KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 272
CRABV 52 COM 272
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRESENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
J
USTITIE
C
OMMISSION DE LA
J
USTICE
woensdag
mercredi
25-06-2008
25-06-2008
voormiddag
matin
CRABV 52
COM 272
25/06/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van de heer Bert Schoofs aan de vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "het 'International Narcotics Strategy
Report'" (nr. 5609)
1
Question de M. Bert Schoofs au vice-premier
ministre
et
ministre
de
l'Intérieur
sur
"l'International
Narcotics
Strategy
Report"
(n° 5609)
1
Sprekers: Bert Schoofs, Jo Vandeurzen,
vice-eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen
Orateurs: Bert Schoofs, Jo Vandeurzen,
vice-premier ministre et ministre de la Justice
et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Bert Schoofs aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen over "de uitbreiding
van het straffenarsenaal" (nr. 5896)
2
Question de M. Bert Schoofs au vice-premier
ministre et ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "l'extension de l'arsenal
pénal" (n° 5896)
2
Sprekers: Bert Schoofs, Jo Vandeurzen,
vice-eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen
Orateurs: Bert Schoofs, Jo Vandeurzen,
vice-premier ministre et ministre de la Justice
et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Bert Schoofs aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen over "het ontplooien
van terroristische activiteiten door middel van het
internet" (nr. 5910)
3
Question de M. Bert Schoofs au vice-premier
ministre et ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "le déploiement d'activités
terroristes au moyen de l'internet" (n° 5910)
3
Sprekers: Bert Schoofs, Jo Vandeurzen,
vice-eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen
Orateurs: Bert Schoofs, Jo Vandeurzen,
vice-premier ministre et ministre de la Justice
et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Bert Schoofs aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen over "het congres van
de Islamic Community Millï Gürüs (ICMG) te
Hasselt van zaterdag 31 mei jongstleden"
(nr. 6026)
4
Question de M. Bert Schoofs au vice-premier
ministre et ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "le congrès organisé le 31 mai
dernier à Hasselt par l'Islamic Community Millï
Gürüs (ICMG)" (n° 6026)
4
Sprekers: Bert Schoofs, Jo Vandeurzen,
vice-eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen
Orateurs: Bert Schoofs, Jo Vandeurzen,
vice-premier ministre et ministre de la Justice
et des Réformes institutionnelles
Samengevoegde vragen van
5
Questions jointes de
5
- mevrouw Colette Burgeon aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen over "het niet-
bekendmaken van de identiteit van de betrokken
personen in de dagelijkse politieverslagen"
(nr. 5906)
5
- Mme Colette Burgeon au vice-premier ministre
et ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "la dépersonnalisation des
comptes rendus journaliers de la police" (n° 5906)
5
- mevrouw Jacqueline Galant aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen over "de dagelijkse
politieverslagen" (nr. 6401)
5
- Mme Jacqueline Galant au vice-premier ministre
et ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "les rapports journaliers de la
police" (n° 6401)
5
Sprekers: Colette Burgeon, Jacqueline
Galant, Jo Vandeurzen
, vice-eersteminister
en minister van Justitie en Institutionele
Hervormingen
Orateurs: Colette Burgeon, Jacqueline
Galant, Jo Vandeurzen
, vice-premier ministre
et ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles
Vraag van mevrouw Josée Lejeune aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen over "de evaluatie
van het proefproject voor drugsverslaafden te
Luik" (nr. 6199)
9
Question de Mme Josée Lejeune au vice-premier
ministre et ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "l'évaluation du projet pilote
pour les toxicomanes à Liège" (n° 6199)
9
25/06/2008
CRABV 52
COM 272
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
Sprekers: Josée Lejeune, Jo Vandeurzen,
vice-eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen
Orateurs: Josée Lejeune, Jo Vandeurzen,
vice-premier ministre et ministre de la Justice
et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Bert Schoofs aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen over "de verklaringen
van de minister naar aanleiding van de
voorstelling van het jaarverslag 2007 van het
gevangeniswezen, inzonderheid met betrekking
tot de 200 extra justitieassistenten" (nr. 6321)
11
Question de M. Bert Schoofs au vice-premier
ministre et ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "les déclarations du ministre à
l'occasion de la présentation du rapport
annuel 2007 de l'administration pénitentiaire, plus
particulièrement en ce qui concerne le
recrutement de 200 assistants de justice
supplémentaires" (n° 6321)
11
Sprekers: Bert Schoofs, Jo Vandeurzen,
vice-eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen
Orateurs: Bert Schoofs, Jo Vandeurzen,
vice-premier ministre et ministre de la Justice
et des Réformes institutionnelles
Samengevoegde vragen van
12
Questions jointes de
12
- de heer Renaat Landuyt aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen over "de strategie van
de procureur inzake de veiligheid in Anderlecht"
(nr. 5972)
12
- M. Renaat Landuyt au vice-premier ministre et
ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "la stratégie du procureur en
ce qui concerne la sécurité à Anderlecht"
(n° 5972)
12
- mevrouw Sabien Lahaye-Battheu aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen over "de relatie
tussen parket en politie" (nr. 6154)
12
- Mme Sabien Lahaye-Battheu au vice-premier
ministre et ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "les relations entre le parquet
et la police" (n° 6154)
12
- de heer Bart Laeremans aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
verstandhouding tussen de politie en het parket"
(nr. 6210)
12
- M. Bart Laeremans au vice-premier ministre et
ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "l'entente entre la police et le
parquet" (n° 6210)
12
- de heer Bart Laeremans aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
samenwerking tussen politie en parket in de
Brusselse Zone Zuid en de opgeschorte
politiestaking" (nr. 6351)
12
- M. Bart Laeremans au vice-premier ministre et
ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "la coopération entre la police
et le parquet dans la zone Midi à Bruxelles et
l'annulation de la grève de la police" (n° 6351)
12
Sprekers: Sabien Lahaye-Battheu, Bart
Laeremans,
Jo
Vandeurzen,
vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen
Orateurs: Sabien Lahaye-Battheu, Bart
Laeremans, Jo Vandeurzen
, vice-premier
ministre et ministre de la Justice et des
Réformes institutionnelles
Vraag van mevrouw Corinne De Permentier aan
de vice-eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen over "de opvolging
van de voorwaardelijke invrijheidstellingen en de
internationale wederzijdse rechtshulp" (nr. 6224)
16
Question de Mme Corinne De Permentier au vice-
premier ministre et ministre de la Justice et des
Réformes institutionnelles sur "le suivi des
libérations conditionnelles et l'entraide judiciaire
internationale" (n° 6224)
16
Sprekers: Corinne De Permentier, Jo
Vandeurzen
, vice-eersteminister en minister
van Justitie en Institutionele Hervormingen
Orateurs: Corinne De Permentier, Jo
Vandeurzen
, vice-premier ministre et ministre
de la Justice et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Peter Logghe aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
gemeentelijke administratieve sancties" (nr. 6273)
17
Question de Peter Logghe au vice-premier
ministre et ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "les sanctions administratives
communales" (n° 6273)
17
Sprekers: Peter Logghe, Jo Vandeurzen,
vice-eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen
Orateurs: Peter Logghe, Jo Vandeurzen,
vice-premier ministre et ministre de la Justice
et des Réformes institutionnelles
CRABV 52
COM 272
25/06/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iii
Vraag van de heer André Frédéric aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen over "de opgang van
het sektefenomeen" (nr. 6278)
18
Question de M. André Frédéric au vice-premier
ministre et ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "l'essor du phénomène
sectaire" (n° 6278)
18
Sprekers: André Frédéric, Jo Vandeurzen,
vice-eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen
Orateurs: André Frédéric, Jo Vandeurzen,
vice-premier ministre et ministre de la Justice
et des Réformes institutionnelles
Vraag van mevrouw Valérie Déom aan de vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de oefening voor het testen van het
alarmsysteem
voor
verdwenen
kinderen"
(nr. 6290)
20
Question de Mme Valérie Déom au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "le test du
système d'alerte en cas de disparition d'enfants"
(n° 6290)
20
Sprekers: Valérie Déom, Jo Vandeurzen,
vice-eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen
Orateurs: Valérie Déom, Jo Vandeurzen,
vice-premier ministre et ministre de la Justice
et des Réformes institutionnelles
Samengevoegde vragen van
21
Questions jointes de
21
- mevrouw Clotilde Nyssens aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen over "de aanvragen
van voor 30 juni 1960 geboren Congolezen tot
herkrijging van de Belgische nationaliteit"
(nr. 6443)
21
- Mme Clotilde Nyssens au vice-premier ministre
et ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles
sur
"les
demandes
de
recouvrement de la nationalité belge de Congolais
nés avant le 30 juin 1960" (n° 6443)
21
- mevrouw Clotilde Nyssens aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen over "de aanvragen
van voormalige Belgen tot herkrijging van de
Belgische nationaliteit" (nr. 6444)
22
- Mme Clotilde Nyssens au vice-premier ministre
et ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles
sur
"les
demandes
de
recouvrement de la nationalité belge d'anciens
Belges" (n° 6444)
22
Sprekers: Clotilde Nyssens, Jo Vandeurzen,
vice-eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen
Orateurs: Clotilde Nyssens, Jo Vandeurzen,
vice-premier ministre et ministre de la Justice
et des Réformes institutionnelles
Vraag van mevrouw Sabien Lahaye-Battheu aan
de vice-eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen over "het project
Halte-R" (nr. 6476)
24
Question de Mme Sabien Lahaye-Battheu au
vice-premier ministre et ministre de la Justice et
des Réformes institutionnelles sur "le projet Halte-
R" (n° 6476)
24
Sprekers:
Sabien
Lahaye-Battheu,
Jo
Vandeurzen, vice-eersteminister en minister
van Justitie en Institutionele Hervormingen
Orateurs:
Sabien
Lahaye-Battheu,
Jo
Vandeurzen, vice-premier ministre et ministre
de la Justice et des Réformes institutionnelles
CRABV 52
COM 272
25/06/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE JUSTITIE
COMMISSION DE LA JUSTICE
van
WOENSDAG
25
JUNI
2008
Voormiddag
______
du
MERCREDI
25
JUIN
2008
Matin
______
De vergadering wordt geopend om 10.26 uur en
voorgezeten door mevrouw Mia De Schamphelaere.
La réunion publique est ouverte à 10 h 26 par
Mme Mia De Schamphelaere, présidente.
01 Vraag van de heer Bert Schoofs aan de vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "het 'International Narcotics Strategy
Report'" (nr. 5609)
01 Question de M. Bert Schoofs au vice-premier
ministre
et
ministre
de
l'Intérieur
sur
"l'International
Narcotics
Strategy
Report"
(n° 5609)</b>
01.01 Bert Schoofs (Vlaams Belang): De
Belgische fiscus zou elk jaar 384 miljoen euro
belastingontvangsten derven als gevolg van fraude
in de sector van de telefoonwinkels. Die informatie
was afkomstig uit de Verenigde Staten en meer
bepaald uit het International Narcotics Control
Strategy Report
. Ik ondervroeg de minister van
Financiën daarover op 15 april 2008 en hij wist van
niets.
Is de minister van Justitie wel op de hoogte van de
inhoud van dit rapport? Waar halen de Verenigde
Staten zulke informatie? Zal de minister deze
informatie controleren? Zal de Staatsveiligheid deze
informatie controleren? Wordt dit rapport officieel
meegedeeld aan ons land? Aan welke instantie?
Wordt er vertrouwelijke informatie uit dit rapport
meegedeeld aan de federale regering of aan de
minister zelf? Is het rapport geheel of gedeeltelijk
beschikbaar voor het Parlement?
01.01 Bert Schoofs (Vlaams Belang) : Le fisc
belge subirait chaque année un manque à gagner
de 384 millions d'euros de recettes fiscales à la
suite de fraudes dans le secteur des phone shops.
Cette information provient des États-Unis, plus
particulièrement de l'International Narcotics Control
Strategy report
. Le ministre des Finances, que
j'avais interrogé à ce sujet le 15 avril 2008, n'était
pas au courant.
Le ministre de la Justice est-il au courant du
contenu de ce rapport ? D'où les États-Unis tirent-ils
cette information ? Le ministre a-t-il l'intention de la
vérifier ? La Sûreté de l'État va-t-elle la vérifier ? Ce
rapport sera-t-il communiqué officiellement à notre
pays ? À quelle instance ? Des renseignements
confidentiels contenus dans ce rapport seront-ils
transmis au gouvernement fédéral ou au ministre
en personne ? Le rapport sera-il mis, en tout ou en
partie, à la disposition du Parlement ?
01.02 Minister Jo Vandeurzen (Nederlands): Het
International Narcotics Control Strategy Report
wordt elk jaar door het Amerikaanse ministerie van
Buitenlandse Zaken bezorgd aan het Amerikaanse
Congres. Het rapport beschrijft de inspanningen die
zowat tweehonderd staten, waaronder België,
hebben geleverd in de strijd tegen de internationale
drugshandel.
Volume 2 van het rapport is gewijd aan
witwaspraktijken. Voor België beschrijft het rapport
de repressieve en preventieve systemen die van
01.02 Jo Vandeurzen, ministre (en néerlandais) :
Le ministère américain des Affaires étrangères
adresse chaque année au Congrès le International
Narcotics Control Strategy Report
. Ce rapport
comporte un descriptif des efforts qu'environ deux
cents États, dont la Belgique, ont fournis dans la
lutte contre le trafic de drogue international.
Le deuxième volume de ce rapport est consacré
aux pratiques de blanchiment. En ce qui concerne
la Belgique, les systèmes répressifs et préventifs
25/06/2008
CRABV 52
COM 272
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
kracht zijn alsook het regime van beslag en
verbeurdverklaring. Ook onderzoekt het rapport de
recente evolutie van het Belgische recht ter zake.
Alle informatie is afkomstig van officiële Belgische
diensten en kan voor het merendeel worden
geconsulteerd op het internet. Ook ontleent het
rapport elementen aan de recente evaluatie van
België door een financiële actiegroep.
Het klopt dat het rapport laat uitschijnen dat België
bezorgd is over de ontwikkelingen in de sector van
de telefonie en dat de autoriteiten 150 illegale
belshops hebben gesloten. De fiscale fraude is
vastgesteld op 256 miljoen dollar of 163 miljoen
euro.
De federale politie beschikt niet over gegevens
inzake de fiscale schade, maar de analyse van het
fenomeen werd opgestart in 2007 en is nog steeds
aan de gang. De aanbevelingen in het rapport
stellen de deugdelijkheid van ons beleid niet ter
discussie. Het rapport kan vrij geconsulteerd
worden.
existant chez nous ainsi que notre régime de saisie
et de confiscation y sont décrits. Est également
analysée l'évolution récente du droit belge en la
matière. Toutes les informations proviennent de
services belges officiels et la majorité d'entre elles
peut être consultée sur internet. Le rapport
emprunte aussi certains éléments à l'évaluation à
laquelle un groupe d'action financier a soumis notre
pays.
Il est exact que ce rapport laisse entendre que les
développements dans le secteur de la téléphonie
préoccupent la Belgique, ce qui a amené les
autorités belges à fermer 150 phone shops, la
fraude fiscale ayant été évaluée à 256 millions de
dollars, soit 163 millions d'euros.
La police fédérale ne dispose pas de données
relatives au manque à gagner fiscal engendré par
ce phénomène mais l'analyse de celui-ci, qui a été
entamée en 2007, est toujours en cours. Les
recommandations contenues dans le rapport ne
remettent pas en question la validité de notre
politique. Ce rapport peut être consulté librement.
01.03 Bert Schoofs (Vlaams Belang): Het is
eigenaardig dat de minister van Financiën niet op
de hoogte was. Verder zal ik het rapport bestuderen
om zelf te beoordelen of het beleid ter discussie
staat.
01.03 Bert Schoofs (Vlaams Belang) : Le fait que
le ministre des Finances n'ait pas été informé de
l'existence de ce rapport est curieux. Pour le reste,
j'étudierai ce rapport de façon à pouvoir me forger
une opinion quant à la question de savoir si notre
politique est l'objet de critiques.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van de heer Bert Schoofs aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen over "de uitbreiding
van het straffenarsenaal" (nr. 5896)
02 Question de M. Bert Schoofs au vice-premier
ministre et ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "l'extension de l'arsenal
pénal" (n° 5896)</b>
02.01 Bert Schoofs (Vlaams Belang): Volgens de
heer De Ruyver, de voormalige veiligheidsadviseur
van premier Verhofstadt, is het straffenarsenaal aan
uitbreiding toe. Ik wees de minister zelf eerder in
een vraag ook al op deze mogelijkheid. Zo kunnen
in het Verenigd Koninkrijk wanbetalers van
onderhoudsgelden worden bestraft met het
intrekken van hun paspoort of rijbewijs. Wat is de
visie van de minister op een mogelijke uitbreiding
van het straffenarsenaal?
02.01 Bert Schoofs (Vlaams Belang) : Selon M.
De Ruyver, conseiller pour la sécurité de M.
Verhofstadt lorsqu'il était premier ministre, il est
nécessaire d'élargir l'arsenal répressif. J'ai déjà
attiré précédemment l'attention du ministre en le
questionnant sur cette possibilité. Ainsi, au
Royaume-Uni, les personnes qui négligent de payer
leur pension alimentaire sont sanctionnées par un
retrait de leur passeport ou leur permis de conduire.
Que pense le ministre d'un élargissement possible
de l'arsenal répressif ?
02.02 Minister Jo Vandeurzen (Nederlands): Zoals
ik al antwoordde op vraag nr. 1501 moet dit in een
ruime context worden bekeken, rekening houdend
met de ratificatie van onder meer de Conventie over
de internationale invordering van niet-betaalde
alimentatiegelden en de Conferentie van Den Haag
voor internationaal privaatrecht van 23 november
02.02 Jo Vandeurzen, ministre (en néerlandais) :
Comme je l'ai déjà répondu à la question n° 1501,
cette question doit être examinée dans un contexte
plus large, en tenant compte notamment de la
ratification de la Convention sur le recouvrement
international de créances alimentaires non payées
et de la conférence de La Haye de droit privé
CRABV 52
COM 272
25/06/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
2007. De Dienst voor Alimentatievorderingen valt
trouwens onder de bevoegdheid van de minister
van Financiën.
We mogen ook niet lichtzinnig omspringen met
deze
straf,
die
voorlopig
enkel
in
het
Angelsaksische recht voorkomt: het kan niet de
bedoeling zijn om te pas en te onpas een beroep te
doen op de overheid om onderhoudsgelden te
recupereren bij degenen die ze moeten betalen.
Wat doen we trouwens met degenen niet over een
rijbewijs of paspoort beschikken? Zij zullen zich niet
echt aangesproken voelen.
Voorlopig kwamen er nog geen concrete voorstellen
en gaat het nog gewoon om een denkoefening. Het
staat iedereen natuurlijk vrij om constructieve
voorstellen te doen.
international du 23 novembre 2007. Le Service des
créances alimentaire relève d'ailleurs également
des compétences du ministre des Finances.
Nous ne devons pas recourir à cette sanction à la
légère : elle ne figure d'ailleurs à l'heure actuelle
que dans le droit anglo-saxon. : l'objectif ne doit pas
être de recourir à l'autorité, de manière
intempestive,
pour
récupérer
les
pensions
alimentaires auprès de ceux qui en sont redevables.
Que faire d'ailleurs pour ceux qui ne disposent pas
d'un permis de conduire ou d'un passeport ? Ils ne
se sentiront pas concernés.
Pour l'instant, aucune proposition concrète n'est
encore sur la table. Il ne s'agit que d'une réflexion. Il
est bien entendu loisible à chacun de faire des
propositions constructives.
02.03 Bert Schoofs (Vlaams Belang): Ik wil zeker
rekening houden met de ruime context en concrete
voorstellen doen, maar blijkbaar kom ik bij mijn
vraag terecht bij minister Reynders, en dat is
misschien wel een probleem. De heer De Ruyver is
een academicus en ik veronderstel dat zijn
uitspraken niet lichtzinnig waren. Ik zal in elk geval
initiatieven nemen en ze aan de minister
voorleggen.
02.03 Bert Schoofs (Vlaams Belang) : Je puis
certainement tenir compte du contexte global et
formuler
des
propositions
concrètes
mais,
apparemment, ma question aboutira auprès de M.
Reynders, ce qui posera peut-être un problème, par
contre. M. De Ruyver est un universitaire et je
présume qu'il ne s'est pas exprimé à la légère. Je
prendrai en tout cas des initiatives que je soumettrai
au ministre.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van de heer Bert Schoofs aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen over "het ontplooien
van terroristische activiteiten door middel van het
internet" (nr. 5910)
03 Question de M. Bert Schoofs au vice-premier
ministre et ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "le déploiement d'activités
terroristes au moyen de l'internet" (n° 5910)</b>
03.01 Bert Schoofs (Vlaams Belang): Er bestaat
nog steeds geen waterdicht systeem om de sites
waarop terroristische activiteiten worden ontplooid,
te blokkeren. Dit vormt echt een probleem. Welke
hinderpalen moeten worden weggewerkt om dit
mogelijk te maken? Op welke manier moet de wet
op de bijzondere opsporingsmethoden (BOM-wet)
worden aangepast?
03.01 Bert Schoofs (Vlaams Belang) : Il n'existe
toujours pas de système infaillible pour bloquer les
sites où des activités terroristes sont déployées, ce
qui constitue un véritable problème. Quels
obstacles doivent être écartés pour aboutir à un tel
système ? Comment la loi relative aux méthodes
particulières de recherche (loi MPR) doit-elle être
adaptée ?
03.02 Minister Jo Vandeurzen (Nederlands): In
het kader van het plan Radicalisme heeft een
werkgroep van het College voor Inlichtingen en
Veiligheid op 9 november 2007 een nota aan het
openbaar ministerie bezorgd over de proactieve en
reactieve opsporingsmogelijkheden binnen de
huidige wet. De inhoud van de nota is vertrouwelijk.
Daarnaast werd er een werkgroep Reparatie-BOM
opgericht. In een eerste fase zal de werkgroep een
aantal technische aanpassingen aan de BOM-wet
voorstellen om tegemoet te komen aan het arrest
03.02 Jo Vandeurzen, ministre (en néerlandais) :
Dans le cadre du plan Radicalisme, un groupe de
travail du Collège du renseignement et de la
sécurité a transmis au ministère public, le 9
novembre 2007, une note relative aux possibilités
de recherche proactives et réactives dans le cadre
la loi actuelle. Le contenu de cette note est
confidentiel.
Par ailleurs, un groupe de travail Réparation-MPR a
été mis en place. Dans une première phase, il
proposera
d'apporter
plusieurs
modifications
25/06/2008
CRABV 52
COM 272
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
van het Grondwettelijk Hof van 19 juli 2007. In een
tweede fase zal worden nagedacht over de
aanpassingen inzake internetrecherche - zonder dat
aan de zware procedure van de artikels 47octies en
47novies van het Wetboek van strafvordering moet
worden voldaan - en over het probleem van de
anonimiteit via pay&go-kaarten en phoneshops.
techniques à la loi MPR pour se conformer à l'arrêt
de la Cour constitutionnelle du 19 juillet 2007. Dans
une deuxième phase, il examinera les modifications
en matière de recherche sur l'internet ­ sans que la
lourde procédure prévue aux articles 47octies et
47novies du Code d'instruction criminelle ne doive
être suivie ­ et le problème de l'anonymat résultant
des cartes pay&go et des phoneshops.
03.03 Bert Schoofs (Vlaams Belang): Welke
timing heeft de werkgroep? De terroristen zitten
immers niet stil.
03.03 Bert Schoofs (Vlaams Belang) : Quel est le
calendrier du groupe de travail ? Les terroristes
n'arrêtent effectivement pas leurs activités.
03.04 Minister Jo Vandeurzen (Nederlands): Dit is
inderdaad een ernstig probleem. De aanpassingen
aan de wet zullen vrij snel kunnen gebeuren, maar
ook de andere werkzaamheden vlotten goed. Nog
in de loop van dit jaar zullen wij een ontwerp
indienen over internetcriminaliteit en de mogelijke
opsporingstechnieken.
03.04 Jo Vandeurzen, ministre (en néerlandais) :
Il s'agit en effet d'un sérieux problème. La loi pourra
être modifiée dans les meilleurs délais mais les
autres travaux progressent aussi rapidement. Nous
déposerons cette année encore un projet relatif à la
criminalité sur l'internet et aux éventuelles
techniques de recherche.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van de heer Bert Schoofs aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen over "het congres
van de Islamic Community Millï Gürüs (ICMG) te
Hasselt van zaterdag 31 mei jongstleden"
(nr. 6026)
04 Question de M. Bert Schoofs au vice-premier
ministre et ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "le congrès organisé le
31 mai dernier à Hasselt par l'Islamic Community
Millï Gürüs (ICMG)" (n° 6026)</b>
04.01 Bert Schoofs (Vlaams Belang): De Islamic
Community Millï Gürüs hield op 31 mei 2008 in
Hasselt een congres voor aanhangers die in Europa
leven. Hoewel de organisatie in verschillende
Europese landen verboden is, kon zij hier toch een
congres houden. De Veiligheid van de Staat zou
naar verluidt de organisatoren opgedragen hebben
om niet te veel publiciteit te maken voor het
gebeuren. Er werd gefouilleerd door 420 eigen
veiligheidsmensen.
Onder welk statuut gebeurde dit fouilleren? Welke
schikkingen werden er getroffen naar aanleiding
van deze congresdag? Vroeg de Veiligheid van de
Staat inderdaad om niet te veel ruchtbaarheid te
geven aan deze manifestatie? Waarom werd er
eigenlijk gefouilleerd aan de inkom? Is ook hierover
overlegd met de Veiligheid van de Staat en gaf deze
dienst richtlijnen ter zake? Waarom werden er
eigenlijk niet gefouilleerd door bevoegde personen?
04.01 Bert Schoofs (Vlaams Belang) : La
communauté islamique Millï Gürüs a organisé un
congrès à Hasselt le 31 mai 2008 pour ses adeptes
résidant en Europe. Bien qu'elle soit interdite dans
différents pays européens, l'organisation a
néanmoins pu organiser un congrès chez nous. Il
semblerait que la Sûreté de l'État ait demandé aux
organisateurs de ne pas faire trop de publicité
autour de l'événement. Quelque 420 agents de
sécurité de l'organisation elle-même ont procédé à
des fouilles corporelles.
Sous quel statut ces fouilles corporelles ont-elles eu
lieu ? Quelles dispositions ont été prises à
l'occasion de cette journée de congrès ? La Sûreté
de l'État a-t-elle effectivement demandé de ne pas
donner trop de publicité à cette manifestation ?
Pourquoi a-t-on procédé à une fouille à l'entrée ?
Une concertation a-t-elle eu lieu avec la Sûreté de
l'État à ce sujet également et ce service a-t-il donné
des instructions en la matière ? Pourquoi des
personnes compétentes n'ont-elles pas procédé
aux fouilles ?
04.02 Minister Jo Vandeurzen (Nederlands): De
Turkse organisatie Millï Gürüs organiseerde op 31
mei 2008 een massamanifestatie in Hasselt. Dit
gebeurde nog al eens op 4 juni 2006. Het
04.02 Jo Vandeurzen, ministre (en néerlandais) :
L'organisation turque Millï Gürüs a organisé une
manifestation de masse à Hasselt le 31 mai 2008.
Une telle manifestation avait déjà été organisée le 4
CRABV 52
COM 272
25/06/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
Coördinatieorgaan
voor
de
Dreigingsanalyse
(CODA) maakte reeds op 19 mei 2008 een analyse.
De dienst beschikte over geen enkele inlichting over
een eventuele dreiging op het vlak van terrorisme of
extremisme, noch ter gelegenheid van dit
evenement noch bij voorgaande evenementen van
deze vereniging. CODA verzocht wel om de nodige
aandacht te schenken aan de openbare orde, want
de organisatoren hielden rekening met 12.000
aanwezigen. De algemene directie Crisiscentrum
van Binnenlandse Zaken trof op haar beurt de
nodige maatregelen.
juin 2006. L'Organe de coordination pour l'analyse
de la menace (OCAM) a réalisé une analyse dès le
19 mai 2008. Il ne disposait d'aucun renseignement
relatif à une éventuelle menace en matière de
terrorisme ou d'extrémisme, ni à l'occasion de cet
événement, ni d'événements précédents organisés
par cette association. L'OCAM a néanmoins prié
l'organisation de veiller au respect de l'ordre public
étant donné que 12.000 participants étaient
attendus. La direction générale du Centre de crise
de l'Intérieur a également pris les mesures
nécessaires.
De Veiligheid van de Staat was uiteraard reeds
geruime tijd op de hoogte van de manifestatie. De
bewering dat de dienst aan de organisatoren zou
gevraagd hebben om er zo weinig mogelijk
ruchtbaarheid aan te geven, is echter volledig uit de
lucht gegrepen.
De organisatie van een dergelijke grote manifestatie
vraagt heel wat voorbereiding. Er wordt steeds voor
een eigen ordedienst gezorgd, waarmee de
uitbaters van de Grenslandhallen niets te maken
hebben. De organisatie heeft er alle baat bij dat
bijeenkomsten rimpelloos verlopen. Er viel, zoals bij
de vorige manifestaties, geen enkel incident te
noteren.
De
enige
overlast
was
van
verkeerstechnische aard.
De Veiligheid van de Staat had geen overleg met de
organisatoren over het fouilleren van aanwezigen.
La Sûreté de l'État était informée de longue date de
l'événement en question. L'affirmation selon
laquelle
ce
service
aurait
demandé
aux
organisateurs de lui donner un minimum de
publicité est dénuée de tout fondement.
L'organisation d'une manifestation de pareille
envergure requiert d'importants préparatifs. Un
service d'ordre spécifique, n'ayant aucun lien avec
les exploitants de Grenslandhallen, est toujours
assuré. L'organisation a tout intérêt à ce que les
réunions se déroulent sans anicroche. Tout comme
lors des manifestations précédentes, aucun incident
n'a été noté. Seule la circulation a été quelque peu
perturbée.
La Sûreté de l'État n'avait conclu aucun accord
avec les organisateurs en matière de fouille des
participants.
04.03 Bert Schoofs (Vlaams Belang): Het
fouilleren van particulieren door particulieren zit in
de grijze zone, ook als het gaat om eigen
veiligheidsdiensten. Ik stel mij vragen bij het logo
van de organisatie, waarbij een gigantische halve
maan Europa lijkt op te slokken. Ik vraag mij
bovendien af of het werkelijk zo is dat in Duitsland
alle zalen bezet waren. Misschien zijn de Duitse
autoriteiten wel gewoon strenger geweest.
04.03 Bert Schoofs (Vlaams Belang) : La fouille
de civils par des civils relève de la zone grise même
s'il s'agit de services de sécurité propres. Je
m'interroge à propos du logo de l'organisation,
représentant une énorme demi-lune qui semble
avaler l'Europe. En outre, je me demande s'il est
exact qu'aucune salle n'était disponible en
Allemagne. Peut-être les autorités allemandes ont-
elles tout simplement adopté une attitude plus
rigide.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Colette Burgeon aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen over "het niet-
bekendmaken van de identiteit van de betrokken
personen in de dagelijkse politieverslagen"
(nr. 5906)
- mevrouw Jacqueline Galant aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen over "de dagelijkse
politieverslagen" (nr. 6401)
05 Questions jointes de
- Mme Colette Burgeon au vice-premier ministre
et ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "la dépersonnalisation des
comptes rendus journaliers de la police"
(n° 5906)<br>- Mme Jacqueline Galant au vice-premier ministre
et ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "les rapports journaliers de
la police" (n° 6401)</b>
25/06/2008
CRABV 52
COM 272
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
05.01 Colette Burgeon (PS): In zijn omzendbrief
van 22 mei 2008 bezorgde de procureur des
Konings van Bergen alle korpschefs van de
politiezones van het arrondissement Bergen het
antwoord van het parket-generaal betreffende het
niet-bekendmaken van de identiteit van de
betrokken
personen
in
de
dagelijkse
politieverslagen. Hij verwijst er meer bepaald naar
de omzendbrief van 18 april 2008 betreffende het
geheim van het gerechtelijk onderzoek en
opsporingsonderzoek. Het verwondert me dat
dergelijke aanbevelingen worden geformuleerd.
De burgemeester moet immers de passende
maatregelen nemen om de veiligheid te verzekeren
en
om
uitvoering
te
geven
aan
de
politieverordeningen en ­besluiten. Wanneer hij niet
op regelmatige basis en op het ogenblik van de
feiten over juiste informatie beschikt, zal hij zich niet
van die essentiële opdracht kunnen kwijten.
De burgemeester moet passende maatregelen
nemen met betrekking tot bijeenkomsten en
samenscholingen op het grondgebied en moet
etablissementen waarvan de bezoekers de orde
verstoren, sluiten. Wanneer men het dagelijks
verslag over 24 uur van een politiezone bekijkt, stelt
men vast dat 80 procent van de informatie verband
houdt met de bestuurlijke politie.
Hoe kan voor een gedegen slachtofferbegeleiding
worden gezorgd, indien de verantwoordelijken niet
over de nodige inlichtingen beschikken? Ook wat
het toezicht op bepaalde personen betreft ­
geesteszieken, sekteleden, enz. ­ wordt het voor de
burgemeesters moeilijk om passend te reageren
wanneer ze van de nodige informatie verstoken
blijven.
Ik verwijs naar artikel 44 van de wet op het
politieambt, dat wordt uitgevoerd door omzendbrief
MF03, die bepaalt dat iedere administratieve
autoriteit, naast de federale noden, de eigen noden
dient te bepalen op grond van zijn bevoegdheden
van bestuurlijke politie.
Ik wijs erop dat het parket-generaal de
burgemeesters
van
de
zones
van
het
arrondissement heeft gevraagd personeel ter
beschikking te stellen voor het beheer van de
informatie in het AIK, waarbij het nadrukkelijk
verwees naar hun verantwoordelijkheid op
bestuurlijk vlak.
Mag ik u met nadruk vragen het parket-generaal de
passende richtlijnen te geven om ervoor te zorgen
dat de burgemeesters de taken inzake veiligheid en
administratieve vervolgingen waarmee ze wettelijk
zijn belast, naar behoren zouden kunnen
volbrengen?
05.01 Colette Burgeon (PS) : Par sa circulaire du
22 mai 2008, le procureur du Roi de Mons a
transmis à tous les chefs de corps des zones de
police de l'arrondissement de Mons la réponse du
parquet général relative à la dépersonnalisation des
comptes rendus journaliers de la police. Il y évoque
notamment sa circulaire du 18 avril 2008 relative au
secret de l'instruction et de l'information judiciaire.
Je m'étonne de pareilles recommandations.
Le bourgmestre est chargé de prendre les mesures
idoines pour assurer la sécurité et l'exécution des
ordonnances et arrêtés de police. En l'absence
d'informations régulières, pertinentes et en temps
réel, il sera impossible de remplir cette mission
essentielle.
En matière de rassemblements et d'attroupements
de personnes sur le territoire, de fermetures
d'établissements dont le public qui les fréquente
sème le désordre, les bourgmestres ont la
responsabilité de prendre les bonnes dispositions.
Si l'on examine le rapport journalier couvrant 24
heures d'une zone de police, on constate que 80%
des
informations
relèvent
de
la
police
administrative.
Comment organiser une prise en charge efficace si
les responsables qui assurent l'accompagnement
des victimes ne reçoivent pas les renseignements
nécessaires? Dans le cadre de la surveillance des
personnes - malades mentaux, sectes, etc. - il sera
difficile aux bourgmestres de bien réagir en
l'absence desdites informations.
Je vous renvoie à l'article 44 de la loi sur la fonction
de police mis en oeuvre par la circulaire MFO3. Il y
est indiqué, entre autres, que: "à côté des besoins
fédéraux,
il appartient à chaque autorité
administrative de déterminer ses besoins propres,
en fonction de ses compétences de police
administrative."
Je vous rappelle que le parquet général a sollicité
des bourgmestres des zones de l'arrondissement la
mise à disposition de personnel pour la gestion de
l'information au CIA en insistant sur leur
responsabilité en matière administrative.
Puis-je insister pour que vous donniez les directives
utiles au parquet général afin que les bourgmestres
puissent assumer les missions de sécurité et de
poursuites administratives dont ils ont légalement la
charge ?
CRABV 52
COM 272
25/06/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
05.02
Jacqueline
Galant
(MR):
Ik
ben
burgemeester in het gerechtelijk arrondissement
van de procureur des Konings van Bergen en heb
vernomen dat laatstgenoemde de dagelijkse
verslagen niet meer wil doorzenden. Hij voert de
geheimhoudingsverplichting aan. Voor een
burgemeester van een kleine landelijke gemeente
met 10.000 inwoners is het echter heel belangrijk
dat hij op de hoogte is van de feiten die er zich
afspelen.
Mevrouw Burgeon heeft herinnerd aan de artikelen
uit de gemeentewet die prerogatieven verlenen aan
de burgemeester. Men kan ze niet toepassen, gelet
op het feit dat men niet over de informatie beschikt
die van de politiediensten komt.
Wat is uw standpunt over het doorzenden van die
verslagen? Kunt u eventueel optreden, zodat we
opnieuw toegang hebben tot die informatie? In de
zones met verscheidene gemeenten, zal men
ervoor moeten zorgen dat alle burgemeesters op de
hoogte zijn van wat er gebeurt in de zone in haar
geheel.
05.02 Jacqueline Galant (MR) : Etant
bourgmestre dans l'arrondissement judiciaire du
procureur du Roi de Mons, j'ai appris que celui-ci ne
voulait plus transmettre les comptes rendus
journaliers. Il évoque le respect du secret de
l'instruction. Or, pour un bourgmestre d'une petite
commune rurale de 10.000 habitants, il est très
important d'être au courant des faits qui s'y
déroulent.
Mme Burgeon a rappelé les articles de la loi
communale qui donnent des prérogatives au
bourgmestre. On ne peut pas les appliquer vu qu'on
n'a pas les informations venant des services de
police.
Quelle est votre position par rapport à la
transmission de ces comptes rendus ? Est-il
possible que vous interveniez pour qu'on puisse à
nouveau avoir accès à ces informations? Dans les
zones pluricommunales, il faut faire en sorte que
tous les bourgmestres soient au courant de ce qui
se passe dans l'ensemble de la zone.
05.03 Minister Jo Vandeurzen (Frans): De
procureur des Konings van Bergen heeft die
beslissing genomen, niet om de mededeling van de
dagelijkse verslagen aan de burgemeester te
schrappen, maar wel om die verslagen anoniem te
maken. Het gaat erom een evenwicht te vinden.
Enerzijds hebben we het geheim van het
onderzoek, en anderzijds de noodzaak om de
burgemeesters in staat te stellen over de nodige
informatie te beschikken om hun wettelijke opdracht
uit te oefenen.
De dagelijkse verslagen bevatten gegevens met
betrekking tot het onderzoek of vooronderzoek die
per definitie gedekt worden door het geheim van het
onderzoek en het beroepsgeheim. Toch moet de
burgemeester in de mogelijkheid zijn om zijn functie
met kennis van zaken volwaardig uit te oefenen,
wat de mededeling van precieze informatie over de
gebeurtenissen die zich in zijn gemeente voordoen,
impliceert.
De burgemeester moet van de twee niveaus van de
geïntegreerde politie een heel reeks inlichtingen
krijgen
die
hem
in
staat
stellen
zijn
verantwoordelijkheden uit te oefenen en zijn
opdrachten te vervullen. Artikelen 5.1 en 5.2 van de
wet op het politieambt formuleren de principes die in
deze materie van toepassing zijn.
05.03 Jo Vandeurzen, ministre (en français) : Le
procureur du Roi de Mons a pris la décision non pas
de supprimer la communication des comptes
rendus journaliers au bourgmestre mais de
dépersonnaliser ceux-ci. Il s'agit ici de trouver un
équilibre entre, d'une part, le secret de l'instruction
et, d'autre part, la nécessité de permettre aux
bourgmestres de disposer des informations
nécessaires pour exercer leur mission légale.
Les rapports journaliers contiennent des données
relatives à des enquêtes, informations ou
instructions qui par essence sont couvertes par le
secret de l'instruction et par le secret professionnel.
Il n'en demeure pas moins que le bourgmestre doit
être en mesure d'exercer pleinement sa fonction en
connaissance de cause, ce qui implique la
communication d'informations précises sur les
événements qui se produisent dans sa commune.
Le bourgmestre doit se voir communiquer par les
deux niveaux de la police intégrée toute une série
d'informations lui permettant d'exercer ses
responsabilités et d'accomplir ses missions. Les
articles 5.1 et 5.2 de la loi sur la fonction de police
énoncent les principes applicables en la matière.
Die in artikel 44/5 van de wet op het politieambt
bedoelde mededeling mag evenwel, onverminderd
de
voor
de
bescherming
van
personen
Cependant, cette communication visée par l'article
44-5 de la loi sur la fonction de police ne peut porter
atteinte à l'exercice de l'action publique sans
25/06/2008
CRABV 52
COM 272
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
noodzakelijke maatregelen, de uitoefening van de
strafvordering niet in het gedrang brengen.
De toepassing van die bepaling kan ingewikkeld
lijken en kan tot uiteenlopende interpretaties leiden,
vooral op lokaal niveau waar de grens tussen de
administratieve en de gerechtelijke politie wazig kan
zijn. De zonale veiligheidsraad, waarin de
burgemeester en de procureur des Konings zitting
hebben, is in dit geval een geschikt overlegorgaan.
Ik heb opnieuw contact opgenomen met de
procureur-generaal en de procureur des Konings.
Beiden verzekeren me dat het onherkenbaar maken
van de gegevens in het dagverslag enkel betrekking
heeft op de gerechtelijke gegevens, onverminderd
de gegevens waarover de burgemeesters moeten
beschikken. In die geest heeft de procureur des
Konings te Bergen de richtlijn van 18 april 2008
verspreid. Bovendien heeft de procureur-generaal
me gezegd dat hij tijdens de volgende
overlegvergadering met de procureurs des Konings
van zijn rechtsgebied aan de beperkingen van die
omzendbrief zou herinneren.
préjudice des mesures indispensables à la
protection des personnes.
L'application de cette disposition peut paraître
complexe
et
susciter
des
divergences
d'interprétation surtout au niveau local où la
frontière entre la police administrative et la police
judiciaire peut se révéler floue. Le conseil zonal de
sécurité, où siègent le bourgmestre et le procureur
du Roi, est, à cet égard, un lieu de concertation
privilégié.
J'ai repris contact avec le procureur général et le
procureur du Roi. Tous deux m'assurent que la
dépersonnalisation des informations dans le rapport
journalier ne porte que sur les données judiciaires,
sans préjudice de celles qui sont nécessaires aux
bourgmestres. C'est dans cet esprit que le
procureur du Roi de Mons a diffusé la directive du
18 avril 2008. En outre, le procureur général m'a
précisé qu'il rappellerait les limites de cette
circulaire lors de la prochaine réunion de
concertation avec les procureurs du Roi de son
ressort.
05.04 Colette Burgeon (PS): Gaat het enkel om
het arrondissement Bergen of hebben alle andere
arrondissementen beslist op dezelfde manier te
handelen? Wat de zonale raad betreft, ben ik het
met u eens, maar die raad komt niet alle dagen en
zelfs niet alle weken samen. De inlichtingen kunnen
te laat verstrekt worden.
De
burgemeesters
dragen
almaar
meer
verantwoordelijkheden. Ik begrijp hun ongerustheid.
Ze weten dat ze niet meer correct zullen kunnen
werken. Voortdurend moeten telefoneren om te
weten of er risico's voor hun gemeente zijn, zou
tijdverlies zijn. Of het nu om grote of kleine
gemeenten gaat, het risico is hetzelfde, omdat de
burgemeesters
overal
dezelfde
verantwoordelijkheden hebben.
05.04
Colette
Burgeon
(PS) :
Seul
l'arrondissement de Mons est-il concerné ou bien
tous les autres ont-ils décidé de procéder de la
sorte? Pour le conseil zonal, je suis d'accord, mais
les réunions n'ont pas lieu tous les jours ni même
toutes les semaines. Les renseignements peuvent
être livrés trop tard.
Les bourgmestres détiennent de plus en plus de
responsabilités. Je comprends leur inquiétude. Ils
savent
qu'ils
ne
pourront
plus
travailler
correctement. S'ils devaient passer leur temps à
téléphoner pour se renseigner sur d'éventuels
dangers pour leur commune, ce serait une perte de
temps. Qu'il s'agisse de petites ou de grosses
communes, le risque est identique, parce que le
bourgmestre est investi des mêmes responsabilités.
05.05 Jacqueline Galant (MR): De zonale
veiligheidsraad komt begin september in mijn zone
bijeen en ik zal me dus rechtstreeks tot die raad
kunnen wenden.
Wat de bekendmaking van de identiteitsgegevens
betreft, klopt uw informatie niet helemaal. Ook ik
kreeg op een bepaald ogenblik de verslagen zonder
identiteitsgegevens, maar de zonechef werd zo
onder druk gezet dat hij naar de vroegere werkwijze
is teruggekeerd.
In het verslag zonder identiteitsgegevens is de
informatie uiterst vaag. De burgemeester legt de
eed af en is tot geheimhouding verplicht. Wanneer
hij kennis heeft van bepaalde gegevens is hij
05.05 Jacqueline Galant (MR) : Le conseil zonal
de sécurité va avoir lieu dans ma zone début
septembre. Je pourrai donc l'interpeller directement.
En ce qui concerne la dépersonnalisation, je peux
vous dire que l'information qu'on vous a
communiquée n'est pas tout à fait exacte. J'ai eu
les comptes rendus dépersonnalisés mais on a
tellement fait pression sur le chef de zone qu'il en
est revenu à l'ancienne formule.
Dans le compte rendu dépersonnalisé, l'information
est vraiment très floue. Le bourgmestre prête
serment; il est tenu au secret. Quand il reçoit une
information, il est donc de sa responsabilité de la
CRABV 52
COM 272
25/06/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
verplicht die geheim te houden.
Zo organiseer ik op eigen initiatief een vergadering
met de politie en de sociale diensten, waarop ik ook
zelf aanwezig ben. We onderzoeken er alle dossiers
waarin moet worden opgetreden. Wanneer men
echter niet meer over de basisgegevens ­ de
dagelijkse verslagen ­ beschikt, kan men niet kort
op de bal spelen. En dat is soms nodig om een
ramp te vermijden. Ik zal me dus tot de zonale
veiligheidsraad richten, maar het lijkt me wel
interessant te weten hoe een en ander in de andere
arrondissementen in zijn werk gaat.
tenir secrète.
Par exemple, j'organise de ma propre initiative une
réunion avec la police, les services sociaux et moi-
même. On examine tous les cas de la commune où
l'on doit intervenir. Quand on ne dispose plus de
l'information de base ­ les comptes rendus
journaliers ­, on ne sait plus intervenir rapidement.
Or, on peut parfois éviter des catastrophes.
J'interpellerai donc le conseil zonal de sécurité mais
il serait intéressant de savoir comment cela se
passe dans les autres arrondissements.
05.06 Minister Jo Vandeurzen (Frans): Ik stel voor
het college te vragen me te laten weten welke
procedure elders in het land gevolgd wordt.
Anderzijds kan u me dan een verslag bezorgen van
uw gesprek met de procureur des Konings. Ik geef
er de voorkeur aan dat probleem op het zonale
niveau te regelen.
05.06 Jo Vandeurzen, ministre (en français) : Je
propose de demander au collège de m'indiquer
comment cela se passe ailleurs dans le pays. Je
suggère que vous me transmettiez un rapport de
votre discussion avec le procureur du Roi. Je
préfère que le problème soit résolu au niveau zonal.
05.07 Jacqueline Galant (MR): We zullen
dezelfde vragen stellen aan de raad. In dit geval
gaat het om een eengemeentezone.
05.07 Jacqueline Galant (MR) : Nous poserons
les mêmes questions au conseil. Ici, il s'agit d'une
zone mono-communale.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Vraag van mevrouw Josée Lejeune aan de
vice-eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen over "de evaluatie
van het proefproject voor drugsverslaafden te
Luik" (nr. 6199)
06 Question de Mme Josée Lejeune au vice-
premier ministre et ministre de la Justice et des
Réformes institutionnelles sur "l'évaluation du
projet pilote pour les toxicomanes à Liège"
(n° 6199)</b>
06.01 Josée Lejeune (MR): Mijn vraag heeft
betrekking
op
het
proefproject
voor
de
gecontroleerde verstrekking van heroïne in het
Luikse. Dankzij dat project krijgen tweehonderd
drugsverslaafden die in twee groepen zijn
onderverdeeld een behandeling, ofwel met
methadon, ofwel ­ onder strikte voorwaarden ­ met
diacetylmorfine, namelijk farmaceutische heroïne.
Bovendien werd er in Luik een nieuw strafrechtelijk
beleid ingevoerd, waarbij de parketten met name de
mogelijkheid krijgen de druggebruikers een
proeftermijn van twee weken tot zes maanden voor
te stellen, afhankelijk van het soort drug dat wordt
gebruikt en het profiel van de gebruiker. Tijdens die
proefperiode moet de drugsverslaafde een
behandeling volgen in een van de zestien centra in
Luik en aan een aantal voorwaarden voldoen.
Op 8 april 2008 ondervroeg ik u al over het
proefproject met drugsverslaafden in Gent en u
antwoordde mij toen dat er bij het parket van Luik
een gelijkaardig proefproject was opgezet en dat er
tegen 6 mei een evaluatie zou plaatsvinden.
06.01 Josée Lejeune (MR) : Ma question
concerne le projet pilote de délivrance contrôlée
d'héroïne en région liégeoise. Ce projet permet à
deux cents toxicomanes répartis en deux groupes
de bénéficier d'un traitement soit à base de
méthadone, soit ­ à des conditions strictes ­ à base
de diacétylmorphine, c'est-à-dire de l'héroïne
pharmaceutique.
En outre, une nouvelle politique criminelle a été
mise en place à Liège, avec notamment une
possibilité pour les parquets de proposer aux
consommateurs de drogue un délai d'épreuve de
deux semaines à six mois, en fonction du type de
drogue consommée et du profil du consommateur.
Durant le délai d'épreuve, le toxicomane doit suivre
un traitement dans un des seize centres de Liège et
respecter une batterie de conditions.
Le 8 avril 2008, je vous avais déjà interrogé sur le
projet pilote mené à Gand concernant les
toxicomanes et vous aviez répondu qu'un projet
pilote similaire avait été lancé au parquet de Liège
et qu'une évaluation était prévue pour le 6 mai.
25/06/2008
CRABV 52
COM 272
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
Hoe zit het met de evolutie van het proefproject
voor de gecontroleerde verstrekking van heroïne?
Heeft de evaluatie van het proefproject bij het
parket van Luik plaatsgevonden? Zo ja, wat zijn de
conclusies ervan?
Où en est l'évolution du projet pilote de délivrance
contrôlée d'héroïne ? L'évaluation du projet pilote au
parquet de Liège a-t-elle été réalisée ? Si oui,
quelles en sont les conclusions ?
06.02 Minister Jo Vandeurzen (Frans): Het
project
voor
de
behandeling
van
zware
drugsverslaafden
via
een
gecontroleerde
verstrekking van heroïne wordt ondersteund door
de FOD Sociale Zaken en Volksgezondheid en
gefinancierd door het Fonds ter bestrijding van
verslavingen. Justitie is niet betrokken bij het
behandelingsgedeelte. Volgens de informatie
waarover ik beschik, loopt het project van 15 mei tot
31 september en omvat het een voorbereidend
gedeelte, een behandelingsgedeelte en een
afsluitend gedeelte. Indien u wil weten hoe het
precies zit met het project, raad ik u aan u tot de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid te
wenden.
Wat uw tweede vraag betreft: het gaat om een
soortgelijke project als het "Proefzorg"-project dat in
Gent werd opgezet en waaraan de commissie een
week geleden een bezoek heeft gebracht.
06.02 Jo Vandeurzen, ministre (en français) : Le
projet concernant le traitement des cas graves de
toxicomanie par une délivrance contrôlée d'héroïne
est soutenu par le SPF Affaires sociales et Santé
publique et financé par le Fonds de lutte contre les
assuétudes. La Justice n'est pas impliquée dans le
volet traitement. Selon mes informations, le projet
doit s'étendre du 15 mai au 31 septembre et
comprend une phase préparatoire, une phase de
traitement et une phase de clôture. Pour connaître
la situation exacte du projet, adressez-vous à la
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique.
Pour votre deuxième question, il s'agit d'un projet
analogue au projet « Proefzorg » (soin probatoire)
mené à Gand et que votre commission a visité il y a
une semaine.
Het samenwerkingsprotocol dat door de minister
van Justitie en de procureur des Konings van Luik
werd ondertekend, voorziet in de oprichting van een
comité voor de begeleiding en de evaluatie van het
project. Dat comité is op 6 mei jongstleden
bijeengekomen. De nadruk werd daarbij gelegd op
de middelen die kunnen worden aangewend met
het oog op een kwaliteitsvolle evaluatie. Er werd
beslist inlichtingen in te winnen bij de federale
diensten voor wetenschapsbeleid, de betrokken
actoren, statistische analisten en de dienst voor het
strafrechtelijk beleid, en na te gaan of de
instrumenten voor de evaluatie van het "Proefzorg"-
project kunnen worden gebruikt. De volgende
vergadering is gepland op 29 september 2008.
Le protocole de coopération signé par le ministre de
la Justice et le procureur du Roi de Liège prévoit la
création d'un comité chargé d'encadrer et d'évaluer
le projet. Ce comité s'est réuni le 6 mai dernier.
L'accent a été mis sur les moyens utiles à une
évaluation de qualité. Il a été décidé de collecter
des informations auprès de la politique scientifique
fédérale, des acteurs de terrain, des analystes
statistiques et du service de la politique criminelle,
et de vérifier si les instruments d'évaluation du
projet « soins probatoires » peuvent être utilisés. La
prochaine réunion est prévue le 29 septembre
2008.
06.03 Josée Lejeune (MR): Maar hoe zit het daar
nu precies mee? Wij zitten in de evaluatiefase en
moeten wachten tot september om te weten of dat
project succesvol is in Luik. Ik veronderstel dat u
toch al over een eerste evaluatie of over inlichtingen
ter zake beschikt!
06.03 Josée Lejeune (MR) : Mais qu'en est-il
exactement ? Nous sommes dans une phase
d'évaluation et devons attendre septembre pour
savoir si ce projet s'avère concluant pour Liège ? Je
suppose que vous disposez quand même d'une
première évaluation ou d'informations !
06.04 Minister Jo Vandeurzen (Frans): Neen. Het
gaat uiteraard om een gelijkaardig project als dat in
Gent, dat werd geëvalueerd, en op grond waarvan
wij die aanpak tot het hele land uit te breiden.
06.04 Jo Vandeurzen, ministre (en français) :
Non. Évidemment, il s'agit d'un projet analogue au
projet de Gand, qui a été évalué, et sur base
duquel nous envisageons d'étendre l'approche à
l'ensemble du pays.
06.05 Josée Lejeune (MR): Ik zal in het najaar
zeker op die kwestie terugkomen teneinde de
06.05 Josée Lejeune (MR) : Je reviendrai
certainement sur le sujet en automne pour étudier
CRABV 52
COM 272
25/06/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
evolutie ervan te onderzoeken en te weten welke
richting een en ander uitgaat, aangezien het uw
bedoeling is dergelijke projecten in het hele land op
te zetten.
l'évolution et savoir vers quoi l'on se dirige puisque
vous voulez étendre de tels projets à l'ensemble du
pays.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Vraag van de heer Bert Schoofs aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
verklaringen van de minister naar aanleiding van
de voorstelling van het jaarverslag 2007 van het
gevangeniswezen, inzonderheid met betrekking
tot de 200 extra justitieassistenten" (nr. 6321)
07 Question de M. Bert Schoofs au vice-premier
ministre et ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "les déclarations du ministre
à l'occasion de la présentation du rapport
annuel 2007 de l'administration pénitentiaire, plus
particulièrement en ce qui concerne le
recrutement de 200 assistants de justice
supplémentaires" (n° 6321)</b>
07.01 Bert Schoofs (Vlaams Belang): In het kader
van het jaarverslag 2007 van het gevangeniswezen,
heeft de minister onder andere gezegd dat de
beloofde aanwerving van tweehonderd extra
justitieassistenten
zal
worden
gerealiseerd,
voornamelijk voor de uitbreiding van het
elektronisch toezicht en de verhoogde uitvoering
van de werkstraffen. Waar zullen deze mensen
worden ingezet? Volgens welke verdeelsleutel
zullen ze gespreid worden over de verschillende
justitiehuizen? Welke verhoging plant men inzake
het elektronisch toezicht en het aantal werkstraffen?
Welke resultaten wil de minister realiseren met
deze aanwervingen? Wat met de coördinatie in het
algemeen en met het wegwerken van de nefaste
gevolgen van de decentralisatie inzake het
elektronisch toezicht?
07.01 Bert Schoofs (Vlaams Belang) : Dans le
cadre du rapport annuel 2007 de l'administration
pénitentiaire, le ministre a notamment déclaré qu'il
serait procédé au recrutement promis de deux
cents assistants de justice supplémentaires,
principalement pour l'extension de la surveillance
électronique et l'application accrue des peines de
travail. Où ces personnes seront-elles employées ?
Quelle extension prévoit-on en ce qui concerne la
surveillance électronique et le nombre de peines de
travail ? Quels résultats le ministre souhaite-t-il
atteindre par ces recrutements ? Qu'en est-il de la
coordination en général et de l'élimination des
conséquences néfastes de la décentralisation en
matière de surveillance électronique ?
07.02 Minister Jo Vandeurzen (Nederlands): Het
personeelsplan 2008 van het directoraat-generaal
van de justitiehuizen moet nu eerst worden
goedgekeurd door de inspecteur van Financiën.
Daarna kunnen de nieuwe personeelsleden
concreet worden toegewezen aan de justitiehuizen.
Daarbij wordt rekening gehouden met de lokale
situatie en met de mening van de betrokken
directeur. Deze oefening is inmiddels gebeurd. Ook
wordt voorzien in bijkomende administratieve
ondersteuning in verschillende justitiehuizen voor
een
betere
beheersing
van
de
personeelsproblematiek. Eerst willen we de
randvoorwaarden inzake personeel en regelgeving
op punt stellen, om dan te komen tot een
kwalitatieve strafuitvoering en het wegwerken van
de wachtlijsten.
07.02 Jo Vandeurzen, ministre (en néerlandais) :
Le plan de personnel 2008 de la direction générale
des maisons de justice doit d'abord être approuvé
par l'inspecteur des Finances. Les nouveaux
membres du personnel pourront ensuite être
attribués aux maisons de justice. À cet égard, on
tient compte de la situation locale et de l'avis du
directeur concerné. Cet exercice a entre-temps eu
lieu. Un support administratif supplémentaire est
également prévu dans plusieurs maisons de justice
en vue d'une meilleure maîtrise de la problématique
du personnel. Nous souhaitons tout d'abord mettre
au point les conditions annexes en matière de
personnel et de réglementation pour parvenir
ensuite à une application qualitative des peines et à
la résorption des listes d'attente.
Over het elektronisch toezicht wil ik voor het reces
een volledige toelichting geven in de Kamer, als de
commissie daarmee akkoord gaat. We werken
volop aan een nieuwe ministeriële rondzendbrief ter
zake, waarin de coördinatietaak van het NCIT
duidelijk wordt omschreven.
Si la commission est d'accord, je souhaiterais
dresser un tableau complet de la situation en ce qui
concerne la surveillance électronique avant les
congés
parlementaires.
Nous
préparons
actuellement une nouvelle circulaire ministérielle en
la matière, qui décrit clairement la mission de
25/06/2008
CRABV 52
COM 272
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
coordination du CNSE.
07.03 Bert Schoofs (Vlaams Belang): Ik
veronderstel dat men de justitieassistenten vooral
zal sturen naar de arrondissementen met
wachtlijsten.
Heeft
de
minister
voldoende
instrumenten om de werklast te meten om de
toewijzing correct en rechtvaardig te laten verlopen?
07.03 Bert Schoofs (Vlaams Belang) : Je suppose
que les assistants de justice seront essentiellement
envoyés dans les arrondissements où il existe des
listes
d'attente.
Le
ministre
dispose-t-il
d'instruments suffisants pour mesurer la charge de
travail en vue d'une attribution correcte et
équitable ?
07.04 Minister Jo Vandeurzen (Nederlands): Er
zijn in het verleden initiatieven geweest om de
werkprocedures in de justitiehuizen te bekijken. Ik
ben inderdaad ook voorstander van een
objectievere benadering van het toewijzen van
personeel. Sommige speciale situaties, zoals het
Gellingen-proces in Doornik, vergen echter extra
voorzieningen en ondersteuning van het justitiehuis.
07.04 Jo Vandeurzen, ministre (en néerlandais) :
Des initiatives ont été prises par le passé pour
examiner les procédures de travail au sein des
maisons de justice. Je suis en effet également
partisan d'une approche plus objective de
l'attribution de personnel. Certaines situations
particulières, comme le procès de Ghislenghien à
Tournai, exigent que la maison de justice bénéficie
d'un soutien supplémentaire.
07.05 Bert Schoofs (Vlaams Belang): Men staat
dus wat verder met de meting van de werklast in de
justitiehuizen dan in bijvoorbeeld de rechtbanken.
Ook al zijn dit verschillende gegevens, toch behoren
ze allebei tot de gerechtelijke wereld.
07.05 Bert Schoofs (Vlaams Belang) : La mesure
de la charge de travail est donc un peu mieux
assurée dans les maisons de justice que, par
exemple, dans les tribunaux. Même s'il s'agit de
deux contextes différents, ils relèvent tous deux du
monde judiciaire.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Samengevoegde vragen van
- de heer Renaat Landuyt aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen over "de strategie
van de procureur inzake de veiligheid in
Anderlecht" (nr. 5972)
- mevrouw Sabien Lahaye-Battheu aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen over "de relatie
tussen parket en politie" (nr. 6154)
- de heer Bart Laeremans aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
verstandhouding tussen de politie en het parket"
(nr. 6210)
- de heer Bart Laeremans aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
samenwerking tussen politie en parket in de
Brusselse Zone Zuid en de opgeschorte
politiestaking" (nr. 6351)
08 Questions jointes de
- M. Renaat Landuyt au vice-premier ministre et
ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "la stratégie du procureur en
ce qui concerne la sécurité à Anderlecht"
(n° 5972)<br>- Mme Sabien Lahaye-Battheu au vice-premier
ministre et ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "les relations entre le
parquet et la police" (n° 6154)<br>- M. Bart Laeremans au vice-premier ministre et
ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "l'entente entre la police et le
parquet" (n° 6210)<br>- M. Bart Laeremans au vice-premier ministre et
ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "la coopération entre la
police et le parquet dans la zone Midi à Bruxelles
et l'annulation de la grève de la police" (n° 6351)</b>
08.01 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld): De
samenwerking tussen het parket en de politie
verloopt nog steeds niet optimaal. Het is frustrerend
voor de politie om gearresteerden al na 24 uur weer
op vrij voeten te zien. Onder meer om tot een
efficiëntere veroordeling te komen, werd op 1
februari
2008 het nationaal veiligheidsplan
08.01 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld) : La
collaboration entre le parquet et la police n'est
toujours pas optimale. Il est frustrant pour la police
de voir des personnes arrêtées déjà relâchées
après 24 heures. Pour parvenir notamment à une
condamnation plus efficace, le plan national de
sécurité a été lancé le 1
er
février 2008. Ce plan
CRABV 52
COM 272
25/06/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
gelanceerd. Daarin staan voorstellen over de
verruiming van het toepassingsgebied van het
ambtshalve
politioneel
onderzoek,
het
vereenvoudigd proces-verbaal en de gemeentelijke
administratieve sancties.
Welke stappen heeft de minister gezet om de
relatie tussen parket en politie te verbeteren?
inclut des propositions sur l'extension du champ
d'application de l'enquête policière d'office, le
procès-verbal
simplifié
et
les
sanctions
administratives communales.
Quelles initiatives le ministre a-t-il prises pour
améliorer les relations entre le parquet et la police ?
Voorzitter: de heer Josy Arens.
Président : M. Josy Arens.
08.02 Bart Laeremans (Vlaams Belang): De
opschorting van de politiestaking in de politiezone
Brussel Zuid betekent niet dat er geen problemen
meer zouden zijn. De politie voelt zich nog steeds
vogelvrij. Vorige vrijdag werd een combi
aangevallen door een vijftigtal jongeren en bekogeld
met stenen.
Ondertussen is ook gebleken dat het aantal
sackjackings in Brussel - en dan vooral in de zone
Zuid - spectaculair is gestegen. Nochtans komen
sackjackings in de andere steden van ons land
nauwelijks voor. De politie schrijft ook dit fenomeen
toe aan het lakse optreden van het parket.
Welke afspraken werden er gemaakt tussen de
politie en het parket om tot een beter samenwerking
te komen in de politiezone Brussel Zuid? Welke
toezeggingen werden er gedaan om de staking op
te schorten? Wat is de stand van zaken van het
veiligheidsplan voor de zone Zuid?
08.02 Bart Laeremans (Vlaams Belang) : La
suspension de la grève planifiée par la police dans
la zone Bruxelles-Midi ne signifie pas qu'il n'y a plus
de problèmes. La police se sent toujours menacée.
Vendredi dernier, un combi a été pris pour cible par
une cinquantaine de jeunes, qui l'ont assailli de
pierres.
Dans l'intervalle, on a appris que le nombre de
sackjackings a augmenté en flèche à Bruxelles, et
en particulier dans la zone Midi. Les sackjackings
sont pourtant rares dans les autres villes du pays.
La police attribue également ce phénomène au
laxisme du parquet.
Quels accords ont conclu la police et le parquet
pour améliorer la collaboration dans la zone de
police Bruxelles-Midi ? Quelles promesses ont été
faites en vue de la suspension de la grève ? Quel
est l'état d'avancement du plan de sécurité pour la
zone Midi ?
Waarom is het aantal sackjackings in de zone Zuid
zo spectaculair gestegen en hoe verklaart de
minister dat dit alsnog een typisch Brussels
fenomeen is? Werden er afspraken gemaakt over
de vervolging van sackjackers en werden er reeds
sackjackers veroordeeld? Wat is er gebeurd met de
21 aangehouden daders in de zone Brussel in het
eerste kwartaal van 2008? Hoeveel onder hen
waren minderjarig? Klopt het dat het parket
dergelijke criminelen na verhoor laat gaan?
Hoeveel daders van de rellen van 23 mei in
Anderlecht
werden
er
ondertussen
al
geïdentificeerd en gedagvaard? Wordt het snelrecht
gebruikt? Werden er minderjarigen onder huisarrest
geplaatst?
Pourquoi a-t-on assisté à une recrudescence aussi
spectaculaire de sacjackings dans la zone Midi et
comment le ministre explique-t-il que ce
phénomène reste typiquement bruxellois ? A-t-on
pris des dispositions quant aux poursuites à
engager à l'égard des sacjackers ? Des
malafaiteurs de ce type ont-ils déjà été
condamnés ? Qu'est-il advenu des 21 malfrats
arrêtés dans la zone de Bruxelles durant le premier
trimestre 2008 ? Parmi ces derniers, combien
étaient mineurs ? Est-il exact que le parquet remet
en liberté ces criminels après leur audition ?
Combien de fauteurs de trouble présents le 23 mai
à Anderlecht ont déjà été identifiés et assignés en
justice ? A-t-on recours à la procédure accélérée ?
A-t-on assigné à résidence des mineurs ?
08.03 Minister Jo Vandeurzen (Nederlands): Er
bestaan reeds circulaires over de toepassing van
het
vereenvoudigd
proces-verbaal
en
het
ambtshalve politioneel onderzoek. Deze circulaires
worden nadrukkelijk opgenomen in het nationaal
veiligheidsplan. Ik heb met het College van
08.03 Jo Vandeurzen, ministre (en néerlandais) :
Des circulaires concernant le recours au procès-
verbal simplifié et l'enquête policière d'office
existent déjà, et ces dispositions sont expressément
incluses dans le Plan National de Sécurité. J'ai
convenu avec le collège des procureurs généraux
25/06/2008
CRABV 52
COM 272
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
procureurs-generaal afgesproken dat wij zullen
nagaan op welke manier de verschillende
arrondissementen gevolg geven aan de circulaires.
Voor een aantal vragen verwijs ik naar het antwoord
dat minister Vervotte in mijn naam heeft gegeven
tijdens de plenaire vergadering van 5 juni 2008. Wij
weten dat er moet worden geïnvesteerd in de relatie
tussen de politie van politiezone Brussel Zuid en het
Brussels parket. Naar aanleiding van de recente
incidenten is er inmiddels een nieuwe synergie
opgebouwd tussen politie en parket.
que nous allions examiner la suite donnée à ces
circulaires par les différents arrondissements.
Pour certaines questions, je vous renvoie à la
réponse donnée par Mme Vervotte en mon nom
lors de la séance plénière du 5 juin 2008. Nous
n'ignorons pas qu'il convient d'investir dans les
relations entre la police de la zone de Bruxelles Midi
et le parquet de Bruxelles. De nouvelles synergies
ont été mises en place entre la police et le parquet
à la suite des récents incidents.
Uit de cijfers die op 5 juni 2008 in plenaire zitting
werden meegedeeld, blijkt duidelijk dat er geen
sprake is van het systematisch vrijlaten van
verdachten of het nauwelijks overgaan tot
vervolging door het parket. De voorbije weken
werden politie en parket nog beter op mekaar
afgestemd. Op 30 mei 2008 bespraken de
bestuurlijke overheden en verantwoordelijken van
de politie, van het parket van Brussel, van de
andere hulpdiensten en van het openbaar vervoer
alle werkingsaspecten en zij maakten concrete
afspraken. Sindsdien vonden er nog gesprekken
plaats tussen mijn diensten, de politiezone Brussel
Zuid en het parket van Brussel. Op 3 juni 2008 had
ik een persoonlijk onderhoud met de procureur des
Konings over de opvolging van de situatie in
Anderlecht, waarbij deze mij verzekerde dat hij met
de politie verder zou overleggen om tot goede
werkrelaties te komen.
Op 9 juni 2008 werd de stakingsaanzegging van 6
juni besproken op het onderhandelingscomité voor
de politiediensten. Er werd op 12 juni een specifieke
vergadering georganiseerd met alle vakbonden en
de drie burgemeesters van de betrokken
politiezone. Bij die gelegenheid werd afgesproken
om vanaf 1 september een stressteam en een
verantwoordelijke ambtenaar voor gezondheid en
veiligheid op het werk aan te stellen en om de
werkbelasting en de bijhorende psychosociale druk
beter te spreiden over de verschillende diensten. De
stakingsdreiging werd zo omgebogen tot een aantal
positieve maatregelen.
Over het zonale veiligheidsplan werd op 30 mei, 11
en 16 juni 2008 vergaderd met het parket-generaal,
het parket van Brussel, de verantwoordelijke van de
politiezone Brussel Zuid, de directeur-generaal van
de FOD Justitie en de verbindingsofficieren van
mijn beleidscel. De resultaten daarvan werden aan
het politiecollege voorgelegd.
Selon les chiffres communiqués en séance plénière
du 5 juin 2008, on voit que les suspects n'ont pas
fait l'objet de libérations systématiques et qu'il est
inexact que le parquet n'a guère entamé de
poursuites. Ces dernières semaines, la police et le
parquet ont encore amélioré leur coopération. Le 30
mai 2008, les autorités administratives et les
responsables de la police, du parquet de Bruxelles,
des autres services de secours et des transports
publics ont examiné tous les aspects de
fonctionnement et conclu des accords concrets.
Depuis lors, de nouveaux pourparlers ont eu lieu
entre mes services, la zone de police de Bruxelles-
Midi et le parquet de Bruxelles. Le 3 juin, 2008, à
l'occasion d'un entretien privé avec le procureur du
Roi à propos du suivi de la situation à Anderlecht, il
m'a assuré qu'il entendait poursuivre la concertation
avec la police afin d'améliorer les relations de
travail.
Le 9 juin 2008, le préavis de grève du 6 juin a été
examiné en comité de négociation pour les services
de police. Une réunion spécifique s'est tenue le 12
juin avec tous les syndicats et les trois
bourgmestres de la zone de police concernée. À
cette occasion, il a été convenu de recruter, dès le
1
er
septembre, une équipe de gestion du stress et
un fonctionnaire responsable de la santé et de la
sécurité au travail et de mieux répartir la charge de
travail et la pression psychosociale y afférente entre
les différents services. La menace de grève a ainsi
fait place à un certain nombre de mesures
positives.
Le plan zonal de sécurité a fait l'objet de réunions
les 30 mai, et les 11 et 16 juin 2006, avec le parquet
général, le parquet de Bruxelles, le responsable de
la zone de police de Bruxelles- Midi, le directeur
général du SPF Justice et les officiers de liaison de
ma cellule stratégique. Les résultats en ont été
communiqués au collège de police.
Bij elk overleg worden de coördinatie en de
communicatie tussen politie en parket besproken.
Op 3 juli zullen drie substituten en de politiediensten
Chaque concertation est l'occasion de débattre de
la coordination et de la communication entre la
police et le parquet. Le 3 juillet, trois substituts et les
CRABV 52
COM 272
25/06/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
de wijk Kuregem bezoeken.
Sackjackings doen zich in alle grootsteden voor. De
politie en het parket van Brussel hebben een
duidelijk zicht op het probleem en maken hiervan
wel degelijk een prioriteit. Wanneer de dader
minderjarig is, vordert de onderzoeksrechter steeds
een aanhoudingsmandaat. Meerderjarige daders
worden nooit na verhoor vrijgelaten. De feiten
worden gecatalogeerd als zware diefstal met braak,
inklimmen of valse sleutels, als diefstal met geweld
of bedreiging of als gewone diefstal. Tijdens het
weekend van 26 en 27 april werden zeventien
jongeren aangehouden, waarvan er dertien ter
beschikking van de jeugdrechter werden gesteld.
Naar aanleiding van de rellen op 23 mei werden vier
personen doorverwezen naar de onderzoeksrechter
en effectief onder aanhoudingsmandaat geplaatst.
Wat de snelrechtprocedure betreft, verwijs ik naar
mijn antwoord van 3 juni in commissie.
services de police visiteront le quartier de
Cureghem.
Toutes les grandes villes sont confrontées au
problème des sackjackings. La police et le parquet
de Bruxelles connaissent très bien ce phénomène
et le jugent certainement prioritaire. Quand l'auteur
est
mineur,
le
juge
d'instruction
requiert
systématiquement un mandat d'arrêt. Les auteurs
majeurs ne sont jamais relaxés après avoir été
entendus. Les faits sont classés dans la catégorie
des vols qualifiés avec effraction, escalade ou
fausses clés, dans la catégorie des vols avec
violences ou menaces ou dans celle des vols
ordinaires. Au cours du week-end des 26 et 27 avril,
dix-sept jeunes ont été arrêtés et treize d'entre eux
ont été mis à la disposition du juge de la jeunesse.
Après les émeutes du 23 mai, quatre personnes ont
été déférées devant le juge d'instruction qui les a
placées sous mandat d'arrêt. En ce qui concerne la
procédure accélérée, je vous renvoie à ma réponse
du 3 juin en commission.
08.04 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld): In het
nationaal veiligheidsplan staat dat het ambtshalve
politioneel onderzoek moet worden uitgebreid en
uniform toegepast. Wat is de timing daarvoor?
08.04 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld) : Le
plan national de sécurité prévoit que l'enquête
policière d'office doit être étendue et appliquée
uniformément. Quel calendrier a été fixé à cette
fin ?
08.05 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Ik blijf op
vele vlakken op mijn honger zitten. De klachten van
de politiediensten gaan over de reactie van het
parket op feiten die zich voordoen bij aanhoudingen
en vervolgingen. Snelheid is een groot probleem.
Een lik-op-stukbeleid blijkt in dit land nog altijd niet
mogelijk.
Inzake de rellen van 23 mei werden vier personen
naar de onderzoeksrechter verwezen, maar voor de
circa tweehonderd andere aangehouden personen
is men nog altijd met een onderzoek bezig. De
politie
heeft
de
personen
nochtans
snel
geïdentificeerd en de informatie meteen aan het
parket bezorgd. Van concrete vervolgingen vanuit
het parket is er echter geen sprake. Natuurlijk is dat
frustrerend voor de politiediensten.
Ik weet natuurlijk dat het Brussels parket problemen
heeft qua mankracht en ondersteuning, maar het
blijft hoe dan ook een uitgebreid parket. Ik betreur
dat men geen prioriteit geeft aan de dossiers van de
politiezone Zuid.
Dat minderjarigen die zich schuldig maken aan
sackjacking, niet - zoals meerderjarigen - worden
opgesloten, heeft wellicht te maken met de grote
tekorten aan opsluitcapaciteit. Daaraan moet
08.05 Bart Laeremans (Vlaams Belang) : Sur bien
des plans, je reste sur ma faim. Les plaintes des
services de police portent sur la réaction du parquet
par rapport à des faits qui se produisent lors
d'arrestations et de poursuites. La rapidité est un
problème capital. Une politique du tac au tac ne
semble toujours pas possible dans ce pays.
En ce qui concerne les échauffourées du 23 mai,
quatre personnes ont été déférées devant le juge
d'instruction mais pour les quelque deux cents
autres personnes arrêtées, l'enquête est toujours
en cours. La police a pourtant rapidement identifié
ces personnes et aussitôt transmis les informations
au parquet. Le parquet n'a pourtant pas engagé de
poursuites concrètes, ce qui engendre évidemment
des frustrations chez les policiers.
Je sais bien entendu que le parquet de Bruxelles a
des problèmes d'effectifs et de soutien mais il reste,
malgré tout, un grand parquet. Je regrette que l'on
n'accorde pas la priorité aux dossiers de la zone de
police de Bruxelles-Midi.
Le fait que les mineurs qui se sont rendus
coupables de sac-jacking ne soient pas ­ comme
les majeurs ­ enfermés a probablement un lien
avec notre capacité pénitentaire largement
25/06/2008
CRABV 52
COM 272
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
dringend iets gedaan worden.
insuffisante. Il est grand temps d'y remédier.
08.06 Minister Jo Vandeurzen (Nederlands): Het
nationaal veiligheidsplan werd verstuurd naar het
College van procureurs-generaal met de bedoeling
om binnen de zes maanden aan te geven hoe de
uitvoering ervan zal georganiseerd worden. Ik
verwacht een definitieve reactie in september.
Met betrekking tot de situatie in Anderlecht, kan ik
bevestigen dat het parket de nodige inspanningen
doet om zo snel mogelijk orde op zaken te stellen.
Het is niet aan ons om te beoordelen hoe men de
bewijsvoering moet organiseren.
Er wordt volop gewerkt aan een verhoging van de
capaciteit voor de opvang van minderjarige
veroordeelden.
08.06 Jo Vandeurzen, ministre (en néerlandais) :
Le plan national de sécurité a été envoyé au
Collège des procureurs généraux, le but étant de
communiquer dans les six mois les modalités de
mise en oeuvre. Je devrais obtenir une réaction
définitive en septembre.
En ce qui concerne la situation à Anderlecht, je puis
confirmer que le parquet fournit les efforts
nécessaires pour régulariser la situation dans les
plus brefs délais. Il ne nous appartient pas de juger
de la façon dont l'administration de la preuve doit
être organisée.
On s'attelle activement à accroître la capacité de
prise en charge des condamnés mineurs.
08.07 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Toch blijf
ik zeer sceptisch.
08.07 Bart Laeremans (Vlaams Belang) : Je reste
néanmoins extrêmement sceptique.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Vraag van mevrouw Corinne De Permentier
aan de vice-eersteminister en minister van
Justitie en Institutionele Hervormingen over "de
opvolging
van
de
voorwaardelijke
invrijheidstellingen
en
de
internationale
wederzijdse rechtshulp" (nr. 6224)
09 Question de Mme Corinne De Permentier au
vice-premier ministre et ministre de la Justice et
des Réformes institutionnelles sur "le suivi des
libérations conditionnelles et l'entraide judiciaire
internationale" (n° 6224)</b>
09.01 Corinne De Permentier (MR): Na de
aanhouding van vier extreem linkse militanten, van
wie twee voorwaardelijk vrijgelaten werden, verheug
ik mij over de goede werking van de dienst, de
opvolging van de voorwaardelijke invrijheidsstelling
en de goede samenwerking tussen de Belgische en
Italiaanse overheden. Hoeveel personen maken
momenteel gebruik van het mechanisme van
voorwaardelijke
invrijheidsstelling?
Hoeveel
personen hebben sinds afgelopen jaar de
voorwaarden van hun invrijheidsstelling niet
gerespecteerd en zo het voordeel van die maatregel
verloren? Brengt de schending van de
vrijlatingsvoorwaarden systematisch mee dat er een
eind aan komt? Zo neen, waarom niet? Met welke
moeilijkheden heeft u het meest te maken in de
opvolging of de begeleiding van voorwaardelijk
vrijgelaten personen? Worden er maatregelen
overwogen om de opvolgng te verbeteren?
09.01 Corinne De Permentier (MR) : Après
l'arrestation de quatre militants d'extrême gauche,
dont deux ont été remis en liberté conditionnelle, je
me réjouis du bon fonctionnement du service du
suivi de libération conditionnelle et de la bonne
coopération entre les autorités belges et italiennes.
Combien de personnes bénéficient actuellement du
mécanisme de libération conditionnelle ? Depuis
l'année dernière, quel est le nombre de personnes
qui n'ont pas respecté leurs conditions de libération
et qui ont perdu les bénéfices de cette mesure ? La
violation des conditions de libération entraîne-t-elle
systématiquement la fin de celle-ci ? Si tel n'est pas
le cas, pourquoi ? Quelles sont les difficultés les
plus fréquentes dans le suivi ou l'accompagnement
des personnes libérées conditionnellement ? Des
mesures sont-elles envisagées dans le but
d'améliorer ce suivi ?
09.02 Minister Jo Vandeurzen (Frans) : Volgens
de door de justitiehuizen meegedeelde gegevens,
waren er per 17 juni van dit jaar 2.255 opvolgingen
van
voorwaardelijke
invrijheidsstellingen
opgetekend. Verder werden 649 voorwaardelijke
vrijlatingsdossiers afgesloten voor herroeping
09.02 Jo Vandeurzen, ministre (en français) :
Selon les données communiquées par les maisons
de
justice,
2.255
suivis
de
libérations
conditionnelles sont enregistrés en date du 17 juin
2008. De plus, 649 dossiers de libération
conditionnelle ont été clos en 2007 pour révocation
CRABV 52
COM 272
25/06/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
17
wegens schending van de voorwaarden (197),
nieuwe feiten (34), overlijden (13).
De strafuitvoeringsrechtbank kan, naar aanleiding
van een schending van de voorwaarden
verschillende beslissingen nemen. Hij kan
beslissen de uitvoeringswijze van de straf te
herroepen, te schorsen of te herzien, de
voorwaarden te verstrengen of er nog andere op te
leggen.
à cause d'une violation des conditions (197),
révocations en raison de nouveaux faits (34), décès
(13).
Le tribunal d'application des peines peut prendre
des décisions différentes à la suite d'une violation
des conditions. Il peut décider de révoquer,
suspendre, réviser la modalité de l'exécution des
peines, de renforcer les conditions ou d'en imposer
d'autres.
Voorzitter: mevrouw Mia De Schampelaere.
Présidente: Mme Mia De Schampelaere.
Als de strafuitvoeringsrechtbank een herroeping of
een schorsing niet noodzakelijk acht, kan de
rechtbank een beslissing tot herziening nemen. De
voornaamste moeilijkheden situeren zich op het
niveau van de communicatie en de aanwijzing van
de persoon die over het elektronisch toezicht en de
beperkte
detentie
gaat.
Motivatie
is
een
onontbeerlijke voorwaarde, wil men de meeste
begeleidingssessies volgen. In sommige individuele
gevallen mist men ofwel ambulante begeleiding,
ofwel stoot men op wachtlijsten.
Si le tribunal des peines estime qu'une révocation
ou suspension n'est pas nécessaire, le tribunal peut
prendre une décision de révision. Les principales
difficultés se situent au niveau de la communication
et de la désignation de la personne responsable
pour la surveillance électronique et la détention
limitée.
La
motivation
est
une
condition
indispensable pour suivre la plupart des guidances.
Dans quelques cas individuels, soit on manque de
guidance ambulatoire soit on est confronté à des
listes d'attente.
(Nederlands) De werkgroep die binnen het
gerechtelijk arrondissement Antwerpen actief is,
inventariseerde de voorbije drie maanden de
informatiedoorstroming voor alle vrijgestelden onder
voorwaarden evenals de controle hierop door de
politie. Heel binnenkort verwacht ik van deze
werkgroep
aanbevelingen
om
de
informatiedoorstroming
te
verbeteren.
De
aanbevelingen zullen worden omgezet in richtlijnen
die ik in een Nederlandstalig en een Franstalig
gerechtelijk arrondissement zal laten testen om ze
daarna over heel het Belgisch grondgebied door te
voeren.
(En néerlandais) Au cours des trois derniers mois,
le groupe de travail actif dans l'arrondissement
judiciaire d'Anvers a inventorié les différents modes
de transmission des informations pour toutes les
personnes libérées conditionnellement ainsi que le
contrôle du respect de ces conditions par la police.
Très prochainement, ce groupe de travail devrait
me soumettre des recommandations tendant à
améliorer cette transmission. Je transposerai ces
recommandations dans des directives que je ferai
tester
dans
un
arrondissement
judiciaire
néerlandophone et un arrondissement judiciaire
francophone avant de les appliquer sur l'ensemble
du territoire belge.
09.03 Corinne De Permentier (MR): Ik wacht vol
ongeduld op het pilootproject. Ik had graag geweten
welke steden voor dat experiment werden
geselecteerd en zou graag met u de resultaten
opvolgen, zodat we kunnen oordelen over de
relevantie van een uitbreiding naar heel het land.
09.03 Corinne De Permentier (MR) : J'attends
avec impatience le projet-pilote. J'aurais voulu
savoir quelles étaient les villes choisies pour cette
expérience et suivre avec vous les résultats pour
juger de la pertinence d'une extension à tout le
pays.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Vraag van de heer Peter Logghe aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
gemeentelijke administratieve sancties" (nr. 6273)
10 Question de Peter Logghe au vice-premier
ministre et ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles
sur
"les
sanctions
administratives communales" (n° 6273)</b>
10.01 Peter Logghe (Vlaams Belang): Onlangs
werden
nieuwe
gemeentelijke
administraties
sancties ingevoerd die gemeenten en steden de
mogelijkheid geven kleine overtredingen vlotter af te
10.01 Peter Logghe (Vlaams Belang) :
Récemment, de nouvelles sanctions administratives
communales ont été instaurées, qui permettent aux
villes et aux communes de traiter plus facilement
25/06/2008
CRABV 52
COM 272
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
18
handelen, boetes sneller te innen en zaken sneller
af te sluiten zonder rechterlijke tussenkomst.
Hoeveel gemeentelijke administratieve sancties
werden intussen al opgelegd in welke steden en
gemeenten? Om welke overtredingen gaat het?
Klopt het dat het vooral om graffiti en fietsdiefstal
gaat? Beschikt de minister over concrete cijfers?
Voor minderjarige daders zou een pro-Deoadvocaat
worden aangesteld. De kostprijs hiervan bedraagt
500 tot 600 euro. Waarom moeten deze advocaten
worden ingeschakeld?
les infractions mineures, de percevoir plus
rapidement les amendes et de régler plus vite des
dossiers, sans intervention judiciaire. Depuis,
combien de sanctions administrations communales
ont-elles déjà été infligées ? Dans quelles villes ou
communes ? De quelles infractions s'agit-il ? Est-il
exact qu'il s'agit surtout de graffitis et de vols de
vélos ? Le ministre dispose-t-il de données
concrètes ?
Un avocat pro deo serait désigné pour les mineurs
d'âge, ce qui coûte entre 500 et 600 euros.
Pourquoi faut-il faire appel à ces avocats ?
10.02 Minister Jo Vandeurzen (Nederlands): De
gegevens waarnaar de heer Logghe vraagt, worden
niet verzameld in de databanken van het college
van procureurs-generaal. Dat is logisch, aangezien
de
overtredingen
administratief
worden
afgehandeld. Ik kan dus geen cijfers verschaffen,
maar misschien kan de minister van Binnenlandse
Zaken wel een antwoord geven op al deze vragen.
Voor de aanwijzing van de pro-Deoadvocaat verwijs
ik naar artikel 119bis, alinea 9bis, van de nieuwe
Gemeentewet. Als de advocaat pro Deo optreedt,
gebeurt de verloning via het bureau voor juridische
bijstand, waarvoor de FOD Justitie de middelen
uittrekt. De minderjarige draait daar dus niet voor
op.
10.02 Jo Vandeurzen, ministre (en néerlandais) :
Les données demandées par M. Logghe ne sont
pas collectées dans les bases de données du
collège des procureurs généraux. C'est logique,
puisque ces infractions sont l'objet d'un règlement
administratif. Je ne puis donc pas avancer de
chiffres, mais peut-être le ministre de l'Intérieur
pourra-t-il répondre à ces questions.
Concernant la désignation d'avocats pro deo, je me
réfère à l'article 119bis, alinéa 9bis, de la nouvelle
loi communale. Lorsqu'un avocat intervient pro deo,
ses honoraires sont réglés par le bureau d'aide
juridique grâce aux moyens alloués par le SPF
Justice. Il n'y a donc aucune contribution du mineur
d'âge.
10.03 Peter Logghe (Vlaams Belang): Natuurlijk
verdienen minderjarigen een extra bescherming,
maar
dit
zorgt
wel
voor
administratieve
vertragingen. En het was net de bedoeling om alles
wat sneller te laten gaan. Ik zal me met mijn vragen
tot de minister van Binnenlandse Zaken richten.
10.03 Peter Logghe (Vlaams Belang): Il va de soi
que les mineurs d'âge méritent de bénéficier d'une
protection supplémentaire mais assurer cette
protection engendre des retards administratifs. Or le
but était justement d'accélérer les choses.
J'adresserai mes questions au ministre de
l'Intérieur.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Vraag van de heer André Frédéric aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen over "de opgang van
het sektefenomeen" (nr. 6278)
11 Question de M. André Frédéric au vice-
premier ministre et ministre de la Justice et des
Réformes institutionnelles sur "l'essor du
phénomène sectaire" (n° 6278)</b>
11.01 André Frédéric (PS): Ik interesseer mij al
jarenlang voor het probleem van de schadelijke
sektarische organisaties. Een tweetal weken
geleden heb ik deelgenomen aan een colloquium
dat georganiseerd werd in het kader van de tiende
verjaardag van de wet betreffende de oprichting van
het informatie- en adviescentrum inzake de
schadelijke sektarische organisaties.
Ik maak mij grote zorgen en ben ervan overtuigd
dat het fenomeen van de sekten in ons land op een
indrukwekkende manier opgang maakt. Zij treden
11.01 André Frédéric (PS) : Je m'intéresse depuis
plusieurs années au problème des organisations
sectaires nuisibles sur notre territoire. J'ai eu
l'occasion de participer, il y a une quinzaine de
jours, à un colloque organisé dans le cadre du
dixième anniversaire de la loi sur la mise en oeuvre
du centre d'information et d'avis sur ce type
d'organisations.
Je suis extrêmement inquiet et persuadé qu'on
assiste à une recrudescence impressionnante du
phénomène sectaire en Belgique. Ils sont
CRABV 52
COM 272
25/06/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
19
regelmatig naar buiten.
Ik heb de werkgroep voor de evaluatie van de
aanbevelingen van de onderzoekscommissie van
1998 voorgezeten. Wij hadden toen een aantal
opmerkingen geformuleerd. De enige positieve
vaststelling was dat de tenuitvoerlegging van het
informatie- en adviescentrum opgevolgd werd en
efficiënt was. In minder dan tien jaar werden er bijna
achthonderd organisaties tegen het licht gehouden
en dagelijks worden er betrokken personen door
lokale administraties ondervraagd. Wanneer men
weet hoe groot de vraag is naar preventie voor
volwassenen en jongeren, dan beseft men dat de
betrokken diensten over veel te weinig middelen
beschikken.
Zouden de financiële en personele middelen van
het centrum niet moeten worden versterkt?
Ik ben er voorts persoonlijk van overtuigd dat het
noodzakelijk is om een vaste werkgroep van
parlementsleden op te richten die zich buigt over
dat fenomeen, dat uiterst snel opgang maakt. Dat
valt onder de verantwoordelijkheid van het
Parlement en loopt als een rode draad doorheen al
zijn bekommernissen. Wat vindt u daarvan?
régulièrement présents sur la place publique.
J'ai présidé le groupe de travail pour l'évaluation
des recommandations de la commission d'enquête
de 1998. Nous avons émis des observations. La
seule constatation positive a été que la mise en
oeuvre du centre d'information et d'avis, avait été
suivie et efficace. En moins de dix ans, près de huit
cents organisations ont été mises à l'étude et les
personnes concernées sont interrogées au
quotidien par des administrations locales. Quand on
connaît le niveau de demande en matière de
prévention pour les adultes et les jeunes, ils sont
complètement démunis.
Ne conviendrait-il pas de renforcer les moyens
financiers et humains du centre ?
Je suis, par ailleurs, personnellement convaincu
qu'il est nécessaire de mettre en place un groupe
permanent de parlementaires travaillant sur ce
sujet. Le phénomène avance à une allure
extrêmement impressionnante, il relève de la
responsabilité
du
Parlement
et
couvre
transversalement toutes ses préoccupations. Qu'en
pensez-vous ?
11.02 Minister Jo Vandeurzen (Frans): In 2007
werd 292.000 euro besteed voor het personeel van
het Informatie- en Adviescentrum. Voor 2008 werd
daar 338.000 euro voor uitgetrokken, dat is een
toename met 16 procent. In 2007 ging 106.000 euro
naar de werkingskosten. Voor 2008 werd daarvoor
213.000 euro uitgetrokken, dus 101 procent meer.
De totale begroting van het IACSSO is in 2008 met
38 procent toegenomen.
Ter uitvoering van het verslag dat op 23 maart 2006
werd uitgebracht door de werkgroep belast met de
opvolging van de aanbevelingen van de
parlementaire onderzoekscommissie Sekten, werkt
de administratieve coördinatiecel inzake de strijd
tegen schadelijke sektarische organisaties een
voorstel uit om de magistraten voortdurend bij te
scholen. Wanneer het klaar is, zal het met de Hoge
Raad voor de Justitie worden besproken.
Die coördinatiecel vergadert om de twee maanden
onder het voorzitterschap van het parket-generaal
van Luik. De vergaderingen hebben plaats in de
lokalen van de Veiligheid van de Staat en het is die
dienst die voorlopig het secretariaat waarneemt.
Wat de oprichting van een vaste parlementaire
werkgroep betreft, laat ik het initiatief aan de
parlementsleden over. Indien er zo een werkgroep
komt, kan hij op mijn steun rekenen.
11.02 Jo Vandeurzen, ministre (en français) : En
2007, 292.000 euros ont été dépensés pour le
personnel du Centre d'information et d'avis. Pour
2008, 338.000 euros ont été prévus pour ce poste,
soit une augmentation de 16%. En 2007, 106.000
euros ont été dépensés pour les frais de
fonctionnement. Pour 2008, 213.000 euros ont été
prévus pour ce poste, soit une augmentation de
plus de 101%. Le budget total du CIAOSN a
augmenté de 38% en 2008.
En exécution du rapport émis le 23 mars 2006 par
le groupe de travail parlementaire chargé du suivi
des
recommandations
de
la
commission
parlementaire Sectes, la cellule administrative de
coordination de la lutte contre les organisations
sectaires nuisibles élabore aujourd'hui une
proposition de formation permanente pour
magistrats. Quand cette proposition sera rédigée,
elle sera discutée avec le Conseil supérieur de la
justice.
Cette cellule de coordination se réunit tous les deux
mois sous la présidence du parquet général de
Liège. Ces réunions ont lieu dans les locaux de la
Sûreté de l'État et le secrétariat est provisoirement
assuré par ce service.
Quant à la création d'un groupe de travail
parlementaire permanent, j'en laisse l'initiative aux
parlementaires. Si ce groupe de travail voit le jour, il
pourra compter sur mon soutien.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
25/06/2008
CRABV 52
COM 272
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
20
12 Vraag van mevrouw Valérie Déom aan de vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de oefening voor het testen van het
alarmsysteem
voor
verdwenen
kinderen"
(nr. 6290)
12 Question de Mme Valérie Déom au vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "le
test du système d'alerte en cas de disparition
d'enfants" (n° 6290)</b>
12.01 Valérie Déom (PS): Op 12 juni jongstleden
hielden Frankrijk, Nederland, Luxemburg en België
een
gemeenschappelijke
oefening
om
het
afkondigen van een alarm in de media bij
verdwijning van een kind te testen. Met de oefening
wilde
men
de
coördinatie
in
een
grensoverschrijdend kader uittesten, de informatie-
uitwisseling evalueren en zich vergewissen van het
reactievermogen van de media.
Zijn de resultaten van de test positief? Is het
Belgische apparaat verenigbaar met de andere?
Zijn er lacunes? In welke taal gebeurt de
uitwisseling van informatie? Overweegt u het
Belgische systeem te herzien om het, indien nodig,
sneller te maken?
12.01 Valérie Déom (PS): Le 12 juin dernier, un
exercice commun a eu lieu entre la France, les
Pays-Bas, le Luxembourg et la Belgique pour tester
le déclenchement d'alerte dans les médias en cas
de disparition d'enfants. L'exercice visait à tester la
coordination dans un cadre transnational, d'évaluer
l'échange d'informations et de s'assurer de la
réactivité des médias.
Les résultats du test sont-ils concluants ? Le
dispositif belge est-il compatible avec les autres ? Y
a-t-il eu des lacunes ? Dans quelle langue se font
les échanges d'informations ? Envisagez-vous de
revoir le système belge pour le rendre, si
nécessaire, plus rapide ?
12.02 Minister Jo Vandeurzen (Frans) : Op 12
juni werd een gemeenschappelijke oefening tussen
Frankrijk, Nederland, Luxemburg en België
georganiseerd. De bedoeling was over de grenzen
heen het afkondigen van een alarm bij verdwijning
van een kind te testen. Met dit initiatief wilden we de
reflectie over de nationale alarmsystemen,
waarmee de Europese Commissie in 2007 is
gestart, aanmoedigen.
De resultaten zijn heel positief. Men heeft niet
enkel het Belgisch systeem als dusdanig kunnen
uittesten, maar ook de operationele mogelijkheden
ervan in geval er een vraag uit het buitenland komt.
Dankzij de rechtstreekse en snelle contacten
tussen politieagenten en gerechtelijke overheden
van de verschillende betrokken landen konden de
fouten
met
betrekking
tot
oriëntatie
of
transmissiemoeilijkheden, snel bijgestuurd worden.
De vastgestelde lacunes ­ problemen met de
transmissie van het fotomateriaal van het
slachtoffer via e-mail, niet altijd rechtstreeks contact
met de bevoegde dienst, onduidelijkheden in de
verspreide persoonsbeschrijvingen ­ hebben toch
niet belet dat de oefening correct verlopen is en de
problemen werden onmiddellijk verbeterd.
12.02 Jo Vandeurzen, ministre (en français) : Le
12 juin, un exercice commun entre la France, les
Pays-Bas, le Luxembourg et la Belgique a été
organisé. L'objectif était de tester, au-delà des
frontières, le déclenchement d'une alerte lors de la
disparition d'un enfant. Cette initiative visait à
améliorer la réflexion autour des dispositifs
nationaux d'alerte, initiée par la Commission
européenne en 2007.
Les résultats sont très positifs. On a pu non
seulement de tester le dispositif belge en tant que
tel, mais encore sa faculté opérationnelle en cas de
demande émanant de l'étranger. Les contacts
directs et rapides entre policiers et autorités
judiciaires des différents pays impliqués ont vite
permis de corriger des erreurs d'aiguillage ou de
difficultés de transmission. Les lacunes constatées
- problèmes de transmission de la photographie de
la victime par e-mail, service compétent pas
toujours contacté directement, imprécision dans les
signalements diffusés - n'ont pas empêché
l'exercice de se dérouler correctement et ont été
immédiatement corrigées.
Dankzij die vaststellingen zal er in de toekomst nog
sneller kunnen worden gereageerd. Het centrale en
meertalige karakter van de diensten die bij een en
ander zijn betrokken, was van primordiaal belang.
Het federaal parket, dat bevoegd is wanneer de
feiten zich niet op ons grondgebied hebben
voorgedaan, en de federale politie zagen erop toe
Les constats permettront de réagir à l'avenir encore
plus rapidement. Le caractère central et multilingue
des services impliqués dans l'exercice a été
primordial.
Le parquet fédéral, compétent lorsque les faits ne
sont pas localisés sur notre territoire, et la police
fédérale ont veillé à ce que les informations reçues
CRABV 52
COM 272
25/06/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
21
dat de gegevens die ze in het Frans ontvingen in
behoorlijk Nederlands aan de Nederlandse
autoriteiten werden overgezonden. Zo kon kostbare
tijd worden gewonnen. Alle gesprekspartners,
magistraten, politiepersoneel en journalisten,
ontvingen van de leden van de crisiscel dus een
antwoord in hun eigen taal.
Uit die oefening is gebleken dat de procedure die
werd ingevoerd door de omzendbrief van 20
februari 2002 van de minister van Justitie en het
college van procureurs-generaal snel en efficiënt is.
De toepassing van die omzendbrief zal worden
getoetst. De regeling moet wellicht worden
bijgeschaafd, maar de onderliggende filosofie staat
niet ter discussie. We moeten ervoor zorgen dat
feiten die zich in één land voordoen ook het
alarmsysteem in een ander land in werking stellen,
eerder dan te kiezen voor een harmonisering van
de bestaande systemen.
Van de Franse regeling, Alerte enlèvements, wordt
geen
gebruik
gemaakt
voor
eenvoudige
verdwijningen, maar wel voor onrustwekkende
ontvoeringen van minderjarigen, wanneer er
duidelijke gegevens beschikbaar zijn aan de hand
waarvan het kind en de ontvoerder kunnen worden
opgespoord.
en français soient transmises correctement en
néerlandais aux autorités néerlandaises. Ceci a
permis de gagner un temps précieux. Chaque
interlocuteur s'est vu répondre dans sa propre
langue par les membres de la cellule de crise,
magistrats, policiers ou journalistes.
L'exercice a démontré que la procédure mise en
place par la circulaire du ministre de la Justice et du
Collège des procureurs généraux du 20 février 2002
est rapide et efficace. Une évaluation de cette
circulaire sera réalisée. Si des précisions sont
nécessaires pour que le système fonctionne
parfaitement, sa philosophie ne doit pas être remise
en cause. Il faut veiller à ce qu'un fait survenu dans
un pays déclenche le système d'alerte dans un
autre plutôt que de tenter d'harmoniser les
dispositifs existants.
Le système français « Alerte enlèvements » ne
s'applique pas aux simples disparitions mais aux
cas d'enlèvement de mineur en danger et pour
lesquelles des informations précises permettraient
de localiser l'enfant et son ravisseur.
Weinig Europese landen beschikken reeds over het
alarmsysteem. Met de oefening wilde men hen
onder andere overtuigen om zo een systeem te
ontwikkelen.
Child Focus is tot slot van plan om samen met de
mensen van de pers en de vertegenwoordigers van
de betrokken overheidsinstellingen de mogelijkheid
te bestuderen om informatie op grotere schaal
onder het publiek te verspreiden.
De nombreux pays européens ne disposent pas
encore du système d'alerte. L'exercice visait aussi à
les convaincre d'en créer un.
Enfin, Child Focus se propose d'étudier avec les
représentants de la presse et des institutions
publiques concernées la possibilité d'une diffusion
plus massive d'informations dans le public.
12.03 Valérie Déom (PS): Bij de verdwijning van
kinderen zijn snelheid en communicatie van
essentieel belang en uit de test blijkt dat de
internationale samenwerking het mogelijk maakt
snel op te treden. Ook de problematiek met
betrekking tot het taalgebruik lijkt van de baan te
zijn. Ik hoop dat we met die test in de hand andere
Europese landen ervan zullen overtuigen een
dergelijke procedure in te voeren.
12.03 Valérie Déom (PS): Dans les cas de
disparition d'enfants, la rapidité et la communication
sont des éléments majeurs et le test démontre que
la coopération internationale permet cette rapidité.
La problématique de l'emploi des langues semble
aussi résolue. J'espère que, sur base de ce test,
nous convaincrons d'autres pays européens
d'adopter une telle procédure.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
13 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Clotilde Nyssens aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen over "de aanvragen
van voor 30 juni 1960 geboren Congolezen tot
herkrijging van de Belgische nationaliteit"
(nr. 6443)
13 Questions jointes de
- Mme Clotilde Nyssens au vice-premier ministre
et ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles
sur
"les
demandes
de
recouvrement de la nationalité belge de
Congolais nés avant le 30 juin 1960" (n° 6443)<br>- Mme Clotilde Nyssens au vice-premier ministre
25/06/2008
CRABV 52
COM 272
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
22
- mevrouw Clotilde Nyssens aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen over "de aanvragen
van voormalige Belgen tot herkrijging van de
Belgische nationaliteit" (nr. 6444)
et ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles
sur
"les
demandes
de
recouvrement de la nationalité belge d'anciens
Belges" (n° 6444)</b>
13.01 Clotilde Nyssens (cdH): Verscheidene
Congolezen,
die
Belg
waren
vóór
de
onafhankelijkheid van Congo, hebben gevraagd om
de Belgische nationaliteit op grond van artikel 24
van het Wetboek van de Belgische nationaliteit te
herkrijgen. De parketten zouden in dat verband een
uiteenlopende houding aannemen.
Sommige parketten zijn de mening toegedaan dat
de Belgische nationaliteit van de betrokkenen, vóór
1960, geen Belgische nationaliteit was die een
toepassing van artikel 24 mogelijk maakt. Andere
parketten zouden een negatief advies uitbrengen
omdat de betrokkenen met toepassing van de wet
van 22 december 1961 voor de Belgische
nationaliteit hadden moeten opteren. Aangezien die
wet niet meer van kracht is, is het voor Congolezen
die geboren zijn vóór 30 juni 1960 nu te laat om van
die procedure voor het herkrijgen van de Belgische
nationaliteit gebruik te kunnen maken.
Wat is uw standpunt ter zake? Kan er niet worden
overwogen om de Congolezen die vóór 1960 Belg
waren, vandaag in staat te stellen de Belgische
nationaliteit te herkrijgen op grond van artikel 24
van voornoemd Wetboek?
De jongste wet inzake de nationaliteit ­ de wet van
27 oktober 2006 ­ heeft de bepaling van het
Wetboek van de Belgische nationaliteit volgens
welke de Belg die vrijwillig een buitenlandse
nationaliteit verwerft automatisch de Belgische
nationaliteit verliest, opgeheven. Die bepaling is
echter niet onmiddellijk in werking getreden.
Kan u ons meedelen of de parketten specifieke
richtlijnen hebben gekregen met betrekking tot de
aanvragen van gewezen Belgen voor het herkrijgen
van de Belgische nationaliteit? Worden die dossiers
bij voorrang en met een bijzondere welwillendheid
behandeld? Zijn er veel aanvragen voor het
herkrijgen van de Belgische nationaliteit en zijn de
Belgen die in het buitenland wonen van die
procedure op de hoogte?
13.01 Clotilde Nyssens (cdH) : Plusieurs
Congolais, qui ont été belges avant l'indépendance
du Congo, ont demandé à recouvrer la nationalité
belge sur la base de l'article 24 du Code de la
nationalité. Les parquets auraient des attitudes
diverses.
Certains estimeraient que la nationalité belge de
ces personnes, avant 1960, n'était pas une
nationalité belge permettant l'application de l'article
24. D'autres émettraient un avis négatif au motif
que ces personnes auraient dû opter pour la
nationalité belge en application de la loi du 22
décembre 1961. Cette loi n'étant plus en vigueur, il
est désormais trop tard pour les Congolais nés
avant le 30 juin 1960 de bénéficier de cette
procédure de recouvrement.
Pouvez-vous nous faire connaître votre avis à ce
sujet ? Ne peut-on pas envisager de permettre aux
Congolais, qui ont possédé la nationalité belge
avant 1960, de la recouvrer aujourd'hui sur la base
de l'article 24 dudit Code?
La dernière loi en matière de nationalité ­ la loi du
27 octobre 2006 ­ a abrogé la disposition du Code
de la nationalité qui prévoyait que le Belge qui
acquerrait volontairement une nationalité étrangère
perdait automatiquement la nationalité belge. Cette
disposition n'est cependant pas entrée en vigueur
immédiatement.
Pouvez-vous nous dire si des instructions
spécifiques ont été transmises aux parquets au
sujet des demandes de recouvrement de la
nationalité belge par des anciens belges? Ces
dossiers sont-ils traités en priorité et avec une
bienveillance particulière? Les demandes de
recouvrement sont-elles nombreuses et les anciens
Belges vivant à l'étranger sont-ils informés de cette
procédure?
13.02 Minister Jo Vandeurzen (Frans): Met
betrekking tot de vraag of Congolese ingezetenen
die voor 30 juni 1960 geboren zijn nog een
verklaring tot herkrijging van de Belgische
nationaliteit kunnen afleggen, treed ik het
principestandpunt van mijn departement bij, dat
steeds van oordeel was dat de betrokkenen destijds
13.02 Jo Vandeurzen, ministre (en français) :
S'agissant de savoir si les ressortissants congolais
nés avant le 30 juin 1960, peuvent encore souscrire
une déclaration de recouvrement de la nationalité
belge, je me rallie à la position de principe défendue
par mon département, qui a toujours considéré que
les personnes concernées étaient soumises, à
CRABV 52
COM 272
25/06/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
23
aan een bijzondere regeling onderworpen waren,
met name het koloniaal statuut, te onderscheiden
van het statuut eigen aan het moederland.
In het koloniale tijdperk sloeg het begrip `Belg' enkel
op de Belgen in het moederland, en niet op de
Belgen met een koloniaal statuut. Toen Congo
onafhankelijk werd, verloren al die personen de
Belgische nationaliteit eigen aan het koloniale
statuut en werden ze overeenkomstig de Belgische
nationaliteitswetgeving
als
vreemdelingen
beschouwd. Die personen werd evenwel tweemaal
de kans geboden, gedurende een bepaalde
periode, de Belgische nationaliteit te verwerven.
Ik vind dus dat de Belgen met het koloniale statuut,
die dat statuut verloren naar aanleiding van de
onafhankelijkheid en geen gebruik hebben gemaakt
van de mogelijkheid om voor de Belgische
nationaliteit te opteren tijdens de jaren volgend op
de onafhankelijkheid, nooit Belgische burgers zijn
geweest in de zin van de nationaliteitswetgeving.
Deze aangelegenheid werd door het college van
procureurs-generaal
bestudeerd tijdens
haar
vergadering van 26 april 2007. Na afloop werd naar
alle parketten te lande een memo gestuurd, waarop
de parketten die met dergelijke vragen te maken
krijgen, zich kunnen baseren, met de bedoeling op
termijn tot een eenvormige rechtspraak te komen.
Ter vervollediging kan ik hier nog aan toevoegen
dat het hof van beroep van Bergen dat standpunt is
bijgetreden in een arrest van 22 april 2008, waarin
de vraag tot herkrijging van de Belgische
nationaliteit van de eiser ongegrond werd verklaard.
l'époque, à un régime spécial, le statut colonial
distinct du statut métropolitain.
À l'époque coloniale, le terme "belge" ne visait que
les Belges de statut métropolitain, à l'exclusion des
Belges de statut colonial. L'indépendance du Congo
a eu pour conséquence la perte collective de la
nationalité belge de statut colonial dans le chef de
ces personnes, considérées dès lors comme
étrangères au regard de la législation belge sur la
nationalité. Toutefois, ces personnes se sont vues
offrir à deux reprises la possibilité d'acquérir, dans
un délai déterminé, la nationalité belge.
J'estime donc que les Belges de statut colonial
ayant perdu ce statut lors de l'indépendance du
Congo et n'ayant pas fait usage de la faculté d'opter
pour la nationalité belge dans les années qui ont
suivi l'indépendance n'ont jamais été des citoyens
belges au sens des lois sur la nationalité.
Cette problématique a été examinée par le Collège
des procureurs généraux en sa séance du 26 avril
2007, à la suite de laquelle un mémo a été adressé
à l'ensemble des parquets du Royaume, afin que
les parquets saisis de cette problématique puissent
s'en inspirer et, à terme, arriver à une jurisprudence
uniforme.
Pour compléter votre information, la cour d'appel de
Mons s'est ralliée à cette position dans un arrêt du
22 avril 2008 qui déclarait non fondée la demande
de recouvrement de la nationalité belge formulée
par le requérant.
Er bestaat vooralsnog geen enkele specifieke aan
de parketten verstuurde omzendbrief betreffende de
aanvragen tot herkrijging van de Belgische
nationaliteit van personen die die nationaliteit
verloren hebben voordat het principe van de
meervoudige nationaliteit in België van kracht werd.
Ik zal derhalve mijn administratie raadplegen om na
te gaan in welke mate er een concrete oplossing
voor die personen kan gevonden worden.
De FOD Buitenlandse Zaken heeft me laten weten
geen merkbare stijging van het aantal aanvragen tot
herkrijging te hebben vastgesteld en constateerde
bovendien dat de Belgen in het buitenland
doorgaans goed op de hoogte zijn van het bestaan
van die procedure.
Il n'existe à ce jour aucune circulaire spécifique
adressée aux parquets concernant les demandes
de recouvrement émanant de personnes qui ont
perdu leur nationalité belge avant l'entrée en
vigueur du principe de l'admission de la
plurinationalité en Belgique. Je vais donc consulter
mon administration afin d'examiner dans quelle
mesure une solution concrète pourrait être dégagée
pour ces personnes.
Le SPF Affaires étrangères m'a communiqué ne
pas avoir observé d'augmentation notable de
demandes de recouvrement. Par ailleurs, il a
constaté que les Belges à l'étranger sont
généralement bien informés de l'existence de cette
procédure.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
14 Vraag van mevrouw Sabien Lahaye-Battheu
aan de vice-eersteminister en minister van
Justitie en Institutionele Hervormingen over "het
14 Question de Mme Sabien Lahaye-Battheu au
vice-premier ministre et ministre de la Justice et
des Réformes institutionnelles sur "le projet
25/06/2008
CRABV 52
COM 272
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
24
project Halte-R" (nr. 6476)
Halte-R" (n° 6476)</b>
14.01 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld): Het
Halte-R-project is een werkstrafproject waarmee
twaalf jaar geleden in West-Vlaanderen werd
gestart. In het werkatelier van Halte-R in Roeselare
verrichten werkgestraften arbeid ten bate van de
samenleving. Medewerkers staan in Roeselare en
Kortrijk in voor de coördinatie, ondersteuning en
opvolging van de werkgestraften die elders actief
zijn in vrije werkplaatsen. Geregeld gaan
werkgestraften stukken die in het atelier werden
vervaardigd, ter plaatse monteren. Dit is onder
meer het geval met kasten en andere
meubelstukken. Halte-R probeert bovendien de
vaardigheden
en
sociale
gedragingen
van
maatschappelijk kwetsbare personen aan te
scherpen. Halte-R werkt daarbij nauw samen met
een aantal lokale partners in de sociale economie.
Kan dit unieke project navolging krijgen in andere
delen van het land?
14.01 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld) : Le
projet Halte-R est un projet d'exécution des peines
de travail qui a été lancé en Flandre occidentale il y
a douze ans. Dans l'atelier Halte-R de Roulers, les
personnes condamnées à une peine de travail
effectuent des travaux d'intérêt général. À Roulers
et à Courtrai, des agents de l'administration
pénitentiaire assurent coordination, soutien et suivi
des personnes qui travaillent ailleurs dans des
ateliers où aucun accompagnement n'est prévu.
Les personnes condamnées à des peines de travail
vont régulièrement monter sur place des pièces
fabriquées à l'atelier. C'est notamment le cas des
armoires et d'autres meubles. Les responsables du
projet Halte-R s'efforcent en outre d'améliorer les
aptitudes et le comportement social des personnes
socialement vulnérables. Dans ce cadre, les
responsables de Halte-R collaborent étroitement
avec un certain nombre de partenaires locaux de
l'économie sociale.
Ce projet unique en son genre ne pourrait-il pas
avoir des prolongements dans d'autres parties du
pays ?
14.02 Minister Jo Vandeurzen (Nederlands):
Halte-R is een zeer waardevolle partner bij de
uitvoering van werkstraffen in het gerechtelijk
arrondissement Kortrijk. De voorbije jaren kreeg het
project steevast een positieve beoordeling. Onlangs
nog werd een bijkomend personeelslid toegekend
via de stad Roeselare, zodat er nu drie voltijds
equivalenten actief zijn. De lokale overheden zijn vrij
om uitbreidingsvoorstellen voor projecten in te
dienen bij de arrondissementele evaluatie- en
opvolgingscommissie.
Recentelijk
werd
een
dergelijke aanvraag ingediend voor Halte-R. Na
advies van de evaluatiecommissie en van Justitie
komt het project op de agenda van de Ministerraad.
Dat zal wellicht niet meer voor de volgende weken
zijn.
In mijn beleidsplan wordt benadrukt dat er meer
moet worden geïnvesteerd in werkstraffen en dat de
toepassing ervan moet worden verruimd. Er wordt
ondertussen gewerkt aan een eenvormiger en
transparanter subsidiesysteem.
14.02 Jo Vandeurzen, ministre (en néerlandais) :
Le projet Halte-R est un partenaire très précieux
dans le cadre de l'exécution des peines de travail
dans l'arrondissement judiciaire de Courtrai. Ces
dernières années, il a été systématiquement l'objet
d'appréciations positives. Récemment, un agent
supplémentaire lui a encore été attribué par
l'entremise de la Ville de Roulers de sorte que trois
équivalents temps plein travaillent actuellement
dans le cadre de ce projet. Les autorités locales
sont libres d'introduire des propositions d'extension
de projet auprès de la commission d'évaluation et
de suivi d'arrondissement. Il y a peu, une demande
de cette nature a été introduite pour le projet Halte-
R. Après avis de la commission d'évaluation et de la
Justice, il sera inscrit à l'ordre du jour du conseil des
ministres. Cette inscription ne devrait pas se faire
dans les prochaines semaines.
Dans mon plan d'action politique, il est souligné qu'il
faut investir davantage dans les peines de travail et
qu'il convient d'élargir leur application. Entre-temps,
nous nous employons à rendre le système de
subsides à la fois plus uniforme et plus transparent.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 12.12 uur.
La réunion publique de commission est levée à
12 h 12.