KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 283
CRABV 52 COM 283
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRESENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR HET
B
EDRIJFSLEVEN
,
HET
W
ETENSCHAPSBELEID
,
HET
O
NDERWIJS
,
DE
N
ATIONALE WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE
I
NSTELLINGEN
,
DE
M
IDDENSTAND
EN DE
L
ANDBOUW
C
OMMISSION DE L
'E
CONOMIE
,
DE LA
P
OLITIQUE
SCIENTIFIQUE
,
DE L
'E
DUCATION
,
DES
I
NSTITUTIONS SCIENTIFIQUES ET CULTURELLES
NATIONALES
,
DES
C
LASSES MOYENNES ET DE
L
'A
GRICULTURE
dinsdag
mardi
01-07-2008
01-07-2008
namiddag
après-midi
CRABV 52
COM 283
01/07/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van mevrouw Maggie De Block aan de
minister van KMO, Zelfstandigen, Landbouw en
Wetenschapsbeleid over "de aanbevelingen van
het Rekenhof inzake de transparantie van de
beheerskosten van de verzekeringsfondsen"
(nr. 6397)
1
Question de Mme Maggie De Block à la ministre
des PME, des Indépendants, de l'Agriculture et de
la Politique scientifique sur "les recommandations
de la Cour des comptes à propos de la
transparence des frais de gestion des fonds
d'assurance" (n° 6397)
1
Sprekers: Maggie De Block, Sabine
Laruelle, minister van KMO's, Zelfstandigen,
Landbouw en Wetenschapsbeleid
Orateurs: Maggie De Block, Sabine Laruelle,
ministre des PME, des Indépendants, de
l'Agriculture et de la Politique scientifique
Vraag van de heer Peter Logghe aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
beroepsaansprakelijkheid
van
boekhouders-
fiscalisten" (nr. 6724)
2
Question de M. Peter Logghe au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles
sur
"la
responsabilité
professionnelle
des
comptables-fiscalistes"
(n° 6724)
2
Sprekers: Peter Logghe, Sabine Laruelle,
minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw
en Wetenschapsbeleid
Orateurs: Peter Logghe, Sabine Laruelle,
ministre des PME, des Indépendants, de
l'Agriculture et de la Politique scientifique
Vraag van de heer Olivier Destrebecq aan de
minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw en
Wetenschapsbeleid over "de bescherming van de
hoofdverblijfplaats van zelfstandigen" (nr. 6570)
4
Question de M. Olivier Destrebecq à la ministre
des PME, des Indépendants, de l'Agriculture et de
la Politique scientifique sur "la protection de la
résidence principale du travailleur indépendant"
(n° 6570)
4
Sprekers:
Olivier
Destrebecq,
Sabine
Laruelle, minister van KMO's, Zelfstandigen,
Landbouw en Wetenschapsbeleid
Orateurs:
Olivier
Destrebecq,
Sabine
Laruelle,
ministre
des
PME,
des
Indépendants, de l'Agriculture et de la
Politique scientifique
Vraag van mevrouw Thérèse Snoy et d'Oppuers
aan de minister van KMO's, Zelfstandigen,
Landbouw en Wetenschapsbeleid over "de
gesubsidieerde export van varkensvlees naar
Afrika" (nr. 6596)
5
Question de Mme Thérèse Snoy et d'Oppuers à la
ministre des PME, des Indépendants, de
l'Agriculture et de la Politique scientifique sur
"l'exportation subsidiée de viande de porc à
destination de l'Afrique" (n° 6596)
5
Sprekers: Thérèse Snoy et d'Oppuers,
Sabine Laruelle, minister van KMO's,
Zelfstandigen,
Landbouw
en
Wetenschapsbeleid
Orateurs: Thérèse Snoy et d'Oppuers,
Sabine Laruelle, ministre des PME, des
Indépendants, de l'Agriculture et de la
Politique scientifique
Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de
minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw en
Wetenschapsbeleid over "de overtredingen
tijdens de sperperiode" (nr. 6716)
7
Question de M. Jean-Luc Crucke à la ministre des
PME, des Indépendants, de l'Agriculture et de la
Politique
scientifique
sur
"les
infractions
organisées à la période des présoldes" (n° 6716)
7
Sprekers:
Jean-Luc
Crucke,
Sabine
Laruelle, minister van KMO's, Zelfstandigen,
Landbouw en Wetenschapsbeleid
Orateurs: Jean-Luc Crucke, Sabine Laruelle,
ministre des PME, des Indépendants, de
l'Agriculture et de la Politique scientifique
CRABV 52
COM 283
01/07/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR HET
BEDRIJFSLEVEN, HET
WETENSCHAPSBELEID, HET
ONDERWIJS, DE NATIONALE
WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE INSTELLINGEN, DE
MIDDENSTAND EN DE
LANDBOUW
COMMISSION DE L'ECONOMIE,
DE LA POLITIQUE SCIENTIFIQUE,
DE L'EDUCATION, DES
INSTITUTIONS SCIENTIFIQUES
ET CULTURELLES NATIONALES,
DES CLASSES MOYENNES ET DE
L'AGRICULTURE
van
DINSDAG
01
JULI
2008
Namiddag
______
du
MARDI
01
JUILLET
2008
Après-midi
______
De vergadering wordt geopend om 15.00 uur en
voorgezeten door de heer Peter Logghe.
La réunion publique est ouverte à 15 heures sous la
présidence de M. Peter Logghe.
01 Vraag van mevrouw Maggie De Block aan de
minister van KMO, Zelfstandigen, Landbouw en
Wetenschapsbeleid over "de aanbevelingen van
het Rekenhof inzake de transparantie van de
beheerskosten van de verzekeringsfondsen"
(nr. 6397)
01 Question de Mme Maggie De Block à la
ministre des PME, des Indépendants, de
l'Agriculture et de la Politique scientifique sur
"les recommandations de la Cour des comptes à
propos de la transparence des frais de gestion
des fonds d'assurance" (n° 6397)</b>
01.01 Maggie De Block (Open Vld): Onlangs
verscheen een rapport van het Rekenhof waarin
stond dat de private socialeverzekeringsfondsen
voor zelfstandigen te weinig transparant te werk
gaan en te weinig informatie verschaffen aan hun
leden.
Verzekeringsfondsen
kunnen
bovendien
ontvangsten uit beheerskosten die niet gebruikt zijn,
overhevelen naar een reservefonds. Wanneer zo'n
reservefonds het jaarlijkse bedrag van de
beheerskosten overschrijdt, kan de minister
beslissen om de bijdrage van de leden te
verminderen. Zo'n aanpassing van de bijdrage is
echter nog nooit gebeurd, ondanks het feit dat voor
vijf fondsen deze mogelijk wel bestaat.
Volgens het Rekenhof moeten er strengere regels
komen inzake de openbaarheid van de bijdragen.
Op langere termijn pleit het Rekenhof voor een
vereenvoudiging van de financiering van de fondsen
en het verscherpen van de controle op de
01.01 Maggie De Block (Open Vld) : Selon un
rapport publié récemment, le fonctionnement des
caisses d'assurance sociales privées pour les
indépendants n'est pas assez transparent et ces
caisses
ne
fournissent
pas
suffisamment
d'informations à leurs membres.
Les fonds d'assurance peuvent en outre transférer
les recettes inutilisées issues des frais de gestion
dans un fonds de réserve. Lorsqu'un tel fonds
dépasse le montant annuel des frais de gestion, le
ministre peut décider de réduire la cotisation des
membres. Il n'a toutefois jamais encore été procédé
à une telle adaptation de la cotisation, bien que
cette possibilité existerait pour cinq fonds.
Selon la Cour des comptes, il faudra instaurer des
règles plus strictes en matière de publicité des
cotisations. À plus long terme, la Cour des comptes
préconise la simplification du financement des
fonds et le renforcement du contrôle des flux
01/07/2008
CRABV 52
COM 283
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
geldstromen.
financiers.
Is de minister bereid om de bijdragen die
verzekeringsfondsen aanrekenen, openbaar te
maken? Wordt het toezicht op de vaststelling van
deze bijdragen verscherpt? Wordt het toezicht op
de aanwending van deze bijdragen voor de
beheerskosten verscherpt? Waarom werd nog geen
enkel verzekeringsfonds verplicht tot een verlaging
van de bijdrage? Hoe denkt de minister over de
suggesties met betrekking tot een vereenvoudigd
financieringsmechanisme?
La ministre est-elle disposée à rendre publiques les
cotisations facturées par les fonds d'assurance? Le
contrôle exercé sur la fixation et sur l'affectation de
ces cotisations sera-t-il renforcé? Et le contrôle
exercé sur l'affectation des ces cotisations pour les
frais de gestion ? Comment se fait-il qu'aucun fonds
d'assurance n'ait été obligé de réduire la cotisation
à ce jour ? Comment la ministre réagit-elle aux
suggestions relatives à un mécanisme de
financement simplifié ?
01.02 Minister Sabine Laruelle (Nederlands): De
socialeverzekeringsfondsen spelen een essentiële
rol in het kader van het sociaal statuut van de
zelfstandigen. Rekening houdend met dit verslag
dient er dan ook een aantal maatregelen genomen
te worden.
Ik heb de directeur-generaal Zelfstandigen van de
FOD Sociale Zekerheid de opdracht gegeven om
een plan op te stellen dat de controle op deze
fondsen moet verbeteren. Ook heb ik aan het
algemeen beheerscomité voor het sociaal statuut
der zelfstandigen gevraagd om een voorstel uit te
werken teneinde het financieringssysteem van deze
fondsen te verbeteren.
In de toekomst zullen de fondsen de zelfstandigen
beter moeten informeren, zowel wat betreft de
bijdragen als wat betreft de aangeboden diensten.
01.02 Sabine Laruelle, ministre (en néerlandais) :
Les caisses d'assurances sociales jouent un rôle
essentiel dans le cadre du statut social des
indépendants. Compte tenu de ce rapport, il
convient dès lors de prendre un certain nombre de
mesures.
J'ai chargé la direction générale Indépendants du
SPF Sécurité sociale d'établir un plan visant à
améliorer le contrôle de ces caisses. J'ai également
demandé au comité général de gestion pour le
statut
social
des
travailleurs
indépendants
d'élaborer une proposition afin d'améliorer le
système de financement de ces caisses.
À l'avenir, les caisses devront mieux informer les
indépendants en ce qui concerne tant les
cotisations que les services proposés.
Er komt een lineaire vermindering van 10 procent
op de beheerskostenpercentages die de fondsen
voor 2008 hebben voorgesteld in het kader van de
integratie van kleine risico's in het sociaal statuut.
Bovendien heb ik beslist om de percentages van de
drie fondsen met de meest ongewone reserves
bijkomend met 0,1 procent te verminderen.
Une réduction linéaire de 10 % sera appliquée sur
les pourcentages de frais de gestion proposés par
les caisses pour 2008 dans le cadre de l'intégration
des petits risques dans le statut social. En outre, j'ai
décidé d'encore réduire de 0,1 % les pourcentages
des trois caisses qui présentent les réserves les
plus exceptionnelles.
Voorzitter: mevrouw Karine Lalieux
Présidente : Mme Karine Lalieux.
01.03 Maggie De Block (Open Vld): Op dit
moment zijn de zelfstandigen zich niet altijd bewust
van hun rechten. Ze krijgen inderdaad onvoldoende
informatie wat betreft deze fondsen. Ik ben dan ook
blij dat de minister acties onderneemt.
01.03 Maggie De Block (Open Vld) :
Actuellement, les indépendants n'ont pas toujours
conscience de leurs droits. Ils ne reçoivent
effectivement pas assez d'informations sur ces
caisses. Je suis dès lors heureuse que la ministre
prenne des mesures.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van de heer Peter Logghe aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
beroepsaansprakelijkheid
van
boekhouders-
fiscalisten" (nr. 6724)
02 Question de M. Peter Logghe au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "la responsabilité
professionnelle
des
comptables-fiscalistes"
CRABV 52
COM 283
01/07/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
02.01 Peter Logghe (Vlaams Belang): Aan het
beroep van boekhouder is een aantal voorwaarden
verbonden.
Wat
de
beroepsaansprakelijkheidsverzekeringen
betreft,
moet er een minimumdekking zijn van 1.250.000
euro per schadegeval en 2.500.000 euro per
schadegeval waarbij meerdere partijen benadeeld
zijn. De collectieve polis die het Beroepsinstituut
van Erkende Boekhouders en Fiscalisten aan zijn
leden
voorstelt,
voldoet
net
aan
deze
minimumvoorwaarden. Veel boekhouders vinden
deze dekking ondermaats.
Is de minister op de hoogte van dit ongenoegen?
Zijn er gesprekken gepland om de dekking van de
beroepsaansprakelijkheid uit te breiden? Zijn er
initiatieven gepland om de aansprakelijkheid van
boekhouders-fiscalisten te beperken? Zijn er in
deze nog andere initiatieven gepland? Zal de
aantrekkelijkheid van dit beroep niet nog verder
afnemen indien er geen aanpassingen gebeuren?
02.01 Peter Logghe (Vlaams Belang) : L'exercice
de la profession de comptable s'assortit de
plusieurs conditions, parmi lesquelles l'assurance
en responsabilité professionnelle, dont la couverture
minimale obligatoire s'élève à 1.250.000 euros par
sinistre et 2.500.000 euros par sinistre lorsqu'il a été
porté préjudice à plusieurs parties. La police
collective proposée par l'Institut professionnel des
comptables et fiscalistes agréés à ses membres
satisfait tout juste à ces conditions. De nombreux
comptables jugent cependant cette couverture
médiocre.
La
ministre
a-t-elle
connaissance
de
ce
mécontentement ? Des contacts sont-ils prévus
pour élargir la couverture de l'assurance en
responsabilité professionnelle ? Des initiatives sont-
elles envisagées pour limiter la responsabilité des
comptables-fiscalistes ? D'autres mesures sont-
elles également prévues à cet égard ? En l'absence
d'aménagements, cette profession ne risque-t-elle
pas de perdre encore davantage de son attrait ?
02.02 Minister Sabine Laruelle (Nederlands): De
beroepsaansprakelijkheid van vrije beroepen en
dienstverlenende beroepen krijgt al mijn aandacht
sinds 2003. Via het koninklijk besluit van 15 februari
2005
hebben
erkende
boekhouders
en
boekhouders-fiscalisten
een
beperkte
aansprakelijkheid bij de uitoefening van hun
activiteiten in een vennootschap. Volgens hetzelfde
principe heb ik de zelfstandigen de toelating
gegeven om hun hoofdverblijfplaats van beslag te
laten vrijwaren.
Tot op heden heb ik niets vernomen van
ongenoegen of klachten inzake de lage dekkingen
in de beroepsaansprakelijkheidspolissen. Het idee
van een verhoging van de verzekeringsdekking zal
onvermijdelijk tot een verhoging van de premies
leiden en dus tot een verhoging van de kosten van
de boekhouders-fiscalisten, die uiteindelijk door de
ondernemingen worden gedragen.
Niettemin heeft het Beroepsinstituut van Erkende
Boekhouders en Fiscalisten (BIBF) gevraagd om de
mogelijkheden
te
onderzoeken
om
de
aansprakelijkheid van de erkende boekhouders en
boekhouders-fiscalisten te kunnen beperken, zoals
voor de bedrijfsrevisoren. Dit kan tegemoet komen
aan het aangekaarte probleem, maar er moet nog
over worden overlegd met de betrokken sectoren
en met mijn collega's in de regering.
02.02
Sabine
Laruelle,
ministre (en
néerlandais) : La responsabilité professionnelle des
professions libérales et des professions prestataires
de services retient mon attention depuis 2003 déjà.
En vertu de l'arrêté royal du 15 février 2005, les
comptables et les comptables-fiscalistes agréés
assument une responsabilité limitée dans l'exercice
de leurs activités au sein d'une entreprise. En vertu
du même principe, j'ai autorisé les indépendants à
protéger leur résidence principale contre la saisie.
À ce jour, je n'ai eu écho d'aucun mécontentement
ni de plaintes concernant les faibles couvertures
des
polices
d'assurance
en
responsabilité
professionnelle. L'idée d'augmenter la couverture
de l'assurance entraînera inévitablement une
augmentation des primes et, dès lors, une
augmentation du coût pour les comptables-
fiscalistes, qui sera finalement supportée par les
entreprises.
Toutefois, l'Institut professionnel des comptables et
fiscalistes agréés (IPCF) a demandé que soit
examinée la possibilité de restreindre la
responsabilité des comptables et des comptables
fiscalistes agréés, tout comme pour les réviseurs
d'entreprises. Cette option peut constituer une
réponse au problème soulevé mais elle doit encore
faire l'objet d'une concertation avec les secteurs
concernés
et
avec
mes
collègues
au
gouvernement.
02.03 Peter Logghe (Vlaams Belang): Er wordt in
overleg aan een eventuele beperking van de
02.03 Peter Logghe (Vlaams Belang) : Une
éventuelle limitation de la responsabilité est
01/07/2008
CRABV 52
COM 283
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
aansprakelijkheid gewerkt. Ik heb wel weet van
ongenoegen. Als de overheid er niet in slaagt om
de moeilijkheid van de beroepsaansprakelijkheid
weg te werken, zal het beroep van boekhouder een
knelpuntberoep blijven. Ik blijf de zaak opvolgen.
actuellement préparée en concertation. Pour ma
part, j'ai bien connaissance d'un mécontentement à
ce sujet. Si les pouvoirs publics ne parviennent pas
à résoudre le problème lié à la la responsabilité
professionnelle, la profession de comptable restera
un métier en pénurie. Je continuerai à suivre
l'évolution de ce dossier.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van de heer Olivier Destrebecq aan de
minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw en
Wetenschapsbeleid over "de bescherming van de
hoofdverblijfplaats van zelfstandigen" (nr. 6570)
03 Question de M. Olivier Destrebecq à la
ministre des PME, des Indépendants, de
l'Agriculture et de la Politique scientifique sur "la
protection de la résidence principale du
travailleur indépendant" (n° 6570)</b>
03.01 Olivier Destrebecq (MR): Op 8 juni 2007
zijn de maatregelen betreffende het hoofdverblijf
van de zelfstandige uit de wet houdende diverse
bepalingen, van kracht geworden. Die hervorming
focuste op de noodzaak om de zelfstandige,
natuurlijke persoon bestaanszekerheid toe te
kennen. Het is nu dus tijd om die bepalingen op
een rijtje te zetten.
Hoeveel aanvragen van onvatbaarheid voor beslag
werden er bij de notarissen per gewest ingediend?
En in hoeveel gevallen werd er weer afstand
gedaan van de aangifte van onvatbaarheid voor
beslag?
Het schijnt dat de notarissen in bepaalde gevallen
een dubbele betaling eisten van de kosten voor de
door een zelfstandige en zijn meewerkende
echtgenoot ingediende aangifte van bescherming
van het hoofdverblijf. Wat is de regel in dergelijke
gevallen?
03.01 Olivier Destrebecq (MR) : Le 8 juin 2007, la
loi portant des dispositions diverses a vu ses
mesures relatives à la protection de la résidence
principale du travailleur indépendant entrer en
vigueur. Cette réforme était axée autour de la
nécessité d'accorder au travailleur indépendant,
personne physique, une sécurité d'existence. Le
temps est donc venu de faire le point sur ces
dispositions.
Quel est le nombre de demandes d'insaisissabilité
introduites devant notaire, par Région ? Et de
renonciations à la déclaration d'insaisissabilité ?
Il semble que, dans certains cas, les notaires
exigeaient un paiement double des frais pour la
déclaration de protection de la résidence principale
introduite par un indépendant et son conjoint aidant.
Quelle est la règle dans pareil cas ?
03.02 Minister Sabine Laruelle (Frans) : Door hun
activiteit als zelfstandige lopen de betrokken
personen tal van risico's, waaronder het risico hun
hoofdverblijfplaats in beslag te zien nemen in geval
van faillissement of financiële problemen. Dat risico
is een rem op de creatie en speelt mee in de
overwegingen van de kandidaat-zelfstandigen.
Daarom had ik die maatregel van onvatbaarheid
voor beslag van het hoofdverblijf van de
zelfstandige voorgesteld.
Om cijfers terzake te verkrijgen, hebben we ons
moeten richten tot het Kantoor der Hypotheken
want, zodra een verblijf onvatbaar is, kan het niet
meer dienen als beroepsgarantie. Sinds de
maatregel van kracht geworden is, heeft men 309
aanvragen voor onvatbaarheid voor beslag voor het
Vlaams Gewest opgetekend, 346 voor het Waals
Gewest en 53 voor het Brussels Gewest, of meer
03.02 Sabine Laruelle, ministre (en français) :
L'activité d'indépendant fait courir aux personnes
concernées de nombreux risques, dont celui de voir
saisir sa résidence principale en cas de faillite ou de
problèmes financiers. Ce risque constitue un frein à
la création et fait partie de la réflexion des
candidats-indépendants. C'est pourquoi, j'avais
proposé cette mesure d'insaisissabilité de la
résidence principale de l'indépendant.
Pour obtenir les chiffres en la matière, nous avons
dû nous adresser au Bureau des hypothèques
puisqu'à partir du moment où une résidence est
insaisissable, elle ne peut plus servir de garantie
professionnelle. Depuis l'entrée en vigueur de cette
mesure,
on
a
enregistré
309 demandes
d'insaisissabilité pour la Région flamande, 346 pour
la Région wallonne et 53 pour la Région de
CRABV 52
COM 283
01/07/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
dan zevenhonderd alles bij elkaar. Er werd een
enkele aanvraag ingediend om afstand te doen van
de aangifte voor onvatbaarheid van beslag.
Bruxelles, soit plus de sept cents dans l'ensemble.
Une seule demande de renonciation à la déclaration
d'insaisissabilité a été introduite.
Wat uw tweede vraag betreft, is een `zelfstandige'
volgens de wet iedere natuurlijke persoon die in
België een beroepsbezigheid uitoefent uit hoofde
waarvan hij niet door een arbeidsovereenkomst of
door een statuut verbonden is. In dit geval gaat het
om de bescherming van de verblijfplaats tegen
beslag. Wanneer de zelfstandige samenwerkt met
een meewerkende echtgenoot, wordt een enkele
verblijfplaats beschermd.
Er zal overleg plaatsvinden met de Federatie van
notarissen in verband met het door u opgeworpen
probleem. Bij de hypotheken wordt zo'n dossier
beschouwd
als
een
dossier
zelfstandige-
meewerkende echtgenoot, en worden dus slechts
éénmaal kosten aangerekend.
Pour votre deuxième question, la loi entend par
« travailleur indépendant » toute personne physique
qui exerce une activité professionnelle sans être
engagée dans les liens d'un contrat de louage de
travail ou d'un statut. En l'occurrence, il s'agit de
rendre insaisissable une résidence. Si l'indépendant
travaille avec un conjoint aidant, une seule
résidence est protégée.
Une concertation avec la Fédération des notaires
est prévue pour le problème que vous soulevez.
Aux hypothèques, l'interprétation est la suivante :
un dossier indépendant-conjoint aidant, et donc un
seul coût.
03.03 Olivier Destrebecq (MR): Dank u voor dit
antwoord, dat aan duidelijkheid niets te wensen
overlaat. Uit de aangehaalde cijfers blijkt dat die
bepaling vrucht heeft gedragen en dat er nog meer
de aandacht moet worden op gevestigd.
03.03 Olivier Destrebecq (MR) : Merci pour cette
réponse on ne peut plus précise. Au vu de ces
chiffres, cette disposition a porté ses fruits et il est
nécessaire de la mettre en évidence.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04
Vraag
van
mevrouw
Thérèse Snoy et d'Oppuers aan de minister van
KMO's,
Zelfstandigen,
Landbouw
en
Wetenschapsbeleid over "de gesubsidieerde
export van varkensvlees naar Afrika" (nr. 6596)
04 Question de Mme Thérèse Snoy et d'Oppuers
à la ministre des PME, des Indépendants, de
l'Agriculture et de la Politique scientifique sur
"l'exportation subsidiée de viande de porc à
destination de l'Afrique" (n° 6596)</b>
04.01 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!): In een persmededeling van de ngo
APRODEV die meewerkt aan een project van
landbouwuitvoer, valt te lezen dat de uitvoer van
varkensvlees vanuit de Europese Unie naar Afrika
beneden de Sahara de jongste tien jaar met 500
procent gestegen is, van 27.000 ton tot 146.000 in
2007. Dat kan vooral op het conto van zes lidstaten,
waaronder België, worden geschreven.
Overeenkomstig een Europese verordening kan de
uitvoer van bepaalde stukken varkensvlees - zonder
beperking van de hoeveelheid of de bestemming
van de verkoop - sinds 1 december 2007 vergoed
worden. Die verordening zou van toepassing zijn op
35 procent van de uitvoer, voor een totale kostprijs
van 85 miljoen euro. De lokale landbouwers zijn niet
opgewassen tegen die concurrentie, waardoor de
lokale productie achteruitgaat, zelfs al staat die ook
garant voor kwaliteit.
Kan u die aangehaalde cijfers bevestigen? Waarom
werd die Europese verordening uitgevaardigd? Wat
04.01 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-Groen!)
: Un communiqué de l'ONG APRODEV, travaillant
dans le cadre d'un projet d'agro-export, indique que,
ces dix dernières années, l'Union européenne aurait
connu une croissance de 500 % de ses
exportations de viande de porc à destination de
l'Afrique subsaharienne, passant de 27.000 tonnes
à 146.000 tonnes en 2007. Six pays de l'Union, dont
la Belgique, sont particulièrement responsables.
Un règlement européen garantit, depuis le
1
er
décembre
2007,
un
remboursement
à
l'exportation de certains morceaux de viande de
porc, sans restriction quant à la quantité ou la
destination de vente. Ce règlement concernerait
35 % des exportations pour un coût total de
85 millions d'euros. Les fermiers locaux ne peuvent
faire face à cette concurrence et l'on assiste dès
lors au déclin de la production locale, pourtant de
qualité.
Pouvez-vous me confirmer les chiffres énoncés ?
Quelles sont les raisons et les modalités exactes de
01/07/2008
CRABV 52
COM 283
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
zijn de modaliteiten van die verordening? Wat zijn
de exportcijfers voor varkensvlees voor België?
cette réglementation européenne ? Quels sont les
chiffres de l'exportation de viande de porc pour la
Belgique ?
04.02 Minister Sabine Laruelle (Frans): Soms
mag men persmededelingen niet blindelings
vertrouwen!
Zonder
de
kwaliteit
van
het
varkensvlees uit die landen tekort te willen doen,
ben ik niet zeker dat het, gelet op de normen en
verplichte controles, beter is dan het varkensvlees
uit Europa. Er is kwaliteit en kwaliteit en
hoeveelheid en hoeveelheid.
Ik heb de cijfers die u citeert, niet kunnen
natrekken. Als men naar de op gegevens van
Eurostat gebaseerde studie van 8 mei 2008
verwijst, zie ik geen reden om die statistieken in
twijfel te trekken. Maar ze moeten met de nodige
omzichtigheid geïnterpreteerd worden.
04.02 Sabine Laruelle, ministre (en français) : Il
convient parfois de soumettre les communiqués à
l'analyse ! Sans dénigrer la qualité de la viande
porcine produite dans ces pays, je ne suis pas sûre
qu'elle soit supérieure à celle produite en Europe au
vu des normes et des contrôles obligatoires.
Attention à distinguer qualité et qualité, quantité et
quantité.
Je n'ai pu faire vérifier les chiffres que vous citez. Si
l'on se réfère à l'étude du 8 mai 2008, basée sur
des données issues d'Eurostat, je ne vois aucune
raison a priori de remettre en cause ces
statistiques. Quant à leur interprétation, il convient
de se montrer prudent.
Als
we
het
invoervolume
proportioneel
terugbrengen naar de bevolking van die regio's,
merken we dat het goed is voor ongeveer 190 gram
per inwoner per jaar. Die hoeveelheden zijn dus
geen echte bedreiging voor de ontwikkeling van de
lokale productie.
Het aandeel van België vertegenwoordigt 2,4% van
het Europees volume en gaat al verscheidene jaren
constant achteruit.
In tegenstelling tot de terugbetalingen waar u het
over had, gaat het om uitvoersubsidies. Dat
mechanisme heeft tot doel het prijsverschil, dat
groter is in Europa dan op de wereldmarkt, te
compenseren.
De
Europese
varkenssector
verkeert
al
verscheidene maanden in een ernstige crisis. Ik
heb aan de Europese Commissie, samen met de
Gewesten, gevraagd maatregelen te nemen. Er
werd een verordening uitgevaardigd.
In 2007 werd er in België 1.200.000 euro betaald en
verdeeld onder gedroogd en gerookt vlees. De
belangrijkste bestemmingen zijn Rusland, Korea,
Oekraïne en de Filippijnen.
Ik kan u bijtreden wanneer u zegt dat dit soort
mechanisme van uitvoersubsidies aanleiding kan
geven tot concurrentieverstoringen ten koste van de
invoerende landen. De Europese Unie stelt voor
alle uitvoerrestituties tegen 2013 te laten vallen, en
enkel indien andere landen hetzelfde doen. De
Verenigde Staten ontwikkelen uitvoerkredieten,
kennen voedselhulp toe; Canada, Nieuw-Zeeland,
en andere landen hebben staatsmonopolies op de
uitvoer.
Si nous rapportons le volume des importations à la
population de ces régions, nous voyons qu'il
représente environ 190 grammes par habitant par
an. Ces quantités ne menacent donc pas
réellement le développement de la production
locale.
La part de la Belgique représente 2,4 % du volume
européen et connaît une constante diminution
depuis plusieurs années.
Contrairement aux remboursements dont vous avez
parlé, il s'agit de subventions aux exportations. Ce
mécanisme a pour but de compenser la différence
de prix, plus importante en Europe que sur le
marché mondial.
Le secteur porcin européen traverse une crise très
grave depuis plusieurs mois. Avec les Régions, j'ai
demandé à la Commission européenne de prendre
des mesures. Un règlement a été édicté.
En 2007, en Belgique, 1.200.000 euros ont été
payés et répartis entre viande séchée et fumée. Les
principales destinations sont la Russie, la Corée,
l'Ukraine et les Philippines.
Je peux vous rejoindre sur le constat que ce type de
mécanisme de subventions aux exportations est
susceptible de créer des distorsions de concurrence
au détriment des pays importateurs. L'Union
européenne propose d'abandonner l'ensemble des
restitutions aux exportations en 2013, si et
seulement si les autres pays agissent de même.
Les États-Unis développent des crédits aux
exportations, octroient des aides alimentaires ; le
Canada, la Nouvelle-Zélande et d'autres détiennent
CRABV 52
COM 283
01/07/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
des monopoles d'État à l'exportation.
Mevrouw Snoy et d'Oppuers, wanneer u de
landbouwers ontmoet, moet u zo eerlijk zijn
diezelfde opmerkingen te formuleren! Men kan zijn
betoog niet aanpassen aan de plaats waar men zich
bevindt!
Madame Snoy et d'Oppuers, quand vous
rencontrez les agriculteurs, il faut avoir l'honnêteté
de faire part de ces remarques ! Il n'est pas correct
de tenir deux discours différents selon l'endroit où
l'on se trouve !
04.03 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!): Wanneer u het heeft over 190 gram per
inwoner per jaar, gaat het om een statistiek voor de
hele bevolking van subsaharaans Afrika!
Wat de kwaliteit van het vlees betreft, had de ngo
vragen bij het correct beheer van de koudeketen in
Afrika. Het gaat ook om een soort vlees die niet in
Europa verkocht wordt! Ieder kan daar het zijne van
denken.
Mijn belangrijkste kritiek betreft de prijsconcurrentie,
want volgens diezelfde bron situeren de prijzen zich
tussen 0,35 en 0.70 euro per kilo en daar kan
niemand onder.
Ik ben blij dat in 2013 van de exportsubsidies wordt
afgestapt.
Ik weerleg uw beschuldiging dat ik mijn betoog zou
aanpassen aan de omstandigheden. We hebben
inderdaad deelgenomen aan de betoging van de
landbouwers met betrekking tot de melkquota. We
zijn daar immers voorstander van en we willen dat
de melkproductie in België blijft bestaan. Wat de
vleesconsumptie betreft, lijkt het me goed voor de
gezondheid én voor de planeet om minder vlees te
eten. Als wetgever of minister moet men misschien
eens nadenken over andere manieren om de
vleessector te steunen dan via een kwantitatieve
benadering.
04.03 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-Groen!)
: Quand vous parlez de 190 grammes par habitant
par an, il s'agit d'une statistique pour l'ensemble de
la population d'Afrique sub-saharienne !
Concernant le problème de la qualité de la viande,
l'ONG mettait en question la gestion correcte de la
chaîne du froid en Afrique. Il s'agit aussi d'une
viande qui ne se vend pas ici en Europe ! On peut
en penser ce que l'on veut.
Ma critique essentielle porte sur la concurrence des
prix car, d'après cette même source, on arrive à des
prix allant de 0,35 à 0,70 euro le kilo, ce qui défie
toute concurrence.
Je suis satisfaite du fait que le système des
restitutions à l'exportation soit abandonné en 2013.
Je récuse votre accusation selon laquelle je
pratiquerais un double langage. Nous étions
présents à la manifestation des agriculteurs sur les
quotas laitiers ; nous sommes favorables à ces
quotas et à la poursuite d'une production de lait en
Belgique. Concernant la consommation de viande,
je pense qu'il est bon, pour la santé et pour la
planète, d'en consommer moins. Quand on est
législateur ou ministre, il faut peut-être réfléchir au
fait de soutenir le secteur de la viande autrement
que sur la quantité.
04.04 Minister Sabine Laruelle (Frans): Toen ze
hebben gemanifesteerd, was dat ook wegens de
crisis in de rundveehouderij, met name de gevolgen
van de blauwtongziekte. De varkenskwekers waren
ook aanwezig. Ik wil erop wijzen dat de productie
van melk samen met die van vlees onvermijdelijk is
omdat mannelijke runderen geen melk geven! Het
gaat dus niet zomaar om die twee dingen los van
elkaar te zien.
04.04 Sabine Laruelle, ministre (en français) :
Quand ils ont manifesté, c'était aussi en raison de la
crise du secteur bovin, notamment liée à la maladie
de la langue bleue. Des producteurs de porcs
étaient également présents. Je vous rappelle qu'à
côté du lait, il y a forcément production de viande
puisque le veau mâle ne donne pas de lait ! On ne
peut donc pas découpler aussi facilement les deux
spéculations.
04.05 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!):Het ging hier om een vorm van veeteelt
volgens een productiemethode die aanvaardbaar is
in Wallonië en waar ik achter sta, maar niet in de
meest doorgedreven vormen.
04.05 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-Groen!)
: Il s'agissait ici d'un cas de production herbagère,
d'un mode de production acceptable en Wallonie et
que je suis prête à soutenir, mais pas dans ses
formes les plus intensives.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
01/07/2008
CRABV 52
COM 283
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
05 Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de
minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw en
Wetenschapsbeleid over "de overtredingen
tijdens de sperperiode" (nr. 6716)
05 Question de M. Jean-Luc Crucke à la ministre
des PME, des Indépendants, de l'Agriculture et de
la Politique scientifique sur "les infractions
organisées à la période des présoldes" (n° 6716)</b>
05.01 Jean-Luc Crucke (MR): Het gebeurt wel
vaker dat winkels hun klanten een korting
aanbieden tijdens de periode voor de koopjes. Het
neutraal syndicaat voor zelfstandigen stelt die
praktijken aan de kaak en klaagt niet alleen aan dat
de wetgeving met voeten wordt getreden, maar ook
dat de sancties niet voldoende ontradend zijn voor
de grote winkelketens, omdat de boetes erg laag
zijn en heel wat klachten geseponeerd worden.
Zijn uw diensten van een en ander op de hoogte?
Hoeveel dossiers werden er geopend? Gaat het om
een wijdverbreid fenomeen? Neemt het probleem
nog toe? Welke maatregelen kan de regering
nemen? Wat denkt u van de eisen van het neutraal
syndicaat voor zelfstandigen? Meent u dat de
controleurs van de FOD Economie onmiddellijk
administratieve boetes zouden kunnen opleggen?
05.01 Jean-Luc Crucke (MR) : Il n'est pas rare
que des magasins proposent des ristournes à leur
clientèle pendant les présoldes. Ces pratiques font
réagir le syndicat neutre des indépendants, qui
dénonce non seulement l'infraction mais aussi le fait
que la sanction n'est pas suffisamment dissuasive
pour les grandes chaînes en raison du montant
limité des amendes et du classement sans suite de
nombreuses plaintes.
Vos services ont-ils connaissance de cette
pratique ? Quel est le nombre de dossiers ouverts ?
Ce phénomène est-il répandu ? Est-il en
expansion ? Quelles dispositions le gouvernement
pourrait-il prendre ? Quelle est votre réaction face
aux revendications du syndicat neutre des
indépendants ?
Considérez-vous
que
des
contrôleurs
du
SPF
Affaires
économiques
pourraient dresser des amendes administratives
sur-le-champ ?
05.02 Minister Sabine Laruelle (Frans): De
inachtneming van de sperperiode voor de koopjes
wordt regelmatig gecontroleerd. Nadat sms'jes
werden verstuurd waarmee men vóór de koopjes
een korting kon krijgen, werd op eigen initiatief een
onderzoek gestart en werd een firma veroordeeld.
Wanneer een overtreding wordt vastgesteld, wordt
een proces-verbaal opgemaakt. Bij wijze van
minnelijke schikking kan de betaling van een boete
worden voorgesteld, die tot 25.000 en zelfs tot
100.000 euro kan oplopen. Wanneer de overtreder
niet bereid is die som binnen de vooropgestelde
termijn te betalen, wordt het dossier overgezonden
aan het parket.
05.02 Sabine Laruelle, ministre (en français) : La
période d'attente avant les soldes fait l'objet de
contrôles réguliers. Suite à l'envoi de SMS
permettant d'obtenir des ristournes avant les
soldes, une enquête d'initiative a été diligentée et
une firme vient d'être condamnée.
Je rappelle qu'en cas de constat d'infraction, un pro
justitia est dressé. Le paiement d'une amende
transactionnelle pouvant aller jusqu'à 25.000, voire
100.000 euros, peut être proposé. Si le
contrevenant n'accepte pas de payer la somme
dans le délai imparti, le dossier est transmis au
parquet.
Mijn collega's in de regering en ikzelf zijn de wet op
de handelspraktijken aan het analyseren. De cijfers
van de twee laatste sperperiodes geven evenwel
aan dat de regels nageleefd werden. Zodoende was
in de zomer van 2007 2,5 procent van de 3206
gecontroleerde winkels in overtreding. Tijdens de
wintersperperiode bedroeg dat cijfer 2,9 procent op
de 3212 verkooppunten die werden gecontroleerd.
Ik breng tevens in herinnering dat gedupeerde
winkeliers bij de rechtbank van koophandel een
vordering tot staking kunnen instellen wegens
oneerlijke concurrentie.
Wat het ontradend effect op de grote winkelketens
betreft, pleit ik voor een grotere proportionaliteit in
Mes collègues du gouvernement et moi-même
analysons la loi sur les pratiques du commerce.
Toutefois, les chiffres des deux dernières périodes
de présoldes indiquent que la réglementation est
respectée. Ainsi, pour l'été 2007, 2,5 % des 3.206
magasins contrôlés étaient en infraction. Lors des
présoldes d'hiver, ce chiffre était de 2,9 % pour
3.212 points de vente contrôlés.
Je rappelle également que les commerçants lésés
peuvent intenter une action en cessation pour
concurrence déloyale devant le tribunal de
commerce.
En ce qui concerne l'effet dissuasif sur les grosses
enseignes, je plaide en faveur d'une plus grande
CRABV 52
COM 283
01/07/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
de sanctie door middel van een verhoging van de
boete bij elke recidive.
proportionnalité dans la sanction par le biais d'une
augmentation de l'amende à chaque récidive.
05.03 Jean-Luc Crucke (MR): Ik denk dat de
reflectie betrekking moet hebben op de herziening
van de wet op de handelspraktijken. Willen we dat
de handelaars zelf een en ander ondernemen, dan
zijn er snelle en doeltreffende methoden nodig. Bij
gebrek daaraan moeten we overgaan tot het
systeem van de boetes. Dienaangaande ben ik
voorstander van het optrekken van de boetes voor
recidivisten.
05.03 Jean-Luc Crucke (MR) : Je pense que la
réflexion doit porter sur la révision de la loi sur les
pratiques du commerce. Si nous voulons que les
commerçants agissent eux-mêmes, il faut des
méthodes rapides et efficaces, sans quoi nous
devons recourir au système de l'amende. À ce
sujet, je suis favorable à la majoration des amendes
pour les récidivistes.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: Op haar verzoek wordt vraag nr.
6462 van mevrouw De Schamphelaere omgezet in
een schriftelijke vraag.
L'incident est clos.
La présidente : À la demande de son auteur, la
question n° 6462 de Mme De Schamphelaere est
transformée en question écrite.
De vragen nr. 6746 van mevrouw Staelraeve en nr.
6777 van mevrouw Gerkens worden uitgesteld. De
agenda is dus afgewerkt.
Les questions n
os
6746 de Mme Staelraeve et 6777
de Mme Gerkens sont reportées. L'ordre du jour est
donc épuisé.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 15.44 uur.
La réunion publique de commission est levée à
15 h 44.