KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 257
CRABV 52 COM 257
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRESENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
B
INNENLANDSE
Z
AKEN
,
DE ALGEMENE
Z
AKEN EN HET
O
PENBAAR
A
MBT
C
OMMISSION DE L
'I
NTERIEUR
,
DES
A
FFAIRES
GENERALES ET DE LA
F
ONCTION PUBLIQUE
woensdag
mercredi
11-06-2008
11-06-2008
namiddag
après-midi
CRABV 52
COM 257
11/06/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van de heer Jean-Jacques Flahaux aan de
eerste minister over "de snelle en aanzienlijke
prijsstijging van de olieproducten en de
gevaarlijke gevolgen daarvan voor bedrijven en
gezinnen" (nr. 5737)
1
Question
de
M. Jean-Jacques Flahaux
au
premier ministre sur "l'augmentation rapide et
importante du prix des produits pétroliers et les
conséquences dangereuses sur la vie des
entreprises et des ménages" (n° 5737)
1
Sprekers: Jean-Jacques Flahaux, Yves
Leterme, eerste minister
Orateurs: Jean-Jacques Flahaux, Yves
Leterme, premier ministre
CRABV 52
COM 257
11/06/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE
BINNENLANDSE ZAKEN, DE
ALGEMENE ZAKEN EN HET
OPENBAAR AMBT
COMMISSION DE L'INTERIEUR,
DES AFFAIRES GENERALES ET
DE LA FONCTION PUBLIQUE
van
WOENSDAG
11
JUNI
2008
Namiddag
______
du
MERCREDI
11
JUIN
2008
Après-midi
______
De vergadering wordt geopend om 14.43 uur en
voorgezeten door de heer André Frédéric,
voorzitter.
La réunion publique est ouverte à 14 h 43 par M.
André Frédéric, président.
01 Vraag van de heer Jean-Jacques Flahaux aan
de eerste minister over "de snelle en aanzienlijke
prijsstijging van de olieproducten en de
gevaarlijke gevolgen daarvan voor bedrijven en
gezinnen" (nr. 5737)
01 Question de M. Jean-Jacques Flahaux au
premier ministre sur "l'augmentation rapide et
importante du prix des produits pétroliers et les
conséquences dangereuses sur la vie des
entreprises et des ménages" (n° 5737)</b>
01.01 Jean-Jacques Flahaux (MR): Dag na dag
bereiken de olieproducten nieuwe recordprijzen.
Zoals u gisteren in uw interview met RTL en met
RTBF onderstreepte, zijn de stijgende prijzen een
goede manier om de burger ervan te overtuigen dat
hij dringend zijn gedrag moet wijzigen. We kunnen
er echter niet omheen dat die uit de pan rijzende
prijzen onze economie bedreigen. Bovendien zijn
die prijsstijgingen goeddeels aan beursspeculaties
te wijten.
Hebben de politici niet de verantwoordelijkheid deze
dolle koers naar steeds hogere winsten een halt toe
te roepen? Kunnen de Europese staatshoofden
daartoe geen initiatief nemen? Kan u degene zijn
die deze hoopgevende boodschap brengt aan al
onze Europese medeburgers, en zelfs tot buiten de
Europese grenzen?
01.01 Jean-Jacques Flahaux (MR) : Chaque jour,
les produits pétroliers atteignent de nouveaux
records de prix. Comme vous l'avez souligné dans
vos interviews hier à RTL et à la RTBF,
l'augmentation des prix constitue un bon moyen de
convaincre les citoyens de l'urgence à modifier
notre comportement. Il n'en reste pas moins que
cette flambée des prix met notre économie en
danger. C'est d'autant moins acceptable que
l'essentiel de cette augmentation est dû à de forts
mouvements spéculatifs boursiers.
Ne pensez-vous pas qu'il est de la responsabilité
des hommes politiques de donner un coup d'arrêt à
cette course effrénée au profit ? Les chefs d'État
européens ne peuvent-ils agir dans ce sens ?
Pouvez-vous être celui qui portera ce message
d'espoir pour tous nos concitoyens européens et
même au-delà ?
01.02 Eerste minister Yves Leterme (Frans): Men
moet durven de waarheid te zeggen tegen de
burgers wanneer de prijs voor een vat olie stijgt
zoals dat de afgelopen maanden het geval geweest
is: men mag niet de indruk geven dat de regering in
staat is het koopkrachtverlies te ondervangen door
de laatste overheidscenten uit te geven,
01.02 Yves Leterme, premier ministre (en
français) : Il faut oser dire la vérité aux citoyens
lorsque le prix du baril de pétrole augmente comme
au cours des mois écoulés : on ne peut donner
l'impression que le gouvernement est capable, en
utilisant les deniers publics, de pallier la perte de
pouvoir d'achat.
11/06/2008
CRABV 52
COM 257
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
Dit gezegd zijnde, mogen we ons toch gelukkig
achten dat we over een systeem beschikken voor
de indexering van de lonen, en dat door de regering
de
afgelopen
weken
verdedigd
werd
in
verscheidene Europese en internationale instanties.
Het ontwerp van conclusie van de Europese top
bevat inderdaad vrij felle kritiek op de koppeling
van de lonen aan de index in België.
Cela dit, réjouissons-nous quand même de disposer
d'un système d'indexation des salaires, que le
gouvernement belge a défendu, au cours des
semaines écoulées, auprès de diverses instances
européennes et internationales. Le projet de
conclusion du sommet européen comprend en effet
une critique plutôt véhémente de la liaison des
salaires à l'index en Belgique.
We doen een aantal inspanningen: in de begroting
2008
hebben
we
specifieke
maatregelen
ingeschreven om de koopkracht op te krikken.
Ik wil er nog aan toevoegen dat de heffing van btw
op de olieproducten niet betekent dat de stijging van
de olieprijs automatisch de ontvangsten van de
Staat doet toenemen: wanneer de energieprijzen
stijgen en er een indexering komt, kost dat ook geld
aan de federale Staat. Wanneer alles in rekening
wordt gebracht, komt men tot de slotsom dat de
Staat erbij verliest.
Nous faisons des efforts : au niveau du budget
2008, nous avons prévu des mesures spécifiques
pour augmenter le pouvoir d'achat.
J'ajoute que l'existence d'une TVA sur les produits
pétroliers ne signifie pas que l'augmentation du prix
du
pétrole
donne
automatiquement
un
accroissement des recettes de l'État : lorsqu'il y a
une augmentation du prix de l'énergie et une
indexation, cela coûte aussi à l'État fédéral. Quand
qu'on a fait tous les calculs, on arrive en fait à une
position de perte au niveau de l'Etat.
U zegt dat de speculanten zeer grote winsten
maken. Men zou de druk op de olieproducerende
landen inderdaad kunnen opdrijven. Maar we
moeten nu eenmaal vaststellen dat ze ervoor
gekozen hebben om hun productie niet op te
voeren, omdat de stijgende prijs van een vat ruwe
olie hun voldoende inkomsten garandeert. Ik heb
gevraagd dat een stellingname van de Europese
Unie in dat verband op de agenda zou geplaatst
worden. Maar ik ben niet zeker dat dit signaal
onmiddellijk tot een reactie van de olieproducerende
landen zal leiden.
De huidige gebeurtenissen moeten ons er nog meer
van overtuigen dat we inspanningen moeten leveren
op het stuk van het energiebeleid. De industrie en
de landbouw hebben reeds ernstige inspanningen
gedaan. De burgers en gezinnen moeten er nog
meer doen. Ook op het gebied van het vervoer
moeten er nog inspanningen worden geleverd.
In de komende jaren zal immers het rechtstreekse
en onrechtstreekse verbruik van gas, stookolie en
elektriciteit moeten dalen om tot een gelijke
energieproductiecapaciteit te komen.
Vous dites que les spéculateurs font des profits très
importants. Il est vrai que l'on pourrait augmenter la
pression sur les pays producteurs de pétrole. Mais
force est de constater qu'ils ont fait le choix de ne
pas augmenter leur production, la hausse du prix du
baril leur assurant des revenus suffisants. J'ai
demandé qu'une prise de position de l'Union
européenne à ce sujet soit mise à l'ordre du jour.
Mais je ne suis pas certain que ce signal donnera
lieu à une réaction immédiate des pays producteurs
de pétrole.
Ce qui se passe actuellement doit nous persuader
encore plus de la nécessité de produire des efforts
en matière de politique énergétique. L'industrie et
l'agriculture ont déjà fait des efforts très importants.
Les citoyens et les ménages doivent en fournir
davantage. Des efforts doivent également encore
être faits au niveau des transports.
En effet, il faudra arriver à diminuer, dans les
années à venir, la consommation directe et
indirecte de gaz, de mazout et d'électricité afin
d'arriver à une capacité de production d'énergie
égale.
De hoge koers van de euro tegenover de dollar
compenseert de stijging van de prijs van een vat
ruwe olie, die in dollar wordt uitgedrukt, voor 30 tot
40 procent voor de burgers van de Europese Unie.
Ik ben er niet zeker van dat dit antwoord iedereen
zal kunnen overtuigen, maar ik wil de mensen de
waarheid zeggen.
Le fait que l'euro soit une monnaie forte face au
dollar compense de l'ordre de 30 à 40%
l'augmentation du baril de pétrole exprimée en
dollars pour les citoyens de l'Union européenne.
Je ne suis pas certain que cette réponse convaincra
tout le monde mais je suis soucieux de dire la vérité
aux gens.
CRABV 52
COM 257
11/06/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
01.03 Jean-Jacques Flahaux (MR): De burgers
begrijpen sommige verklaringen niet. Misschien
moet u sommige dingen nog eens opnieuw
uitleggen.
Overigens stelt u ons tegelijk ongerust en gerust,
door enerzijds te verwijzen naar de heftige kritiek
van de Europese Raad op onze indexeringsregeling
en door anderzijds te bevestigen dat de Belgische
democratische partijen wel degelijk de bedoeling
hebben die regeling te behouden.
President Sarkozy probeerde de btw te verlagen.
Daar wordt uiterst terughoudend op gereageerd.
We zullen dus moeten opteren voor passiefhuizen
en ook voor actiefhuizen, waardoor een globale
energiebonus kan worden gerealiseerd. De derde
investeerder voor de lage inkomens en een
verhoging van de fiscale aftrek die onze bedrijven
ten goede komt zijn belangrijk. U deelt
ongetwijfeld mijn standpunt, want de Lente van het
leefmilieu zou tot de invoering van dergelijke
stimulansen moeten leiden.
01.03 Jean-Jacques Flahaux (MR) : Il existe une
incompréhension des citoyens devant certaines
explications. Les vôtres mériteraient d'être à
nouveau communiquées.
Par ailleurs, vous nous inquiétez et nous rassurez
en même temps en rappelant les critiques
véhémentes du Conseil européen envers notre
système d'indexation mais en réaffirmant l'attitude
des partis démocratiques belges visant à le
maintenir.
Le président Sarkozy a essayé de faire diminuer la
TVA. Manifestement, cette mesure suscitera plus
que des réticences. Dès lors, il faudra orienter notre
action vers des maisons passives et même actives,
qui permettent un bonus global énergétique. Le tiers
investisseur pour les faibles revenus et un
accroissement des déductions fiscales favorables à
nos entreprises sont des points importants. Mais je
ne doute pas que vous partagiez mon point de vue,
étant donné que le Printemps de l'environnement
devrait mettre en place de tels incitants.
01.04 Eerste minister Yves Leterme (Frans):
President Sarkozy deed inderdaad een aantal
uitspraken in verband met btw-maatregelen. De
btw-tarieven worden echter geregeld in een
Europese richtlijn en die kan enkel met
eenparigheid worden gewijzigd. Zowel de Europese
Commissie als de lidstaten stellen zich erg
terughoudend op. Bovendien gaat het om indirecte
belastingen en maken dergelijke maatregelen dus
geen onderscheid tussen de hoge en de lage
inkomens. De Belgische regering, daarin gesteund
door haar meerderheid, opteerde ervoor de
maatregelen te richten op de inkomens die het
zwaarst onder de hogere olieprijzen te lijden
hebben. Dat is de juiste politieke keuze, die ook de
goedkeuring van de andere Europese lidstaten
wegdraagt.
01.04 Yves Leterme, premier ministre (en
français) : A propos des annonces de M. Sarkozy
sur le taux de TVA, les barèmes TVA font l'objet
d'une directive européenne, dont la modification
requiert
l'unanimité.
Tant
la
Commission
européenne que les pays membres se montrent
très réticents. En outre, comme ce sont des impôts
indirects, ils visent uniformément les revenus
importants et faibles. Le gouvernement belge,
soutenu par sa majorité, a choisi de cibler ses
mesures sur les revenus qui souffrent le plus de
l'augmentation du prix de pétrole. C'est le bon choix
politique, qu'approuvent les autres pays membres
de l'Union européenne.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De behandeling van de vraag eindigt om 14.56 uur.
La discussion de la question se termine à 14 h 56.