
de Belgische, de Nederlandse en de Luxemburgse
regering zich genoodzaakt meer dan elf miljard euro
in Fortis te pompen om de bank van de ondergang
te redden. De noodzaak van die steunmaatregel
staat geheel buiten kijf: men moest immers
voorkomen dat de spaarders en de werknemers
van de Fortisgroep midscheeps getroffen zouden
worden wanneer het bedrijf schipbreuk zou lijden,
en dat de reële economie in de klappen zou delen.
Gisteren werd Dexia op zijn beurt een zwalpend
schip na een regelrechte piratenaanval.
Namens de socialistische fractie wil ik de regering
gelukwensen met haar snelle reactie. De overheid
deinsde er niet voor terug haar verantwoordelijkheid
01.07 Guy Coëme (PS) : Ce week-end, les
gouvernements
belge,
néerlandais
et
luxembourgeois ont dû injecter plus de onze
milliards d'euros pour sauver Fortis du naufrage.
Cette intervention était absolument nécessaire,
soyons clairs, pour empêcher que les épargnants et
les travailleurs du groupe Fortis ne soient les
grandes victimes de ce naufrage et que l'économie
réelle en fasse les frais.
Hier, hélas, c'est une véritable attaque de piraterie
qui a fait tanguer Dexia.
Au nom du groupe socialiste, je tiens à saluer la
rapidité de réaction du gouvernement. Les autorités
publiques n'ont pas eu peur de prendre leurs
30/09/2008
CRABV 52
COM 315
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
op te nemen. Niet alles mag immers aan de markt
worden overgelaten. Het is aan de overheid om
onmiddellijk de nodige maatregelen te nemen om
een grote sociale en economische crisis te
ontlopen.
Die juiste inschatting van de risico's en die
verantwoordelijkheidszin hadden we ook graag
gezien bij de haute finance, die zich evenwel al te
zeer liet leiden door snelle en maximale winst.
responsabilités. Le marché n'est pas seul juge et il
est du devoir des autorités publiques de prendre
immédiatement les dispositions qui s'imposent pour
éviter une grande crise sociale et économique.
Cette mesure du risque et ce sens de la
responsabilité, on aurait aimé les retrouver dans le
chef des grands de la finance, qui ont joué avec la
recherche du profit rapide et maximal.
De onderscheiden overheden waren op het appel.
Nationale eenheid is ook een noodzaak in een
dergelijke situatie.
In de komende dagen en weken zullen we uiteraard
moeten
uitzoeken
wie
waarvoor
de
verantwoordelijkheid draagt. Dit financiële systeem
is dolgedraaid, maar er is nog altijd een menselijke
component.
Hoe konden twee grootbanken als Fortis en Dexia
in enkele uren tijd ten prooi vallen aan speculatie?
Er zal rekenschap moeten worden afgelegd, en
men zal de mensen moeten uitleggen wat er
precies gebeurd is.
Waarom hadden we vorige week nog de indruk dat
die grote financiële crisis in de Verenigde Staten
ons nooit zou bereiken en dat wij buiten schot
zouden blijven, en is het nu ineens tot een
gedeeltelijke nationalisering van Fortis en Dexia
gekomen?
Les différentes autorités publiques ont répondu
présent. C'est véritablement d'unité nationale dont
nous avons besoin dans ces circonstances.
Demain, dans les semaines qui viennent, nous
devrons
évidemment
rechercher
les
responsabilités. Ce système financier est fou mais il
n'est pas désincarné.
Comment, concrètement, deux grandes banques
comme Fortis et Dexia ont-elles pu être la proie de
spéculations en quelques heures ? Il faudra rendre
des comptes et expliquer aux citoyens ce qui s'est
passé.
Pourquoi la semaine dernière avions-nous encore
l'impression que nous étions à l'abri de cette grande
crise financière qui secouait les États-Unis, pour en
arriver aujourd'hui à une nationalisation partielle de
Fortis et de Dexia ?
Het zou niet erg zinvol zijn vandaag een
gedetailleerd
overzicht
te
geven
van
de
opeenvolgende gebeurtenissen, maar deze crisis,
het debacle van een ongebreideld kapitalisme dat
geen enkele band meer heeft met de reële
economie en speculeert in basisproducten, komt
niet uit de lucht gevallen.
We hebben dit casinokapitalisme, dat gestoeld is op
speculatie zonder enig verband met de noden van
de bevolking, eerder al aangeklaagd. We hebben
ook de IT-systemen gelaakt die aan- of
verkooporders de wereld insturen op grond van een
aantal sleutelwoorden in een depêche. We hebben
de invoering van de Tobintaks gevraagd en ons
uitgesproken voor een vermindering van de lonen
van de topmanagers, die de maatschappij risico's
doen nemen zonder zelf enig risico te lopen.
We hoorden keer op keer hetzelfde geruststellende
liedje. Over de Tobintaks wordt in bepaalde kringen
nog steeds smalend gedaan. Het bleek niet
mogelijk speculatie in basisvoedselproducten te
verbieden. Ook wat de vertrekpremie van de CEO's
Il serait inutile de donner aujourd'hui une
chronologie détaillée des événements, mais il y a
eu néanmoins des signes avant-coureurs de cette
crise d'un capitalisme débridé, déconnecté de
l'économie réelle et qui spécule sur les produits de
base.
Nous avons dénoncé ce capitalisme « casino »,
basé sur une spéculation sans rapport avec les
besoins de la population. Nous avons dénoncé ces
systèmes informatiques qui lancent des ordres
d'achat et de vente sur la base de mots-clefs
relevés dans des dépêches. Nous avons demandé
une taxe Tobin et une diminution des salaires des
grands patrons qui font prendre des risques à la
société sans en courir eux-mêmes.
À chaque fois on nous a opposé un discours
rassurant. La taxe Tobin, on en rit encore dans
certains cénacles. Interdire la spéculation sur les
produits alimentaires de base, c'était impossible.
Pour les primes de départ des grands patrons, la
CRABV 52
COM 315
30/09/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
betreft, bleef het bij woorden.
réponse est restée au niveau du discours.
Zodra de storm is gaan liggen, zal er in deze
commissie een analyse moeten worden gemaakt
van het systeem op nationaal en internationaal
niveau. Het gaat immers niet om een onvoorziene
en eenmalige gebeurtenis, maar om het ware
gelaat van een systeem waarin de casino-economie
het overneemt van de echte economie, waarin er
met de spaarders, de mensen met een
levensverzekering en de werknemers uit de
banksector geen rekening wordt gehouden en er
met het geld van iedereen gegokt wordt.
Vanaf volgende week worden er hoorzittingen
georganiseerd met vertegenwoordigers van de
Nationale Bank en de Commissie voor het Bank-,
Financie- en Assurantiewezen.
Men heeft het over een reorganisatie van het
management van die ondernemingen gehad. Hoe
denkt u daar werk van te maken, nu u er voor een
groot gedeelte de controle over verworven heeft?
Zal u die reorganisatie doorvoeren in overleg met
de betrokken regeringen, in het geval van Dexia
vooral dan de gewestregeringen?
Zal de Europese Unie na dit debacle een
buitengewone Ecofinraad bijeenroepen?
Bestaan er denksporen om de financiële en
banksector enig ethisch normbesef bij te brengen?
Kan u ons reeds meedelen wat de objectieve
oorzaken van die catastrofe zijn?
Quand la tempête sera calmée, il faudra, dans cette
commission, faire une analyse du système au
niveau national et international, car il ne s'agit pas
d'un incident de parcours, mais de la vraie face d'un
système qui confond le hasard avec l'économie
réelle, oublie les épargnants, ceux qui ont une
assurance sur la vie et les travailleurs du secteur, et
joue avec l'argent de tous.
Dès la semaine prochaine seront organisées des
auditions de représentants de la banque nationale
et de la Commission bancaire, financière et des
assurances.
On a parlé de réorganiser le management de ces
entreprises, comment comptez-vous le faire, à
présent que vous en êtes propriétaires pour une
bonne partie ?
Comptez-vous le faire en concertation avec les
gouvernements
concernés,
surtout
les
gouvernements régionaux pour Dexia ?
L'Union européenne a-t-elle prévu un conseil Ecofin
extraordinaire devant cette débâcle ?
Existe-t-il des pistes pour injecter un peu d'éthique
dans le secteur financier et bancaire ?
Pouvez-vous déjà nous donner des raisons
objectives de ce cataclysme ?
01.08 Robert Van de Velde (LDD): De situatie is te
zorgwekkend om ons te bezondigen aan politiek
gebekvecht. Ik heb wel ernstige twijfels over het feit
dat er een strategie zou steken achter de operatie,
zoals de premier beweert. Zo was Europees
commissaris Neelie Kroes gisteren naar eigen
zeggen aan het werken op basis van wat zij op dat
ogenblik wist. Ons Parlement werd in deze kwestie
ook buiten spel gezet, in tegenstelling tot wat er in
de Verenigde Staten is gebeurd.
Gaat het bij Fortis nu over een probleem van
liquiditeit of van solvabiliteit? Ook is de top van
Fortis voor een groot stuk zelf verantwoordelijk voor
de financiële malaise en het wantrouwen waarmee
ze momenteel geconfronteerd wordt. Er zat
absoluut geen lijn in haar mededelingen over een
kapitaalsverhoging. Dan volgde de roekeloze
overname van ABN AMRO. Bovendien is het
communicatiebeleid van de top van Fortis ook niet
01.08 Robert Van de Velde (LDD) : La situation
est trop préoccupante pour que nous nous livrions à
des arguties politiques. J'ai de sérieux doutes quant
au fait que toute cette opération masquerait une
stratégie, comme l'affirme le premier ministre. Ainsi,
hier, la commissaire européenne Neelie Kroes était,
selon ses propres dires, en train de travailler sur la
base des informations dont elle disposait à ce
moment-là. Notre Parlement a été mis hors jeu
dans cette affaire, contrairement à ce qui s'est
produit aux Etats-Unis.
Qu'en est-il exactement : Fortis était-elle confrontée
à un problème de liquidité ou de solvabilité ? Par
ailleurs, la hiérarchie de Fortis est elle-même en
grande partie responsable du malaise financier et
de la méfiance qu'elle suscite actuellement. Ses
communications relatives à une augmentation de
capital étaient toutes sauf cohérentes. Au malaise
déjà existant est venue s'ajouter la reprise
téméraire d'ABN AMRO. En outre, la politique de
30/09/2008
CRABV 52
COM 315
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
bepaald een voorbeeld te noemen.
communication de la hiérarchie de Fortis ne peut
pas vraiment être qualifiée d'exemplaire.
Ik waardeer de eerlijkheid van minister Reynders
wanneer hij zegt dat de instap van de regering niet
zonder risico is, maar wel nodig was om de
bedrijfscontinuïteit te verzekeren. Dat klopt ook.
Momenteel verhoogt Fortis het kapitaal en boekt het
de kredietposities af. Maar hoe zal deze regering
haar
dekkingsgarantie
van
de
tegoeden
waarmaken, wanneer men weet dat het hier gaat
om zowat 142 miljard euro gaat, terwijl het
garantiefonds slechts 0,5 procent van dat bedrag
kan dekken? En welke garanties heeft de regering
in het geval van Dexia, waarin zij 6,4 miljard euro
zal investeren? Neemt zij op die manier eigenlijk
niet de Amerikaanse garantie over voor het
noodlijdende Financial Security Assurance?
J'apprécie l'honnêteté du ministre Reynders quand
il dit que l'engagement du gouvernement n'est pas
sans risques mais était nécessaire pour assurer la
continuité de l'entreprise. Il n'a pas tort. Aujourd'hui,
Fortis augmente son capital et démantèle ses
postes de crédit. Mais comment le gouvernement
réalisera-t-il sa garantie de couverture des avoirs
lorsqu'on sait qu'il est question ici de quelque 142
milliards d'euros et que le Fonds de garantie ne
peut couvrir que 0,5 % de ce montant ? Et quelles
garanties le gouvernement a-t-il dans le cas de
Dexia dans laquelle il investira 6,4 milliards
d'euros ? Ne reprend-il pas ainsi, au fond, la
garantie américaine portant sur la Financial Security
Assurance, laquelle bat de l'aile actuellement ?
De regering moet het vertrouwen in Fortis
herstellen. Daar is niet alleen een injectie van
kapitaal voor nodig, maar ook een reorganisatie aan
de top van Fortis, waarbij ook het bonussysteem en
de bonussen van de afgelopen twee jaren moeten
worden
herbekeken.
Tevens
moet
de
verantwoordelijkheid van de topmensen grondig
worden
onderzocht.
Een
parlementaire
onderzoekscommissie is daarom aangewezen. En
waarom heeft het CBFA zo lang gewacht alvorens
in te grijpen? Dat men geen paniek wou zaaien is
begrijpelijk. Maar waren er ook andere redenen?
Wat werd er precies besproken tijdens de
overlegrondes tussen minister Reynders en het
CBFA?
Le gouvernement doit restaurer la confiance dans
Fortis. Cela ne nécessite pas seulement une
injection de capital mais aussi une réorganisation
au niveau de la direction de Fortis et un réexamen
du système de bonus et des primes des deux
dernières années. La responsabilité des dirigeants
doit aussi être examinée en profondeur. C'est
pourquoi il s'indique de créer une commission
d'enquête parlementaire. Par ailleurs, pourquoi la
CBFA a-t-elle attendu aussi longtemps avant
d'intervenir ? Il est concevable qu'on ait voulu éviter
de semer la panique, mais y avait-il aussi d'autres
raisons ? Sur quoi les concertations entre le
ministre, M. Reynders, et la CBFA ont-elles
exactement porté ?
01.09 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!): Los van
de crisiscommunicatie blijven we nog met een lange
lijst vragen zitten.
De reactie van de regering was nodig en adequaat:
men kon de cliënten - ik heb het niet over de
aandeelhouders - niet in het ongewisse laten. We
mogen trouwens blij zijn dat die cliënten het hoofd
zo koel gehouden hebben.
De maatregelen werden bovendien in samenspraak
genomen, wat bewijst dat Europa een zinvolle
constructie is en dat we de regelgeving op
Europees niveau moeten verstrengen.
Wij hebben in de eerste plaats vragen over de
timing van het crisismanagement. Het is kennelijk
de bedoeling het vertrouwen te herstellen, maar wij
hebben het onaangename gevoel dat alles een hele
tijd lang achter de coulissen gehouden werd.
01.09 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!) : Au-delà
de la communication de crise, il reste une longue
liste de questions.
La réaction du gouvernement était nécessaire et
proportionnée : on ne pouvait pas laisser les clients
(je ne parle pas des actionnaires) dans l'incertitude.
On peut d'ailleurs se féliciter du calme que ces
derniers ont manifesté.
De plus l'aspect concerté des dispositions prises
montre que l'Europe a un sens et qu'il faut aller vers
un renforcement de la régulation au niveau
européen.
Nos questions portent d'abord sur le timing de la
gestion de la crise. S'il s'agit de rétablir la
confiance, nous avons la désagréable impression
que tout a été caché pendant longtemps !
In de pers was er sprake van een reeks
alarmsignalen, naar aanleiding waarvan het
La presse a fait état de divers signaux d'alarme, qui
ont provoqué la réunion d'un kern, il y a quinze
CRABV 52
COM 315
30/09/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
kernkabinet
veertien
dagen
geleden
is
bijeengekomen. Over welke informatie beschikte u
toen? Alle traditionele politieke families hebben
vertegenwoordigers in Dexia gehad of hebben er
nog steeds. Welk standpunt hebben zij namens de
overheid ingenomen?
Ik zou willen vernemen wat er precies in de
clausules van de overeenkomsten staat. Hoe zullen
de door u vooropgestelde participaties er precies
uitzien? Welke garanties heeft de regering
gekregen met het oog op de bescherming van de
belangen van de Staat en van de bevolking?
jours. Quel était à l'époque l'état de votre
information ? Toutes les familles politiques
traditionnelles ont eu ou ont des représentants dans
la société Dexia. Quelles positions ont-ils prises au
nom de l'État ?
Concernant le contenu des accords, j'aimerais en
connaître avec précision les clauses. Quelle est la
forme exacte des participations que vous avez
prévues ? Quelles garanties le gouvernement a-t-il
obtenues afin de protéger les intérêts de l'État et
ceux de la collectivité ?
In welke garantiemechanismen is voorzien voor de
operaties met betrekking tot Fortis en Dexia? Wat
zijn de voorwaarden voor een eventuele verkoop
van ABN AMRO? Waarom werd beslist om ABN
AMRO opnieuw te verkopen in plaats van af te
wachten? Krijgen de vijf in de raad van Fortis
benoemde bestuurders een vetorecht? Waarom
bedraagt de staatsparticipatie minder dan 50
procent? Wie zal Fortis in de toekomst leiden, en
vanaf wanneer?
Heeft u een tijdpad uitgestippeld voor de
doorverkoop van de ABN-aandelen? Graag kreeg
ik
meer
informatie
over
de
eventuele
vertrekpremies voor de heer Lippens of de heer
Verwilst.
Kunt u ons verzekeren dat noch Fortis, noch Dexia
schulden uit de passiva gelicht hebben door gebruik
te maken van de SPV's (Special purpose vehicle)
en dat de regering, in haar hoedanigheid van
invloedrijk aandeelhouder, bereid is de betrokken
banken te verbieden gelden te beleggen in
offshorelocaties of belastingparadijzen?
Kan u, wat de gevolgen van dit akkoord voor de
begroting betreft, de impact becijferen van de
rentelasten van de schuld? U zegt al een week,
mijnheer Reynders, dat de maatregel vestzak-
broekzak is!
Quels sont les mécanismes de garantie prévus pour
les opérations concernant Fortis et Dexia ? Quelles
sont les conditions de l'éventuelle revente d'ABN-
AMRO ? Pourquoi a-t-on décidé de revendre plutôt
que d'attendre ? Les cinq administrateurs nommés
au sein du conseil de Fortis disposeront-ils d'un
droit de veto ? Pourquoi la participation de l'État est-
elle restée inférieure à 50% ? Qui dirigera Fortis
désormais et dans quel délai ?
Avez-vous prévu un calendrier de revente des
actions relatives à ABN ? J'aimerais de plus amples
informations concernant d'éventuelles primes de
départ, qu'il s'agisse de M. Lippens ou de M.
Verwilst.
Pouvez-vous nous assurer que ni Fortis ni Dexia
n'ont extirpé de dettes de leur passif en ayant
recours à ces SPV (Special purpose vehicle) et que
le gouvernement est prêt, en sa qualité
d'actionnaire puissant, à interdire aux banques
concernées tout placement dans des paradis
fiscaux et des places 'off-shore' ?
Concernant les conséquences budgétaires de cet
accord, j'aimerais que vous chiffriez l'impact lié aux
charges des intérêts de la dette. Pendant huit jours,
Monsieur Reynders, vous avez dit que la mesure
n'aurait aucun impact !
01.10 Minister Didier Reynders (Frans): Ik heb
net de weerslag op de begroting toegelicht. U kan
toch niet zeggen dat dit niet klopt en tegelijk
herhalen wat ik heb gezegd!
01.10 Didier Reynders, ministre (en français) : Je
viens d'expliquer la répercussion budgétaire. Ne
dites pas que c'est faux quand vous répétez ce que
j'ai dit !
01.11 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!): U
bevestigt dus dat een en ander gevolgen zal
hebben voor de belastingbetaler. Nochtans had
men gesteld dat die operatie vestzak-broekzak zou
zijn! Geef ons de cijfers! Er is sprake van 200
miljoen euro!
01.11 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!) : Vous
confirmez donc l'impact sur le contribuable. Il avait
été question d'opération totalement neutre !
Donnez-nous les chiffres. On évoque 200 millions !
01.12 Eerste minister Yves Leterme (Nederlands):
Wil de heer Nollet het faillissement dan?
01.12 Yves Leterme, Premier ministre (en
néerlandais) : M. Nollet préfère-t-il alors la faillite ?
30/09/2008
CRABV 52
COM 315
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
01.13 Minister Didier Reynders (Frans): Heeft u
enig idee van de sociale gevolgen die we mogen
verwachten indien we niet ingrijpen?
01.13 Didier Reynders, ministre (en français) :
Vous mesurez les conséquences sociales si
l'intervention ne se fait pas ?
01.14 Eerste minister Yves Leterme (Frans): Men
kan niet ontkennen dat deze crisis goed werd
aangepakt.
01.14 Yves Leterme, Premier ministre (en
français) : Il ne faut pas nier que cette crise a été
bien gérée.
01.15 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!): Dat
neemt niet weg dat de regering de banken ter hulp
gesneld is.
01.15 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!) : Il reste
que cette intervention vient au secours des
banques.
Gisteren had de grote baas van Euronext het lef om
in een RTBF-uitzending vol overtuiging te komen
vertellen dat het systeem perfect gefunctioneerd
had. Dat soort uitspraken aanvaard ik niet, het is
afschuwelijk om zoiets te zeggen in het licht van de
situatie waarin vele burgers zich vandaag bevinden,
mensen die nu de gevolgen ondervinden van een
systeem dat geheel losgekoppeld is van de reële
economie.
In verband met het verdere vervolg van de crisis
wachten ons een aantal belangrijke deadlines: de
volgende vergadering van de Eurogroep op 6
oktober en van de Ecofinraad op 7 oktober.
Welke maatregelen zal u treffen met het oog op een
beter bestuur van de groep? Welke voorstellen zal
u doen inzake het toezicht op de financiële markten,
een
betere
regulering,
een
publieke
en
onafhankelijke ratingcommissie, vereisten met
betrekking tot de schulden van fondsen, en een
belastingheffing die speculatieve transacties moet
ontraden?
Het Parlement heeft dienaangaande een wet
aangenomen. Ik vraag u zich ertoe te verbinden dat
punt aan de orde te stellen op de vergadering van
de Ecofinraad. Wij zullen er waakzaam op toezien
dat alle noodzakelijke reguleringsmaatregelen door
de Ecofin worden onderzocht.
Hier, sur les ondes de la RTBF, le grand patron
d'Euronext a eu le culot de dire avec conviction que
le système avait parfaitement fonctionné. Je ne
peux pas accepter de tels propos, écoeurants au
regard de la situation dans laquelle se trouvent
aujourd'hui
les
citoyens
subissant
les
conséquences d'un système déconnecté de
l'économie réelle.
Concernant les suites que vous donnerez à la crise,
des échéances importantes nous attendent : les
prochaines réunions de l'Eurogroupe, le 6 octobre,
et d'Écofin, le 7 octobre.
Quelles mesures allez-vous prendre pour améliorer
la gouvernance du groupe ? Qu'allez-vous proposer
en termes de supervision des marchés financiers,
de meilleure régulation, d'agence de notation
publique
et
indépendante,
d'instauration
d'exigences en matière d'endettement des fonds,
en termes aussi de taxation dissuasive des
transactions spéculatives ?
Le Parlement a voté une loi en la matière.
J'aimerais que vous vous engagiez à ce que ce
point soit mis à l'ordre du jour de la réunion Ecofin,
à l'initiative de la Belgique. Nous serons attentifs à
ce que toutes les mesures de régulation
nécessaire soient examinées à l'occasion de la
réunion Écofin.
01.16 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): De
financiële crisis heeft België met volle kracht bereikt
en is uitgegroeid tot een systeemcrisis. Ik sluit mij
aan bij de vragen van de heer Nollet. De Belgische
overheid was al een tijdje op de hoogte van de
problemen bij Fortis. Vanaf wanneer beschikte de
Belgische regering over alle informatie betreffende
de omvang van deze crisis? Verschillende
persartikels hebben het over een gebrek aan
transparantie vanwege Fortis tegenover de
regering.
01.16 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!) : La crise
financière a touché la Belgique de plein fouet et
s'est transformée en une crise systémique. Je
m'associe aux questions de M. Nollet. Le
gouvernement belge était informé des problèmes
de Fortis depuis quelque temps déjà. Depuis quand
disposait-il de toutes les données concernant
l'ampleur de cette crise ? Dans différents articles
publiés dans la presse, il est fait état d'un manque
de transparence de Fortis à l'égard du
gouvernement.
Nu wordt er door de regering 4,7 miljard euro in À présent, le gouvernement injecte 4,7 milliards
CRABV 52
COM 315
30/09/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
Fortis geïnjecteerd. Het lijkt wel alsof Fortis met zijn
gokgedrag rond ABN AMRO niet Eurobillions heeft
gewonnen! Elke belastingbetaler betaalt nu 470
euro, terwijl hij nooit heeft mogen meegokken. Die
kapitaalsinjectie is belangrijk, maar ze zal niet
volstaan. Premier Leterme zegt dat we op termijn
terugkeren naar wat hij een normale markt noemt.
Blijven de huidige marktmechanismen dan
ongewijzigd? Er zijn maatregelen nodig om de
geloofwaardigheid van het systeem en het
vertrouwen in de banksector te herstellen. Welke
garanties heeft de regering met betrekking tot het
toekomstige bestuur en het risicokapitalisme van
Fortis en Dexia?
De financiële markt werkt inderdaad niet in een
vacuüm en bij deze kapitaalsinjectie was het kiezen
tussen de pest en de cholera. Nu verwerft België 49
procent van de aandelen van Fortis. Dat komt neer
op een nationalisatie. 4,7 miljard euro is meer dan
wat Fortis op dit moment nog waard is. Eigenlijk had
de overheid dus meer dan die 49 procent aandelen
moeten krijgen. Hoe is de bevoegdheidsverdeling
nu? Komt er een beheersovereenkomst met Fortis?
Hoe is de contractuele constructie? Ook voor Dexia
stellen we de vraag of dit al dan niet een tijdelijke
constructie is. In elk geval moet de belastingbetaler
gecompenseerd worden. Dit soort operaties doet de
staatsschuld stijgen. In De Tijd heeft men het over
211 miljoen euro. Dit zijn geen budgettair neutrale
operaties. Hoe wil de regering concreet de controle
uitoefenen in Dexia? Ze heeft immers geen
meerderheid.
d'euros dans Fortis. Tout se passe comme si, par
son comportement de jeu avec ABN AMRO, Fortis
avait gagné à Eurobillions ! Et chaque contribuable
allonge aujourd'hui 470 euros alors qu'il n'a jamais
pu déposer de mise. L'injection de capital est
importante, mais non suffisante. Le premier
ministre, M. Leterme, indique qu'on en reviendra à
terme à ce qu'il appelle un « marché normal ». Les
mécanismes actuels du marché resteront-ils donc
identiques ? Des mesures sont nécessaires pour
restaurer la confiance dans le système et dans le
secteur bancaire. De quelles garanties le
gouvernement dispose-t-il à propos de la future
gestion de Fortis et de Dexia et du capitalisme à
risque ?
Le marché financier ne fonctionne effectivement
pas dans le vide et cette injection de capital était
comme un choix entre la peste et le choléra.
Aujourd'hui, la Belgique acquiert 49 % des actions
de Fortis, ce qui équivaut à une nationalisation. Les
4,7 milliards d'euros représentent plus que ce que
Fortis vaut encore actuellement. L'État aurait donc
dû recevoir plus, en réalité, que 49 % de
l'actionnariat. Qu'en est-il à présent de la répartition
des compétences ? Un contrat de gestion sera-t-il
conclu avec Fortis ? Qu'en est-il du montage
contractuel ? La question se pose également pour
Dexia : s'agit-il ou non d'une construction
temporaire ? Quoi qu'il en soit, le contribuable devra
recevoir une compensation. Ce type d'opérations
augmente la dette publique. Le quotidien De Tijd fait
état de 211 millions d'euros. Il ne s'agit pas en
l'occurrence d'opérations neutres du point de vue
budgétaire. Comment le gouvernement exercera-t-il
un contrôle au sein de Dexia ? En effet, il n'y détient
pas de majorité.
Hoe is het allemaal zo ver kunnen komen? De rol
van de financiële wereld in onze economie is
gigantisch geworden. Het is een tot het uiterste
gedreven
marktgebeuren
met
louter
winstdoelstellingen, waarbij onethische producten
worden gelanceerd en speculatie de volledige
wereldeconomie kan ontwrichten. Verschillende
analisten beweren dat er meer omkadering,
transparantie en regulering nodig zijn en het aan
banden leggen van speculatie. LDD doet alsof de
banken in een vacuüm leven en de gewone
marktmechanismen niet ontkracht zijn. Dat Wall
Street vandaag de reddende hand vraagt van de
nationale regeringen, bewijst echter dat het systeem
faalt en dat het dringend en grondig moet worden
bijgestuurd.
Comment a-t-on pu en arriver là ? Le rôle du monde
financier dans notre économie a pris des
proportions gigantesques. La logique du marché y
est aujourd'hui poussée à l'extrême et les objectifs
poursuivis ne tiennent plus qu'en un seul mot :
profit. Pour les atteindre, les banques lancent des
produits manquant totalement d'éthique et
n'hésitent pas à se livrer à une spéculation qui est
de nature à déstabiliser l'ensemble de l'économie
mondiale. Divers analystes affirment qu'il est
indispensable de prévoir plus d'encadrement, de
transparence et de régulation, et de brider la
spéculation. Le LDD fait comme si les banques
vivaient dans un univers en vase clos et comme si
les mécanismes ordinaires du marché n'étaient pas
déforcés. Toutefois, le fait que Wall Street appelle
aujourd'hui les gouvernements nationaux au
secours prouve que le système fait naufrage et qu'il
doit être réformé d'urgence et en profondeur.
30/09/2008
CRABV 52
COM 315
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
Op 5 juni riepen wij de regering in de plenaire al tot
de orde toen wij haar ondervroegen over de
risicovolle beleggingen die de banken de kleine
spaarders aansmeren. Staatssecretaris Clerfayt gaf
toen toe dat het Europees controlemechanisme niet
werkt. Toen had de regering maatregelen moeten
nemen en het moeten opnemen voor de kleine
spaarders door de risicovolle aandelen in kaart te
brengen. De regering deed dat niet en nu dweilt ze
met de kraan open.
Le 5 juin, nous avions déjà rappelé à l'ordre le
gouvernement en séance plénière au moment où
nous l'interrogions sur les placements à haut risque
que les petits épargnants effectuent sur les
instances de leurs banques. Le secrétaire d'Etat
Clerfayt avait alors reconnu que le mécanisme de
contrôle européen ne fonctionne pas. Le
gouvernement aurait dû alors prendre des mesures
et défendre la cause des petits épargnants en
inventoriant les actions à haut risque. Or le
gouvernement s'est abstenu de le faire et
aujourd'hui, il tente de mettre un emplâtre sur une
jambe de bois.
De overheid moet waken over een goede
omkadering van het systeem. Groene voorstellen
die al vanaf 1980 werden gelanceerd, worden nu
plotseling
door
alle
conservatieve
partijen
overgenomen. Wat zal de regering doen om de
kleine spaarders te beschermen? Wij vragen al lang
een Tobintaks en een verbod op maatschappelijk
onverantwoorde speculatiemechanismen.
Het liberale model heeft gefaald. Wat zal de
regering nu ondernemen? Zal ze de CBFA
versterken? Zal ze op Europees niveau pleiten voor
de ontwikkeling van een Europese regulator en op
het
internationale
niveau
voor
degelijke
controlemechanismen om dit soort crashes te
voorkomen?
L'autorité publique se doit de veiller à un bon
encadrement du système. Subitement, tous les
partis
conservateurs
reprennent
aujourd'hui
certaines propositions que les écologistes ont
lancées dès 1980. Que compte faire le
gouvernement pour protéger les petits épargnants ?
Nous demandons depuis longtemps l'instauration
d'une taxe Tobin et l'interdiction de mécanismes
spéculatifs socialement irresponsables.
Le modèle libéral a échoué. Que va faire le
gouvernement dans l'immédiat ? Consolidera-t-il la
CBFA ? Afin de prévenir ce genre de déconfiture,
plaidera-t-il, à l'échelon européen, en faveur de la
mise en place d'un régulateur européen et, à
l'échelon international, en faveur de mécanismes de
contrôles fiables ?
01.17 Christian Brotcorne (cdH): Vooreerst wil ik
de premier en zijn team feliciteren met en danken
voor de absoluut noodzakelijke maatregelen die
genomen werden in het belang van de bevolking en
onze economie. Wat de grond van de zaak betreft,
zal niemand kritiek hebben op die beslissingen.
Hooguit zou men kunnen wensen dat de Europese
Unie sneller zou reageren, aangezien de crisis ook
andere Europese landen treft.
01.17 Christian Brotcorne (cdH) : Tout d'abord, je
tiens à féliciter et à remercier le Premier ministre et
son équipe pour les dispositions indispensables
qu'ils ont prises dans l'intérêt de nos concitoyens et
de notre économie. Sur le fond, personne ne
critiquera ces décisions. Tout au plus aurait-on pu
souhaiter que l'Union européenne réagisse plus
rapidement, puisque la crise concerne d'autres pays
européens.
De markt heeft aangetoond dat ze niet in staat is
aan zelfregulering te doen. Er moeten structurele
maatregelen
genomen
worden.
Strenge
internationale normen moeten de financiële
praktijken in goede banen leiden, en de
transparantie
ervan
en de controle erop
garanderen. Op Europees niveau kan er werk
gemaakt worden van prudentieel toezicht, een
ratingbureau of Europese normen. De internationale
IAS/IFRS-boekhoudnormen
zullen
gewijzigd
moeten worden. Ook de vergoedingen van
bedrijfsleiders moeten worden ingeperkt.
Op nationaal niveau stellen we vast dat het
prudentieel toezicht gewerkt heeft. Is het
aangewezen de vereisten strenger te maken? Is
Le marché a démontré son incapacité à
s'autoréguler. Des mesures structurelles devront
être prises. Des normes internationales strictes
doivent venir encadrer les pratiques financières,
garantir leur transparence et leur contrôle. Au
niveau européen, un contrôle prudentiel, une
agence de notation ou des normes européennes
pourraient voir le jour. Le système comptable
international IAS/IFRS devra être modifié. Les
rémunérations des dirigeants devront également
être encadrées.
À l'échelon national, nous constatons que le
contrôle prudentiel a fonctionné. Y a-t-il lieu d'en
renforcer les exigences ? La CBFA et la BNB
CRABV 52
COM 315
30/09/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
het nodig de CBFA én de NBB te behouden?
Moeten we de NBB niet belasten met het toezicht?
Dat toezicht invoeren op Europees niveau? In de
commissie moeten we dat soort vragen stellen en
de verantwoordelijkheden van de verschillende
spelers onderzoeken.
doivent-elles toutes deux être maintenues ? Ne
faudrait-il pas charger la BNB du contrôle ?
Instaurer ce contrôle au niveau européen ? En
commission, nous devrons nous poser ces
questions et examiner les responsabilités des
différents acteurs.
Tot slot nog een aantal precieze vragen. Ik zal niet
nader ingaan op de gevolgen voor de begroting,
aangezien u op dat vlak al enige toelichting heeft
gegeven. Hoe staat het met de verantwoordelijkheid
van de voorzitter van Fortis? Hoe zal de regering in
de raad van bestuur van Fortis worden
vertegenwoordigd?
Moet de controle nationaal blijven en worden
bijgestuurd? Of moet er een Europese controle
komen, via de Europese Centrale Bank of op een
andere manier? Dreigen er nog meer Belgische
banken in woelige wateren terecht te komen? Zal er
in dat geval op dezelfde manier worden
gereageerd? Wat zijn de gevolgen van de
uitblijvende reactie van het Amerikaanse Parlement
voor de toestand in Europa en in het bijzonder in
België?
Ons Beschermingsfonds moet herbekeken worden,
want het zou de kleine spaarder niet afdoende
hebben beschermd indien zich een tragedie had
voorgedaan. Moet er niet meer geld in dat fonds
worden gestopt?
Pour terminer, je voudrais vous poser quelques
questions plus ponctuelles. Je ne reviendrai pas sur
l'impact budgétaire, puisque vous nous avez déjà
apporté des éclaircissements à ce sujet. Qu'en est-
il de la responsabilité du président de Fortis ?
Comment le gouvernement sera-t-il représenté au
sein du Conseil d'administration de Fortis ?
Le contrôle doit-il être maintenu au niveau national
et réformé ? Doit-il être instauré au niveau
européen, confié à la Banque centrale européenne
ou faut-il prévoir d'autres modalités ? Risquons-
nous aujourd'hui de voir encore d'autres institutions
bancaires belges dans la tourmente ? Y aura-t-il
éventuellement le même type d'intervention ?
Quelle est l'incidence de la non-décision du
Parlement américain sur la situation en Europe et,
plus particulièrement, en Belgique ?
Notre fonds de protection mérite une revision car en
cas de drame il n'aurait pas été suffisant pour
garantir les petits épargnants. Ne conviendrait-il pas
d'augmenter le financement de ce fonds ?
01.18 Peter Vanvelthoven (sp.a+Vl.Pro): Vrijdag
stuurde de regering het bericht de wereld in dat
spaarders zich geen zorgen hoefden te maken. De
regering zou garant staan. Die loze belofte creëerde
meer onrust in plaats van minder. In het weekend
heeft de regering zich gelukkig ernstig over het
probleem gebogen, al is de rust nog steeds niet
teruggekeerd.
De Fortis-aandeelhouders hebben een jaar geleden
14 miljard euro ingebracht en moeten nu vaststellen
dat heel Fortis minder waard is dan hun inbreng.
Aandelen zijn van 30 naar 4 euro gezakt. Die
mensen voelen zich heel terecht door de leiding van
Fortis bedrogen.
De spaarders zijn nu gerustgesteld, maar de crisis
heeft duidelijk gemaakt dat het garantiefonds, dat
900 miljoen bevat, totaal ontoereikend is. Is de
regering van plan om de wettelijke bescherming van
de bankklanten te verbeteren en mensen voor
100.000 euro van hun eigen spaargeld te
verzekeren? Zal de regering de banken meer laten
bijdragen tot het garantiefonds?
01.18 Peter Vanvelthoven (sp.a+Vl.Pro) :
Vendredi, le gouvernement a annoncé que les
épargnants n'avaient aucun souci à se faire. Le
gouvernement se porterait garant. Cette promesse
creuse a accru les inquiétudes au lieu de les
calmer. Heureusement, le gouvernement s'est
penché sérieusement sur le problème durant le
week-end, même s'il n'est toujours pas question
d'apaisement.
Les actionnaires de Fortis ont investi 14 milliards
d'euros il y a un an et sont aujourd'hui forcés de
constater que l'ensemble du groupe Fortis a moins
de valeur que leur apport. Les actions ont chuté de
30 à 4 euros. Ces personnes se sentent à juste titre
trompées par la direction de Fortis.
Les épargnants sont à présent rassurés, mais la
crise a clairement montré que le fonds de garantie,
qui dispose d'un montant de 900 millions, est
totalement insuffisant. Le gouvernement a-t-il
l'intention d'améliorer la protection légale des clients
des banques et de garantir leur épargne à
concurrence
de
100.000 euros ?
Compte-t-il
augmenter la contribution des banques au fonds de
garantie ?
30/09/2008
CRABV 52
COM 315
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
Is er op de vergaderingen dit weekend over de
werknemers van Fortis gesproken? Is er
tewerkstellingsgarantie? Zal er moeten worden
afgebouwd?
De verschillende partijen aandeelhouders, klanten
en werknemers - voelen zich ernstig bedrogen. Als
de crisis ons iets leert, dan is het de akelige
vaststelling dat een heel kleine groep mensen op
topniveau zich alles kan permitteren uit winstbejag
en het geld van heel veel spaarders daartoe
onverantwoord beheert. De overheid moet ingrijpen
en dat vinden nu zelfs de liberalen. Dat is cynisch,
want het zijn zij die jarenlang vrijheid-blijheid
hebben gepredikt en die dus mee verantwoordelijk
zijn
voor
wat
er
vandaag
gebeurt.
Controlemechanismen werden vanuit liberale hoek
altijd op ideologische basis geweigerd, net zoals
een gemeende aanpak van de belastingfraude.
Ik vind het overigens een schande dat de premier
het belangrijker vindt om op de gang interviews te
geven aan de pers dan te komen luisteren naar wat
het Parlement te vertellen heeft.
Lors des réunions organisées ce week-end, a-t-on
évoqué la situation des membres du personnel de
Fortis? Y a-t-il une garantie d'emploi ? Prévoit-on un
dégraissage ?
Les différentes parties actionnaires, clients et
membres du personnel ont le sentiment d'avoir
été gravement trompées. S'il y a une leçon à tirer
de la crise, c'est le constat amer qu'un groupe très
restreint de personnes au top niveau peuvent tout
se permettre par appât du gain et gérer à cet effet
de façon irresponsable l'argent de nombreux
épargnants. Les pouvoirs publics doivent intervenir
et même les libéraux en sont aujourd'hui
convaincus. Quel cynisme, car ce sont eux qui ont
prêché pendant des années la Liberté avec un
grand L et qui ont donc contribué aux événements
actuels. Au nom de l'idéologie, les libéraux ont
toujours refusé les mécanismes de contrôle, de
même qu'une véritable lutte contre la fraude fiscale.
Je trouve par ailleurs scandaleux que le premier
ministre juge plus important d'accorder des
interviews à la presse dans le couloir que de venir
écouter ce que le Parlement a à lui dire.
De voorzitter: De premier en de minister van
Financiën hebben de hele nacht vergaderd en
waren stipt om 10 uur hier om de Kamer te woord te
staan. U moet dus niet overdrijven.
Le président : Le premier ministre et le ministre
des Finances étaient présents à 10 heures précises
pour s'adresser à la Chambre, alors qu'ils ont été
en réunion toute la nuit. Je vous prie donc de ne
pas exagérer.
01.19 Peter Vanvelthoven (sp.a+Vl.Pro): Ik blijf
het een schande vinden, al zit de echte baas van
het land hier wel natuurlijk: de krachtverhoudingen
binnen de regering zijn duidelijk gewijzigd...
De aftredende CEO Verwilst kan nog 5 miljoen euro
op zak steken en de heer Votron, die 1,3 miljoen als
oprotpremie kreeg, heeft bij de overname van ABN
AMRO nog een premie van 1 miljoen euro
gekregen. Toch heeft de liberale familie het nooit
nodig gevonden op dergelijke excessen in te
grijpen. De vrijblijvende code-Lippens volstond
volgens hen. Is de regering van plan om in deze
eindelijk regelgevend op te treden?
Aanvankelijk zou de deal met Fortis geen effect
hebben op de begroting. Vandaag erkent de
minister van Financiën dat er wel budgettaire
consequenties zijn. Wij willen die kennen. De bank
heeft al genoeg gelogen, de regering moet zich
daar nu niet aan bezondigen.
Zit de regering op één lijn over de vraag wie nu de
01.19 Peter Vanvelthoven (sp.a+Vl.Pro) : Je
persiste à dire que c'est un scandale, même si le
vrai patron de ce pays se trouve évidemment dans
cette salle : le rapport des forces au sein du
gouvernement a clairement basculé...
Le CEO sortant, M. Verwilst, peut encore empocher
5 millions d'euros et M. Votron, qui a reçu une prime
de départ de 1,3 million d'euros, avait aussi touché
1 million d'euros lors de la reprise d'ABN AMRO.
Cependant, la famille libérale n'a jamais jugé
nécessaire d'intervenir au niveau de ces excès. Le
code Lippens, qui n'a aucune force contraignante,
était suffisant selon eux. Le gouvernement compte-
t-il enfin intervenir en légiférant ?
Au départ, la transaction avec Fortis ne devait pas
avoir d'incidence sur le budget. Aujourd'hui, le
ministre des Finances admet qu'elle aura des effets
budgétaires. Nous voulons savoir lesquels. La
banque
a
déjà
suffisamment
menti,
le
gouvernement ne peut pas s'y mettre aussi à
présent.
Le gouvernement répond-il unanimement à la
CRABV 52
COM 315
30/09/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
17
verantwoordelijkheid draagt voor deze crisis? Deelt
iedereen de mening van de PS dat de minister van
Financiën een zware verantwoordelijkheid draagt?
question de savoir qui est responsable de cette
crise ? Chacun partage-t-il l'opinion du président du
PS, pour qui le ministre des Finances porte une
lourde responsabilité ?
01.20 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang): Ik
spreek vandaag namens de kleine spaarders en
niet namens de francofone haute finance, die de
belastingsbetaler nu laat opdraaien voor haar
roekeloze gedrag.
Het engagement dat de premier op 26 september is
aangegaan, dat de spaarders geen geld zullen
verliezen, ook niet wanneer het dekkingsfonds niet
zou blijken te volstaan, bindt hem en de regering.
Wij zullen erop toezien dat deze belofte wordt
nagekomen.
Werd de regering pas op 26 september op de
hoogte
gesteld
van
de
solvabiliteits-
en
liquiditeitsproblemen van Fortis? Die problemen
waren toch al even bezig. De bank stond zelfs
onder een bijzonder regime inzake interbancaire
leningen.
In ieder geval heeft het regeringsingrijpen niet voor
rust en kalmte op de markt gezorgd. Dit land
beschikt over een gereguleerde zij het politiek
benoemd
bankautoriteit,
maar
het
controlemechanisme heeft blijkbaar niet gewerkt.
Beschikte de CBFA niet over alle elementen of was
zij wel op de hoogte en heeft zij er niet over
gecommuniceerd?
01.20 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang) : Je
m'exprime aujourd'hui au nom des petits
épargnants et non au nom de la haute finance
francophone qui fait payer aux contribuables son
comportement irresponsable.
L'engagement souscrit le 26 septembre par le
premier ministre je fais ici allusion au fait que M.
Leterme s'est engagé à ce que les épargnants ne
perdent pas d'argent, même si le fonds de
couverture se révèle insuffisant le lie et lie le
gouvernement. Nous veillerons à ce que cette
promesse soit tenue.
Le gouvernement n'a-t-il été informé des problèmes
de solvabilité et de liquidités de Fortis que le 26
septembre ? Si la réponse est oui, l'on peut s'en
étonner car ces difficultés ne datent pas
d'aujourd'hui. En matière de prêts interbancaires,
Fortis se trouvait même sous un régime spécial.
Quoi qu'il en soit, l'intervention gouvernementale n'a
pas entraîné une accalmie et un retour au calme
sur les marchés. Notre pays est doté d'une autorité
bancaire régulée, même si ses responsables ont
bénéficié de nominations politiques, mais le
mécanisme de contrôle n'a manifestement pas
fonctionné. La CBFA ne disposait-elle pas de tous
les éléments ou était-elle au courant et a-t-elle
délibérément omis de communiquer à ce sujet ?
Gisteren zagen wij hoe de oude krokodillen
Dehaene, Van Miert en Davignon pleitten voor een
strengere controle. Tijdens de vorige regeerperiode
hebben wij nochtans al heel wat wetten in verband
met de CBFA goedgekeurd. Volstond dat dan niet?
De regering heeft Fortis gered door het bedrijf deels
te nationaliseren, mogelijk met geld van de
belastingsbetaler. Het probleem van deze bank is
echter niet alleen een gevolg van de internationale
financiële crisis, ook de overname van ABN AMRO
was cruciaal. Liever dan de kapitaalstructuur te
openen
voor
Nederlandse
financieringsmaatschappijen,
wilde
men
de
Belgische identiteit koste wat het kost vrijwaren en
ABN AMRO aankopen. De Hollanderhaat zit nog
steeds diep bij de francofiele Fortisleiding. Belgisch
nationalisme en hoogmoedswaanzin moesten borg
staan voor het succesverhaal van Fortis, maar ze
vormden een cocktail die tot de huidige rampzalige
toestand leidde.
Hier, nous avons entendu de vieux briscards
comme MM. Dehaene, Van Miert et Davignon
plaider en faveur d'un renforcement du contrôle.
Sous le gouvernement précédent, nous avons
pourtant adopté nombre de lois relatives à la CBFA.
Ces initiatives étaient-elles insuffisantes ?
Le gouvernement a sauvé Fortis en procédant à
une nationalisation partielle de l'entreprise, sans
doute avec de l'argent du contribuable. Le problème
auquel cette banque est confrontée n'est toutefois
pas uniquement lié à la crise financière
internationale : la reprise d'ABN AMRO a également
joué un rôle crucial à cet égard. Plutôt que d'ouvrir
la structure de capital à des sociétés de
financement
néerlandaises,
on
entendait
sauvegarder coûte que coûte l'identité belge par le
rachat d'ABN AMRO. La haine du Hollandais est
toujours profondément ancrée au coeur de la
direction francophile de Fortis. Le nationalisme
belge et la folie des grandeurs devaient assurer le
succès de Fortis mais ce cocktail a finalement
30/09/2008
CRABV 52
COM 315
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
18
abouti à la situation catastrophique que nous
connaissons aujourd'hui.
Binnen welk tijdskader wil de regering de
nationalisering van de Fortis opnieuw ongedaan
maken? Zal dat in één keer of in schijfjes
gebeuren? Wat was de precieze reden voor de
nationalisatie? Wilde men een overname door BNP
vermijden of greep men in juist omdat die overname
was afgesprongen?
De riante ontslagvergoedingen voor de bestuurders
zijn een slag in het gezicht van de kleine spaarders
en getuigen van onbehoorlijk bestuur. Hoe zit het
met de nieuwe bestuurders? Wanneer worden zij
aangesteld? Wie zullen het zijn? Hoe ziet de
regering de opvolging van deze mensen wanneer
de aandelen opnieuw worden vermarkt? Zullen zij
ook een mooie ontslagpremie mogen opstrijken of
zal de regering haar mantra van goed bestuur bij
Fortis binnenloodsen?
De Europese commissie zou niet akkoord zijn
gegaan met de voorwaarden voor de overname.
Het is immers mogelijk dat de staatsovername voor
concurrentievervalsing zorgt. Hoe reageert de
premier daarop?
Ik zal in ieder geval een wetsvoorstel indienen ter
oprichting van een onderzoekscommissie naar wat
er allemaal misliep binnen de structuren van Fortis.
Selon quel échéancier le gouvernement entend-il
annuler la nationalisation de Fortis ? Le fera-t-il en
une seule opération ou procédera-t-il par tranches ?
Quelles raisons précisément ont-elles été à la base
de cette nationalisation ? Souhaitait-on empêcher
une reprise par la BNP ou est-ce précisément parce
que cette reprise ne s'est finalement pas faite que
l'on est intervenu ?
Les
parachutes
dorés des administrateurs
constituent un camouflet pour les petits épargnants
et témoignent d'une mauvaise gestion. Qu'en est-il
des nouveaux administrateurs ? Quand seront-ils
désignés ? Quand connaîtrons-nous leur identité ?
Comment le gouvernement envisage-t-il la
succession de cette nouvelle équipe quand les
actions seront à nouveau mises sur le marché ?
Percevront-ils également une plantureuse indemnité
de départ ou le gouvernement parviendra-t-il à
introduire dans la hiérarchie de Fortis la culture de
saine gestion abondamment réclamée ces derniers
jours ?
La Commission européenne se serait opposée aux
conditions posées à la reprise. La reprise par l'Etat
pouvait en effet entraîner une distorsion de
concurrence. Quelle est l'attitude du premier
ministre à cet égard ?
Je déposerai en tout état de cause une proposition
de loi tendant à l'installation d'une commission
d'enquête
chargée
d'examiner
les
dysfonctionnements au sein des structures de
Fortis.
Over de begrotingsimpact van de maatregel heerste
tot vanmorgen heel wat onduidelijkheid. In de
Belgatelex die om 6.38 uur werd rondgestuurd, was
het nog niet duidelijk of die 4,7 miljard euro bij de
staatsschuld komen en ten laste van wie de rente
komt. Nu blijkt er wel degelijk een begrotingsimpact
te zijn. Hoe lang zal dat effect er zijn, de hele
duurtijd van de lening?
De situatie bij Dexia is anders dan die bij Fortis.
Welke waarborgen geeft Dexia in ruil voor de 6,375
miljard die zij krijgt? Wat krijgen de partners, de
Gemeentelijke Holding, Ethias en Arcofin? Komen
er nog meer politieke mandaten in die bedrijven?
Zullen er koppen rollen bij Dexia en zullen daar ook
riante oprotpremies worden gegeven?
Jusqu'à ce matin, l'incidence budgétaire de cette
mesure restait incertaine. Le télex envoyé par Belga
à 6h38 ne faisait pas encore toute la clarté sur
l'incidence du montant de 4,7 milliards d'euros sur
la dette publique ni sur l'instance qui devra
supporter la charge des intérêts. Il apparaît
aujourd'hui que cette incidence budgétaire est bel et
bien réelle. Quelle en sera la durée ? S'étendra-t-
elle sur toute la durée du prêt ?
La situation chez Dexia n'est pas la même que chez
Fortis. Quelles garanties Dexia donne-t-elle en
contrepartie des 6,375 milliards qu'elle reçoit ?
Quelle part sera attribuée aux partenaires, à savoir
le Holding Communal, Ethias et Arcofin ? De
nouveaux mandats politiques seront-ils créés au
sein de ces entreprises ? Y aura-t-il des départs
chez Dexia et les intéressés auront-ils également
droit à des primes de départ faramineuses ?
CRABV 52
COM 315
30/09/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
19
01.21 François-Xavier de Donnea (MR): Ik sluit
me aan bij alle collega's die de regering geprezen
hebben voor haar verstandige en koelbloedige
aanpak van de crisis. Er was immers geen
alternatief, tenzij een enorm sociaal bloedbad.
01.21 François-Xavier de Donnea (MR) : Je
m'associe à tous les collègues qui ont félicité le
gouvernement pour son action judicieuse et son
sang-froid. Il n'y avait, en effet, pas d'alternative, si
ce n'est un énorme bain de sang social.
Niet alleen voor het personeel van de betrokken
banken, maar ook voor de deposanten en
spaarders, groot en klein ik zie inderdaad niet in
waarom men een onderscheid zou maken:
geruïneerd is geruïneerd en voor de
aandeelhouders werd een bloedbad vermeden.
Er was geen andere oplossing. Indien de regering
werkeloos had toegekeken, zouden de gevolgen
voor de begroting nog veel zwaarder zijn geweest.
De regering heeft gedaan wat ze moest doen, en in
deze tijden van crisis mogen we blij zijn dat we nog
een volwaardige en geen regering van lopende
zaken hebben.
De
vraag
rijst
natuurlijk
of
een
groter
overheidsaandeel ook automatisch tot betere
banken zal leiden. Er wordt nagedacht over een
versterking van de Commissie voor het Bank-,
Financie- en Assurantiewezen. We moeten ons ook
afvragen of er geen nood is aan een Europese
toezichtsinstanties, wat een fusie veronderstelt van
de nationale banken en van de prudentiële
controleorganen. Het is niet omdat de Staat meer
invloed heeft op de banken, dat er geen problemen
meer zullen opduiken. De crisis vloeit voort uit de
grootschalige oplichting in de Verenigde Staten.
Men kan de managers van de Amerikaanse of
Europese banken die in de val van de subprimes
zijn gelopen, verwijten dat ze niet in staat waren de
crisis te verijdelen.
Non seulement pour les employés des banques
concernées mais aussi pour les déposants et les
épargnants, grands ou petits - je ne vois en effet
pas pourquoi il faudrait opérer une distinction : un
homme ruiné est un homme ruiné - et chez les
actionnaires.
Il n'y avait pas d'autre solution et l'impact budgétaire
de l'inaction aurait été beaucoup plus important. Le
gouvernement a fait ce qu'il fallait et on peut se
réjouir, dans ces moments de crise, d'avoir encore
un gouvernement à part entière et non un
gouvernement en affaires courantes.
On peut évidemment se demander si "plus d'État"
dans les banques signifiera automatiquement de
meilleures banques. Il y a la question du
renforcement de la commission bancaire et
financière. Il faut aussi se demander s'il ne faut pas
mettre en place un système européen de contrôle,
ce qui suppose qu'on fusionne les banques
nationales et les organes de contrôle prudentiel.
Cependant, plus d'État dans le système bancaire ne
mettra pas nécessairement les banques à l'abri de
tout accident. Au départ de la crise, il y a une vaste
escroquerie aux Etats-Unis. On peut reprocher aux
dirigeants
des
banques
américaines
ou
européennes qui sont tombées dans le piège des
subprimes de ne pas avoir été capables de le
déjouer.
De aandeelhouders van Dexia daarentegen zijn
hoofdzakelijk
overheidsactoren,
met
een
uitgesproken
aanwezigheid
van
politieke
zwaargewichten, die de catastrofe niet hebben
kunnen verhinderen. Ik wil geen stenen op hen
gooien. Ik stel vast dat de aanwezigheid van
personen uit de overheidssector niet volstaat om
het banksysteem beter te doen werken.
Mais l'actionnariat de Dexia est constitué pour
l'essentiel d'actionnaires publics et était truffé de
personnalités portant de lourdes responsabilités
politiques, qui n'ont pu éviter la catastrophe. Je ne
leur jette pas la pierre. Je constate qu'il ne suffit pas
de truffer les institutions de gens issus des pouvoirs
publics pour que le système bancaire fonctionne
mieux.
Men mag het kind niet met het badwater
weggooien.
De bankmanagers moeten zich over de toestand
bezinnen.
Ik
denk
dat
ze
aan
het
empirebuildingsyndroom lijden. Door de omvang
van hun ondernemingen kunnen ze niet langer een
efficiënte interne controle uitoefenen, en de
producten die op de markt worden gebracht, of de
werking van de marktzaal doorgronden.
Il ne faut pas jeter le bébé avec l'eau du bain.
Les dirigeants des banques doivent se poser des
questions. Je pense qu'ils sont victimes du
syndrome de l'empire building ; vu la taille des
entreprises, il leur est devenu impossible d'exercer
un contrôle interne efficace et de comprendre les
produits mis sur le marché ou le fonctionnement de
la salle de marché.
30/09/2008
CRABV 52
COM 315
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
20
Ik wil ook nog mijn verontwaardiging uiten over de
gouden handdruk waarop bankmanagers die in
weerwil van het feit dat ze schromelijk tekort zijn
geschoten, toch kunnen rekenen. Ik weet wel dat
zoiets contractueel vastgelegd is, maar aangezien
ze een zware morele verantwoordelijkheid dragen,
zouden ze de moed moeten opbrengen om af te
zien van een deel van hun bonus. De regering zou
in die zin morele druk moeten uitoefenen. We
mogen echter evenmin uit het oog verliezen dat ze
vaak
grote
aandeelhouders
zijn
van
de
ondernemingen die ze leiden, en op die manier
reeds afgestraft worden.
Ik ben blij dat we de komende week op mijn
verzoek de voorzitters van de Nationale Bank en de
Commissie voor het Bank-, Financie- en
Assurantiewezen zullen kunnen ondervragen over
de evolutie van de crisis en de verbetering van het
prudentieel toezicht.
Je tiens aussi à dire mon indignation face au fait
que les dirigeants qui ont lourdement failli à leur
tâche s'en aillent avec un parachute doré. Je sais
qu'il s'agit de dispositions contractuelles mais,
comme ils portent une lourde responsabilité morale,
ils devraient avoir le courage de renoncer à une
partie de leur gratification. Le gouvernement devrait
exercer une pression morale dans ce sens.
N'oublions cependant pas qu'ils sont souvent aussi
de grands actionnaires des sociétés qu'ils dirigent
et qu'ils sont déjà en cela fortement pénalisés.
Je me félicite, qu'à ma demande, nous puissions
interroger la semaine prochaine les présidents de la
Banque nationale et de la Commission bancaire,
financière et des assurances sur l'évolution de la
crise et sur l'amélioration du contrôle prudentiel.
01.22 Hendrik Daems (Open Vld): We kunnen in
ieder geval vaststellen dat de regering snel en
slagvaardig heeft gereageerd op deze crisis. Er is
de injectie van 6 miljard euro, een bedrag dat
overeenstemt met zowat de helft van wat de
regering jaarlijks besteedt, of met 1,5 à 2 procent
van het nationaal inkomen. Wat staat daar
tegenover? 40.000 directe arbeidsplaatsen en
zowat 100.000 banen in globo. Een bedrag van 150
miljard euro aan spaartegoeden die gevrijwaard
moesten worden om het risico van een echte
recessie te vermijden. De inbreng is dus zeker
verantwoord. De regering subsidieert daarenboven
niet, ze participeert op een verantwoorde manier
voor een bedrag van 6 miljard euro, waarbij zij het
risico deelt. Dit houdt in dat zij volgens mij ook weer
uit dit verhaal zal moeten stappen zodra de
omstandigheden dit toelaten.
01.22 Hendrik Daems (Open Vld) : Nous pouvons
en tout cas constater que le gouvernement a réagi
promptement et énergiquement à cette crise : il
injecte 6 milliards d'euros, un montant qui
correspond environ à la moitié des dépenses
annuelles du gouvernement, soit 1,5 à 2 % du
revenu national. Quel est l'enjeu ? Quelque
40.000 emplois directs et environ 100.000 emplois
au total, ainsi qu'un montant d'épargne de
150 milliards d'euros qu'il fallait préserver pour
éviter le risque d'une véritable récession. L'apport
est donc certainement justifié. En outre, le
gouvernement ne subventionne pas mais participe
de façon responsable à concurrence de 6 milliards
d'euros, et partage ainsi le risque, ce qui implique à
mon sens qu'il devra se désengager dès que les
circonstances le permettront.
Deze
regeringsinterventie
is
perfect
te
verantwoorden omdat we hier te maken hebben
met een probleem van marktvervalsing dat is
komen overwaaien uit de Verenigde Staten. De
autoriteiten aldaar hebben verkeerd gehandeld door
in de gegeven omstandigheden de FED-rentevoet
op 1 procent te plaatsen zonder dat ze de totale
kredietmassa onder controle konden houden.
Bovendien speelde ook de marktdominantie van de
speculanten een negatieve rol en verliep het
informatieproces te traag. Dit alles leidde uiteindelijk
tot een situatie waarin het kernprobleem was dat de
ene bank niet langer bereid was om de andere bank
nog geld te lenen voor de dekking van haar
dagelijkse activiteiten. Er speelt ongetwijfeld ook
een concurrentieaspect. In die context is een
overheidsoptreden om de liquiditeitsproblemen aan
te pakken mijns inziens perfect te verantwoorden.
L'intervention
du
gouvernement
se
justifie
parfaitement car nous sommes confrontés
actuellement à un problème de distorsion du
marché qui a sa source aux États-Unis et qui se
pose aujourd'hui chez nous par un phénomène de
contagion. Les autorités américaines ont pris dans
les circonstances actuelles une mauvaise décision
en fixant le taux directeur de la banque centrale
américaine, la FED, à 1 % alors qu'elles ne
maîtrisaient pas la masse totale des crédits. De
plus, la position prédominante des spéculateurs sur
les marchés a, elle aussi, joué un rôle néfaste et la
procédure de communication a par ailleurs été trop
lente. Tous ces facteurs ont finalement débouché
sur
une
situation
délicate
caractérisée
essentiellement par la réticence des banques à
s'entraider par des prêts interbancaires destinés à
couvrir leurs activitiés quotidiennes. Aussi un aspect
CRABV 52
COM 315
30/09/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
21
concurrentiel a-t-il indéniablement joué. Dans ce
contexte, une intervention de l'État destinée à
résoudre les problèmes de liquidités est, à mon
sens, tout à fait justifiée.
Wel geloof ik dat de overheid op middellange
termijn moet bekijken hoe een gebrek aan
liquiditeiten structureel kan worden opgelost, opdat
tijdelijke
liquiditeitsproblemen
fundamenteel
gezonde ondernemingen niet langer in gevaar
zouden brengen. We moeten ook nagaan hoe het
toezicht op de geëvolueerde financiële markt mee
moet evolueren om aldus het speculeren aan
banden te leggen. En we moeten overleggen wat er
moet gebeuren om de transparantie in de markt te
bevorderen. Probleem daarbij is dat openheid in
een mediatieke beurswereld snel zuur kan
opbreken.
Verder zou ik graag de voorwaarden en details
kennen
met
betrekking
tot
het
aandeelhoudersschap van de regering. Ook moet
er volledige duidelijkheid zijn met betrekking tot de
budgettaire impact.
Je suis toutefois convaincu que les pouvoirs publics
doivent s'interroger à moyen terme sur la manière
dont un problème d'absence de liquidités peut être
résolu structurellement, pour qu'il ne mette plus en
danger des entreprises saines. Nous devons
également vérifier comment le contrôle du marché
doit s'adapter aux évolutions récentes de ce
dernier, pour juguler les pratiques spéculatives. Et
nous devons nous concerter quant à la manière de
promouvoir la transparence du marché. À cet
égard, le fait que la transparence peut rapidement
se révéler catastrophique dans un monde boursier
médiatisé constitue un problème.
Pour le surplus, je souhaiterais connaître les
conditions et les détails relatifs à la participation du
gouvernement. De même, les choses doivent être
parfaitement claires en ce qui concerne l'incidence
budgétaire de l'opération.
De operatie is mogelijk gemaakt via een KB dat een
gedelegeerde opdracht en een staatswaarborg
geeft. Ik zou er geen probleem mee hebben als
men het Parlement zou vragen om dit KB te
valideren. Dat zou een belangrijk signaal zijn
tegenover de buitenwereld. Vandaag heeft
iedereen, los van politieke bedenkingen, eigenlijk
gezegd dat dit de juiste beslissing was op het juiste
moment. Dat mag de buitenwereld weten.
Cette opération a été rendue possible par un arrêté
royal de délégation de pouvoir et une garantie
d'État. Si le Parlement était invité à valider cet
arrêté royal, cela ne me poserait aucun problème.
Ce serait un signal important vis-à-vis du monde
extérieur. Indépendamment de toute considération
politique, tout le monde s'est accordé aujourd'hui
pour dire que le gouvernement a pris la bonne
décision au bon moment. Nous pouvons en
informer le monde extérieur.
01.23 Servais Verherstraeten (CD&V - N-VA): De
eerste minister en de regering zijn kordaat
opgetreden, wat niet zo evident is met verschillende
internationale partners en een versnipperd Europa.
De maatregelen waren absoluut noodzakelijk voor
het vertrouwen in de financiële instellingen en de
economie. Hopelijk zullen hierdoor de kleine
beleggers een stuk van geleden de schade kunnen
recupereren.
De betrokken banken zijn in realiteit veel gezonder
dan de huidige perceptie laat uitschijnen. Het is
eenieders taak om dit ook aan de buitenwereld
duidelijk te maken. Toch moet men de structurele
zwaktes in de sector niet ontkennen. Er was wellicht
sprake van megalomanie. Meer Europese en
internationale controle zijn duidelijk nodig.
Er is behoefte aan meer operatiewaarheid en meer
operatietransparantie op die markt. De interne
controle heeft wellicht onvoldoende gefunctioneerd.
Die moet beter, net zoals de externe controle.
01.23 Servais Verherstraeten (CD&V - N-VA) : Le
premier ministre et le gouvernement sont intervenus
énergiquement, ce qui n'est guère évident face à
différents partenaires internationaux et une Europe
dispersée. Les mesures prises étaient absolument
nécessaires pour restaurer la confiance dans les
institutions financières et dans l'économie.
Espérons qu'ainsi les petits investisseurs pourront
récupérer une partie du dommage subi.
Les banques concernées se portent beaucoup
mieux, en réalité, que ce que la perception actuelle
laisse croire. Il incombe à chacun de le faire
comprendre aux non-initiés. Toutefois, il ne s'agit
pas de nier les faiblesses structurelles du secteur. Il
y a probablement eu de la mégalomanie. Il est
évident que le contrôle européen et international
doit être renforcé.
Il faut plus de clarté et de transparence au niveau
des transactions réalisées sur ce marché. Le
contrôle interne n'a sans doute pas fonctionné de
manière satisfaisante. Il convient de l'améliorer, de
30/09/2008
CRABV 52
COM 315
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
22
Ik lees dat de recentelijk ontslagen CEO van Fortis
een fenomenale ontslagvergoeding heeft gekregen.
In de huidige omstandigheden, en zelfs in andere
omstandigheden, vind ik dit onethisch. Zoals de
heer de Donnea vind ik dat we allen publiek druk
moeten uitoefenen, ook al bestaat er een
contractueel recht op die vergoeding.
même que le contrôle externe.
Je lis que le CEO de Fortis, qui vient de
démissionner, a reçu une gigantesque indemnité de
départ. Compte tenu des circonstances actuelles, et
même dans d'autres circonstances, cela me paraît
immoral. Je pense, tout comme M. de Donnea, que
nous devons tous exercer publiquement une
pression dans ce sens, même si cette indemnité est
un droit inscrit dans un contrat.
01.24 Eerste minister Yves Leterme (Nederlands):
Ik heb vanmorgen hierover contact laten opnemen
met de huidige directie van Fortis. De directie heeft
er zeer zorgvuldig akte van genomen dat ik het
absoluut niet zou waarderen dat het bedrag dat in
de pers verschenen is als vergoeding voor de heer
Verwilst, daadwerkelijk uitgekeerd zou worden. Ik
sluit mij aan bij de mensen die verbolgen zijn over
wat we in de pers konden lezen.
01.24 Yves Leterme, premier ministre (en
néerlandais) : J'ai ce matin chargé mes services de
prendre contact avec la direction actuelle de Fortis,
qui a pris acte du fait que je n'apprécierais
nullement que le montant mentionné dans la presse
à titre d'indemnité pour M. Verwilst soit
effectivement versé. Je rejoins les personnes qui
s'irritent des informations parues dans la presse.
01.25 Servais Verherstraeten (CD&V - N-VA): Ik
juich het standpunt van de regering toe. Ik zou ter
zake willen pleiten voor een code-Fortis, een code
die zorgt voor een betere interne controle en meer
correcte vergoedingen. Men heeft 17,6 miljard euro
opgehaald door 5,7 miljard euro te investeren. Dat
is schitterend werk en het is zeker geen verloren
geld. Als de markt opnieuw objectiever werkt op
basis van de echte gegevens van die twee
instellingen, kan een belangrijk gedeelte van het
geld gerecupereerd worden. Als wij dit niet hadden
gedaan, dan pas zouden de belastingbetalers de
rekening gepresenteerd hebben gekregen. Deze
operatie kan op termijn zelfs nog een financiële
bonus opleveren.
01.25 Servais Verherstraeten (CD&V - N-VA) :
J'applaudis à la position adoptée par le
gouvernement. Je souhaiterais en l'espèce plaider
pour un code Fortis, un code qui garantirait un
meilleur contrôle interne et des rémunérations plus
appropriées. On a levé 17,6 milliards d'euros en
investissant 5,7 milliards d'euros. C'est de
l'excellent travail et il ne s'agit certainement pas
d'argent perdu. Si le marché se basait à nouveau
de manière plus objective sur les données réelles
relatives à ces deux institutions, une partie
importante des capitaux pourrait être récupérée. Si
nous n'avions pas pris cette initiative, le
contribuable se serait véritablement vu présenter la
facture. À terme, cette opération peut même
générer un bonus financier.
01.26 Hans Bonte (sp.a+Vl.Pro): Amper een paar
weken geleden waren zulke pleidooien van de heer
Daems en anderen nog ondenkbaar. Ook nu nog
blijven velen heel voorzichtig als het erop aankomt
de
banken,
kredietinstellingen
en
kredietverstrekkers in het huidige dossier voor hun
verantwoordelijkheid
te
plaatsen.
De
heer
Vanvelthoven heeft gewezen op de heel grote
winsten die werden geboekt. Het virtuele
casinokapitalisme valt van zijn voetstuk. De kern
van de zaak is dat de overheden wel degelijk
kunnen optreden.
Iedereen heeft als uitdaging om het vertrouwen van
de klanten te herstellen. Vertrouwen herstelt men
door de klanten de zekerheid te bieden dat zij hun
spaargeld terugkrijgen. De eerste minister en de
partijvoorzitster van CD&V hebben in dit verband
verklaringen afgelegd die alle vrees moeten
wegnemen.
01.26 Hans Bonte (sp.a+Vl.Pro) : Il y a quelques
semaines seulement, de tels plaidoyers auraient été
impensables dans la bouche de M. Daems et
consorts. Aujourd'hui encore, nombreux sont ceux
qui se montrent prudents et hésitent à placer les
banques, organismes et autres pourvoyeurs de
crédits face à leurs responsabilités dans ce dossier.
M. Vanvelthoven a stigmatisé les plantureux
bénéfices réalisés cette semaine. Le capitalisme de
casino virtuel tombe de son piedestal. La possibilité
pour les pouvoirs publics d'intervenir effectivement
constitue le noeud de l'affaire.
Chacun est confronté au défi de restaurer la
confiance des clients. Or, on ne restaurera la
confiance qu'en offrant aux clients la certitude qu'ils
récupéreront leur épargne. Le premier ministre et la
présidente du CD&V ont fait à cet égard des
déclarations de nature à lever toute inquiétude.
CRABV 52
COM 315
30/09/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
23
Het is wraakroepend dat een aantal instellingen,
waaronder Citibank, brieven naar klanten stuurt die
de grootste onzekerheid creëren over het feit of de
spaarders hun centen wel zullen terugzien. De bank
neemt geen enkele verantwoordelijkheid in een
beleggingsformule van Lehman Brothersaandelen.
Deze bank vertoont contraproductief, onethisch en
onverantwoordelijk gedrag.
Krijgen de duizenden hardwerkende Vlamingen die
ingegaan zijn op de actieve rekruteringspolitiek voor
deze producten, de zekerheid dat zij hun
spaarcenten zullen terugzien? Zullen de eerste
minister en de minister van Financiën een
onderzoek bevelen aan de inspectiediensten van
Economische Zaken en aan de CBFA over de
praktijken waarmee Citibank - en wellicht ook
andere banken - die producten aan de man hebben
gebracht? Wat is de verantwoordelijkheid van die
kredietverstrekkers om het kapitaal aan de
spaarders terug te geven?
Il est scandaleux que certains établissements
bancaires tels que Citibank envoient à leurs clients
des courriers qui font naître la plus grande
incertitude quant à la question de savoir si les
épargnants récupéreront leur argent. Dans une
formule de placement en actions Lehman Brothers,
la
banque
n'assume
elle-même
aucune
responsabilité. Elle se comporte de façon
contreproductive, immorale et irresponsable.
Les milliers de Flamands qui ont acquis leurs
capitaux à la sueur de leur front et qui se sont laissé
séduire par la politique promotionnelle intense pour
ces produits bancaires ont-ils la certitude de
récupérer l'argent qu'ils ont épargné ? Le premier
ministre et le ministre des Finances chargeront-ils
les services d'inspection des Affaires économiques
et la CBFA d'enquêter sur les pratiques
promotionnelles auxquelles se sont livrées Citibank
et problablement d'autres banques pour les produits
de ce type ? Les établissements de crédit n'ont-ils
pas une responsabilité à assumer quant au fait de
restituer leur capital aux épargnants ?
01.27 Minister Didier Reynders
(Frans):
Allereerst zou ik alle parlementsleden willen
bedanken die de noodzaak van de maatregelen die
we genomen hebben, hebben onderstreept. Ik dank
ook de mensen van de CBFA en de NBB wier
deskundigheid
we
tijdens
de
urenlange
onderhandelingen naar waarde hebben kunnen
schatten.
01.27 Didier Reynders, ministre (en français) : Je
voudrais commencer par remercier tous les
parlementaires qui ont souligné que les mesures
que nous avons prises étaient indispensables. Je
remercie aussi les personnes de la CBFA et de la
BNB dont nous avons pu apprécier l'expertise tout
au long de ces heures de négociations.
(Nederlands) De heer Van De Velde vroeg of het
om een solvabiliteits- dan wel om een
liquiditeitsprobleem gaat. Het is een echt
liquiditeitsprobleem door een gebrek aan onderling
vertrouwen tussen de banken over de hele wereld.
Daarom moeten de centrale banken en de
Europese Centrale Bank optreden.
(En néerlandais) À la question de M. Van De Velde,
qui a demandé s'il s'agissait en l'occurrence d'un
problème de solvabilité ou de liquidités, je répondrai
que nous sommes en présence d'un véritable
problème de liquidités dû à un manque de
confiance entre les banques de l'ensemble de la
planète. C'est pour cette raison que les banques
centrales et la Banque Centrale Européenne ont dû
intervenir.
(Frans) We werden systematisch op de hoogte
gebracht van de problemen waarmee de Belgische
financiële instellingen geconfronteerd zouden
kunnen worden als gevolg van de Amerikaanse
crisis. We hebben overigens meteen gereageerd
door bij de banken op de grootst mogelijke
transparantie aan te dringen. Zoals de voorzitter van
de Europese Centrale Bank al aangaf, evolueert
een en ander ongemeen snel. Ik wil er voorts op
wijzen dat er op de financiële markt ook gieren
actief zijn, operatoren die van de zwakke plekken in
het systeem gebruik maken om een bepaalde
instelling te viseren en dan toe te slaan.
(En français) Nous avons été systématiquement
informés des difficultés qui pouvaient se présenter
pour des institutions financières belges suite à la
crise américaine. Nous avons d'ailleurs d'emblée
réagi en demandant aux institutions financières de
faire preuve de la plus grande transparence.
Toutefois, comme l'a déclaré le président de la
Banque centrale européenne, ces phénomènes
interviennent aujourd'hui avec une rapidité inouïe.
Je voudrais également souligner l'existence sur les
marchés financiers de « prédateurs », d'opérateurs
qui exploitent des failles du système pour cibler une
institution.
30/09/2008
CRABV 52
COM 315
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
24
Ik wens eveneens terug te komen op de kwestie
van het prudentieel toezicht. Dat debat is in heel
Europa actueel. Dient dat toezicht aan de Centrale
Bank, aan een andere instelling of aan een
gemengde instelling te worden toevertrouwd? In
België hebben we dat debat in 2002 al gevoerd.
Dankzij het model dat we toen invoerden, hebben
we het afgelopen weekend zo snel kunnen werken.
Een en ander is natuurlijk altijd vatbaar voor
verbetering.
Mijnheer Nollet, u vermeldde een reeks punten op
de agenda van de Ecofinraad. Ik wijs u erop dat
met de wet beoogd wordt een systeem om
speculatie te ontmoedigen in te voeren zodra dat
systeem overal zal zijn ingevoerd.
Je souhaite revenir également sur la question du
contrôle prudentiel. Le débat a lieu partout en
Europe. Faut-il confier ce contrôle à la Banque
centrale, à une autre institution, à une institution
mixte ? En Belgique, nous avons eu ce débat en
2002 et nous avons mis en place le modèle qui
nous a permis de travailler si vite ce week-end. Bien
sûr, des améliorations sont toujours possibles.
Monsieur Nollet, vous avez cité une série de points
à l'ordre du jour de l'Ecofin. Je vous rappelle que la
loi envisage de mettre en place un système pour
dissuader la spéculation quand ce système aura été
mis en place partout.
Mijn Europese collega's zijn, ongeacht hun politieke
strekking, een dergelijk initiatief echter weinig
genegen. En men mag bovendien niet vergeten dat
die tekst in Europa intussen werd ingehaald door
een veel efficiëntere maatregel: de euro! Voorts zal
België in de Ecofinraad blijven ijveren voor een
goede voortgang van de dossiers waar u naar
verwijst.
We mogen die discussie dan naar het internationale
niveau tillen en in het Muntfonds voeren, we zijn
toch niet in staat om de markten buiten Europa te
reglementeren, in de Verenigde Staten niet en al
evenmin in China of in Rusland! De samenwerking,
het overleg en de gemeenschappelijke acties op
internationaal niveau moeten versterkt worden.
Or, mes collègues européens, quelle que soit leur
couleur politique, sont peu ouverts à une telle
initiative. Sans oublier que ce texte a été dépassé
en Europe par une mesure bien plus efficace :
l'euro ! Par ailleurs, la Belgique continuera à agir au
sein du Conseil Ecofin pour faire avancer les
dossiers que vous avez cités.
Au-delà du continent européen, nous avons beau
avoir des discussions au sein du Fonds monétaire,
nous n'avons pas la capacité de réglementer les
marchés, pas plus aux États-Unis qu'en Chine ou
en Russie ! Il faut renforcer la collaboration, la
concertation et l'action en commun à l'échelon
international.
Dit jaar kost de operatie ons niets. Het is mogelijk
dat er de komende jaren voor die ingreep geen geld
op de begroting hoeft te worden uitgetrokken voor
de betaling van de rentelasten op de toegestane
leningen, maar het is evengoed mogelijk dat het om
een slechte investering gaat. Alles zal ervan
afhangen hoe de waarde van de effecten en de
eventuele dividenden evolueert.
Aucun coût ne sera supporté cette année. Pour les
années à venir, le coût budgétaire de l'intervention,
qui est la charge d'intérêts des emprunts consentis,
pourrait être nul, mais l'investissement pourrait
aussi s'avérer malheureux. Tout dépendra de
l'évolution de la valeur des titres et des dividendes
éventuels.
(Nederlands) Men vraagt welke waarborgen de
overheid krijgt bij haar investering. Uiteraard zijn dat
de aandelen zelf. Wij investeerden een zo klein
mogelijke som voor de redding van deze twee
belangrijke Belgische banken, namelijk 5,7 miljard
op een totaal van 17,6 miljard euro. De
samenwerking binnen Europa is hier dus
gedemonstreerd. Die samenwerking was er nu met
Nederland, Luxemburg en Frankrijk voor twee
Belgische banken. Die Europese solidariteit kan
eventueel ooit spelen in de andere richting.
(En néerlandais) L'on me demande quelle garantie
a reçue l'Etat dans le cadre de son investissement.
Cette garantie, ce sont évidemment les actions
elles-mêmes. Nous avons investi la somme la plus
modique possible pour assurer le sauvetage de ces
deux grandes banques belges, soit 5,7 milliards sur
un total de 17,6 milliards d'euros. Et dans ce
dossier, la preuve est faite qu'une collaboration
entre Etats européens peut fonctionner. Dans le cas
présent, une coopération avec les Pays-Bas, le
Luxembourg et la France a joué en faveur de deux
banques belges. Un jour, cette solidarité
européenne pourrait éventuellement jouer dans
l'autre sens aussi.
01.28 Robert Van de Velde (LDD): De aandelen 01.28 Robert Van de Velde (LDD) : Les actions
CRABV 52
COM 315
30/09/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
25
zijn een vorm van garantie, maar dat was niet mijn
vraag. Ik stel vast dat er bij Fortis aan de steun een
strategisch plan verbonden is, namelijk een
kapitaalsverhoging en het afboeken van de
kredietposities. Dat is niet het geval voor Dexia.
Voor Dexia ligt het probleem bij FSA in de
Verenigde Staten. Wij moeten voorkomen dat onze
steun naar Amerika wegvloeit en dat het vertrouwen
zich hier bij ons niet zou herstellen. Onze
steunmaatregelen moeten effectief vertrouwen
wekken door een bodem te leggen in de put.
Daarvoor blijft de regering afhankelijk van de
internationale situatie, maar ook van Dexia zelf.
constituent une forme de garantie mais ce n'était
pas l'objet de ma question. Je constate que chez
Fortis, l'aide de l'Etat a été subordonnée à un plan
stratégique, à savoir une augmentation de capital et
un démantèlement des postes de crédit. Or ce n'est
pas le cas pour Dexia. En ce qui concerne Dexia, le
problème se pose au niveau de la FSA aux Etats-
Unis. Nous devons éviter que notre aide bifurque
vers les Etats-Unis et que la confiance ne se
rétablisse pas chez nous. Nos mesures de soutien
doivent susciter réellement la confiance en
endiguant l'hémorragie mais pour réaliser cet
objectif, le gouvernement demeure tributaire de la
situation internationale mais également de Dexia
elle-même.
01.29 Minister Didier Reynders (Nederlands): De
herkapitalisatie is een eerste stap. De reactie van
de markt is alvast positief. We moeten nu inderdaad
in samenwerking met de andere aandeelhouders
nog een oplossing vinden voor FSA.
01.29 Didier Reynders, ministre (en néerlandais) :
La recapitalisation est une première étape. Le
marché réagit déjà positivement. Il nous reste
effectivement à résoudre le problème FSA en
collaboration avec les autres actionnaires.
(Frans) Verschillende sprekers hadden vragen in
verband met de strategie en de ontwikkeling van de
betrokken bedrijven. We zullen met spoed de
vereiste beslissingen nemen met betrekking tot de
organisatie en het voorzitterschap van de raden van
bestuur.
We willen dat de overheid in die instellingen
vertegenwoordigd wordt door mensen uit de sector
die door de markten en alle actoren worden erkend.
Dat zou een hele ommekeer kunnen betekenen ten
opzichte van wat we de jongste jaren hebben
meegemaakt. Daarom hebben we het afgelopen
weekend ook geen overhaaste beslissingen willen
nemen. Er komen ook wijzigingen op het stuk van
het management en de interne controle. Dankzij
onze aanwezigheid in bepaalde instellingen zullen
we wellicht nog iets vlotter toegang krijgen tot
bepaalde dossiergegevens met het oog op de
externe controle.
Indien we ons het hele weekend hadden
beziggehouden met het opstellen van een tijdpad
om de aandelen van de hand te doen, zoals de heer
Nollet opperde, hadden we ze nooit gekocht.
(En français) Plusieurs intervenants ont posé la
question de la stratégie et du développement des
entreprises concernées. Nous prendrons en
urgence les décisions qui s'imposent quant à
l'organisation et à la présidence des conseils
d'administration.
Nous souhaiterions trouver dans ces institutions, à
titre de représentants de l'État, des professionnels
reconnus par les marchés et par l'ensemble des
acteurs.
Cela
pourrait
peut-être
changer
profondément les choses par rapport à ce que nous
avons vécu ces dernières années. C'est la raison
pour laquelle nous ne l'avons pas fait dans la
précipitation ce week-end. Il y aura aussi des
changements sur le management et sur le contrôle
interne. Étant présents dans certaines institutions,
nous aurons peut-être encore un peu plus
facilement accès à certains éléments de dossiers
pour le contrôle externe.
Si nous avions passé le week-end à faire un
calendrier de sortie des actions comme l'a
demandé M. Nollet, nous ne les aurions jamais
achetées.
01.30 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!): Ik heb u
niet gevraagd een tijdpad op te stellen; ik heb u
gevraagd of u over een tijdpad beschikt.
01.30 Jean-Marc Nollet : Je ne vous ai pas
demandé d'établir un calendrier, je vous ai
demandé s'il y en avait un.
01.31 Minister Didier Reynders (Frans): Wat de
bescherming van de spaarders betreft, moeten we
de banken vragen solidair te zijn en de deposito's
tot op zekere hoogte te dekken. Maar op die manier
zou men de banken een soort heffing opleggen,
waardoor de spaarders dan weer minder
01.31 Didier Reynders, ministre (en français) : En
ce qui concerne la protection des épargnants, il faut
demander aux banques d'être solidaires et de
couvrir les dépôts jusqu'à un certain niveau. Mais
agir de la sorte revient à opérer une sorte de
prélèvement sur les banques, ce qui implique une
30/09/2008
CRABV 52
COM 315
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
26
opbrengsten zouden hebben. We hebben gezegd
dat we er als overheid voor zouden zorgen dat de
spaarders en deposanten niet in moeilijkheden
geraken. De beste manier om die waarborg hard te
maken is een investering van enkele miljarden euro,
opdat de banken hun activiteiten zouden kunnen
voortzetten.
baisse de rémunération pour les épargnants. Nous
avons dit qu'au nom de l'État, nous ne laisserions
personne en difficulté parmi les épargnants et les
déposants. La meilleure façon d'assurer cette
garantie est d'investir quelques milliards d'euros
pour que l'activité se poursuive.
(Nederlands) De belangrijkste waarborg voor de
werknemers is de continuïteit van het bedrijf.
Zonder ingreep van de overheid stevende Fortis af
op een faillissement. De overheid controleert de
bank nu. Het verhaal van de aandeelhouders is een
ander verhaal. Onze eerste prioriteit is de
bescherming van de spaarders, en de tweede die
van de werknemers en de consequenties voor de
sociaaleconomische activiteit. We moeten de
beurskoersen blijven volgen en dan zien. Twee of
drie dagen volstaan niet om een beeld te krijgen.
(En néerlandais) La continuité de l'entreprise
constitue pour le personnel la garantie la plus
importante. À défaut d'intervention de l'État, Fortis
se dirigeait vers la faillite. Aujourd'hui, la banque est
contrôlée par les autorités publiques. L'histoire des
actionnaires par contre est différente. La protection
des épargnants constitue notre première priorité,
avant celle du personnel et avant l'incidence sur
l'activité socioéconomique. Il faudra continuer à
suivre les cours boursiers avant de prendre d'autres
décisions. Deux ou trois jours ne suffisent pas pour
se faire une idée claire de la situation.
(Frans)
Wat
de
zelfregulering
en
de
eindemandaatregeling betreft, werden er ten
aanzien van Fortis bepaalde initiatieven genomen.
Telkens als we de gelegenheid krijgen om in het
bedrijf aanwezig te zijn, zal die lijn worden
doorgetrokken. De huidige regering heeft in dat
verband overigens al een concrete maatregel
genomen. Enige tijd geleden werd stemde een
bepaalde minister ermee in dat aan de top van een
bedrijf een "gouden parachute" kon worden
toegekend. Naar aanleiding van de hernieuwing van
de mandaten in dat bedrijf heeft men zich onder
meer voorgenomen om op die eerdere beslissingen
terug te komen.
Door de controle te verwerven over een bedrijf met
particuliere dan wel publieke aandeelhouders
hebben we enkel het systeem willen beschermen.
Precies omdat we geloven in de efficiency van een
gereguleerde markt, hebben we ingegrepen. Anders
hadden we die bedrijven failliet moeten laten gaan,
wat meteen het einde van het systeem had
betekend. Hoe hadden we in dat geval evenwel de
gevolgen kunnen opvangen?
(En français) En ce qui concerne l'autorégulation et
les fins de mandat, des initiatives ont été prises à
l'égard de Fortis et chaque fois que nous aurons
l'occasion d'être présents dans l'entreprise, la
démarche se fera de cette manière. D'ailleurs, le
gouvernement actuel a déjà pris une disposition
concrète en la matière. À la tête d'une entreprise
publique, un ministre avait, il y a quelques temps,
accepté d'octroyer des parachutes dorés. Le
renouvellement de mandats à la tête de cette
entreprise a entre autres débouché sur la résolution
de mettre fin aux décisions prises à l'époque.
En prenant le contrôle d'une entreprise comptant
des actionnaires privés ou publics, nous n'avons fait
que protéger le système et c'est précisément parce
que nous croyons dans l'efficacité d'un système de
marché régulé que nous intervenons. Dans le cas
contraire, il aurait fallu laisser ces entreprises faire
faillite, ce qui aurait mis fin au système. Mais
comment
aurions-nous
alors
réglé
les
conséquences d'une telle démarche ?
Ik heb nooit hoorzittingen of onderzoekscommissies
geweigerd. In dit geval was spoed geboden. Wat de
verantwoordelijkheden betreft, zal men zich de
moeite moeten getroosten om in de eerste plaats
de verantwoordelijken van de betrokken bedrijven
op de rooster te leggen. Voorts zullen ook de
verantwoordelijken voor het toezicht, waaronder het
prudentieel toezicht, ondervraagd moeten worden.
Als u ten slotte politieke vragen heeft, zal ook ik u
antwoord geven.
Ik geloof dat de verantwoordelijken van de
Je n'ai jamais refusé des auditions ou des
commissions d'enquête. Ici, l'urgence était de
rigueur. Par ailleurs, si l'on considère les
responsabilités, il faudra alors prendre la peine
d'interroger
d'abord
les
responsables
des
entreprises concernées. Il faudra ensuite interroger
les responsables du contrôle, y compris prudentiel.
Enfin, si vous avez une interrogation politique, je
vous répondrai également.
Je pense que les responsables de la Banque
CRABV 52
COM 315
30/09/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
27
Nationale Bank en de CBFA ook zullen komen
antwoorden op al uw vragen. Dat debat vindt
trouwens volgende week al plaats, dacht ik. Mag ik
vragen rekening te houden met dat tijdpad, want de
komende dagen staat er nog heel wat op hun
programma.
nationale et de la CBFA viendront également
répondre à l'ensemble de vos questions. Il me
semble que ce débat aura lieu la semaine
prochaine. Je vous demanderai de bien vouloir
respecter ce calendrier car, dans les prochains
jours, ils auront encore pas mal d'activités.
01.32 Eerste minister Yves Leterme (Nederlands):
Ik bedank iedereen voor het constructieve debat.
Dat betekent ook dat we collectief zullen kunnen
reageren op wat er verder nog gebeurt.
We mogen niet te vroeg juichen. Het onweer is nog
niet voorbij. We moeten nauwlettend blijven volgen
wat er op Belgisch bancair gebied gebeurt, want het
hele systeem kan in een paar uur in gevaar komen.
Ook in het buitenland staat er nog een en ander te
gebeuren.
01.32 Yves Leterme, premier ministre (en
néerlandais) : Je remercie chacun pour ce débat
constructif. En effet, cela nous permettra de réagir
collectivement par rapport aux événements à venir.
Mais ne nous réjouissons pas trop tôt. L'orage n'est
pas encore passé. Nous devons continuer à suivre
attentivement tout ce qui se passe sur le plan
bancaire belge, car l'ensemble du système peut se
retrouver en danger en quelques heures. Par
ailleurs, on peut s'attendre à ce que des évolutions
se dessinent à l'étranger.
(Frans) Met betrekking tot de vraag of deze
maatregelen wel conform de Europese regelgeving
zijn, hebben we onze verantwoordelijkheid
opgenomen, enerzijds door in dialoog te treden met
de hoogste Europese instanties en anderzijds door
maatregelen te nemen vóór op het Europese niveau
ten gronde kon worden nagegaan of alle
procedures strikt werden gevolgd.
(En français) En ce qui concerne la compatibilité de
ce que nous avons mis en oeuvre avec la législation
européenne, nous avons pris la responsabilité d'une
part d'avoir un dialogue avec les plus hautes
instances européennes et, d'autre part, d'agir avant
de voir au niveau européen si toutes les procédures
avaient été correctement suivies.
(Nederlands) Het algemeen belang van het land
was eventjes heel urgent. Daarom hebben we
besloten eerst te handelen en dan pas te kijken of
de juiste procedures zijn gevolgd. Ondertussen is
ook contact gelegd met de diensten van de
Europese Commissie. De opmerking van Europa
ging vooral over de situering van het dossier-ABN
Amro.
Ik zou iedereen willen oproepen om de
rekenkundige waarheid te blijven zien. Fortis heeft
2.351 miljoen aandelen. Met de huidige koers van
meer dan 4,5 euro is het evident dat zelfs met 49
procent van dat aandeelhouderschap de 4,7 miljard
euro ondertussen al is gegroeid.
Het is vandaag niet te zeggen wat het
begrotingseffect zal zijn. Er is er vandaag geen. Ten
aanzien van de kapitaalsinvesteringen zullen we op
termijn hopelijk op korte termijn - dividenden
kunnen plaatsen.
Als het niet mogelijk zou zijn om bedrijven door
crisissen te helpen, dan zouden wij hier geen Barco
hebben, geen staalindustrie. Bovendien is dit geld
helemaal niet verloren, zoals mevrouw Almaci
beweert, het is geïnvesteerd kapitaal.
Graag wil ik ook de media bedanken voor de
(En néerlandais) L'intérêt général du pays était
soudain très urgent. C'est pourquoi nous avons
décidé d'agir d'abord et de ne vérifier qu'ensuite si
les procédures ad hoc avaient été suivies. Dans
l'intervalle, contact a également été pris avec les
services de la Commission européenne. Les
observations
de
l'Europe
concernaient
principalement le contexte du dossier ABN Amro.
Je souhaiterais appeler chacun à discerner la vérité
arithmétique.
Fortis
possède
2.351 millions
d'actions. Au cours actuel de plus de 4,5 euros, il
est évident que même avec les 49 % d'actionnariat,
le montant de 4,7 milliards d'euros a entre-temps
déjà augmenté.
Pour l'heure, l'incidence budgétaire ne peut être
anticipée. Elle est nulle aujourd'hui. En ce qui
concerne les investissements de capitaux, nous
pourrons à terme j'espère à court terme
recueillir des dividendes.
S'il n'était pas possible d'aider les entreprises à
traverser des crises, Barco ou la sidérurgie
n'existeraient pas dans ce pays. En outre, cet
argent n'est absolument pas perdu, comme l'affirme
Mme Almaci ; il s'agit d'un capital investi.
Je tiens également à remercier les médias pour le
30/09/2008
CRABV 52
COM 315
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
28
serene toon waarop over deze zaken wordt bericht.
Wij zien in andere landen welke psychologische en
dus
economische
impact
sensationele
berichtgeving heeft.
Na de politieke gebeurtenissen van vorige week
schreef de pers dat het liberale overgewicht in deze
regering al te groot zou worden. Ik denk dat wij dat
met deze maatregelen meteen ontkrachten.
ton serein adopté dans le cadre de la couverture de
ces événements. On peut mesurer l'impact
psychologique
et
donc
économique
du
sensationnalisme dans d'autres pays.
Après les événements politiques de la semaine
dernière, la presse a mis en garde contre la
surpondération libérale de ce gouvernement. Je
pense que par les mesures prises, nous infirmons
d'emblée cette hypothèse.
De voorzitter: Hoewel ik me niet in de discussie
heb gemengd, wil ik even kwijt dat ik dit een
spectaculair goede beslissing vind.
Le président : Bien que je ne me sois pas mêlé de
la discussion, je tiens à dire qu'il s'agit-là, à mes
yeux, d'une décision particulièrement opportune.
01.33 Guy Coëme (PS): Het betoog dat we
vandaag
te
horen
kregen,
getuigt
van
verantwoordelijkheidszin. De voorbije twee dagen
werden er op een verantwoorde manier politieke
risico's genomen ten gunste van de spaartegoeden,
de werkgelegenheid en de economische stabiliteit.
De PS-fractie kan dus achter die initiatieven staan
en zal de volgende dagen zo nodig soortgelijke
initiatieven steunen. Ook alle maatregelen met het
oog op een sanering van de methodes en de
procedures kunnen op onze steun rekenen.
Toch zijn we het wellicht niet eens over het ogenblik
waarop die regulering moet plaatsvinden: wij zagen
liever een preventieve regulering. Er is dus nog heel
wat stof tot nadenken.
Het verheugt me dat de minister van Financiën zich
achter het voorstel om een parlementaire
onderzoekscommissie op te richten schaart.
In uw persoonlijk én in het algemeen belang wens ik
u de komende tijd verkwikkende nachten toe.
(Glimlachjes)
01.33 Guy Coëme (PS): Nous avons entendu
aujourd'hui un discours responsable et assisté ces
deux derniers jours à une prise de risque politique
responsable au bénéfice de l'épargne, de l'emploi et
de la stabilité économique.
Dès lors, le groupe socialiste soutient ces initiatives
et soutiendra des initiatives du même ordre, s'il le
fallait, dans les jours à venir, ainsi que toute
initiative qui ira dans le sens d'un assainissement
des méthodes et des procédures.
Cependant, nous ne sommes sans doute pas
d'accord sur le moment de la régulation : nous
préférerions qu'elle soit préventive. Il conviendra de
beaucoup réfléchir dans les temps qui viennent.
Pour le reste, je me réjouis d'entendre le ministre
des Finances soutenir la proposition de commission
d'enquête parlementaire.
Je vous souhaite, dans votre intérêt personnel mais
également dans l'intérêt général, de passer de
bonnes nuits dans les jours qui viennent. (Sourires)
01.34 Robert Van de Velde (LDD): Dit is geen
langetermijnoplossing, maar wel een goede
kortetermijnoplossing. De crisis is echter nog niet
voorbij. Ik hoor zonet dat Ping An uit China twijfelt
over de participatie in Fortis.
Ik
vind
het
onbetamelijk
dat
sommige
oppositieleden de begrotingskosten van 200 miljoen
euro aan de kaak stellen. Dat is in het licht van wat
er op het spel staat nogal kortzichtig.
Deze inbreng mag evenwel geen druppel op een
hete plaat mag zijn. De kredietcrisis vereist dat alle
zeilen worden bijgezet. Om de relativiteit van alles
even te duiden: de kredietcrisis in de VS bedraagt
momenteel 48.000 miljard euro en 23.000 miljard in
01.34 Robert Van de Velde (LDD) : Il ne s'agit
nullement d'une solution à long terme, mais d'une
bonne décision à court terme. Nous ne sommes
toutefois pas encore sortis de la crise. J'apprends à
l'instant que la société chinoise Ping An hésite à
prendre une participation dans Fortis.
Je trouve indécent que certains membres de
l'opposition dénoncent le coût budgétaire 200
millions d'euros de l'opération. Compte tenu des
enjeux, c'est là faire preuve de vision à court terme.
Cet apport ne saurait toutefois se réduire à une
goutte d'eau dans la mer. La crise du crédit requiert
que nous unissions tous nos forces. Voici quelques
chiffres pour illustrer la relativité des choses : aux
Etats-Unis, l'ampleur de la crise du crédit se chiffre
CRABV 52
COM 315
30/09/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
29
hypotheken. Logisch dus dat men daar twijfelt over
nut van een inbreng van 700 miljard.
Belangrijk is ook dat er een fall back-plan is. Het
kan immers ook foutlopen. Ook mag men nu niet tot
bussiness as usual overgaan. Er moet een
onderzoek komen naar de rol van de Fortistop.
Ook wat Dexia betreft, moeten wij de situatie van
nabij opvolgen opdat de kapitaalsinjectie geen
wegvliedend geld wordt.
actuellement à 48.000 milliards auxquels s'ajoutent
23.000 milliards pour les hypothèques. Dès lors, il
est logiquement permis de douter de l'utilité d'un
apport de 700 millions.
L'existence d'un fall-back plan revêt une grande
importance. Les choses pourraient en effet mal
tourner. On ne saurait davantage passer sans plus
à l'ordre du jour. Une enquête doit être ouverte à
propos du rôle joué par les dirigeants de Fortis.
En ce qui concerne Dexia également, nous devons
suivre la situation de près pour éviter toute volatilité
du capital injecté.
01.35 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!): Ik heb
geen duidelijk antwoord gekregen wat de inhoud
van de overeenkomst betreft. Ik kan voorlopig
genoegen nemen met dit antwoord, maar ik wijs
erop dat men beloofd heeft dat we er nog op
kunnen terugkomen.
Er is daarentegen een fundamenteel onderscheid
tussen de bewering dat er een prijs zal moeten
betaald worden die misschien nog zal stijgen en
de stelling, op de website van de MR, dat de
begroting en de belastingbetaler buiten schot zullen
blijven. U heeft dat gisterochtend op de RTBF
verklaard en het stond gisteren ook op de website
van La Libre Belgique.
Uw antwoord op de vragen van de onderscheiden
sprekers bevat de kern van uw boodschap. Volgens
de heer Daems gaat het om een tijdelijk probleem.
Het probleem is echter structureel en zit ingebed in
het systeem. Uw ingreep strekt ertoe het systeem te
redden. Wij, van onze kant, zijn van oordeel dat we
het systeem moeten veranderen als we deze crisis
achter ons kunnen laten.
01.35 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!) : Je n'ai
pas reçu de réponse précise quant au contenu de
l'accord. Je peux accepter cette réponse
provisoirement mais je signale que l'engagement
est pris que nous pourrons y revenir.
Par contre, il y a une différence fondamentale entre
dire qu'il y aura un coût, qui pourrait être croissant,
et dire comme je l'ai lu sur le site du MR qu'il n'y
aura aucun effet sur le budget et sur le contribuable.
C'est ce que vous avez dit hier matin à la RTBF et
c'est ce qui se trouve sur le site de "La Libre
Belgique" d'hier.
L'essentiel se trouve dans ce que vous avez dit en
réaction aux interventions. Selon M. Daems, le
problème est temporaire. Or, le problème est
structurel et lié au système. Votre intervention est
faite pour préserver le système. Nous, nous
pensons qu'au sortir de cette crise, il faudra
modifier le système.
01.36 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): Mijn
woorden worden verdraaid. Ik heb helemaal niet
beweerd dat die 4,7 miljard nu verspild is. Wel denk
ik dat er voor dat geld meer mogelijk was, meer
aandelen. Ook heb ik gezegd dat elke burger nu
verplicht wordt om voor 470 euro mee te gokken.
Daar gaat het over: er wordt gegokt met
belastinggeld.
Het financiële systeem moet worden gered,
daarmee ga ik volledig akkoord. De vraag is echter
wélk systeem. Minister Reynders zegt: het systeem
werkt. Een vreemde redenering: zonder ingrijpen
van de staat zouden deze banken gewoon failliet
zijn gegaan! Dat lijkt me het beste bewijs dat het
neoliberale systeem niet werkt. Ik begrijp dat het
01.36 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!) : Vous
détournez mes propos. Je n'ai nullement affirmé
que ces 4,7 milliards sont à présent gaspillés. Je
reste toutefois convaincue que pour ce montant, on
aurait pu obtenir davantage d'actions. J'ai
également dit que chaque citoyen se voit
aujourd'hui contraint de parier à concurrence de
470 euros. Et c'est bien de cela qu'il s'agit en
l'occurrence :
d'un
pari
avec
l'argent
du
contribuable.
Ces mesures permettent le sauvetage du système
financier, j'en conviens aisément. La question se
pose toutefois de savoir de quel système. S'il faut
en croire le ministre Reynders, le système
fonctionne. Voilà un raisonnement pour le moins
étrange : sans intervention de l'Etat, ces banques
auraient tout bonnement fait faillite ! Il s'agit-là de la
30/09/2008
CRABV 52
COM 315
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
30
voor liberalen zeer moeilijk is om dat te aanvaarden.
Ik vind het bizar dat men de consumenten om
vertrouwen vraagt, terwijl men hier heeft beaamd
dat de banken zelf niet meer in staat zijn om elkaar
te vertrouwen. Dat is eigenlijk de boodschap die
minister Reynders zou moeten meenemen naar het
hogere niveau, hoe pijnlijk dit ook moge zijn voor
een liberaal politicus.
meilleure preuve de la faillite du système néolibéral.
Je comprends que pour les libéraux, cette réalité
soit très dure à avaler.
Il est étrange à mes yeux que l'on demande la
confiance du consommateur, alors que l'on vient de
confirmer que les banques elles-mêmes ne sont
plus en mesure de se faire confiance mutuellement.
Et c'est précisément le message que le ministre
Reynders doit transmettre au niveau supérieur,
quelque pénible que ce soit pour un responsable
politique libéral.
01.37 Christian Brotcorne (cdH): Ik drukte al mijn
tevredenheid uit over de manier waarop deze crisis
werd aangepakt, en hoop dat op die weg zal worden
voortgegaan; de antwoorden die ik vandaag hoorde,
stemmen me alvast hoopvol.
Het is aan de meerderheid om de regering te
steunen en te begeleiden in haar zoektocht naar
oplossingen. Daar is geen onderzoekscommissie
voor nodig, een en ander behoort immers tot de
gewone werkzaamheden van deze commissie. Wel
moet er absoluut op Europees niveau worden
opgetreden.
01.37 Christian Brotcorne (cdH) : Je me suis
réjoui de la gestion de cette crise ; je souhaite
qu'elle se poursuive avec la même qualité, ce dont
laissent bien augurer les réponses que j'ai
entendues.
Le rôle de la majorité est de soutenir le
gouvernement et de l'accompagner dans la
recherche de solutions. Il n'y a pas besoin pour cela
d'une commission d'enquête, c'est le travail normal
au sein de cette commission.
Il est indispensable d'agir au niveau européen.
01.38
Peter
Vanvelthoven
(sp.a+Vl.Pro):
Vooreerst vind ik het ongepast dat de premier hier
tijdens de commissievergadering buiten interviews
stond te geven, terwijl de commissieleden
antwoorden vroegen.
Inhoudelijk steun ik de beslissing van het voorbije
weekend, beslissing die nodig was om weer rust te
brengen onder de spaarders. Ik heb echter geen
antwoord gekregen op mijn vraag of de premier zal
ijveren voor een betere bescherming van de
spaarder via het Waarborgfonds. En zal de regering
paal en park stellen aan de buitensporige salarissen
en opzegvergoedingen? De premier heeft wel
gezegd dat men dit zal terugschroeven in het geval
van Fortis, maar zal de regering ook een wettelijke
regeling ter zake uitwerken? Zal de rol van de
CBFA in de voorbije gebeurtenissen worden
onderzocht?
01.38 Peter Vanvelthoven (sp.a+Vl.Pro) : Vous
dire d'abord que je trouve indécent que le premier
ministre accorde des interviews aux journalistes en
dehors de cette enceinte, alors que la réunion de la
commission est toujours en cours et que les
commissaires attendent des réponses à leurs
questions.
Sur le fond, j'appuie la décision prise le week-end
dernier. Elle était en effet nécessaire pour ramener
la sérénité parmi les épargnants. Je n'ai toutefois
pas obtenu de réponse à ma question de savoir si
le premier ministre mettra tout en oeuvre pour veiller
à une meilleure protection des épargnants par le
biais du Fonds de garantie. Le gouvernement
entend-il mettre un terme à la pratique des salaires
exorbitants et autres parachutes dorés ? Le premier
ministre a certes déclaré que les montants seront
revus à la baisse concernant Fortis mais le
gouvernement élaborera-t-il un règlement légal en
la matière ? Le rôle joué par la CBFA dans les
récents événements sera-t-il regardé à la loupe ?
En wat te denken van de uitspraak van minister
Reynders dat het systeem gewerkt heeft omdat de
regering heeft ingegrepen? Een systeem waarbij de
overheid moet inspringen wanneer bedrijven het
moeilijk krijgen, moet volgens ons dringend herzien
worden.
Et que penser de la déclaration du ministre
Reynders selon laquelle le système fonctionne
parce que le gouvernement a dû intervenir ? Un
système dans le cadre duquel les pouvoirs publics
se voient contraints d'intervenir pour se porter au
secours des entreprises en difficulté doit, à mes
yeux, être revu d'urgence.
CRABV 52
COM 315
30/09/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
31
01.39 Hans Bonte (sp.a+Vl.Pro): Kan de premier
mij zeggen of hij zal laten onderzoeken in welke
mate ook de spaarders met beleggingen in
producten bij andere banken een overheidsgarantie
zullen kunnen genieten? Zal hij de CBFA vragen om
na te gaan of banken als Citibank alle spelregels
hebben gerespecteerd bij het slijten van hun
producten?
01.39 Hans Bonte (sp.a+Vl.Pro) : Le premier
ministre peut-il me dire s'il fera examiner dans
quelle mesure les épargnants ayant investi dans
des produits auprès d'autres banques bénéficieront
également d'une garantie d'Etat ? Demandera-t-il à
la CBFA de vérifier si des banques telles que
Citibank ont respecté toutes les règles du jeu en
écoulant leurs produits ?
01.40
Eerste
minister
Yves
Leterme
(Nederlands): Wij zijn bereid om dat door te geven
aan de Economische Inspectie tot wiens taak dit
behoort.
01.40 Yves Leterme, premier ministre (en
néerlandais) :
Nous
sommes
disposés
à
transmettre
cette
question
à
l'Inspection
économique, à qui elle ressortit.
Moties
Motions
Tot besluit van deze bespreking werden volgende
moties ingediend.
En conclusion de cette discussion les motions
suivantes ont été déposées.
Een eerste motie van aanbeveling werd ingediend
door de heer Jean-Marc Nollet en mevrouw Meyrem
Almaci en luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellaties van de heren Guy Coëme,
Robert Van de Velde en Jean-Marc Nollet, mevrouw
Meyrem Almaci en de heren Peter Vanvelthoven en
Hagen Goyvaerts
en het antwoord van de eerste minister en van de
vice-eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen,
vraagt de regering
- de
nationale
reguleringsinstrumenten
met
betrekking tot de financiële markten op korte termijn
te versterken;
- op korte termijn een autonoom agentschap op te
richten voor de vergunning van financiële
producten, overeenkomstig de aanbevelingen van
Nobelprijswinnaar voor Economie Joseph Stiglitz;
- op zeer korte termijn de effectisering van
schuldvorderingen te verbieden en de opportuniteit
van en de voorwaarden met betrekking tot de
herinvoering van een dergelijk mechanisme na te
gaan;
- bij wet een strikte corporate governance code in te
voeren, onder meer om de lonen van de
bedrijfsleiders binnen de perken te houden, de
betaling in stock options te verbieden en het
variabel loon te laten afhangen van de
langetermijnresultaten, alsook de transparantie van
de
financiële
gegevens
en
informatie
te
maximaliseren;
- op het Europese niveau het nodige te doen met
het oog op de invoering van performante en
efficiënte reguleringsinstrumenten om nieuwe
systeemcrisissen in de financiële sector te
voorkomen, alsook met het oog op de uitvoering
van de wet tot invoering van een heffing op
Une première motion de recommandation a été
déposée par M. Jean-Marc Nollet et Mme Meyrem
Almaci et est libellée comme suit:
"La Chambre,
ayant entendu les interpellations de MM. Guy
Coëme, Robert Van de Velde et Jean-Marc Nollet,
de Mme Meyrem Almaci, MM. Peter Vanvelthoven
et Hagen Goyvaerts
et la réponse du premier ministre et du vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles,
recommande au gouvernement
- de renforcer à brève échéance les instruments de
régulation nationaux des marchés financiers;
- d'instaurer à brève échéance une agence
autonome d'autorisation des produits financiers
conformément aux recommandations du Prix Nobel
d'économie Joseph Stiglitz;
- d'interdire à très brève échéance le recours à la
titrisation des créances et d'examiner l'opportunité
de la réintroduction d'un tel mécanisme, ainsi que
les conditions de cette éventuelle réintroduction;
- d'instaurer par une loi un code strict de
gouvernance des entreprises dans le but,
notamment, de limiter la rémunération des
dirigeants d'entreprise, d'interdire les rémunérations
en "stock-options" et de rendre la rémunération
variable dépendante de résultats à long terme, ainsi
que de maximaliser la transparence des données et
informations financières;
- d'oeuvrer au niveau européen en faveur de la mise
en place d'outils de régulation performants et
efficaces devant permettre d'éviter l'occurrence de
crises financières systémiques, ainsi que l'exécution
de la loi instaurant une taxe sur les opérations de
change de devises, de billets de banques et de
monnaies."
30/09/2008
CRABV 52
COM 315
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
32
omwisselingen van deviezen, bankbiljetten en
munten."
Een tweede motie van aanbeveling werd ingediend
door de heer Hagen Goyvaerts en luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellaties van de heren Guy Coëme,
Robert Van de Velde en Jean-Marc Nollet, mevrouw
Meyrem Almaci en de heren Peter Vanvelthoven en
Hagen Goyvaerts
en het antwoord van de eerste minister en van de
vice-eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen,
vraagt de regering
- de nodige maatregelen te nemen om tot een
strengere controle van de banksector te komen
door de CBFA betere controle- en sanctie-
instrumenten te bezorgen en het te depolitiseren;
- een grondig en uitgebreid onderzoek te starten
naar de oorzaken en de verantwoordelijkheden van
het debacle binnen de Fortisbank;
- als grootste aandeelhouder van de Fortisbank
onmiddellijk een einde te stellen aan de
ongebreidelde graaicultuur binnen de Fortisbank en
het systeem van vertrekpremies en bonussen
drastisch te beperken."
Une deuxième motion de recommandation a été
déposée par M. Hagen Goyvaerts et est libellée
comme suit:
"La Chambre,
ayant entendu les interpellations de MM. Guy
Coëme, Robert Van de Velde et Jean-Marc Nollet,
de Mme Meyrem Almaci, MM. Peter Vanvelthoven
et Hagen Goyvaerts
et la réponse du premier ministre et du vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles,
demande au gouvernement
- de prendre les mesures nécessaires pour
renforcer le contrôle du secteur bancaire en
donnant à la CBFA de meilleurs outils de contrôle et
de sanction et en la dépolitisant;
- d'ouvrir une vaste enquête approfondie sur les
causes et sur les responsabilités au sein de Fortis
de la débâcle de la banque;
- en tant que principal actionnaire de la banque
Fortis, de rompre immédiatement avec la culture
effrénée de l'appât du gain au sein de la banque
Fortis et de limiter rigoureusement le système des
primes de départ et des bonus."
Een derde motie van aanbeveling werd ingediend
door de heer Robert Van de Velde en luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellaties van de heren Guy Coëme,
Robert Van de Velde en Jean-Marc Nollet, mevrouw
Meyrem Almaci en de heren Peter Vanvelthoven en
Hagen Goyvaerts
en het antwoord van de eerste minister en van de
vice-eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen,
vraagt de regering
- een onderzoekscommissie in te stellen tot het
blootleggen van de rol van de CBFA, de Fortistop
en de communicatie tussen de CBFA en minister
Reynders;
- een "fall-back plan" op te stellen voor de Belgische
banken indien de crisissituatie zou verergeren;
- de verzekerde bedragen in het garantiefonds tot
40.000 euro (zoals in Nederland) uit te breiden en
een verhoging van de "liggende" reserve voor te
bereiden;
- duidelijkheid te creëren rond de situatie van FSA
binnen Dexia en de risico's verbonden aan het
aanhouden of afstoten van FSA te bepalen;
- het bonussysteem 2007-2008 van het Fortis top
management en "claw back" te herevalueren."
Une troisième motion de recommandation a été
déposée par M. Robert Van de Velde et est libellée
comme suit:
"La Chambre,
ayant entendu les interpellations de MM. Guy
Coëme, Robert Van de Velde et Jean-Marc Nollet,
de Mme Meyrem Almaci, MM. Peter Vanvelthoven
et Hagen Goyvaerts
et la réponse du premier ministre et du vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles,
demande au gouvernement
- d'instituer une commission d'enquête pour clarifier
le rôle de la CBFA, de la direction de Fortis et de la
communication entre la CBFA et le ministre
Reynders;
- d'élaborer un "fall-back plan" pour les banques
belges dans l'hypothèse où la situation de crise
s'aggraverait;
- de porter les montants assurés dans le cadre du
fonds de garantie à 40.000 euros (comme aux
Pays-Bas) et de préparer une augmentation de la
réserve disponible;
- de faire la clarté sur la situation de FSA au sein de
Dexia et de déterminer les risques liés au maintien
ou à la cession de FSA;
- de réévaluer le système de bonus 2007-2008 de la
direction de Fortis et de se pencher sur le système
du "claw back"."
CRABV 52
COM 315
30/09/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
33
Een vierde motie van aanbeveling werd ingediend
door de heren Peter Vanvelthoven, Dirk Van der
Maelen en Hans Bonte en luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellaties van de heren Guy Coëme,
Robert Van de Velde en Jean-Marc Nollet, mevrouw
Meyrem Almaci en de heren Peter Vanvelthoven en
Hagen Goyvaerts
en het antwoord van de eerste minister en van de
vice-eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen,
vraagt de minister van Financiën snel werk te
maken van een doorlichting van de Commissie voor
Bank-, Financie- en Assurantiewezen (CBFA) en de
nodige conclusies te trekken om tot een versterkt
toezicht te komen op de financiële sector
en vraagt de regering
- om zich op het niveau van de Europese Unie in te
zetten voor een goed gestructureerd en sterk
toezichthoudend instrument op Europees niveau;
- zo snel mogelijk werk te maken van de
bescherming van de spaarder via een verhoging
van de dekking door het Beschermingsfonds voor
Deposito's en Financiële Instrumenten en via een
verhoging van het kapitaal van dit fonds;
- zo snel mogelijk een wettelijke beperking op te
leggen voor de toplonen, opstapvergoedingen en
andere boni van managers;
- de CBFA en de Economische Inspectie te
belasten met een onderzoek naar de wijze waarop
Citibank
en
andere
financiële
instellingen
beleggingsproducten met emittent Lehman Brothers
heeft verhandeld en welke verantwoordelijkheid
deze instellingen ter zake dragen ten aanzien van
hun klanten."
Une quatrième motion de recommandation a été
déposée par MM. Peter Vanvelthoven, Dirk Van der
Maelen et Hans Bonte et est libellée comme suit:
"La Chambre,
ayant entendu les interpellations de MM. Guy
Coëme, Robert Van de Velde et Jean-Marc Nollet,
de Mme Meyrem Almaci, MM. Peter Vanvelthoven
et Hagen Goyvaerts
et la réponse du premier ministre et du vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles,
demande au ministre des Finances de faire
procéder rapidement à un audit de la Commission
bancaire, financière et des assurances (CBFA) et
de tirer les conclusions qui s'imposent pour
renforcer le contrôle exercé sur le secteur financier
et demande au gouvernement
- d'oeuvrer au sein de l'Union européenne en faveur
d'un instrument de contrôle adéquatement structuré
et solide au niveau européen;
- de s'atteler le plus rapidement possible à protéger
les épargnants en augmentant la couverture fournie
par le Fonds de protection des dépôts et des
instruments financiers et en augmentant le capital
de ce fonds;
- d'imposer dans les plus brefs délais une limitation
légale pour les hauts salaires, les indemnités de
départ et autres bonus des managers;
- de charger la CBFA et l'Inspection économique de
mener une enquête sur les modalités de la vente
par Citibank et d'autres institutions financières de
produits de placement émis par Lehman Brothers et
enfin, de déterminer la responsabilité assumée en
l'espèce par ces institutions à l'égard de leurs
clients."
Een eenvoudige motie werd ingediend door
mevrouw Josée Lejeune en door de heren
François-Xavier
de
Donnea,
Servais
Verherstraeten,
Luk
Van Biesen, Christian
Brotcorne en Yvan Mayeur.
Une motion pure et simple a été déposée par
Mme Josée Lejeune et par MM. François-Xavier de
Donnea, Servais Verherstraeten, Luk Van Biesen,
Christian Brotcorne et Yvan Mayeur.
Over de moties zal later worden gestemd. De
bespreking is gesloten.
Le vote sur les motions aura lieu ultérieurement. La
discussion est close.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 13.27 uur.
La réunion publique de commission est levée à
13 h 27.