KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 261
CRABV 52 COM 261
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR HET
B
EDRIJFSLEVEN
,
HET
W
ETENSCHAPSBELEID
,
HET
O
NDERWIJS
,
DE
N
ATIONALE WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE
I
NSTELLINGEN
,
DE
M
IDDENSTAND
EN DE
L
ANDBOUW
C
OMMISSION DE L
'E
CONOMIE
,
DE LA
P
OLITIQUE
SCIENTIFIQUE
,
DE L
'E
DUCATION
,
DES
I
NSTITUTIONS SCIENTIFIQUES ET CULTURELLES
NATIONALES
,
DES
C
LASSES MOYENNES ET DE
L
'A
GRICULTURE
dinsdag
mardi
17-06-2008
17-06-2008
voormiddag
matin
CRABV 52
COM 261
17/06/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van mevrouw Yolande Avontroodt aan de
minister van KMO, Zelfstandigen, Landbouw en
Wetenschapsbeleid over "erkende federaties van
beroepsverenigingen" (nr. 6122)
1
Question de Mme Yolande Avontroodt à la
ministre des PME, des Indépendants, de
l'Agriculture et de la Politique scientifique sur "les
fédérations agréées d'unions professionnelles"
(n° 6122)
1
Sprekers: Yolande Avontroodt, Sabine
Laruelle
, minister van KMO's, Zelfstandigen,
Landbouw en Wetenschapsbeleid
Orateurs: Yolande Avontroodt, Sabine
Laruelle
,
ministre
des
PME,
des
Indépendants, de l'Agriculture et de la
Politique scientifique
Vraag van mevrouw Josée Lejeune aan de
minister van KMO, Zelfstandigen, Landbouw en
Wetenschapsbeleid over "de opheffing van het
verbod op het gezamenlijk aanbod van producten
of diensten" (nr. 5678)
2
Question de Mme Josée Lejeune à la ministre des
PME, des Indépendants, de l'Agriculture et de la
Politique scientifique sur "la suppression de
l'interdiction de l'offre conjointe de produits ou de
services" (n° 5678)
2
Sprekers: Josée Lejeune, Sabine Laruelle,
minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw
en Wetenschapsbeleid
Orateurs: Josée Lejeune, Sabine Laruelle,
ministre des PME, des Indépendants, de
l'Agriculture et de la Politique scientifique
Vraag van mevrouw Camille Dieu aan de minister
van
KMO,
Zelfstandigen,
Landbouw
en
Wetenschapsbeleid over "het verslag van het
Rekenhof over de sociale verzekeringsfondsen
voor zelfstandigen" (nr. 6171)
3
Question de Mme Camille Dieu à la ministre des
PME, des Indépendants, de l'Agriculture et de la
Politique scientifique sur "le rapport de la Cour
des comptes sur les caisses d'assurances
sociales pour indépendants" (n° 6171)
3
Sprekers: Camille Dieu, Sabine Laruelle,
minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw
en Wetenschapsbeleid
Orateurs: Camille Dieu, Sabine Laruelle,
ministre des PME, des Indépendants, de
l'Agriculture et de la Politique scientifique
Vraag van mevrouw Thérèse Snoy et d'Oppuers
aan de minister van KMO's, Zelfstandigen,
Landbouw en Wetenschapsbeleid over "de crisis
in de melksector" (nr. 6299)
4
Question de Mme Thérèse Snoy et d'Oppuers à la
ministre des PME, des Indépendants, de
l'Agriculture et de la Politique scientifique sur "la
crise du secteur laitier" (n° 6299)
4
Sprekers: Thérèse Snoy et d'Oppuers,
Sabine Laruelle
, minister van KMO's,
Zelfstandigen,
Landbouw
en
Wetenschapsbeleid
Orateurs: Thérèse Snoy et d'Oppuers,
Sabine Laruelle
, ministre des PME, des
Indépendants, de l'Agriculture et de la
Politique scientifique
Vraag van de heer Flor Van Noppen aan de
minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw en
Wetenschapsbeleid over "de terugbetaling van
onterecht geïnde slachttaksen" (nr. 6348)
6
Question de M. Flor Van Noppen à la ministre des
PME, des Indépendants, de l'Agriculture et de la
Politique scientifique sur "le remboursement de
taxes d'abattage indûment perçues" (n° 6348)
6
Sprekers: Flor Van Noppen, Sabine
Laruelle
, minister van KMO's, Zelfstandigen,
Landbouw en Wetenschapsbeleid
Orateurs: Flor Van Noppen, Sabine Laruelle,
ministre des PME, des Indépendants, de
l'Agriculture et de la Politique scientifique
CRABV 52
COM 261
17/06/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR HET
BEDRIJFSLEVEN, HET
WETENSCHAPSBELEID, HET
ONDERWIJS, DE NATIONALE
WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE INSTELLINGEN, DE
MIDDENSTAND EN DE
LANDBOUW
COMMISSION DE L'ECONOMIE,
DE LA POLITIQUE SCIENTIFIQUE,
DE L'EDUCATION, DES
INSTITUTIONS SCIENTIFIQUES
ET CULTURELLES NATIONALES,
DES CLASSES MOYENNES ET DE
L'AGRICULTURE
van
DINSDAG
17
JUNI
2008
Voormiddag
______
du
MARDI
17
JUIN
2008
Matin
______
De vergadering wordt geopend om 10.56 uur en
voorgezeten door mevrouw Colette Burgeon.
La réunion publique est ouverte à 10 h 56 sous la
présidence de Mme Colette Burgeon.
01 Vraag van mevrouw Yolande Avontroodt aan
de minister van KMO, Zelfstandigen, Landbouw
en Wetenschapsbeleid over "erkende federaties
van beroepsverenigingen" (nr. 6122)
01 Question de Mme Yolande Avontroodt à la
ministre des PME, des Indépendants, de
l'Agriculture et de la Politique scientifique sur
"les
fédérations
agréées
d'unions
professionnelles" (n° 6122)</b>
01.01 Yolande Avontroodt (Open Vld): De Raad
van State is sinds zijn hervorming door de wet van
15 september 2006 niet meer bevoegd om de
statuten, de wijzigingen aan de statuten en de
samenstelling van het bestuurscomité van de
beroepsverenigingen te bekrachtigen en te laten
publiceren in het belgisch Staatsblad. Sinds
december 2006 moeten de nieuwe dossiers
ingediend worden bij de minister van Middenstand.
De uitvoeringsbesluiten werden echter nog niet
genomen. Nieuw opgerichte beroepsverenigingen
kunnen
daardoor
geen rechtspersoonlijkheid
verwerven.
Wanneer worden de uitvoeringsbesluiten verwacht?
Hoe kan deze situatie geregulariseerd worden?
01.01 Yolande Avontroodt (Open Vld) : Depuis la
réforme introduite par la loi du 15 septembre 2006,
le Conseil d'Etat n'a plus compétence pour entériner
et faire publier au Moniteur belge les statuts, les
modifications de statuts et la composition des
comités de direction des unions professionnelles.
Depuis décembre 2006, les nouveaux dossiers
doivent être introduits auprès du ministre des
Classes moyennes. Or les arrêtés d'exécution n'ont
pas encore été pris. Il en résulte que les nouvelles
unions professionnelles ne peuvent acquérir la
personnalité juridique.
Quand les arrêtés d'exécution en question
devraient-ils être publiés ? Quelles mesures
pourraient être prises pour redresser la situation ?
01.02 Minister Sabine Laruelle (Nederlands): De
bevoegdheid voor de aanvragen van de wettelijk
erkende beroepsverenigingen ingediend sinds 1
december 2006werd inderdaad overgedragen aan
de minister van Middenstand. De aanhangige zaken
worden wel nog verder afgewerkt door de Raad van
01.02 Sabine Laruelle, ministre (en néerlandais) :
Pour les demandes introduites par les unions
professionnelles agréées depuis le 1
er
décembre
2006, la compétence a effectivement été transférée
au ministre en charge des classes moyennes. Le
Conseil d'État terminera toutefois l'examen des
17/06/2008
CRABV 52
COM 261
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
State. Mijn administratie zal in overleg met het
Belgisch Staatsblad en de kruispuntbank voor
Ondernemingen een ontwerp van uitvoeringsbesluit
voorleggen om de indieningsprocedure vast te
leggen. De nieuwe procedure is bijna volledig
automatisch en vergt geen inzage of aanvulling van
de ingediende dossiers.
dossiers dont il a été saisi. Mon administration
soumettra en concertation avec le Moniteur belge et
la banque-carrefour des entreprises un projet
d'arrêté d'exécution tendant à fixer la procédure
d'introduction. La nouvelle procédure est presque
entièrement automatique et n'exige pas que les
dossiers introduits soient communiqués ou
complétés.
01.03 Yolande Avontroodt (Open Vld): De
minister bevestigt dus dat de Raad van State
intussen
nog
wel
bevoegd
is
om
de
bestuurscomités te erkennen?
01.03 Yolande Avontroodt (Open Vld) : La
ministre confirme donc que le Conseil d'État est
toujours compétent dans l'intervalle en matière de
reconnaissance des comités de direction ?
Voorzitter: de heer Bart Laeremans.
Président: M. Bart Laeremans.
01.04 Minister Sabine Laruelle (Nederlands):
Vanaf 1 december 2006 is de minister van
Middenstand bevoegd, maar de procedure is nog
niet afgerond.
01.04 Sabine Laruelle, ministre (en néerlandais) :
Le ministre des Classes moyennes est compétent
depuis le 1er décembre 2006 mais la procédure
n'est pas encore finalisée.
01.05 Yolande Avontroodt (Open Vld): Dus is er
geen rechtzekerheid en als een beroepsvereniging
een beslissing aanvecht is er een vacuüm?
01.05 Yolande Avontroodt (Open Vld) : Il n'y a
donc pas encore de sécurité juridique et n'y a-t-il
dès lors un risque de vide juridique si une union
professionnelle devait contester une décision ?
01.06 Minister Sabine Laruelle (Nederlands): De
rechtszekerheid is niet optimaal, maar er zal geen
probleem zijn voor de beroepsverenigingen.
01.06 Sabine Laruelle, ministre (en néerlandais) :
La sécurité juridique n'est effectivement pas
optimale mais il n'y aura pas de problèmes pour les
unions professionnelles.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van mevrouw Josée Lejeune aan de
minister van KMO, Zelfstandigen, Landbouw en
Wetenschapsbeleid over "de opheffing van het
verbod op het gezamenlijk aanbod van producten
of diensten" (nr. 5678)
02 Question de Mme Josée Lejeune à la ministre
des PME, des Indépendants, de l'Agriculture et de
la Politique scientifique sur "la suppression de
l'interdiction de l'offre conjointe de produits ou
de services" (n° 5678)</b>
02.01 Josée Lejeune (MR): Fedis, de Federatie
van de distributieondernemingen, is voorstander
van de afschaffing van het verbod op de
koppelverkoop van producten en diensten zoals
bepaald bij artikel 54, 2
de
lid van de wet op de
handelspraktijken. België is trouwens één van de
weinige Europese landen die dat verbod toepassen.
Wat denkt u daarover? Zal u hierover met de
actoren van de sector overleggen? Zo niet, zou u
voorstander zijn van een versoepeling van de
huidige regeling? Op welke manier moet dat dan
zijn beslag krijgen?
02.01 Josée Lejeune (MR) : La Fédération de la
distribution (Fedis) se déclare en faveur de la
suppression de l'interdiction de l'offre conjointe de
produits et de services telle qu `établie par l'article
54, alinéa 2 de la loi sur les pratiques du
commerce, et que la Belgique est un des rares pays
européens à pratiquer.
Qu'en
pensez-vous ?
Envisagez-vous
une
discussion dans ce sens avec les acteurs du
secteur ? Sinon, seriez-vous favorable à un
assouplissement du système actuel ? De quelle
manière ?
02.02 Minister Sabine Laruelle (Frans): Dat punt
zal besproken worden wanneer de wet op de
handelspraktijken wordt aangepast. De Union des
classes moyennes
en UNIZO zijn gekant tegen een
versoepeling. De kleinhandelaars zouden van
02.02 Sabine Laruelle , ministre (en français) : Ce
point sera discuté lors de l'adaptation de la loi sur
les pratiques du commerce. L'Union des classes
moyennes et Unizo sont opposés à un
assouplissement. Les petits commerçants se
CRABV 52
COM 261
17/06/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
mening zijn dat ze ten aanzien van de
grootdistributie in een ongunstige concurrentiële
positie verkeren. De consument weet bovendien
niet precies meer waarvoor hij betaalt. Ook tussen
de actoren op het terrein bestaat hierover geen
eensgezindheid.
Ik wil voorzichtig blijven, maar ik vind dat men naar
een versoepeling moet gaan, op het gevaar af naast
afzetmogelijkheden te grijpen en bijvoorbeeld dient
over
te
stappen
naar
nieuwe
communicatietechnologieën, maar steeds dient
men de mededinging ­ die eerlijk moet blijven ­ en
de transparantie voor de consument voor ogen te
houden.
considéreraient
placés
dans
une
position
concurrentielle défavorable face à la grande
distribution. Par ailleurs, le consommateur ne sait
plus exactement pour quoi il paie. La question ne
fait pas non plus l'unanimité parmi les acteurs de
terrain.
Je tiens à rester prudente mais je pense qu'il faut
aller vers un assouplissement, sous peine de
passer à côté de marchés dans ce domaine, par
exemple,
aux
nouvelles
technologies
de
communication, mais tout en gardant à l'esprit la
situation de concurrence, qui doit rester loyale, et la
transparence pour le consommateur.
.
02.03 Josée Lejeune (MR): Ik kan de minister
bijtreden wat de eerlijke concurrentie en een
herschikking betreft.
02.03 Josée Lejeune (MR) : Je rejoins la ministre
sur les points de la concurrence loyale et du
réaménagement.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van mevrouw Camille Dieu aan de
minister van KMO, Zelfstandigen, Landbouw en
Wetenschapsbeleid over "het verslag van het
Rekenhof over de sociale verzekeringsfondsen
voor zelfstandigen" (nr. 6171)
03 Question de Mme Camille Dieu à la ministre
des PME, des Indépendants, de l'Agriculture et de
la Politique scientifique sur "le rapport de la Cour
des comptes sur les caisses d'assurances
sociales pour indépendants" (n° 6171)</b>
03.01 Camille Dieu (PS): De veertien sociale
verzekeringsfondsen voor zelfstandigen worden
door de DG Zelfstandigen van de FOD Sociale
Zekerheid gecontroleerd. Volgens het Rekenhof
worden financiële of administratieve sancties zelden
toegepast. Wat denkt u daarover? Dertien van die
veertien fondsen zijn private organisaties.
03.01 Camille Dieu (PS) : Les quatorze caisses
d'assurances sociales auxquelles les indépendants
sont tenus de s'affilier sont contrôlées par la DG
Indépendants du SPF Sécurité sociale. La Cour des
Comptes nous apprend que des sanctions -
financières ou administratives - sont rarement
appliquées. Qu'en pensez-vous ? Treize de ces
quatorze caisses sont des caisses privées.
03.02 Minister Sabine Laruelle (Frans): Dat
rapport van het Rekenhof heb ik met de grootste
aandacht gelezen. Er werden al sancties opgelegd.
Een verbetering van de situatie zal voor alle
fondsen gelden, niet alleen voor de privéfondsen.
Nog vóór de officiële publicatie van het verslag heb
ik al een aantal acties ondernomen.
Zo heb ik de DG Zelfstandigen van de FOD Sociale
Zekerheid belast met het uitwerken van een plan
voor de verbetering van het toezicht op de fondsen,
en binnen het raam van een actie die al lang vóór
de doorlichting door het Rekenhof opgezet werd,
heb ik het Algemeen Beheerscomité voor het
sociaal statuut der zelfstandigen gevraagd een
voorstel uit te werken om het financieringssysteem
voor de fondsen te verbeteren om ervoor te zorgen
dat er een nauwer verband zou zijn tussen de door
de zelfstandigen betaalde beheerskosten en de
kwaliteit van de diensten die hun worden verleend.
03.02 Sabine Laruelle, ministre (en français) : Ce
rapport de la Cour des Comptes a retenu toute mon
attention. Des sanctions sont déjà d'application. Si
amélioration il y a, ce sera pour toutes les caisses
et non uniquement pour les caisses privées.
Sans attendre la publication officielle de ce rapport,
j'ai entrepris plusieurs actions.
J'ai chargé la DG Indépendants du SPF Sécurité
sociale de rédiger un projet d'amélioration du
contrôle des caisses et, dans le cadre d'une action
entamée bien avant l'audit de la Cour des Comptes,
j'ai demandé au Comité général de gestion du statut
social d'élaborer une proposition d'amélioration du
système de financement des caisses pour établir un
lien plus étroit entre les frais de gestion payés par
les indépendants et la qualité des services qui leur
sont fournis. On s'est en effet aperçu que le
système d'assurance faillite (un an, avec le niveau
de la pension minimale) n'est presque pas utilisé. Il
17/06/2008
CRABV 52
COM 261
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
Men
heeft
immers
gezien
dat
de
faillissementsverzekering (één jaar lang het bedrag
van het minimumpensioen) nauwelijks wordt
gebruikt. Een andere tekortkoming is de gebrekkige
informatie op het gebied van de dienstencheques
voor vrouwelijke zelfstandigen en meewerkende
echtgenotes die net een kind gekregen hebben.
faut également déplorer le manque d'information en
matière de titres-services dont peuvent bénéficier
les femmes indépendantes et les conjointes
aidantes qui ont accouché.
03.03 Camille Dieu (PS): Het Rekenhof pleit voor
de oprichting van een exhaustieve databank op
grond van de bij de verzekeringsfondsen
geregistreerde gegevens en voor de integrale
doorstorting van de bijdragen aan het RSVZ.
Bovendien
mogen
de
particuliere
verzekeringsfondsen zelf het bedrag van de
bijdragen bepalen, maar weten de zelfstandigen, bij
gebrek aan transparantie, niet welk fonds hun
belangen het best dient.
03.03 Camille Dieu (PS) : La Cour des comptes
recommande la création d'une banque de données
exhaustives basées sur les données enregistrées
dans les caisses ainsi qu'un versement intégral des
cotisations à l'INASTI.
De plus, les caisses d'assurances privées peuvent
établir elles-mêmes leur taux de cotisation, mais,
par manque de transparence, les indépendants ne
savent pas quelle caisse répondra le mieux à leurs
intérêts.
03.04 Minister Sabine Laruelle (Frans): We
mogen niet verglijden naar een regeling die de
fondsen die enkel zelfstandigen met een laag risico
aanvaarden, begunstigt.
Wat het sociaal statuut van de zelfstandigen betreft,
bedraagt de gemiddelde invorderingsgraad 99
procent, al blijven sommige fondsen op 97 of 98
procent steken. Wat de beheerskosten betreft,
wens ik dat die beter aansluiten bij de
dienstverlening en ben ik voorstander van een
controle op de overheidopdrachten. Alle bijdragen
aan het RSVZ storten, dat dan achteraf sommen
terug zou moeten storten, zou de zaken er zeker
niet eenvoudiger op maken. Het doel dat we voor
ogen moeten houden is een zo goed mogelijke
dienstverlening aan de zelfstandigen.
03.04 Sabine Laruelle , ministre (en français) : Il
ne faut pas verser dans un système qui favoriserait
les caisses qui ne prendraient que les indépendants
à risque faible.
Au niveau du statut social des indépendants, si
certaines caisses restent à 97 ou 98%, en
moyenne, le taux de recouvrement est de 99%.
Quant aux frais de gestion, je souhaite un lien plus
direct avec les services rendus de même qu'un
contrôle sur les missions publiques. Mais tout
verser à l'INASTI avant un reversement par
l'INASTI ne simplifierait pas les choses. Le seul
objectif à poursuivre, c'est le service à rendre aux
indépendants.
03.05 Camille Dieu (PS): Dat is inderdaad het doel
van de responsabilisering van de Staat in de
onderscheiden diensten.
03.05 Camille Dieu (PS) : C'est en effet l'objectif
de responsabilisation de l'État dans les différents
services existants.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van mevrouw Thérèse Snoy et
d'Oppuers aan de minister van KMO's,
Zelfstandigen, Landbouw en Wetenschapsbeleid
over "de crisis in de melksector" (nr. 6299)
04 Question de Mme Thérèse Snoy et d'Oppuers
à la ministre des PME, des Indépendants, de
l'Agriculture et de la Politique scientifique sur "la
crise du secteur laitier" (n° 6299)</b>
04.01 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-Groen!):
De situatie met betrekking tot de melksector is een
voorbeeld van de deregulering van de
landbouwsector. Naast de schommelingen van het
aanbod en van de vraag en de stijging van de prijs
van de inputs, houden de in 2007 en 2008
vastgestelde prijsschommelingen ook verband met
de toename van de melkquota met 2 procent
waartoe beslist werd door de Europese autoriteiten,
die tot een afschaffing van de quota willen komen
en een concentratie van de producenten willen
04.01 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!) : La situation du lait est un exemple de la
dérégulation du secteur agricole. En effet, à côté
des fluctuations de l'offre et de la demande et de
l'augmentation du prix des intrants, les variations de
prix observées en 2007 et 2008 sont aussi liées à
l'augmentation des quotas de 2 % par l'Europe, qui
poursuit sa route vers la suppression des quotas et
empêche le regroupement des producteurs au nom
de la concurrence. Il y a risque de disparition des
producteurs. Par ailleurs, il n'y a pas d'observatoire
CRABV 52
COM 261
17/06/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
beletten, ter wille van de concurrentie. Er zouden
wel eens een aantal producenten kunnen
verdwijnen. Voorts is er geen prijzenobservatorium
dat de transparantie kan garanderen en de
consument kan informeren. De consument kan er
bijgevolg ook niet voor kiezen om veeleer de lokale
producenten te steunen.
Zal u op Europees niveau het behoud van de quota
steunen en maatregelen zoals de steun voor
grasland en het behoud van de premies voor
zoogkoeien verdedigen? Zou men op het niveau
van de WTO het verbouwen van eiwitrijke
gewassen in Europa en in België niet kunnen
ondersteunen, teneinde de melkproductie minder
afhankelijk van de invoer te maken? Hoe kan men
op federaal vlak objectieve regels van het FAVV
versoepelen voor kleinschalige bedrijven die
melkproducten
produceren,
verwerken
en
verkopen?
des prix pour garantir la transparence et
l'information du consommateur, qui ne peut dès lors
choisir de soutenir plutôt les producteurs locaux.
Au niveau de l'Europe, allez-vous soutenir le
maintien des quotas et promouvoir des mesures
comme le soutien aux herbages et maintien de la
vache allaitante ? Au niveau de l'OMC, ne peut-on
soutenir la culture des protéagineux en Europe et
en Belgique, pour rendre la production laitière
moins dépendante des importations ? Sur le plan
fédéral, comment rendre plus flexibles des règles
d'objectifs de l'AFSCA en faveur des petits
producteurs, transformateurs et vendeurs de
produits laitiers ?
04.02 Minister Sabine Laruelle (Frans): Men moet
weten wat men met elkaar vergelijkt: in 2006, 2007
en 2008 lagen de prijzen soms hoger en dan weer
lager. Sinds 2003 moeten de melkproducenten
bedrijfstoeslagrechten
betalen,
die
werden
ingevoerd om de prijsschommelingen gedeeltelijk te
compenseren. De gevolgen zijn voelbaarder in het
Waalse Gewest omdat de landbouw er minder
gediversifieerd is dan in Vlaanderen, waar men er al
rekening mee heeft gehouden dat de jarenlange
prijzenstabiliteit tot het verleden behoort.
Wat de melkquota betreft, werd het economisch
aspect van het GLB geregionaliseerd. Het
standpunt dat ik zal verdedigen zal dus afhankelijk
zijn van het feit of de gewestministers al dan niet tot
een akkoord komen. In het zuiden des lands wil
men liever een systeem van aanbodbeheersing
behouden, wat volgens mij een goed idee is, terwijl
men daar in het noorden van het land anders over
denkt.
België verdedigt met klem de premies voor
zoogkoeien, en in het jongste ontwerp van de
Commissie wordt het behoud van een losgekoppeld
systeem voor zoogkoeien aanvaard.
04.02 Sabine Laruelle , ministre (en français) : Il
faut savoir ce que l'on compare : au cours de 2006,
2007 et 2008, les prix ont été tantôt plus élevés ou
plus bas. De plus, depuis 2003, les producteurs
laitiers ont des DPU (droits à paiement unique) à
payer, mis en place pour pallier partiellement la
volatilité des prix. La répercussion est plus sensible
en Région wallonne parce que l'agriculture y est
moins diversifiée qu'en Flandre, où l'on a déjà
intégré que la constance des prix d'une année à
l'autre est révolue.
Pour ce qui concerne les quotas laitiers, l'aspect
économique de la PAC a été régionalisé. La
position que je défendrai sera donc fonction d'un
accord ou non de mes collègues régionaux. Le sud
du pays préférerait maintenir un système de gestion
de l'offre, ce que je considère comme une bonne
idée, alors qu'au nord, la position est différente.
Les primes aux vaches allaitantes sont fortement
défendues par la Belgique, et le dernier draft de la
Commission accepte le maintien d'un système
découplé pour la vache allaitante.
De WTO verbiedt de teelt van oliehoudende en
eiwitrijke gewassen in Europa niet, maar de
melkproductie in België is in sterke mate gebaseerd
op voedingsmiddelen als weidegras en maïs.
Wat het FAVV betreft, moet men eerder bekijken
hoe men de kostprijs kan terugschroeven en
tegelijk het veiligheidsniveau kan handhaven. Ik heb
L'OMC n'interdit pas la culture d'oléagineux et de
protéagineux en Europe, mais la production de lait
en Belgique est fortement basée sur les aliments du
type herbage et maïs.
Pour ce qui est de l'AFSCA, il faut plutôt voir
comment on peut réduire le coût tout en maintenant
le niveau de sécurité. J'ai dit à plusieurs reprises
17/06/2008
CRABV 52
COM 261
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
meermaals gezegd dat de herfinanciering die ik van
het FAVV bekomen heb, naar een verlaging van de
bijdragen zou gaan, ten voordele van alle zeer
kleine ondernemingen uit de voedingssector.
Na het onderhoud dat de eerste minister, de heer
Van Quickenborne en ikzelf twaalf dagen geleden
hadden met de sector, zijn er reeds werkgroepen
samengekomen om te praten over de problematiek
van de BSE-testen (ik zal Europa vragen die tests in
te perken) en over de invoering van een
observatorium voor de prijzen. De melksector in
België zit extreem moeilijk in elkaar: het probleem is
niet eenvoudig, maar de regering legt er zich op toe.
que le refinancement que j'ai obtenu de l'AFSCA
irait à une diminution des cotisations, et ce au
bénéfice de toutes les TPE du domaine alimentaire.
À la suite de la rencontre que le premier ministre,
M. Van Quickenborne et moi-même avons eue avec
le secteur il y a douze jours, des groupes de travail
se sont déjà réunis, sur le problème des tests ESB
(que je demanderai à 'Europe de diminuer) et de la
mise en place d'un observatoire des prix. Le
secteur du lait est extrêmement complexe en
Belgique : le problème n'est pas simple, mais le
gouvernement s'y attelle.
04.03 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-Groen!):
Ik ben blij te horen dat de minister voorstander is
van de quota's, de zoogkoeienpremies en dus ook
van de vetweiderij. We moeten de veeboeren in
staat stellen zo onafhankelijk mogelijk te zijn van de
import en de energieprijzen; dat is een van de beste
manieren om de crisis het hoofd te bieden.
04.03 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!) : Je suis heureuse d'apprendre que la
ministre est favorable aux quotas et aux primes à la
vache allaitante. Et donc aussi à l'élevage à l'herbe.
Une des meilleures réponses à la crise est de
permettre aux éleveurs de devenir le plus autonome
possible face aux importations et aux coûts de
l'énergie.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van de heer Flor Van Noppen aan de
minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw en
Wetenschapsbeleid over "de terugbetaling van
onterecht geïnde slachttaksen" (nr. 6348)
05 Question de M. Flor Van Noppen à la ministre
des PME, des Indépendants, de l'Agriculture et de
la Politique scientifique sur "le remboursement
de taxes d'abattage indûment perçues" (n° 6348)</b>
05.01 Flor Van Noppen (CD&V - N-VA): Ter
bestrijding van ziektes betalen veeboeren per
geslacht dier een bijdrage aan het slachthuis en dat
stort de bijdragen door aan het Sanitair Fonds. In de
periode 1987-1998 werden deze slachttaksen
onwettig geïnd, dus daagden verschillende
slachthuizen de Belgische Staat voor de rechter. De
overheid werd veroordeeld om deze onterecht
geïnde bedragen terug te storten, waardoor de
slachthuizen miljoenen euro's konden recupereren.
Nu blijkt echter dat een aantal slachthuizen niet
happig is om de gerecupereerde bedragen door te
storten naar de veeboeren. Dit zal vooral de
kleinere en minder goed georganiseerde bedrijven
treffen.
Hoeveel heeft de Belgische Staat tussen 1987 en
1998 onterecht geïnd in het kader van het Sanitair
Fonds? Hoeveel moet de Belgische Staat
terugbetalen aan de slachthuizen? Hoeveel is op dit
moment al effectief terugbetaald? Op welke manier
kunnen de boeren aanspraak maken op
terugbetaling? Welke maatregelen zal de minister
nemen om ervoor te zorgen dat ook kleine, minder
georganiseerde bedrijven gecompenseerd zullen
05.01 Flor Van Noppen (CD&V - N-VA) : Pour
lutter contre les maladies, les éleveurs versent à
l'abattoir, par animal abattu, une contribution qui est
reversée au Fonds sanitaire. Au cours de la période
1987-1998, ces taxes d'abattage ont été encaissées
illégalement et plusieurs abattoirs ont dès lors
assigné l'État belge en justice. Les autorités ont été
condamnées à rembourser les sommes indûment
perçues, ce qui a permis aux abattoirs de récupérer
des millions d'euros.
Aujourd'hui, il s'avère toutefois qu'un certain
nombre d'abattoirs rechignent à restituer les
sommes récupérées aux éleveurs. Les exploitations
lésées sont essentiellement de petites entreprises
moins bien organisées.
Quels montants l'État belge a-t-il encaissés
illégalement entre 1987 et 1998 dans le cadre du
Fonds sanitaire ? Combien l'État belge doit-il
rembourser aux abattoirs ? Quelles sommes ont
déjà effectivement été remboursées à ce jour ?
Selon quelle procédure les éleveurs peuvent-ils
demander le remboursement ? Quelles mesures la
ministre prendra-t-elle pour que les petites
exploitations moins bien organisées soient
CRABV 52
COM 261
17/06/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
worden door de slachthuizen?
également dédommagées par les abattoirs ?
05.02 Minister Sabine Laruelle (Nederlands): Dit
dossier gaat al tien jaar mee en is noch actueel
noch dringend.
De Belgische Staat heeft tussen 1 januari 1988 en
31 december 1998 in totaal 172 miljoen euro
verplichte bijdragen geïnd. Op basis van
gerechtelijke vonnissen werd al een bedrag van
26,7 miljoen euro terugbetaald. Tegen enkele
vonnissen is de Staat in beroep gegaan met de
verjaring als argument. In deze zaken is een bedrag
van 5,3 miljoen euro gekantonneerd om de
intresten te doen stoppen. Ook is er een zestigtal
dadingen afgesloten voor een bedrag van 54,4
miljoen euro.
De boeren kunnen de slachthuizen aanschrijven
met het verzoek om de bijdragen terug te storten.
Een aantal slachthuizen is hierop reeds ingegaan.
De
boeren
kunnen
de
slachthuizen
ook
dagvaarden, eventueel samen met de Belgische
Staat. In de dadingen zijn echter clausules
ingebouwd waarbij het slachthuis de Belgische
Staat vrijwaart voor alle vorderingen van
leveranciers. Ik heb niet veel ruimte voor
maatregelen, alles hangt af van de verdere
rechtspraak. Het is zeer moeilijk een terugbetaling
te garanderen wanneer er geen bewijs is dat de
bijdragen effectief betaald zijn.
05.02 Sabine Laruelle, ministre (en néerlandais) :
Ce dossier existe déjà depuis dix ans et n'est ni
actuel ni urgent.
L'État belge a perçu entre le 1
er
janvier 1988 et le
31 décembre 1998 un total de 172 millions d'euros
de cotisations obligatoires. Un montant de 26,7
millions d'euros a déjà été remboursé en vertu de
jugements judiciaires. L'État s'est pourvu en appel
contre quelques jugements en invoquant la
prescription. Dans ces affaires, un montant de
5,3 millions d'euros a été cantonné pour faire
cesser les intérêts. En outre, une soixantaine de
transactions ont été conclues pour un montant de
54,4 millions d'euros.
Les éleveurs peuvent adresser un courrier aux
abattoirs pour leur demander de rembourser les
cotisations. Certains abattoirs ont déjà effectué
cette démarche. Les éleveurs peuvent également
assigner les abattoirs, éventuellement avec l'État
belge. Les transactions comprennent toutefois des
clauses par lesquelles l'abattoir préserve l'État
belge de toute action des fournisseurs. Je dispose
de peu de latitude pour prendre des mesures ; tout
dépend de la jurisprudence future. Il est très difficile
de garantir un remboursement en l'absence d'une
preuve de paiement effectif des cotisations.
05.03 Flor Van Noppen (CD&V - N-VA): Mijn
vraag werd enkel ingegeven door mijn bezorgdheid
om de kleinere bedrijven.
05.03 Flor Van Noppen (CD&V - N-VA) : Ma
question m'est uniquement inspirée par mes
préoccupations à l'égard des petites entreprises.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 11.34 uur.
La réunion publique de commission est levée à
11 h 34.