KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 314
CRABV 52 COM 314
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRESENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
B
INNENLANDSE
Z
AKEN
,
DE ALGEMENE
Z
AKEN EN HET
O
PENBAAR
A
MBT
C
OMMISSION DE L
'I
NTERIEUR
,
DES
A
FFAIRES
GENERALES ET DE LA
F
ONCTION PUBLIQUE
vrijdag
vendredi
26-09-2008
26-09-2008
namiddag
après-midi
CRABV 52
COM 314
26/09/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Samengevoegde interpellaties van
1
Interpellations jointes de
1
- de heer Gerolf Annemans tot de eerste minister
over "de politieke toestand na het verslag van de
drie koninklijke bemiddelaars" (nr. 84)
1
- M. Gerolf Annemans au Premier ministre sur "la
situation politique après le rapport des trois
médiateurs royaux" (n° 84)
1
- de heer Peter Vanvelthoven tot de eerste
minister over "de huidige politieke toestand"
(nr. 127)
1
- M. Peter Vanvelthoven au Premier ministre sur
"la situation politique actuelle" (n° 127)
1
- de heer Jean-Marc Nollet tot de eerste minister
over "de politieke crisis" (nr. 128)
1
- M. Jean-Marc Nollet au Premier ministre sur "la
crise politique" (n° 128)
1
- mevrouw Meyrem Almaci tot de eerste minister
over "de economische crisis en de politieke
toestand" (nr. 129)
1
- Mme Meyrem Almaci au Premier ministre sur "la
crise économique et la situation politique" (n° 129)
1
- de heer Jean Marie Dedecker tot de eerste
minister over "de aanhoudende politieke crisis"
(nr. 130)
1
- M. Jean Marie Dedecker au Premier ministre sur
"la crise politique persistante" (n° 130)
1
Sprekers: Gerolf Annemans, voorzitter van
de
Vlaams
Belang-fractie,
Peter
Vanvelthoven, voorzitter van de sp.a+Vl.Pro-
fractie, Jean-Marc Nollet, voorzitter van de
Ecolo-Groen!-fractie, Meyrem Almaci, Jean
Marie Dedecker, voorzitter van de LDD-
fractie, Yves Leterme, eerste minister,
Servais Verherstraeten, voorzitter van de
CD&V - N-VA-fractie, Bart Tommelein,
voorzitter van de Open Vld-fractie, Jan
Jambon
Orateurs: Gerolf Annemans, président du
groupe Vlaams Belang, Peter Vanvelthoven,
président du groupe sp.a+Vl.Pro, Jean-Marc
Nollet, président du groupe Ecolo-Groen!,
Meyrem Almaci, Jean Marie Dedecker,
président du groupe LDD, Yves Leterme,
premier ministre, Servais Verherstraeten,
président du groupe CD&V - N-VA, Bart
Tommelein, président du groupe Open Vld,
Jan Jambon
Moties
17
Motions
17
Samengevoegde interpellaties van
19
Interpellations jointes de
19
- de heer Filip De Man tot de vice-eersteminister
en minister van Binnenlandse Zaken over "de
onregelmatigheden bij de dienst Telematica bij de
federale politie" (nr. 121)
19
- M. Filip De Man au vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur sur "les irrégularités au
service Télématique de la police fédérale"
(n° 121)
19
- de heer Peter Vanvelthoven tot de vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de schorsing van de inspecteur-
generaal bij de federale politie" (nr. 132)
19
- M. Peter Vanvelthoven au vice-premier ministre
et ministre de l'Intérieur sur "la suspension de
l'inspecteur général de la police fédérale" (n° 132)
19
- de heer Jean Marie Dedecker tot de vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "het personeelsbeleid bij de algemene
inspectie en de rechtstreekse betrokkenheid van
de minister hierbij" (nr. 133)
19
- M. Jean Marie Dedecker au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "la politique
du personnel à l'inspection générale et
l'implication directe du ministre à cet égard"
(n° 133)
19
- mevrouw Meyrem Almaci tot de vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de ontslagen op zijn kabinet naar
aanleiding van de affaires bij de politietop"
(nr. 135)
19
- Mme Meyrem Almaci au vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur sur "les démissions à son
cabinet à la suite des affaires touchant la
hiérarchie de la police" (n° 135)
19
26/09/2008
CRABV 52
COM 314
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
- de heer Fouad Lahssaini tot de vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de politieke verantwoordelijkheid van
de minister in het benoemingsdossier" (nr. 136)
19
- M. Fouad Lahssaini au vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur sur "la responsabilité
politique du ministre dans le dossier des
nominations" (n° 136)
19
- de heer Jan Jambon tot de vice-eersteminister
en minister van Binnenlandse Zaken over "de
nieuwe ontwikkelingen in de zaak "Christa
Debeck"" (nr. 138)
19
- M. Jan Jambon au vice-premier ministre et
ministre
de
l'Intérieur
sur
"les
derniers
développements dans l'affaire "Christa Debeck""
(n° 138)
19
Sprekers: Peter Vanvelthoven, voorzitter van
de sp.a+Vl.Pro-fractie, Patrick Dewael, vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken, Filip De Man, Jean Marie Dedecker,
voorzitter van de LDD-fractie, Meyrem
Almaci, Fouad Lahssaini, Jan Jambon,
François-Xavier
de
Donnea,
Bart
Tommelein, voorzitter van de Open Vld-fractie
Orateurs: Peter Vanvelthoven, président du
groupe sp.a+Vl.Pro, Patrick Dewael, vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur, Filip
De Man, Jean Marie Dedecker, président du
groupe LDD, Meyrem Almaci, Fouad
Lahssaini, Jan Jambon, François-Xavier de
Donnea, Bart Tommelein, président du
groupe Open Vld
Moties
39
Motions
39
CRABV 52
COM 314
26/09/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE
BINNENLANDSE ZAKEN, DE
ALGEMENE ZAKEN EN HET
OPENBAAR AMBT
COMMISSION DE L'INTERIEUR,
DES AFFAIRES GENERALES ET
DE LA FONCTION PUBLIQUE
van
VRIJDAG
26
SEPTEMBER
2008
Namiddag
______
du
VENDREDI
26
SEPTEMBRE
2008
Après-midi
______
De vergadering wordt geopend om 14.02 uur en
voorgezeten door mevrouw Jacqueline Galant.
La réunion publique est ouverte à 14 h 02 sous la
présidence de Mme Jacqueline Galant.
01 Samengevoegde interpellaties van
- de heer Gerolf Annemans tot de eerste minister
over "de politieke toestand na het verslag van de
drie koninklijke bemiddelaars" (nr. 84)
- de heer Peter Vanvelthoven tot de eerste
minister over "de huidige politieke toestand"
(nr. 127)
- de heer Jean-Marc Nollet tot de eerste minister
over "de politieke crisis" (nr. 128)
- mevrouw Meyrem Almaci tot de eerste minister
over "de economische crisis en de politieke
toestand" (nr. 129)
- de heer Jean Marie Dedecker tot de eerste
minister over "de aanhoudende politieke crisis"
(nr. 130)
01 Interpellations jointes de
- M. Gerolf Annemans au Premier ministre sur "la
situation politique après le rapport des trois
médiateurs royaux" (n° 84)
- M. Peter Vanvelthoven au Premier ministre sur
"la situation politique actuelle" (n° 127)
- M. Jean-Marc Nollet au Premier ministre sur "la
crise politique" (n° 128)
- Mme Meyrem Almaci au Premier ministre sur "la
crise économique et la situation politique"
(n° 129)
- M. Jean Marie Dedecker au Premier ministre sur
"la crise politique persistante" (n° 130)b>
01.01 Gerolf Annemans (Vlaams Belang): De
premier heeft maar één dag getreurd om de N-VA
en reduceert het debat over de toekomst van dit
land en van Vlaanderen tot een onderonsje in deze
zaal. Hij heeft de staatshervorming terzijde kunnen
schuiven en zal zich nu naar eigen zeggen
bezighouden
met
de
sociaaleconomische
problemen van de mensen, een praktijk waarmee
hij acht jaar paars slaafs navolgt.
01.01 Gerolf Annemans (Vlaams Belang) : Le
premier minsitre, dont les regrets quant à la
séparation d'avec la N-VA n'ont duré que l'espace
d'une seule journée, réduit le débat sur l'avenir de
notre pays et de la Flandre à cette réunion en petit
comité dans cette salle. Il a réussi à marginaliser la
réforme de l'État et va à présent, selon ses propres
dires, s'occuper des problèmes socioéconomiques
des gens, une pratique par laquelle il poursuit
servilement la politique menée pendant huit ans par
le gouvernement violet.
Het voordeel hiervan is dat hij de Franstaligen nu
achter zich weet en dat hij de staatshervorming uit
zijn vaarwater heeft gekregen. Het nadeel is
natuurlijk dat hij aldus ingaat tegen alles wat hij hier
zelf lange tijd heeft verkondigd.
L'avantage, c'est qu'il peut désormais compter sur
les francophones et qu'il a réussi à s'écarter des
remous de la réforme institutionnelle. L'inconvénient
est évidemment qu'en agissant de la sorte, il va à
l'encontre de tout ce qu'il a longtemps proclamé lui-
même en ces lieux.
26/09/2008
CRABV 52
COM 314
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
Pas in 2004 is CD&V er via het kartel met N-VA in
geslaagd om een goede analyse te maken, waarbij
werd vastgesteld dat niets nog fatsoenlijk werkte in
dit
land.
De
premier
heeft
toen
een
staatshervorming als voorwaarde gesteld voor
deelname aan de regering. De Vlamingen zijn hem
gevolgd in zijn analyse, getuige de behaalde
stemmen.
Il a fallu attendre 2004 pour que le CD&V parvienne,
par le biais du cartel avec la N-VA, à une analyse
adéquate en constatant que plus rien ne
fonctionnait correctement dans le pays. À l'époque,
le premier ministre avait conditionné la participation
au gouvernement à une réforme institutionnelle. Les
Flamands ont adhéré à cette analyse, comme en
témoignent les voix obtenues.
Dat is natuurlijk een misrekening gebleken, vermits
wij vandaag tegen de limieten aankijken van het
federale bestel. Niets kan nog worden veranderd
zonder dat de Franstaligen te veel in eigen vlees
moeten snijden. Herman Van Rompuy heeft dit als
verkenner zowat een jaar geleden ook duidelijk
gemaakt. Niks is nog mogelijk in dit land.
Mais on s'est évidemment trompé, puisque, nous
nous heurtons aujourd'hui aux limites du modèle
fédéral. Aucune modification n'est possible sans
que les francophones ne doivent faire de
concessions. Il y a un an environ, M. Herman Van
Rompuy a confirmé qu'il était arrivé aux mêmes
conclusions lors de sa mission d'explorateur. Rien
ne va plus dans ce pays.
Ook inzake BHV heeft de premier blijkbaar geen
politiek druk meer te vrezen. Zelfs Frank
Vandenbroucke heeft het in een interview met de
RTBF over het feit dat een parlementaire procedure
inzake BHV een onderhandelde oplossing aan het
einde van de rit niet in de weg staat.
En ce qui concerne BHV également, le premier
ministre ne doit apparemment plus craindre de
pressions
politiques.
Même
M.
Frank
Vandenbroucke a déclaré dans une interview à la
RTBf qu'une procédure parlementaire concernant
BHV n'exclut finalement pas une solution négociée.
Waar staan we vandaag?
De drie traditionele partijen langs Vlaamse en
Franstalige zijde gaan een dialoog voeren. Het
schaamlapje dat de N-VA de premier bood, is
weggevallen. De Vlaamse regering is verworden tot
de dienstmaagd van de federale regering. We
krijgen nu een regering die gericht is tegen de
Vlamingen, nog veel meer dan dit het geval was
onder Verhofstadt II, met een nog schrijnender
ondervertegenwoordiging. Tenslotte weerklinkt er
nu luid applaus uit de Franstalige hoek.
Arme, arme Leterme! Hij is nu teruggekeerd naar
de schema's van weleer en ik zal vandaag dan ook
een motie van wantrouwen indienen.
Où en sommes-nous aujourd'hui ?
Les trois partis traditionnels flamands et
francophones vont mener un dialogue. L'alibi offert
par la N-VA au premier ministre a disparu. Le
gouvernement flamand est devenu la bonne à tout
faire du gouvernement fédéral. Le gouvernement
d'aujourd'hui est opposé aux Flamands, bien plus
encore que sous Verhofstadt II, la sous-
représentation étant plus flagrante encore. Enfin, on
applaudit aujourd'hui à tout rompre sur les bancs
francophones.
Pauvre, pauvre Leterme ! Il est à présent revenu
aux schémas d'antan et je déposerai donc une
motion de défiance aujourd'hui.
01.02 Peter Vanvelthoven (sp.a+Vl.Pro): Ik zal
het niet hebben over de N-VA, ik wens me te
beperken tot de zaak van de mensen. Zo zijn er,
alleen al in de afgelopen zomermaanden, in diverse
bedrijven alles bij elkaar meer dan drieduizend
arbeidsplaatsen verloren gegaan.
De premier zou kunnen opwerpen dat ik enkel de
negatieve berichten selecteer, maar het Federaal
Planbureau gaf deze maand aan dat het aantal
werklozen in ons land opnieuw begint te stijgen en
dat de jobcreatie drastisch achteruitgaat. De
premier en de regering zeggen enkel dat dit jammer
is en verwijzen naar de internationale economische
crisis.
01.02 Peter Vanvelthoven (sp.a+Vl.Pro) : Je
n'aborderai pas la question de la N-VA. Je souhaite
en effet limiter mon intervention aux préoccupations
des gens. Durant les seuls mois d'été, plus de trois
mille emplois ont été perdus au total dans diverses
entreprises.
Le premier ministre me fera peut être remarquer
que je ne parle que de ce qui va mal mais il faut tout
de même attirer l'attention sur le fait que le Bureau
fédéral du plan a indiqué ce mois-ci que le nombre
de chômeurs était à nouveau en augmentation dans
notre pays et que la création d'emplois était en net
recul. Le premier ministre et le gouvernement se
contentent de dire que c'est dommage et se
réfèrent à la crise économique internationale.
CRABV 52
COM 314
26/09/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
Inzake koopkracht zegt de premier hetzelfde. Hij
voerde in het Parlement onterecht aan dat de
regering niet in de internationale economische
wetmatigheid kan ingrijpen. Het is het non-beleid
van de afgelopen vijftien maanden dat het verschil
heeft gemaakt. De Eurostat-cijfers geven aan dat in
september 2007 de inflatiecijfers in Europa
gemiddeld 2,1, in België 1,4 en in Nederland 1,3
procent bedroegen. In augustus 2008 bedroeg de
inflatie in de eurozone 3,8, in België 5,4 en in
Nederland 3 procent.
Als men die cijfers toepast op wat een modaal
Belgisch gezin jaarlijks uitgeeft, dan houdt dit in dat
de Belg vandaag 769 euro minder heeft dan een
Nederlander met hetzelfde gezin en dezelfde
uitgaven. De Belg heeft 503 euro minder dan in de
rest van Europa.
De premier moet dit niet afschuiven op de
internationale economische crisis, want daarvan
heeft men in Nederland en in de rest van Europa
ook last. Wij hebben er meer last van omdat deze
regering vijftien maanden lang niets heeft
ondernomen.
En matière de pouvoir d'achat, le premier ministre
dit la même chose. Il a allégué à tort au Parlement
que le gouvernement n'a pas la possibilité
d'intervenir au niveau des lois économiques
internationales. C'est l'absence d'une véritable
politique au cours des quinze derniers mois qui a
fait la différence. Les chiffres Eurostat révèlent que
l'inflation s'élevait en moyenne en 2007 à 2,1 % en
Europe, à 1,4 % en Belgique et à 1,3 % aux Pays-
Bas. En août 2008, ces chiffres s'élevaient à 3,8 %
dans la zone euro, à 5,4 % en Belgique et à 3 %
aux Pays-Bas.
Si on applique ces chiffres aux dépenses annuelles
d'un ménage belge moyen, cela implique qu'un
Belge dispose actuellement de 769 euros de moins
qu'un Néerlandais avec un ménage et des
dépenses identiques. Le Belge dispose de
503 euros de moins qu'ailleurs en Europe.
Le premier ministre ne doit pas tout mettre sur le
compte de la crise économique internationale, car
les Pays-Bas et le reste de l'Europe en subissent
également les conséquences. Notre pays est
davantage affecté parce que l'actuel gouvernement
n'a pris aucune mesure pendant quinze mois.
De voorzitter: Elke spreker krijgt tien minuten
spreektijd.
La présidente : Chaque intervenant disposera de
dix minutes.
01.03 Peter Vanvelthoven (sp.a+Vl.Pro): Bij de
begroting 2008 heeft de premier de mensen tot
twee keer toe belogen.
Bij de opmaak hadden de experts de fiscale
ontvangsten berekend. Als minister van Begroting
heeft deze premier toen die fiscale ontvangsten
zonder enige reden met 614 miljoen opgetrokken,
tegen het advies van de eigen experts in.
Toen hij premier was hebben zijn experts bij de
begrotingsopmaak gewaarschuwd dat de fiscale
ontvangsten tegenvallen en dat hij deze moet
terugdraaien met 740 miljoen. Desondanks heeft de
regering er nog eens 300 miljoen bijgedaan. Dit
blijkt uit de cijfers van het Schatkistcomité.
De premier moet zich niet verschuilen achter de
internationale economische crisis. Hij moet
optreden, want hij staat aan het roer van het land.
De minister van Binnenlandse Zaken zullen we
straks ondervragen. Ook in dat verhaal is de
premier de grote afwezige, terwijl het politieapparaat
in rep en roer staat.
01.03 Peter Vanvelthoven (sp.a+Vl.Pro) : À
propos du budget 2008, le premier ministre a menti
aux citoyens à deux reprises.
Lors de la confection du budget, les experts avaient
calculé les recettes fiscales. En sa qualité de
ministre du Budget, le premier ministre a alors
augmenté sans raison ces recettes fiscales de
614 millions, contre l'avis de ses propres experts.
Alors qu'il était premier ministre, ses experts ont
prévenu lors de la confection du budget que les
recettes fiscales seraient décevantes et qu'il devrait
les réduire de 740 millions. Cependant, le
gouvernement y a encore ajouté 300 millions. Les
chiffres du comité du Trésor le montrent.
Le premier ministre ne peut pas se retrancher
derrière la crise économique internationale. Il doit
agir, car c'est lui qui dirige le pays.
Nous interrogerons le ministre de l'Intérieur tout à
l'heure. Dans ce dossier aussi, le premier ministre
brille par son absence alors que l'appareil policier
est en ébullition.
De geloofwaardigheid van de premier is al een tijdje
verdwenen. Het toppunt was toen hij in juli zijn
ontslag aanbood met het argument dat hij zijn
Cela fait quelque temps déjà que le ministre a
perdu une bonne part de sa crédibilité. Le sommet
a été atteint en juillet dernier lorsqu'il a présenté sa
26/09/2008
CRABV 52
COM 314
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
verantwoordelijkheid nam en drie dagen daarna
gewoon verder regeerde met hetzelfde argument.
Zijn geloofwaardigheid is nog meer onder druk
gekomen nu maar liefst een kwart van zijn eigen
Vlaams kartel het vertrouwen in de regering heeft
opgezegd.
Omdat zijn geloofwaardigheid totaal weg is, is het
beter dat de premier, in het belang van het land,
straks zijn ontslag en het ontslag van zijn regering
aanbiedt aan de Koning.
démission en disant prendre ses responsabilités et
que trois jours plus tard il a tout simplement
continué à gouverner en invoquant le même
argument.
Sa crédibilité est encore davantage mise à mal
depuis que pas moins d'un quart des membres de
son propre cartel flamand ont retiré leur confiance
au gouvernement.
N'ayant plus aucune crédibilité, il serait préférable
que dans l'intérêt du pays le premier ministre
présente tout à l'heure au Roi la démission de son
gouvernement.
01.04 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!): Het kartel
is niet meer. Vijftien maanden heeft u nodig gehad
om in te zien dat de aanwezigheid van een
separatistische partij in de federale regering elke
intercommunautaire dialoog onmogelijk maakte.
01.04 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!) : Le cartel
a vécu. Il vous aura fallu quinze mois pour vous
rendre compte que la présence d'un parti
séparatiste au sein du gouvernement fédéral rendait
impossible tout dialogue intercommunautaire.
De recente verklaringen van de heer Bogaert,
waarin hij zelfs de interpersoonlijke solidariteit ter
discussie stelt, doen me geloven dat sommigen in
uw partij zich nog niet helemaal bewust zijn van
deze realiteit.
Desalniettemin hoop ik dat we van nu af aan zullen
kunnen
werken
aan
de
noodzakelijke
staatshervorming zonder dat we daarom de andere
problemen waarmee onze burgers af te rekenen
krijgen, vergeten. Want hoewel het communautaire
hoofdstuk door toedoen van de N-VA in een
impasse kwam te zitten, raakten alle andere
dossiers door de inertie van de regering ook in het
slop. Ik denk bijvoorbeeld aan de begrotingen 2008
en 2009, en inzonderheid aan het Zilverfonds dat
gespijsd moet worden, of aan de omzendbrief
inzake de regularisatie van de sans-papiers die
tegen 1 mei klaar had moeten zijn, maar dat tot op
heden nog steeds niet is.
Et les récentes déclarations de M. Bogaert, qui va
jusqu'à
mettre
en
question
la
solidarité
interpersonnelle, me donnent à penser que certains
dans votre parti n'ont pas encore pleinement saisi
cette réalité.
J'espère néanmoins que nous pourrons désormais
travailler à la nécessaire réforme de l'État, sans
oublier les autres enjeux qui préoccupent nos
concitoyens. Car, si le dossier communautaire était
bloqué par la N-VA, le reste l'a été par l'inertie du
gouvernement. Je pense par exemple aux budgets
2008 et 2009, et en particulier à l'alimentation du
Fonds de vieillissement, ou encore à la circulaire
sur la régularisation des sans-papiers, qui était
attendue pour le 1
er
mai et qui n'est pas encore
prête.
De politiek verkeert in een institutionele crisis. Maar
de burgers verkeren in een sociaaleconomische
crisis. Waarmee is de regering bezig terwijl meer
dan anderhalf miljoen personen onder de
armoedegrens leven? Vijftien maanden lang heeft
de regering zich met de institutionele impasse
beziggehouden en heeft ze die als voorwendsel
gebruikt om niets anders te doen.
Ik wil het ook nog hebben over het dossier
Koekelberg en Dewael. In welk land dan ook zou de
minister niet tot ontslag gedwongen zijn als gevolg
van een rapport als dat van het Comité P? Hier
heeft men zich achter de politieke situatie kunnen
verschuilen om dat te vermijden. Moet u als hoofd
van de regering uw verantwoordelijkheid niet
opnemen en ter zake optreden?
Le
monde
politique
traverse
une
crise
institutionnelle. Mais les citoyens traversent une
crise socioéconomique. Que fait le gouvernement
alors que plus d'un million et demi de personnes
vivent sous le seuil de pauvreté ? Il s'est occupé
pendant quinze mois des blocages institutionnels et
il s'en est servi comme excuse pour ne pas avancer
sur le reste.
Je voudrais évoquer encore le dossier Koekelberg
et Dewael. Dans n'importe quel autre pays, un
rapport tel que celui du comité P aurait contraint le
ministre à la démission. Ici, on a pu se servir de la
situation politique pour l'éviter. N'est-ce pas de votre
responsabilité de chef de gouvernement d'intervenir
sur le sujet ?
CRABV 52
COM 314
26/09/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
Ik heb genoteerd dat op de 40 beloftes die op 23
mei gedaan werden, er slechts 2 gerealiseerd
werden. Op het stuk van het milieu werd er geen
enkele concrete maatregel genomen.
Nu al laten de verkiezingen van 2009 zich gevoelen.
Heeft u aan uw ministers reeds gevraagd hun werk
te blijven doen veeleer dan campagne te voeren?
J'ai noté que sur quarante promesses faites le 23
mai, deux seulement avaient été réalisées. En ce
qui concerne l'environnement, il n'y a eu aucune
mesure concrète.
Déjà se profilent les élections de 2009. Avez-vous
déjà demandé à vos ministres de rester en action
plutôt que de se mettre en campagne ?
01.05 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): Ik had dit
debat liever in plenaire vergadering gevoerd, dat
zou een democratie meer waard geweest zijn dan
deze beperkte commissie. Ik had ook liever over
andere onderwerpen gesproken, zoals de dalende
koopkracht, de stijgende armoede en de wijze
waarop het sociaal overleg wordt gevoerd.
Helaas zijn het echter de vaudevilles die nog altijd
het
debat
animeren.
De
fundamentele
beleidskwesties blijven op het achterplan. Al
anderhalf jaar zijn wij getuige van slecht theater,
van het tegenovergestelde van goed bestuur en
respect. De vaudeville rond het kartel en de interne
twisten maken de situatie chaotisch. Binnen de
eigen partij van de eerste minister ontbreekt het aan
vertrouwen.
01.05 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!) : J'aurais
préféré que ce débat se déroule en séance plénière
plutôt que dans le cadre restreint de cette
commission. Voilà qui aurait été digne d'une
démocratie. J'aurais également préféré que nous
abordions d'autres thèmes, tels que la baisse du
pouvoir d'achat, la recrudescence de la pauvreté et
la manière dont la concertation sociale est menée.
Hélas ! Nous vivons encore et toujours des
situations
vaudevillesques.
Les
questions
fondamentales de gestion politique demeurent à
l'arrière-plan. Depuis plus de dix-huit mois, nous
sommes les spectateurs d'une pièce médiocre,
dont
les
thèmes
principaux
sont
la
maladministration et le non-respect du citoyen. Le
vaudeville autour du cartel et les tensions internes
génèrent le chaos. Au sein-même du parti du
premier ministre, la confiance fait défaut.
Wij vragen al vijftien maanden dat de echte
problemen zouden worden aangepakt, maar
niemand heeft nog greep op de situatie, de premier
nog het minst van al. Hij klampt zich vast aan de
klink van de Wetstraat 16. Onlangs noteerde een
journalist uit de mond van iemand van zijn eigen
partij dat er al stroom op die klink zou moeten staan
vooraleer hij die zou willen loslaten. Het enige wat
de premier doet, is de chaos vergroten. CD&V staat
dezer dagen voor Christendemocratisch en
Verward.
Nu de gijzelneming door de N-VA is beëindigd,
mogen we verwachten dat er opnieuw initiatief
komt. Men kan zich immers niet langer verschuilen
achter de N-VA om in dubbelzinnigheden te
vervallen. Maar wat zien we? Hendrik Bogaert
lanceert zijn eigen plan, anderen binnen de eigen
partij zijn daar tegen. De verwarring is compleet.
Intussen staat de wereld niet stil. Er is de crisis van
de financiële markten. De regering Leterme I lijdt
echter aan het Tsjernobyl-syndroom. De premier zei
dat de financiële crisis zou stoppen aan de
landsgrenzen, dat ze in België nog wel zou
meevallen. Leg dat maar eens uit aan die 15
procent van de bevolking die onder de
armoedegrens leeft. Binnen die context zou ik de
Depuis quinze mois déjà, nous réclamons que l'on
s'attaque aux vrais problèmes mais plus personne
ne maîtrise la situation et le premier ministre encore
le moins. Il s'accroche à la poignée de la porte du
16 rue la Loi. Un journaliste a récemment recueilli
les propos d'un membre de son parti selon lesquels
il faudrait mettre la poignée sous tension pour qu'il
la lâche. L'unique résultat de son action, c'est
d'ajouter à la confusion. Le CD&V peut
actuellement être défini comme un parti démocrate-
chrétien et confus.
À présent que la prise d'otage par la N-VA est
terminée, nous pouvons espérer que de nouvelles
initiatives seront prises. Il ne sera effectivement
plus possible de se cacher derrière la N-VA pour
retomber dans l'ambiguïté. Mais que constatons-
nous ? M. Hendrik Bogaert lance son propre plan et
d'autres membres au sein du parti s'y opposent. La
confusion est totale.
Entre-temps, la vie continue. Nous sommes
confrontés à la crise des marchés financiers. Le
gouvernement Leterme I souffre toutefois du
syndrome de Tchernobyl. Le premier ministre a
affirmé que la crise financière s'arrêterait aux
frontières de notre pays et que les conséquences
seraient moins graves que prévues en Belgique.
Comment expliquer cela aux 15 % de la population
26/09/2008
CRABV 52
COM 314
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
premier willen herinneren aan zijn belangrijkste
verkiezingsbelofte: de twee miljard euro sociale
maatregelen.
qui vivent sous le seuil de pauvreté ? Dans ce
contexte, je souhaiterais rappeler au premier
ministre son importante promesse électorale : deux
milliards d'euros de mesures sociales.
Om het leefloon boven de armoedegrens op te
trekken, volstaan vijf minuten politieke moed.
Met een ongeloofwaardige regering is het niet
verwonderlijk dat het vertrouwen afneemt. Maar
vertrouwen is net wat we nodig hebben.
Verantwoordelijkheid is de plicht om goed voor
iemand te zorgen. Daar verzaakt men al vijftien
maanden aan.
Het vertrouwen is zoek: tussen Franstaligen en
Nederlandstaligen,
tussen
werkgevers
en
werknemers, bij producenten en consumenten. De
bevolking heeft een afkeer gekregen van de
politiek. Van goed bestuur is helemaal geen sprake.
Het vertrouwen slinkt zienderogen en dat is
dramatisch op lange termijn. We hebben nood aan
een zeer ambitieus sociaaleconomisch programma.
Een beetje premier zou daar allang aandacht aan
hebben besteed en bijvoorbeeld de index hebben
verdedigd.
De premier moet nog op zoek naar vijf à zeven
miljard euro om de put te vullen. Hij was nochtans
de architect van die begroting.
De eerste minister neemt zijn verantwoordelijkheid
niet als het moet. Ik hoop dat we niet opnieuw zoals
in de jaren '70 in een sneltempo een hoge
staatsschuld zullen opbouwen.
Welke maatregelen zal de regering nemen om de
bevolking te beschermen tegen de economische
crisis? Is er daarvoor wel voldoende stabiliteit in de
regering?
Le relèvement du revenu d'intégration au-delà du
seuil de pauvreté ne requerrait que cinq minutes de
courage politique.
Il n'est guère surprenant que ce gouvernement, qui
manque de crédibilité, soit à l'origine d'une crise de
confiance. Pourtant, c'est précisément de confiance
dont nous avons besoin. La responsabilité, c'est le
devoir de s'occuper correctement d'autrui. Voilà ce
que l'on néglige de faire depuis quinze mois.
Qu'en est-il de la confiance entre francophones et
Flamands, employeurs et travailleurs, producteurs
et consommateurs...? La population se détourne
de la politique. Et le principe de bonne
administration est foulé aux pieds. La confiance
fond comme neige au soleil, ce qui aura des
conséquences dramatiques à long terme. Nous
avons besoin d'un programme socioéconomique
très ambitieux. Un premier ministre un tant soit peu
conscient de ses responsabilités aurait déjà été
depuis longtemps attentif à cet aspect et, par
exemple, défendu l'index.
Le premier ministre doit encore partir à la recherche
de cinq à sept milliards pour combler le déficit. C'est
pourtant lui qui était l'architecte de ce budget.
Il ne prend pas ses responsabilités lorsque les
circonstances le requièrent. J'espère que nous
n'allons pas à nouveau, comme nous l'avions fait
dans les années septante, constituer rapidement
une dette importante.
Quelles mesures le gouvernement prendra-t-il pour
protéger la population contre la crise économique ?
La stabilité nécessaire à cet effet est-elle
suffisamment présente au sein du gouvernement ?
01.06 Jean Marie Dedecker (LDD): Deze week
beleven we een historische week, die ik de week
van het verraad zou noemen. Ik heb trouwens een
paar weken geleden een interpellatie tot de eerste
minister ingediend en ik begrijp niet goed waarom
die vandaag niet behandeld kan worden.
01.06 Jean Marie Dedecker (LDD) : Nous vivons
des temps difficiles en cette semaine que je
qualifierais de « semaine de la trahison ». Il y a
quelques semaines, j'avais d'ailleurs adressé une
demande d'interpellation au premier ministre et je
ne comprends pas vraiment pourquoi celle-ci n'a pu
être traitée aujourd'hui.
01.07 Eerste minister Yves Leterme (Nederlands):
Behalve tijdens mijn reis naar China stond en sta ik
altijd ter beschikking van het Parlement. Het
bestuur van het Parlement heeft beslist die
interpellatie volgende woensdag te agenderen.
01.07 Yves Leterme, premier ministre (en
néerlandais) : Sauf pendant mon séjour en Chine,
j'ai été de tout temps à la disposition du Parlement.
Ce sont les instances de ce dernier qui ont décidé
d'inscrire votre interpellation à l'ordre du jour de
mercredi prochain.
CRABV 52
COM 314
26/09/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
01.08 Jean Marie Dedecker (LDD): Ik begrijp niet
goed waarom, maar het is niet echt een probleem,
want die affaire zal nog wel een hele tijd duren.
01.08 Jean Marie Dedecker (LDD) : Je ne
comprends pas bien pourquoi, mais ce n'est pas
vraiment un problème, car cette affaire n'est pas
près de se terminer.
Deze week heeft CD&V haar kartel en haar kiezers
bedrogen. Volgens mij zijn kartels sowieso niet
geloofwaardig, want de kleine partner wordt altijd
misbruikt. CD&V heeft N-VA vijftien maanden lang
gebruikt en heeft ze nu bij het vuilnis gezet. Eens te
meer bewijst CD&V dat zij erg gevaarlijk is om mee
samen te werken. Ik ben ondertussen een
ervaringsdeskundige geworden in het verraden
worden, maar de eerste minister wordt er
langzamerhand een in het verraad plegen.
In 2004 werd Yves Leterme Vlaams minister-
president en beloofde hij aan zijn kiezers om de rit
uit te zitten. Die belofte hield slechts stand tot de
Wetstraat 16 wenkte. Hij nam ontslag met het
argument dat hij op federaal niveau de
staatshervorming zou realiseren. Opnieuw werden
de kiezers bedrogen, want nu wordt plotseling
beweerd dat die staatshervorming er moet komen
via een dialoog tussen de Gemeenschappen en de
Gewesten. Na het verraad van de Vlaamse kiezers
werden ook op federaal niveau achthonderdduizend
kiezers en de kartelpartner bedrogen.
Hoe lang zal de CD&V ons nog voor de gek
houden? Waarschijnlijk tot 2009, wanneer ze met
de grote trom het ontslag van de regering zal
aankondigen en vervroegde verkiezingen zal
uitschrijven.
Cette semaine, le CD&V a trahi son cartel et ses
électeurs. J'estime que les cartels ne sont de toute
façon pas crédibles car ils lèsent systématiquement
le petit partenaire de la coalition. Le CD&V s'est
servi de la N-VA pendant quinze mois et la relègue
à présent aux ordures. Il prouve une fois de plus à
quel point la collaboration avec lui est dangereuse.
Dans l'intervalle, je suis devenu un expert de terrain
dans le fait d'être trahi, alors que le premier ministre
en devient lentement un dans l'art de trahir.
En 2004, M. Yves Leterme est devenu ministre-
président flamand et a promis à ses électeurs
d'aller jusqu'au bout de son mandat. Il n'a tenu cette
promesse que jusqu'à ce que le 16 rue de la Loi lui
fasse de l'oeil. Il a démissionné en prétendant qu'il
réaliserait la réforme de l'État à l'échelon fédéral.
Les électeurs ont une nouvelle fois été trompés,
puisqu'on prétend tout à coup que cette réforme de
l'État doit être réalisée par le biais d'un dialogue
entre les Communautés et les Régions. Après avoir
trahi les électeurs flamands, M. Leterme a
également trahi huit cent mille électeurs à l'échelon
fédéral et le partenaire du cartel.
Combien de temps le CD&V se moquera-t-il encore
de nous ? Probablement jusqu'en 2009, lorsqu'il
annoncera à grand fracas la démission du
gouvernement
et organisera
des
élections
anticipées.
Nadat bij de regeringsvorming allerhande postjes
gecreëerd moesten worden om de Franstaligen
tevreden te houden, staat de eerste minister nu aan
het hoofd van een regering die aan Vlaamse kant
niet over een meerderheid beschikt. En dat terwijl
hij zelf in 2007 het voorstel van Guy Verhofstadt om
een noodkabinet te vormen met een Vlaamse
minderheid met alle mogelijke middelen wou
bestrijden. De eerste minister heeft wel een heel
slecht geheugen. Ik raad hem aan om veel vette vis
te eten, want dat zou goed zijn om dementie tegen
te gaan!
Ik beaam wat de vorige sprekers hebben gezegd:
dit is een regering van de stilstand. Er is nu al
vijftien maanden lang niets gebeurd en er werd
geen enkele beleidsdaad gesteld. Zelfs van de
aangekondigde staatshervorming - die in feite niets
voorstelt - is nog niets gerealiseerd.
Hoe zal die regering de financiële crisis aanpakken?
Lors de la formation du gouvernement, il a d'abord
fallu créer toute une série de postes pour satisfaire
les francophones et, aujourd'hui, le premier ministre
se trouve à la tête d'un gouvernement qui ne
dispose pas de majorité dans les rangs flamands.
Tout ceci alors qu'en 2007, lui-même a voulu
s'opposer par tous les moyens à la proposition de
Guy Verhofstadt de constituer un cabinet de crise
avec une minorité flamande. Le premier ministre a
la mémoire qui flanche. Je lui recommande de
consommer du poisson gras, car il paraît que c'est
un remède efficace contre la démence !
Je me rallie aux propos des orateurs précédents :
ce gouvernement est celui de l'immobilité. Depuis
quinze mois déjà, rien ne bouge et aucun acte
politique n'a été posé. Même dans le domaine de la
réforme institutionnelle qui ne signifie pas grand-
chose en réalité - rien n'a encore été réalisé.
Comment ce gouvernement affrontera-t-il la crise ?
26/09/2008
CRABV 52
COM 314
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
Volgens het Federaal Planbureau zal de
economische groei dalen van 2,8 procent naar 1,2
procent. Het zal onmogelijk zijn om te sparen voor
de toekomst. Tot op vandaag heeft de regering nog
geen
enkele
maatregel
genomen
en
de
maatregelen die in de begroting beloofd werden,
zijn geschrapt. Die begroting werd opgemaakt op
basis van totaal verkeerde schattingen. De inflatie
werd op 3 procent geschat, maar zal in
werkelijkheid 5,39 procent bedragen. Ook de fiscale
ontvangsten werden veel te hoog geschat. De groei
van de btw-inkomsten zal maar 2 procent bedragen
in plaats van de geschatte 5,7 procent.
Daarbovenop zal het Vlaamse Gewest de 400
miljoen euro niet leveren waarop werd gerekend en
zullen we de 250 miljoen euro van Electrabel ook
maar vergeten.
D'après le Bureau fédéral du Plan, la croissance
économique va diminuer de 2,8 % à 1,2 %. Il sera
impossible d'aménager une épargne pour le futur.
Jusqu'ici, le gouvernement n'a encore pris aucune
mesure et celles qui étaient annoncées dans le
budget sont supprimées. Le budget a été
confectionné sur la base d'estimations totalement
erronées. L'inflation a été estimée à 3 % mais elle
atteindra 5,39 % en réalité. De même, les recettes
fiscales ont été largement surestimées. Les
recettes de la TVA n'augmenteront que de 2 % au
lieu des 5,7 % prévus. De plus, la Région flamande
ne fournira pas les 400 millions d'euros sur lesquels
on avait tablé et plus personne ne compte sur les
250 millions d'Electrabel.
Het ergste is dat wij altijd worden voorgelogen.
Steeds wanneer wij vragen stellen aan de
staatssecretaris voor Begroting, antwoordt die dat
de begroting in evenwicht is en dat er niets aan de
hand is. Ook volgens minister Reynders is er geen
enkel probleem, terwijl het aantal faillissementen
nog nooit zo hoog was en er dertigduizend
werklozen in augustus zijn bijgekomen ten opzichte
van de maand daarvoor. Ik zou nog veel meer
voorbeelden kunnen geven. Er dreigt een tekort van
5,4 miljard euro en de regering voert niet uit wat ze
beloofd heeft.
Is de eerste minister klaar voor de toekomst, nu er
een grote financiële crisis is? Wat zal hij doen als
Fortis en Ethias binnen twee weken een
staatsgarantie vragen?
Na vijftien maanden van geknoei, getalm en
gesjoemel op alle vlakken heeft de CD&V nu op
haar kartelpartner buiten gegooid. De regering heeft
nu wel voldoende haar onbekwaamheid bewezen,
kijk maar naar de affaire-Dewael en de chaos bij de
politie. Het is tijd om de stekker uit te trekken en
verkiezingen te organiseren. Dat zou dan de enige
moedige daad zijn van de afgelopen maanden.
Le pire, c'est que l'on nous raconte constamment
des mensonges. Chaque fois que nous posons des
questions au secrétaire d'État au Budget, il répond
que celui-ci est en équilibre et qu'il n'y a aucun
problème, ce que confirme M. Reynders, alors que
le nombre de faillites n'a encore jamais été aussi
élevé et que l'on a enregistré 30.000 chômeurs
supplémentaires en août par rapport au mois
précédent. Je pourrais encore citer plusieurs autres
exemples. Nous risquons d'être confrontés à un
déficit de 5,4 milliards d'euros et le gouvernement
ne réalise pas ses promesses.
Le premier ministre est-il prêt pour l'avenir, à
présent que nous sommes confrontés à une
importante crise financière ? Que fera-t-il si Fortis et
Ethias demandent une garantie d'État dans deux
semaines ?
Après quinze mois de travail d'amateur, de
tergiversations et de traficotage à tous les niveaux,
le CD&V s'est maintenant aussi débarrassé de son
partenaire de cartel. Le gouvernement a
suffisamment démontré son incapacité. Je songe à
cet égard à l'affaire Dewael et à la pagaille au sein
de la police. Il est temps de couper le courant et
d'organiser des élections. Il s'agirait-là du seul acte
de courage accompli ces derniers mois.
01.09 Eerste minister Yves Leterme (Nederlands):
Door het partijpolitieke gehakketak in deze
commissie kwam de zorg van de burgers over de
weerbaarheid van ons bancair en financieel stelstel
ten aanzien van de internationale financiële crisis te
weinig aan bod. Ik wil de burgers, spaarders en
klanten van Belgische banken verzekeren dat wij de
afgelopen weken in alle discretie overleg hebben
gepleegd met de bevoegde instanties, zoals de
Nationale Bank, de Commissie voor het Bank- en
Financiewezen en de buitenlandse collega's.
01.09 Yves Leterme, premier ministre (en
néerlandais) : En raisons des palabres entre partis
politiques au sein de cette commission, il a été trop
peu question des préoccupations des citoyens en
ce qui concerne la capacité de résistance de notre
système bancaire et financier dans le contexte de la
crise financière internationale. Je puis donner
l'assurance aux citoyens, aux épargnants et aux
clients des banques belges qu'au cours des
semaines écoulées, nous nous sommes concertés
en toute discrétion avec les instances compétentes,
CRABV 52
COM 314
26/09/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
Het is belangrijk dat we waakzaam blijven.
Bovendien is het belangrijk dat we de sereniteit
bewaren en dat we niet handelen op basis van
geruchten en insinuaties.
comme la Banque nationale, la Commission
bancaire et financière et nos collègues à l'étranger.
Il faut être vigilant mais il est également important
de rester sereins et de ne pas agir sur la base de
rumeurs et d'insinuations.
Ik wil bovendien de klanten van de Belgische
banken geruststellen: de regering garandeert dat er
niemand in de kou zal blijven staan mochten er zich
eventueel
bepaalde
solvabiliteitsproblemen
voordoen.
Door de evoluties in de energiesector
prijsstijgingen door onder meer een toename van
de vraag gaat de economische conjunctuur overal
in de wereld achteruit. Dit weerspiegelt zich
trouwens in de gegevens die het Planbureau
verzamelt en die voor de regering als basis dienen
bij elke begrotingsopmaak en -controle.
Je tiens en outre à rassurer les clients des banques
belges: le gouvernement leur garantit que personne
ne se retrouvera démuni si des problèmes de
solvabilité devaient se poser.
L'évolution dans le secteur de l'énergie des
hausses de prix dues entres autres à une
augmentation de la demande fait que la
conjoncture économique se dégrade partout dans le
monde. D'ailleurs, cette situation se reflète dans les
données collectées par le Bureau fédéral du plan et
sur lesquelles se fonde le gouvernement lors de la
confection et du contrôle du budget.
(Frans) We zullen al het mogelijke doen om de
begrotingsdoelstelling voor 2008 te halen. De
Vlaamse regering heeft beslist het bedrag van 361
miljoen euro dat ze beloofd had op voorwaarde dat
er begin volgend jaar een staatshervorming komt, te
gebruiken.
(En français) Nous ferons tout ce qui est possible
pour atteindre l'objectif budgétaire fixé pour 2008.
Le gouvernement flamand a décidé d'utiliser le
montant de 361 millions d'euros qu'il avait promis à
condition qu'une réforme de l'État intervienne en
début d'année.
(Nederlands) Ons objectief blijft nog steeds het
realiseren van een begrotingsevenwicht in 2008 en
een begrotingsoverschot in 2009. (Onderbrekingen
van de heer Vanvelthoven) Ik geef u afspraak op 1
januari 2009, mijnheer Vanvelthoven!
We willen dit bovendien realiseren zonder de
trukendoos boven te halen. We streven geen
papieren begrotingsevenwicht na, dat jaren na
datum door de EU aan de kaak moet worden
gesteld, zoals het geval was met de begroting van
2005!
(En néerlandais) Notre objectif reste invariablement
la réalisation d'un équilibre budgétaire en 2008 et
d'un excédent budgétaire en 2009. (Interruptions de
M. Vanvelthoven) Je vous donne rendez-vous le 1
er
janvier 2009, M. Vanvelthoven !
Nous voulons par ailleurs réaliser ces objectifs sans
tour de passe-passe. Nous ne visons pas l'équilibre
budgétaire sur papier pour qu'il soit dénoncé par
l'Union européenne plusieurs années après,
comme ce fut le cas pour le budget 2005 !
Dat de budgettaire uitdagingen zich niet tot ons land
beperken, bewijzen de cijfers uit een aantal
buurlanden: in Frankrijk stevent men af op een
tekort van 2,5 procent, in Groot-Brittannië van bijna
3 procent en voor de hele eurozone wordt rekening
gehouden met een gemiddelde verslechtering van
de begrotingstekorten met circa 1 procent. Hier
wordt er gedebatteerd over een evolutie van tienden
van een procent, in tal van Europese landen is de
toestand een stuk slechter.
Les chiffres de plusieurs pays voisins le montrent :
les défis budgétaires ne s'arrêtent pas aux
frontières de notre pays. Ainsi, la France s'approche
d'un déficit de 2,5 %, la Grande Bretagne de 3 % et
pour toute la zone euro, on anticipe une dégradation
moyenne des déficits budgétaires d'environ 1 %.
Dans notre pays, on discute d'une évolution de
dixièmes d'un pour cent, dans de nombreux autres
pays européens, la situation est bien pire.
(Frans) Het Zilverfonds en de schuldgraad zijn
vergelijkbare grootheden, mijnheer Nollet.
(En français) Le fonds de vieillissement et le taux
d'endettement sont des quantités comparables,
Monsieur Nollet.
26/09/2008
CRABV 52
COM 314
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
(Nederlands) In België bedraagt de schuldgraad
momenteel 82 procent. Deze evolutie is des te
opvallender als men beseft dat die schuldgraad ooit
138 procent heeft bedragen. Het is de verdienste
van de voorgaande regeringen om deze daling mee
te hebben gerealiseerd. Als er niet te veel factoren
tegenzitten, zullen we in 2009 onder de 80 procent
kunnen duiken. Ook hier doen we het een stuk
beter dan in de rest van de eurozone.
(En néerlandais) En Belgique, le taux d'endettement
s'élève aujourd'hui à 82 %. Cette évolution est
d'autant plus remarquable lorsque l'on sait que ce
taux a atteint 138 % par le passé. Les précédents
gouvernements ont le mérite d'avoir contribué à
cette diminution. Si les facteurs négatifs ne sont pas
trop nombreux, nous pourrons descendre en deçà
des 80 % en 2009. Sur ce point aussi, nos résultats
sont bien meilleurs que dans le reste de la zone
euro.
(Frans) De daling van de schuldgraad is te danken
aan de collectieve inspanningen die de hele
Belgische maatschappij zich sinds het begin van de
jaren negentig getroost.
(En français) La réduction du taux d'endettement
est due aux efforts collectifs de toute la société
belge, depuis le début des années nonante.
(Nederlands) Dat het opstellen van een begroting in
evenwicht of met een overschot op een moment
waarop de inflatie stijgt en de economische groei
krimpt, niet makkelijk is, spreekt voor zich.
(En néerlandais) La confection d'un budget en
équilibre ou excédentaire à un moment où l'inflation
augmente et la croissance économique diminue
constitue, c'est l'évidence-même, un exercice
difficile.
De regering volgt een aantal sporen om de
sociaaleconomische problemen op te vangen. De
competitiviteit van de ondernemingen zal worden
versterkt, er moeten banen bijkomen en voor de
lage en middeninkomens moet het verlies aan
koopkracht worden gecompenseerd. Ik verwijs in dit
verband naar een recente uitspraak van de
Nederlandse minister Bos van de PVDA dat geen
enkele politicus het verlies aan koopkracht kan
compenseren
via
de
loutere
inzet
van
overheidsmiddelen. De regering is er al in geslaagd
de drie recente indexsprongen te garanderen, heeft
een aantal beslissingen genomen ten behoeve van
de lage inkomens in het kader van een
welvaartsinhaalbeweging, heeft het Stookoliefonds
verder verfijnd en heeft ook een aantal concrete
maatregelen getroffen op het vlak van de
gezondheidszorg.
Le gouvernement suit un certain nombre de pistes
pour faire face aux problèmes socioéconomiques.
La compétitivité des entreprises sera renforcée, des
emplois supplémentaires doivent être créés et la
perte de pouvoir d'achat sera compensée pour les
bas revenus et les revenus moyens. Je me réfère
dans ce cadre à une déclaration récente du ministre
néerlandais, M. Bos, du PVDA qui estime qu'aucun
politicien ne peut affirmer que la perte de pouvoir
d'achat sera compensée en faisant uniquement
appel aux deniers publics. Le gouvernement est
déjà parvenu à garantir les trois dernières
indexations. Il a pris un certain nombre de décisions
en faveur des revenus les plus bas, il a affiné les
mesures du fonds mazout et il a pris un certain
nombre de mesures concrètes sur le plan des soins
de santé.
(Frans) Geen enkele Belgische klant zal in de kou
blijven staan!
(En français) Aucun client belge ne restera en
rade !
(Nederlands)
De
problematiek
van
de
staatshervorming komt letterlijk aan bod in het
federale regeerakkoord. Dat het kader waarin de
besprekingen zullen plaatsvinden nu verruimd wordt
tot de Gemeenschappen, doet niets hieraan af.
Deze passage in het federale regeerakkoord blijft
overeind!
(En néerlandais) La problématique de la réforme de
l'État figure expressément dans l'accord de
gouvernement fédéral. L'élargissement du cadre
des discussions aux Communautés n'y change rien.
Ce passage de l'accord de gouvernement fédéral
est maintenu tel quel !
(Frans) Ik ben ervan overtuigd dat de politieke wil
het zal mogelijk maken akkoorden te sluiten, ook al
is dat met de hulp van partijen die voordien niet aan
de onderhandelingstafel zaten.
(En français) Je suis persuadé qu'une volonté
politique permettra de conclure des accords, y
compris avec des partis n'étant pas à la table des
négociations auparavant.
(Nederlands) De staatshervorming is niet belangrijk (En néerlandais) La réforme de l'Etat n'est pas
CRABV 52
COM 314
26/09/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
voor het heil van de politici, maar moet het mogelijk
maken
een
aantal
fundamentele
sociaaleconomische
en
maatschappelijke
problemen beter te kunnen aanpakken. Het is in die
context dat het onze ambitie is de bevoegdheden te
herschikken.
importante pour le bonheur des hommes et des
femmes politiques. Elle doit au contraire permettre
de meilleures solutions pour un certain nombre de
problèmes socioéconomiques graves. Notre objectif
de
réaliser
une
nouvelle
répartition
des
compétences doit être vu dans ce contexte.
01.10 Gerolf Annemans (Vlaams Belang): De
eerste minister heeft echt wel lef! Hij verwijst met
betrekking tot de staatshervorming naar het
federale regeerakkoord. Maar het is net omdat de
staatshervorming absoluut niet is uitgevoerd, dat hij
nu staat waar hij staat.
Het is duidelijk dat CD&V ondertussen de bocht
heeft genomen. De premier heeft hier eigenlijk een
veredelde persconferentie gegeven om zijn
vrienden van Fortis ter wille te zijn. Ongehoord! Hij
heeft het achteloos over noodmaatregelen met
betrekking tot de financiering van banktegoeden,
maar het debat van vandaag gaat over wat er zal
gebeuren met N-VA en de staatshervorming. De
premier geeft eigenlijk duidelijk te kennen dat hij de
bocht heeft genomen. Ik sta soms te kijken van zijn
parler vrai, wat bijna zijn handelsmerk is geworden.
Het giftige in zijn betoog is natuurlijk dat hij de
Franstalige tweedeling nu volgt tussen de werkelijke
problemen van de mensen en het onbelangrijke
communautaire gehakketak. Ik hoop dat N-VA uit
dit alles vandaag de conclusie trekt dat er nu sprake
is van een definitieve breuk met CD&V. Nu zegt de
premier al dat hij niet uit de regering stapt zonder
staatshervorming, waar hij er destijds niet in zou
stappen zonder staatshervorming.
01.10 Gerolf Annemans (Vlaams Belang) : Le
premier ministre ne manque vraiment pas de culot !
Il renvoie à l'accord de gouvernement fédéral en ce
qui concerne la réforme de l'État. Mais c'est
précisément parce que la réforme de l'État n'est
absolument pas réalisée qu'il se retrouve dans la
situation actuelle.
Il est clair que le CD&V a entre-temps opéré un
revirement. Le premier ministre a en fait donné ici
une sorte de conférence de presse pour satisfaire
ses amis de Fortis. Scandaleux ! Il parle avec
insouciance de mesures d'urgence en ce qui
concerne le financement des avoirs bancaires mais
le débat actuel concerne ce qu'il adviendra de la N-
VA et de la réforme de l'État. Le premier ministre
annonce en fait clairement qu'il a opéré un
revirement. Je suis parfois étonné par son parler
vrai, ce qui est quasiment devenu sa marque de
fabrique.
Le piège dans son discours est évidemment qu'il
approuve la division prônée par les francophones
entre les véritables problèmes des gens et les
querelles communautaires sans intérêt. J'espère
que la N-VA en tirera aujourd'hui la conclusion qu'il
est à présent question d'une rupture définitive avec
le CD&V. Le premier ministre annonce dès à
présent qu'il ne quittera pas le gouvernement sans
réforme de l'État, alors qu'à l'époque il n'entrerait
pas dans le gouvernement sans réforme de l'État.
Hij is overduidelijk volkomen in de ban geraakt van
de regeringsmacht. De CVP is ten val gekomen na
vijftig jaar, Verhofstadt na acht jaar, maar vanuit de
oppositie zullen wij ervoor zorgen dat deze regering
zich op twee jaar tijd kapot zal regeren.
De toute évidence, il est tombé sous l'emprise du
pouvoir gouvernemental. Le CVP est tombé après
cinquante ans et Verhofstadt après huit ans mais
nous mettrons tout en oeuvre, depuis les bancs de
l'opposition, pour que ce gouvernement dirige sa
propre perte en deux ans.
01.11 Peter Vanvelthoven (sp.a+Vl.Pro): Wie
neemt deze premier nog ernstig? Wat hem goed
uitkomt, haalt hij aan, maar het overige breekt hij af.
Zo heeft hij het niet over de inflatiecijfers in België,
die tweemaal zo hoog liggen als in de rest van
Europa, met alle problemen van dien voor de
mensen. Het past ook niet dat hij zich beroemt op
de afbouw van de staatsschuld van 116 procent bij
het begin van paars tot 83 procent nu, vermits dat
een duidelijke verdienste is van acht jaar paars.
01.11 Peter Vanvelthoven (sp.a+Vl.Pro) : Qui
croit encore ce premier ministre ? Il retient ce qui lui
convient et démonte le reste. Ainsi, il ne dit mot des
chiffres relatifs à l'inflation en Belgique, qui
atteignent le double qu'ailleurs en Europe, avec
toutes les difficultés qui s'ensuivent pour les
citoyens. De même, il est indécent de se vanter
d'avoir réduit la dette publique de 116 % au début
de la coalition violette à 83 % aujourd'hui, alors que
c'est clairement le résultat de huit ans de coalition
violette.
26/09/2008
CRABV 52
COM 314
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
Tijdens de laatste plenaire vergadering zei hij dat hij
voor de Kamer stond met een begroting in
evenwicht en dat de meerderheid zich dus aan haar
woord had gehouden. Vandaag minimaliseert hij het
tekort door te vertellen dat het over enkele
schamele tienden van een procent gaat, daar waar
de Nationale Bank van België het heeft over een
fors tekort van twee miljard euro.
Lors de la dernière séance plénière, il a dit que le
budget présenté à la Chambre était en équilibre et
que la majorité avait donc respecté son
engagement. Aujourd'hui, il minimise le déficit en
affirmant qu'il ne s'agit que de quelques
malheureux dixièmes de pour cent, alors que la
Banque Nationale fait état d'un solide déficit de
deux milliards d'euros.
Ten slotte zijn er al de begrotingstrucs van Leterme:
361 miljoen euro van Vlaanderen die hij niet heeft,
250 miljoen euro van Electrabel die hij evenmin
heeft...
J'en viens enfin aux multiples les astuces
budgétaires de M. Leterme : les 361 millions
d'euros venant de la Flandre et dont il ne dispose
pas, les 250 millions d'euros d'Electrabel dont il ne
dispose non plus...
01.12 Eerste minister Yves Leterme (Nederlands):
Zullen we de weddenschap aangaan dat ik die 250
miljoen euro tegen eind 2008 zal hebben?
01.12 Yves Leterme, premier ministre (en
néerlandais) : Parierons-nous que ces 250 millions
d'euros seront en ma possession d'ici à la fin de
2008 ?
01.13 Peter Vanvelthoven (sp.a+Vl.Pro): Tegen
het advies van zijn eigen experts in telt hij 614
miljoen euro bij bij de begrotingsopmaak en 300
miljoen euro bij de begrotingscontrole. Er zijn
verschillende eenmalige operaties door de verkoop
van gebouwen. Zo vindt het Rekenhof bijvoorbeeld
dat Landsverdediging zijn uitgaven steeds meer
financiert door middel van een niet-structurele
financiering.
Ik vraag de premier om te stoppen met zijn
verwijzingen naar het verleden en zelf degelijk zijn
huiswerk te maken.
01.13 Peter Vanvelthoven (sp.a+Vl.Pro) : Contre
l'avis de ses propres experts, il ajoute une somme
de 614 millions d'euros lors de la confection du
budget et de 300 millions d'euros lors du contrôle
budgétaire. Plusieurs opérations uniques ont été
réalisées par la vente de bâtiments. La Cour des
comptes estime ainsi que de plus en plus le
département de la Défense finance ces dépenses
par le biais d'un financement non-structurel.
Je demande au premier ministre de cesser de se
référer au passé et de veiller à faire
convenablement ses propres devoirs.
01.14 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!): De Eerste
minister heeft een nieuw excuus gevonden: eerst
zat alles vast omdat er geen institutioneel akkoord
was en nu is het de internationale financiële crisis!
Maar hij heeft niet gezegd wat hij van plan is te
doen met het sociaaleconomisch akkoord dat hij in
de maand juli op de lange baan geschoven heeft.
Moeten we dat akkoord en de beloftes van toen
vergeten? U wil een geruststellende, serene
boodschap over de financiële markt en de crisis de
wereld insturen. Bent u de meest geschikte
persoon om dat te doen?
Hoever staat het, wat de concrete problemen zoals
de
koopkracht
betreft,
intussen
met
uw
Observatorium? Dat was toch een van die grote
maatregelen die niet konden wachten, nu wordt er
al gesproken van 2010 of 2011. Maar heel de
wereld ziet hoe prijzen evolueren. Het is er niet
meer om te doen ze te observeren, de
prijsstijgingen moeten beperkt worden.
Wat de evolutie van de schuld betreft, gaat u er
prat op dat ze ongeveer 82 procent van het bbp
bedraagt, maar u ligt achter op het schema. We
01.14 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!) : Le
Premier ministre a trouvé une nouvelle excuse :
avant, c'était l'absence d'accord institutionnel qui
bloquait tout et, à présent, c'est la crise financière
internationale ! Mais il n'a pas dit ce qu'il ferait avec
l'accord socioéconomique qu'il a mis au frigo au
mois de juillet. Faut-il oublier cet accord et les
promesses faites à l'époque ? Vous voulez envoyer
un message rassurant, de sérénité par rapport au
marché, à la crise. Etes-vous le mieux placé pour
ce faire ?
Entre-temps, sur les problèmes concrets comme le
pouvoir d'achat, où en est votre Observatoire ?
Alors qu'il s'agissait d'une des grandes mesures à
prendre au plus vite, on parle maintenant de 2010
ou 2011. Mais tout le monde voit l'évolution des
prix, qu'il ne s'agit plus d'observer mais de limiter.
Sur l'évolution de la dette, dont vous vous vantez
qu'elle tourne autour des 82 % du PIB, vous avez
pris du retard sur le plan de vol. Nous l'avions
démontré lors du budget, et le démontrerons à
nouveau lors de l'ajustement et lors du budget
CRABV 52
COM 314
26/09/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
hebben dat aangetoond tijdens het debat over de
begroting, en we zullen het opnieuw bewijzen bij de
begrotingsaanpassing en voor de begroting 2009.
Alles hangt samen: schuld en Zilverfonds. Indien u
vertraging oploopt voor het ene, gebeurt dat ook
voor het andere.
U zegt dat de Fransen, Duitsers, Britten, nog
grotere tekorten hebben. Dat is zo, maar ze hebben
een regering die samenkomt en maatregelen
neemt! In Spanje hebben ze niet tot de maand
september gewacht om in te grijpen. Men moet de
schuldgraad van die landen vergelijken; we hebben
terzake veel vertraging. De toespraak die u heeft
gehouden is niet van aard om ons vertrouwen te
winnen.
2009. Tout est lié : dette et fonds de vieillissement.
Si vous prenez du retard pour l'un, vous en prenez
également pour l'autre.
Vous dites que les Français, les Allemands, les
Anglais, ont des déficits pires encore. Certes, mais
ils ont un gouvernement, qui se réunit et qui prend
des mesures ! En Espagne, ils n'ont pas attendu le
mois de septembre pour agir. Il faut comparer les
niveaux de dette de ces pays ; nous avons
beaucoup de retard en la matière.
Vous nous avez présenté un discours convenu,
mais pas un discours qui rend confiance.
01.15 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): De stilte na
de uiteenzetting van de premier was veelzeggend,
zelfs niemand van de meerderheid kon zich ertoe
brengen om te applaudisseren. Dat belooft voor de
toekomst. Ook zou ik oppassen met het afsluiten
van weddenschappen, vermits de premier er nog
steeds een heeft lopen.
De premier probeert slechts de aandacht van zijn
eigen moeilijkheden af te leiden door bijvoorbeeld te
verwijzen naar de internationale financiële markt.
Zelfs over de manier waarop het gat in de begroting
moet worden opgevuld, zijn er geen concrete details
bekend. Er is in het buitenland ook geen enkele
premier te vinden die, zoals hij, allerlei
verstrekkende beloftes heeft gedaan. Er is ook nooit
sprake geweest van een echte ploeg, met bijwijlen
ruziënde ministers en nu weer een liberale minister
die zwaar onder vuur ligt. Wat zal de premier
trouwens ondernemen als mocht blijken dat die
minister wel degelijk zijn verantwoordelijkheid
ontvlucht?
01.15 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!) : Le silence
qui a suivi l'exposé du premier ministre était
révélateur ; même dans la majorité, personne ne
s'est résolu à applaudir. L'avenir s'annonce bien !
Je serais par ailleurs prudente en ce qui concerne
la prise de paris étant donné que le premier ministre
en a encore un en cours.
Le premier ministre s'efforce simplement de
détourner l'attention de ses propres difficultés en
faisant par exemple référence au marché financier
international. Il ne donne pas même de détails
concrets sur la manière dont le trou budgétaire
devra être comblé. Aucun premier ministre étranger
n'a fait autant de promesses lourdes de
conséquences que lui. Il n'a par ailleurs jamais été
question d'une véritable équipe, seulement de
ministres se querellant de temps en temps et
aujourd'hui d'un ministre libéral qui a la vie dure.
Quelles initiatives le premier ministre prendra-t-il s'il
s'avérait que ce dernier fuit effectivement ses
responsabilités ?
Te pas en te onpas pakt de premier uit met
maatregelen die nog niet werden verwezenlijkt.
Wordt hij nog wel gesteund door zijn eigen
regering? De hamvraag is of hij wel kan zorgen voor
de nodige politieke stabiliteit in de chaos van
vandaag. Ik ben zeer benieuwd naar wat de premier
nu zondag op het congres van CD&V te vertellen
zal hebben over de voorbije crisis.
Le premier ministre présente des mesures qui n'ont
pas encore été réalisées à tort et à travers. Est-il
encore soutenu par son propre gouvernement ? La
question est de savoir s'il peut effectivement
assurer la stabilité politique nécessaire dans le
chaos actuel. Je me demande quelles seront les
déclarations du premier ministre à propos de la
crise que nous venons de traverser lors du congrès
du CD&V dimanche.
01.16 Jean Marie Dedecker (LDD): Ik blijf met
vragen zitten. Van de staatshervorming komt er
niets in huis. Om die reden is de kartelpartner al
vertrokken. De premier reageert niet op het feit dat
hij regeert met een Vlaamse minderheid in regering
en Parlement. Vroeger zei de premier in dit verband
dat hij dat nooit zou doen. Breekt de premier ook
hier zijn beloftes?
01.16 Jean Marie Dedecker (LDD) : Je me pose
encore des questions. Rien de concret n'a été
réalisé en ce qui concerne la réforme de l'État. Le
partenaire du cartel s'en est donc allé. Le premier
ministre ne réagit pas au fait qu'il gouverne avec
une minorité flamande au sein du gouvernement et
du Parlement. Par le passé, le premier ministre a
déclaré qu'il ne l'accepterait jamais. Sur ce point
26/09/2008
CRABV 52
COM 314
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
également, il manque à ses promesses.
Heeft men geld opzij staan voor het opvangen van
de financiële crisis en steun aan onze banken? Een
van de banken zal wellicht een put van 1,2 miljard
euro hebben. Zal men werken met garanties, wordt
het in de begroting opgenomen of worden er nieuwe
belastingen
geheven?
Hoe
zal
men
het
begrotingstekort van 5 miljard euro dempen? Het
begrotingstekort is enkel procentueel gezakt, niet in
absolute cijfers. Men loopt risico's met die 282
miljard euro als de lage intrestlasten zouden
wegvallen. Bij de huidige inflatie van 5,4 procent
zullen de intrestlasten verhogen. Geen enkel
buurland heeft een percentage overheidsschulden
dat vergelijkbaar is met het Belgische.
A-t-on mis de l'argent de côté pour faire face à la
crise financière et soutenir nos banques ? L'une de
ces banques risque d'être confrontée à un trou
financier de 1,2 milliard d'euros. Travaillera-t-on
avec un système de garanties, le montant sera-t-il
inscrit au budget ou lèvera-t-on de nouveaux
impôts ? Comment comblera-t-on le déficit
budgétaire de 5 milliards d'euros ? Le déficit
budgétaire a diminué en pourcentage mais pas en
chiffres absolus. Nous courons des risques avec
ces 282 milliards d'euros si la faiblesse des charges
d'intérêt ne devait pas durer. Au taux d'inflation
actuel de 5,4 %, les chargés d'intérêt vont
augmenter. Aucun pays voisin ne doit faire face à
un pourcentage de charges d'intérêt comparable au
nôtre.
01.17 Servais Verherstraeten (CD&V - N-VA): De
economische en financiële toestand beroert bijna
alle mensen in ons land. Ik ben blij dat de regering
daar uiterst alert op reageert.
Ondanks de communautaire problematiek, heeft de
regering beslist dat er 1500 extra cellen bijkomen,
dat er belangrijke spoorweginvesteringen komen en
werden er koopkrachtmaatregelen genomen. Dit
alles gebeurde ondanks het feit dat we het
budgettair heel lastig hebben door de internationale
toestand. Alan Greenspan spreekt over de grootste
crisis in honderd jaar.
01.17 Servais Verherstraeten (CD&V - N-VA) : La
situation économique et financière préoccupe
presque tout le monde dans notre pays. Je me
réjouis que le gouvernement se montre très vigilanr
à cet égard.
En dépit de la question communautaire, le
gouvernement a décidé de créer 1500 cellules
supplémentaires,
d'opérer
d'importants
investissements ferroviaires et de prendre des
mesures pour soutenir le pouvoir d'achat. Alan
Greenspan évoque la plus grande crise en 100 ans.
Toch namen we tal van sociale maatregelen,
waaronder een stijging van de minimumpensioenen
met 2 procent. In totaal gaat het op jaarbasis om
meer dan 800 miljoen euro meeruitgaven voor
mensen die het echt nodig hebben.
Inzake de staatshervorming verwijs ik naar het
regeerakkoord. Alle partijen, ook de Franstalige,
hebben dat engagement genomen. Wij zullen dat
engagement nakomen via de dialoog van
Gemeenschap tot Gemeenschap.
De eerste minister en zijn regering krijgen van ons
het integrale vertrouwen.
Nous avons malgré tout pris un certain nombre de
mesures
sociales,
parmi
lesquelles
une
augmentation de 2 % des pensions minimales. Au
total, il s'agit de plus de 800 millions d'euros de
dépenses supplémentaires sur une base annuelle
pour les personnes qui en ont vraiment besoin.
En ce qui concerne la réforme de l'État, je renvoie à
l'accord de gouvernement. Tous les partis, y
compris les francophones, ont pris cet engagement.
Nous le respecterons par le biais du dialogue de
Communauté à Communauté.
Nous accorderons notre confiance totale au premier
ministre et à son gouvernement.
01.18 Bart Tommelein (Open Vld): In ons
verkiezingsprogramma van 2007 wilden wij een
staatshervorming via dialoog. Voor Open Vld blijft
de staatshervorming belangrijk en absoluut
noodzakelijk.
01.18 Bart Tommelein (Open Vld) : Dans notre
programme électoral de 2007, nous souhaitions une
réforme de l'État par le biais d'un dialogue. Pour
l'Open Vld, la réforme de l'État reste importante et
absolument nécessaire.
De voorbije weken en maanden hebben mijn fractie
geleerd dat er partijen zijn in dit land, vooral
Ces derniers mois et semaines, mon groupe
politique a appris que, dans ce pays, certains partis
CRABV 52
COM 314
26/09/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
Vlaamse, die absoluut geen staatshervorming
willen. Zij willen geen oplossingen voor de
problemen.
Via
een
verrotting
van
de
communautaire problemen willen zij het einde van
de Belgische federale Staat, een separatistisch
Vlaanderen.
Open Vld wil oplossingen voor de problemen. Wij
willen een oplossing voor Brussel-Halle-Vilvoorde,
homogene
bevoegdheidspakketten
en
een
versterking van de federale Staat.
Ons sociaaleconomisch programma vinden wij
absoluut belangrijk en prioritair. Ik heb de indruk dat
sommigen hier al drie weken op voorhand het
begrotingsdebat willen voeren. Wat mijn partij
betreft, is de verklaring van de eerste minister op 14
oktober het moment waarop de krachtlijnen van de
begroting worden uiteengezet. De bespreking van
en de stemming over de begroting gebeuren op het
einde van het jaar.
Voor ons moet de begroting in evenwicht zijn. Wij
aanvaarden geen begrotingstekort. Wij steunen de
eerste minister daarin. In de komende jaren willen
wij een begroting met overschot.
surtout flamands ne veulent absolument pas de
réforme institutionnelle. Ils ne veulent pas de
solutions. En laissant pourrir les problèmes
communautaires, ils veulent obtenir la fin de l'État
fédéral belge, une Flandre séparatiste.
L'Open Vld veut résoudre les problèmes. Nous
voulons une solution pour Bruxelles-Hal-Vilvorde,
des paquets de compétences homogènes et une
consolidation de l'État fédéral.
Notre programme socioéconomique est primordial
et prioritaire à nos yeux. J'ai l'impression que
certains ici veulent anticiper le débat budgétaire de
trois semaines. Pour mon parti, la déclaration du
premier ministre, le 14 octobre, marquera le
moment où les lignes directrices du budget seront
exposées. Le débat et le vote sur le budget
suivront, en fin d'année.
Pour nous, le budget doit être en équilibre. Nous
n'accepterons pas de déficit. Nous soutenons le
premier ministre à cet égard. Pour les années à
venir, nous voulons un budget en excédent.
Wij staan inzake de activering van de werklozen en
de creatie van nieuwe jobs onverkort achter het
regeerakkoord en de eerste minister. Wij willen een
verhoging van de activiteitsgraad. Wij rekenen op
onze coalitiepartners, zowel de Vlaamse als de
Franstalige, om daar werk van te maken. De
competitiviteit van de ondernemingen is voor ons
belangrijk. De pensioenen vormen een belangrijk
vraagstuk in deze periode van vergrijzing. Ook
willen wij een aanpak met resultaat op het vlak van
asiel en migratie, zeker in het dossier van de
economische migratie. Wij staan achter deze
regering en achter wat de eerste minister hier
vandaag heeft geformuleerd.
En ce qui concerne l'activation des chômeurs et la
création de nouveaux emplois, nous soutenons
entièrement l'accord de gouvernement et le premier
ministre. Nous voulons augmenter le taux d'activité.
Nous comptons sur nos partenaires de la coalition,
tant francophones que néerlandophones, pour y
parvenir. La compétitivité des entreprises est
capitale pour nous. Les pensions sont un élément
important en cette période de vieillissement. Nous
voulons également une approche qui produise des
résultats en matière d'asile et de migration, surtout
en ce qui concerne le dossier de la migration
économique. Nous soutenons ce gouvernement et
les déclarations du premier ministre aujourd'hui.
01.19 Jan Jambon (CD&V - N-VA): De heer
Tommelein verklaart zopas dat de inzet van het
gesprek van Gemeenschap tot Gemeenschap ook
een versterking van de federale Staat zal zijn. Ik zou
daarop graag een reactie krijgen van de eerste
minister.
De hele impasse van de laatste vijftien maanden
zou volgens sommige interpellanten de schuld zijn
van de N-VA. Heeft er in die vijftien maanden één
voorstel op tafel gelegen dat voor Open Vld of
CD&V aanvaardbaar was en niet voor de N-VA?
Alle voorstellen die de revue passeerden, waren
slechte voorstellen en onaanvaardbaar voor de
Vlamingen.
01.19 Jan Jambon (CD&V - N-VA) : M.
Tommelein vient de déclarer que l'engagement de
la discussion de Communauté à Communauté sera
également un renforcement de l'État fédéral.
J'aimerais entendre la réaction du premier ministre
à ce sujet.
Selon certains interpellateurs, la N-VA serait
entièrement responsable de l'impasse des quinze
derniers mois. Au cours de ces quinze mois, une
seule proposition acceptable pour l'Open Vld ou le
CD&V et rejetée par la N-VA a-t-elle été lancée ?
Toutes
les
propositions
formulées
étaient
mauvaises et inacceptables pour les Flamands.
26/09/2008
CRABV 52
COM 314
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
01.20 Eerste minister Yves Leterme (Nederlands):
Ik heb in mijn partij niet de reputatie te zwijgen. Ik
zal zaterdagnamiddag op het congres wel zeggen
waar het op staat. Ik ben geen tribunespeler.
Applaus is niet wat me drijft.
Elke begroting bevat eenmalige maatregelen. Wij
nemen er dus ook, zij het geen operaties die het
patrimonium verarmen.
01.20 Yves Leterme, premier ministre (en
néerlandais) : Dans mon parti, je n'ai pas la
réputation de me taire. Lors du congrès de ce
samedi après-midi, je ne manquerai pas de dire ce
qu'il en est. Je ne recherche pas les effets de
manche ni les applaudissements.
Chaque budget comporte des mesures uniques.
Notre budget n'y fait pas exception et ne contient
aucune mesure qui appauvrit le patrimoine.
(Frans) Het sociaaleconomisch akkoord zal wel
degelijk uitgevoerd worden, rekening houdend met
de budgettaire marges. Het voorontwerp van wet
inzake het Prijzenobservatiorium is in de maak en
zal in het Parlement besproken worden. Ik heb
internationale
vergelijkingen
gemaakt
omdat
sommige naar de toestand in andere landen
hebben verwezen.
(En français) L'accord socio-économique sera bien
exécuté en tenant compte des marges budgétaires.
L'avant-projet de loi sur l'Observatoire des prix est
dans le circuit et sera discuté au Parlement. En ce
qui concerne les comparaisons internationales, je
les ai faites parce que d'autres m'y ont incité en
faisant allusion à la situation dans d'autres pays.
(Nederlands) Het is waar dat we een verslechtering
kennen van het primair saldo. Er is een extra
intrestlast en die kan een invloed hebben op het
primair saldo, terwijl wij de jongste jaren de
omgekeerde beweging hebben meegemaakt. Ik
denk dat we dat debat best voeren op het ogenblik
dat de begroting wordt voorgelegd.
(En néerlandais) Il est vrai que nous connaissons
une détérioration du solde primaire. La charge
d'intérêt supplémentaire existante peut influencer le
solde primaire, alors que nous avons connu un
mouvement inverse ces dernières années. J'estime
qu'il est préférable que nous menions ce débat au
moment de la présentation du budget.
01.21 Gerolf Annemans (Vlaams Belang): Ik zal
de vraag van de heer Jambon moeten herhalen:
welk voorstel heeft er ooit op tafel gelegen waar de
N-VA niet mee akkoord was en de anderen wel?
01.21 Gerolf Annemans (Vlaams Belang) : Je vais
répéter la question de M. Jambon : quelle
proposition a bien pu se trouver un jour sur la table,
proposition refusée par la N-VA et acceptée par les
autres ?
01.22 Eerste minister Yves Leterme (Nederlands):
Maandag is in de Vlaamse regering een voorstel
over
de
dialoog
van
Gemeenschap
tot
Gemeenschap voorgelegd, met antwoord op vragen
die de week voordien waren gesteld binnen de
Vlaamse regering. De vertegenwoordiger van de N-
VA heeft neen gezegd terwijl de andere partijen ja
hebben gezegd.
01.22 Yves Leterme, premier ministre (en
néerlandais) : Le gouvernement flamand s'est vu
soumettre lundi dernier une proposition concernant
le dialogue de Communauté à Communauté,
comportant les réponses aux questions posées la
semaine précédente au sein du gouvernement
flamand. Le représentant de la N-VA a dit non alors
que les autres partis ont dit oui.
01.23 Gerolf Annemans (Vlaams Belang): De
premier verwijst naar het document dat hij zelf aan
de pers heeft laten uitdelen en waar heel de
staatshervorming van de heer Leterme opstaat.
01.23 Gerolf Annemans (Vlaams Belang) : Le
premier ministre se réfère au document qu'il a lui-
même fait distribuer à la presse et où figure
l'intégralité de la réforme de l'Etat de M. Leterme.
01.24 Eerste minister Yves Leterme (Nederlands):
Ik antwoord op de vraag van de heer Jambon.
01.24 Yves Leterme, premier ministre (en
néerlandais) : Je réponds à la question de M.
Jambon.
01.25 Gerolf Annemans (Vlaams Belang): Ik zal
het voorlezen: "De federale regering zal geen
initiatief nemen in het BHV-dossier. De hangende
parlementaire procedures staan los van de
regering. Het moet mogelijk zijn om de nog
bestaande moeilijkheden op te lossen opdat de
01.25 Gerolf Annemans (Vlaams Belang) : On
peut y lire que le gouvernement fédéral ne prendra
aucune initiative dans le dossier BHV, que les
procédures parlementaires pendantes ne relèvent
pas du gouvernement et qu'il doit être possible de
résoudre les difficultés existantes afin de permettre
CRABV 52
COM 314
26/09/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
17
dialoog van Gemeenschap tot Gemeenschap van
start kan gaan". Dat zijn de garanties waarmee de
eerste minister terug Peeters terug naar zijn
Vlaamse regering heeft gestuurd. Dat is alles wat
de premier kan produceren, vier jaar nadat hij heeft
gezegd dat hij het in vijf minuten kon oplossen.
Het verbaast me niets dat de N-VA heeft afgehaakt.
Het verbaast me alleen dat het de premier wel heeft
verbaasd. Hij wist zeer goed dat de N-VA zou
afhaken, hij heeft haar zelf afgeschud. Nu doen
alsof het allemaal de schuld van de N-VA is, die niet
tot de dialoog wil toetreden, is een beetje minnetjes.
au dialogue de Communauté à Communauté de
débuter. Voilà les garanties avec lesquelles le
premier ministre a renvoyé M. Peeters devant son
gouvernement flamand. Voilà tout ce que le premier
ministre a pu produire comme résultat, quatre
années après avoir affirmé qu'il pouvait régler la
question en cinq minutes.
Le retrait de la N-VA ne m'étonne pas. Je m'étonne
simplement du fait que cela a étonné le premier
ministre. Il savait très bien que la N-VA allait
décrocher puisqu'il a lui-même provoqué cette
décision. Il est assez méprisable qu'il se comporte à
présent comme si tout était de la faute de la N-VA,
qui ne voudrait pas participer au dialogue.
01.26 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!): De stilte
van de Franstalige collega's verbaast me en ik sluit
me aan bij wat de heer Tommelein heeft gezegd.
01.26 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!) : Je
m'étonne du silence des collègues francophones et
je m'associe aux propos tenus par M. Tommelein.
Moties
Motions
Tot besluit van deze bespreking werden volgende
moties ingediend.
En conclusion de cette discussion les motions
suivantes ont été déposées.
Een motie van aanbeveling werd ingediend door de
heer Jean-Marc Nollet en door mevrouw Meyrem
Almaci en luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellaties van de heren Gerolf
Annemans, Peter Vanvelthoven, Jean-Marc Nollet,
van mevrouw Meyrem Almaci en van de heer Jean
Marie Dedecker
en het antwoord van de eerste minister,
vaststellend dat de economische crisis aan terrein
wint, de koopkracht daalt, het begrotingstekort
toeneemt, de inflatie stijgt, en de regering niet de
nodige en dringende maatregelen treft om een
antwoord te bieden op de sociale uitdagingen, de
economische
crisis
en
de
ernstige
klimaatproblemen,
beveelt de regering aan om snel te handelen
teneinde:
- 1. zo snel mogelijk alle sociale uitkeringen
progressief op te trekken tot boven de
armoedegrens en die maatregel te financieren door
een beperking van het systeem van de notionele
intrestaftrek;
- 2. structurele en duurzame maatregelen te treffen
teneinde het land te beschermen tegen de derde
olieschok, en daartoe de bijkomende btw-
ontvangsten op brandstoffen aan te wenden voor
ambitieuze maatregelen die het niveau van
energieafhankelijkheid
en
derhalve
van
afhankelijkheid van fossiele en nucleaire energie in
ons land verlagen. Een dergelijke maatregel komt
zowel onze beurs als het leefmilieu ten goede;
- 3.
de
wet
van
22 januari 1945 op
de
Une motion de recommandation a été déposée par
M. Jean-Marc Nollet et par Mme Meyrem Almaci et
est libellée comme suit :
"La Chambre,
ayant entendu les interpellations de MM. Gerolf
Annemans, Peter Vanvelthoven, Jean-Marc Nollet,
de Mme Meyrem Almaci et de M. Jean Marie
Dedecker
et la réponse du premier ministre,
constatant que la crise économique gagne en
ampleur, que le pouvoir d'achat baisse, que le
déficit budgétaire s'accroît, que l'inflation monte, et
que le gouvernement ne prend pas les mesures
nécessaires et urgentes pour répondre aux défis
sociaux, la crise économique et les urgences
climatiques,
recommande au gouvernement d'agir rapidement
afin :
- 1. d'augmenter dans les plus brefs délais
progressivement toutes les allocations sociales au-
dessus du seuil de pauvreté, et de financer cette
mesure par une limitation du système des intérêts
notionnels ;
- 2. de prendre des mesures structurelles et
durables afin de protéger le pays contre le 3ième
choc pétrolier. A cette fin, d'affecter les recettes
supplémentaires TVA sur carburants à des
mesures ambitieuses qui réduisent le niveau de
dépendance énergétique dans notre pays et donc le
niveau de dépendance par rapport aux énergies
fossiles et nucléaires. Un tel programme est à la
fois le bon choix pour notre porte-monnaie et pour
l'environnement ;
26/09/2008
CRABV 52
COM 314
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
18
prijzencontrole toe te passen en gebruik te maken
van de door die wet bepaalde actiemiddelen tegen
prijsverhogingen;
- 4. de inkomstenderving van het Zilverfonds in
vergelijking met het vorige stabiliteitspact goed te
maken;
- 5. een heffing in te voeren op de onterechte
winsten van Electrabel, en dus van de
elektriciteitssector door de versnelde afschrijving
van de kern- en kolencentrales, teneinde het miljard
euro per jaar afkomstig van die heffing te benutten
om de elektriciteitsrekening gedeeltelijk te verlagen
voor gezinnen die het financieel moeilijk hebben
(via het sociaal gas- en elektriciteitsfonds);
- 6. elk gezin het recht op een minimum
hoeveelheid gratis energie toe te kennen en tegelijk
een progressieve tarifering van de energieprijs in te
voeren;
- 7. de regulatoren (met name de CREG) meer
armslag te geven opdat ze een grotere
transparantie zouden kunnen opleggen en illegale
prijsafspraken zouden kunnen blootleggen;
- 8. tegen het einde van het jaar over te gaan tot
een fusie van diverse fondsen waardoor het stelsel
van de derde-investeerder mogelijk wordt zodat
begin 2009 de Alliantie werk en milieu kan worden
opgestart;
- 9. de omzendbrief over de regularisaties met
objectieve criteria binnen de drie dagen te
publiceren, om een einde te maken aan de
onzekerheid waarin tal van goed geïntegreerde
gezinnen verkeren;
- 10. binnen de maand het Parlement een tijdpad ter
uitvoering van de maatregelen die de koopkracht
moeten versterken, evenals een kalender voor het
scheppen van 200.000 jobs zoals beloofd in de
regeringsverklaring, voor te leggen;
- 11. overleg te plegen met de andere
beleidsniveaus, de sociale partners en het
maatschappelijk middenveld om een efficiënte
samenwerking te bewerkstelligen bij de uitvoering
van
die
dringende
sociaaleconomische
maatregelen;
- 12. een serene, solidaire, verdraagzame en
constructieve politieke sfeer te bevorderen, waarin
de politieke overheden de voorrang geven aan de
acute sociale problemen waarmee de bevolking
wordt geconfronteerd;
- 13. ten slotte, nadat ze al die dringende kwesties
het hoofd heeft geboden, in samenwerking met alle
beleidsniveaus het proces voor de totstandkoming
van een nieuw institutioneel evenwicht te
ondersteunen, teneinde het federale België te
moderniseren en tot een nieuw institutioneel pact te
komen."
- 3. d'appliquer la loi du 22 janvier 1945 sur le
contrôle des prix, et d'utiliser les possibilités
d'actions contre la hausse des prix prévues par
cette loi ;
- 4. de rattraper le manque à gagner pour le Fonds
de vieillissement par rapport au programme de
stabilité précédent ;
- 5. d'introduire une taxe sur les profits indus
réalisés par Electrabel, et partant, le secteur de
l'électricité, par l'amortissement accéléré des
centrales nucléaires et charbon, afin d'utiliser le
milliard d'euros par an provenant de cette taxe pour
réduire en partie la facture électrique des ménages
en situation précaire (via le Fonds social du gaz et
de l'électricité) ;
- 6. d'accorder à chaque ménage le droit à une
quantité minimale d'énergie gratuite parallèlement à
l'instauration d'une tarification progressive du prix
de l'énergie ;
- 7. de renforcer les pouvoirs des régulateurs
(notamment la CREG) pour qu'ils puissent imposer
une plus grande transparence et débusquer les
ententes illégales sur les prix ;
- 8. de procéder à la fusion des différents fonds
permettant le système du tiers-investisseur d'ici la
fin de l'année, afin de pouvoir démarrer l'Alliance
Emploi-Environnement début 2009 ;
- 9. de publier dans les trois jours la circulaire sur
les régularisations avec des critères objectifs, afin
de mettre fin à l'incertitude qui pèse sur de
nombreuses familles bien intégrées ;
- 10. de soumettre au Parlement, dans le mois, un
calendrier de l'exécution de ces mesures de
renforcement du pouvoir d'achat, ainsi que le
calendrier de création des 200.000 emplois promis
lors de la déclaration gouvernementale ;
- 11. de se concerter avec les partenaires sociaux,
la société civile et les autres niveaux de pouvoir,
afin de s'assurer d'une collaboration efficace dans
l'exécution de ces mesures socio-économiques
urgentes ;
- 12. de favoriser un climat politique serein,
solidaire, tolérant et constructif dans lequel les
problèmes sociaux criants vécus par la population
peuvent bénéficier de l'attention prioritaire des
pouvoirs politiques ;
- 13. enfin, et après avoir fait face à toutes ces
urgences, de favoriser le processus impliquant les
différents niveaux de pouvoir visant à définir un
nouvel équilibre institutionnel afin de moderniser la
Belgique fédérale et d'aboutir à un nouveau Pacte
institutionnel."
Een eerste motie van wantrouwen werd ingediend
door de heren Gerolf Annemans en Filip De Man en
Une première motion de méfiance a été déposée
par MM. Gerolf Annemans et Filip De Man et est
CRABV 52
COM 314
26/09/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
19
luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellaties van de heren Gerolf
Annemans, Peter Vanvelthoven, Jean-Marc Nollet,
van mevrouw Meyrem Almaci en van de heer Jean
Marie Dedecker
en het antwoord van de eerste minister,
onttrekt het vertrouwen aan de regering."
libellée comme suit :
"La Chambre,
ayant entendu les interpellations de MM. Gerolf
Annemans, Peter Vanvelthoven, Jean-Marc Nollet,
de Mme Meyrem Almaci et de M. Jean Marie
Dedecker
et la réponse du premier ministre,
retire sa confiance au gouvernement."
Een tweede motie van wantrouwen werd ingediend
door de heren Peter Vanvelthoven en Ludwig
Vandenhove en luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellaties van de heren Gerolf
Annemans, Peter Vanvelthoven, Jean-Marc Nollet,
van mevrouw Meyrem Almaci en van de heer Jean
Marie Dedecker
en het antwoord van de eerste minister,
zegt het vertrouwen op in de regering."
Une deuxième motion de méfiance a été déposée
par MM. Peter Vanvelthoven et Ludwig Vandenhove
et est libellée comme suit :
"La Chambre,
ayant entendu les interpellations de MM. Gerolf
Annemans, Peter Vanvelthoven, Jean-Marc Nollet,
de Mme Meyrem Almaci et de M. Jean Marie
Dedecker
et la réponse du premier ministre,
retire sa confiance au gouvernement."
Een eenvoudige motie werd ingediend door de
heren Servais Verherstraeten, Bart Tommelein en
Thierry Giet en door mevrouw Corinne De
Permentier en door de heer Josy Arens.
Une motion pure et simple a été déposée par MM.
Servais Verherstraeten, Bart Tommelein et Thierry
Giet, par Mme Corinne De Permentier et par M.
Josy Arens.
Over de moties zal later worden gestemd. De
bespreking is gesloten.
Le vote sur les motions aura lieu ultérieurement. La
discussion est close.
De
openbare
commissievergadering
wordt
geschorst van 15.50 uur tot 15.56 uur.
La réunion publique de commission est suspendue
de 15.50 heures à 15.56 heures.
02 Samengevoegde interpellaties van
- de heer Filip De Man tot de vice-eersteminister
en minister van Binnenlandse Zaken over "de
onregelmatigheden bij de dienst Telematica bij
de federale politie" (nr. 121)
- de heer Peter Vanvelthoven tot de vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de schorsing van de inspecteur-
generaal bij de federale politie" (nr. 132)
- de heer Jean Marie Dedecker tot de vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "het personeelsbeleid bij de
algemene
inspectie
en
de
rechtstreekse
betrokkenheid van de minister hierbij" (nr. 133)
- mevrouw Meyrem Almaci tot de vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de ontslagen op zijn kabinet naar
aanleiding van de affaires bij de politietop"
(nr. 135)
- de heer Fouad Lahssaini tot de vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de politieke verantwoordelijkheid
van de minister in het benoemingsdossier"
(nr. 136)
- de heer Jan Jambon tot de vice-eersteminister
en minister van Binnenlandse Zaken over "de
nieuwe ontwikkelingen in de zaak "Christa
02 Interpellations jointes de
- M. Filip De Man au vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur sur "les irrégularités au
service Télématique de la police fédérale"
(n° 121)
- M. Peter Vanvelthoven au vice-premier ministre
et ministre de l'Intérieur sur "la suspension de
l'inspecteur général de la police fédérale" (n° 132)
- M. Jean Marie Dedecker au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "la politique
du personnel à l'inspection générale et
l'implication directe du ministre à cet égard"
(n° 133)
- Mme Meyrem Almaci au vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur sur "les démissions à son
cabinet à la suite des affaires touchant la
hiérarchie de la police" (n° 135)
- M. Fouad Lahssaini au vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur sur "la responsabilité
politique du ministre dans le dossier des
nominations" (n° 136)
- M. Jan Jambon au vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur sur "les derniers
développements dans l'affaire "Christa Debeck""
(n° 138)b>
26/09/2008
CRABV 52
COM 314
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
20
Debeck"" (nr. 138)
02.01 Peter Vanvelthoven (sp.a+Vl.Pro): Minister
Dewael zou over documenten van het Comité P
beschikken die de parlementsleden niet kennen. De
heer Vandenhove heeft vorige week gevraagd om
ook kennis te kunnen nemen van die documenten.
Zal de minister die documenten aan de commissie
overhandigen? Zullen de mails waarvan de heer
Closset sprak, op tafel komen?
De voorzitter: Momenteel beschikken we over
geen documenten om uit te delen.
02.01 Peter Vanvelthoven (sp.a+Vl.Pro) : Le
ministre Dewael disposerait de documents du
Comité P dont les parlementaires n'ont pas
connaissance. Monsieur Vandenhove a demandé
la
semaine
passée
de
pouvoir
prendre
connaissance de ces documents. Le ministre a-t-il
l'intention de remettre ces documents à la
commission ? Les courriels dont monsieur Closset
a parlé, seront-il rendus publics ?
La présidente : Pour le moment, il n'y a aucun
document à distribuer.
02.02 Minister Patrick Dewael (Nederlands): Ik heb
een verslag gestuurd met de conclusies van het
intern onderzoek aan de heer Cumps en heb een
kopie bezorgd aan de voorzitter van de Kamer. Ik
heb er geen probleem mee dat dit verslag ter
beschikking wordt gesteld van de commissie. De
andere documenten behoren aan het Comité P en
daarover
moet
de
begeleidingscommissie
beslissen. Het strafonderzoek mag niet in gevaar
worden gebracht.
02.02 Patrick Dewael, ministre (en néerlandais) :
J'ai envoyé à M. Cumps un rapport avec les
conclusions de l'enquête interne, dont j'ai
également adressé une copie au président de la
Chambre. Je ne vois aucune objection à ce que ce
rapport soit mis à la disposition de la commission.
Les autres documents appartiennent au Comité P
et c'est à la commission de suivi de décider du sort
qui peut leur être réservé. L'enquête pénale ne peut
être menacée.
02.03 Peter Vanvelthoven (sp.a+Vl.Pro): Als er
volgens de minister op zijn kabinet geen strafbare
feiten zijn gepleegd, dan maken de mails ook geen
deel uit van het strafonderzoek. Dan moeten wij er
inzage in kunnen krijgen. Het is het een of het
ander. Wij kunnen niet goed oordelen als wij niet
alle stukken hebben.
02.03 Peter Vanvelthoven (sp.a+Vl.Pro) : Si de
l'avis du ministre, aucun fait répréhensible n'a été
commis au sein de son cabinet, les courriels ne font
pas partie de l'enquête pénale. Nous devons donc
pouvoir en prendre connaissance. C'est l'un ou
l'autre. Nous ne pouvons nous prononcer si nous
nous ne sommes pas en possession de l'ensemble
des documents.
02.04 Filip De Man (Vlaams Belang): Ik heb niet
zoveel behoefte om dat document nog te lezen,
want iedereen weet intussen al lang wat er aan de
hand is.
De commissaris-generaal en de inspecteur-
generaal vragen onterechte benoemingen en de
minister heeft die ondertekend. Nu beweert hij dat
hij
van
niets
wist.
Een
gewezen
kabinetmedewerkster die tot de partij van de
minister behoort, slaagt niet in haar examen, maar
wordt toch geparachuteerd in een speciaal voor
haar gecreëerde topfunctie. De minister tekent de
benoeming en zegt nu dat hij zich van geen kwaad
bewust was.
02.04 Filip De Man (Vlaams Belang) : Je
n'éprouve pas vraiment le besoin d'encore lire ce
document car, dans l'intervalle, chacun sait ce qu'il
en est.
Le commissaire général et l'inspecteur général ont
demandé des nominations injustifiées, et le ministre
a apposé sa signature au bas de ces nominations.
Une ancienne collaboratrice de cabinet, qui
appartient au parti du ministre, échoue à son
examen mais se retrouve malgré tout parachutée à
une fonction importante créée spécialement pour
elle. Le ministre appose encore une fois sa
signature au bas de cette nomination et prétend
aujourd'hui qu'il l'a fait sans être au courant de la
situation.
De minister zou van niets weten. Zijn rechterhand
vervalst een stageverslag, maar zelf is hij daarvan
niet op de hoogte. Mevrouw Debeck liegt en
bedriegt, maar de minister tekent haar bevordering.
Ook de promotie of benoeming van andere
Le ministre ne serait au courant de rien. Son bras
droit falsifie un rapport de stage mais lui-même n'en
est pas informé. Mme Debeck ment et trompe mais
le ministre signe sa promotion. Il signe également la
promotion ou la nomination d'autres personnes de
CRABV 52
COM 314
26/09/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
21
vertrouwelingen bij de Algemene Inspectie tekent
hij.
Tijdens het examen van mevrouw Debeck zit
mevrouw Goddro als vertegenwoordiger van de
minister in de jury. De minister zegt dat hij helemaal
geen contact met haar had. Het is eigenaardig dat
zij als vertegenwoordiger van de minister hem niet
zou hebben ingelicht dat een kandidate die gebuisd
was, toch werd benoemd in een topjob die speciaal
voor haar werd gecreëerd. Wat is in feite de taak
van mevrouw Goddro als zij de minister niet
informeert?
De argumenten van de minister zijn stuk voor stuk
waardeloos. Hij beweert dat hij zoveel dossiers
moet tekenen en dat hij onmogelijk altijd kan weten
wat hij precies tekent. Eigenlijk betekent deze
uitspraak dat een ministeriële handtekening in dit
land waardeloos is. Volgens de minister wist hij niet
dat zijn halve kabinet liegt en bedriegt. Dat gelooft
toch niemand en zeker niet de veertigduizend
politieagenten, die moeten toekijken hoe de top
verdacht wordt van canapébenoemingen en hoe de
minister verdacht wordt van nepotisme.
confiance au sein de l'Inspection générale.
Pendant l'examen de Mme Debeck, Mme Goddro
faisait partie du jury en qualité de représentante du
ministre. Celui-ci affirme qu'il n'a absolument pas
eu le moindre contact avec elle. En tant que
représentante du ministre, il est étrange qu'elle ne
l'ait pas informé qu'une candidate qui n'avait pas
réussi l'examen avait malgré tout été nommée à
une fonction de haut niveau qui avait spécialement
été créée pour elle. Quelle est en fait la tâche de
Mme Goddro si elle n'informe pas le ministre ?
Les arguments du ministre sont tous sans valeur. Il
prétend qu'il doit signer tellement de dossiers et
qu'il est impossible pour lui de toujours savoir ce
qu'il signe exactement. En fait, cette déclaration du
ministre signifie qu'une signature ministérielle n'a
aucune valeur dans notre pays. Selon le ministre, il
ne savait pas que la moitié de son cabinet ment et
trompe. Personne ne croit cela et certainement pas
les 40.000 agents de police qui doivent constater
comment la hiérarchie supérieure est soupçonnée
de nominations de canapé et le ministre de
népotisme.
De minister heeft het lef om te zeggen dat het
ontslag van andere ministers in de voorbije jaren
gebeurde om een goede reden en dat toen de
publieke opinie erg ontstemd was. Hij is leep
genoeg om te zwijgen over de vele ministers die
ontslag hebben genomen om minder zware feiten
dan die waar het vandaag over gaat. Waren de
feiten waarvoor de heer Delcroix en de dames
Aelvoet en Temsamani en Moerman ontslag
namen, dan zoveel ernstiger? Was de publieke
opinie dan zoveel meer ontstemd? Zij hielden
tenminste de eer aan zichzelf, maar deze minister
klampt zich vast aan zijn postje ten koste van het
imago van zijn partij en van de politiek in het
algemeen.
De minister is verantwoordelijk voor de goede
werking van zijn kabinet, dat hij zelf heeft
samengesteld. Minister Dewael blijft zitten met de
goedkeuring van de Franstaligen en van de CD&V.
Zal minister Vandeurzen nog wel collegiaal kunnen
samen werken met hem? Zal dat niet de indruk
wekken dat minister Dewael beschermd wordt?
Le ministre a le culot de déclarer que d'autres
ministres ont démissionné au cours des années
précédentes pour une bonne raison et que l'opinion
publique était à l'époque très mécontente. Il est
suffisamment malin pour taire le fait que de
nombreux ministres ont démissionné pour des faits
moins graves que ceux dont il s'agit aujourd'hui.
Les faits pour lesquels M. Delcroix et Mmes
Aelvoet, Temsamani et Moerman ont démissionné
sont-ils tellement plus graves ? L'opinion publique
était-elle tellement plus mécontente ? Ils ont au
moins sauvé la face, alors que ce ministre
s'accroche à son poste au détriment de l'image de
son parti et de la politique en général.
Le ministre est responsable du bon fonctionnement
de son cabinet, qu'il a lui-même constitué. M.
Dewael reste en place avec l'approbation des
francophones et du CD&V. M. Vandeurzen pourra-t-
il encore collaborer de façon collégiale avec lui ?
N'aura-t-on pas l'impression que M. Dewael est
protégé ?
Ik zal vandaag als woordvoerder van de grootste
oppositiepartij niet om het ontslag van de minister
vragen, want hoe meer hij zich vastklampt aan zijn
postje, hoe meer kiezers hem de rug zullen
toekeren. En ik denk dat zal blijken dat ik geen
inschattingsfout maak.
En tant que porte-parole du plus grand parti de
l'opposition, je ne demanderai pas la démission du
ministre aujourd'hui, car, plus il s'accroche à son
poste, plus les électeurs l'abandonneront. Et je
pense qu'il s'avérera que je ne commets pas
d'erreur d'appréciation.
26/09/2008
CRABV 52
COM 314
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
22
02.05 Peter Vanvelthoven (sp.a+Vl.Pro): Het gaat
hier over een zeer vervelende zaak. Vorige week
beweerde de minister bij hoog en bij laag dat het
niet klopte dat de constructie voor de benoemingen
bij de top van de politie was voorgesteld door de
beleidscel Binnenlandse Zaken, zoals in het rapport
van het Comité P staat. De minister haalde een
brief boven van zijn medewerker, de heer
Vanderlinden, waarin hij beweert dat de heer
Closset of de AIG nooit werden benaderd over deze
benoemingen door het kabinet. De heer Van
Tigchelt zat toen naast de minister en zei niets.
Gisteren raakte een e-mail van hem bekend, waarin
de constructie werd voorgesteld aan de AIG.
Vandaag is het voor iedereen duidelijk dat de
constructie wel werd voorgesteld door het kabinet.
De minister heeft dus een nieuw verhaal nodig. De
heer Van Tigchelt neemt ontslag en heeft volgens
de minister een opportuniteitsfout gemaakt.
Waarom zei hij dat vorige week dan niet? Dit geeft
de indruk dat hij de minister twee keer in de steek
heeft gelaten, als het inderdaad zou kloppen dat de
minister van heel de zaak niet op de hoogte was.
02.05 Peter Vanvelthoven (sp.a+Vl.Pro) : Il s'agit
en l'occurrence d'un dossier très embarrassant. La
semaine dernière, le ministre affirmait avec
insistance qu'il était faux que le scénario des
nominations à la direction de la police avait été
proposé par la cellule stratégique de l'Intérieur,
comme l'indique le rapport du Comité P. Le ministre
avait exhibé un courrier dans lequel son
collaborateur, M. Vanderlinden, affirme que M.
Closset ou l'AIG n'ont jamais été approchés à
propos de ces nominations par le cabinet. M. Van
Tigchelt, qui était alors assis à côté du ministre,
n'avait rien dit. Hier, un courrier électronique
émanant de lui, dans lequel le scénario était
présenté à l'AIG, a été rendu public. Aujourd'hui, il
est évident pour tout le monde que le scénario a
bien été proposé par le cabinet.
Le ministre a donc besoin d'un nouveau scénario.
M. Van Tigchelt démissionne et, d'après le ministre,
il a agi de manière inopportune. Pourquoi ne pas
l'avoir dit la semaine dernière ? Ceci donne à
penser qu'il a laissé tomber le ministre à deux
reprises, s'il devait s'avérer que le ministre ignorait
tout de cette affaire.
Het probleem is dat we nu nog altijd niet weten wat
er aan de hand is. Volgens de heer Closset zouden
er verschillende mails zijn verstuurd, maar de
minister brengt er vandaag maar één mee. Waarom
geeft hij vandaag geen openheid van zaken? Vorige
week beloofde hij het Parlement in te lichten nadat
het intern onderzoek afgerond zou zijn. We mogen
echter de nodige documenten niet inkijken. Volgens
mij heeft de minister iets te verbergen. Als hij
vandaag zijn conclusie niet trekt, dan zal hij
volgende week opnieuw naar de commissie moeten
komen, omdat er nieuwe stukken zullen opduiken
en dan zitten we in een straatje zonder einde.
Le problème est que nous ne savons toujours pas
ce qui se passe. Selon M. Closset, divers courriels
auraient été envoyés mais le ministre n'en a
apporté qu'un seul aujourd'hui. Pourquoi ne clarifie-
t-il pas les choses à présent ? La semaine dernière,
il avait promis d'informer le Parlement, après la
clôture de l'enquête interne. Nous ne pouvons
toutefois pas consulter les documents nécessaires.
À mon estime, le ministre cache quelque chose. S'il
ne tire pas ses conclusions aujourd'hui, il devra à
nouveau se présenter devant la commission la
semaine prochaine, parce que de nouvelles pièces
apparaîtront et nous nous retrouverons dans une
impasse.
Los van het feit dat we de waarheid niet kennen, is
vooral
de
vraag
naar
de
politieke
verantwoordelijkheid belangrijk. Vorige week had de
minister het over deontologie bij ambtenaren. Als de
kleine garnalen hun fout erkennen, zou het logisch
zijn dat ook de baas dat doet. Ook bij de politie zijn
sommigen op non-actief gezet en de minister is
daarvoor bevoegd.
Na al deze fouten, de beschuldiging van
schriftvervalsing en de constructie voor een
onwettige benoeming die werd opgezet door zijn
kabinet, is er slechts een mogelijkheid en dat is dat
de minister zelf ontslag zou nemen.
Indépendamment du fait que nous ne connaissons
pas la vérité, il est clair que c'est surtout la question
de la responsabilité politique qui importe. Le
ministre a évoqué la semaine passée de la
déontologie des fonctionnaires. Quand le personnel
subalterne reconnaît ses fautes, il serait logique que
le patron fasse de même. D'ailleurs, dans la police
certains ont été mis en disponibilité, ce qui est de la
compétence du ministre.
Après toutes ces fautes, l'accusation de faux en
écriture et le montage d'une nomination illégale
conçu par son cabinet, il ne reste qu'une seule
possibilité : le ministre doit lui-même démissionner.
02.06 Jean Marie Dedecker (LDD): Minister 02.06 Jean Marie Dedecker (LDD) : M. Dewael
CRABV 52
COM 314
26/09/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
23
Dewael beleeft momenteel zijn persoonlijke
Watergate. Bij elke nieuwe onthulling in het dossier,
begint hij steeds meer te liegen en te spartelen om
zijn politieke leven te redden. Gisteren bezondigde
hij zich in de studio van Terzake aan een
overduidelijke leugen. Hij verwees voortdurend naar
het verslag van het Comité P om zijn onschuld
staande te houden, bewerend dat het Comité niets
tegen hem had ingebracht. Dat is natuurlijk
makkelijk als het Comité niet eens de bevoegdheid
heeft om de minister bij zijn onderzoek te betrekken
en het dan ook in zijn verslag geenszins over de
minister heeft gehad.
est en train de vivre son Watergate personnel. À
chaque nouvelle révélation dans le dossier, il ment
toujours davantage et se débat pour sauver sa
carrière politique. Hier, dans le studio de l'émission
Terzake, il s'est rendu coupable d'un mensonge
flagrant. Il a constamment fait référence au rapport
du Comité P pour préserver son innocence, en
affirmant que le Comité n'avait retenu aucun
élément contre lui. Une telle affirmation est aisée
alors que le Comité n'a pas même la compétence
d'associer le ministre à son enquête et n'a pas une
seule fois évoqué le ministre dans son rapport.
De minister verdedigt zich met de voortdurende
klacht dat hij misleid is. Door wie dan, is de vraag.
Werd hij misleid door mevrouw Goddro, die de
officiële vertegenwoordiger was van de minister in
de jury op het examen van 30 november 2006,
waaraan mevrouw Debeck had deelgenomen en
waar ze trouwens vanwege mevrouw Goddro een
onvoldoende had gekregen. En toch blijft de
minister volhouden dat hij die mevrouw Goddro niet
kent en zelfs nog nooit heeft gezien! In de logica
van de minister zal mevrouw Goddro ongetwijfeld
ook deel uitmaken van het grote complot waarvan
hij het slachtoffer is. Ik ben trouwens van plan een
vraag in te dienen om een onderzoekscommissie
op te richten om deze zaak grondig uit te kunnen
spitten. Dan zullen we mevrouw Goddro aan de
tand kunnen voelen.
Le ministre se défend en se plaignant constamment
du fait qu'il a été induit en erreur. La question est de
savoir par qui. A-t-il été dupé par Mme Goddro, sa
représentante officielle dans le jury de l'examen du
30 novembre 2006, auquel Mme Debeck avait
participé et pour lequel elle avait d'ailleurs obtenu
une note insuffisante de la part de Mme Goddro ?
Et pourtant le ministre persiste à dire qu'il ne
connaît pas Mme Goddro et ne l'a même jamais
vue ! Selon la logique du ministre, Mme Goddro fait
certainement, elle aussi, partie du grand complot
dont il est victime. J'ai d'ailleurs l'intention de
demander qu'une commission d'enquête soit
constituée pour creuser ce dossier à fond. Nous
interrogerons Mme Goddro à ce moment-là.
Op 9 april 2007 ondertekent de minister het
koninklijk besluit waarbij mevrouw Debeck wordt
benoemd bij de Algemene Inspectie met de graad
van auditeur-revisor, dit terwijl ze niet geslaagd was
voor het examen, maar haar resultaat ondertussen
via een schromelijk geval van schriftvervalsing was
omgezet van niet-geslaagd naar geslaagd. Een
gewone politieagent die zich hieraan bezondigt, kan
meteen zijn pensioenrechten vergeten! Heeft de
minister zich dan nooit afgevraagd waarom
mevrouw Debeck zich na 9 april nog steeds op het
kabinet bevond en waarom ze niet haar functie had
opgenomen bij de Algemene Inspectie? Van een
stage op het kabinet was er immers geen sprake.
Of misschien hebben de kwatongen wel gelijk die
beweren dat zij op het kabinet druk doende was met
de voorbereiding van de kiescampagne van de
minister?
Le 9 avril 2007, le ministre signe l'arrêté royal de
nomination de Mme Debeck auprès de l'Inspection
générale au grade d'auditeur-réviseur, alors qu'elle
n'avait pas réussi l'examen mais que son résultat
avait entre-temps été transformé de pas réussi en
réussi par le biais d'un grossier faux en écriture. Un
simple agent de police qui commet de tels faits peut
immédiatement tirer un trait sur ses droits en
matière de pension ! Le ministre ne s'est-il dès lors
jamais demandé pourquoi Mme Debeck travaillait
toujours dans son cabinet après le 9 avril et
pourquoi elle n'était pas entrée en fonction à
l'Inspection générale ? Il n'était en effet pas
question d'un stage au cabinet. À moins que les
mauvaises langues qui affirment qu'elle s'affairait
au cabinet pour préparer la campagne électorale du
ministre disent vrai...
Op 22 juni 2007 ontvangt de minister een
aangetekend schrijven vanwege het ACV
persoonlijk en tegen ontvangstbewijs gericht aan de
minister zelf, waarin de wantoestand van de illegale
benoeming aan de kaak wordt gesteld. De minister
reageert hierop op 11 juli 2007 met een brief waarin
hij de benoeming verdedigt. En toch beweert de
Le 22 juin 2007 le ministre reçoit une lettre
recommandée de l'ACV, une lettre qui lui est
adressée personnellement, contre accusé de
réception, et dans laquelle la situation intolérable
que constitue la nomination illégale est dénoncée.
Le ministre réagit le 11 juillet 2007 avec une lettre
dans laquelle il défend la nomination. Mais
26/09/2008
CRABV 52
COM 314
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
24
minister vandaag voortdurend dat hij van niets wist!
Heeft hij bijvoorbeeld nooit een blik geworpen op de
notulen van de bijzondere overlegcomités waarin
maand na maand deze benoeming aan bod is
gekomen?
aujourd'hui il prétend toujours qu'il ne savait de
rien ! N'a-t-il par exemple jamais jeté un coup d'oeil
sur les procès-verbaux des comités spéciaux de
concertation où la question de cette nomination a
été abordée mois après mois ?
Op 3 september 2007 drukt de minister de
benoeming van mevrouw Debeck tot vorser-
raadgever bij de Algemene Inspectie door, zonder
de conclusies van het aan de gang zijnde
onderzoek van het Comité P af te wachten en tegen
het uitdrukkelijk advies in van zij medewerker de
heer De Mesmaeker en van de sociale partners. Op
17 september 2007 heb ik de minister in de
commissie Binnenlandse Zaken met een en ander
geconfronteerd en heb ik zowel hemzelf als de heer
Van Tigchelt gevraagd wat er aan de hand was,
maar ik heb geen antwoord gekregen. Wel heeft de
minister bij die gelegenheid nogmaals verklaard dat
hij het volste vertrouwen had in zijn kabinet en zijn
administratie tot bewijs van het tegendeel en dat,
mocht het tegendeel ooit bewezen zijn, hij
onmiddellijk zijn conclusie zou trekken.
De minister zegt niet te weten wat er in de
betrokken KB's staat, terwijl het de plicht is van elke
Belg, laat staan van een minister in functie, om
hiervan op de hoogte te zijn. In het rapport dat de
minister ons heeft overhandigd, staat dat hij ontkent
dat een of meerdere van zijn medewerkers in dit
dossier een initiatief zou hebben genomen. Mag ik
de minister verwijzen naar de e-mail van de heer
Van Tigchelt van 17 februari 2007 die vandaag in
de kranten is gepubliceerd en die bewijst dat er wel
degelijk vanuit het kabinet aan een constructie werd
gewerkt om mevrouw Debeck te plaatsen bij de
Algemene Inspectie. (Onderbrekingen en protest
van de heer Tommelein)
Le 3 septembre 2007, le ministre a imposé la
nomination de Mme Debeck comme chercheur-
conseiller auprès de l'Inspection générale, sans
attendre les conclusions de l'enquête menée par le
Comité P et contre l'avis formel de son
collaborateur, M. De Mesmaeker, et des partenaires
sociaux. Le 17 septembre 2007, j'ai soumis les faits
au ministre en commission de l'Intérieur et j'ai
demandé au ministre lui-même ainsi qu'à M. Van
Tigchelt de quoi il retournait exactement. Je n'ai
obtenu aucune réponse. Le ministre a par contre
précisé à cette occasion que, jusqu'à preuve du
contraire, il avait pleinement confiance en son
cabinet et son administration et que dans le cas
contraire, il tirerait immédiatement les conclusions
qui s'imposent.
Le ministre affirme ne pas savoir ce que précisent
les arrêtés royaux en question, alors qu'il est du
devoir de chaque Belge, et donc a fortiori d'un
ministre en fonction, d'être au courant de ce qui y
figure. Il est stipulé dans le rapport que nous a
remis le ministre qu'il nie le fait qu'un ou plusieurs
de ses collaborateurs auraient pris une initiative
dans ce dossier. Puis-je attirer l'attention du
ministre sur le courriel de M. Van Tigchelt du 17
février 2007 qui a été publié aujourd'hui dans les
journaux et qui prouve que le cabinet a bel et bien
oeuvré à une construction visant à nommer Mme
Debeck à l'Inspection générale. (Interruptions et
protestations de M. Tommelein)
Dit verhaal gaat niet alleen over mevrouw Debeck,
maar over een bepaalde cultuur die een minister als
hoogste chef van een apparaat van 48.000
politiemensen heeft gecreëerd. Het gaat over
schriftvervalsing
bij
de
politietop,
over
geloofwaardigheid en integriteit. En ik vind het
bijzonder laag dat de generaal in dit verhaal zijn
eigen soldaten de frontlinie instuurt om ze
vervolgens in de rug te schieten om zijn eigen post
te vrijwaren.
De voorzitter: Mijnheer, mag ik vragen af te
ronden. U overdrijft!
Cette histoire ne concerne pas seulement Mme
Debeck, mais une certaine culture mise en place
par un ministre qui dirige un appareil comptant
48.000 policiers. C'est de faux en écriture dans la
hiérarchie de la police, de crédibilité et d'intégrité
qu'il
est
aujourd'hui
question.
Je
trouve
particulièrement peu reluisant que le général envoie
ses soldats au front pour leur tirer ensuite dans le
dos, afin de conserver son propre poste.
La présidente : Monsieur, je vous prie de conclure.
Vous exagérez !
02.07 Jean Marie Dedecker (LDD): Neen, ik
overdrijf niet! Het is bij de politie dat men
overdreven heeft!
02.07 Jean Marie Dedecker (LDD) : Non, je
n'exagère pas ! C'est à la police qu'on a exagéré !
02.08 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): Het is 02.08 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!) : Il devient
CRABV 52
COM 314
26/09/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
25
stilaan typerend dat zowel de premier als de
vicepremier nog voor de start van het parlementaire
jaar al tekst en uitleg moeten komen geven in
commissies. Maar in dit geval komen de problemen
voor de minister voort uit zijn eigen kabinet. Vorige
week beweerde hij nog dat er niets aan de hand
was, maar dan duikt er onder andere een mail van
zijn adjunct-kabinetschef op met betrekking tot de
omstreden benoeming. De minister beweert echter
van niks te weten, hij heeft slechts een document
ter benoeming ondertekend zoals hij er dagelijkse
zovele ondertekent. Betekent dit dat we ook de
wettigheid van alle andere benoemingen moeten
beginnen onderzoeken?
Tot de dag van het examen van mevrouw Debeck
was er geen vacature voor een vorser-raadgever bij
het AIG, noch waren er plannen in die richting. Na
de negatieve deliberatie van het examen van
mevrouw Debeck zou er contact zijn geweest met
de beleidscel om hiervoor een oplossing te zoeken.
Klopt dat? De hamvraag is wie de opdracht gaf voor
de fraude.
peu à peu habituel que tant le premier ministre que
le vice-premier ministre doivent venir s'expliquer en
commission avant même le début de l'année
parlementaire. Dans le cas présent, toutefois, les
difficultés du ministre proviennent de son propre
cabinet. La semaine dernière, il prétendait encore
qu'il n'y avait aucun problème mais voici
qu'apparaît, entre autres, un courriel de son chef de
cabinet adjoint à propos de la nomination
controversée. Cependant, le ministre affirme qu'il
ne sait rien, il s'est contenté de signer un document
de nomination tel qu'il en signe quantité chaque
jour. Est-ce à dire qu'il nous faudra aussi examiner
la légalité de toutes les autres nominations ?
Jusqu'au jour où Mme Debeck a présenté son
examen, il n'y avait pas de place vacante comme
chercheur-conseiller auprès de l'AIG, ni de projets
dans ce sens. Après la délibération négative
concernant l'examen de Mme Debeck, des contacts
auraient été menés avec la cellule stratégique pour
rechercher une solution. Est-ce exact ? La
question-clé consiste à savoir qui a donné l'ordre de
frauder.
Als de minister werkelijk van niets wist, zoals hij ten
overstaan van de pers heeft verklaard, dan is het
jammerlijk dat iets dergelijks zich achter zijn rug op
zijn eigen kabinet kan afspelen en is hij
onmiskenbaar politiek verantwoordelijk. Ik vraag
hem om nog eens zorgvuldig te overwegen of
politieke verantwoordelijkheid zich echt kan
beperken tot persoonlijke strafbare feiten. En als hij
er wel degelijk van op de hoogte was, moet hij
onmiddellijk zijn ontslag indienen.
Ook is er volgens mij zowat een politieoorlog aan de
gang tussen het Comité P en de AIG. Een grondig
onderzoek is alleszins nodig. Ik betwijfel echter of
de minister in de huidige omstandigheden nog wel
in staat is om zo een onderzoek te leiden.
Si le ministre n'était vraiment au courant de rien,
comme il l'a déclaré à la presse, il est regrettable
que des faits pareils puissent se produire à son insu
dans son propre cabinet et il est incontestable qu'il
est politiquement responsable. Je l'invite à
reconsidérer scrupuleusement sa responsabilité
politique et notamment à déterminer si elle peut
véritablement se limiter aux actes personnels
punissables. Et s'il était effectivement au courant de
la situation, il doit présenter sa démission
immédiatement.
J'ai l'impression qu'une guerre des polices se joue
actuellement entre le Comité P et l'AIG. Une
enquête approfondie s'impose de toute façon. Mais
quant à savoir si, dans les circonstances actuelles,
le ministre est encore à même de mener une
enquête de ce type, j'en doute.
De stelling van de minister dat dit voorval niet
vergelijkbaar is met omstandigheden uit het
verleden waarin ministers hun ontslag wel
indienden, illustreert alleen maar hoezeer de
normvervaging heeft toegeslagen in deze regering.
Ik vraag de minister om de fouten te erkennen en
zijn conclusies te trekken
La position du ministre selon laquelle cet incident
n'est pas comparable à des circonstances qui ont
eu lieu dans le passé et dans lesquelles des
ministres ont bel et bien démissionné illustre
seulement à quel point l'estompement de la norme
s'est accentué au sein de ce gouvernement. Je
demande au ministre de reconnaître les fautes
commises et d'en tirer ses conclusions.
02.09 Fouad Lahssaini (Ecolo-Groen!): Een week
geleden bent u, op grond van het verslag van het
comité P komen zeggen dat u degenen die
verantwoordelijk zijn voor de disfuncties op uw
kabinet en bij de top van de politie had
02.09 Fouad Lahssaini (Ecolo-Groen!) : Il y a une
semaine, sur base du rapport du Comité P, vous
étiez venu dire que vous aviez identifié les
responsables des dysfonctionnements dans votre
cabinet et les hautes sphères de la police. Vous
26/09/2008
CRABV 52
COM 314
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
26
geïdentificeerd. U noemde de namen van de heren
Koekelberg en Closset. Maar daar waar het verslag
van het comité P al wees op de rol van uw kabinet,
heeft u daarover gezwegen en deed u alsof u geen
schuld trof. U heeft enkel toegegeven documenten
ondertekend te hebben zonder ze eerst grondig te
hebben doorgenomen. Alleen daardoor bent u al
verantwoordelijk!
U heeft er ook op gewezen dat uw kabinet niets
onwettigs heeft gedaan. Het verslag had evenwel
niet tot opdracht een onderzoek naar u te voeren,
maar wees erop dat de zaken interessant zouden
worden als men kon gaan kijken wat er op uw
kabinet was gebeurd.
Vandaag zegt u slecht geadviseerd geweest te zijn.
Wil dat zeggen dat uw handtekening of uw akkoord
gebruikt werden om het machiavellistische plan
waarvan sprake op te zetten? Kunt u nog beweren
dat u schuldig noch verantwoordelijk, of schuldig en
verantwoordelijk "in weerwil van uw wil" bent?
U zegt een intern onderzoek gevoerd te hebben,
maar u bent niet het best geplaatst om dat te doen,
want u bent rechter en partij. Een onderzoek dat u
voert is dus niet heel geloofwaardig. Dat heeft er u
echter niet van weerhouden een persoon te
schorsen en het ontslag van twee medewerkers te
ontvangen of te vragen.
avez cité MM. Koekelberg et Closset. Mais, alors
que le rapport du Comité P signalait déjà le rôle de
votre cabinet, vous l'avez passé sous silence et
avez prétendu n'être en rien coupable. Vous avez
seulement admis avoir signé des documents sans
les éplucher. Rien qu'avec cela, vous êtes déjà
responsable !
Vous avez aussi indiqué que votre cabinet était hors
de toute illégalité. Or, le rapport n'avait pas pour
mission d'enquêter sur vous, mais il indiquait que
les choses deviendraient intéressantes si on allait
voir ce qui se passait dans votre cabinet.
Aujourd'hui, vous dites avoir été mal conseillé. Est-
ce à dire que votre signature ou votre accord ont
été utilisés pour monter le plan machiavélique dont
il est question ? Pouvez-vous encore dire que vous
n'êtes ni coupable ni responsable, ou coupable et
responsable « malgré votre volonté » ?
Vous dites avoir mené une enquête interne, mais
vous n'êtes pas le mieux placé pour ce faire, car
vous êtes juge et partie. Une enquête de votre part
n'a donc pas beaucoup de crédibilité. Pourtant, cela
ne vous a pas empêché de suspendre une
personne et de recevoir ou solliciter la démission de
vos deux collaborateurs.
Ik had gewild dat u dezelfde houding had
aangenomen ten overstaan van de heer Closset en
van uw medewerkers en dat u in uw kabinet een
initiatief had genomen. Niet de inspecteur-generaal
maar uw eigen kabinet is het brein achter het hele
complot!
Andere ministers zijn voor minder afgetreden. Zij
hebben hun verantwoordelijkheid opgenomen,
louter en alleen omdat zij aan het hoofd stonden
van een ministerie dat een aantal misstappen had
begaan. Het is niet de eerste keer dat u uw
verantwoordelijkheid niet opneemt.
Op dit ogenblik staat het als een paal boven water
dat u schuldig bent. Hou op u te verschuilen achter
het rapport van het Comité P op grond waarvan u
zogezegd vrijuit gaat. U kan de crisis te boven
komen zonder u krampachtig vast te klemmen aan
uw postje!
Samen met uw partij heeft u goed bestuur tot een
leitmotiv gemaakt. Uw kabinet heeft in illegaliteit
gehandeld, heeft mede bijgedragen tot de
vervalsing van documenten met de bedoeling
mensen uit uw partij te bevoordelen.
J'aurais aimé que vous ayez la même attitude à
l'égard de M. Closset et de vos collaborateurs et
que vous preniez l'initiative au sein de votre cabinet.
Ce n'est pas l'inspecteur général qui est le cerveau
de la machination mais bien votre cabinet !
D'autres ministres ont démissionné pour moins que
ça, ils ont assumé leurs responsabilités du simple
fait qu'ils étaient à la tête d'un ministère coupable
de fautes. Ce n'est pas la première fois que vous ne
prenez pas vos responsabilités.
Aujourd'hui, votre culpabilité n'est plus à écarter ;
arrêtez de vous cacher derrière le rapport du
Comité P qui ne vous met pas en cause. Vous
pouvez sortir par le haut sans vous cramponner à
votre place !
Avec votre parti, vous avez fait de la bonne
gouvernance un leitmotiv. Votre cabinet a agi dans
l'illégalité, a participé à la falsification de documents
pour favoriser des personnes de votre parti.
CRABV 52
COM 314
26/09/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
27
Wat voor mij vandaag belangrijk is, is de werking
van de politie. We hebben politiekorpsen nodig die
in hun chef geloven. Maar met u kan dat
vertrouwen er niet meer komen!
De enige oplossing is dat u een stap opzij zet. Als u
dat niet doet, rolt u de rode loper uit voor de niet
democratische partijen. Ik vraag u nogmaals uw
politieke verantwoordelijkheid op te nemen.
Ce
qui
m'importe
aujourd'hui,
c'est
le
fonctionnement de la police. Nous avons besoin de
corps de police qui croient en leur chef. Mais cette
confiance ne pourra plus se faire avec vous !
La seule solution pour vous est de faire un pas de
côté, sous peine de laisser une voie royale à des
partis non démocratiques. Je vous demande une
nouvelle fois d'assumer votre responsabilité
politique.
02.10 Jan Jambon (CD&V - N-VA): Vandaag
spreekt
de
minister
enkel
over
politieke
verantwoordelijkheid als hij zelf een fout maakt. Hij
en zijn partij hebben in het verleden gretig het
ontslag geëist van ministers als er iets verkeerd
liep: minister Tobback bij de zaak Semira Adamu en
de ministers Pinxten en Colla tijdens de
dioxinecrisis. Het ging om zaken waar ministers
ontslag namen voor feiten waar ze tamelijk ver
vanaf stonden. Bij de ontsnapping van Dutroux
omwille van blunderende rijkswachters droegen de
ontslagnemende ministers De Clerck en Vande
Lanotte verantwoordelijkheid, maar zij hadden met
de feiten weinig of niets te maken. De minister
kwam in 1998 tussenbeide als fractieleider van de
oppositie. Telkens eisten hij en zijn partij het ontslag
van de ministers, ook al viel hen veel minder directe
verantwoordelijkheid aan te wrijven dan de minister
nu. Vijf dagen geleden eiste de partij van de
minister het ontslag van Geert Bourgeois omdat die
nog als enige het Vlaams regeerakkoord
verdedigde. Nu het eigen postje in gevaar komt,
doen minister Dewael en zijn partij plots alsof er
niets aan de hand is.
02.10 Jan Jambon (CD&V - N-VA) : Aujourd'hui,
le ministre évoque uniquement la responsabilité
politique lorsqu'il commet lui-même une erreur,
alors que lui et son parti ont par le passé exigé avec
acharnement la démission de ministres en cas de
dysfonctionnement : M. Tobback dans l'affaire
Semira Adamu et MM. Pinxten et Colla lors de la
crise de la dioxine. Dans le cadre de ces affaires,
les ministres ont démissionné pour des faits dont ils
étaient relativement éloignés. Au moment de
l'évasion de M. Dutroux due à une bévue de
gendarmes, MM. De Clerck et Vande Lanotte ont
assumé leurs responsabilités en démissionnant,
alors qu'ils n'avaient pour ainsi dire rien à voir avec
les faits. Lorsque le ministre était chef de groupe
dans l'opposition en 1998, lui et son parti ont
systématiquement demandé la démission de
ministres dont la responsabilité était beaucoup plus
indirectement en cause que celle du ministre
aujourd'hui. Il y a cinq jours, le parti du ministre a
encore exigé la démission de Geert Bourgeois alors
qu'il était le seul à défendre l'accord de
gouvernement flamand. Lorsque son propre mandat
est en danger, M. Dewael, ainsi que son parti, font
soudain comme si de rien n'était.
Ofwel was de minister op de hoogte van het doen
en laten van zijn adjunct-kabinetschef en zijn
woordvoerder en dan is hij nu aan het liegen, ofwel
was hij niet op de hoogte en toont hij meteen zijn
onbekwaamheid. In beide gevallen moet hij
aftreden.
In wat voor land leven we nu blijkt dat de
Franstaligen de positie van Koekelberg beschermen
omdat hij een van hen is? In ruil daarvoor beloven
zij de minister bescherming. Ontslag of niet, de
minister is in elk geval politiek dood. Hij kan enkel
blijven zitten dankzij de bescherming van de
Franstaligen. De minister zal cash betalen bij de
komende onderhandelingen over het asiel- en
migratiebeleid.
Er bestaat een enorm contrast tussen de politieke
cultuur in Vlaanderen en in België. Open Vld-
minister Moerman moest ontslag nemen toen zij
Ou bien le ministre était au courant des
agissements de son chef de cabinet-adjoint et de
son porte-parole et il est alors ici occupé à mentir,
ou bien il n'était pas au courant et il apporte ainsi la
preuve de son incompétence. Dans les deux cas de
figure, il doit démissionner.
On peut se demander dans quel pays nous vivons
alors qu'il apparaît que les francophones défendent
la position de M. Koekelberg parce qu'il s'agit de
l'un des leurs. En échange, ils promettent de
protéger le ministre. Démission ou pas, le ministre
est en tout état de cause mort politiquement. Il ne
peut rester à son poste que grâce à la protection
des francophones. Le ministre le paiera cash lors
des prochaines négociations concernant la politique
d'asile et de migration.
Il existe une énorme différence entre la culture
politique en Flandre et en Belgique. Mme Moerman,
ministre Open-Vld a dû démissionner parce qu'elle
26/09/2008
CRABV 52
COM 314
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
28
een studieopdracht van 50.000 euro aan een
studiebureau toekende zonder daarbij de geijkte
procedure te volgen. In België kan een minister
blijven zitten in geval van vriendjespolitiek, politieke
benoemingen en schriftvervalsing.
De minister moet de eer aan zichzelf houden en
straks zijn ontslagbrief schrijven.
avait attribué, pour un montant de 50.000 euros,
une mission d'étude à un bureau d'étude sans
suivre la procédure appropriée. En Belgique, un
ministre peut rester à son poste alors qu'il pratique
le copinage politique et se livre à des nominations
politiques et à des faux en écritures.
Le ministre doit sauver son honneur et rédiger tout
à l'heure sa lettre de démission.
02.11 Minister Patrick Dewael (Nederlands): Wat
de zaak van de Algemene Inspectie betreft, brengt
men een aantal feiten en beweringen die vorige
week weerlegd zijn, opnieuw naar voren. Als het
nodig is wil ik daar opnieuw op antwoorden. De heer
Dedecker vertelde vorige week zomaar wat zaken.
Als daarop geen repliek komt, blijft het hangen alsof
er wel eens iets van waar zou kunnen zijn.
Het Comité P is een controleorgaan van het
Parlement en hangt niet af van de minister van
Binnenlandse Zaken. Het Comité P heeft een
afweging gemaakt over de valsheid. Het
concludeert dat de aangifte werd gedaan tegen de
heren Closset en Van Wymersch. Het Comité stelt
vast dat de aangifte gebeurde bij de procureur des
Konings van Brussel en niet bij de procureur-
generaal, omdat geen enkel element tot de
betrokkenheid van de minister in het vermeende
misdrijf kan doen besluiten.
Het onderzoek loopt en er is een onderzoeksrechter
aangeduid. We zullen wachten op de resultaten van
het onderzoek om te weten of schriftvervalsing
vaststaat. De heer Dedecker zei daarnet
verkeerdelijk dat de schriftvervalsing werd bewezen.
Het is niet aan het Comité P om een
schriftvervalsing als bewezen te beschouwen. Het is
in
een
rechtsstaat
nog
altijd
aan
een
onderzoeksrechter om daarover een onderzoek te
voeren en dan eventueel aan een rechtbank om
een uitspraak te doen.
02.11 Patrick Dewael, minister (en néerlandais) :
En ce qui concerne l'affaire de l'Inspection
générale, certains faits et assertions réfutés la
semaine dernière sont une nouvelle fois mis en
avant. Si nécessaire, je suis disposé à y répondre à
nouveau. M. Dedecker a proféré la semaine
dernière une série d'affirmations gratuites. Ne pas y
répliquer créerait le sentiment qu'il n'y a pas de
fumée sans feu.
Le Comité P est un organe de contrôle du
Parlement et ne ressortit pas au ministre de
l'Intérieur. Il a évalué la présence ou non de faux,
pour arriver à la conclusion que la dénonciation
concernait MM. Closset et Van Wymersch. Le
Comité constate par ailleurs que la dénonciation a
été faite auprès du procureur du Roi de Bruxelles et
non auprès du procureur général parce qu'aucun
élément du dossier de permettait de présumer de
l'implication du ministre de l'Intérieur dans le
prétendu délit.
L'enquête est en cours et un juge d'instruction a été
désigné. Nous attendrons les résultats de l'enquête
pour savoir s'il y a ou non faux en écriture. M.
Dedecker vient d'affirmer à tort que le faux en
écriture a été établi. Il n'appartient pas au Comité P
de considérer un faux en écriture comme établi.
Dans un État de droit, c'est encore au juge
d'instruction qu'il appartient d'instruire et, le cas
échéant, au tribunal de se prononcer à cet égard.
De heer Dedecker heeft vorige week mevrouw
Goddro meermaals mijn rechterhand genoemd. Als
populist vertelt hij om het even wat. Mevrouw
Goddro heeft verklaard dat zij mij nog nooit ontmoet
heeft. Zij zegt dat zij mij nog nooit gesproken heeft
en dat zij vanwege het kabinet nog nooit op
enigerlei wijze vragen heeft ontvangen, laat staan
druk gevoeld bij het behandelen van dossiers.
Mocht ik de intentie hebben die de heer Dedecker
mij toeschrijft om een bepaalde examencommissie
te manipuleren, dan zou ik niet iemand sturen die ik
niet ken. Mevrouw Goddro heeft trouwens
ongunstig gestemd. Inzake de stage heb ik vorige
week al gezegd dat de professor die gevraagd is
La semaine dernière, M. Dedecker a qualifié à
plusieurs reprises Mme Goddro comme étant mon
bras droit. En populiste qu'il est, il raconte n'importe
quoi. Mme Goddro a déclaré qu'elle ne m'a encore
jamais rencontré. Elle affirme qu'elle ne m'a encore
jamais adressé la parole et qu'elle n'a encore
jamais reçu la moindre demande de mon cabinet, ni
subi aucune pression lors du traitement de
dossiers. Si j'avais l'intention que me prête
M. Dedecker de manipuler une commission
d'examen déterminée, je n'enverrais pas quelqu'un
que je ne connais pas. Mme Goddro a d'ailleurs
émis un avis négatif. En ce qui concerne le stage,
j'ai déjà déclaré la semaine dernière que le
CRABV 52
COM 314
26/09/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
29
door het Comité P, een analyse heeft gemaakt. Ik
zal die aanvullen. Het politiestatuut inzake verloven
leunt veelal aan bij dat van het openbaar ambt, ook
hier.
professeur demandé par le Comité P a fait une
analyse. Je la compléterai. Le statut de la police en
matière de congé correspond en grande partie à
celui de la fonction publique, ce qui est également
le cas dans ce dossier.
Ambtenaren met verlof voor het uitoefenen van een
ambt bij een politiek mandataris, kunnen hun stage
in dat ambt vervullen. Hoewel dit rechtstreeks
voortspruit uit het KB van 6 oktober 2005, stelt de
heer Dedecker dit voor als illegaal.
De heer Dedecker zei vorige week dat ik op de
hoogte was, omdat er een brief was van het ACV
aan het Comité P met bepaalde bezwaren in
verband met de procedure. Waarom is - zo vroeg ik
vorige week de heer Dedecker - het ACV niet naar
het parket gestapt, maar wel naar het Comité P als
het ACV volgens de heer Dedecker overtuigd was
van het feit dat er fraude in het spel was? Ik heb
daarvan een afschrift gekregen. Ik heb de
procedure laten nakijken. Ik heb op basis van de
elementen in mijn bezit geen onregelmatigheden
gevonden.
Ik heb vorige week ook de vraag gesteld waarom
men, als men de rechtsgeldigheid van een
benoemingsbesluit aanvecht, niet naar de Raad van
State stapt, de bevoegde instantie?
De heer Dedecker heeft mij gevraagd waarom de
procedure toch afgerond is eens die klacht van het
ACV bekend was. Als ik telkenmale de procedure
zou stopzetten wanneer ik een brief ontvang die
wijst op moeilijkheden bij bepaalde procedures, zou
ik de goede werking van de politiediensten
ontregelen. Wij hebben gewacht op de besluiten
van het Comité P. Eens ik die besluiten in mijn bezit
had, heb ik gehandeld. Voordien had ik daarvoor
geen elementen.
De heer Dedecker spreekt over de heer De
Mesmaeker van mijn kabinet, maar deze man
maakte op dat ogenblik geen deel uit van mijn
kabinet. "Mentez, mentez, il en restera toujours
quelque chose."
De heer Lahssaini zegt dat ik vorige week, wat mijn
kabinet betreft, een en ander blauwblauw heb willen
laten. Ik heb vorige week hier in de commissie
gezegd dat ik dat niet zou doen en heb aangegeven
wat ik vorige week al ondernomen had. Ik wil ook
weten welke rol leden van mijn kabinet gespeeld
zouden kunnen hebben.
Kan ik meer doen dan mij richten tot de voorzitter
van het Comité P en hem te vragen mij alle stukken
die verband houden met medewerkers van mijn
Les fonctionnaires en congé pour l'exercice d'une
fonction auprès d'un mandataire politique peuvent
réaliser leur stage dans cette fonction. Bien que
cette possibilité découle directement de l'arrêté
royal du 6 octobre 2005, M. Dedecker la présente
comme une pratique illégale.
La semaine dernière, M. Dedecker a dit que j'étais
informé parce que, dans une lettre adressée par la
CSC au Comité P, certains griefs sont formulés à
propos de la procédure. Pourquoi comme je l'ai
demandé à M. Dedecker la semaine dernière la
CSC ne s'est-elle pas adressée au parquet mais au
Comité P, si cette même CSC était persuadée,
toujours selon M. Dedecker, qu'il y avait une
fraude ? J'ai reçu une copie du document. J'ai fait
vérifier la procédure. Sur la base des éléments qui
étaient en ma possession, je n'ai pas constaté
d'irrégularités.
J'ai aussi demandé la semaine dernière pourquoi,
s'il s'agissait de contester la validité d'un arrêté de
nomination, aucune action n'a été entreprise devant
le Conseil d'État, qui est l'instance compétente ?
M. Dedecker m'a demandé pourquoi la procédure a
été poursuivie alors que la plainte de la CSC était
connue. Si je devais mettre un terme à chaque
procédure pour laquelle je reçois un courrier faisant
état de difficultés, je perturberais le bon
fonctionnement des services de police. Nous avons
attendu les conclusions du Comité P. J'ai agi dès
qu'elles m'ont été transmises. Avant cela, je ne
disposais pas d'éléments pour le faire.
M. Dedecker parle de M. De Mesmaeker, de mon
cabinet, mais il ne faisait pas partie de mon cabinet
à ce moment-là. « Mentez, mentez, il en restera
toujours quelque chose. »
M. Lahssaini dit que, la semaine dernière, je n'ai
pas voulu revenir sur certains points concernant
mon cabinet. J'ai dit la semaine dernière devant
cette commission que je ne le ferais pas et j'ai
indiqué quelles initiatives j'avais déjà prises la
semaine dernière. Je veux également savoir quel
rôle des membres de mon cabinet auraient pu avoir
joué. Que puis-je faire de plus, si ce n'est demander
au président du Comité P de me communiquer tous
les documents en relation avec des collaborateurs
26/09/2008
CRABV 52
COM 314
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
30
kabinet te bezorgen om een onderzoek te kunnen
uitvoeren?
de mon cabinet, pour pouvoir procéder à une
enquête ?
Ik heb vorige week een intern onderzoek
aangekondigd. Men heeft dat weggelachen. Als er
niets zou zijn gebeurd, zouden hier sprekers
hebben beweerd dat ik alles in de doofpot wou
stoppen. Komen er elementen aan het licht waaruit
bepaalde medewerkers hun conclusies trekken, dan
zegt men dat ik een aantal mensen opoffer. Zo zal
het nooit goed zijn. Alles wordt hier zomaar op een
hoopje gegooid. Vanaf het moment dat ik de
rapporten van het Comité P had, heb ik nochtans
systematisch alles gedaan om uitvoering te geven
aan de aanbevelingen ervan. Dat kan ik aantonen.
La semaine dernière, j'ai annoncé l'ouverture d'une
enquête interne. Cette initiative a été minimisée. Si
aucune initiative n'avait été prise, certains auraient
prétendu ici que je tentais d'étouffer l'affaire. Et à
présent que des éléments ont été mis en lumière et
que certains de mes collaborateurs en ont tiré leurs
conclusions, on me reproche de les sacrifier. Dans
ces conditions, aucune solution ne sera jamais
satisfaisante. On fait un amalgame de tout. Dès que
j'ai été en possession des rapports du Comité P, j'ai
pourtant systématiquement tout mis en oeuvre pour
donner suite aux recommandations formulées dans
ces documents. Je puis en apporter la preuve.
(Frans) Vorige week heb ik u allen uitgelegd wat er
in die rapporten van het Comité P staat en welk
gevolg ik daaraan zou geven. Mijnheer Lahssaini, ik
heb u toen gezegd dat ik een intern onderzoek
binnen mijn kabinet zou instellen. Op 15 september
2008 heb ik aan het Comité P gevraagd mij de
stukken te bezorgen met betrekking tot de
eventuele rol van een aantal leden van mijn kabinet
in deze zaak. Daags nadien heb ik het integrale
dossier gekregen.
(En français) La semaine dernière, j'ai eu l'occasion
de vous expliquer ce que contenaient les rapports
du Comité P ainsi que la suite que je comptais y
donner. Monsieur Lahssaini, je vous ai annoncé la
semaine dernière que je lancerais une enquête
interne au sein de mon cabinet. Le 15 septembre
2008, j'ai demandé au Comité P de disposer des
pièces concernant le rôle éventuel de membres de
mon cabinet. J'ai reçu, le lendemain, le dossier
intégral.
(Nederlands) Uit die screening is gebleken dat er
dossierstukken waren met betrekking tot mevrouw
Debeck. Er waren ook verwijzingen naar
medewerkers van mij, Paul Van Tigchelt en Chris
Vanderlinden. Ik heb mij op dat ogenblik gefocust
op drie vragen.
Waren leden van mijn kabinet betrokken bij de
vermeende schriftvervalsing in het selectieverslag
Debeck van 30 november 2006?
Hebben leden van mijn kabinet later kennis
gekregen van het feit dat er een schriftvervalsing
zou zijn gebeurd, op basis waarvan kon worden
geopteerd voor de aanstelling van mevrouw
Debeck? Na het onderzoek van de stukken en na
gesprekken met de betrokken medewerkers, kan ik
zeggen ik dat het antwoord negatief is. Tot bewijs
van het tegendeel ben ik ervan overtuigd dat mijn
medewerkers niet betrokken zijn geweest bij enig
strafrechtelijk feit. De heren Van Tigchelt en
Vanderlinden hebben de procureur des Konings
gevraagd om gehoord te worden in dit dossier.
Hebben leden van het kabinet doelbewust
aangespoord tot een constructie die door het
Comité P niet als illegaal wordt bestempeld, maar
waarover toch vragen inzake opportuniteit kunnen
worden gesteld? Iedereen heeft het hier over een
(En néerlandais) Ce screening a montré que
certaines pièces du dossier concernaient Mme
Debeck. Il est également renvoyé à certains de mes
collaborateurs, notamment MM. Paul Van Tigchelt
et Chris Vanderlinden. Je me suis alors concentré
sur trois questions.
Des membres de mon cabinet ont-ils été impliqués
dans les supposés faux en écriture figurant dans le
rapport de sélection Debeck du 30 novembre
2006 ?
Des membres de mon cabinet ont-ils appris plus
tard que des faux en écriture avaient permis d'opter
pour la désignation de Mme Debeck ? Après
l'examen des pièces et des entretiens avec les
collaborateurs concernés, je puis affirmer que la
réponse est négative. Jusqu'à preuve du contraire,
je suis convaincu que mes collaborateurs n'ont pas
été impliqués dans un quelconque fait pénal. MM.
Van Tigchelt et Vanderlinden ont demandé au
procureur du Roi d'être entendus dans ce dossier.
Des membres du cabinet ont-ils sciemment
encouragé une construction qui n'est pas
considérée comme illégale par le Comité P, mais
dont la pertinence peut quand même être mise en
question ? Tout le monde parle ici d'une
CRABV 52
COM 314
26/09/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
31
onwettelijke constructie, maar het Comité P zegt
"niet onwettelijk, maar vragen kunnen worden
gesteld bij de opportuniteit".
construction illégale, mais selon le Comité P, elle
n'est `pas illégale mais son opportunité peut être
mise en question'.
Schriftvervalsing is een element dat moet worden
onderzocht
door
het
parket
en
de
onderzoeksrechter. Uiteindelijk wordt het bewijs of
het gebrek eraan door een rechtbank geleverd.
Ik
herhaal
dat
het
gaat
om
een
benoemingsconstructie die niet onwettelijk is, maar
waarbij vragen kunnen worden gesteld bij de
opportuniteit. Mijn medewerkers ontkennen daartoe
zelf het initiatief te hebben genomen.
Mijn medewerker zegt op het einde van de bewuste
mail: "hier is een voorstel, maar wilt u dat dit nog in
een apostille, een formele instructie, van de minister
wordt vertaald aan de inspecteur-generaal?" Die
apostille is er nooit geweest. Men blijft maar zeggen
dat ik het wist, terwijl uit deze mail blijkt dat dit niet
het geval is.
Het dossier kwam bij mij via een nota van de FOD
waarin staat: "Appreciatie van de administratie,
mevrouw Debeck wordt met ingang van 1
december benoemd in de functie van...". Voor het
overige werd de procedure gevolgd. Zij zou worden
benoemd en herplaatst en de minister wordt
uitgenodigd om zijn handtekening onder dat besluit
te plaatsen.
Ik blijf er de nadruk op leggen dat het gaat om een
constructie die door het Comité P niet als illegaal
wordt bestempeld, maar eventueel wel als
inopportuun. Mijn medewerkers hadden mij hierop
attent moeten maken en dat is niet gebeurd.
Un faux en écriture est un élément qui doit être
examiné par le parquet et le juge d'instruction. C'est
finalement le tribunal qui livre la preuve ou
l'absence de preuve.
Je répète qu'il s'agit d'une construction de
nomination qui n'est pas illégale mais dont
l'opportunité peut susciter des questions. Mes
collaborateurs nient avoir pris eux-mêmes l'initiative
à cet effet.
Mon collaborateur affirme à la fin du courriel en
question : voici une proposition, mais souhaitez-
vous qu'elle soit encore rédigée sous la forme d'une
apostille, une instruction formelle, du ministre pour
l'inspecteur général ? Cette apostille n'a jamais
existé. On persiste à affirmer que j'étais au courant,
alors qu'il ressort de ce courriel que ce n'est pas le
cas.
Le dossier m'a été transmis par le biais d'une note
du
SPF
stipulant :
« Appréciation
de
l'administration, Mme Debeck est nommée à partir
du 1
er
décembre à la fonction de ... » Pour le reste,
la procédure a été suivie. Elle devait être nommée
et mutée et le ministre est invité à signer cet arrêté.
Je continue à souligner qu'il s'agit d'une
construction qui n'est pas qualifiée d'illégale par le
Comité P mais éventuellement d'inopportune. Mes
collaborateurs auraient dû attirer mon attention sur
ce fait mais ils ont omis de le faire.
De heren Van Tigchelt en Vanderlinden hebben dat
beseft en zij hebben zelf hun ontslag aangeboden.
Ik heb dat aanvaard.
Het ontslag is er dus niet gekomen omwille van een
persbericht dat de heer Closset op een bepaald
ogenblik de wereld heeft ingestuurd. Op dat
ogenblik was het reeds beslist. De voorzitter van het
Comité P heeft in een brief aan de Kamervoorzitter
bevestigd dat ik hem had ingelicht over de
ontslagen de dag vóór de schorsing en het
persbericht van de heer Closset.
Reeds de dag vóór de schorsing was ik tot het
besluit gekomen dat mijn medewerkers mij niet
oordeelkundig hadden ingelicht. Ik zal lezing geven
van de brief aan de Kamervoorzitter, en ik wil dat
die brief wordt rondgedeeld.
MM. Van Tigchelt et Vanderlinden s'en sont rendu
compte et ils ont donné leur démission, que j'ai
acceptée.
Les démissions ne sont donc pas dues au
communiqué de presse que M. Closset a divulgué à
un certain moment. À ce stade, la décision avait
déjà été prise. Le président du Comité P a confirmé
dans une lettre au président de la Chambre que je
l'avais informé des démissions le jour avant la
suspension et le communiqué de presse de
M. Closset.
Dès la veille de la suspension, j'étais arrivé à la
conclusion que mes collaborateurs ne m'avaient
pas informé de façon judicieuse. Je vous donne
lecture de la lettre au président de la Chambre et je
souhaite que l'on distribue ce document.
26/09/2008
CRABV 52
COM 314
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
32
(Citeert in het Frans) Na afloop van dat onderhoud
dat om 17.15 uur beëindigd werd, heeft de vice-
eersteminister me op de hoogte gebracht van zijn
beslissing om in te gaan op het verzoek van twee
van zijn medewerkers om van hun functie in zijn
kabinet ontheven te worden. Hij heeft ook bevestigd
dat hij bij zijn beslissing bleef, waarover hij het met
mij gehad had tijdens mijn vorig bezoek op dinsdag
23 september om 12 uur. Tijdens dat onderhoud
heb ik ook kennis kunnen nemen van een ontwerp
van een aan mij gerichte brief, waarvan de inhoud
me tijdens mijn bezoek van 24 september om 17
uur bevestigd werd en ik het origineel in de loop van
de ochtend van 25 september 2008 ontvangen heb.
(Citant en français) « À l'issue de cet entretien, qui
s'est terminé à 17 h 15, M. le vice-premier ministre
a eu l'obligeance de m'informer de sa décision de
répondre positivement à la demande formulée par
deux de ses collaborateurs d'être déchargés de leur
fonction au sein de son cabinet. Il m'a aussi
confirmé la décision dont il m'avait entretenu lors de
ma précédente visite du mardi 23 septembre à
12 h 00, au cours de laquelle j'ai d'ailleurs pu
prendre connaissance d'un projet de lettre m'étant
destiné, dont la teneur m'a été confirmée lors de ma
visite du 24 septembre à 17 h 00 et dont l'original
m'est parvenu dans la matinée du 25 septembre
2008 ».
(Nederlands) Ik heb aan de voorzitter van het
Comité P verslag uitgebracht en ik heb een kopie
bezorgd aan de voorzitter van de Kamer, omdat ik
die stukken had opgevraagd om het intern
onderzoek te kunnen voeren. De resultaten van het
onderzoek heb ik ook aan de voorzitter van het
Comité P meegedeeld.
Ik zal een opsomming geven van wat ik heb gedaan
om de aanbevelingen van het Comité P te
implementeren: een ordemaatregel tegen de
inspecteur-generaal, een tuchtonderzoek tegen de
adjunct-inspecteur-generaal, een tuchtonderzoek
tegen mevrouw Debeck en een onderzoek naar de
disfuncties op mijn kabinet. Ook is er een verfijning
in de maak van de regelgeving inzake de
beleidsmedewerkers van de commissaris-generaal
en de directeurs-generaal van de federale politie.
Uit dat lijstje moet blijken dat ik met dezelfde
gestrengheid
optreed.
Een
tuchtonderzoek
opstarten doe ik trouwens niet alleen, maar steeds
samen met de minister van Justitie. In al deze
dossiers zullen wij in eer en geweten tot de
aangewezen conclusies komen.
(En néerlandais) J'ai fait rapport au président du
Comité P et j'ai transmis une copie au président de
la Chambre, étant donné que j'avais demandé ces
documents afin de pouvoir mener l'enquête interne.
J'ai également communiqué les résultats de
l'enquête au président du Comité P.
Je vous soumets l'inventaire des initiatives que j'ai
prises pour pouvoir mettre en oeuvre les
recommandations du Comité P : une mesure
d'ordre contre l'inspecteur général, une enquête
disciplinaire contre l'inspecteur général adjoint, une
enquête disciplinaire contre Mme Debeck et une
enquête sur les dysfonctionnements au sein de
mon cabinet. Parallèlement, la réglementation
relative aux collaborateurs du commissaire général
et des directeurs généraux de la police fédérale fait
l'objet d'une mise à jour.
Cette liste d'initiatives doit permettre de comprendre
que j'agis dans tous les cas avec la même rigueur.
L'ouverture d'une enquête judiciaire ne relève
d'ailleurs pas de ma seule compétence, mais
ressortit conjointement aux ministres de l'Intérieur
et de la Justice. Dans tous ces dossiers, nous
arriverons en âme et conscience aux conclusions
appropriées.
De voorbije dagen en nachten ben ik in eer en
geweten tot een antwoord gekomen. Wanneer een
minister door zijn medewerkers niet op de hoogte
wordt gebracht van een constructie die niet als
onwettelijk wordt bestempeld en wanneer die
medewerkers hun conclusie trekken als zij die
minister niet oordeelkundig hebben geadviseerd,
moet die minister dan zelf ontslag nemen? Is dat de
correcte invulling van het begrip ministeriële
verantwoordelijkheid?
Het onderzoek van het Comité P bevestigt dat ik
niet op de hoogte was en dat ik misleid werd of ten
Au cours des jours et des nuits qui viennent de
s'écouler, je me suis en âme et conscience forgé
une opinion. Lorsqu'un ministre n'est pas informé
de telle ou telle construction qui n'est pas
considérée comme illégale - par ses collaborateurs
et lorsque ces collaborateurs en tirent les
conclusions qui s'imposent s'ils n'ont pas
correctement conseillé le ministre, celui-ci doit-il lui-
même présenter sa démission ? Est-ce là une
interprétation correcte de la notion de responsabilité
ministérielle ?
L'enquête du Comité P confirme que je n'étais pas
au courant et que j'ai été trompé ou du moins mal
CRABV 52
COM 314
26/09/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
33
minste onoordeelkundig werd ingelicht. Wanneer ik
dan wel kennis heb genomen van deze feiten heb ik
maatregelen genomen en dat zal ik blijven doen.
Het zal nog moeten blijken of deze zaak nu
helemaal is uitgeklaard, maar ik kan wel
garanderen dat ik zal optreden als er nieuwe feiten
aan het licht komen.
Ik verzet mij niet om de documenten van het Comité
P openbaar te maken en ben zelfs vragende partij,
maar het is de begeleidingscommissie die daarover
moet oordelen. Als later zou blijken dat het
strafrechterlijk of disciplinair onderzoek hierdoor in
gevaar gebracht werd, dan hoop ik niet dat ik
daarover dan opnieuw geïnterpelleerd word. Ik heb
in elk geval niets te verbergen.
informé. Lorsque j'ai eu connaissance des faits, j'ai
pris des mesures et continuerai à le faire. Reste à
savoir si l'affaire est à présent complètement
réglée, mais je puis vous garantir que j'interviendrai
si des nouveaux faits devaient être révélés.
Je ne m'oppose pas à ce que soient rendus publics
les documents du Comité P et je suis même
demandeur, mais il appartient à la commission
d'accompagnement d'en décider. S'il devait
apparaître ultérieurement que l'enquête pénale ou
disciplinaire s'en est trouvée compromise, j'espère
alors que je ne serai pas à nouveau interpellé sur le
sujet. Je n'ai en tout état de cause rien à cacher.
02.12 Filip De Man (Vlaams Belang): De minister
beweert nu dat hij niets kon ondernemen zolang het
onderzoek van het Comité P niet was afgerond.
Waarom niet? Hij wist dat er problemen waren en er
was niets dat hem heeft belet om zelf een
onderzoek te starten. De minister heeft het
onderzoek van het Comité gebruikt als argument
om niet te moeten handelen. Pas naarmate er meer
bekend werd, heeft hij maatregelen genomen.
Woensdag heeft de minister de heer Closset
geschorst. De minister wist zeer goed dat die zou
terugslaan. De heer Closset heeft een aantal mails
van het kabinet ontvangen en nu zal hij die
natuurlijk gebruiken. Na zijn schorsing roept hij de
pers bijeen en verklaart hij dat hij van drie
kabinetsmedewerkers mails heeft ontvangen. De
minister geeft zijn laatste verdedigingslinie op en
zijn medewerkers moeten ontslag nemen. Hij doet
nu alsof die beslissing al werd genomen voor de
heer Closset met de mails op de proppen kwam,
maar dan nog wist hij vooraf al hoe de heer Closset
zou kunnen reageren op zijn schorsing.
02.12 Filip De Man (Vlaams Belang) : Le ministre
prétend à présent qu'il ne pouvait rien entreprendre
aussi longtemps que l'enquête du Comité P n'était
pas finalisée. Pourquoi ? Il savait qu'il y avait des
problèmes et rien ne l'empêchait d'ouvrir lui-même
une enquête.
L'enquête du Comité fut pour lui un prétexte pour ne
pas devoir agir. Il a pris des mesures au fur et à
mesure que des éléments ont été révélés.
Le ministre a suspendu M. Closset mercredi passé.
Il savait très bien que ce dernier ne se laisserait pas
faire. M. Closset a reçu un certain nombre de
courriels du cabinet qu'il utilisera sans aucun doute.
Après sa suspension, il convoque la presse et
déclare avoir reçu des courriels de trois
collaborateurs du cabinet. Le ministre abandonne
alors sa dernière ligne de défense et ses trois
collaborateurs doivent remettre leur démission. Il
donne à présent l'impression que cette décision
était déjà prise au moment où M. Closset a fait état
de ces courriels mais il savait en tout cas comment
M. Closset pourrait réagir à sa suspension.
De twee kabinetsleden werden opgeofferd om het
vel van de minister te redden. Voor het overige
herhaalt de minister dat het halve kabinet aan het
liegen was, dat zijn vertegenwoordiger in de jury
aan het liegen was, dat de hoogste politieofficieren
liegen en bedriegen, maar dat hij als enige niets
heeft misdaan. Eerlijk gezegd, dat klinkt gewoon
pathetisch.
Les deux membres du cabinet ont été sacrifiés
dans le but de sauver la peau du ministre. Pour le
reste, le ministre ne fait que répéter que la moitié de
son cabinet mentait, que son représentant au sein
du jury mentait, que les plus hauts officiers de
police mentent et trompent les gens, mais qu'il est
le seul à n'avoir rien fait de mal. Franchement, cela
paraît tout bonnement pathétique.
02.13 Peter Vanvelthoven (sp.a+Vl.Pro): Volgens
de minister moeten we opletten dat het
strafonderzoek niet in gevaar komt en dat de
schuldigen vrijgepleit zouden worden wegens
procedurefouten. Als het Comité P echter de
correcte deontologie zou toepassen, dan zou ook
de minister geen inzage mogen krijgen in die
stukken. Als de minister wel inzage krijgt, dan moet
02.13 Peter Vanvelthoven (sp.a+Vl.Pro) : D'après
le ministre, nous devons faire attention à ne pas
porter préjudice à l'enquête pénale et à ce que les
coupables ne soient pas innocentés en raison
d'erreurs de procédure. Or, si le Comité P appliquait
correctement la déontologie, le ministre ne pourrait
pas davantage avoir accès à ces pièces. Si tel est
par contre le cas, il doit en aller de même pour le
26/09/2008
CRABV 52
COM 314
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
34
ook het Parlement dat krijgen.
Klopt het dat de ene mail die sinds gisterenavond
wel bekend is, naar de pers werd gestuurd door
kabinetsmedewerkers?
Parlement.
Est-il exact que ce seul courrier électronique, dont
le contenu est connu depuis hier soir, a été
transmis à la presse par des collaborateurs du
cabinet?
02.14 Minister Patrick Dewael (Nederlands): Die
mail
heeft
geen enkele
impact
op het
strafonderzoek, maar is wel de aanleiding geweest
voor het ontslag van twee van mijn medewerkers.
02.14 Patrick Dewael, ministre (en néerlandais) :
Ce courriel n'a aucune incidence sur l'enquête
pénale mais a entraîné la démission de deux de
mes collaborateurs.
02.15 Peter Vanvelthoven (sp.a+Vl.Pro): Hoe
komt het dat de pers die mail heeft gekregen?
Brengt dat het strafonderzoek niet in gevaar? Ik
begrijp nu dat niet alleen de minister, maar ook zijn
twee medewerkers inzage hebben gekregen in de
documenten van het Comité P. Alleen het
Parlement krijgt ze niet te zien.
In zijn brief schrijft minister Dewael dat zijn
medewerkers
ontkennen
dat
zij
de
benoemingsconstructie
zouden
hebben
voorgesteld. Dat spreekt de mail die is uitgelekt
toch flagrant tegen?
02.15 Peter Vanvelthoven (sp.a+Vl.Pro) :
Comment la presse s'est-elle procurée ce mail?
L'enquête pénale n'est-elle ainsi pas compromise ?
J'ai compris aujourd'hui que non seulement le
ministre mais aussi ses deux collaborateurs ont eu
accès aux documents du Comité P. Le Parlement
est le seul à ne pas pouvoir les consulter.
Dans son courrier, M. Dewael stipule que ses
collaborateurs
nient
avoir
proposé
cette
construction en vue d'une nomination. Le courrier
électronique dont la presse a eu vent ne prouve-t-il
toutefois pas le contraire ?
02.16 Minister Patrick Dewael (Nederlands): Na de
goedkeuring door het Parlement van de wet inzake
de CALogisering moest die wet natuurlijk ook in de
praktijk worden vertaald. Dat zal leiden tot een
aantal koninklijke en ministeriële besluiten. De
Algemene Inspectie heeft zelf het initiatief genomen
om de wet in de praktijk om te zetten. Daarop
moesten wij beslissen wat de inhoud zou zijn van de
nodige besluiten daarvoor, welke loonschalen er
gebruikt zouden worden, enzovoort. Daarna werd er
zoals
altijd
overleg
gepleegd
tussen
de
administratie en mijn kabinet, wat blijkbaar geleid
heeft tot de bewuste mail.
02.16 Patrick Dewael, ministre (en néerlandais) :
Après l'adoption de la loi relative à la CALogisation
par le Parlement, cette loi devait évidemment être
transposée dans la pratique et plusieurs arrêtés
royaux et ministériels devaient dès lors être pris.
L'Inspection générale a pris elle-même l'initiative de
transposer la loi dans la pratique. Nous devions dès
lors décider du contenu des arrêtés nécessaires,
des barèmes salariaux, etc. Comme toujours, une
concertation a ensuite eu lieu entre l'administration
et mon cabinet, celle-ci ayant manifestement
débouché sur le courrier électronique en question.
02.17 Peter Vanvelthoven (sp.a+Vl.Pro): Die
manier van werken is inderdaad logisch in het
algemeen, maar hier gaat het over het opzetten van
een bepaalde constructie om één specifieke
persoon te kunnen benoemen. Als de twee
medewerkers beweren dat zij die constructie niet
hebben voorgesteld, dan spreken zij de mail tegen.
Voor het overige ben ik vandaag niet veel wijzer
geworden. Ik weet niet hoeveel mails er zijn. De
minister wil het niet zeggen. Ik weet ook nog altijd
niet wie de constructie heeft uitgewerkt. Ik zou ook
willen weten waarom die constructie moest worden
uitgewerkt. Wie heeft er nu schriftvervalsing
gepleegd? Volgens mij moest mevrouw Debeck tot
vorser benoemd worden toen de schriftvervalsing
aan het licht kwam. Vandaag is er alleen maar meer
02.17 Peter Vanvelthoven (sp.a+Vl.Pro) : D'une
manière générale, cette façon de travailler est
effectivement logique mais il s'agit ici d'une
construction particulière pour pouvoir nommer une
personne spécifique. Si les deux collaborateurs
prétendent qu'ils n'ont pas proposé cette
construction, ils contredisent le courriel.
Pour le surplus, je n'ai pas appris grand-chose
aujourd'hui. Je ne sais pas combien de courriels ont
été échangés. Le ministre refuse de le dire. Par
ailleurs, je ne sais toujours pas qui a imaginé la
construction. J'aimerais également savoir pourquoi
une telle construction devait être échafaudée. Qui a
commis les faux en écriture ? Je pense que Mme
Debeck devait être nommée en qualité de
chercheuse lorsque le faux en écriture a été révélé.
CRABV 52
COM 314
26/09/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
35
mist gespoten en ik betreur het dat het Parlement
het dossier niet kan inkijken.
De
minister
interpreteert
politieke
verantwoordelijkheid op zijn eigen manier. De
regering en de meerderheid steunen hem blijkbaar.
De oppositie zal zijn mening niet veranderen.
Volgens mij is de publieke opinie het er echter over
eens dat het beter zou zijn als de minister een stap
opzij zou zetten.
Aujourd'hui, le brouillard est encore plus épais et je
déplore que le Parlement ne puisse consulter le
dossier.
Le ministre a sa propre interprétation de la
responsabilité politique. Le gouvernement et la
majorité le soutiennent apparemment. L'opposition
restera sur ses positions. Selon moi, l'opinion
publique pense également qu'il serait préférable
que le ministre démissionne.
02.18 Jean Marie Dedecker (LDD): Sinds wanneer
is de minister op de hoogte van het bestaan van de
bewuste mail?
02.18 Jean Marie Dedecker (LDD) : Depuis quand
le ministre est-il au courant de l'existence de ce
fameux courriel ?
02.19 Minister Patrick Dewael (Nederlands): Ik heb
van de voorzitter van het Comité P drie cd-roms
gekregen, waarop ook deze mail stond.
02.19 Patrick Dewael, ministre (en néerlandais) :
Le président du Comité P m'a transmis trois CD-
ROM, sur lesquels se trouvait également ce
courriel.
02.20 Jean Marie Dedecker (LDD): Wanneer was
dat?
02.20 Jean Marie Dedecker (LDD) : Quand était-
ce ?
02.21 Minister Patrick Dewael (Nederlands): Op 16
september.
02.21 Patrick Dewael, ministre (en néerlandais) :
Le 16 septembre.
02.22 Jean Marie Dedecker (LDD): En van
wanneer dateert de brief van de minister?
02.22 Jean Marie Dedecker (LDD) : Et de quand
date la lettre du ministre ?
02.23 Minister Patrick Dewael (Nederlands): Van
nadien, van 25 september.
02.23 Patrick Dewael, ministre (en néerlandais) :
Elle date du 25 septembre, donc d'une date
ultérieure.
02.24 Jean Marie Dedecker (LDD): De minister
schrijft in die brief dat zijn medewerkers hem zeker
niet bewust hebben willen misleiden en dat zij ook
geen laakbare fouten hebben gemaakt.
02.24 Jean Marie Dedecker (LDD) : Le ministre
écrit dans cette lettre que ses collaborateurs n'ont
certainement pas eu l'intention de le tromper
délibérément et qu'ils non pas commis d'erreurs
condamnables.
Minister Dewael heeft hier vandaag heel wat halve
waarheden verkondigd, maar dat zijn vaak de
grofste leugens. De mail van Paul Van Tigchelt van
16 februari 2007 bewijst vooral één zaak: Open Vld
wou een partijgenote op het kabinet heel graag aan
een interessante nieuwe baan helpen, maar haar
onvoldoende op het examen had roet in het eten
gestrooid. Dus moest er maar een ingenieuze
constructie worden opgezet om haar alsnog bij de
Algemene Inspectie onder te brengen. De minister
zegt voortdurend dat er niets onwettelijks gebeurd
is. Dat is natuurlijk niet moeilijk als men zijn eigen
wettelijkheid creëert door een aantal gerichte
koninklijke besluiten op te stellen die als enig doel
hadden een en ander te legaliseren. Ondertussen
was er wel een examenresultaat vervalst en was er
valsheid in geschrifte gebeurd. Ik kan mij niet
indenken dat de heer Van Tigchelt als trouwe
Le ministre Dewael a dit ici aujourd'hui de
nombreuses demi-vérités, qui sont cependant
souvent les plus gros mensonges. Le courriel du 16
février 2007 de M. Paul Van Tigchelt prouve surtout
une chose : l'Open Vld voulait aider un membre du
cabinet à accéder à un nouveau job intéressant,
mais le fait qu'elle n'a pas donné satisfaction à
l'examen a tout gâché. Il fallait donc mettre en place
une construction ingénieuse pour que cette
personne puisse tout de même entrer à l'Inspection
générale. Le ministre affirme invariablement qu'il ne
s'est rien passé d'illégal. Ce n'est évidemment pas
difficile lorsque l'on crée sa propre légalité par la
rédaction d'un certain nombre d'arrêtés royaux ad
hoc ayant pour seul but de régulariser une situation.
Dans l'intervalle toutefois, les résultats d'un
examen avaient été falsifiés et il y avait faux en
écritures. Je ne puis pas m'imaginer que M. Van
26/09/2008
CRABV 52
COM 314
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
36
soldaat en rechterhand van de minister de mail van
16 februari verstuurt zonder zekerheid van
rugdekking vanwege de minister. Zoniet zou hij niet
schermen met de mogelijkheid van een officiële
apostille. Iedereen weet dat in dit land de kabinetten
heel dicht bij de minister functioneren een typisch
Belgische ziekte trouwens dus kan ik mij moeilijk
indenken dat de minister van niets wist. Maar toch
blijft hij zich lafhartig verschuilen achter allerlei
juridische spitsvondigheden.
Tigchelt en bon petit soldat et bras droit du
ministre puisse avoir envoyé le courriel du 16
février sans avoir la certitude d'être couvert par le
ministre. Sinon, il n'évoquerait pas la possibilité
d'une apostille officielle. Nul n'ignore que dans ce
pays les cabinets sont très proches du ministre un
mal typiquement belge d'ailleurs et j'ai donc du
mal à croire que le ministre n'était au courant de
rien. Or, il continue lâchement à se retrancher
derrière toutes sortes de constructions juridiques.
Ik roep de minister nogmaals op ontslag te nemen
en zich niet langer te verbergen achter misleiding
door kabinetsmedewerkers of achter het verslag
van het Comité P. Ik zal voorstellen een
parlementaire onderzoekscommissie op te richten.
Die zal alleszins grondiger werk kunnen verrichten
dan het onderzoekje dat de minister zogezegd zelf
heeft laten uitvoeren op zijn kabinet met als enige
doel zelf uit de wind te blijven.
J'invite une fois de plus le ministre à démissionner
et à ne pas se retrancher plus longtemps derrière
une tromperie de collaborateurs de cabinet ou
derrière le rapport du comité P. Je proposerai
d'instituer
une
commission
d'enquête
parlementaire. Celle-ci pourra en tout cas procéder
à un examen plus approfondi que la petite enquête
que le ministre a prétendument fait exécuter au sein
de son cabinet dans le seul but de rester à couvert.
02.25 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): Ik blijf op
mijn honger inzake een aantal fundamentele
vragen. Wie gaf nu eigenlijk de opdracht die
benoemingsconstructie op te zetten? Wat is het
resultaat van het intern onderzoek? Wie beslist er
wat in de pers verschijnt over dit dossier? Zijn er
nog
andere
kabinetsmedewerkers
die
'onoordeelkundig' te werk zijn gegaan? Zijn er nog
andere benoemingen geregeld buiten die van
mevrouw Debeck?
02.25 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!) : Une série
de questions fondamentales restent sans réponse.
Qui a réellement donné l'ordre de monter le
scénario de nomination ? Quel est le résultat de
l'enquête interne ? Qui décide des informations qui
paraissent dans la presse à propos de ce dossier ?
D'autres collaborateurs de cabinet ont-ils agi de
manière « peu judicieuse » ? D'autres nominations
ont-elles été réglées, outre celle de Mme Debeck ?
Vandaag is de top van de politie in opspraak en dit
geldt ook voor het kabinet van de minister. Hoe kan
hij in die omstandigheden nog volwaardig
functioneren? Hij heeft echter het geluk dat de
regering zich momenteel in een malaise bevindt.
Die permanente instabiliteit komt hem heel goed uit,
tot dusver werd binnen de meerderheid geen vraag
tot ontslag geformuleerd. De groenen kunnen alleen
maar hopen dat verder onderzoek meer licht zal
werpen op de rol van de minister in dit dossier. Zijn
positie is voor ons echter nu al volslagen
onhoudbaar.
Les dirigeants de la police sont aujourd'hui mis en
cause, tout comme le cabinet du ministre.
Comment celui-ci peut-il encore fonctionner
correctement dans ces conditions ? Il a néanmoins
la chance que le gouvernement soit actuellement
dans une mauvaise passe. Cette instabilité
permanente lui est largement favorable car jusqu'à
présent, aucune demande de démission n'a été
formulée au sein de la majorité. Les verts ne
peuvent
qu'espérer
qu'une
enquête
plus
approfondie permettra d'en savoir plus sur le rôle du
ministre dans ce dossier. Pour nous toutefois, sa
position est dès à présent totalement intenable.
02.26 Fouad Lahssaini (Ecolo-Groen!): Zelfs al
zegt u geen persoonlijke verantwoordelijkheid te
dragen in dit dossier, u heeft u toch een politieke
verantwoordelijkheid op te nemen.
U en uw kabinet heeft ervoor gezorgd dat de zaken
onduidelijk bleven. Uit de mail in kwestie blijkt dat
er informatie uitgewisseld werd tussen de
inspecteur-generaal en uw kabinet. Waarom heeft
u geen krachtdadigere houding aangenomen naar
aanleiding van uw brief van 9 maart?
02.26 Fouad Lahssaini (Ecolo-Groen!) : Même si
vous dites ne pas avoir de responsabilité
personnelle dans ce dossier, vous avez une
responsabilité politique à assumer.
Le flou a été entretenu par vous et votre cabinet. Le
mail en question montre qu'il y a eu un échange
d'informations entre l'inspecteur général et votre
cabinet. Suite à votre lettre du 9 mars, pourquoi
n'avez vous pas pris une attitude plus ferme ?
Het strafdossier moet zijn beloop hebben.
Le dossier pénal doit suivre son cours.
CRABV 52
COM 314
26/09/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
37
Momenteel beschikken we over onvoldoende
informatie om een duidelijk standpunt in te nemen.
Willen we enige vooruitgang boeken in dit dossier,
dan is het van belang, mijnheer de minister, dat u
een stap opzij zet!
Aujourd'hui nous ne possédons pas assez
d'informations pour prendre clairement position.
Pour avancer dans ce dossier, il est important,
Monsieur le ministre, que vous fassiez un pas de
côté !
02.27 Jan Jambon (CD&V - N-VA): Ik weiger mee
te doen met de welles-nietesspelletjes. Alles draait
in feite rond de politieke verantwoordelijkheid van
minister Dewael. Zijn eigen eerdere verklaringen in
deze Kamer bieden een duidelijk antwoord op de
vraag of hij al dan niet verantwoordelijk is in deze
zaak.
De minister blijft overeind bij de gratie van de
Franstaligen, maar dat gaat ook op voor de rest van
de regering. Vandaag is gebleken dat de
meerderheid van de Vlaamse leden van deze
Kamer het ontslag van de minister vragen.
Wie zenuwachtig is, begint vaak hard te roepen.
Welnu, ik heb vandaag de heer Tommelein
regelmatig hard horen roepen.
02.27 Jan Jambon (CD&V - N-VA) : Je refuse de
participer à ce jeu de dupes. La question
fondamentale porte sur la responsabilité politique
de M. Dewael. Ses propres déclarations
précédentes à la Chambre répondent clairement à
la question de savoir s'il est responsable ou non
dans cette affaire.
Le ministre reste en place grâce aux francophones
mais il en va de même pour le reste du
gouvernement. Il s'est avéré aujourd'hui que la
majorité des membres flamands de cette Chambre
demandent la démission du ministre.
Qui est nerveux crie souvent très fort. J'ai entendu à
plusieurs reprises M. Tommelein crier très fort
aujourd'hui.
02.28 François-Xavier de Donnea (MR): Ik
protesteer tegen de verklaringen van heer Jambon.
De MR heeft geen enkele politieambtenaar die
schuldig werd bevonden, beschermd, mijn partij
doet dat nu niet en zal dat nooit doen. De
onderzoeken moeten hun beloop kennen.
02.28 François-Xavier de Donnea (MR) : Je
proteste contre les déclarations de M. Jambon. Le
MR n'a protégé, ne protège et ne protégera aucun
fonctionnaire de police dont la culpabilité serait
prouvée. Les enquêtes doivent se poursuivre.
(Nederlands) De heer Jambon had nooit dit debat
mogen misbruiken om communautair in de aanval
te gaan.
(En néerlandais) M. Jambon n'aurait jamais dû
abuser de ce débat pour se lancer dans une
attaque communautaire.
02.29 Bart Tommelein (Open Vld): Ik heb als
fractieleider van de partij van de minister vorige
week het woord niet gevoerd in het eerste debat
over deze zaak, omdat ik vond dat zijn verdediging
duidelijk was. Sommigen riepen mij daardoor uit tot
clown van de week. Om mogelijke insinuaties de
kop in te drukken, spreek ik vandaag wel.
Ik begrijp dat de oppositie elke kans om een
zwaargewicht binnen de regering ten val te
brengen, met beide handen grijpt. Ik respecteer
deze rol van de oppositie, maar vandaag heb ik hier
totaal niets nieuws vernomen. Dit dossier staat bol
van insinuaties, beschuldigingen, scheeftrekkingen
en vermoedens. Zelfs de heer De Man heeft na de
vorige commissie op de radio verklaard dat er geen
enkel bewijs is, maar dat er slechts vermoedens
zijn.
02.29 Bart Tommelein (Open Vld) : La semaine
dernière, je n'ai pas pris la parole, en ma qualité de
chef de groupe du parti du ministre, dans le premier
débat sur ce dossier, parce que j'estimais que sa
défense était claire. Pour cette raison, d'aucuns
m'ont attribué le titre de clown de la semaine. En
revanche, j'interviens dans ce débat aujourd'hui
pour empêcher d'éventuelles insinuations.
Je comprends que l'opposition saisit à bras le corps
chaque occasion de faire démissionner un poids
lourd au sein du gouvernement. Je respecte ce rôle
de l'opposition mais aujourd'hui je n'ai appris aucun
nouvel élément. Ce dossier est truffé d'insinuations,
d'accusations, de distorsions et de soupçons.
Même M. De Man a affirmé à la radio après la
dernière réunion de commission qu'il n'y avait
aucune preuve mais uniquement des soupçons.
02.30 Filip De Man (Vlaams Belang): Ik heb
gezegd dat de zaak dermate schadelijk is voor
Open Vld, dat ik de vraag zelfs niet meer wou
02.30 Filip De Man (Vlaams Belang) : J'ai dit que
l'affaire est à ce point néfaste pour l'Open Vld que
je ne voulais même plus poser la question.
26/09/2008
CRABV 52
COM 314
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
38
stellen.
02.31 Bart Tommelein (Open Vld): Ik stel slechts
vast dat u het ontslag niet meer vraagt. En verder
stel ik vast dat er één partij vorige week
oorverdovend stil bleef over wat zij vandaag
aanklaagt.
02.31 Bart Tommelein (Open Vld) : Je constate
simplement que vous ne demandez plus la
démission du ministre. Et je constate par ailleurs
qu'un certain parti dénonce aujourd'hui ce à propos
de quoi il était muet comme une carpe la semaine
dernière.
02.32 Minister Patrick Dewael (Nederlands): Ik
wens toch te onderstrepen dat het Comité P een
onderzoek heeft verricht op basis van stukken als
mails en processen-verbaal van verhoren. Op basis
van dat onderzoek stelt het Comité P vast dat er
mogelijk sprake is van valsheid in geschrifte en doet
het een aangifte tegen twee personen die geen
leden zijn van mijn kabinet. Het Comité P beschikt
dus niet over aanwijzingen als zouden leden van
mijn kabinet strafbare feiten hebben gepleegd. De
zaak is nu in onderzoek en een onderzoeksrechter
is aangesteld om in deze kwestie de waarheid naar
boven te brengen. De constructie met betrekking tot
de benoeming van mevrouw Debeck wordt door het
Comité P niet beschouwd als onwettelijk, men kan
hooguit
vragen
stellen
over
de
politieke
opportuniteit. Dat betreft de vraag of ik, wetende
wat ik nu weet, destijds op dezelfde manier zou
hebben gehandeld. Opportuniteit heeft echter niets
te maken met legaliteit en om deze vraag te kunnen
beantwoorden heb ik om een nieuwe evaluatie
gevraagd van het hele besluit.
02.32
Patrick
Dewael,
ministre (en
néerlandais) : Je tiens à souligner que le Comité P
a mené une enquête sur la base de documents tels
que des courriels et des procès-verbaux d'auditions.
Sur la base de cette enquête, le Comité P constate
qu'il y a peut-être eu faux en écriture et fait une
déposition contre deux personnes qui ne sont pas
membres de mon cabinet. Le Comité P ne dispose
donc pas d'indices selon lesquels des membres de
mon cabinet
auraient
commis
des
faits
délictueux. L'affaire est à présent à l'instruction et
un juge d'instruction a été désigné pour faire la
clarté sur ce dossier. Le Comité P ne considère pas
que la construction relative à la nomination de Mme
Debeck est illégale, tout au plus peut-on s'interroger
sur son opportunité politique. Il s'agit de la question
de savoir si, sachant ce que je sais aujourd'hui,
j'aurais agi de la même manière à l'époque.
Cependant, l'opportunité n'a rien en commun avec
la légalité et pour pouvoir répondre à cette question,
j'ai demandé qu'il soit procédé à une réévaluation
globale de l'ensemble de l'arrêté.
Spreken van fraude vanwege het kabinet of
mogelijk zelfs de minister klopt niet met de
vaststellingen in het rapport, waaraan maandenlang
onderzoekswerk is voorafgegaan.
Parler de fraude de la part du cabinet ou peut-être
même de la part du ministre ne concorde pas avec
les constats du rapport, qui est le fruit de plusieurs
mois de travail d'enquête.
02.33 Filip De Man (Vlaams Belang): Er is geen
onderzoek verricht op het kabinet van de minister,
of wel soms?
02.33 Filip De Man (Vlaams Belang) : Il n'y a pas
eu d'enquête au cabinet du ministre n'est-ce pas?
02.34 Minister Patrick Dewael (Nederlands): Men
heeft onderzocht wat men meende te moeten
onderzoeken en gehoord wie moest worden
gehoord. Voor mij is het geen probleem dat alle
gegevens waarover het Comité P beschikte voor
zijn onderzoek, of andere gegevens, aan de
oppervlakte zouden komen. Van de mails en de
feiten wist ik niets af en dan kan ik natuurlijk pas
optreden zodra ik er effectief mee word
geconfronteerd.
02.34 Patrick Dewael, ministre (en néerlandais) :
On a enquêté sur ce sur quoi on a estimé devoir
enquêter et on a entendu ceux qui devaient être
entendus. Le fait que toutes les données dont le
Comité P disposait pour son enquête ou, d'autres
données, soient mises en évidence ne me pose
aucun problème. Je n'étais nullement au courant
des courriels, ni des faits et il va de soi que ne puis
agir qu'à partir du moment où j'y suis effectivement
confronté.
02.35 Jean Marie Dedecker (LDD): Natuurlijk is er
niets onwettelijks gebeurd, vermits de minister de
schriftvervalsing, een onwettelijke situatie dus,
nadien in een wettelijke benoeming heeft gegoten
ten voordele van een gebuisde kompaan van Open
Vld! Met een dergelijke macht kan men natuurlijk
02.35 Jean Marie Dedecker (LDD) : Bien sûr qu'il
n'y a rien d'illégal puisque le ministre a transformé
un faux en écriture, soit un élément illégal, en une
nomination légale à l'avantage d'une comparse
recalée de l'Open Vld ! Lorsque l'on détient un tel
pouvoir, on ne peut bien sûr rien faire d'illégal.
CRABV 52
COM 314
26/09/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
39
niets onwettelijks doen.
02.36 Minister Patrick Dewael (Nederlands): Dat is
niet wat het Comité P zegt.
02.36 Patrick Dewael, ministre (en néerlandais) :
Ce n'est pas ce que dit le Comité P.
02.37 Jean Marie Dedecker (LDD): Dat klopt,
want het Comité heeft geen onderzoek verricht op
het kabinet van de minister, zoals ook letterlijk staat
in punt 14 van het verslag.
02.37 Jean Marie Dedecker (LDD) : C'est exact
car le Comité n'a pas mené d'enquête au sein du
cabinet du ministre, comme l'indique d'ailleurs
clairement le point 14 du rapport.
02.38 Minister Patrick Dewael (Nederlands):
Collega Dedecker vertelt zomaar wat. De heer
Vanderlinden en mevrouw Debeck werden gehoord.
02.38 Patrick Dewael, ministre (en néerlandais) :
M. Dedecker dit n'importe quoi. M. Vanderlinden et
Mme Debeck ont été entendus.
02.39 Jean Marie Dedecker (LDD): Dat het
Comité P iets heeft gevraagd, is nog geen bewijs
van onderzoek op het kabinet. Ik stel voor dat de
heer Dewael afziet van zijn parlementaire
onschendbaarheid en zijn rol in deze vervolgens
laat
onderzoeken
door
een
parlementaire
onderzoekscommissie.
02.39 Jean Marie Dedecker (LDD) : La demande
du Comité P ne prouve en rien qu'une enquête a
été menée au cabinet. Je propose que M. Dewael
renonce à son immunité parlementaire et permette
que son rôle dans cette affaire soit examiné par une
commission d'enquête parlementaire.
02.40 Minister Patrick Dewael (Nederlands): Het
Parlement moet daartoe de beslissing nemen.
02.40 Patrick Dewael, ministre (en néerlandais) :
Le Parlement doit se prononcer à ce sujet.
02.41 Jean Marie Dedecker (LDD): En daar zal de
meerderheid de minister natuurlijk indekken om een
regeringscrisis
te
vermijden.
In
elke
bananenrepubliek zou een minister in dergelijke
omstandigheden al zijn opgestapt, maar niet in
België.
02.41 Jean Marie Dedecker (LDD) : Et la majorité
couvrira bien sûr le ministre pour éviter une crise
gouvernementale. Dans n'importe quelle république
bananière, un ministre aurait déjà démissionné pour
de tels faits mais pas en Belgique.
02.42 Peter Vanvelthoven (sp.a+Vl.Pro): Allereerst
is het argument a contrario ten aanzien van de
leden van het kabinet van de minister niet correct,
vermits het Comité P conform zijn wettelijke
opdracht geen onderzoeksdaden mag stellen ten
aanzien van het kabinet en er dus hoe dan ook
geen mogelijkheid bestond om kabinetsleden door
te verwijzen.
Ten tweede zou de constructie niet onwettelijk zijn.
Er is in elk geval sprake van schriftvervalsing en
vervolgens van een constructie die werd opgezet
binnen het kabinet. Als de constructie werkelijk
slechts `niet opportuun' zou zijn, begrijp ik niet
waarom de medewerkers van de minister formeel in
een brief moeten ontkennen dat ze die hadden
opgezet.
02.42 Peter Vanvelthoven (sp.a+Vl.Pro) : Tout
d'abord, l'argument a contrario vis-à-vis des
membres du cabinet du ministre ne tient pas
debout, étant donné que le Comité P,
conformément à sa mission légale, ne pouvait
procéder à des devoirs d'enquête vis-à-vis du
cabinet et que la possibilité d'adresser des
membres du cabinet à la justice n'existait par
conséquent pas.
Deuxièmement, la construction ne serait pas
illégale. En tout cas, il est question de faux en
écriture et ensuite d'une construction montée au
sein du cabinet. Si la construction était
« inopportune » sans plus, je ne comprends pas
pourquoi les collaborateurs du ministre devraient
démentir dans une lettre qu'ils avaient monté cette
construction.
Moties
Motions
Tot besluit van deze bespreking werden volgende
moties ingediend.
En conclusion de cette discussion, les motions
suivantes ont été déposées.
Een eerste motie van wantrouwen werd ingediend
door de heren Peter Vanvelthoven en Ludwig
Une première motion de méfiance a été déposée
par MM. Peter Vanvelthoven et Ludwig Vandenhove
26/09/2008
CRABV 52
COM 314
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
40
Vandenhove en luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellaties van de heren Filip
De Man, Peter Vanvelthoven, Jean Marie Dedecker,
van mevrouw Meyrem Almaci en van de heren
Fouad Lahssaini en Jan Jambon
en het antwoord van de vice-eerste minister en
minister van Binnenlandse Zaken,
zegt het vertrouwen op in de heer Dewael, vice-
eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken."
et est libellée comme suit :
"La Chambre,
ayant entendu les interpellations de MM. Filip
De Man, Peter Vanvelthoven, Jean Marie Dedecker,
de Mme Meyrem Almaci et de MM. Fouad
Lahssaini et Jan Jambon
et la réponse du vice-premier ministre et ministre de
l'Intérieur,
retire sa confiance à M. Dewael, vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur."
Een tweede motie van wantrouwen werd ingediend
door de heer Jan Jambon en luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellaties van de heren Filip
De Man, Peter Vanvelthoven, Jean Marie Dedecker,
van mevrouw Meyrem Almaci en van de heren
Fouad Lahssaini en Jan Jambon
en het antwoord van de vice-eerste minister en
minister van Binnenlandse Zaken,
vraagt het ontslag van de minister."
Une seconde motion de méfiance a été déposée
par M. Jan Jambon et est libellée comme suit :
"La Chambre,
ayant entendu les interpellations de MM. Filip
De Man, Peter Vanvelthoven, Jean Marie Dedecker,
de Mme Meyrem Almaci et de MM. Fouad
Lahssaini et Jan Jambon
et la réponse du vice-premier ministre et ministre de
l'Intérieur,
demande la démission du ministre."
Een eenvoudige motie werd ingediend door de
heren Bart Tommelein, Servais Verherstraeten,
François-Xavier de Donnea, Josy Arens en Thierry
Giet.
Une motion pure et simple a été déposée par
MM. Bart Tommelein, Servais Verherstraeten,
François-Xavier de Donnea, Josy Arens et Thierry
Giet.
Over de moties zal later worden gestemd. De
bespreking is gesloten.
Le vote sur les motions aura lieu ultérieurement. La
discussion est close.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 17.55 uur.
La réunion publique de commission est levée à
17 h 55.