KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 313
CRABV 52 COM 313
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
F
INANCIËN EN DE
B
EGROTING
C
OMMISSION DES
F
INANCES ET DU
B
UDGET
woensdag
mercredi
24-09-2008
24-09-2008
namiddag
après-midi
CRABV 52
COM 313
24/09/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Samengevoegde interpellatie en vraag van
1
Interpellation et question jointes de
1
- de heer Hagen Goyvaerts tot de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "het rapport van
de fiscale administratie over het gebruik van de
notionele intrestaftrek" (nr. 86)
1
- M. Hagen Goyvaerts au vice-premier ministre et
ministre
des
Finances
et
Réformes
institutionnelles sur "le rapport de l'administration
fiscale concernant l'utilisation de la déduction des
intérêts notionnels" (n° 86)
1
- de heer Hagen Goyvaerts aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "het rapport van
de fiscale administratie over het gebruik van de
notionele intrestaftrek" (nr. 7376)
1
- M. Hagen Goyvaerts au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "le rapport de l'administration
fiscale relatif à l'utilisation de la déduction des
intérêts notionnels" (n° 7376)
1
Sprekers:
Hagen
Goyvaerts,
Didier
Reynders, vice-eersteminister en minister van
Financiën en van Institutionele Hervormingen
Orateurs:
Hagen
Goyvaerts,
Didier
Reynders, vice-premier ministre et ministre
des Finances et des Réformes institutionnelles
Samengevoegde vraag en interpellatie van
4
Question et interpellation jointes de
4
- de heer Christian Brotcorne aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de evolutie van
de fiscale ontvangsten" (nr. 7110)
4
- M. Christian Brotcorne au vice-premier ministre
et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "l'évolution des recettes
fiscales" (n° 7110)
4
- de heer Robert Van de Velde tot de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
begrotingscrisis" (nr. 122)
4
- M. Robert Van de Velde au vice-premier ministre
et
ministre
des
Finances
et
Réformes
institutionnelles sur "la crise budgétaire" (n° 122)
4
Sprekers: Christian Brotcorne, Robert Van
de
Velde,
Didier
Reynders,
vice-
eersteminister en minister van Financiën en
van Institutionele Hervormingen
Orateurs: Christian Brotcorne, Robert Van
de Velde, Didier Reynders
, vice-premier
ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Jan Jambon aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de bevindingen
van het rapport over de verzelfstandiging van het
douaneagentschap" (nr. 7113)
8
Question de M. Jan Jambon au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "les conclusions du rapport
sur l'autonomisation de l'agence douanière"
(n° 7113)
8
Sprekers: Jan Jambon, Didier Reynders,
vice-eersteminister en minister van Financiën
en van Institutionele Hervormingen
Orateurs: Jan Jambon, Didier Reynders,
vice-premier ministre et ministre des Finances
et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Peter Logghe aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de fiscale
benadering van de constructie 'naakte eigendom -
vruchtgebruik' " (nr. 7137)
9
Question de M. Peter Logghe au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "le traitement fiscal de la
construction 'nue propriété - usufruit'" (n° 7137)
9
Sprekers: Peter Logghe, Didier Reynders,
vice-eersteminister en minister van Financiën
en van Institutionele Hervormingen
Orateurs: Peter Logghe, Didier Reynders,
vice-premier ministre et ministre des Finances
et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Peter Logghe aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "klachten met
betrekking tot annulatieverzekeringen" (nr. 7153)
10
Question de M. Peter Logghe au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "des plaintes concernant des
assurances-annulation" (n° 7153)
10
Sprekers: Peter Logghe, Didier Reynders,
vice-eersteminister en minister van Financiën
en van Institutionele Hervormingen
Orateurs: Peter Logghe, Didier Reynders,
vice-premier ministre et ministre des Finances
et des Réformes institutionnelles
24/09/2008
CRABV 52
COM 313
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
Vraag van de heer Peter Logghe aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de verschillen
tussen door privéverzekeraars en ziekenfondsen
aangeboden
hospitalisatieverzekeringen"
(nr. 7157)
11
Question de M. Peter Logghe au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "les différences entre les
assurances-hospitalisation proposées par les
assureurs privés et les mutualités" (n° 7157)
11
Sprekers: Peter Logghe, Didier Reynders,
vice-eersteminister en minister van Financiën
en van Institutionele Hervormingen
Orateurs: Peter Logghe, Didier Reynders,
vice-premier ministre et ministre des Finances
et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Peter Logghe aan de
staatssecretaris, toegevoegd aan de minister van
Financiën, over "de schadevergoeding bij
vluchtmisdrijven" (nr. 7158)
12
Question de M. Peter Logghe au secrétaire d'État,
adjoint
au
ministre
des
Finances
sur
"l'indemnisation en cas de délit de fuite" (n° 7158)
12
Sprekers: Peter Logghe, Didier Reynders,
vice-eersteminister en minister van Financiën
en van Institutionele Hervormingen
Orateurs: Peter Logghe, Didier Reynders,
vice-premier ministre et ministre des Finances
et des Réformes institutionnelles
Samengevoegde vragen van
13
Questions jointes de
13
- de heer Peter Logghe aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele
Hervormingen
over
"bankfaillissementen" (nr. 7159)
13
- M. Peter Logghe au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "les faillites de banques"
(n° 7159)
13
- de heer Peter Logghe aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de gevolgen
van het faillissement van de Amerikaanse bank
Lehman Brothers" (nr. 7246)
13
- M. Peter Logghe au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "les conséquences de la
faillite de la banque américaine Lehman Brothers"
(n° 7246)
13
- de heer Peter Logghe aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de regeling die
van toepassing is in geval van faillissement van
een internationale bank met vestiging in België"
(nr. 7303)
13
- M. Peter Logghe au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la réglementation applicable
en cas de faillite d'une banque internationale
établie en Belgique" (n° 7303)
13
- de heer Peter Vanvelthoven aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
waarborgregeling bij een bankfaillissement"
(nr. 7325)
13
- M. Peter Vanvelthoven au vice-premier ministre
et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la réglementation en matière
de garantie en cas de faillite bancaire" (n° 7325)
13
- de heer Christian Brotcorne aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de gevolgen
van de crisis op de financiële markten voor de
Belgische banken" (nr. 7326)
13
- M. Christian Brotcorne au vice-premier ministre
et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "l'exposition des banques
belges à la crise des marchés financiers"
(n° 7326)
13
- de heer Dirk Van der Maelen aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de risico's van
het financiële marktsysteem" (nr. 7330)
13
- M. Dirk Van der Maelen au vice-premier ministre
et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "les risques liés au mode de
fonctionnement des marchés financiers" (n° 7330)
13
- de heer Christian Brotcorne aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "het monetair
beleid van de ECB" (nr. 7353)
13
- M. Christian Brotcorne au vice-premier ministre
et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la politique monétaire de la
BCE" (n° 7353)
13
Sprekers:
Peter
Logghe,
Peter
Vanvelthoven, voorzitter van de sp.a+Vl.Pro-
Orateurs:
Peter
Logghe,
Peter
Vanvelthoven,
président
du
groupe
CRABV 52
COM 313
24/09/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iii
fractie, Christian Brotcorne, Dirk Van der
Maelen, Didier Reynders
, vice-eersteminister
en minister van Financiën en van Institutionele
Hervormingen
sp.a+Vl.Pro, Christian Brotcorne, Dirk Van
der Maelen, Didier Reynders
, vice-premier
ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Peter Logghe aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele
Hervormingen
over
"groepsverzekeringen voor hospitalisatiekosten"
(nr. 7160)
22
Question de M. Peter Logghe au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles
sur
"les
assurances
hospitalisation de groupe" (n° 7160)
22
Sprekers: Peter Logghe, Didier Reynders,
vice-eersteminister en minister van Financiën
en van Institutionele Hervormingen
Orateurs: Peter Logghe, Didier Reynders,
vice-premier ministre et ministre des Finances
et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Hagen Goyvaerts aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de resultaten
van de werkgroep 'brandstofprijzen landbouw- en
transportsector: fiscale maatregelen' " (nr. 7186)
23
Question de M. Hagen Goyvaerts au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "les résultats du groupe de
travail 'prix des combustibles secteurs agricole et
du transport : mesures fiscales'" (n° 7186)
23
Sprekers:
Hagen
Goyvaerts,
Didier
Reynders, vice-eersteminister en minister van
Financiën en van Institutionele Hervormingen
Orateurs:
Hagen
Goyvaerts,
Didier
Reynders, vice-premier ministre et ministre
des Finances et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Hagen Goyvaerts aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de afhandeling
van
het
dossier
betreffende
een
verbeurdverklaarde villa in Overijse" (nr. 7187)
24
Question de M. Hagen Goyvaerts au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "le règlement du dossier
relatif à une villa saisie à Overijse" (n° 7187)
24
Sprekers:
Hagen
Goyvaerts,
Didier
Reynders, vice-eersteminister en minister van
Financiën en van Institutionele Hervormingen
Orateurs:
Hagen
Goyvaerts,
Didier
Reynders, vice-premier ministre et ministre
des Finances et des Réformes institutionnelles
Vraag van mevrouw Hilde Vautmans aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
personeelsbezetting van het aankoopcomité te
Hasselt" (nr. 7209)
25
Question de Mme Hilde Vautmans au vice-
premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "les effectifs du
comité d'acquisition de Hasselt" (n° 7209)
25
Sprekers: Hilde Vautmans, Didier Reynders,
vice-eersteminister en minister van Financiën
en van Institutionele Hervormingen
Orateurs: Hilde Vautmans, Didier Reynders,
vice-premier ministre et ministre des Finances
et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Dirk Van der Maelen aan de
vice-eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de inning van
belastingen" (nr. 7233)
26
Question de M. Dirk Van der Maelen au vice-
premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "la perception des
impôts" (n° 7233)
26
Sprekers: Dirk Van der Maelen, Didier
Reynders
, vice-eersteminister en minister van
Financiën en van Institutionele Hervormingen
Orateurs: Dirk Van der Maelen, Didier
Reynders
, vice-premier ministre et ministre
des Finances et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Dirk Van der Maelen aan de
vice-eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de fiscale
gegevensbank Fisconet" (nr. 7292)
28
Question de M. Dirk Van der Maelen au vice-
premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "la base de
données fiscales Fisconet" (n° 7292)
28
Sprekers: Dirk Van der Maelen, Didier
Reynders
, vice-eersteminister en minister van
Financiën en van Institutionele Hervormingen
Orateurs: Dirk Van der Maelen, Didier
Reynders
, vice-premier ministre et ministre
des Finances et des Réformes institutionnelles
CRABV 52
COM 313
24/09/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE FINANCIËN
EN DE BEGROTING
COMMISSION DES FINANCES ET
DU BUDGET
van
WOENSDAG
24
SEPTEMBER
2008
Namiddag
______
du
MERCREDI
24
SEPTEMBRE
2008
Arès-midi
______
De vergadering wordt geopend om 15.05 uur en
voorgezeten door de heer François-Xavier
de Donnea.
La réunion publique est ouverte à 15 h 05 par
M. François-Xavier de Donnea, président.
01 Samengevoegde interpellatie en vraag van
- de heer Hagen Goyvaerts tot de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "het rapport
van de fiscale administratie over het gebruik van
de notionele intrestaftrek" (nr. 86)
- de heer Hagen Goyvaerts aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "het rapport
van de fiscale administratie over het gebruik van
de notionele intrestaftrek" (nr. 7376)
De voorzitter: De interpellatie van de heer
Annemans is ingetrokken.
01 Interpellation et question jointes de
- M. Hagen Goyvaerts au vice-premier ministre et
ministre
des
Finances
et
Réformes
institutionnelles
sur
"le
rapport
de
l'administration fiscale concernant l'utilisation de
la déduction des intérêts notionnels" (n° 86)
- M. Hagen Goyvaerts au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles
sur
"le
rapport
de
l'administration fiscale relatif à l'utilisation de la
déduction des intérêts notionnels" (n° 7376)</b>
Le président: L'interpellation de M. Annemans est
retirée.
01.01 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang): Tijdens
het parlementaire reces hebben zowel de Nationale
Bank als de fiscale administratie een rapport
aangaande de impact van de notionele intrestaftrek
afgeleverd.
Dit systeem heeft ongetwijfeld geleid tot een
verbetering van de solvabiliteitspositie van veel
vennootschappen, maar de procedure is redelijk
omslachtig is, ook omdat de minister destijds de
socialistische coalitiepartners niet kon overtuigen
om
het
nominale
tarief
van
de
vennootschapsbelasting rechtstreeks te verlagen
naar bijvoorbeeld 25 procent.
01.01 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang) :
Pendant les vacances parlementaires, tant la
Banque Nationale que l'administration fiscale ont
publié un rapport relatif à l'impact des intérêts
notionnels.
Ce système a incontestablement amélioré la
position de solvabilité de bon nombre d'entreprises
mais la procédure est assez lourde, en particulier
parce qu'en son temps, le ministre n'était pas
parvenu à convaincre ses partenaires socialistes
d'abaisser directement à, par exemple, 25 %, le tarif
nominal de l'impôt des sociétés.
Dat zou een duidelijker systeem zijn voor de
buitenlandse investeerders en voor de fiscale
administratie.
In het rapport staat een aantal opvallende dingen.
Het gunstregime van de coördinatiecentra is
Il s'agirait-là d'un système beaucoup plus clair à la
fois pour les investisseurs étrangers et pour
l'administration fiscale.
Le rapport met en avant une série d'éléments
frappants.
24/09/2008
CRABV 52
COM 313
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
noodgedwongen uitdovend omdat de Europese
Commissie er een verborgen vorm van staatssteun
in ziet. Intussen blijkt dat maar 40 van de 143
coördinatiecentra gebruik maken van de notionele
intrestaftrek. Vindt de minister dat een succes?
Verder gaat het voordeel van de notionele intrest
vooral naar grote bedrijven en dan nog niet eens
zoveel. De banken en de coördinatiecentra samen
staan voor de helft van het toegekende fiscaal
voordeel!
De minister heeft met deze maatregel het
grootkapitaal
bediend.
De
socialistische
coalitiepartners hebben zich destijds laten rollen,
want het is ondertussen duidelijk dat de grote
bedrijven met hun fiscale experts voordeel kunnen
halen uit de maatregel en de kleine bedrijven, de
overgrote meerderheid van het economische
weefsel, niet profiteert. De bewering van de minister
dat de notionele intrest goed was voor alle
bedrijven, is een leugen gebleken.
Wie het rapport van de Nationale Bank vergelijkt
met dat van de fiscale administratie, stelt vast dat
ze soms sporen, maar dat ze ook grote
tegenstrijdigheden bevatten.
Beide rapporten zeggen dat er van budgettaire
neutraliteit geen sprake is.
Volgens de fiscale administratie is de kostprijs van
de maatregel voor aanslagjaar 2007 712 miljoen
euro. In dat cijfer is geen rekening gehouden met
de compenserende maatregelen.
Le régime de faveur des centres de coordination est
nécessairement appelé à s'éteindre en ce sens que
la Commission européenne y voit une forme
déguisée d'aide publique. Dans l'intervalle, il
apparaît que 40 des 143 centres de coordination
seulement recourent aux intérêts notionnels. Le
ministre considère-t-il ce résultat comme un
succès ?
Pour le surplus, les intérêts notionnels profitent
surtout aux grandes entreprises, et encore, dans
une mesure relativement modeste. Considérés
conjointement, les banques et les centres de
coordination représentent la moitié de l'avantage
fiscal octroyé.
Par cette mesure, le ministre a surtout servi les
intérêts du grand capital. En son temps, les
partenaires socialistes de la coalition ont été roulés
dans la farine, car il est clairement apparu depuis
que, grâce à leurs experts fiscaux, les grandes
entreprises peuvent retirer un avantage de cette
mesure dont les petites sociétés, qui constituent
l'essentiel du tissu économique, ne profitent pas.
Lorsque le ministre prétendait que les intérêts
notionnels profitaient à toutes les entreprises, il
mentait manifestement.
Qui compare le rapport de la Banque Nationale
avec celui de l'administration fiscale constate que
s'ils convergent sur certains points, ils comportent
également de grandes contradictions.
Tous deux concluent qu'il n'est nullement question
de neutralité budgétaire.
Selon l'administration fiscale, le coût de la mesure
pour l'exercice 2007 s'élève à 712 millions d'euros,
chiffre qui ne tient pas compte des mesures
compensatoires.
Als men bij die 712 miljoen euro de compenserende
maatregelen telt, dan geeft dat 1,2 miljard euro. Dat
is niet in overeenstemming met het rapport van de
Nationale Bank, dat spreekt over 140 tot 430
miljoen euro. Hoe is dat enorme verschil tussen de
cijfers van beide instellingen te verklaren?
Welke vorderingen maakte de werkgroep van Frank
Philipsen aangaande de mogelijke misbruiken van
de notionele intrestaftrek?
Si l'on ajoute les mesures compensatoires à cette
somme de 712 millions d'euros, on arrive à un total
de 1,2 milliard d'euros ; ce chiffre ne correspond
pas au rapport de la Banque Nationale, où figure
une somme de 140 à 430 millions d'euros.
Comment expliquez-vous une telle différence entre
les chiffres des deux établissements ?
Quelles actions le groupe de travail de M. Frank
Philipsen a-t-il entreprises en ce qui concerne les
abus éventuels de la déduction des intérêts
notionnels ?
01.02 Minister Didier Reynders (Nederlands):
Inzake de notionele intrestaftrek was er al veel
onjuiste of onvolledige berichtgeving. Sommigen
vreesden een negatieve impact van meerdere
miljarden euro, maar dat werd in recente studies
weerlegd. Daarbij moet echter worden aangestipt
01.02 Didier Reynders, ministre (en néerlandais) :
Nombre de communiqués incorrects ou incomplets
ont déjà été diffusés en ce qui concerne la
déduction des intérêts notionnels. D'aucuns
craignaient une incidence négative de plusieurs
milliards d'euros mais cette crainte a été balayée
CRABV 52
COM 313
24/09/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
dat alle studieresultaten voorlopig zijn, aangezien
noch de gewone aanslagtermijn, noch de bijzondere
aanslagtermijn van drie jaar is verstreken.
De studie van de Nationale Bank is gebaseerd op
een studie van de fiscale administratie en is voor
iedereen beschikbaar op haar website. De
Nationale Bank concludeerde onder meer dat de
invoering van de aftrek voor risicokapitaal de
solvabiliteitspositie
van
de
Belgische
ondernemingen en kmo's verstevigt. Dat was
precies een van de doelstellingen. Wat de cijfers
betreft, herhaal ik het communiqué van augustus en
juli: voor de Nationale Bank bedragen de kosten
tussen 140 en 430 miljoen euro.
par des études récentes. Il faut toutefois souligner à
cet égard que tous les résultats d'étude sont
provisoires étant donné que ni le délai ordinaire
d'imposition ni le délai particulier d'imposition de
trois ans ne sont dépassés.
L'étude de la Banque Nationale, qui peut être
consultée sur son site internet, est basée sur une
étude de l'administration fiscale. La Banque
Nationale a entre autres conclu que l'instauration de
la déduction relative au capital à risque renforce la
position de solvabilité des entreprises et des PME
belges. Il s'agissait précisément de l'un des
objectifs de la mesure. En ce qui concerne les
chiffres, je me réfère au communiqué d'août et de
juillet : pour la Banque Nationale, les coûts sont
compris entre 140 et 430 millions d'euros.
Deze cijfers zijn aanzienlijk lager dan de bedragen
die vroeger provisoir circuleerden.
De maatregel is bedoeld om investeringen met
eigen vermogen interessanter te maken. Ik vind het
zeer normaal dat deze maatregel succes heeft. Dat
deze maatregel aan de Staat geld zou kosten, was
reeds ingecalculeerd.
Wanneer we de evolutie van de belastbare
grondslag en de globale vennootschapsbelasting
van de voorbije jaren analyseren, blijkt dat de
verlaging van de tarieven in 2004 voor een sterke
verhoging van de belastbare grondslagen en van de
inkomsten heeft gezorgd. We verwachten een
gelijkaardige evolutie voor de jaren 2007 en
volgende, al moet wel rekening worden gehouden
met de globale economische evolutie.
Bovendien zetten deze maatregelen bedrijven ertoe
aan om hun activiteiten in België te consolideren.
De bedoelde aftrek voor risicokapitaal is pas vanaf
het
aanslagjaar
2007
van
toepassing.
Vennootschappen die als coördinatiecentrum zijn
erkend en die ervoor kiezen om van de voordelen
bepaald in KB 187 van 30 december 1982 te blijven
genieten, kunnen deze aftrek echter niet verkrijgen.
Het lijkt mij voorbarig om enkel op basis van de
gegevens voor het aanslagjaar 2007 conclusies te
trekken.
Ces chiffres sont sensiblement inférieurs aux
montants provisoires qui ont circulé précédemment.
La mesure est destinée à rendre plus intéressants
les investissements sur fonds propres. Le succès
rencontré par la mesure me paraît tout à fait normal
et il a été tenu compte de son coût pour l'État.
L'analyse de l'évolution de la base imposable et de
l'impôt des sociétés global des dernières années
montre que l'abaissement des taux en 2004 s'est
traduit par une hausse importante des bases
imposables et des recettes. Nous attendons une
évolution du même type au cours des prochaines
années, même s'il faut tenir compte de l'évolution
globale de l'économie.
Ces mesures incitent en outre les entreprises à
consolider leurs activités en Belgique.
La déduction pour capital à risque dont il est
question ici n'est appliquée que depuis l'année
d'imposition 2007. Les sociétés reconnues comme
centre de coordination qui choisissent de continuer
à bénéficier des avantages prévus dans l'arrêté
royal 187 du 30 décembre 1982 ne peuvent
toutefois pas procéder à cette déduction.
Il me paraît prématuré de tirer des conclusions sur
la base des données de l'année d'imposition 2007.
Er moet een onderscheid worden gemaakt tussen
de twee studies. De studie van de administratie
focust op het puur fiscale, de studie van de
Nationale Bank houdt ook rekening met de
tewerkstellingseffecten
van
de
verhoogde
investeringen. In een internationale studie van de
Il faut établir une distinction entre les deux études.
Celle de l'administration est axée sur l'aspect
purement fiscal alors que celle de la Banque
nationale tient compte aussi des effets de
l'augmentation des investissements sur l'emploi.
Selon une étude internationale consacrée aux
24/09/2008
CRABV 52
COM 313
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
investeringen in alle landen, eindigden wij in 2006
als vierde.
Binnen de FOD Financiën werd een task force
risicokapitaal opgericht. Concreet bestaat haar
opdracht uit het opmaken van risicoprofielen,
rekening houdend met onder meer een verhoging
van het eigen vermogen en realisaties met een
belangrijke meerwaarde ten opzichte van het eigen
vermogen van de vennootschap. Voor het
identificeren van risicomechanismen vertrekt de
task force vanuit rechtstreeks of onrechtstreeks
beschikbare gegevensbanken.
De task force heeft de risicoprofielen gegroepeerd
en na mijn akkoord bezorgd aan een specifieke
centrale eenheid, die hierop de nodige risicoanalyse
zal verrichten. Op basis van de huidige gegevens
zetten we de strijd tegen fiscale fraude voort.
Om de financiële crisis te bestrijden, ben ik
voorstander van een versterking van de solvabiliteit
van onze ondernemingen en een gebruik van meer
eigen vermogen in plaats van leningen. We spreken
van preventie. Dat was met de notionele
intrestaftrek het geval.
investissements dans tous les pays, nous
occupions en 2006 la quatrième place.
Un groupe de travail "capital à risque" a été créé au
SPF Finances. Il est concrètement chargé de
confectionner des profils de risques, compte tenu,
notamment, de l'augmentation des moyens et des
réalisations
propres
avec
une
plus-value
substantielle par rapport aux moyens propres d'une
société. Le groupe de travail se fonde, pour
identifier les mécanismes de risques, sur des
données bancaires disponibles directement ou
indirectement.
Le groupe de travail a groupé les profils de risques
et les a mis, avec mon accord, à la disposition
d'une unité centrale spécifique. Nous poursuivons la
lutte contre la fraude fiscale sur la base des
données actuelles.
Je suis partisan, pour contrer les effets de la crise
financière, du renforcement de la solvabilité de nos
entreprises et du recours accru aux moyens
propres plutôt qu'à l'emprunt. Nous parlons ici de
prévention. C'était le cas de la déductibilité des
intérêts notionnels.
01.03 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang): Enkele
factoren, waaronder de rente, kunnen de
budgettaire impact van de notionele intrestaftrek
ongunstig beïnvloeden. Ik neem aan dat de minister
deze keer coalitiepartner PS, met de studies van de
Nationale Bank en de fiscale administratie, heeft
kunnen overtuigen. De marge die men genomen
heeft, moet zeker nog verfijnd worden. De creatie
van werkgelegenheid was niet in de wet
opgenomen bij de invoering van de notionele
intrestaftrek. Als we zien met welk deel de banken
gaan lopen en hoe de werkgelegenheid daar de
jongste jaren evolueerde, kunnen we van een dik
cadeau spreken. Er is ook een impact op de gehele
werkgelegenheid,
niet
alleen
op
de
coördinatiecentra en de banken. Ik zal later
terugkomen op de kwestie van de profielen.
01.03 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang) :
Certains facteurs, notamment le taux d'intérêt,
peuvent influer négativement sur l'incidence
budgétaire de la déduction des intérêts notionnels.
Je présume que cette fois, le ministre a pu
convaincre son partenaire de coalition, le PS, à
l'aide des études de la Banque nationale et de
l'administration fiscale. La marge prise doit
certainement encore être affinée. La création
d'emplois n'avait pas été intégrée dans la loi lors de
l'instauration de la déduction des intérêts
notionnels. Au vu de la part qui revient aux banques
et de l'évolution de l'emploi au sein de celles-ci ces
dernières années, on peut parler d'un gros cadeau.
On observe également une incidence sur l'emploi
dans sa globalité, et pas uniquement sur les centres
de coordination et les banques. Je reviendrai
ultérieurement sur la question des profils.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Samengevoegde vraag en interpellatie van
- de heer Christian Brotcorne aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de evolutie
van de fiscale ontvangsten" (nr. 7110)
- de heer Robert Van de Velde tot de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
begrotingscrisis" (nr. 122)
02 Question et interpellation jointes de
- M. Christian Brotcorne au vice-premier ministre
et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "l'évolution des recettes
fiscales" (n° 7110)<br>- M. Robert Van de Velde au vice-premier ministre
et
ministre
des
Finances
et
Réformes
institutionnelles sur "la crise budgétaire" (n° 122)b>
CRABV 52
COM 313
24/09/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
02.01 Christian Brotcorne (cdH): De cijfers met
betrekking tot de fiscale ontvangsten op 31 juli,
waarop ik me tijdens de begrotingsbespreking
baseerde, waren lager dan verwacht: de
ontvangsten lagen 3,99 procent hoger dan in 2007,
terwijl werd uitgegaan van een toename met 6,58
procent na een begrotingsaanpassing. U liet toen
verstaan dat de stijging tegen eind oktober zou
kunnen oplopen tot 5,04 procent.
Vanwaar dat verschil? Is de situatie sindsdien nog
geëvolueerd? Kunnen we dit jaar nog maatregelen
nemen om de fiscale ontvangsten op te krikken?
02.01 Christian Brotcorne (cdH) : Les chiffres
des recettes fiscales au 31 juillet, sur lesquels je
m'étais fondé lors de la discussion du budget,
n'étaient pas conformes aux espoirs : 3,99 % de
plus qu'en 2007, alors qu'étaient prévus 6,58 %
après un ajustement budgétaire. Vous avez laissé
entendre que la progression pourrait être de 5,04 %
à la fin octobre.
Comment expliquer cette différence ? Depuis lors,
une nouvelle évolution de la situation a-t-elle été
constatée ? Avons-nous encore les moyens, d'ici la
fin de l'année, de prendre des mesures qui
pourraient améliorer les rentrées fiscales ?
02.02 Robert Van de Velde (LDD): Van bij de
begrotingsopmaak al hebben verschillende partijen
aangegeven dat de parameters waarop deze
begroting gebaseerd was, veel te rooskleurig waren
ingeschat. Dit was het geval voor de reële groei, de
inflatie en de groei van de fiscale en btw-
ontvangsten. Ook waren er de rammelende
veronderstellingen van de 250 miljoen euro van de
elektriciteitssector, de 400 miljoen euro besparingen
van het Vlaamse Gewest en de 200 miljoen uit een
rondzendbrief betreffende de inbreuken op de
regeling van de notionele intrestaftrek.
Het interne document van 5 september dat de
minister samen met staatssecretaris Wathelet heeft
opgemaakt, spiegelt een groei van de fiscale
ontvangsten voor van 294 miljoen in de maanden
juni-juli. Ik moet de minister teleurstellen. Uit de
conjunctuurnota blijkt een groot tekort bij de btw-
ontvangsten.
Toch blijven de minister en de premier tijdens alle
begrotingsdiscussies
het
begrotingsevenwicht
staande houden. Stilaan maakt men gewag van een
klein tekort. Het probleem zit niet bij de 400 miljoen
van de Vlaamse regering, maar bij het feit dat de
minister de cijfers te mooi voorstelde. De Nationale
Bank en de Hoge Raad voor de Financiën spraken
in juni al over een tekort van 1 miljard. Om de
begroting terug op de sporen te krijgen is een
inspanning nodig van 0,3 tot 0,4 procent.
02.02 Robert Van de Velde (LDD) : Dès la
confection du budget, plusieurs partis ont fait
observer que les paramètres à la base de ce
budget avaient été estimés de façon trop optimiste.
Ce fut le cas pour la croissance réelle, l'inflation et
la croissance des recettes fiscales et de la TVA. Il y
a également eu les suppositions bancales
concernant les 250 millions d'euros qui devaient
provenir du secteur de l'électricité, les 400 millions
d'euros d'économies que réaliserait la Région
flamande et les 200 millions que rapporterait une
circulaire relative aux infractions au régime de la
déduction des intérêts notionnels.
Le document interne du 5 septembre rédigé par le
ministre et le secrétaire d'État, M. Wathelet, fait
miroiter une croissance des recettes fiscales de 294
millions pour les mois de juillet et d'août. Je vais
devoir décevoir le ministre. La note de conjoncture
fait état d'un déficit important en termes de recettes
TVA.
Et pourtant, le ministre et le premier ministre
continuent à parler d'équilibre budgétaire au cours
de toutes les discussions budgétaires. Il est peu à
peu question d'un léger déficit. Le problème ne se
situe pas au niveau des 400 millions du
gouvernement
flamand
mais
résulte
de
l'édulcoration des chiffres par le ministre. La
Banque nationale et le Conseil supérieur des
Finances évoquaient déjà en juin en déficit d'un
milliard. Pour remettre le budget sur les rails, un
effort de 0,3 à 0,4 % devra être consenti.
De cijfers van de minister komen niet overeen met
de tekst van de Hoge Raad voor Financiën. In de
begrotingscontrole voorziet de minister nog een
stijging van 294 miljoen, ondanks het feit dat de
conjunctuurnota duidelijk aantoonde dat men op
een tekort afstevende. Wat de 110 miljoen extra
koopkrachtmaatregelen betreft, vraag ik me af
Les chiffres avancés par le ministre ne
correspondent pas aux données qui figurent dans le
texte du Conseil supérieur des Finances. Dans le
cadre du contrôle budgétaire, le ministre prévoit
encore une hausse de 294 millions, alors même
que la note de conjoncture annonce clairement un
déficit. En ce qui concerne les 110 millions réservés
24/09/2008
CRABV 52
COM 313
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
waarop de minister zich baseert om te voorspellen
dat de fiscale ontvangsten zullen stijgen. Het grote
probleem zijn de btw-ontvangsten. Wat is volgens
de minister het tekort waarop hij afstevent?
De federale kas derft op dit moment ongeveer 1
miljard euro aan btw-inkomsten. Wat is het effect
van dat tekort op de staatsschuld? Blijft de minister
vasthouden aan een daling van de staatsschuld tot
82 procent, wetende dat hij op dit moment worstelt
met een tekort aan financieringsmiddelen?
à des mesures supplémentaires visant à soutenir le
pouvoir d'achat, je me demande sur quels éléments
se fonde le ministre lorsqu'il prévoit une
augmentation des recettes fiscales. Le problème
majeur réside dans les recettes de la TVA. À
combien le ministre estime-t-il le déficit au-devant
duquel nous allons ?
Les caisses du fédéral sont actuellement amputées
d'environ un milliard d'euros de recettes de TVA.
Quelle sera l'incidence de ce déficit sur la dette de
l'État ? Le ministre maintient-il le cap d'une
diminution de la dette publique à 82 %, sachant qu'il
est actuellement confronté à une pénurie de
moyens de financement ?
02.03 Minister Didier Reynders (Frans) : De
vragen met betrekking tot de evolutie van de
ontvangsten verwonderen mij niet. Wat me wel
verbaast, is dat een blik op de economische en
financiële commentaren van de afgelopen maanden
en weken nochtans zou moeten volstaan om in te
zien dat de groei van de Europese en de
wereldeconomie aanzienlijk vertraagt ten opzichte
van de groeicijfers in een heel recent verleden.
02.03 Didier Reynders, ministre (en français) : Je
ne suis pas étonné des questions posées sur
l'évolution des recettes. Ce qui me surprend, c'est
qu'un regard assez simple posé sur les
commentaires économiques et financiers des
derniers mois et des dernières semaines devrait
faire comprendre que la croissance de l'économie
européenne et mondiale ralentit considérablement
par rapport à un passé très récent.
(Nederlands) Normaliter hebben we te maken met
een tekort van 2 à 3 procent. Deze raming dateert
echter al van juli. Ik heb mijn rekening gemaakt op
basis van de nota van de studiedienst van de FOD
Financiën en van informatie vanwege instanties als
de Nationale Bank en het Planbureau.
(En néerlandais) Le déficit doit normalement être de
2 à 3 %. Cette estimation date néanmoins du mois
de juillet. J'ai établi mon calcul sur la base de la
note du service d'étude du SPF Finances et des
informations provenant d'instances telles que la
Banque Nationale et le Bureau du Plan.
(Frans) De heer Brotcorne stelt mij vragen over de
geschatte ontvangsten voor 2008. De studiedienst
van Financiën raamt de vermoedelijke ontvangsten
voor 2008 op 95.702.400.000 euro, dit is
1.052.000.000 euro minder dan de raming bij de
begrotingsaanpassing in juli. Dit vertegenwoordigt
iets meer dan 1 procent van de totale ontvangsten
of 0,3 procent van het bruto binnenlands product.
(En
français)
M. Brotcorne
m'interroge sur
l'estimation des recettes pour 2008. Le service
d'études des Finances estime que les recettes
probables 2008 atteindront 95.702.400.000 euros,
soit 1.052.000.000 de moins que l'estimation de
l'ajustement budgétaire de juillet. Il s'agit d'un peu
plus de 1% du total des recettes, de 0,3% du
produit intérieur brut.
(Nederlands) We blijven dus dezelfde evolutie
doormaken, een feit waarvoor ik elke maand
gefeliciteerd word door de Europese Centrale Bank.
Maar voor u telt alleen België en zelfs de financiële
crisis in de VS heeft volgens u geen invloed op ons
land.
(En néerlandais) L'évolution se maintient donc, ce
dont la Banque centrale européenne me félicite tous
les mois. Mais seule la Belgique compte à vos yeux
et vous considérez que même la crise financière
aux États-Unis n'a aucune influence sur la situation
dans notre pays.
(Frans) Tegen het einde van het jaar zal natuurlijk
nog een aantal aanpassingen worden uitgevoerd.
Om tot dat cijfer te komen zijn we uitgegaan van de
ramingen voor de eerste acht maanden en hebben
we, op grond van de laatste economische begroting
voor 2009, een raming gemaakt van de te
verwachten fiscale ontvangsten in 2009. Die raming
(En français) Un certain nombre d'adaptations
interviendront bien entendu encore d'ici la fin de
l'année.
Pour arriver à ce chiffre, nous sommes partis des
estimations des huit premiers mois et nous avons
aussi estimé, sur la base du dernier budget
économique pour 2009, l'évolution des recettes
fiscales en 2009. Cette estimation a été réalisée sur
CRABV 52
COM 313
24/09/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
gebeurde op grond van de gegevens van het
Planbureau, namelijk een economische groei van
1,2 procent, wat veel lager is dan de geraamde
groei voor dit jaar, en een inflatie van 2,7 procent.
Een aantal mechanismen zal gevolgen hebben voor
de fiscale ontvangsten in 2009. Vandaag worden
die ontvangsten op 98.320.400.000 euro geschat -
dat is een toename met 2,74 procent in vergelijking
met 2008 - met een vrij beperkte groei van 1,77
procent inzake de directe belastingen, omdat de
belastingschalen op 1 januari eerstkomend worden
geïndexeerd.
We zijn bezig met het opmaken van de begroting
van 2009 en dat is zeker geen sinecure in de
huidige context.
In België wordt nagegaan of we voor 2008
nagenoeg een evenwicht bereiken, aangezien nog
niet alle gegevens bekend zijn. Ik kan wel al
bevestigen dat we effectief evolueren naar de in het
vooruitzicht gestelde schuldafbouw.
base des données du Bureau du plan, c'est-à-dire
1,2% de croissance économique, ce qui est
largement en dessous de la croissance même
encore estimée pour cette année, et 2,7 %
d'inflation.
Un certain nombre de mécanismes automatiques
vont entraîner des conséquences en matière de
recettes fiscales en 2009. Aujourd'hui, elles sont
estimées à 98.320.400.000 euros, c'est-à-dire une
croissance de 2,74 % par rapport à 2008 avec, en
impôts directs, une croissance assez faible de 1,77,
parce qu'au 1
er
janvier prochain va intervenir une
indexation des barèmes fiscaux.
Nous sommes en train de préparer le budget 2009
qui ne sera pas un budget facile. C'est évident
quand on regarde autour de nous.
En Belgique, on examine si la situation de 2008 est
à l'équilibre, à zéro virgule quelque chose près, car
nous ne disposons pas de tous les éléments. Je
peux simplement confirmer qu'en ce qui concerne
la dette, nous nous dirigeons vers une diminution,
ainsi qu'annoncé.
Het verschil zal niet significant zijn.
Voor
volgend
jaar
verwachten
we
een
groeivertraging en een aanpassing van de
belastingschalen. Onze risicopositie betreft 0,2 of
0,3 procent van het bbp, en ik heb mijn Europese
collega's hiervan op de hoogte gebracht. Tot het
einde van het jaar kunnen we de uitgaven strikt
blijven beheersen en de koopkracht blijven
ondersteunen. Deze laatste maatregel heeft
namelijk
gevolgen
voor
de
binnenlandse
consumptie.
Voor 2008 kunnen we de evolutie van de
ontvangsten slechts vaststellen: bij een dalende
consumptie dalen nu eenmaal ook de btw-
ontvangsten.
Het is altijd mogelijk dat er buitengewone
ontvangsten zijn of dat de uitgaven dalen, en dat
kan een tegeneffect hebben, maar zo ziet de
situatie er nu uit.
Deze raming komt van de studiedienst van
Financiën. Hoe kunnen we ­ op een totaal van 95
miljard euro aan ontvangsten - in juni of juli van dit
jaar al zeker zijn dat het doel op één procent na
wordt bereikt?
La différence ne sera pas significative.
En ce qui concerne l'année prochaine, nous
sommes confrontés à un ralentissement de la
croissance, à une adaptation sur le plan fiscal des
barèmes. Nous sommes en risque à concurrence
de 0,2 voire 0,3 % du PIB. Je l'ai signalé à mes
collègues européens également. D'ici la fin de
l'année, nous pouvons continuer à gérer de
manière stricte les dépenses et continuer à soutenir
le pouvoir d'achat, ce qui se répercute sur la
consommation intérieure.
Pour l'année 2008, on ne peut que constater
l'évolution des recettes : lorsque la consommation
diminue, les recettes de TVA diminuent aussi.
Des recettes exceptionnelles ou des diminutions de
dépenses pourraient intervenir et engendrer un effet
contraire mais voilà la situation actuelle.
Cette estimation émane du service d'études des
Finances. Comment voulez-vous, sur une recette
de 95 milliards d'euros, être certains en juin ou
juillet de cette année que l'objectif sera atteint à 1%
près ?
U verwijt me hetzelfde ontvangstentekort als dat
van uw raming in juni. Ik zou heel blij zijn als de
gebeurtenissen van de afgelopen weken niet tot
Vous me reprochez le même déficit de recettes que
celui que vous estimiez en juin. Je serais ravi
d'avoir passé les moments qu'on vient de vivre ces
24/09/2008
CRABV 52
COM 313
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
wijzigingen op het stuk van de ontvangsten zouden
hebben geleid, want dat zou een mirakel zijn.
Jammer genoeg is dat echter niet zo. In juli was er
volgens de prognoses nog een evenwicht, en
momenteel hebben we een risico van 1 procent.
dernières semaines sans modifications des
recettes, ce serait miraculeux. Malheureusement,
ce n'est pas le cas. Nous étions restés sur une
prévision d'équilibre en juillet et nous sommes en
risque de 1 % aujourd'hui.
02.04
Christian
Brotcorne
(cdH):
Niettegenstaande die situatie die intussen nog
verslechterd is, blijft u bij uw eerdere aankondiging,
namelijk een begroting met een tekort van 0,3
procent. Nu heeft u het over 1 procent. We weten
dat de regering beslissingen zal nemen om het
begrotingsevenwicht
zo
dicht
mogelijk
te
benaderen. Dat is wat de partijen van de
meerderheid willen.
U heeft ook de uitspraken van de staatssecretaris
voor Begroting van een tweetal weken geleden
bevestigd, namelijk dat de uitgaven onder controle
waren dankzij een streng beheer, dat de genomen
maatregelen ter bevordering van de koopkracht niet
in het gedrang zou brengen. Ik ben dan ook
tevreden over het antwoord van de minister van
Financiën.
02.04 Christian Brotcorne (cdH) : Nonobstant
cette situation qui s'est encore dégradée, vous
restez dans ce que vous nous aviez annoncé, un
budget présentant un déficit de l'ordre de 0,3 %.
Vous parlez à présent de 1 %. On sait que le
gouvernement prendra des décisions pour rester le
plus proche possible de l'équilibre. C'est la volonté
des partis de la majorité.
Vous avez également confirmé les propos du
secrétaire d'État au Budget il y a une quinzaine de
jours, à savoir que les dépenses étaient maîtrisées
grâce à une gestion stricte, qui ne mettrait pas à
mal les mesures décidées en faveur du pouvoir
d'achat. Je suis donc satisfait de la réponse du
ministre des Finances.
02.05 Robert Van de Velde (LDD): Het probleem
van de internationale monetaire crisis is in januari
heel duidelijk uitgelegd. De minister heeft echter
helemaal geen voorzichtigheidsbeleid gevoerd. Hij
veegt het tekort nu wat onder de mat. Het effect zal
pas over enkele jaren zichtbaar worden. Ik verwijt
de minister dat hij, hoewel hij in juni over cijfers
beschikte, die cijfers verdoezeld heeft. Daardoor
heeft men geen begrotingsmaatregelen genomen.
We stevenen op een tekort af, waardoor we met zijn
allen extra moeten betalen de komende jaren. De
minister heeft de cijfers veel te rooskleurig
voorgesteld.
02.05 Robert Van de Velde (LDD) : Le problème
de la crise monétaire internationale a été expliqué
très clairement au mois de janvier. Le ministre n'a
toutefois pris aucune mesure de prévention. Il
s'efforce aujourd'hui d'occulter la réalité du déficit
dont les effets ne seront perceptibles que dans
quelques années. Je lui reproche d'avoir dissimulé
ces chiffres alors qu'il en disposait déjà au mois de
juin. Aucune mesure budgétaire n'a dès lors été
prise. Nous allons vers un déficit et nous devrons
tous en supporter les conséquences financières
dans les prochaines années. Le ministre a
beaucoup trop enjolivé les chiffres.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van de heer Jan Jambon aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
bevindingen
van
het
rapport
over
de
verzelfstandiging van het douaneagentschap"
(nr. 7113)
03 Question de M. Jan Jambon au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "les conclusions
du rapport sur l'autonomisation de l'agence
douanière" (n° 7113)</b>
03.01 Jan Jambon (CD&V - N-VA): In april van dit
jaar erkende de minister het belang van een
voldoende
autonoom
en
gespecialiseerd
douaneagentschap. De minister voegde hieraan toe
dat Ministerraad reeds een studie besteld had om
na te gaan welke aanpassingen er dienaangaande
dienden te gebeuren. Deze studie zou in juni 2008
aan de minister bezorgd worden. Bovendien zou de
dienst Personeel en Organisatie ondertussen
onderzoeken of het mogelijk was om ook een
03.01 Jan Jambon (CD&V - N-VA) : Au mois
d'avril de cette année, le ministre a reconnu
l'importance d'une agence en douane suffisamment
autonome et spécialisée. Le ministre a ajouté que le
Conseil des ministres avait déjà commandé une
étude pour vérifier quelles adaptations devaient être
opérées à cet égard. Cette étude devait être
transmise au ministre au mois de juin 2008. Par
ailleurs, le service Personnel et Organisation devait
dans l'intervalle vérifier si un règlement de travail en
CRABV 52
COM 313
24/09/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
arbeidsregeling in shifts op te nemen in de
reglementeringen.
Wat zijn de bevindingen van de studie met
betrekking tot het douaneagentschap? Kan de
minister deze studie aan het Parlement bezorgen?
Heeft de administratie naar aanleiding van deze
studie contact opgenomen met de betrokken
bedrijven? Wanneer zouden de bevindingen van
deze studie geïmplementeerd worden? Wanneer
zal het shiftsysteem voor het douanepersoneel
ingevoerd worden?
shifts pouvait figurer dans les réglementations.
Quelles sont les conclusions de l'étude relative à
l'agence en douane ? Le ministre peut-il
communiquer cette étude au Parlement ? À la suite
de cette étude, l'administration a-t-elle pris contact
avec les entreprises concernées ? Quand les
conclusions de cette étude seront-elles mises en
oeuvre ? Quand le système de shifts sera-t-il
instauré pour le personnel douanier ?
03.02 Minister Didier Reynders (Nederlands): De
studie werd op 14 juni 2007 besteld. Het resultaat
mag verwacht worden in oktober 2008. De studie
zal dan aan het Parlement bezorgd worden.
In de studie zit ook een implementatieplanning
vervat, maar niet de implementatie zelf. Bij de
implementatie zullen ook de lopende Coperfin-
projecten worden geïntegreerd. De exacte timing
hiervan kan pas gegeven worden na afloop van de
studie.
Het ontbreken van de shiftregeling voor de douane
is inderdaad een probleem.
03.02 Didier Reynders, ministre (en néerlandais) :
L'étude a été commandée le 14 juin 2007. Elle
devrait être transmise au mois d'octobre 2008 et
sera communiquée au Parlement.
L'étude comprend également un calendrier de mise
en oeuvre mais non les modalités proprement dites
de celle-ci. Les projets Coperfin en cours seront
également intégrés à la mise en oeuvre. Le
calendrier exact ne pourra être précisé que lorsque
l'étude sera terminée.
L'absence de règlement en shifts pour la douane
constitue effectivement un problème.
Het sectoraal akkoord voorziet in de opstelling van
een inventaris van de verschillende allocaties,
premies en vergoedingen die gelden bij de federale
overheid, met als bedoeling de stelsels zoveel
mogelijk in overeenstemming met elkaar te
brengen. Men bekijkt momenteel hoe men de
besprekingen kan versnellen, dan wel of men een
apart dossier voor de douane kan indienen. We
zullen alles doen om tot een algemene regeling te
komen.
L'accord sectoriel prévoit l'établissement d'un
inventaire des différentes allocations, primes et
indemnités d'application au sein des instances
fédérales, en vue d'harmoniser autant que possible
les différents régimes. On examine actuellement les
possibilités d'accélérer les discussions ou,
éventuellement, de déposer un dossier distinct pour
la douane. Nous mettrons tout en oeuvre pour
mettre en place une réglementation générale.
03.03 Jan Jambon (CD&V - N-VA): Ik kom hier
eind oktober op terug.
03.03 Jan Jambon (CD&V - N-VA) : Je reviendrai
sur la question à la fin du mois d'octobre.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van de heer Peter Logghe aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de fiscale
benadering van de constructie 'naakte eigendom
- vruchtgebruik' " (nr. 7137)
04 Question de M. Peter Logghe au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "le traitement
fiscal de la construction 'nue propriété - usufruit'"
(n° 7137)</b>
04.01 Peter Logghe (Vlaams Belang): Het
aannemen van een vennootschapsvorm leverde in
het verleden bij de verwerving van onroerend goed
heel wat voordelen op. Een populaire constructie
was om bij de aankoop van onroerend goed door
particulieren het vruchtgebruik ervan via de
vennootschap te regelen. Ik heb vernomen dat
sommige
fiscale
administraties
dergelijke
04.01 Peter Logghe (Vlaams Belang) : Dans le
passé, la constitution en société procurait de
nombreux avantages à l'acquisition de biens
immobiliers. Lors de l'achat de biens immobiliers,
une construction prisée consistait à régler l'usufruit
par le biais de la société. J'ai appris que certaines
administrations fiscales refusent désormais de
telles constructions, alors que d'autres les
24/09/2008
CRABV 52
COM 313
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
constructies nu afwijzen, terwijl andere ze wel nog
aanvaarden.
Hoeveel onroerende goederen voor gemengd
gebruik worden er jaarlijks aangekocht via
dergelijke constructies? Hoe verklaart de minister
de
verschillen
tussen
verschillende fiscale
administraties? Zal hij ervoor zorgen dat de regels
overal hetzelfde geïnterpreteerd zullen worden?
Moet de aankoopconstructie van naakte eigendom
en
vruchtgebruik,
inclusief
de
fiscale
aftrekmogelijkheden, behouden blijven?
Wat gebeurt er met de fiscaliteit als het
vruchtgebruik beëindigd wordt? Wat gebeurt er als
de particulier zijn woning verkoopt?
acceptent toujours.
Combien de biens immobiliers destinés à un usage
mixte sont achetés annuellement dans le cadre de
telles constructions ? Comment le ministre
explique-t-il les différences entre les diverses
administrations fiscales ? Veillera-t-il à ce que les
règles soient partout interprétées uniformément ?
Faut-il maintenir la construction d'achat nue-
propriété et usufruit, en ce comprises les
possibilités de déduction fiscale ?
Qu'en est-il de la fiscalité lorsque l'usufruit prend
fin ? Et lorsque le particulier vend son habitation ?
04.02 Minister Didier Reynders (Nederlands): Ik
beschik niet over gegevens inzake het aantal
aankoopprocedures die de heer Logghe schetst.
Het gemengd gebruik van onroerend goed blijkt niet
altijd duidelijk uit de formele registratieprocedure.
Een analyse van dergelijke aankoopprocedures
heeft aangetoond dat in de meeste gevallen de
waarde van het vruchtgebruik overschat wordt, dat
de kosten die ten laste zijn van de naakte eigenaar
gedragen worden door de vruchtgebruiker en dat
het eigendom in het bezit komt van de naakte
eigenaar na afloop van het vruchtgebruik.
04.02 Didier Reynders, ministre (en néerlandais) :
Je ne dispose pas de données concernant le
nombre de procédures d'achat visées par
M. Logghe. L'usage mixte de biens immobiliers ne
peut pas toujours être clairement établi sur la base
de la procédure formelle d'enregistrement. Une
analyse de telles procédures d'acquisition a
démontré que, dans la plupart des cas, la valeur de
l'usufruit est surestimée, les frais à charge du nu-
propriétaire étant supportés par l'usufruitier et le
bien devenant la propriété du nu-propriétaire à
l'extinction de l'usufruit.
Eerstdaags wordt er een actie inzake bijstand,
controle en invordering georganiseerd. De regels
zullen verduidelijkt worden aan alle betrokken
taxatieambtenaren, zodat de eenvormigheid van
behandeling verzekerd wordt. Daarna zal ik meer
uitgebreid kunnen antwoorden.
Une action en matière d'assistance, de contrôle et
de recouvrement sera organisée incessamment.
Les règles seront précisées à tous les
fonctionnaires taxateurs concernés, afin d'assurer
l'uniformité de traitement. Ensuite, je pourrai vous
fournir une réponse plus circonstanciée.
04.03 Peter Logghe (Vlaams Belang): Als deze
constructie behouden blijft, dan moeten er
eenvoudige regels worden gemaakt zodat er geen
interpretatieverschillen meer mogelijk zijn.
04.03 Peter Logghe (Vlaams Belang) : Si cette
construction est maintenue, il faudra définir des
règles simples pour éviter les interprétations
divergentes.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van de heer Peter Logghe aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "klachten met
betrekking tot annulatieverzekeringen" (nr. 7153)
05 Question de M. Peter Logghe au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "des plaintes
concernant des assurances-annulation" (n° 7153)</b>
05.01 Peter Logghe (Vlaams Belang): Begin
september
waren
er
volgens
allerlei
consumentenorganisaties tal van klachten over het
feit dat verschillende annulatieverzekeringen een
zeer gebrekkige dekking blijken te bieden.
Touroperators willen de prijs immers zo laag
mogelijk houden. Is de minister op de hoogte van
deze kwalijke ontwikkeling en wat denkt hij
daarvan? Komen er gesprekken met de
05.01 Peter Logghe (Vlaams Belang) : Début
septembre,
diverses
organisations
de
consommateurs ont fait état de plaintes concernant
la couverture très limitée de certaines assurances-
annulation, les tours-opérateurs étant effectivement
soucieux de maintenir les prix au niveau le plus bas.
Le ministre est-il au courant de cette évolution
regrettable et qu'en pense-t-il ? Des entretiens
seront-ils organisés avec le secteur des assurances
CRABV 52
COM 313
24/09/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
verzekerings- en reissector om afspraken te maken
en zal de regering daarin een rol spelen? Hoeveel
klachten over dit soort verzekeringen kreeg de
ombudsman van de verzekeringen in 2007 en
2008? Was er een stijging ten opzichte van 2005 en
2006? Is er geen gedragscode nodig voor de
verschillende sectoren?
et des voyages pour conclure des accords et le
gouvernement y participera-t-il ? Combien de
plaintes concernant ce type d'assurances ont été
adressées au médiateur en 2007 et 2008 ? Une
augmentation par rapport à 2005 et 2006 a-t-elle
été constatée ? Ne conviendrait-il pas d'arrêter un
code de conduite pour les divers secteurs ?
05.02 Minister Didier Reynders (Nederlands): Ik
weet
dat
de
waarborgen
van
reisannulatieverzekeringen
minder
of
meer
uitgebreid kunnen zijn en dat de premies eveneens
verschillen. Het is aan de consument om een keuze
te maken. Daarbij moet hij correcte informatie
krijgen van de tussenpersonen. Op dit ogenblik
loopt er een studie met betrekking tot deze
problematiek. Ik wil de resultaten van deze studie
eerst afwachten. In 2007 ontving de ombudsman elf
klachten tegenover twee in 2006, wat een forse
verhoging is.
05.02 Didier Reynders, ministre (en néerlandais) :
Je sais que les garanties offertes dans le cadre des
assurances-annulation peuvent être plus ou moins
étendues et que les primes diffèrent également. Il
appartient au consommateur d'opérer un choix. A
cet effet, il doit obtenir des informations exactes des
intermédiaires. Une étude concernant ce problème
est actuellement en cours. Je souhaite prendre
connaissance de ses résultats de cette étude. En
2007, le médiateur a été saisi de onze plaintes,
contre deux en 2006, ce qui représente une
augmentation considérable.
We willen lessen trekken uit de studie op
reglementair vlak. Misschien kan in de commissie
een presentatie worden gegeven op het einde van
het proces.
Nous entendons tirer les enseignements de cette
étude sur le plan réglementaire. Peut-être les
conclusions de l'étude pourraient-elles être
présentées à l'issue de la procédure.
05.03 Peter Logghe (Vlaams Belang): Ik ben
benieuwd naar de resultaten van die studie.
Misschien was mijn vraag over de cijfers niet
helemaal correct gesteld. Ik zal alleszins informeren
bij de ombudsman voor de verzekeringen over de
situatie in 2008, aangezien de klachten vooral
annulatieverzekeringen in het afgelopen half jaar
leken te betreffen.
05.03 Peter Logghe (Vlaams Belang) : Je suis
impatient de prendre connaissance des résultats de
cette étude. Ma question sur les données chiffrées
n'était peut-être pas formulée correctement. Je
m'informerai en tout état de cause auprès de
l'ombudsman des assurances de la situation en
2008, étant donné que les plaintes semblaient
principalement
porter
sur
des
assurances
annulation conclues au cours du semestre passé.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Vraag van de heer Peter Logghe aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de verschillen
tussen door privéverzekeraars en ziekenfondsen
aangeboden
hospitalisatieverzekeringen"
(nr. 7157)
06 Question de M. Peter Logghe au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "les différences
entre les assurances-hospitalisation proposées
par les assureurs privés et les mutualités"
(n° 7157)</b>
06.01 Peter Logghe (Vlaams Belang): Het voorbije
jaar kondigden de hospitalisatieverzekeringen fikse
premieverhogingen aan. De Europese Commissie
stelde een rapport op over de verschillen tussen de
polis- en premievoorwaarden bij privéverzekeraars
en ziekenfondsen.
Klopt het dat zij België daarover uitleg vraagt? Over
welke concrete discriminaties gaat het? Wanneer
komt er een antwoord van de Belgische overheid en
wat zal de strekking ervan zijn? Komen er
aanpassingen van de premies? Hoe zal België de
06.01 Peter Logghe (Vlaams Belang) : L'année
passée, les assurances-hospitalisation ont annoncé
de fortes majorations de primes. La Commission
européenne a rédigé un rapport sur les différences
entre les conditions offertes par les assureurs
privés et les mutualités au niveau des polices et des
primes.
Est-il exact qu'elle invite la Belgique à fournir des
explications en la matière ? De quelles formes de
discrimination concrètes s'agit-il ? Quand l'État
belge donnera-t-il sa réponse et quelle en sera la
teneur ? Les primes seront-elles revues ? Comment
24/09/2008
CRABV 52
COM 313
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
aangeklaagde discriminaties verhelpen?
la Belgique va-t-elle remédier aux situations
discriminatoires incriminées ?
06.02 Minister Didier Reynders (Nederlands): De
Commissie vraagt inderdaad uitleg over de
verschillen
in
de
wetgeving
inzake
verzekeringsondernemingen en ziekenfondsen. In
overleg met de minister van Sociale Zaken worden
de verzekeraars en de ziekenfondsen geraadpleegd
om een antwoord voor te bereiden. Mijn collega zal
dit ontwerp van antwoord binnenkort aan de
regering voorleggen en vervolgens naar de
Europese Commissie sturen. De besprekingen zijn
nog bezig, maar er zou heel snel een akkoord zijn.
06.02 Didier Reynders, ministre (en néerlandais) :
La Commission demande en effet des explications
concernant les différences relevées au niveau de la
législation applicable aux assureurs et aux
mutualités. Nous consultons les compagnies
d'assurances ainsi que les mutualités, en
concertation avec la ministre des Affaires sociales,
en vue de préparer une réponse. Ma collègue
soumettra sous peu ce projet de réponse au
gouvernement avant de le transmettre à la
Commission européenne. Les discussions sont
toujours en cours, mais un accord devrait se
dégager très rapidement.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Vraag van de heer Peter Logghe aan de
staatssecretaris, toegevoegd aan de minister van
Financiën, over "de schadevergoeding bij
vluchtmisdrijven" (nr. 7158)
07 Question de M. Peter Logghe au secrétaire
d'État, adjoint au ministre des Finances sur
"l'indemnisation en cas de délit de fuite" (n° 7158)</b>
07.01 Peter Logghe (Vlaams Belang): Door de
omzetting van een Europese richtlijn zullen
slachtoffers van een vluchtmisdrijf, indien zij een
aanzienlijk lichamelijk letsel hebben opgelopen,
voortaan ook vergoed worden voor de geleden
materiële schade. We mogen ons verwachten aan
heel wat toepassingen, want in een jaar tijd is het
aantal vluchtmisdrijven verzesvoudigd.
Welke gevolgen zal de toename van het aantal
vluchtmisdrijven hebben op het Gemeenschappelijk
Motorwaarborgfonds? Zal dit in de simulaties leiden
tot een verhoging van de premies voor
autoverzekeringen? Welke financiële gevolgen zal
de toepassing van de Europese richtlijn hebben op
het Gemeenschappelijk Motorwaarborgfonds?
07.01 Peter Logghe (Vlaams Belang) : À la suite
de la transposition d'une directive européenne, les
victimes d'un délit de fuite qui ont encouru des
lésions corporelles importantes pourront désormais
également être indemnisées pour le dommage
matériel subi. Les applications promettent d'être
nombreuses car, en l'espace d'un an, le nombre de
délits de fuite a sextuplé.
Quelles seront les conséquences de l'augmentation
du nombre de délits de fuite pour le Fonds Commun
de Garantie Automobile ? Cela se traduira-t-il dans
les simulations par une majoration des primes
d'assurance automobile ? Quelle sera l'incidence
financière de la mise en oeuvre de la directive
européenne sur le Fonds Commun de Garantie
Automobile ?
07.02 Minister Didier Reynders (Nederlands): Er
werd
uitgebreid
overlegd
met
het
Gemeenschappelijk Motorwaarborgfonds. Toch is
het te vroeg om ons nu al uit te spreken over al
deze zaken. Er zijn ook geen simulaties gemaakt.
Omdat deze niet werd vergoed, werd tot op heden
immers niet geïnformeerd naar de omvang van de
materiële schade. In samenwerking met de sector
van de autoverzekeraars proberen wij alle
consequenties van de motorrichtlijn in kaart te
brengen.
07.02 Didier Reynders, ministre (en néerlandais) :
Une vaste concertation a été menée avec le Fonds
Commun de Garantie Automobile. Il est toutefois
trop tôt pour se prononcer dès à présent sur toutes
ces questions. Aucune simulation n'a par ailleurs
été effectuée. Étant donné que les dommages
matériels n'étaient jusqu'à présent pas indemnisés,
on ne s'informait pas de leur ampleur. En
collaboration avec le secteur des assureurs
automobiles, nous tenterons d'identifier toutes les
conséquences de la directive concernant les
véhicules automoteurs.
07.03 Peter Logghe (Vlaams Belang): Dit antwoord
ontgoochelt mij. Elke verzekeringsmaatschappij die
vaststelt dat het aantal vluchtmisdrijven jaarlijks met
07.03 Peter Logghe (Vlaams Belang) : Cette
réponse me déçoit. Toute compagnie d'assurances
qui constate que le nombre de délits de fuite
CRABV 52
COM 313
24/09/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
10 of 15 procent toeneemt, berekent `als een
voorzichtige huisvader` wat dit haar zou kunnen
kosten. De overheid doet dat niet. Ik betreur het
gebrek aan voorzichtigheid in het beleid en hoop
maar dat dit niet ontspoort.
augmente chaque année de 10 ou 15 % calcule `en
bon père de famille' les coûts que ces délits
pourraient entraîner. Les autorités ne le font pas. Je
déplore le manque de précautions de cette politique
qui, je l'espère, ne dérapera pas.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Samengevoegde vragen van
- de heer Peter Logghe aan de vice-eersteminister
en minister van Financiën en Institutionele
Hervormingen
over
"bankfaillissementen"
(nr. 7159)
- de heer Peter Logghe aan de vice-eersteminister
en minister van Financiën en Institutionele
Hervormingen over "de gevolgen van het
faillissement van de Amerikaanse bank Lehman
Brothers" (nr. 7246)
- de heer Peter Logghe aan de vice-eersteminister
en minister van Financiën en Institutionele
Hervormingen over "de regeling die van
toepassing is in geval van faillissement van een
internationale bank met vestiging in België"
(nr. 7303)
- de heer Peter Vanvelthoven aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
waarborgregeling bij een bankfaillissement"
(nr. 7325)
- de heer Christian Brotcorne aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de gevolgen
van de crisis op de financiële markten voor de
Belgische banken" (nr. 7326)
- de heer Dirk Van der Maelen aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de risico's van
het financiële marktsysteem" (nr. 7330)
- de heer Christian Brotcorne aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "het monetair
beleid van de ECB" (nr. 7353)
08 Questions jointes de
- M. Peter Logghe au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "les faillites de banques"
(n° 7159)<br>- M. Peter Logghe au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "les conséquences de la
faillite de la banque américaine Lehman
Brothers" (n° 7246)<br>- M. Peter Logghe au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la réglementation applicable
en cas de faillite d'une banque internationale
établie en Belgique" (n° 7303)<br>- M. Peter Vanvelthoven au vice-premier ministre
et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la réglementation en
matière de garantie en cas de faillite bancaire"
(n° 7325)<br>- M. Christian Brotcorne au vice-premier ministre
et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "l'exposition des banques
belges à la crise des marchés financiers"
(n° 7326)<br>- M. Dirk Van der Maelen au vice-premier ministre
et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "les risques liés au mode de
fonctionnement
des
marchés
financiers"
(n° 7330)<br>- M. Christian Brotcorne au vice-premier ministre
et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la politique monétaire de la
BCE" (n° 7353)</b>
08.01 Peter Logghe (Vlaams Belang): In augustus
werd een grote regionale Deense bank die te veel
geld geïnvesteerd had in projectontwikkelaars,
overgenomen door de nationale bank van
Denemarken. Hoe is de toestand in ons land?
Hoeveel hebben de Belgische banken in
projectontwikkelaars geïnvesteerd? Zijn er de
afgelopen jaren of maanden afbetalingsproblemen
geweest en hoe wordt dat opgevolgd? Zal er ook bij
ons
genationaliseerd
worden
bij
ernstige
bankproblemen? Wat is de capaciteit van het
depositobeschermingsfonds?
De Amerikaanse bank Lehman Brothers, die zonet
08.01 Peter Logghe (Vlaams Belang) : En août, la
banque nationale du Danemark a repris une grande
banque régionale danoise qui avait investi trop
d'argent dans des promoteurs de projet. Quelle est
la situation dans notre pays ? Quels montants les
banques belges ont-elles investis dans des
promoteurs de projet ? Des problèmes de
remboursement se sont-ils présentés ces derniers
mois ou années et comment la situation est-elle
suivie ? Sera-t-il également procédé à la
nationalisation en cas de sérieux problèmes
bancaires ? Quelle est la capacité du fonds de
protection des dépôts ?
La banque américaine Lehman Brothers, qui vient
24/09/2008
CRABV 52
COM 313
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
failliet gegaan is, verkocht via Ethias op de
Belgische
markt
een
beleggingsverzekering
waarvan het kapitaal 100 procent gegarandeerd zou
zijn. Wat zijn die garanties nu nog waard? Zijn er
nog andere beleggingsverzekeringen die in ons land
worden aangeboden waarbij Amerikaanse banken
instaan voor de garanties? Over hoeveel klanten
gaat het?
Is het geen taak voor de overheid om duidelijk te
communiceren over de gevolgen van de
Amerikaanse faillissementen, zeker omdat Ethias
nog steeds beschouwd wordt als de verzekeraar
van de overheid? Wordt er overleg gepleegd met de
sector?
de faire faillite, vendait sur le marché belge, par
l'intermédiaire d'Ethias, une assurance placement
dont le capital serait garanti à 100 %. Quelle est
actuellement encore la valeur de ces garanties ?
D'autres assurances placement pour lesquelles les
banques américaines assurent les garanties sont-
elles encore offertes dans notre pays ? De combien
de clients s'agit-il ?
N'appartient-il pas aux pouvoirs publics de
communiquer en toute clarté à propos des faillites
en Amérique, d'autant plus qu'Ethias est toujours
considéré comme l'assureur de l'État ? Des
concertations ont-elles lieu avec le secteur ?
08.02 Peter Vanvelthoven (sp.a+Vl.Pro): De crisis
op de financiële markten blijft duren. Het
ondenkbare is gebeurd: een bank die failliet gaat.
Wat zouden de gevolgen daarvan kunnen zijn?
Komen de Belgische spaarders in de problemen?
Hoe ver gaan de waarborgen bij een faillissement?
Heeft het beschermingsfonds voor deposito's en
financiële instrumenten voldoende kapitaal om het
faillissement van een grote bank op te vangen? Kan
het voorzien in de teruggave van spaargelden aan
de klanten? Is de minister van plan op korte termijn
maatregelen te nemen om de capaciteit van het
fonds te verhogen? Voldoet de waarborgregeling in
België aan de Europese regelgeving?
08.02 Peter Vanvelthoven (sp.a+Vl.Pro) : La crise
sur
les
marchés
financiers
se
poursuit.
L'impensable s'est produit : la faillite d'une banque.
Quelles pourraient en être les conséquences ? Les
épargnants belges seront-ils en difficulté ? Quelle
est l'étendue des garanties en cas de faillite ?
Le fonds de protection des dépôts et des
instruments financiers dispose-t-il d'un capital
suffisant pour compenser la faillite d'une grande
banque ? Peut-il restituer l'épargne des clients ? Le
ministre a-t-il l'intention de prendre des mesures à
court terme pour renforcer la capacité du Fonds ?
Le régime de garantie belge répond-il à la
réglementation européenne ?
08.03 Christian Brotcorne (cdH): Ik verwijs naar
de uitspraken van mijn collega's. Onze banken
hebben geïnvesteerd in obligaties die gekoppeld
zijn
aan
de
Amerikaanse
hypothecaire
risicokredieten. Gaat de CBFA regelmatig na in
hoeverre de financiële instellingen in die producten
geïnvesteerd hebbent? Waren die posities gedekt
sinds het uitbreken van de crisis? Hangen ons
nieuwe dreigingen boven het hoofd nadat de bank
Lehman Brothers onder gerechtelijke bescherming
werden geplaatst? Hoe stabiel zijn onze banken om
het hoofd te bieden aan de internationale beurs- en
financiële crisis?
08.03 Christian Brotcorne (cdH) : Je me réfère
aux propos de mes collègues. Nos banques ont
investi dans des obligations liées aux crédits
hypothécaires à risque américains. La Commission
bancaire
suit-elle
régulièrement
le
niveau
d'engagement des établissements financiers dans
ces produits ? Ces positions ont-elles été couvertes
depuis le déclenchement de la crise ? Des
menaces supplémentaires sont-elles à craindre
suite à la mise en règlement judiciaire de Lehman
Brothers ? Quelle stabilité ont nos établissements
bancaires pour résister à la crise boursière et
financière internationale ?
08.04 Dirk Van der Maelen (sp.a+Vl.Pro): De
financiële crisis heeft een impact op de waarde en
de soliditeit van de pensioenspaarproducten. In
hoeverre zijn zij door de crisis aangetast, zowel de
producten met kapitaalgarantie van verzekeraars
als de producten zonder kapitaalgarantie van de
banken? Wat is de globale waarde-evolutie van
beide types en hoeveel bedraagt het verlies van de
pensioenspaarders het voorbije anderhalf jaar?
08.04 Dirk Van der Maelen (sp.a+Vl.Pro) : La
crise financière a un impact sur la valeur et la
solidité des produits de l'épargne-pension. Dans
quelle mesure ceux-ci ­ et je songe tant aux
produits assortis d'une garantie de capital des
assureurs qu'à ceux sans garantie de capital des
banques ­ sont-ils menacées par la crise ? Quelle
est l'évolution globale en valeur des deux types de
produits et quelle est la perte subie au cours des six
derniers mois par ceux qui ont souscrit une
épargne-pension?
CRABV 52
COM 313
24/09/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
08.05 Christian Brotcorne (cdH): In een week tijd
heeft de Europese Centrale Bank (ECB) 102 miljard
euro in 56 banken gepompt. Wat is de aard van die
interventies? Gaat het om leningen die de liquiditeit
van de banken moeten verbeteren of neemt de
ECB gedeeltelijk het risico op zich dat banken met
een gedurfd investeringsbeleid genomen hebben?
Hebben die kredieten gevolgen voor de in België
actieve banken, in het bijzonder de banken die aan
de Brusselse beurs genoteerd zijn? Zo ja, hoe groot
is het risico van een inflatieopstoot? Is dat risico
reëel, en wordt het ernstig in overweging genomen?
Kan men de geldgroei in de eurozone sinds het
begin van de interventies becijferen? Werd de
volatiliteit van de handel niet vergroot door de
massale interventie van de centrale banken,
gecombineerd met de speculatieve bewegingen op
de markten? Welk monetair beleid voert de ECB in
deze woelige tijden?
08.05 Christian Brotcorne (cdH) : En l'espace
d'une semaine, la Banque centrale européenne
(BCE) a injecté cent deux milliards dans cinquante-
six banques. Quelle est la nature de ces
interventions ? S'agit-il de prêts pour améliorer les
liquidités d'établissements bancaires ou la BCE
assume-t-elle une partie du risque pris par des
banques
à
la
politique
d'investissement
hasardeuse ? Les banques opérant en Belgique, en
particulier celles cotées en Bourse de Bruxelles,
sont-elles concernées par ces crédits ? Si oui, quel
est le risque d'une poussée inflationniste ? Ce
risque est-il réel et pris en compte ? Peut-on chiffrer
l'augmentation de la masse monétaire dans la zone
euro depuis le début des interventions ? Les
interventions massives des banques centrales
conjuguées aux mouvements spéculatifs sur les
marchés n'ont-elles pas accru la volatilité des
échanges ? Quelle est l'orientation de la politique
monétaire de la BCE en cette période troublée ?
08.06 Peter Logghe (Vlaams Belang): Wat gebeurt
er bij een crash van internationale banken in
België? Zijn er in België trouwens wel banken die
niet internationaal zijn? De gevolgen voor Belgische
spaarders zijn namelijk minder duidelijk bij
internationale banken.
08.06 Peter Logghe (Vlaams Belang) :
Qu'adviendrait-il dans l'hypothèse d'un crash de
banques internationales établies en Belgique ?
Existe-t-il d'ailleurs des banques à vocation non
internationale en Belgique ? Les conséquences
pour l'épargnant belge sont en effet moins claires
dans le cas des banques internationales.
08.07 Minister Didier Reynders (Nederlands): De
Belgische overheid heeft reeds diverse maatregelen
getroffen in het kader van de turbulenties op de
financiële markten. De CBFA hanteert reeds sinds
de zomer van 2007 een zeer strikte opvolging van
de diverse financiële instellingen in ons land.
Op Europees vlak zullen nieuwe richtlijnen voor een
strenger toezicht op internationaal actieve financiële
groepen moeten zorgen. De CBFA heeft op dit vlak
reeds heel wat expertise opgebouwd.
Ook sedert begin 2008, toen de moeilijkheden in
het Amerikaanse financiële stelsel in een
stroomversnelling zijn gekomen, heeft de CBFA
diverse maatregelen getroffen. Zo heeft de CBFA
bij de financiële groepen aangedrongen op een
grotere transparantie. Dit heeft het vertrouwen van
de markt in de betrokken instellingen versterkt.
08.07 Didier Reynders, ministre (en néerlandais) :
Les autorités belges ont déjà pris diverses mesures
dans le cadre des turbulences qui ont secoué les
marchés financiers. La CBFA assure depuis l'été
2007 déjà un suivi étroit des différentes institutions
financières dans notre pays.
Au niveau européen, de nouvelles directives
devront garantir un contrôle plus strict des groupes
financiers actifs à l'échelon international. La CBFA a
déjà acquis une grande expertise dans ce domaine.
En outre, la CBFA a pris diverses mesures depuis
début 2008, lors de l'aggravation des difficultés du
système financier américain. Ainsi, la CBFA a
appelé les groupes financiers à faire preuve d'une
plus grande transparence, ce qui a renforcé la
confiance du marché dans les institutions
concernées.
Op 19 september 2008 heeft de CBFA beslist om
voor drie maanden een verbod in te stellen op het
ongedekt verkopen van genoteerde aandelen van
financiële bedrijven. Daarmee sloot men aan op de
initiatieven die ook door andere toezichthouders
werden genomen, onder meer in de VS en Groot-
Brittannië.
Ook op Europees en internationaal niveau worden
Le 19 septembre 2008, la CBFA a décidé d'interdire
pour une durée de trois mois la vente à découvert
d'actions
cotées
d'entreprises
financières,
rejoignant ainsi les initiatives prises par d'autres
autorités de régulation, notamment aux USA et en
Grande-Bretagne.
Des initiatives visant à maîtriser la crise financière
24/09/2008
CRABV 52
COM 313
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
initiatieven genomen om de financiële crisis te
beheersen. Net deze week organiseren de CBFA
en de NBB in Brussel een internationale conferentie
voor vierhonderd toezichthouders van over de hele
wereld.
Verschillende commissieleden hebben vragen over
specifieke tegenpartijen of producten die door de
financiële turbulentie zouden zijn getroffen. De
CBFA beschikt over gedetailleerde informatie over
de risicopositie van elke instelling. Zij volgt de
situatie nauwgezet en vraagt in periodes van
spanningen op de financiële markten dagelijks de
liquiditeitspositie en evolutie van de deposito's op bij
de belangrijkste financiële instellingen. Er wordt ook
gewaakt
over
een
aangepaste
informatie-
uitwisseling tussen de CBFA en de NBB, zodat de
NBB haar opdracht inzake het bewaken van de
financiële stabiliteit efficiënt kan uitvoeren. Ik stel
voor dat meer precieze vragen over sommige
producten of instellingen in een hoorzitting aan de
vertegenwoordigers van de CBFA of de NBB
worden gesteld, aangezien ik zelf bepaalde
spelregels in acht moet nemen.
sont également prises à l'échelon européen et
international. Cette semaine précisément, la CBFA
et la BNB ont organisé à Bruxelles une conférence
internationale qui a réuni 400 autorités de régulation
du monde entier.
Différents membres de la commission ont posé des
questions concernant des produits ou des
contreparties spécifiques qui auraient été touchés
par la turbulence des marchés financiers. La CBFA
dispose d'informations circonstanciées sur la
position de risque de chaque établissement et
assure un suivi minutieux de la situation. En période
de tensions sur les marchés financiers, elle
demande chaque jour aux principales institutions
financières leur position de liquidité et l'évolution
des dépôts. On veille également à assurer un
échange d'informations adéquat entre la CBFA et la
BNB de manière à permettre à cette dernière
d'exécuter efficacement sa mission de surveillance
de la stabilité financière. Étant donné que je dois
me conformer moi-même à certaines règles du jeu,
je propose que les questions plus précises
concernant certains produits ou institutions soient
posées à des représentants de la CBFA ou de la
BNB dans le cadre d'une audition.
(Frans) Geen enkele in België gevestigde bank
heeft solvabiliteits- of liquiditeitsproblemen. In
tegenstelling tot de Amerikaanse zakenbanken
hebben de Belgische banken hun activiteiten
gediversifieerd,
waardoor
ook
de
risico's
gediversifieerd zijn.
De Commissie voor het Bank-, Financie- en
Assurantiewezen (CBFA) oefent op grond van de
internationale en Europese normen een gestrenge
controle uit op de financiële risico's van de
instellingen. De CBFA wil in het bijzonder dat de
banken over een organisatie en een risicobeheer
beschikken op maat van hun activiteiten. Ze ziet
toe en zal blijven toezien op het naleven van de
wettelijke vereisten ter zake.
Ik wil onderstrepen dat er in België sinds de
oprichting van de CBFA in 1935 slechts drie banken
failliet gegaan zijn. De gevolgen van die
faillissementen waren bovendien beperkt, en de
deposanten hebben geen geld verloren. Tijdens
diezelfde periode zijn er in de Verenigde Staten
3.566 banken failliet gegaan. Momenteel neemt het
aantal faillissementen van banken, ook van grotere
instellingen, in de Verenigde Staten opnieuw sterk
toe. Er dient te worden opgemerkt dat de Verenigde
Staten
geen
systeem
hebben
met
een
geïntegreerde controleautoriteit zoals dat sinds
2004 in België bestaat: de controle is er meer
versnipperd en voor sommige instellingen minder
(En français) Aucune banque établie en Belgique ne
connaît des problèmes de solvabilité ou de
liquidités. Contrairement aux banques d'affaires
américaines, les banques belges ont des activités
diversifiées et sont donc exposées à des risques
diversifiés.
La Commission bancaire, financière et des
assurances (CBFA) exerce, sur la base des normes
internationales et européennes, un contrôle
rigoureux
des
risques
financiers
des
établissements. Elle insiste particulièrement pour
que ceux-ci disposent d'une organisation et d'une
gestion des risques appropriées à leurs activités.
Elle veille et continuera à veiller au respect des
exigences légales en la matière.
Je tiens à souligner que, depuis la création de la
CBFA en 1935, la Belgique n'a connu que trois
faillites bancaires, que celles-ci ont eu des
conséquences limitées et n'ont pas occasionné de
pertes aux déposants. Sur la même période, les
États-Unis en ont enregistré 3 566. À l'heure
actuelle,
les
États-Unis
assistent
à
une
recrudescence de ces faillites, qui touchent
également des établissements plus importants. Il
est à noter que les États-Unis ont un système
différent du modèle de l'autorité de contrôle intégrée
dont la Belgique s'est dotée en 2004 : le contrôle y
est plus dispersé et, pour certains établissements,
moins strict.
CRABV 52
COM 313
24/09/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
17
streng.
Indien in extreme omstandigheden buiten de
huidige context toch een Belgische bank failliet zou
gaan, dan zou men een onderscheid moeten
maken tussen de positie van de aandeelhouders en
die van de kleine klant.
Si toutefois, dans des circonstances extrêmes se
situant en dehors du contexte actuel, une faillite
bancaire devait se produire en Belgique, il
conviendrait d'opérer une distinction entre la
position des actionnaires et celles des clients de
détail.
De aandeelhouders dragen het risico van hun
investering in het kapitaal van een financiële
instelling. De gewone cliënten moeten echter
worden beschermd tegen de grillen van het
internationale financiële systeem. Die cliënten
worden
beschermd
door
het
depositogarantiestelsel, dat wordt beheerd door het
Beschermingsfonds voor deposito's en financiële
instrumenten.
Om zijn verbintenissen na te komen, heeft het
Beschermingsfonds ervoor gekozen een reserve
aan te leggen die wordt gefinancierd door de
jaarlijkse bijdragen van zijn leden. De totale
beschikbare tegoeden bedragen meer dan 900
miljoen euro. Indien de beschikbare tegoeden van
het Fonds onvoldoende zouden blijken, zouden aan
de leden bijkomende stortingen worden gevraagd.
Of het nu gaat of de dochteronderneming van een
buitenlands bedrijf of een buitenlandse groep, elke
kredietinstelling naar Belgisch recht moet verplicht
aansluiten bij het in België geldende collectieve
depositogarantiestelsel. Voor de financiële groepen
waarvan
verscheidene
kredietinstellingen
in
meerdere landen deel uitmaken, moet in elk land
rekening worden gehouden met de daar geldende
beschermingsregeling. Op dit ogenblik bestaat er
geen enkel risico dat zich bij de door de CBFA
gecontroleerde instellingen een liquiditeitstekort zou
voordoen of dat deze insolvent zouden zijn.
Ten slotte heerst er grote ongerustheid over de
producten die bepaalde instellingen aan hun
cliënten
verkopen.
Zowel
voor
de
verzekeringsproducten als voor de financiële
instrumenten bestaat er een wettelijk kader, dat de
instellingen verplicht om hun cliënten correct te
informeren. Met betrekking tot de financiële
instrumenten voorziet de Belgische regelgeving
sinds 1 november 2007 in zeer duidelijke regels met
betrekking tot de zorgplicht die de financiële
instellingen ten aanzien van hun cliënten in acht
moeten nemen.
Zo mogen de banken geen beleggingsadviezen
geven wanneer ze niet over het beleggingsprofiel
van hun cliënten beschikken. De banken mogen de
cliënt enkel die adviezen geven die hij als passend
Les actionnaires supportent le risque de leur
investissement dans le capital d'un établissement
financier. Les clients de détail en revanche doivent
être protégés contre les caprices du système
financier international. Ces clients sont protégés par
le système de garantie des dépôts qui est géré par
le Fonds de protection des instruments financiers.
Afin de couvrir ses engagements, le Fonds de
protection a choisi de constituer une réserve
alimentée par les contributions annuelles de ses
membres. Le total des avoirs disponibles dépasse
les 900 millions d'euros. Si les avoirs disponibles du
Fonds de protection s'avèrent insuffisants, les
participants au Fonds seraient amenés à effectuer
des versements supplémentaires.
Même s'il s'agit de la filiale d'une entreprise mère
étrangère ou d'un groupe étranger, chaque
établissement de crédit de droit belge doit
obligatoirement adhérer au système collectif de
garantie des dépôts en vigueur en Belgique. Pour
les groupes financiers dont font partie plusieurs
établissements de crédit situés dans différents
pays, il conviendra chaque fois de se référer au
système de protection en vigueur dans le pays
concerné. Il n'y a aujourd'hui aucun risque de
manque de liquidités ou d'insolvabilité des
établissements surveillés par la CBFA.
Enfin, il règne une grande inquiétude au sujet des
produits que certains établissements vendraient à
leurs clients. Tant pour les produits d'assurance que
pour les instruments financiers, il existe un cadre
légal qui impose aux établissements l'obligation
d'informer correctement leurs clients. Pour les
instruments financiers, la réglementation belge
prévoit depuis le 1
er
novembre 2007 des obligations
très précises au sujet de la diligence dont doivent
faire preuve les établissements à l'égard de leurs
clients.
Ainsi, les banques ne peuvent fournir des conseils à
l'investissement à leurs clients que si elles ont reçu
le profil de ces derniers. Les banques ne peuvent
fournir au client que les avis que ce dernier
24/09/2008
CRABV 52
COM 313
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
18
beschouwd in het licht van zijn profiel. Indien
achteraf blijkt dat het advies niet geschikt is voor de
cliënt, kan de aansprakelijkheid van de bank in het
geding komen. De banken zouden enorme risico's
nemen wanneer ze die regels niet in acht nemen.
Ook de cliënt draagt hierin echter enige
verantwoordelijkheid: hij moet de bank correcte
informatie bezorgen met betrekking tot zijn profiel.
considère comme appropriés par rapport à ce profil.
S'il s'avère par la suite qu'un avis ne convient pas
au client, la responsabilité de la banque peut être
mise en cause. Les banques prendraient
énormément de risques si elles ignoraient ces
règles. Le client, de son côté, assume aussi une
responsabilité en la matière: il doit fournir à la
banque des informations correctes sur son profil.
Indien een cliënt meent dat hij niet correct werd
behandeld, moet hij zich tot zijn bank of
verzekeringsinstelling richten. Als hij niet tevreden is
met het antwoord, kan hij zich tot de onafhankelijke
ombudsdiensten
van
de
bank-
en
verzekeringssector wenden, die zullen nagaan of de
handelwijze van de betrokken instelling al dan niet
aanvaardbaar was. Indien de handelwijze van de
instelling niet correct was, zal de klant een
schadeloosstelling krijgen.
Wat zich in de VS heeft afgespeeld, zou hier niet
kunnen gebeuren. Wat de hypothecaire kredieten
betreft, beschikt België over wetsbepalingen en
controlemechanismen. In de VS werden er een
groot aantal leningen toegestaan zonder dat werd
nagegaan of de cliënt die wel zou kunnen
terugbetalen, omdat men er uitging van het principe
dat de markt aldoor zou blijven groeien en de
kredieten bijgevolg probleemloos zouden kunnen
worden terugbetaald.
Men kan altijd sparen door staatsbons te kopen. Ter
zake
zijn
we steeds
onze verplichtingen
nagekomen.
Bovendien
worden
bepaalde
spaarproducten door de overheid gesteund, zoals
beleggingen in vastgoed of de spaarboekjes. Wij
willen het sparen stabiliseren en waarborgen.
In deze woelige tijden kunnen we de spaarders
minstens twee adviezen meegeven. Ten eerste: als
men een financieel product niet begrijpt, koopt men
het beter niet. Ten tweede: indien een product een
zeer hoog rendement heeft, is het risico eveneens
zeer groot.
Wat de ingreep van de ECB betreft, houdt het
monetaire beleid in dat Eurosystem de banken
liquide middelen ter beschikking stelt. Die kredieten
worden steeds gewaarborgd door de verpanding
van mobiliseerbare activa, die aan strikte
kwaliteitscriteria beantwoorden en waarop een
waardevermindering wordt toegepast. Op die
manier liggen de leningen die door Eurosystem
worden toegekend, steeds onder de waarde van de
activa die als waarborg dienen. Die voorwaarden
werden bij de recente ingrepen van Eurosystem
vervuld. De jongste dagen injecteerde de ECB grote
bedragen aan liquide middelen in euro, wat evenwel
geenszins een versoepeling van het monetaire
beleid inhoudt. Daar zijn dan nog kredieten in dollar
Si un client estime qu'il n'a pas été traité
correctement, il doit s'adresser à sa banque ou à
son entreprise d'assurance. Si la réponse ne le
satisfait pas, il peut s'adresser aux services
d'ombudsman indépendant du secteur bancaire et
des
assurances,
qui
examineront
si
le
comportement de l'établissement concerné était
admissible. Si l'établissement n'a pas fait preuve
d'un comportement correct, le client sera
indemnisé.
Ce qui s'est produit aux États-Unis ne pourrait pas
se produire chez nous. En matière de crédits
hypothécaires, des dispositions légales et des
contrôles existent en Belgique. Aux États-Unis, un
grand nombre de prêts ont été accordé sans
considération de la capacité de remboursement des
clients, partant du principe que le marché allait sans
cesse progresser et qu'il y n'y aurait donc aucun
problème pour rembourser les crédits.
Cela dit, on peut toujours épargner en achetant des
bons d'État. Nous n'avons jamais fait défaut en la
matière. De plus, certains produits d'épargne sont
aidés
par
les
pouvoirs
publics,
comme
l'investissement immobilier ou les livrets d'épargne.
Nous avons la volonté de stabiliser et de garantir
l'épargne.
Dans ces temps troublés, il y a au moins deux
conseils à rappeler aux épargnants. D'abord, si l'on
ne comprend pas un produit financier, il vaut mieux
ne pas l'acheter. Ensuite, si un produit présente un
rendement très élevé, le risque est aussi très élevé.
Concernant l'intervention de la BCE, la politique
monétaire implique que l'Eurosystèm procure des
liquidités aux banques. Ces crédits sont toujours
garantis par mise en gage d'actifs mobilisables,
répondant à des critères stricts de qualité et
auxquels une décote est appliquée. Ainsi, les prêts
accordés par l'Eurosystèm sont toujours inférieurs à
la valeur des actifs en garantie. Ces conditions ont
été respectées pour les interventions récentes de
l'Eurosystèm. Au cours des derniers jours, la BCE a
injecté d'importantes liquidités en euros qui ne
constituent aucunement un assouplissement de la
politique monétaire. Des crédits en dollars s'y sont
ajoutés pour répondre aux difficultés du secteur
bancaire européen à se procurer des fonds dans
CRABV 52
COM 313
24/09/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
19
bijgekomen, om een antwoord te bieden op de
moeilijkheden die de Europese banksector
ondervindt om fondsen in die munt te verwerven.
cette devise.
Met de interventies van Eurosystem beoogt men
niet de solvabiliteitsproblemen op te lossen. Als
spelers op de Europese markten schrijven de grote
Belgische banken in op de aanbestedingen van
Eurosystem. In een context waar het wantrouwen
van de banken en de onzekerheid over hun eigen
behoeften de interbancaire handel verlamt,
verhinderen de injecties van Eurosystem dat de
kortetermijnrente fors stijgt en stellen ze de banken
in staat snel reserves aan te leggen. Op het einde
van de termijn grijpt Eurosystem in omgekeerde
richting in, door de overtollige reserves op te nemen
en zo een ineenstorting van de marktrentevoeten te
voorkomen.
De recente interventies horen bij een normaal
beheer van Eurosystem. Het monetair beleid is
efficiënter wanneer het de kortetermijnrentevoet
controleert dan als het de monetaire basis vastlegt.
Om de rentevoeten vast te leggen moet de
Centrale Bank met een gepast aanbod inspelen op
de behoefte aan liquide middelen.
De injectie van liquide middelen door Eurosystem
leidt niet tot geldgroei, wegens de daling van de
geldmultiplicator. De financiële crisis heeft het
bedrag van de verplichte bankreserves doen
stijgen. De laatste gegevens met betrekking tot de
geldmassa in de eurozone dateren van eind juli
2008. De jaarlijkse groeivoet van het ruime
monetaire aggregaat M3 is van 12,3 procent in
oktober-november 2007 gedaald naar 9,3 procent in
juli 2008. Het enge monetaire aggregaat M1
(biljetten, munten, en zichtdeposito's) vertraagde
duidelijk en de jaarlijkse groei bedroeg nog slechts
0,5 procent in juli 2008. De jaarlijkse groei van de
leningen van de monetaire instellingen aan
bedrijven en particulieren van de eurozone bedroeg
nog 9,4 procent.
De analyse van de evolutie van de geld- en
kredietaggregaten is slechts een van de elementen
voor het inschatten van de risico's voor de
prijzenstabiliteit. Men dient rekening te houden met
een instabiliteit van de ratio geldmassa-prijzen. De
eurozone wordt geconfronteerd met de zware
gevolgen van de prijsstijgingen van olie en andere
grondstoffen en de financiële crisis. Eurosystem
beoogt de stabiliteit op middellange termijn te
waarborgen.
Hogere
risico's
voor
de
prijzenstabiliteit hebben de raad van gouverneurs
van de Europese Centrale Bank ertoe geleid de
spilrente op te trekken van 2 procent in december
2005 tot 4 procent in juni 2007 en 4,25 procent in
Les interventions de l'Eurosystem ne visent pas à
résoudre des problèmes de solvabilité. En tant
qu'acteurs des marchés européens, les grandes
banques belges participent aux adjudications de
l'Eurosystem. Dans un contexte où la méfiance des
banques et l'incertitude sur leurs propres besoins
paralysent les échanges interbancaires, les
injections de l'Eurosystem évitent une envolée des
taux à court terme et permettent aux banques une
constitution rapide de réserves. En fin de période,
l'Eurosystem intervient dans l'autre sens, absorbant
les réserves excédentaires, pour éviter une chute
du taux d'intérêt du marché.
Les interventions récentes s'inscrivent dans la
gestion normale de l'Eurosystem. La politique
monétaire agit plus efficacement en contrôlant les
taux d'intérêt à court terme qu'en fixant la base
monétaire. Pour fixer les taux, la Banque centrale
doit répondre aux besoins en liquidités par une offre
appropriée.
Les injections de liquidités par l'Eurosystem ne
gonflent pas la masse monétaire, en raison de la
baisse du multiplicateur monétaire. La crise
financière a accru le montant des avoirs de réserve
nécessaires aux banques. Les dernières données
relatives à la masse monétaire dans la zone euro
sont celles de fin juillet 2008. Le taux de croissance
annuel de l'agrégat monétaire large M3 est revenu
de 12,3% en octobre-novembre 2007 à 9,3% en
juillet 2008. L'agrégat plus étroit M1 (billets, pièces
et dépôts à vue) a subi une décélération prononcée
et son taux de croissance annuel n'était plus que de
0,5% en juillet 2008. Le taux de croissance annuel
des prêts des établissements monétaires aux
entreprises et particuliers de la zone euro était
encore à 9,4%.
L'analyse des évolutions des agrégats de monnaies
et de crédits n'est qu'un des éléments de
l'appréciation des risques sur la stabilité des prix. Il
faut tenir compte d'une instabilité de la relation
masse monétaire-prix. La zone euro est confrontée
aux chocs majeurs de la hausse des prix du pétrole
et d'autres matières premières et à la crise
financière. L'Eurosystem vise à assurer la stabilité à
moyen terme. Les risques à la hausse sur la
stabilité des prix ont conduit le conseil des
gouverneurs de la Banque centrale européenne à
relever le taux directeur de 2% en décembre 2005,
à 4 % en juin 2007 et 4,25% en juillet 2008.
24/09/2008
CRABV 52
COM 313
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
20
juli 2008.
De Raad van gouverneurs is van oordeel dat dat
niveau op dit ogenblik volstaat, maar meent tegelijk
dat moet worden voorkomen dat de stijging van de
grondstofprijzen een algemene weerslag zou
hebben op de evolutie van de prijzen en van de
lonen. Daarnaast wil de Raad de inflatie op
middellange en lange termijn in de hand houden.
De Raad gaf geen nadere toelichting bij het
toekomstige monetaire beleid, dat zal afhangen van
de analyse van de economische en monetaire
evoluties.
Er waren heel wat contacten tussen de Europese
ministers van Financiën. Zo wordt onder meer
gesproken over de organisatie van colleges van
supervisoren in het geval van grensoverschrijdende
verrichtingen. Er moet worden nagedacht over de
oprichting van een Europese supervisiestructuur die
de bestaande supervisoren zou coördineren.
We hebben al het nodige gedaan om de financiële
crisis dag na dag op te volgen en na te gaan hoe
het best kon worden gereageerd, via de CBFA in
coördinatie met haar Europese tegenhangers, dan
wel via de Nationale Bank in coördinatie met het
Europese systeem van centrale banken.
Bovendien zullen we ook rekening moeten houden
met de evoluties die zich in andere landen zullen
voordoen. Ik geloof inderdaad dat beslissingen die
in de Verenigde Staten zullen worden genomen, de
financiële markten zullen beïnvloeden en dat we
zullen moeten nagaan in welke mate dat het geval
zal zijn. Ik geloof niet dat de maatregelen die
specifiek in België worden genomen de loop der
dingen zullen veranderen, maar dat we integendeel
de Europese aanpak moeten volgen. Indien er
fouten werden begaan in het beheer van bepaalde
financiële instellingen, zullen ook wij vragen om een
onderzoek en om sancties.
Le Conseil des gouverneurs estime que ce niveau
est approprié pour le moment tout en insistant sur la
nécessité d'éviter une répercussion généralisée des
hausses des prix des matières premières dans
l'évolution des prix et des salaires ainsi que sur sa
détermination
à maintenir les anticipations
d'inflation à moyen et long termes. Il n'a pas donné
d'indication sur l'orientation future de la politique
monétaire, qui dépendra de l'analyse des évolutions
économiques et monétaires.
Nous avons eu de nombreux contacts entre
collègues européens des Finances. Le débat
revient
sur
l'organisation de collèges de
superviseurs
lorsque
des
opérations
transfrontalières ont lieu. Il faudra réfléchir à la mise
en place d'une structure de supervision européenne
qui consiste en une coordination entre les
superviseurs existants.
Nous avons tout fait pour suivre cette crise au jour
le jour et voir les meilleures réactions à apporter,
soit par la CBFA en coordination avec ses collègues
européens, soit par la Banque nationale en
coordination au sein du système européen de
banques centrales.
De plus, nous aurons à suivre les évolutions qui
vont intervenir dans d'autres pays et je crois
effectivement que les décisions qui pourraient être
prises aux États-Unis auront un impact sur les
marchés financiers et que nous devrons pouvoir
estimer cet impact. Je ne pense pas que les
décisions prises spécifiquement en Belgique
changeront le cours des choses. En revanche, nous
devons nous intégrer dans la démarche à l'échelon
européen. Si des fautes sont commises dans la
gestion de certains organismes financiers, nous
serons parmi ceux qui demanderont que des
enquêtes et des sanctions puissent intervenir.
Ik herhaal dat het initiatief daartoe waarschijnlijk niet
van het Belgische nationale Parlement zal uitgaan,
maar misschien van andere instanties, indien men
de situatie van de belangrijkste Amerikaanse
zakenbanken moet analyseren.
De voorzitter: De crisis van de subprimeleningen in
de Verenigde Staten werd veroorzaakt door een
grootscheepse zwendel, die mogelijk werd gemaakt
door een effectisering van schuldvorderingen op
personen, terwijl de oorspronkelijke geldschieters
heel goed wisten dat die onvermogend waren. Er
waren dus lacunes in de controle en de
reglementering. Heel wat bankiers hebben
waarschijnlijk gedaan wat ze volgens uw
aanbevelingen vooral niet hadden mogen doen:
Je rappelle que cela ne se fera probablement pas
au départ du Parlement national belge. Cela se fera
peut-être au départ d'autres structures si l'on doit
analyser la situation des principales banques
d'affaires américaines.
Le président : La crise du subprime aux États-unis
repose sur une vaste escroquerie rendue possible
par une titrisation de créances sur des personnes,
dont les bailleurs initiaux savaient qu'ils étaient de
toute façon insolvables. Il y a donc eu des lacunes
au niveau du contrôle et de la réglementation. De
nombreux banquiers ont vraisemblablement fait ce
que vous avez recommandé de ne jamais faire :
acheter des actifs dont on ne comprenait pas
exactement les risques.
CRABV 52
COM 313
24/09/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
21
activa kopen waarvan ze de risico's niet helemaal
doorgrondden.
08.08 Peter Logghe (Vlaams Belang): De
oorsprong van de financiële crisis ligt inderdaad in
de VS, maar we voelen de effecten ervan hier ook.
Het publiek wil een betere controle, een grotere
transparantie en vooral verantwoordelijkheidszin.
Bankiers mogen de crisis niet afwentelen op de
spaarders. Wij zullen de gebeurtenissen in Europa
opvolgen.
Volgens de minister is het vertrouwen van de
spaarders in de banken groter geworden omdat de
banken op 15 september onmiddellijk hebben
gecommuniceerd over de gevolgen van het
faillissement van Lehman Brothers. Ik twijfel
daaraan, zeker nu Ethias voor 120 miljoen bloot
blijkt te staan aan Lehman.
Misschien kan de minister het allemaal beter
inschatten, maar ik kijk wel met veel belangstelling
uit naar de confrontatie met de mensen van de
CFBA.
08.08 Peter Logghe (Vlaams Belang) : La crise
financière trouve effectivement son origine aux
Etats-Unis, mais nous en ressentons les effets chez
nous aussi. Le public veut un meilleur contrôle, une
plus grande transparence et surtout voir témoigner
du sens des responsabilités. Les banquiers ne
peuvent pas répercuter les effets de la crise sur les
épargnants. Nous suivrons l'évolution de la situation
en Europe.
Selon le ministre, la confiance des épargnants dans
les banques s'est renforcée parce que, le 15
septembre, les banques ont immédiatement
communiqué à propos des conséquences de la
faillite de Lehman Brothers. Je suis méfiant,
d'autant plus qu'Ethias est débiteur de Lehman à
concurrence de 120 millions.
Peut-être le ministre est-il en mesure de mieux
évaluer la situation mais j'attends avec impatience
la confrontation avec les représentants de la CBFA.
08.09 Peter Vanvelthoven (sp.a+Vl.Pro): De
minister heeft gelijk als hij zegt dat wie een product
niet begrijpt, het ook beter niet koopt. Een hoog
rendement is gelijk aan een hoog risico. We kunnen
daaraan toevoegen dat de mensen moeten weten
dat ze bij een faillissement meer plichten dan
rechten zullen blijken te hebben.
Ik noteer voorts dat de regering niet van plan is de
garantie tot 20.000 euro op te trekken.
08.09 Peter Vanvelthoven (sp.a+Vl.Pro) : Je suis
d'accord avec le ministre lorsqu'il dit qu'un client qui
ne comprend pas un produit, a tout avantage à ne
pas l'acheter. Un rendement élevé va de pair avec
un risque élevé. Par ailleurs, les gens doivent savoir
qu'en cas de faillite, leurs obligations seront plus
importantes que leurs droits.
Je note par ailleurs que le gouvernement n'a pas
l'intention de porter la garantie à 20.000 euros.
08.10 Christian Brotcorne (cdH): De Europese
banken werden door de crisis in de Verenigde
Staten getroffen, omdat ze dubieuze vorderingen
gekocht en dus gewaarborgd hebben. Het zijn
voornamelijk Angelsaksische ratingbureaus die
deze financiële instrumenten accrediteren. De
beoordeling van het risico door deze laatste is geënt
op de Amerikaanse cultuur, waar het aangaan van
grote risico's meer wordt aanvaard. Op Europees
niveau moet er voor de oprichting van een
Europees ratingagentschap worden gepleit. De
Europese Commissie heeft zich daar al over
gebogen.
08.10 Christian Brotcorne (cdH) : Les banques
européennes ont été atteintes par la crise aux
États-Unis parce qu'elles ont acheté et, par là,
garanti des créances hasardeuses. Les agences de
notations qui accréditent ces véhicules financiers
sont
essentiellement
anglo-saxonnes.
L'appréciation du risque par ces dernières est liée à
la culture américaine, davantage portée sur
l'acceptation de risques importants. Il faut plaider au
niveau européen pour une agence de notation
européenne. La Commission européenne a déjà
commencé à travailler sur cette question.
08.11 Dirk Van der Maelen (sp.a+Vl.Pro): Ik blijf op
mijn honger zitten omdat de minister geen concrete
informatie bezorgt over de pensionspaarproducten.
Ik hoop dat een hoorzitting ons wat wijzer zal
maken, maar dan moeten we wel over voldoende
informatie op voorhand beschikken.
08.11 Dirk Van der Maelen (sp.a+Vl.Pro) : Je
reste sur ma faim parce que le ministre ne fournit
pas d'informations concrètes sur les produits
d'épargne-pension. J'espère qu'une audition nous
en apprendra davantage mais alors, nous devrons
disposer
préalablement
de
suffisamment
24/09/2008
CRABV 52
COM 313
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
22
Ik ben het gedeeltelijk eens met de minister als hij
zegt dat het debat niet vanuit het Parlement moet
worden gevoerd. Ik denk wel dat de tijd gekomen is
om de deregulering van de laatste dertig jaar op de
financiële markt grondig te evalueren. Het
ongebreidelde neoliberale denken moet eens
grondig doorgelicht worden. Ik zal met veel
belangstelling de debatten volgen.
d'informations.
Je suis en partie d'accord avec le ministre pour dire
que le débat ne doit pas être mené depuis le
Parlement. Je crois que le moment est venu
d'évaluer fondamentalement la dérégulation qui
s'est opérée sur le marché financier ces trente
dernières années. La pensée néo-libérale débridée
doit faire l'objet d'une étude approfondie. Je suivrai
les débats avec la plus grande attention.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Vraag van de heer Peter Logghe aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele
Hervormingen
over
"groepsverzekeringen voor hospitalisatiekosten"
(nr. 7160)
09 Question de M. Peter Logghe au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "les assurances
hospitalisation de groupe" (n° 7160)</b>
09.01
Peter
Logghe
(Vlaams
Belang):
Groepsverzekeringen die door bedrijven worden
afgesloten om hospitalisatiekosten terug te betalen,
worden steeds populairder. Er is echter een aantal
problemen. Als een werknemer het bedrijf verlaat of
met pensioen gaat, moet die een vrij hoge premie
betalen om verzekerd te blijven.
Hoeveel werknemers waren er in 2005, 2006 en
2007 verzekerd voor hospitalisatiekosten via een
groepsverzekering? Wat gebeurt er met de reserve
in de groepsverzekering als de werknemer overlijdt?
Waarom
kunnen
reserves
niet
worden
meegenomen van de ene naar de andere
verzekeraar? Wordt er overleg gepleegd met de
verzekeringssector?
09.01 Peter Logghe (Vlaams Belang) : Les
assurances de groupe contractées par des
entreprises pour le remboursement des frais
d'hospitalisation sont de plus en plus populaires.
Certains problèmes se posent toutefois. Lorsqu'un
travailleur quitte l'entreprise ou prend sa retraite, il
doit payer une prime relativement élevée pour
rester assuré.
Combien de travailleurs étaient couverts par une
assurance hospitalisation de groupe en 2005, en
2006 et en 2007 ? Qu'advient-il de la réserve
constituée dans le cadre de l'assurance de groupe
en cas de décès du travailleur ? Pourquoi ne peut-
on transférer les réserves d'un assureur à l'autre ?
Une concertation est-elle menée avec le secteur
des assurances ?
09.02 Minister Didier Reynders (Nederlands): In
2004 werden er 3.459.000 personen verzekerd via
collectieve polissen gezondheidsverzekering. In
2005 ging het om een totaal van 3.677.000
personen en in 2006 om 3.692.000. Voor 2007
beschik ik nog niet over gegevens.
De
wet
van
25
juni
1992
op
de
landverzekeringsovereenkomst
vraagt
de
verzekeringsonderneming
de
werkgever
te
informeren over de mogelijkheden voor de
verzekerden om een specifieke bijkomende premie
te financieren, met de bedoeling de premiehoogte
bij de overgang van de collectieve naar de
individuele ziekteverzekering te beperken. Verder
gaat de wet niet. Het antwoord op de vraag van de
heer Logghe ligt dus bij de betrokken partijen: de
verzekerde werknemer, de werkgever en de
verzekeraar. Dat geldt ook voor wat de reserves
betreft.
09.02 Didier Reynders, ministre (en néerlandais) :
En 2004, 3.459.000 personnes ont été assurées par
le biais de polices collectives d'assurance soins de
santé. En 2005, il s'agissait d'un total de 3.677.000
personnes et en 2006 de 3.692.000 personnes.
Pour 2007, je ne dispose pas encore de données.
La loi du 25 juin 1992 sur le contrat d'assurance
terrestre demande à la compagnie d'assurance
d'informer l'employeur des possibilités pour les
assurés de financer une prime spécifique
supplémentaire, dans le but de limiter la hauteur de
la prime lors du passage d'une assurance maladie
collective à une assurance individuelle. La loi
n'apporte pas de précisions supplémentaires. Il
appartient donc aux parties concernées ­ le
travailleur assuré, l'employeur et l'assureur ­
d'apporter la réponse à la question de M. Logghe. Il
en va de même pour les réserves.
CRABV 52
COM 313
24/09/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
23
Ik probeer op dit ogenblik de wet van 20 juli 2007
vlot te trekken op enkele andere punten. Er wordt
bijgevolg hierover momenteel geen overleg
gepleegd.
J'essaie actuellement de débloquer la loi du 20
juillet 2007 en ce qui concerne quelques autres
points. Par conséquent, aucune concertation n'a
lieu actuellement en la matière.
09.03 Peter Logghe (Vlaams Belang): Ik pleit
ervoor dat de verzekeringsmaatschappijen zouden
worden verzocht de reserves over te dragen. Zo zou
de druk op de sociale zekerheid gedeeltelijk mee
worden gestut door de verzekeraars.
09.03 Peter Logghe (Vlaams Belang) : Je
préconise que les compagnies d'assurance soient
invitées à transférer les réserves. Ainsi, les
assureurs contribueraient aussi à consolider la
sécurité sociale.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Vraag van de heer Hagen Goyvaerts aan de
vice-eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de resultaten
van de werkgroep 'brandstofprijzen landbouw- en
transportsector: fiscale maatregelen' " (nr. 7186)
10 Question de M. Hagen Goyvaerts au vice-
premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "les résultats du
groupe de travail 'prix des combustibles secteurs
agricole et du transport : mesures fiscales'"
(n° 7186)</b>
10.01 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang): De
regering richtte in juni drie werkgroepen op om de
hoge brandstofprijzen voor de landbouw- en
transportsector via maatregelen draagbaar te
houden. De werkgroep onder het voorzitterschap
van de minister van Financiën zou onderzoek doen
naar een fiscaal stelsel met een carry back/carry
forward
­systeem. Verliezen en winsten zouden over
verschillende jaren kunnen worden gespreid. Ik heb
mij toen afgevraagd hoe men dat in de praktijk zou
toepassen.
Wat is de stand van zaken?
10.01 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang) : En
juin, le gouvernement a constitué trois groupes de
travail chargés d'élaborer des mesures pour que les
prix élevés du carburant restent supportables pour
les secteurs de l'agriculture et du transport. Le
groupe de travail présidé par le ministre des
Finances élaborerait un régime fiscal assorti d'un
système carry back/carry forward. Les pertes et les
bénéfices pourraient être répartis sur plusieurs
années. Je me suis demandé à l'époque comment
ce système serait appliqué concrètement.
Où en est-on ?
10.02 Minister Didier Reynders (Nederlands): Er is
al een wetsvoorstel om het carry-back stelsel in te
voeren in het WIB 92 voor de land- en
tuinbouwsector. Europa zal niet aanvaarden dat dat
voor die sector alleen gebeurt en een uitbreiding
naar alle sectoren is onbetaalbaar. Het zou ook
geen oplossing zijn voor wie forfaitair wordt belast.
De sector stelt voor de mogelijkheid te creëren om
verliezen ook te kunnen vaststellen op basis van
forfaitaire grondslagen. Die mogelijkheid en ook
andere worden nu door de bevoegde administratie
onderzocht.
10.02 Didier Reynders, ministre (en néerlandais) :
Il existe déjà une proposition de loi visant à inscrire
le système carry-back dans le CIR 92 pour les
secteurs agricole et horticole. Les autorités
européennes n'accepteront pas que ce système soit
appliqué uniquement pour ce secteur, alors qu'un
élargissement à l'ensemble des secteurs est
impossible à financer. Il ne s'agirait par ailleurs pas
d'une solution pour les personnes imposées sur
une base forfaitaire.
Le secteur propose de créer la possibilité
supplémentaire de pouvoir constater les pertes sur
une base forfaitaire. Cette possibilité et d'autres
également sont actuellement examinées par
l'administration compétente.
10.03 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang): Veel
wijzer van dit antwoord ben ik niet geworden. Er is
een werkgroep, maar veel heeft die nog niet bereikt.
Ondertussen blijven de brandstofprijzen natuurlijk
hoog. Ik kom erop terug.
10.03 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang) : Cette
réponse ne m'apprend pas grand-chose. Un groupe
de travail a été constitué, mais il n'a encore
quasiment rien fait. Dans l'intervalle, les prix du
carburant restent bien sûr élevés. J'y reviendrai.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
24/09/2008
CRABV 52
COM 313
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
24
11 Vraag van de heer Hagen Goyvaerts aan de
vice-eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de afhandeling
van
het
dossier
betreffende
een
verbeurdverklaarde villa in Overijse" (nr. 7187)
11 Question de M. Hagen Goyvaerts au vice-
premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "le règlement du
dossier relatif à une villa saisie à Overijse"
(n° 7187)</b>
11.01 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang): In
september verscheen in de pers het verhaal over
een familielid van de overleden Zaïrese president
Mobutu die met zijn gezin in Overijse in een villa
zou wonen die verbeurd werd verklaard na een
veroordeling van de betrokkene door de
correctionele rechtbank van Brussel in maart 2007.
Om de veroordeelde uit zijn woonst te zetten is er
een interventie van de FOD Financiën nodig.
Volgens de directeur van het Centraal Orgaan voor
de Inbeslagneming en de Verbeurdverklaring
(COIV) zouden er problemen zijn met de
samenwerking tussen Justitie en Financiën. Wat is
de stand van zaken? Waarom sleept de zaak zo
lang aan? Wat zal de minister ondernemen om de
zaak af te handelen?
11.01 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang) : La
presse a relaté en septembre le récit d'un parent de
feu le président zaïrois Mobutu qui résiderait avec
sa famille dans une villa d'Overijse et a fait l'objet
d'un jugement de saisie après une condamnation
par le tribunal correctionnel de Bruxelles en
mars 2007.
L'inculpé ne peut être expulsé de son habitation que
sur l'initiative du SPF Finances. Selon le directeur
de l'Organe Central pour la Saisie et la Confiscation
(OCSC), la collaboration entre les départements de
la Justice et des Finances poserait problème. Quel
est l'état de la situation ? Pourquoi l'affaire traîne-t-
elle autant ? Quelles initiatives le ministre prendra-t-
il pour régler cette affaire ?
11.02 Minister Didier Reynders
(Nederlands):
Vanaf het moment dat er een vonnis is inzake de
verbeurdverklaring van een goed, wordt dat goed
eigendom van de Belgische Staat. Het beheer
ervan is een bevoegdheid van de FOD Financiën.
Wat dit dossier betreft hebben mijn diensten het
verbeurdverklaarde goed op 7 maart 2007
overgeschreven op het hypothecair kantoor van de
Belgische Staat. In afwachting van het verstrijken
van de termijnen waarbinnen de betrokkenen
beroep kunnen aantekenen, wordt het goed
beheerd door mijn diensten. Volgens het Wetboek
van Strafvordering worden vervolgingen tot
invorderingen van verbeurdverklaarde goederen
gedaan door de dienst Domeinen volgens de
aanwijzingen van het COIV.
11.02 Didier Reynders, ministre (en néerlandais) :
Dès qu'un bien a fait l'objet d'un jugement de saisie,
il devient la propriété de l'État belge et sa gestion
relève de la compétence du SPF Finances.
En ce qui concerne ce dossier, mes services ont
transcrit le bien saisi le 7 mars 2007 au bureau des
hypothèques de l'État belge. Dans l'attente de
l'expiration des délais dans lesquels les intéressés
peuvent interjeter appel, le bien est géré par mes
services. Le Code d'instruction criminelle prévoit
que les poursuites pour le recouvrement de biens
confisqués sont effectuées par les Domaines, selon
les indications de l'OCSC.
Op 25 juli 2007 vroeg het parket expliciet om te
wachten met de verkoop van het goed. Er zijn nog
procedures lopende en er zijn nog tal van juridische
onduidelijkheden wat betreft de rechten van de
burgerlijke partijen. Op 12 september 2007 heeft de
FOD Financiën aan het COIV de wettelijk
vastgelegde aanwijzingen inzake de uitvoering van
dit vonnis gevraagd. Tot vandaag zijn mijn diensten
niet op de hoogte van de uitkomst van de lopende
procedures of van aanwijzingen om het dossier af te
handelen.
Le 25 juillet 2007, le parquet a explicitement
demandé d'attendre avant de vendre le bien. Des
procédures sont encore en cours et de nombreuses
imprécisions juridiques subsistent en ce qui
concerne les droits des parties civiles. Le 12
septembre 2007, le SPF Finances a demandé à
l'OCSC les instructions légales relatives à
l'exécution de ce jugement. Jusqu'à présent, mes
services ne sont pas informés des résultats des
procédures en cours ni d'indications relatives à
l'examen du dossier.
11.03 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang):
Uiteraard heeft iedereen recht op de uitputting van
11.03 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang) : Il va de
soi que chacun a le droit d'épuiser les recours
CRABV 52
COM 313
24/09/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
25
juridische argumenten, maar ik verbaas mij toch
over deze zaak. Blijkbaar zijn er contacten geweest
tussen de diensten van de minister en het COIV.
Hoe lang duurt de bezwaartermijn nog?
juridiques mais je m'étonne néanmoins du
déroulement de ce dossier. Des contacts ont
clairement eu lieu entre les services du ministre et
l'OCSC. Pouvez-vous rappeler la durée du délai de
réclamation ?
11.04 Minister Didier Reynders (Nederlands): Ik
weet het niet.
11.04 Didier Reynders, ministre (en néerlandais) :
Je l'ignore.
11.05 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang): Het
dossier moet toch ooit worden afgehandeld. Er
zullen toch nog wel gelijkaardige dossiers zijn. Ik
dring erop aan dat de FOD Financiën er alles aan
doet om dit dossier snel te kunnen afhandelen.
11.05 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang) : Le
dossier doit quand même être réglé un jour. Des
dossiers similaires devront par ailleurs également
être traités. J'insiste pour que le SPF Finances
mette tout en oeuvre pour traiter ce dossier
rapidement.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
12 Vraag van mevrouw Hilde Vautmans aan de
vice-eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
personeelsbezetting van het aankoopcomité te
Hasselt" (nr. 7209)
12 Question de Mme Hilde Vautmans au vice-
premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "les effectifs du
comité d'acquisition de Hasselt" (n° 7209)</b>
12.01 Hilde Vautmans (Open Vld): Omdat het
aankoopcomité in Hasselt sterk onderbemand zou
zijn, loopt een aantal procedures, zoals de
onteigeningen voor de aanleg van fietspaden, veel
vertraging op.
Wat is er aan van de onderbemanning? Welke
stappen zal de minister zetten om de onteigeningen
vlotter te laten verlopen?
12.01 Hilde Vautmans (Open Vld) : Le comité
d'acquisition de Hasselt serait fortement sous-
occupé et certaines procédures, comme les
expropriations pour l'aménagement de pistes
cyclables, subissent d'importants retards..
Qu'en est-il de l'insuffisance des effectifs ? Quelles
démarches le ministre entreprendra-t-il pour que les
procédures d'expropriation se déroulent plus
aisément ?
12.02 Minister Didier Reynders (Nederlands): De
administrateur van de Patrimoniumdocumentatie is
verantwoordelijk voor de verdeling van het
personeel over zijn administratie.
De aankoopcomités maken bijna 6 procent uit van
het
totale
personeelsbestand
van
deze
administratie. Het totaal aantal ambtenaren daalde
van 5.193 op 30 november 2004 naar 4.954 eind
2007. Mijn departement besliste immers om voor
vijf vertrekkenden drie nieuwe mensen te werven
om over een kleiner maar meer gekwalificeerd
personeelsbestand te beschikken.
De vergelijkende wervingsselecties kennen voor de
Nederlandse taalrol minder bijval. Bij de
administratie van de Patrimoniumdocumentatie zijn
nog steeds 95 ambtenaren van de Nederlandse
taalrol aan te werven. Daarom heeft de
administratie in 2007 beslist om alleen voor de
kandidaten
van
de
Nederlandse
taalrol
vergelijkende
selecties
voor niveau A te
organiseren. In 2008 heeft zij op dezelfde wijze
gehandeld voor niveaus de A en B. Aangezien het
12.02 Didier Reynders, ministre (en néerlandais) :
L'administrateur de la Documentation patrimoniale
est responsable de la répartition du personnel au
sein de son administration.
Les comités d'acquisition représentent près de 6 %
de la totalité de l'effectif de cette administration. Le
nombre total de fonctionnaires est passé de 5.193
au 30 novembre 2004 à 4.954 fin 2007. Mon
département a en effet décidé de procéder à trois
engagements pour cinq départs afin de disposer
d'un effectif plus réduit mais plus qualifié.
Les sélections comparatives de recrutement ont
moins de succès du côté néerlandophone. Il reste à
recruter 95 fonctionnaires du rôle linguistique
néerlandais à l'administration de la Documentation
patrimoniale. C'est pourquoi l'administration a
décidé en 2007 de n'organiser de sélections
comparatives de recrutement de niveau A que pour
des candidats du rôle linguistique néerlandais. En
2008, elle a fait de même pour les niveaux A et B.
Le plan de personnel 2008 a été approuvé
récemment, de sorte qu'il peut être procédé en
24/09/2008
CRABV 52
COM 313
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
26
personeelsplan 2008 onlangs werd goedgekeurd,
kan in samenwerking met Selor worden overgegaan
tot de toegestane wervingen voor de administratie
van de Patrimoniumdocumentatie.
collaboration avec le Selor aux recrutements
autorisés pour les besoins de l'administration de la
Documentation patrimoniale.
In Antwerpen en Limburg is het zeer moeilijk om
kandidaten te vinden voor de aankoopcomités. Ik
heb daarom opdracht gegeven de wervingen onder
de administraties te verdelen en erover te waken
dat zij de toevertrouwende opdrachten optimaal
kunnen blijven vervullen. Gezien het chronisch
gebrek aan Nederlandstalige kandidaten, probeert
men meer selecties te organiseren.
A Anvers et au Limbourg, il est très difficile de
trouver
des
candidats
pour
les
comités
d'acquisition. C'est pourquoi j'ai ordonné de répartir
les recrutements entre les administrations et de
faire en sorte que celles-ci puissent continuer à
s'acquitter dans des conditions optimales des
tâches qui leur sont confiées. Vu le manque
chronique de candidats néerlandophones, on
cherche à organiser des sélections.
12.03 Hilde Vautmans (Open Vld): Dit is geen erg
hoopvol antwoord. Het chronisch tekort vergt
bijkomende initiatieven. Ik zal de Limburgers zeker
aansporen om te solliciteren.
12.03 Hilde Vautmans (Open Vld) : Cette réponse
n'est guère encourageante. La pénurie chronique
requiert des initiatives supplémentaires. Je ne
manquerai pas d'inciter les Limbourgeois à se
porter candidats.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
13 Vraag van de heer Dirk Van der Maelen aan de
vice-eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de inning van
belastingen" (nr. 7233)
13 Question de M. Dirk Van der Maelen au vice-
premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "la perception des
impôts" (n° 7233)</b>
13.01 Dirk Van der Maelen (sp.a+Vl.Pro): Ik stel
vast dat de grote regionale onevenwichten inzake
de inning van belastingen, waar ik vorig jaar al op
gewezen heb, nog steeds bestaan: tussen 6,5 en
11 procent van de belastingplichtigen wordt
ongemoeid gelaten in de Vlaamse districten, 28
procent in de twee Brusselse en tussen 23 en 46
procent in de Waalse. Hoe zal de minister de
onevenwichten rechttrekken? Ik denk dat het de
opdracht is van de minister van Financiën ervoor te
zorgen dat de fiscale wet, die gelijk is voor alle
Belgen, ook in alle districten van dit land op
dezelfde wijze wordt toegepast.
13.01 Dirk Van der Maelen (sp.a+Vl.Pro) : Je
constate que les importants déséquilibres régionaux
en matière de recouvrement des impôts, que j'ai
déjà soulignés l'année dernière, existent toujours :
entre 6,5 et 11 % des contribuables ne sont pas
inquiétés dans les districts flamands, 28 % dans les
deux districts bruxellois et entre 23 et 46 % dans les
districts wallons. Comment le ministre rétablira-t-il
les équilibres ? J'estime qu'il appartient au ministre
des Finances de veiller à ce que la loi fiscale, qui
est égale pour l'ensemble des Belges, soit
également appliquée uniformément dans tous les
districts de notre pays.
13.02 Minister Didier Reynders (Nederlands): De
cijfers worden uit hun context gerukt. Het is niet de
eerste keer dat we verschillen zien tussen de cijfers
van de heer Van der Maelen en de realiteit. De
aangevoerde cijfers voor Brugge, Gent en Leuven
liggen ver verwijderd van de cijfers die gehanteerd
worden door de administratie. Alleen de gegevens
over Charleroi benaderen de werkelijkheid, zij het
enkel inzake de personenbelasting.
13.02 Didier Reynders, ministre (en néerlandais) :
Les chiffres ont été extraits de leur contexte. Ce
n'est pas la première fois que nous constatons des
différences entre les chiffres de M. Van der Maelen
et la réalité. Les chiffres cités pour Bruges, Gand et
Louvain sont totalement différents de ceux utilisés
par l'administration. Seuls les données pour
Charleroi s'approchent de la réalité, mais
uniquement en ce qui concerne l'impôt des
personnes physiques.
r bestaan zeker regionale verschillen qua werklast.
Zo is het aantal ingekohierde artikelen met een
positief te betalen saldo in de ontvangkantoren van
Luik en Charleroi hoger dan elders. Er zijn
verschillende verklaringen mogelijk. Zo is de
Il existe certainement des différences régionales en
termes de charge de travail. Ainsi, le nombre
d'articles enrôlés avec un solde positif à payer est
plus élevé dans les bureaux de recettes de Liège et
de Charleroi. Plusieurs explications sont possibles.
CRABV 52
COM 313
24/09/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
27
onroerende voorheffing in Vlaanderen sinds 1999
volledig geregionaliseerd, in tegenstelling tot
Wallonië en Brussel. Ook is er bijvoorbeeld sprake
van minder voorafbetalingen in Wallonië. Ik kan de
commissie in dit verband precieze cijfers en
informatie verstrekken. Door deze situatie verschilt
de werklast natuurlijk van Gewest tot Gewest. Ik
heb ook de cijfers op 31 augustus 2008
beschikbaar voor de commissie, die aangeven dat
het gemiddelde percentage van aanzuivering van
de bruto ontvangsten tegen het te betalen bedrag
van de in 2007 ingekohierde artikelen nationaal
86,87 bedraagt, zonder dat er sprake is van
uitgesproken gewestelijke afwijkingen. Enkel voor
Brussel bedraagt het percentage 78,76 procent,
maar daar is er een hoog aandeel van de
vennootschapsbelasting.
Ainsi, le précompte immobilier est totalement
régionalisé en Flandre depuis 1999, ce qui n'est pas
le cas en Wallonie ni à Bruxelles. En outre, la
proportion de versements anticipés est inférieure en
Wallonie. Je puis fournir à la commission des
informations et des chiffres précis à ce sujet. En
raison de cette situation, le volume de travail diffère
évidemment d'une Région à l'autre. Je dispose
également des chiffres au 31 août 2008, qui
indiquent que le taux moyen d'apurement des
recettes brutes par rapport au montant à payer des
articles enrôlés en 2007 s'élève à 86,87 % au
niveau national, sans qu'il soit question de
divergences
régionales
significatives.
Seule
Bruxelles affiche un taux de 78,76 % en raison de la
part importante que représente l'impôt des sociétés.
Verder situeren de aanzuiveringspercentages zich
tussen 92,35 procent voor Gent en 86,91 procent
voor Charleroi, dat hiermee dus perfect binnen het
nationale gemiddelde valt. De prestaties van de
diensten in de verschillende ambtsgebieden zijn
onderling dus volkomen te vergelijken. Een analyse
die zich beperkt tot het aantal artikelen dat nog
moet worden behandeld in het jaar na de
inkohiering, geeft trouwens maar een zeer
gedeeltelijk beeld van de werkelijke situatie van de
fiscale ontvangsten.
Al deze nuanceringen nemen niet weg dat men de
prestaties van de invorderingsdiensten moet
verbeteren. Dat gebeurt ook dankzij de invoering
van het investeringsprogramma STIMER, als
onderdeel van het Coperfinplan, of dankzij de
toepassing van risicoanalyse.
De cijfers wijzen op een correcte toepassing van
uniforme regels en methoden voor de verschillende
subregio's. Ik wens enkel te werken op basis van
de cijfers van de fiscale administratie.
De voorzitter: Wij zullen het antwoord onmiddellijk
laten kopiëren voor de commissieleden om alle
misverstanden uit de wereld te helpen.
Les taux d'apurement varient de 92,35 % à Gand à
86,91 % à Charleroi, cette dernière s'inscrivant ainsi
parfaitement dans la moyenne nationale. Les
prestations fournies par les services des différents
ressorts sont dès lors tout à fait comparables. Une
analyse qui se limite au nombre d'articles restant à
traiter durant l'année suivant l'enrôlement ne donne
par ailleurs qu'une image très partielle de la
situation réelle des recettes fiscales.
Toutes ces nuances ne doivent cependant pas
occulter la nécessité d'améliorer les prestations
fournies par les services de recouvrement. Ce
processus d'amélioration est d'ailleurs en cours
grâce
à
l'instauration
du
programme
d'investissement STIMER au sein du plan Coperfin
ou encore grâce au recours à des analyses de
risques.
Les statistiques révèlent une application correcte et
uniforme des règles et méthodes dans les
différentes sous-régions. Je souhaite me limiter aux
données de l'administration fiscale.
Le président : Afin d'éviter tout malentendu, nous
allons fournir immédiatement des copies de la
réponse du ministre aux membres de la
commission.
13.03 Dirk Van der Maelen (sp.a+Vl.Pro): Ik ging
uit van de cijfers van 31 mei 2008 van de fiscale
administratie en ben benieuwd naar de cijfers van
eind augustus 2008. Het feit dat de onroerende
voorheffing in Wallonië en Brussel nog federaal
wordt geïnd, heeft met deze problematiek niets te
maken. De cijfers van 31 mei 2008 bewijzen dat er
significante verschillen zijn inzake inningsprestaties.
Ik zal hierop zeker nog terugkomen.
13.03 Dirk Van der Maelen (sp.a+Vl.Pro) : Je me
suis basé sur les chiffres du 31 mai 2008 de
l'administration fiscale et j'attends avec impatience
les chiffres de fin août 2008. L'encaissement du
précompte immobilier à l'échelon fédéral en
Wallonie et à Bruxelles n'a rien à voir avec cette
problématique. Les chiffres du 31 mai 2008
attestent l'existence de différences significatives en
ce qui concerne les prestations d'encaissement. J'y
24/09/2008
CRABV 52
COM 313
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
28
reviendrai certainement.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
14 Vraag van de heer Dirk Van der Maelen aan de
vice-eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de fiscale
gegevensbank Fisconet" (nr. 7292)
14 Question de M. Dirk Van der Maelen au vice-
premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "la base de
données fiscales Fisconet" (n° 7292)</b>
14.01 Dirk Van der Maelen (sp.a+Vl.Pro): Sinds 19
juli werd de fiscale gegevensbank Fisconet niet
meer geactualiseerd omdat Fisconetplus, de
nieuwe gegevensbank, zou worden opgestart.
Klopt het dat er problemen zijn met de nieuwe
gegevensbank? Van welke aard zijn die
problemen? Wat zijn de financiële gevolgen en wie
moet ervoor opdraaien? Wanneer zal de nieuwe
gegevensbank operationeel zijn?
De voorzitter: Dit is de laatste vraag die wordt
beantwoord. De andere agendapunten, vanaf punt
20, worden verschoven naar de vergadering van 8
oktober.
14.01 Dirk Van der Maelen (sp.a+Vl.Pro) : La
banque de données fiscales Fisconet n'est plus
actualisée depuis le 19 juillet dernier parce que la
nouvelle banque de données, Fisconetplus, était en
passe de devenir opérationnelle.
Est-il exact que des problèmes se posent en ce qui
concerne la nouvelle banque de données ? Quelle
est la nature des problèmes ? Quelles sont les
conséquences financières et qui devra supporter
les frais ? Quand la nouvelle banque de données
sera-t-elle opérationnelle ?
Le président : Il s'agit-là de la dernière question à
laquelle il sera répondu. Les autres points inscrits à
l'ordre du jour, à partir du point 20, seront reportés à
la réunion du 8 octobre.
14.02 Minister Didier Reynders (Nederlands): De
lancering van Fisconetplus is vertraagd door de
vervanging van de publicatiesoftware, die niet
voldeed aan de gestelde eisen. Financiële gevolgen
zijn er niet, behalve dan dat Fisconet langer in stand
moet worden gehouden. Als alles volgens plan
verloopt, is Fisconetplus operationeel in november.
De belangrijkste informatie kan door de burger op
de website van de fiscus worden geraadpleegd en
door de ambtenaren van Financiën op het intranet.
Negatieve gevolgen blijven dus tot een minimum
beperkt.
14.02 Didier Reynders, ministre (en néerlandais) :
Le lancement de Fisconetplus a été retardé en
raison du remplacement du logiciel de publication
qui ne répondait pas aux exigences imposées. Il n'y
a pas de conséquences financières, mis à part que
Fisconet devra rester opérationnel plus longtemps.
Si tout se déroule comme prévu, Fisconetplus sera
opérationnel en novembre.
Le citoyen peut consulter les principales
informations sur le site internet du fisc et les
fonctionnaires des Finances sur l'intranet. Les
conséquences négatives restent donc limitées à un
minimum.
14.03 Dirk Van der Maelen (sp.a+Vl.Pro): Volgens
mijn informatie zou Kluwer voorlopig depanneren. Ik
zou willen weten wat het uitblijven van de opstart
van Fisconetplus kost.
14.03 Dirk Van der Maelen (sp.a+Vl.Pro) : Selon
mes informations, Kluwer pourrait assurer un
dépannage à titre provisoire. Je souhaiterais
connaître le coût engendré par le lancement tardif
de Fisconetplus.
14.04 Minister Didier Reynders (Nederlands): De
vertraging brengt geen kosten met zich mee. Het
huidige Fisconet blijft bestaan. De hosting wordt
door mijn departement gedragen. Ik zal vragen wat
het nieuwe systeem kost.
14.04
Didier
Reynders,
ministre:
(en
néerlandais) : Le retard sera sans incidence sur le
plan des coûts. Fisconet est maintenu sous sa
forme actuelle. Le hosting est supporté par mon
département. Je m'informerai du coût du nouveau
système.
14.05 Dirk Van der Maelen (sp.a+Vl.Pro): Mijn
vraag is enkel wat de vertraging kost.
14.05 Dirk Van der Maelen (sp.a+Vl.Pro) : Je
souhaite seulement connaître le coût du retard.
CRABV 52
COM 313
24/09/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
29
14.06 Minister Didier Reynders (Nederlands):
Niets, behalve dan de kosten voor de hosting van
het huidige Fisconet.
14.06 Didier Reynders, ministre: (en néerlandais) :
Il ne coûtera rien, en dehors du coût du hosting de
l'actuel Fisconet.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 17.38 uur.
La réunion publique de commission est levée à
17 h 38.