KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 242
CRABV 52 COM 242
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
I
NFRASTRUCTUUR
,
HET
V
ERKEER EN DE
O
VERHEIDSBEDRIJVEN
C
OMMISSION DE L
'I
NFRASTRUCTURE
,
DES
C
OMMUNICATIONS ET DES
E
NTREPRISES
PUBLIQUES
woensdag
mercredi
04-06-2008
04-06-2008
namiddag
après-midi
CRABV 52
COM 242
04/06/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van de heer David Geerts aan de minister
voor Ondernemen en Vereenvoudigen over "de
beveiliging van een draadloze internetverbinding"
(nr. 4138)
1
Question de M. David Geerts au ministre pour
l'Entreprise et la Simplification sur "la sécurisation
d'une connexion internet sans fil" (n° 4138)
1
Sprekers: David Geerts, Vincent Van
Quickenborne, minister voor Ondernemen en
Vereenvoudigen
Orateurs: David Geerts, Vincent Van
Quickenborne, ministre pour l'Entreprise et la
Simplification
Vraag van de heer David Geerts aan de minister
voor Ondernemen en Vereenvoudigen over "de
klachten
over
ongevraagde
elektronische
communicatie bij het klachtenloket eCops"
(nr. 4139)
3
Question de M. David Geerts au ministre pour
l'Entreprise et la Simplification sur "les plaintes
concernant les communications électroniques non
souhaitées adressées au guichet des plaintes
eCops" (n° 4139)
3
Sprekers: David Geerts, Vincent Van
Quickenborne, minister voor Ondernemen en
Vereenvoudigen
Orateurs: David Geerts, Vincent Van
Quickenborne, ministre pour l'Entreprise et la
Simplification
Samengevoegde vragen van
4
Questions jointes de
4
- de heer Bruno Tobback aan de minister voor
Ondernemen en Vereenvoudigen over "de
maatregelen ter begeleiding van de liberalisering
van de postsector" (nr. 4823)
4
- M. Bruno Tobback au ministre pour l'Entreprise
et
la
Simplification
sur
"les
mesures
d'accompagnement de la libéralisation du secteur
de la poste" (n° 4823)
4
- de heer Stefaan Van Hecke aan de minister voor
Ondernemen en Vereenvoudigen over "de
liberalisering van de postsector" (nr. 4935)
4
- M. Stefaan Van Hecke au ministre pour
l'Entreprise et la Simplification sur "la libéralisation
du secteur postal" (n° 4935)
4
Sprekers: Bruno Tobback, Stefaan Van
Hecke, Vincent Van Quickenborne, minister
voor Ondernemen en Vereenvoudigen
Orateurs: Bruno Tobback, Stefaan Van
Hecke, Vincent Van Quickenborne, ministre
pour l'Entreprise et la Simplification
Vraag van de heer David Geerts aan de minister
voor Ondernemen en Vereenvoudigen over "de
tariefstijging bij Belgacom" (nr. 4921)
6
Question de M. David Geerts au ministre pour
l'Entreprise et la Simplification sur "l'augmentation
des tarifs chez Belgacom" (n° 4921)
6
Sprekers: David Geerts, Vincent Van
Quickenborne, minister voor Ondernemen en
Vereenvoudigen
Orateurs: David Geerts, Vincent Van
Quickenborne, ministre pour l'Entreprise et la
Simplification
Vraag van de heer Roel Deseyn aan de minister
voor Ondernemen en Vereenvoudigen over "de
opname van breedband in de lijst van
verplichtingen van de universele dienstverlening"
(nr. 5175)
8
Question de M. Roel Deseyn au ministre pour
l'Entreprise et la Simplification sur "l'ajout du haut
débit à la liste des obligations en matière de
service universel" (n° 5175)
8
Sprekers: Roel Deseyn, Vincent Van
Quickenborne, minister voor Ondernemen en
Vereenvoudigen
Orateurs: Roel Deseyn, Vincent Van
Quickenborne, ministre pour l'Entreprise et la
Simplification
Vraag van de heer Roel Deseyn aan de minister
voor Ondernemen en Vereenvoudigen over "de
limieten inzake downloaden op Belgische
breedbandverbindingen" (nr. 5206)
9
Question de M. Roel Deseyn au ministre pour
l'Entreprise et la Simplification sur "les limites du
téléchargement par le biais de connexions à large
bande en Belgique" (n° 5206)
9
Sprekers: Roel Deseyn, Vincent Van
Quickenborne, minister voor Ondernemen en
Vereenvoudigen
Orateurs: Roel Deseyn, Vincent Van
Quickenborne, ministre pour l'Entreprise et la
Simplification
Vraag van de heer Roel Deseyn aan de minister
voor Ondernemen en Vereenvoudigen over "het
aanbieden van logfiles door telecomoperatoren"
10
Question de M. Roel Deseyn au ministre pour
l'Entreprise et la Simplification sur "l'offre de
logfiles
par
les
opérateurs
de
10
04/06/2008
CRABV 52
COM 242
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
(nr. 5207)
télécommunications" (n° 5207)
Sprekers: Roel Deseyn, Vincent Van
Quickenborne, minister voor Ondernemen en
Vereenvoudigen
Orateurs: Roel Deseyn, Vincent Van
Quickenborne, ministre pour l'Entreprise et la
Simplification
Samengevoegde vragen van
11
Questions jointes de
11
- de heer Christian Brotcorne aan de minister voor
Ondernemen en Vereenvoudigen over "de
toegangstarieven voor internet in België"
(nr. 5723)
11
- M. Christian Brotcorne au ministre pour
l'Entreprise et la Simplification sur "les tarifs
d'accès à internet en Belgique" (n° 5723)
11
- de heer Olivier Destrebecq aan de minister van
Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven over
"de internettarieven" (nr. 5740)
11
- M. Olivier Destrebecq à la ministre de la
Fonction publique et des Entreprises publiques
sur "les tarifs internet" (n° 5740)
11
- mevrouw Colette Burgeon aan de minister voor
Ondernemen en Vereenvoudigen over "de
bedenkelijke kwaliteit van het aanbod en de heel
hoge gebruikskosten van het internet" (nr. 5748)
11
- Mme Colette Burgeon au ministre pour
l'Entreprise et la Simplification sur "la faible
qualité de l'offre et les coûts d'utilisation très
élevés de l'internet" (n° 5748)
11
- de heer Philippe Henry aan de minister voor
Ondernemen en Vereenvoudigen over "de in
België gehanteerde internettarieven" (nr. 5759)
11
- M. Philippe Henry au ministre pour l'Entreprise et
la Simplification sur "les tarifs internet pratiqués
en Belgique" (n° 5759)
11
- de heer Éric Thiébaut aan de minister voor
Ondernemen en Vereenvoudigen over "de te
hoge internettarieven die in België worden
gehanteerd" (nr. 5777)
11
- M. Éric Thiébaut au ministre pour l'Entreprise et
la Simplification sur "les tarifs internet trop élevés
pratiqués en Belgique" (n° 5777)
11
- de heer Peter Logghe aan de minister voor
Ondernemen en Vereenvoudigen over "de te
hoge internettarieven in België" (nr. 5779)
12
- M. Peter Logghe au ministre pour l'Entreprise et
la Simplification sur "les tarifs internet trop élevés
en Belgique" (n° 5779)
12
Sprekers:
Olivier
Destrebecq,
Colette
Burgeon, Philippe Henry, Eric Thiébaut,
Peter Logghe, Vincent Van Quickenborne,
minister
voor
Ondernemen
en
Vereenvoudigen
Orateurs:
Olivier
Destrebecq,
Colette
Burgeon, Philippe Henry, Eric Thiébaut,
Peter Logghe, Vincent Van Quickenborne,
ministre pour l'Entreprise et la Simplification
CRABV 52
COM 242
04/06/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE
INFRASTRUCTUUR, HET
VERKEER EN DE
OVERHEIDSBEDRIJVEN
COMMISSION DE
L'INFRASTRUCTURE, DES
COMMUNICATIONS ET DES
ENTREPRISES PUBLIQUES
van
WOENSDAG
04
JUNI
2008
Namiddag
______
du
MERCREDI
04
JUIN
2008
Après-midi
______
De vergadering wordt geopend om 14.15 uur en
voorgezeten door de heer Ludo Van Campenhout.
La réunion publique est ouverte à 14 h 15 sous la
présidence de M. Ludo Van Campenhout.
01 Vraag van de heer David Geerts aan de
minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen
over "de beveiliging van een draadloze
internetverbinding" (nr. 4138)
01 Question de M. David Geerts au ministre pour
l'Entreprise
et la Simplification sur "la
sécurisation d'une connexion internet sans fil"
(n° 4138)</b>
01.01 David Geerts (sp.a+Vl.Pro): Onveilige
internetverbindingen hebben niet alleen tot gevolg
dat men op andermans kosten kan surfen, maar
ook dat er strafbare feiten kunnen gepleegd worden
door te surfen naar sites die strafbare feiten tonen.
Veel mensen zijn niet op de hoogte van de
mogelijke
risico's
van
een
niet-beveiligde
internetverbinding, terwijl de aanbieders van
draadloze internetverbindingen hun klanten op de
hoogte moeten brengen, conform artikel 114 van de
wet van 13 juli 2005. In hetzelfde artikel staat dat
het BIPT er aandacht aan moet besteden op het
moment dat de veiligheid van het netwerk niet meer
gegarandeerd kan worden. De operatoren moeten
hun abonnees dan kosteloos de gepaste veilige
diensten aanbieden.
Hoeveel draadloze internetverbindingen telt ons
land? Wat is de toename op jaarbasis? Hoeveel
klachten
ontvingen
de
ombudsdienst
voor
telecommunicatie, de FCCU en de FOD Economie?
Heeft het BIPT al controles uitgevoerd op de
naleving van artikel 114 van de telecomwet?
01.01 David Geerts (sp.a+Vl.Pro) : Les
connexions Internet non sécurisées permettent non
seulement de surfer sur le compte des autres mais
aussi de commettre des faits punissables sur le
compte des autres en surfant sur des sites qui
montrent des faits punissables.
De nombreuses personnes ne sont pas au courant
des risques potentiels d'une connexion Internet non
sécurisée, alors que l'article 114 de la loi du 13
juillet 2005 oblige pourtant les fournisseurs de
connexions Internet sans fil à les en informer. Ce
même article stipule également que l'IBPT doit
également y être attentif au moment où la sécurité
du réseau ne peut plus être garantie. Les
opérateurs doivent offrir gratuitement les services
de sécurité adéquats à leurs abonnés.
Combien de connexions Internet sans fil y a-t-il en
Belgique ? Combien y a-t-il de nouvelles
connexions par an ? Combien de plaintes le service
de médiation pour les télécommunications, la FCCU
et le SPF Économie ont-ils reçues ? L'IBPT a-t-il
déjà contrôlé le respect de l'article 114 de la loi sur
les télécommunications ?
Welke diensten bieden de operatoren aan om hun
draadloze netwerken te beveiligen? Zijn deze
diensten gratis, zoals de wet voorschrijft? Wordt
Quels services les opérateurs proposent-ils pour
sécuriser leurs réseaux sans fil ? Ces services sont-
ils gratuits, conformément à la loi ? Une campagne
04/06/2008
CRABV 52
COM 242
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
een
informatiecampagne
opgestart
om
de
gebruikers te wijzen op de gevaren van
onbeveiligde draadloze netwerken? Zal de minister
ook de operatoren te vragen hun abonnees te
wijzen op die gevaren?
d'information sera-t-elle lancée pour sensibiliser les
utilisateurs aux dangers des réseaux sans fil non
sécurisés ? Le ministre demandera-t-il également
aux opérateurs d'attirer l'attention de leurs abonnés
sur ces dangers ?
01.02 Minister Vincent Van Quickenborne
(Nederlands): Het BIPT beschikt niet over precieze
cijfers over het aantal privénetwerken, maar
geschat wordt dat er in ons land een miljoen WiFi-
aansluitingen zijn onder de particuliere gebruikers.
In verband met het aantal klachten heeft het BIPT
inlichtingen gevraagd aan de ombudsdienst, de
FCCU en de administratie van de FOD Economie.
Niemand heeft tot op heden klachten geregistreerd.
In 2006 en 2007 heeft het BIPT een
controlecampagne op poten gezet over de naleving
van de bepaling van artikel 114. Er werd aan 150
ondernemingen een vragenlijst met vijftien
rubrieken voorgelegd. Op basis van de tot nu toe
ontvangen informatie blijkt dat de meeste
operatoren de wettelijke bepalingen volgen. Het
BIPT heeft nieuwe procedures gestart om de
operatoren te controleren die tekort leken te
schieten.
Het BIPT heeft de aanbieders van software voor
elektronische communicatie opgenomen in de
hiervoor genoemde controlecampagne. Het is
echter moeilijk om alle betrokken partijen te
identificeren, omdat zij immers niet onderworpen
zijn aan de notificatieverplichting van artikel 9.
01.02 Vincent Van Quickenborne, ministre (en
néerlandais) : L'IBPT ne dispose pas de chiffres
précis sur le nombre de réseaux privés mais selon
les estimations, notre pays compte un million de
connexions WiFi pour les utilisateurs particuliers.
En ce qui concerne le nombre de plaintes, l'IBPT a
demandé des renseignements au service de
médiation, à la FCCU et à l'administration du SPF
Économie. Personne n'a enregistré de plaintes à ce
jour.
En 2006 et 2007, l'IBPT a lancé une campagne de
contrôle concernant le respect des dispositions de
l'article 114. Un questionnaire comptant quinze
rubriques a été soumis à 150 entreprises. Sur la
base des informations reçues jusqu'à présent, il
s'avère que la plupart des opérateurs respectent les
dispositions légales. L'IBPT a lancé de nouvelles
procédures pour contrôler les opérateurs qui
semblaient faillir à leurs obligations.
L'IBPT a intégré les fournisseurs de logiciels de
communication électronique dans la campagne de
contrôle susdite. Il est néanmoins difficile d'identifier
toutes les parties concernées parce qu'elles ne sont
en effet pas soumises à l'obligation de notification
de l'article 9.
Omdat bijvoorbeeld vele ondernemingen op maat
gesneden software ontwikkelen, is het niet altijd
eenvoudig om de ondernemingen te identificeren.
Voor operatoren die een draadloze toegang tot hun
netwerk beschikbaar stellen, vormt die toegang
slechts een uitbreiding van hun netwerk. Ze nemen
de beveiligingsmaatregelen die voor hun gehele
netwerk gelden. Deze zijn opgenomen in de
algemene voorwaarden of het contract dat ze met
hun klanten afsloten. Het blijft echter de
verantwoordelijkheid van de eindgebruiker de
beschikbare
veiligheidsfuncties
van
zijn
eindapparaat te activeren. De aanbieders van
software
voor
elektronische
communicatie
beschikken over beveiligingsfuncties die in de
technische documentatie worden beschreven, maar
die door de eindgebruiker geactiveerd of
geconfigureerd moeten worden.
Veiligheidsfuncties variëren naargelang van de
constructeur. De functies worden wel steeds zonder
Identifier les entreprises n'est pas toujours chose
aisée étant donné, par exemple, que beaucoup
d'entre elles développent des logiciels sur mesure.
Pour les opérateurs qui mettent à disposition un
accès sans fil à leur réseau, cet accès ne constitue
qu'une extension de leur réseau. Ils prennent les
mesures de sécurité qui valent pour l'ensemble de
leur réseau. Ces mesures sont incluses dans les
conditions générales ou dans le contrat qu'ils ont
conclu avec leurs clients. Toutefois, l'utilisateur final
demeure responsable de l'activation des fonctions
de sécurité disponibles de sa machine. Les sociétés
qui proposent des logiciels de communication
électronique disposent de fonctions de sécurisation
qui sont décrites dans la documentation technique
mais qui doivent être activées ou configurées par
l'utilisateur final.
Les fonctions de sécurité varient selon le fabricant.
Elles sont toujours proposées sans frais
CRABV 52
COM 242
04/06/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
bijkomende kosten aangeboden. In veel gevallen is
de technische kennis van de eindgebruiker
onvoldoende om de beveiliging volledig of correct te
kunnen uitvoeren. Ook mag niet uit het oog verloren
worden dat dergelijke software voortdurend wordt
verbeterd
en
dat
de
onderliggende
besturingssystemen voortdurend veranderen.
Het BIPT heeft op zijn website een informatiefiche
over draadloze netwerken, en over de gevaren van
onbeveiligende netwerken. Binnenkort zal een
dossier over de problematiek van WiFi op de site
van het instituut worden gepubliceerd. Bovendien
onderzoekt het BIPT de mogelijkheden voor een
bewustmakingscampagne
over
de
veiligheidskwesties
die
ontstaan
door
de
elektronische communicatie in haar geheel. Daarbij
worden de aanbevelingen gevolgd die op het
Europees niveau zijn geformuleerd. Bovendien wil
ik signaleren dat het absoluut noodzakelijk is dat de
bevoegde autoriteiten een gecoördineerde actie
inzake netwerkbeveiliging voeren.
supplémentaires pour le client. Dans beaucoup de
cas, les connaissances techniques de l'utilisateur
final ne sont pas suffisantes pour pouvoir exécuter
complètement ou correctement la sécurisation. Et il
ne faut pas perdre de vue non plus que ce type de
logiciel est constamment amélioré et que les
systèmes d'exploitation sous-jacents évoluent sans
cesse.
Sur son site web, l'IBPT édite une fiche
d'information ayant trait aux réseaux sans fil et aux
dangers de réseaux non sécurisés. L'institut y
publiera prochainement un dossier sur le WiFi. De
plus, il étudie les possibilités d'organiser une
campagne de sensibilisation aux questions de
sécurité que soulèvent les communications
électroniques dans leur ensemble. A cet égard, les
recommandations formulées à l'échelon européen
sont suivies. En outre, je voudrais dire qu'il est
absolument
nécessaire
que
les
autorités
compétentes mènent une action coordonnée en
matière de sécurisation des réseaux.
01.03 David Geerts (sp.a+Vl.Pro): Het is
belangrijk dat op de website van het BIPT inzake
deze problematiek de nodige relevant informatie
wordt geplaatst.
01.03 David Geerts (sp.a+Vl.Pro) : Il est important
que toutes les informations pertinentes concernant
ce vaste problème soient publiées sur le site web
de l'IBPT.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van de heer David Geerts aan de
minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen
over
"de
klachten
over
ongevraagde
elektronische communicatie bij het klachtenloket
eCops" (nr. 4139)
02 Question de M. David Geerts au ministre pour
l'Entreprise et la Simplification sur "les plaintes
concernant les communications électroniques
non souhaitées adressées au guichet des
plaintes eCops" (n° 4139)</b>
02.01
David
Geerts
(sp.a+Vl.Pro):
Het
klachtenloket van eCops zou al ongeveer 12.000
klachten hebben ontvangen. Vijftig procent daarvan
ging over ongewenste elektronische communicatie.
Artikel 114 van de wet van 13 juni 2005 betreffende
elektronische communicatie bepaalt dat de
operatoren en de aanbieders van software - hun
abonnees kosteloos op de hoogte moeten brengen
van de gepaste veiligheidsmaatregelen.
Heeft het BIPT reeds een controle uitgevoerd
betreffende de naleving hiervan door de operatoren
en de aanbieders van de software, zodat de
eindgebruikers van de software ongewenste
elektronische communicatie kunnen verhinderen?
Welke diensten bieden de operatoren en de
aanbieders van software aan om dat kosteloos te
doen? Wanneer zal het BIPT optreden tegen
eventuele operatoren die dit niet gratis aanbieden?
02.01 David Geerts (sp.a+Vl.Pro) : Le guichet des
plaintes eCops aurait déjà reçu environ 12.000
plaintes,
dont
50 %
concernent
des
communications électroniques non souhaitées.
L'article 114 de la loi du 13 juin 2005 relative aux
communications électroniques dispose que les
opérateurs et les fournisseurs de logiciels sont
tenus d'informer gratuitement leurs abonnés des
mesures de sécurité adéquates à observer.
L'IBPT a-t-il déjà contrôlé si les opérateurs et les
fournisseurs de logiciels se sont conformés à cette
disposition en vue de permettre aux utilisateurs
finals d'éviter toute forme de communication
électronique non souhaitée ? Quels services les
opérateurs et les fournisseurs de logiciels offrent-ils
à leurs utilisateurs pour que ces derniers puissent
éviter gratuitement ces désagréments ? Quand
l'IBPT prendra-t-il des mesures à l'encontre des
éventuels opérateurs qui n'offriraient pas ce service
gratuitement ?
04/06/2008
CRABV 52
COM 242
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
02.02 Minister Vincent Van Quickenborne:
(Nederlands): Er zijn voortdurend besprekingen aan
de gang tussen het BIPT en de sector. Het begrip
ongewenste communicatie kan best worden
bekeken vanuit de praktische toepassingen ervan.
Zo wordt verkeer afkomstig van spammers, die als
dusdanig
worden
geïdentificeerd
door
de
dienstleveranciers, als ongewenst beschouwd.
Bovendien
bieden
dienstleveranciers
en
softwareleveranciers meestal de mogelijkheid om
zelf een lijst van afzenders op te stellen waarvan hij
of zij de berichten als ongewenst aanduidt.
Aan
de
hand
van
scanning
van
communicatiepakketten door de operatoren kan
worden nagegaan of het al dan niet een
spambericht betreft. De operatoren moeten in de
uitvoering van die procedure echter rekening
houden met de wetgeving betreffende de
bescherming van de persoonlijke levenssfeer.
02.02 Vincent Van Quickenborne, ministre (en
néerlandais) : L'IBPT est en discussion permanente
avec le secteur. Idéalement, la notion de
communication
non
souhaitée
doit
être
appréhendée sous l'angle de ses applications
pratiques. Ainsi, les messages provenant d'éditeurs
de spams identifiés comme tels par les fournisseurs
de services sont considérés comme non souhaités.
Par ailleurs, les fournisseurs de services, d'une
part, et de logiciels, de l'autre, offrent généralement
à l'utilisateur la possibilité de dresser sa propre liste
d'expéditeurs dont il qualifie les messages
d'indésirables.
Les opérateurs peuvent vérifier si les messages
constituent ou non des spams en passant au crible
les paquets de communication. Lors de l'application
de cette procédure, les opérateurs doivent
cependant prendre en considération la législation
relative à la protection de la vie privée.
Momenteel is er geen wetsovertreding die de
toepassing van de maatregelen uit artikel 21 van de
BIPT-wet rechtvaardigt.
Aucune infraction à la loi ne justifie actuellement
l'application des mesures visées à l'article 21 de la
loi sur l'IBPT.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Samengevoegde vragen van
- de heer Bruno Tobback aan de minister voor
Ondernemen en Vereenvoudigen over "de
maatregelen ter begeleiding van de liberalisering
van de postsector" (nr. 4823)
- de heer Stefaan Van Hecke aan de minister voor
Ondernemen en Vereenvoudigen over "de
liberalisering van de postsector" (nr. 4935)
03 Questions jointes de
- M. Bruno Tobback au ministre pour l'Entreprise
et
la
Simplification
sur
"les
mesures
d'accompagnement de la libéralisation du
secteur de la poste" (n° 4823)<br>- M. Stefaan Van Hecke au ministre pour
l'Entreprise
et la Simplification sur "la
03.01 Bruno Tobback (sp.a+Vl.Pro): De topman
van De Post, de heer Thijs, is zeer bezorgd over de
gevolgen voor zijn organisatie van de liberalisering
van de sector. Gebeurt dit niet binnen een duidelijk
omschreven kader, dan voorspelt hij 25 tot 50
procent omzetverlies voor De Post. In dit kader
moet De Post volgens hem als enige universele
dienstverlener worden aangeduid en moet er een
licentiesysteem zijn dat een level playing field
vastlegt voor alle spelers op de markt. Bedreigingen
zijn
dienstverleners
die
lagere
loon-
en
arbeidsvoorwaarden hanteren en nieuwe spelers
die zich uitsluitend richten op grote volumes en de
minder rendabele activiteiten overlaten aan De
Post.
Hoe staat de minister tegenover de vijf à zes
begeleidende maatregelen die de heer Thijs van De
Post nodig acht voor het voortbestaan van De Post?
03.01
Bruno
Tobback
(sp.a+Vl.Pro) :
L'administrateur délégué de La Poste, M. Thijs, est
particulièrement préoccupé par les conséquences
de la libéralisation du secteur pour son organisation.
Si cette libéralisation n'est pas mise en oeuvre dans
un cadre clairement délimité, il prévoit une réduction
du chiffre d'affaires de 25 à 50 %. Il estime ainsi
que La Poste devrait être désignée comme seul
prestataire du service universel et qu'un système de
licence devrait définir un level playing field pour tous
les acteurs du marché. Les prestataires de services
qui appliquent des conditions salariales et de travail
inférieures et les nouveaux acteurs qui ne se
concentrent que sur les gros volumes et laissent les
activités moins rentables à La Poste représentent
un danger.
Que pense le ministre des cinq à six mesures
d'accompagnement que M. Thijs estime nécessaire
à la survie de La Poste ?
CRABV 52
COM 242
04/06/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
03.02 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): De
nakende liberalisering van de postsector zorgt voor
onrust, onder meer bij de heer Thijs van De Post.
Hij vraagt een juridisch kader opdat De Post zich
maximaal zou kunnen voorbereiden op deze
operatie.
03.02 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!) : La
libéralisation imminente du secteur postal suscite
l'inquiétude, notamment auprès de M. Thijs, le
patron de La Poste. Il demande un cadre juridique
pour que La Poste puisse se préparer au mieux à
cette opération.
Er moeten krijtlijnen worden uitgetekend om de
liberalisering in goede banen te leiden, waarbij
gekeken
moet
worden
naar
arbeidsomstandigheden, voorwaarden voor nieuwe
spelers en universele dienstverlening.
Wat vindt de minister van de oprichting van een
paritair comité voor de postsector? Heeft hij ter
zake
al
overlegd
met
de
minister
van
Overheidsbedrijven? Wat is de visie van de minister
inzake het opleggen van voorwaarden met
betrekking tot een verplichte geografische dekking
en frequentie van de postbedeling voor nieuwe
spelers op de markt? Zal hij de private spelers die
op de markt zullen komen, ook een verplichte
bijdrage vragen om de universele dienstverlening te
bekostigen?
Il convient de définir des lignes directrices pour
gérer la libéralisation, en prêtant attention aux
conditions de travail, aux conditions en vigueur pour
les nouveaux acteurs et au service universel.
Que pense le ministre de la création d'une
commission paritaire pour le secteur postal ? S'est-
il déjà concerté en la matière avec la ministre des
Entreprises publiques ? Que pense le ministre de
l'idée d'imposer aux nouveaux opérateurs sur le
marché des conditions en matière de couverture
géographique obligatoire et de fréquence de
distribution du courrier ? Demandera-t-il aussi aux
opérateurs privés arrivant sur le marché de verser
une cotisation obligatoire pour supporter les frais du
service universel ?
03.03 Minister Vincent Van Quickenborne
(Nederlands): Dit is zeker een belangrijk dossier,
vermits wij de derde Europese postrichtlijn op een
evenwichtige manier moeten omzetten voor 1
januari 2011.
03.03 Vincent Van Quickenborne, ministre (en
néerlandais) : Il s'agit incontestablement d'un
dossier important puisque nous devons procéder à
une transposition équilibrée de la troisième directive
postale européenne pour le 1
er
janvier 2011.
De heer Thijs heeft al heel wat inspanningen
verricht om De Post te moderniseren en voor te
bereiden op de komende liberalisering. Er zijn
momenteel al volop gesprekken aan de gang
tussen alle actoren en op relatief korte termijn willen
we komen tot een wettelijk kader dat een maximale
rechtszekerheid kan bieden aan De Post. Een level
playing field is inderdaad nodig is om de markt
daadwerkelijk vrij te maken voor alle operatoren.
Hoe dat concreet moet worden ingevuld, wordt
momenteel volop besproken. Doel is om de markt
te openen en om De Post toe te laten om haar
dienstverlening verder te zetten, waarbij een
kwaliteitsvolle dienstverlening aan elke consument
centraal staat. Inzake de universele dienstverlening
bepaalt
de
richtlijn
dat
er
verschillende
mogelijkheden zijn. Men kan één onderneming
aanduiden als leverancier van de universele dienst
op het volledige grondgebied of men kan de
universele dienst opsplitsen in verschillende
componenten
en
eventueel
verschillende
ondernemingen aanwijzen. Ook voor de wijze
waarop de aanbieder van de universele dienst wordt
aangewezen, beschikken wij over verschillende
opties.
M. Thijs n'a pas ménagé ses efforts pour
moderniser La Poste et la préparer à la
libéralisation prochaine. Les discussions battent leur
plein entre tous les acteurs et nous souhaitons,
dans un délai relativement bref, aboutir à un cadre
légal susceptible d'offrir une sécurité juridique
maximale à La Poste. Il faut effectivement prévoir
un « level playing field » pour véritablement ouvrir le
marché à l'ensemble des opérateurs. Les modalités
concrètes sont actuellement à l'étude. L'objectif
consiste à ouvrir le marché et à permettre à La
Poste de poursuivre son service, la qualité du
service à chaque consommateur étant essentielle.
En ce qui concerne le service universel, la directive
prévoit différentes possibilités. Il est possible de
désigner une seule entreprise en tant que
fournisseur du service universel pour l'ensemble du
territoire ou de scinder le service universel en
différentes
composantes
et
désigner
éventuellement
plusieurs
entreprises.
Nous
disposons également de plusieurs options en ce qui
concerne les modalités de désignation du
prestataire du service universel.
04/06/2008
CRABV 52
COM 242
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
Alvorens we concreet spreken over sociale
verplichtingen,
dekkingsverplichtingen
of
verdeelfrequenties,
moeten
we
eerst
de
economische impact van dergelijke maatregelen op
De Post en op de nieuwe spelers analyseren.
Avant de parler concrètement d'obligations sociales,
d'obligations de couverture ou de fréquences de
distribution, nous devons d'abord analyser l'impact
économique de telles mesures sur La Poste et sur
les nouveaux acteurs.
03.04 Bruno Tobback (sp.a+Vl.Pro): Dit antwoord
is vrij vaag. Voor mij als socialist is de opening van
de markt niet een doel op zich, maar slechts een
middel om een goede dienstverlening te garanderen
aan alle burgers. Voorts moeten de sociale rechten
worden gerespecteerd van zowel de klanten als de
werknemers van De Post. IJvert de minister voor
gelijke loon- en arbeidsvoorwaarden? Wil hij ook
voor particulieren en KMO's een vijf-maal-per-week
bedeling tegen redelijke tarieven garanderen?
Uit zijn vaag antwoord leid ik af dat de minister
momenteel geen harde engagementen wil nemen
en dit in de onderhandelingen ook niet als doel stelt.
Ik ga daarmee niet akkoord.
03.04 Bruno Tobback (sp.a+Vl.Pro) : Cette
réponse est pour le moins relativement vague. En
tant que socialiste, je ne considère pas l'ouverture
du marché comme un but en soi, mais uniquement
comme un moyen de garantir un service de qualité
à tous les citoyens. Il faut aussi respecter les droits
sociaux, tant des clients que du personnel de La
Poste. Le ministre met-il tout en oeuvre pour aboutir
à des conditions de rémunération et de travail
égales ? A-t-il l'intention de garantir aux particuliers
et aux PME une distribution cinq fois par semaine à
des tarifs raisonnables ?
Je déduis de sa réponse vague, que le ministre ne
veut pas s'engager sur ce point pour l'instant et qu'il
n'en fait pas non plus un objectif dans le cadre des
négociations. Je ne suis pas d'accord.
03.05 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): Ik had
niet verwacht dat de minister zo zeer de nadruk op
de sociale aspecten zou leggen, wat ik een goede
zaak vind. Verder ben ook ik verrast door het eerder
vage antwoord. Dit is niet zijn gewoonte.
03.05 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!) : Je ne
m'attendais pas à ce que le ministre mette autant
l'accent sur les aspects sociaux, ce que je trouve
être une bonne chose. Je suis par ailleurs
également étonné par le caractère plutôt flou de sa
réponse. Ce n'est pas dans ses habitudes.
Blijkbaar
gaat
het
om
zeer
ernstige
onderhandelingen. Ik ga akkoord met het
voornemen van de minister om eerst te analyseren
wat de economische invloed zou zijn op De Post en
de bedrijven. Een kwaliteitsvolle dienstverlening aan
de burger moet echter belangrijk blijven.
Il s'agit manifestement de négociations très
sérieuses. J'adhère à la proposition du ministre de
procéder d'abord à une analyse de l'impact
économique éventuel sur La Poste et les
entreprises. Fournir un service de qualité aux
citoyens doit toutefois demeurer un critère
important.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van de heer David Geerts aan de
minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen
over "de tariefstijging bij Belgacom" (nr. 4921)
04 Question de M. David Geerts au ministre pour
l'Entreprise
et
la
Simplification
sur
"l'augmentation des tarifs chez Belgacom"
(n° 4921)</b>
04.01 David Geerts (sp.a+Vl.Pro): Via de website
van Belgacom konden we vernemen dat er met
ingang van 1 juli nieuwe tarieven zullen komen, met
stijgingen zowel voor binnenlandse als buitenlandse
gesprekken. Onze berekeningen leren echter dat de
effectieve prijsstijgingen veel hoger liggen dan wat
opgegeven wordt. In bepaalde gevallen worden
buitenlandse gesprekken 100 tot 200 procent
duurder in plaats van de opgegeven 2,9 procent. De
wet
voorziet
nochtans
in
een
duidelijke
informatieverstrekking en in een aantal regels bij
een tariefverhoging, waarbij abonnees zonder
04.01 David Geerts (sp.a+Vl.Pro) : Nous avons
appris en consultant le site web de Belgacom qu'à
compter du 1
er
juillet, de nouveaux tarifs seront en
vigueur, le tarif des communications tant nationales
qu'internationales étant augmenté. Mais nos calculs
nous enseignent que les augmentations réelles
seront beaucoup plus importantes que celles qui
sont
indiquées.
Dans
certains
cas,
les
communications internationales coûteront entre 100
et 200 fois plus que les 2,9 % annoncés. Or en cas
d'augmentation tarifaire, la loi prévoit l'obligation
d'informer clairement le client et prescrit certaines
CRABV 52
COM 242
04/06/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
verder gevolg hun abonnement kunnen opzeggen.
Heeft Belgacom deze tariefaanpassingen gemeld
bij het BIPT? Heeft het BIPT zijn toestemming
verleend? Volgt Belgacom de wettelijke voorziene
procedure van de telecomwet? Beschikken alle
abonnees in de diverse tariefstructuren over
algemene voorwaarden die in een indexaanpassing
voorzien? Gaat het enkel om een indexaanpassing?
Indien dat niet zo is, is er dan een regeling inzake
het opzeggen van het contract? Hoe zijn de toch
stevige reële prijsstijgingen te verklaren en wat
denken de minister en het BIPT daarvan?
règles, les abonnés disposant par exemple de
la possibilité de résilier leur abonnement sans subir
aucune conséquence. Belgacom a-t-elle averti
l'IBPT ? L'IBPT a-t-il marqué son accord ?
Belgacom respecte-t-elle la procédure prévue dans
la loi sur les télécommunications ? Tous les
abonnés disposent-ils, dans les différentes
structures tarifaires, de conditions générales
prévoyant une indexation ? S'agit-il d'ailleurs
uniquement d'une indexation ? Si tel n'est pas le
cas, des dispositions sont-elles prévues en matière
de résiliation de contrat ? Comment expliquer ces
augmentations de prix qui ne sont pas piquées des
hannetons ? Qu'en pensent le ministre et l'IBPT ?
04.02 Minister Vincent Van Quickenborne
(Nederlands): Belgacom heeft aan het BIPT op 7
april 2008 de wijziging gemeld van een aantal
prijzen vanaf 1 juli 2008. Het betreft nagenoeg alle
nationale oproepen naar vaste netwerken en het
abonnementsgeld voor PSTN, TWIN en ISDN 2.
Een marktanalyse van het BIPT heeft al in 2006
uitgewezen dat Belgacom niet sterk staat op het
vlak van internationale telefoondiensten en dat
tariefwijzigingen om die redenen niet meer moeten
worden meegedeeld aan het BIPT. Hoewel de orde
van grootte van de stijging kan wijzen op een markt
met te weinig concurrentie, is de verhoging daarom
nog niet onrechtmatig, vermits de wet uitdrukkelijk
verwijst naar de mogelijkheid van tariefindexering.
Het BIPT zal niet optreden tegen de verhoging.
04.02 Vincent Van Quickenborne, ministre (en
néerlandais) : Le 7 avril 2008, Belgacom a
communiqué à l'IBPT la modification d'une série de
prix à compter du 1
er
juillet 2008. Ces modifications
concernent presque tous les appels nationaux vers
des réseaux fixes ainsi que le prix des
abonnements PSTN, TWIN et ISDN 2. Une analyse
du marché réalisée par l'IBPT avait déjà montré en
2006 que la position de Belgacom dans le secteur
des services téléphoniques internationaux n'était
pas forte et que pour cette raison spécifique, elle
n'était plus tenue de communiquer à l'IBPT ses
modifications tarifaires. Quoique l'ordre de grandeur
de ces augmentations puisse être symptomatique
d'une insuffisance concurrentielle sur le marché, il
ne faudrait pas en conclure pour autant que ces
augmentations sont irrégulières étant donné que la
loi fait expressément référence à la possibilité d'une
indexation des tarifs. L'IBPT ne compte pas prendre
de mesures contre ces augmentations.
Belgacom neemt wel degelijk de procedure in acht
van artikel 108, §2, van de wet van 13 juni 2005.
Alle klanten werden tussen begin april en eind mei
via de telefoonrekening persoonlijk ingelicht over de
tariefverhogingen van 1 juli 2008. De verhogingen
zijn een aanpassing van de Belgacomtarieven aan
de levensduurte waarbij de regels die op
verhogingen van toepassing zijn, in acht worden
genomen. Ik stel vast dat er op het vlak van
mobilofonie geen indexering van de prijzen is,
omdat er concurrentie is, terwijl men voor een markt
met weinig concurrentie de index gebruikt om de
tarieven te verhogen.
In geval van een tariefverhoging hebben de
Belgacomklanten de mogelijkheid om met een
aangetekende brief of door een persoonlijke
melding in een Belgacomverkooppunt zonder boete
hun contract op te zeggen en dit uiterlijk op de
laatste dag van de maand die volgt op de ontvangst
van de eerste factuur na de inwerkingtreding van de
Belgacom respecte bien la procédure de l'article
108, §2, de la loi du 13 juin 2005. Tous les clients
ont été informés personnellement, par le biais de
leur facture de téléphone, des augmentations
tarifaires du 1
er
juillet 2008 entre début avril et fin
mai. Ces augmentations résultent d'une adaptation
des tarifs Belgacom au coût de la vie et sont
conformes
aux
règles
applicables
aux
augmentations. Je constate qu'il n'y a pas
d'indexation des prix dans le secteur de la
téléphonie mobile parce que ce marché est
concurrentiel alors que pour un marché peu
concurrentiel, on utilise l'index pour augmenter les
tarifs.
En cas d'augmentation tarifaire, les clients de
Belgacom ont la possibilité, sans encourir
d'amende, de résilier leur contrat par lettre
recommandée
ou
en
en
faisant
part
personnellement dans un point de vente Belgacom,
et cela au plus tard le dernier jour du mois suivant la
réception de la première facture après l'entrée en
04/06/2008
CRABV 52
COM 242
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
stijging.
vigueur de l'augmentation.
Omdat de markt voor internationale oproepen als
voldoende concurrentieel wordt beschouwd, is er
geen interventie van het BIPT. Belgacom moet als
aanbieder van de universele dienst op het gebied
van
telecommunicatie
op
alle
residentiële
eindgebruikers een betaalbaar tarief toepassen dat
overeenkomt met een plafondprijs voor een korf
van
diensten,
waarin
onder
andere
het
basisabonnement en de tarieven van nationale en
internationale oproepen zit. Het BIPT controleert op
gezette tijden of dat plafond in acht wordt genomen.
Le marché des appels internationaux étant
considéré comme suffisamment concurrentiel,
l'IBPT n'intervient pas. En tant que fournisseur du
service
universel
dans
le
domaine
des
télécommunications, Belgacom est tenu d'appliquer
à tous les usagers finaux résidentiels un tarif
abordable correspondant à un prix plafond pour un
bouquet de services contenant entre autres
l'abonnement de base et les tarifs des appels
nationaux et internationaux. L'IBPT contrôle à
intervalles réguliers si ce plafond est respecté.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van de heer Roel Deseyn aan de
minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen
over "de opname van breedband in de lijst van
verplichtingen van de universele dienstverlening"
(nr. 5175)
05 Question de M. Roel Deseyn au ministre pour
l'Entreprise et la Simplification sur "l'ajout du
haut débit à la liste des obligations en matière de
service universel" (n° 5175)</b>
05.01 Roel Deseyn (CD&V - N-VA): Er bestaat
nog geen Europese verplichting om breedband op
te nemen in de lijst van verplichtingen van de
universele dienstverlening. Is de minister bereid om
Europees een voortrekkersrol te spelen om dit
alsnog aan te passen?
05.01 Roel Deseyn (CD&V - N-VA) : Il n'existe pas
encore d'obligation européenne en ce qui concerne
l'intégration de la large bande à la liste des
obligations du service universel. Le ministre est-il
prêt à jouer un rôle de pionnier à l'échelle
européenne pour adapter les dispositions en la
matière ?
05.02 Minister Vincent Van Quickenborne
(Nederlands): De inhoud van de universele dienst
wordt vastgesteld in de universele dienstrichtlijn
2002/23 en omvat inderdaad momenteel geen
breedbandinternet. Bij de opportuniteit van een
uitbreiding van de universele dienst gaat men na of
de dienst beschikbaar is voor de meerderheid van
de consumenten en ook door een meerderheid
wordt gebruikt. Voor mensen die daarvoor niet de
middelen hebben, kan daardoor een risico op
sociale uitsluiting ontstaan. In de eerste herziening
heeft de Commissie de opportuniteit bestudeerd om
het op te nemen en vervolgens heeft men alsnog
beslist om het niet te doen.
05.02 Vincent Van Quickenborne, ministre (en
néerlandais) : Le contenu du service universel est
fixé dans la directive service universel 2002/23 et
l'internet à large bande n'y figure en effet pas pour
l'instant. En ce qui concerne l'opportunité d'étoffer
le service universel, on vérifie si le service est
disponible et effectivement utilisé par la majorité
des consommateurs. Pour les personnes qui ne
disposent pas de moyens suffisants, un risque
d'exclusion sociale n'est pas exclu. Dans le cadre
de la première révision, la Commission a examiné
l'opportunité d'ajouter la large bande au service
universel et a ensuite décidé de ne pas l'ajouter.
De Commissie is ondertussen van plan om het wel
te doen. In ons regeerakkoord staat dat wij het
voornemen hebben om op Europees niveau te
pleiten voor een uitbreiding van de universele dienst
met breedbandinternettoegang. Onder het Franse
voorzitterschap vanaf 1 juli eerstkomend wil men
een debat starten. Mevrouw Reding, de bevoegde
Europese commissaris, heeft mij dat verzekerd. Zij
is trouwens op de hoogte van de ambitie ter zake
van de Belgische regering.
Dans l'intervalle, la Commission a décidé d'ajouter
le haut débit au service universel. Notre accord de
gouvernement stipule que nous avons l'intention de
plaider
à
l'échelle
européenne
pour
un
élargissement du service universel à l'accès internet
à large bande. Le débat devrait s'ouvrir sous la
présidence française qui prendra cours le 1
er
juillet
prochain.
Mme
Redding,
la
commissaire
européenne compétente, me l'a garanti. Elle
connaît d'ailleurs les ambitions du gouvernement
belge en la matière.
05.03 Roel Deseyn (CD&V - N-VA): Dat is 05.03 Roel Deseyn (CD&V - N-VA) : Je me réjouis
CRABV 52
COM 242
04/06/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
verheugend nieuws.
de cette information.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Vraag van de heer Roel Deseyn aan de
minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen
over "de limieten inzake downloaden op
Belgische breedbandverbindingen" (nr. 5206)
06 Question de M. Roel Deseyn au ministre pour
l'Entreprise et la Simplification sur "les limites du
téléchargement par le biais de connexions à large
bande en Belgique" (n° 5206)</b>
06.01 Roel Deseyn (CD&V - N-VA): Er bestaat een
beperking
op
het
downloaden
via
een
breedbandverbinding. Dat wordt door een groot
aantal surfers als belemmerend ervaren, want de
behoeften worden steeds groter. De infrastructuur is
reeds aanwezig en een aanpassing vereist allicht
niet veel extra investeringen.
Kan en wil de minister de nodige stappen
ondernemen om de huidige limieten voor
downloaden te verhogen of zelfs af te schaffen?
Waarom houden de operatoren in ons land vast aan
die limieten?
06.01 Roel Deseyn (CD&V - N-VA) : Le
téléchargement par le biais d'une connexion à haut
débit est soumis à une restriction. Beaucoup
d'internautes en font l'expérience, car les besoins
en la matière ne cessent de s'accroître.
L'infrastructure existe et son adaptation n'exigerait
assurément pas beaucoup d'investissements
supplémentaires.
La ministre peut-elle et veut-elle prendre les
initiatives nécessaires pour revoir à la hausse les
limites actuelles en matière de téléchargement,
voire les supprimer ? Pourquoi les opérateurs s'en
tiennent-ils à ces limites dans notre pays ?
06.02 Minister Vincent Van Quickenborne
(Nederlands): Zoals bekend moet men een
onderscheid maken tussen downloadlimieten die
het overgedragen volume betreffen, en de
download- en uploadtransmissiesnelheid. Het
Communications Committee van de EU deelt de
markt in drie categorieën in. De vastgestelde
karakteristieken van de aanbiedingen op de
Belgische markt beantwoorden aan die indeling. De
volumes bij de basisaanbiedingen en de duurdere
aanbiedingen zijn vrijwel even groot ondanks de
verschillende bitsnelheid. Daarentegen zijn de
volumes bij de goedkoopste aanbiedingen tien tot
dertig keer kleiner. België is samen met Portugal
een van de weinige landen waar dergelijke
beperkingen bestaan. Ik meen dat door meer
concurrentie de downloadlimieten uiteindelijk zullen
verdwijnen. Ik heb de indruk dat er de laatste weken
ter zake enige beweging komt in de markt.
06.02 Vincent Van Quickenborne, ministre (en
néerlandais) : Comme vous le savez, il convient de
faire
la
distinction
entre
les
limites
au
téléchargement concernant le volume et la vitesse
de téléchargement et de chargement. Le
Communications Committee de l'UE répartit le
marché en trois catégories. Les caractéristiques qui
ont été constatées pour les offres sur le marché
belge correspondent à cette répartition. Les
volumes proposés dans le cadre des offres de base
et des offres plus coûteuses sont quasi aussi
importants malgré un débit binaire différent. Par
contre, les offres les moins chères portent sur des
volumes dix à trente fois moindres. La Belgique est
avec le Portugal l'un des seuls pays où l'on
rencontre ce type de restrictions. Il me semble
qu'elles finiront par disparaître avec l'accroissement
de la concurrence. J'ai l'impression que, ces
dernières semaines, le marché a quelque peu
évolué en la matière.
Het is belangrijk om alternatieve operatoren
toegang te geven tot de netwerken zodat meerdere
operatoren actief kunnen worden op het vlak van
breedband, met alle nieuwe technologieën die
eraan komen. De huidige belemmering is niet goed
voor de ontwikkeling van onze kenniseconomie. Het
BIPT is als gevolg van een Europees verbod niet bij
machte om in te grijpen op retailprijzen of
retailcondities. Dat de twee operatoren vasthouden
aan deze limieten heeft alles te maken met de
kostprijs en het al dan niet beperken van de
omvang. Het gaat dus over centen. Voor mij zouden
de downloadlimieten best verdwijnen.
Il est important de permettre à d'autres opérateurs
d'accéder aux réseaux, de façon à ce que plusieurs
opérateurs puissent être actifs sur le marché de
l'internet à large bande avec les nouvelles
technologies qui font leur apparition. La limitation
actuelle n'est pas de nature à favoriser le
développement de notre économie de la
connaissance.
En
vertu
d'une
interdiction
européenne, l'IBPT ne peut intervenir ni sur les prix,
ni sur les conditions de détail. La volonté des deux
opérateurs de s'en tenir à ces limites procède d'une
logique de coûts et de la question de l'opportunité
de restreindre le volume. L'argent est l'enjeu
04/06/2008
CRABV 52
COM 242
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
principal. À mes yeux, la meilleure solution
consisterait
à
supprimer
ces
limites
de
téléchargement.
06.03 Roel Deseyn (CD&V - N-VA): Studies tonen
aan dat het beperkte volume van grootgebruikers
op de parameter volume minder dan 2 procent is.
Als dat wordt losgelaten, kan niet worden
gesproken van een verstoring van internettrafiek in
die mate dat zulks onevenredige kosten met zich
zou meebrengen. Ik roep op om in de
onderhandelingen en de gesprekken met de
telecomsector zeer alert op dit punt te zijn.
06.03 Roel Deseyn (CD&V - N-VA) : Certaines
études
montrent
que
pour
les
grands
consommateurs, la limitation du paramètre volume
s'élève à moins de 2 %. La perturbation du trafic
internet générée par l'abandon de cette mesure ne
serait pas de nature à entraîner des coûts
disproportionnés. J'insiste pour que l'on soit très
vigilant sur ce point lors des négociations et
entrevues avec le secteur des télécommunications.
06.04 Minister Vincent Van Quickenborne
(Nederlands): Dat ben ik ook. We hebben een
rondetafelgesprek
georganiseerd
met
de
operatoren,
nu
gevolgd
door
individuele
gesprekken. De downloadlimieten komen altijd op
tafel. Ik kan hun enkel vragen dat men deze zou
versoepelen en desgevallend opheffen. Ik ben van
mening dat met een derde operator op het vlak van
breedbandinternet de downloadlimieten onmiddellijk
zouden verdwijnen. Momenteel kan de markt in ons
land onvoldoende werken.
06.04 Vincent Van Quickenborne, ministre (en
néerlandais) : Je le suis. Nous avons organisé une
table ronde avec les opérateurs et avons
actuellement des réunions individuelles. Les limites
de téléchargement sont toujours abordées à cette
occasion. Je dois me borner à leur demander
d'assouplir ces limites ou de les supprimer le cas
échéant. Je pense qu'un troisième opérateur
d'internet
à
large
bande
provoquerait
immédiatement la disparition des limites de
téléchargement. Actuellement, les lois du marché
ne peuvent pas encore suffisamment s'exprimer
dans notre pays.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Vraag van de heer Roel Deseyn aan de
minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen
over "het
aanbieden
van
logfiles door
telecomoperatoren" (nr. 5207)
07 Question de M. Roel Deseyn au ministre pour
l'Entreprise et la Simplification sur "l'offre de
logfiles
par
les
opérateurs
de
07.01 Roel Deseyn (CD&V - N-VA): De twee grote
Belgische
telecomoperatoren,
Belgacom
en
Telenet, bieden slechts beknopte logfiles aan.
Gevolg hiervan is dat veel nuttige informatie niet
beschikbaar is voor de gebruiker, zoals bijvoorbeeld
informatie over de bezoekersscore van een site,
over het pad dat werd gevolgd en over de manier
waarop bezoekers een bepaalde site vonden of
waarom ze terug afhaakten. Grote bedrijven hebben
een eigen infrastructuur opgezet voor hun servers
en kunnen de logfiles tracken, maar dit geldt dus
niet voor het grote publiek dat van deze informatie
verstoken blijft.
Wat kan de minister ondernemen om het aanbieden
van ruimere logfiles te verplichten of te verbeteren?
Is hij bereid een wetgevend initiatief te nemen of
een KB uit te vaardigen?
07.01 Roel Deseyn (CD&V - N-VA) : Les deux
grands
opérateurs
de
télécommunications,
Belgacom et Telenet, proposent uniquement des
fichiers log (logfiles) concis. De nombreuses
informations utiles échappent dès lors à l'utilisateur,
notamment des informations sur le nombre de
visiteurs d'un site, le chemin d'accès et la manière
dont les visiteurs ont trouvé un site donné ou
pourquoi ils l'ont quitté. Les grandes entreprises ont
développé leur propre infrastructure pour leurs
serveurs et peuvent `suivre' les fichiers log, mais le
grand public reste donc privé de ces informations.
Que peut faire le ministre pour améliorer la situation
sur ce plan, en imposant le cas des fichiers log plus
complets ? Est-il prêt à prendre une initiative
législative ou à promulguer un arrêté royal ?
07.02 Minister Vincent Van Quickenborne
(Nederlands): Het aanbieden van webhosting en
daarbij horende logging en logfiles zijn niet
onderworpen aan een aangifte zoals bepaald door
07.02 Vincent Van Quickenborne, ministre (en
néerlandais) : Le webhosting ainsi que le logging et
les logfiles qui y sont liés ne sont pas soumis à une
notification telle que visée à l'article 9 de la loi du 13
CRABV 52
COM 242
04/06/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
artikel 9 van de wet van 13 juni 2005. Als zodanig
zijn zij niet te beschouwen als een elektronische
communicatiedienst en kunnen zij niet worden
geregeld overeenkomstig deze wet.
De sector van de webhosting wordt gekenmerkt
door
heel
veel
concurrentie
zodat
websitebeheerders geen gebruik moeten maken
van de dienstverleners zoals Belgacom of Telenet.
Bovendien is er een grote variatie in de
webhostingdiensten en de commerciële contracten
die eraan verbonden zijn. De logging en de logfiles
moeten als onderdeel van deze commerciële
contracten worden onderhandeld. Ook worden in de
praktijk de data, zoals bezoekersstatistieken en
herkomst van de bezoekers, meestal gratis
bijgehouden door dienstverleners die losstaan van
de webhostingleveranciers.
Het is voor mij dus niet nodig om deze
dienstverlening te reglementeren omdat er al een
dynamische concurrentie bestaat.
juin 2005. En tant que tels, ce service n'est pas à
considérer comme un service de communications
électroniques et il ne peut être régi conformément à
cette loi.
Le secteur du webhosting est caractérisé par une
très grande concurrence, de sorte que les
gestionnaires de sites web ne doivent pas faire
appel aux prestataires de services tels que
Belgacom ou Telenet. En outre, les services de
webhosting et les contrats commerciaux y afférents
sont très variés. Le logging et les logfiles doivent
être négociés en tant qu'éléments de ces contrats
commerciaux. Par ailleurs, dans la pratique, les
données telles que les statistiques d'utilisation et la
provenance des visiteurs sont généralement
conservées gratuitement par des prestataires de
services indépendants des fournisseurs de
webhosting.
Je ne vois donc pas l'utilité de réglementer ce
service étant donné qu'une concurrence dynamique
existe déjà.
07.03 Roel Deseyn (CD&V - N-VA): Mijn vraag
werd geïnspireerd door concrete getuigenissen van
mensen die het jammer vinden dat zij niet over die
informatie kunnen beschikken omdat de grote
providers bepaalde extensies op hun servers niet
activeren. Technisch vergt dat nochtans maar een
kleine ingreep. Dit is misschien een onderwerp voor
de rondetafel?
07.03 Roel Deseyn (CD&V - N-VA) : Ma question
était inspirée par les témoignages concrets de
personnes qui trouvent dommage qu'elles ne
puissent pas disposer de ces informations,
simplement parce que les gros fournisseurs
n'activent pas certaines extensions sur leurs
serveurs. Sur le plan technique, cela n'exige
pourtant qu'une intervention minime. Ce point
pourrait peut-être constituer le sujet d'une table
ronde ?
07.04 Minister Vincent Van Quickenborne
(Nederlands): De heer Deseyn mag mij de concrete
voorbeelden per e-mail doorsturen zodat ik ze kan
aankaarten bij de operatoren.
07.04 Vincent Van Quickenborne, ministre (en
néerlandais) : Monsieur Deseyn peut m'envoyer ces
exemples concrets par e-mail pour que je puisse les
signaler aux opérateurs.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Samengevoegde vragen van
- de heer Christian Brotcorne aan de minister
voor Ondernemen en Vereenvoudigen over "de
toegangstarieven voor internet in België"
(nr. 5723)
- de heer Olivier Destrebecq aan de minister van
Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven over
"de internettarieven" (nr. 5740)
- mevrouw Colette Burgeon aan de minister voor
Ondernemen en Vereenvoudigen over "de
bedenkelijke kwaliteit van het aanbod en de heel
hoge gebruikskosten van het internet" (nr. 5748)
- de heer Philippe Henry aan de minister voor
Ondernemen en Vereenvoudigen over "de in
België gehanteerde internettarieven" (nr. 5759)
- de heer Éric Thiébaut aan de minister voor
08 Questions jointes de
- M. Christian Brotcorne au ministre pour
l'Entreprise et la Simplification sur "les tarifs
d'accès à internet en Belgique" (n° 5723)<br>- M. Olivier Destrebecq à la ministre de la
Fonction publique et des Entreprises publiques
sur "les tarifs internet" (n° 5740)<br>- Mme Colette Burgeon au ministre pour
l'Entreprise et la Simplification sur "la faible
qualité de l'offre et les coûts d'utilisation très
élevés de l'internet" (n° 5748)<br>- M. Philippe Henry au ministre pour l'Entreprise
et la Simplification sur "les tarifs internet
pratiqués en Belgique" (n° 5759)<br>- M. Éric Thiébaut au ministre pour l'Entreprise et
la Simplification sur "les tarifs internet trop
04/06/2008
CRABV 52
COM 242
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
Ondernemen en Vereenvoudigen over "de te
hoge internettarieven die in België worden
gehanteerd" (nr. 5777)
- de heer Peter Logghe aan de minister voor
Ondernemen en Vereenvoudigen over "de te
hoge internettarieven in België" (nr. 5779)
élevés pratiqués en Belgique" (n° 5777)<br>- M. Peter Logghe au ministre pour l'Entreprise et
la Simplification sur "les tarifs internet trop
élevés en Belgique" (n° 5779)</b>
08.01 Olivier Destrebecq (MR): Een studie van
Test-Aankoop
heeft
aangetoond
dat
de
internettoegang in België bijna dubbel zo duur is als
het goedkoopste aanbod in Europa. Daardoor
hebben tal van burgers geen toegang tot het world
wide web. In de studie wordt tevens gewezen op de
beperkte onafhankelijkheid van het BIPT en het
monopolie van Belgacom. In Frankrijk en Nederland
bestaat er zware concurrentie en is de regulator
onafhankelijk en de markt echt geliberaliseerd, wat
de consument alleen maar ten goede komt.
Volgens de pers is het aantal personen dat zijn
internet- of telefoonrekening niet kan betalen sinds
2006 met 29 procent toegenomen en blijft het
stijgen. Wat vindt u daarvan?
Zal het overheidsaandeel in Belgacom worden
aangepast? Zo ja, in welke zin? Heeft het BIPT een
reële
bevoegdheid?
Geniet
de
operator
gerechtelijke immuniteit? Zou de Raad voor de
Mededinging aan Belgacom gelinkt zijn? Hoe zal u
dat fenomeen een halt toeroepen?
08.01 Olivier Destrebecq (MR) : Une étude de
Test-Achats révèle que l'offre d'accès à internet est
quasi deux fois plus chère en Belgique que l'offre la
moins chère d'Europe, ce qui empêche de
nombreux citoyens d'accéder à internet. Le manque
d'indépendance de l'IBPT et le monopole de
Belgacom sont également pointés par cette étude.
En France et aux Pays-Bas, la concurrence est
rude, le régulateur indépendant, le marché
véritablement libéralisé, ce qui bénéficie aux
consommateurs.
De plus, la presse relate que le nombre de
personnes incapables de payer leurs factures
d'internet ou de téléphone est en hausse de 29 %
depuis 2006 et continue de croître. Qu'en pensez-
vous ?
Une évolution des parts de l'État dans Belgacom
est-elle prévue ? Laquelle ? L'IBPT détient-il un
pouvoir réel ? L'opérateur jouit-il d'une immunité
judiciaire ? Le Conseil de la concurrence serait-il lié
à Belgacom ? Que comptez-vous faire pour enrayer
ce phénomène ?
08.02 Colette Burgeon (PS): De studie van Test-
Aankoop bevestigt de indruk dat het internetaanbod
in België te duur is voor de matige technische
kwaliteit die het de gebruikers biedt. Het ontbreken
van een gezonde concurrentie en transparantie
(Belgacom heeft ruim 70 procent van de ADSL-
markt in handen), de greep van de Staat op die
operator en het gebrek aan invloed van het BIPT
zijn allemaal factoren die ertoe bijdragen dat de
prijzen voor de toegang tot breedbandinternet op
een te hoog peil worden gehouden op de Belgische
markt.
Berust het gerucht dat Belgacom Scarlet zou
overnemen waardoor de historische operator 90
procent van de ADSL-markt in handen zou krijgen
op waarheid? Werd dat dossier aanhangig gemaakt
bij de Europese Commissie? Zou er geen
onderzoek moeten worden ingesteld naar de prijzen
van Belgacom en Telenet, de twee grootste
operatoren? Die zijn immers identiek. Is de analyse
van Test-Aankoop gegrond? Wat zal u ondernemen
om op korte termijn een aanzienlijke prijsdaling te
bewerkstelligen?
08.02 Colette Burgeon (PS) : L'étude de Test-
Achats confirme l'impression que l'offre internet en
Belgique est trop chère pour des performances
médiocres : l'absence de concurrence saine et de
transparence (Belgacom détient plus de 70 % du
marché de l'ADSL), la mainmise de l'État sur cet
opérateur et le manque de poids de l'IBPT
contribuent à maintenir l'accès en haut débit à un
coût beaucoup trop élevé sur le marché belge.
Les rumeurs de rachat de Scarlet par Belgacom,
qui détiendrait ainsi 90 % du marché de l'ADSL,
sont-elles fondées ? La Commission européenne a-
t-elle été saisie du dossier ? Ne faudrait-il pas ouvrir
une enquête sur le fait que les prix de Belgacom et
Telenet, les deux opérateurs les plus puissants,
sont identiques ? L'analyse de Test-Achats est-elle
fondée ? Qu'allez-vous mettre en oeuvre pour
obtenir à court terme une baisse significative des
prix ?
08.03 Philippe Henry (Ecolo-Groen!): We 08.03 Philippe Henry (Ecolo-Groen!) : Nous nous
CRABV 52
COM 242
04/06/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
bevinden ons inderdaad onder de Europese slechte
leerlingen van de klas op het vlak van
internetaanbod. Er staat sociaal veel op het spel
voor het zoeken naar een baan, voortgezette
vorming, integratie, enz. Hoe gaat de regering de
mededinging bevorderen en de prijzen doen dalen,
gelet op het feit dat de situatie gemonopoliseerd
wordt door Belgacom en Telenet? Denkt men aan
goedkopere vaste bedragen? Is een progressieve
aan het inkomen gelinkte tarifering denkbaar? Gaat
men meer in de richting van een onafhankelijk
BIPT? Is er een informatiecampagne voor de
consumenten gepland?
situons en effet parmi les cancres européens en
matière d'offre internet. Il y a un enjeu social
d'importance pour la recherche d'emploi, la
formation continuée, l'intégration, etc. Comment le
gouvernement va-t-il favoriser la concurrence et
faire baisser les prix, étant donné que la situation
est monopolistique entre Belgacom et Telenet ?
Des forfaits meilleur marché sont-ils prévus ? Une
tarification progressive liée notamment aux revenus
est-elle envisageable ? Va-t-on vers davantage
d'indépendance de l'IBPT ? Une campagne
d'information pour les consommateurs est-elle
prévue ?
08.04 Eric Thiébaut (PS): België wordt
voorbijgestreefd wat de snelheid voor uploaden en
downloaden betreft. De operatoren voeren een
verouderd beleid van maandelijkse overdrachtlimiet.
Volgens Test-Aankoop is er geen concurrentie
maar een duopolie tussen Belgacom en Telenet die
de prijzen op een artificieel hoog niveau houden.
08.04 Éric Thiébaut (PS) : La Belgique est
dépassée en matière de vitesse d'envoi et de
téléchargement. Les opérateurs poursuivent une
politique obsolète de plafond de transferts
mensuels. Selon Test-Achats, il n'y a pas de
concurrence mais un duopole entre Belgacom et
Telenet, qui maintiennent les prix à un niveau
artificiellement élevé.
Zou de regering geen andere houding moeten
aannemen ten aanzien van die markt indien ze wil
dat iedereen toegang krijgt tot internet? Plant u
concrete acties om onze markt aantrekkelijker te
maken? Welke rol ziet u voor het BIPT, dat niet
over voldoende personeel en middelen schijnt te
beschikken en dat slechts zelden sancties
uitvaardigt? Is het BIPT voldoende onafhankelijk?
Beschikt
het
over
voldoende
juridische
bevoegdheden?
Le gouvernement ne devrait-il pas changer
d'attitude à l'égard de ce marché s'il veut un accès
à internet pour tous ? Envisagez-vous des actions
concrètes pour rendre notre marché plus attractif ?
Quel rôle envisagez-vous pour l'IBPT, qui semble
ne pas avoir de personnel ni de moyens suffisants
et ne prend que rarement des sanctions ? L'IBPT
est-il assez indépendant ? A-t-il assez de pouvoirs
juridiques ?
08.05 Peter Logghe (Vlaams Belang): Bevestigt de
minister de resultaten van de studie van Test-
Aankoop? Worden de hogere prijzen veroorzaakt
door de hoge btw-tarieven en door het feit dat de
prijzen in KB's worden vastgelegd? Zal de regering
ter zake maatregelen nemen? Hoe en binnen welke
timing zal de minister de concurrentie op de
internetmarkt realiseren? Klopt het dat de Staat nog
steeds de helft van de Belgacomaandelen bezit en
dat hiervoor jaarlijks 300 miljoen euro uitgekeerd
wordt? Meent de minister niet dat zulks de perceptie
voedt dat de Staat er belang bij heeft dat de prijzen
hoog blijven? Wordt het geen tijd om een einde te
maken aan deze participatie?
08.05 Peter Logghe (Vlaams Belang) : Le ministre
confirme-t-il les résultats de l'étude de Test
Achats ? Les prix plus élevés résultent-ils des taux
de TVA élevés et du fait que les prix sont fixés par
des arrêtés royaux ? Le gouvernement prendra-t-il
des mesures en la matière ? Comment le ministre
mettra-t-il en oeuvre la concurrence sur le marché
de l'internet et quel sera le calendrier ? Est-il exact
que l'État possède encore la moitié des actions
Belgacom et que 300 millions d'euros lui sont
versés chaque année ? Le ministre ne pense-t-il
pas que cela crée l'impression que l'État a intérêt à
ce que les prix restent élevés ? N'est-il pas temps
de mettre un terme à cette participation ?
08.06 Minister Vincent Van Quickenborne
(Frans): Als ik uw vragen hoor, denk ik dat de
vaststelling steeds dezelfde is: de prijzen zijn te
hoog, het downloaden is onderhevig aan
beperkingen en er is onvoldoende concurrentie op
de markt. Vijf jaar geleden ging het er in Frankrijk
net zo aan toe. Er werd een regelgevend en
economisch kader geschapen waarbinnen een
derde operator heel wat goedkopere producten kon
08.06 Vincent Van Quickenborne , ministre (en
français) : Quand j'écoute vos questions, je pense
que le constat est le même à savoir que les prix
sont trop élevés, qu'il y a des limites de
téléchargement et qu'il n'y a pas assez de
concurrence sur le marché. Il y a cinq ans, la
situation en France était la même. On a créé un
environnement réglementaire et économique pour
laisser entrer un troisième opérateur avec des
04/06/2008
CRABV 52
COM 242
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
aanbieden. Mijns inziens is er te weinig concurrentie
op de markt van het breedbandinternet. Het
probleem is evenwel dat de twee grote operatoren
dat ontkennen.
produits nettement moins chers.
Je crois qu'il n'y a pas assez de concurrence sur le
marché de l'internet à haut débit. Le problème est
que les deux grands opérateurs disent que ce n'est
pas le cas.
(Nederlands) De prijsverschillen kunnen niet
verklaard worden door verschillen in btw-tarieven,
de prijzen zijn gewoon stukken lager in Nederland
en Frankrijk.
(En néerlandais) Les différences en matière de taux
de TVA ne suffisent pas à expliquer les écarts de
prix. Les prix sont tout simplement beaucoup moins
élevés aux Pays-Bas et en France.
(Frans) Er zijn onder andere aanbiedingen van 20
of 31 euro bij Belgacom en Telenet.
(En français) Il y a notamment des offres de 20 ou
31 euros chez Belgacom et Telenet.
(Nederlands) Als we evenwaardige producten
vergelijken in België, Nederland en Frankrijk is ons
land merkelijk duurder, dat moeten we erkennen.
De concurrentie is hier beperkt en daarom kan men
aan overselling doen en de mensen abonnementen
aansmeren die zij eigenlijk niet nodig hebben. Om
dit op te lossen kunnen we zoals Nederland en
Frankrijk een derde partij de mogelijkheid geven om
op onze markt actief te worden.
(En néerlandais) En comparant des produits
équivalents en Belgique, aux Pays-Bas et en
France, nous devons reconnaître que les prix sont
sensiblement plus élevés dans notre pays. En
Belgique, la concurrence est réduite ; c'est pourquoi
il est possible de vendre en quantité démesurée et
de convaincre les gens de souscrire des
abonnements dont ils n'ont en réalité nul besoin.
Pour remédier à cette situation, nous pouvons
suivre l'exemple des Pays-Bas et de la France et
ouvrir notre marché à un tiers.
(Frans) Wat de mobiele telefonie betreft, was
Proximus aanvankelijk de enige operator en waren
de prijzen erg hoog. Vervolgens is Mobistar op het
toneel verschenen, wat tot een eerste prijsdaling
heeft geleid. Met de komst van Base ten slotte zijn
de prijzen erg concurrentieel geworden. Ik denk dat
we vandaag nog een vierde operator op de markt
kunnen toelaten, zoals dat gebeurd is in Ierland
waar de prijzen thans het laagst zijn. Hoe kunnen
we dat realiseren?
(En français) En matière de téléphonie mobile,
Proximus était initialement le seul opérateur et les
prix étaient très élevés. L'arrivée de Mobistar a
donné lieu à une première chute des prix. Avec
Base, les prix sont devenus fort concurrentiels. Je
pense qu'aujourd'hui on peut encore ajouter un
quatrième opérateur comme cela a été fait en
Irlande où les prix sont les plus bas pour le
moment. Comment faire ?
(Nederlands) Op het vlak van breedband hebben
we vandaag de koperdraad van Belgacom en de
kabel van Telenet. Op de koperdraad is er toegang
voor alternatieve operatoren. ADSL 2+ - een nog
sneller internet - zal vanaf 1 juli opengesteld worden
voor
alternatieve
operatoren.
Alternatieve
operatoren leveren echter niet altijd een correcte
service en dan kiezen cliënten al gauw weer voor de
klassieke operator. Dit gaan we in de toekomst
beter opvolgen en we zullen er ook tegen optreden.
Verder gaan we een studie doen naar het eventueel
openstellen van het kabelnetwerk. De ene zegt dat
dit technisch niet mogelijk is, de andere dat Telenet
eraan kapot zal gaan als we hen daartoe nu zouden
verplichten. Dit moeten we dus afwachten.
(En néerlandais) En ce qui concerne la large
bande, nous avons aujourd'hui le fil de cuivre de
Belgacom et le câble de Telenet. Le fil de cuivre
autorise la présence de plusieurs opérateurs. ADSL
2+ - un Internet encore plus rapide - sera accessible
aux autres opérateurs à partir du 1
er
juillet. Les
opérateurs alternatifs ne fournissent cependant pas
toujours un service correct et leurs clients se
tournent alors à nouveau rapidement vers
l'opérateur classique. À l'avenir nous suivrons ce
phénomène de plus près et nous interviendrons
aussi. Nous allons également commanditer une
étude sur l'éventuelle ouverture du réseau câblé.
Certains disent que ce n'est techniquement pas
possible tandis que d'autres prétendent qu'obliger
Telenet à aller dans ce sens serait signer son arrêt
de mort. Une attitude attentiste s'impose dès lors en
la matière.
(Frans) Het is uiteraard mogelijk te investeren in
alternatieve technologieën. Ik denk met name aan
(En français) Des investissements sont bien
évidemment possibles dans des technologies
CRABV 52
COM 242
04/06/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
WiMax. Die in Brussel en andere steden
gevestigde operator heeft net beslist om de maxima
voor het downloaden af te schaffen.
alternatives. Je pense notamment à WiMax. Cet
opérateur installé à Bruxelles et dans d'autres villes
belges vient de décider d'abolir les limites en
termes de téléchargement.
(Nederlands) Ook alternatieve technologieën zoals
HSDPA, Fibre to the Home of glasvezel en UMTS
kunnen een bijkomende concurrentie vormen. In de
toekomst zullen internet en breedbandinternet ook
via de gsm worden gebruikt. Het telecomlandschap
is echt permanent in beweging.
(En néerlandais) Des technologies de substitution
telles que HSDPA, Fibre to the Home ou la fibre
optique
et
l'UMTS
peuvent générer
une
concurrence supplémentaire. À l'avenir, l'internet et
l'internet à haut débit seront également accessibles
par GSM. Le paysage des télécommunications est
en constante évolution.
(Frans) De overname van Scarlet door Belgacom is
een feit. Het dossier wordt momenteel onderzocht
door de Raad voor de Mededinging waarin ik toch
vertrouwen heb. Wat de mogelijke prijsafspraken
tussen Telenet en Belgacom betreft, er is geen
onderzoek aan de gang. Het gaat om een moeilijk
dossier. Ik heb niet de indruk dat er prijsafspraken
zijn. Ik denk dat de gelijklopende prijzen veeleer
een gevolg zijn van het gebrek aan concurrentie.
(En français) La reprise de Scarlet par Belgacom
est une réalité. Le dossier est actuellement soumis
au Conseil de la Concurrence dans lequel j'ai plutôt
confiance. En ce qui concerne les éventuelles
ententes entre Telenet et Belgacom, il n'y a pas
d'enquête en cours. C'est un dossier difficile. Je n'ai
pas l'impression qu'il y ait entente. Je pense que
c'est plutôt le manque de concurrence qui engendre
des prix similaires.
(Nederlands) Inzake de deelname van de overheid
in Belgacom verwijs ik naar de beleidsnota van
minister
Vervotte.
Wanneer
Belgacom
het
strategisch interessant vindt om het aandeel van de
overheid te laten zakken tot onder de huidige 52,5
procent, zullen wij daar niet tegen zijn. Uiteraard is
het niet gezond om tegelijk rechter en partij te zijn.
Een verdere vrijmaking van Belgacom zou een
positieve invloed hebben op de markt. Een
gelijkaardige discussie wordt overigens ook in
andere Europese landen gevoerd.
(En néerlandais) Concernant la participation de
l'État dans Belgacom, je me réfère à la note de
politique générale de la ministre, Mme Vervotte. Si
Belgacom juge stratégiquement intéressant de faire
retomber la part de l'État sous les 52,5% actuels,
nous ne nous y opposerons pas. Toute situation
dans laquelle on est à la fois juge et partie est
évidemment malsaine. Une libéralisation plus
poussée de Belgacom aurait une incidence positive
sur le marché. D'autres pays européens ont
d'ailleurs aussi entamé un débat analogue.
(Frans) De heer Di Rupo heeft ervoor gezorgd dat
operatoren uit Amerika, Denemarken en Singapore
aandeelhouder van Belgacom konden worden. Dat
was toen een bijzonder goede zet. De cijfers zijn
eerder positief. Belgacom moet nu echter een echte
partnershipstrategie uitwerken en de heer Bellens
heeft op dat vlak nog heel wat werk.
(En français) C'est M. Di Rupo qui a ouvert
l'actionnariat de Belgacom
aux opérateurs
américains, danois et singapouriens. Ce qui a été
fait à ce moment-là était merveilleux. Les chiffres
sont plutôt positifs. Nous avons cependant besoin
d'une vraie stratégie de partenariat de la part de
Belgacom et, sur ce point, M. Bellens a encore du
travail.
(Nederlands) Het BIPT moet sterker worden. Er is
immers een opvallende correlatie tussen sterke
operatoren en regulatoren en vrijgemaakte markten.
Ons land beschikt momenteel niet over de meest
performante regulator. Het probleem ligt niet zozeer
bij mensen of middelen, want die zijn er genoeg,
maar bij een gebrek aan efficiënte marktanalyses.
(En néerlandais) L'IBPT doit être renforcé. Il existe
en effet une corrélation frappante entre opérateurs
et régulateurs forts et marchés libéralisés. Notre
pays ne dispose actuellement pas du régulateur le
plus performant. Le problème est moins lié aux
effectifs ou aux moyens, car ceux-si sont suffisants,
qu'à un manque d'analyses de marché efficientes.
(Frans) Het overschot op de begroting wordt
rechtstreeks in de staatskas gestort. Ik vind dit geen
ideale situatie. Ik zou liever hebben dat deze
middelen naar het BIPT gaan om zijn werking te
optimaliseren. Ik ben voorstander van een
versterkte regulator.
(En français) Le budget excédentaire est versé
directement dans le budget de l'État. Je ne pense
pas que cette situation soit idéale. Je préférerais
que ces moyens reviennent à l'IBPT pour qu'il
puisse fonctionner de manière plus performante. Je
suis favorable à un régulateur renforcé.
04/06/2008
CRABV 52
COM 242
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
(Nederlands) Hopelijk mogen we binnen enkele
jaren een ander en beter klimaat begroeten in ons
land.
(En néerlandais) J'espère que d'ici quelques
années notre pays connaîtra un climat meilleur,
autre que celui qui règne à l'heure actuelle.
08.07 Olivier Destrebecq (MR): Ik hoorde heel
wat goede dingen. Het voordeel is dat de
bezorgdheid en de belangstelling even groot zijn
aan Nederlandstalige en aan Franstalige kant.
We zitten grotendeels op dezelfde golflengte als de
minister. Als alle partijen op dezelfde golflengte
zitten, kan het alleen de goede kant op gaan. Indien
anderen dat hebben gedaan en het werkt, waarom
zou het dan ook hier niet lukken?
Wat het BIPT betreft ben ik wat voorzichtiger. De
minister maakte ons deelgenoot van zijn indrukken,
maar indrukken zijn niet genoeg. De concurrentie is
belangrijk, maar daarnaast moeten ook alle actoren
hun rol spelen.
08.07 Olivier Destrebecq (MR) : Beaucoup de
bonnes choses. L'avantage, c'est que l'inquiétude
et l'intérêt sont aussi marqués du côté
néerlandophone que du côté francophone.
Pour une bonne partie, nous sommes sur la même
longueur d'ondes que le ministre. Dès le moment
où l'ensemble des partis sont sur la même longueur
d'ondes, ça ne peut que bien évoluer. Si les autres
l'ont fait et que cela fonctionne, pourquoi cela ne
fonctionnerait-il pas ici ?
En revanche, je reste plus circonspect quant à
l'IBPT. Le ministre nous a annoncé ses impressions
mais il faut aller plus loin. A mon avis, au-delà de la
concurrence, il y a le rôle que chacun des acteurs
doit jouer.
08.08 Colette Burgeon (PS): In andere landen
zou nog meer worden gedownload dan in België.
Hoe kunnen we dat tegengaan?
Voor ADSL staan de concurrenten niet te trappelen,
omdat België te klein is.
08.08 Colette Burgeon (PS) : Il semblerait que le
phénomène du téléchargement soit encore plus
important ailleurs qu'en Belgique. Comment faire
pour le supprimer ?
Pour l'ADSL, les concurrents ne se précipitent pas,
parce que la Belgique est un trop petit pays.
Ik moet glimlachen als ik de woordvoerder van
Belgacom hoor zeggen dat Test-Aankoop ongelijk
heeft. Iedereen is het er immers over eens dat de
prijzen in België hoger liggen terwijl de prestaties
minder goed zijn.
Bovendien vind ik het onaanvaardbaar dat de
weinige klanten die van operator wensen te
veranderen lang moeten wachten alvorens dat
geregeld is.
U had het over een studie met betrekking tot het
kabelnet. Wanneer kunnen we de resultaten
ontvangen? Wanneer zal de Raad voor de
Mededinging zijn antwoord meedelen?
U hebt de positieve cijfers van Belgacom vermeld.
Dat doet me uit mijn vel springen! Het gaat
inderdaad om duizelingwekkende bedragen. Als de
cijfers dan toch zo positief zijn, kan men de winst
dan niet verdelen door de internettoegang
goedkoper te maken?
Ik ben tevreden met de antwoorden die u me hebt
gegeven. Ik zal dan ook niet nalaten ze te
verspreiden.
Je souris quand le porte-parole de Belgacom
déclare que Test-Achats n'a pas raison. Tout le
monde est d'accord pour dire que les prix sont plus
élevés dans notre pays alors que les performances
sont moins bonnes.
Par ailleurs, je trouve inadmissible que les quelques
clients qui souhaitent changer d'opérateur doivent
attendre longtemps avant d'obtenir satisfaction.
Vous avez parlé d'une étude relative au réseau
câblé. Quand ses résultats pourront-ils nous être
soumis ? Pouvez-vous aussi nous dire quand le
Conseil de la concurrence remettra sa réponse ?
Vous avez fait état des chiffres positifs de
Belgacom. Cela me fait bondir ! En effet, les
montants en jeu sont faramineux. Au regard de
chiffres aussi positifs, ne pourrait-on pas envisager
de partager les bénéfices en prévoyant une
diminution du coût de l'accès à internet ?
Je suis satisfaite des réponses que vous m'avez
données, je ne manquerai pas de les diffuser.
CRABV 52
COM 242
04/06/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
17
08.09 Philippe Henry (Ecolo-Groen!) Een aantal
vaststellingen wordt ruimschoots gedeeld door alle
sprekers, maar dat betekent niet dat we het
noodzakelijkerwijs over alles eens zijn.
Breedbandtoegang is voor mij een kwestie van
sociale integratie. Meer en meer is toegang tot
informatie doorslaggevend. We moeten dit dan ook
als dusdanig bekijken.
Voorts ben ik het niet met u eens wat de
privatisering van Belgacom betreft. Dat is een
debat op zich.
Wat het vandaag besproken punt betreft, ben ik
tevreden over uw vaststellingen. Maar ik zie niet
goed in hoe u daar verandering in gaat brengen. Ik
kan hiermee dus geen genoegen nemen.
08.09 Philippe Henry (Ecolo-Groen!) : Un certain
nombre de constats sont largement partagés par
l'ensemble des intervenants mais cela ne signifie
pas que nous soyons forcément d'accord sur tout.
Je considère la question de l'accès au haut débit
comme une question sociale d'intégration. De plus
en plus, l'accès à l'information est déterminant. On
doit donc le considérer comme tel.
Par ailleurs, je ne partage pas votre avis concernant
la privatisation de Belgacom. C'est un débat en soi.
En ce qui concerne le point débattu aujourd'hui, je
suis satisfait des constats que vous posez. En
revanche, je ne vois pas très précisément comment
vous allez faire en sorte que cela change. Je reste
donc sur ma faim.
08.10 Eric Thiébaut (PS): Net als mijn collega
Henry ben ik van oordeel dat hier een strategie
ontbreekt. Misschien heeft u niet de wetgevende
mogelijkheid om krachtigere acties te voeren om de
problemen op te lossen?
Wanneer u hulde brengt aan het optreden van Elio
Di Rupo in het Belgacom-dossier, kan men het
moeilijk met u oneens zijn.
08.10 Éric Thiébaut (PS) :À l'instar de mon
collègue Henry, je considère que ce qui manque,
c'est une stratégie d'action. Peut-être n'avez-vous
pas la possibilité législative de mener des actions
plus fortes pour résoudre les problèmes ?
Quand vous rendez hommage à l'action d'Elio Di
Rupo dans le dossier de Belgacom, on peut
difficilement ne pas être de votre avis.
08.11 Peter Logghe (Vlaams Belang): Op welke
termijn mogen wij al deze veranderingen
verwachten?
08.11 Peter Logghe (Vlaams Belang) : Dans quel
délai peut-on s'attendre à tous ces changements ?
08.12 Minister Vincent Van Quickenborne
(Nederlands): Ik wil deze veranderingen zo snel
mogelijk doorvoeren. Wij kunnen echter enkel de
omstandigheden creëren waardoor een derde
operator zich geroepen voelt om te gaan
concurreren in onze markt. Het BIPT moet erover
waken dat deze omstandigheden niet gehinderd
worden.
08.12 Vincent Van Quickenborne, ministre (en
néerlandais) : Je veux procéder à ces changements
le plus rapidement possible. Nous ne pouvons
cependant que créer les conditions favorables à
l'arrivée d'un nouvel opérateur sur notre marché.
L'IBPT doit veiller à ce qu'il ne soit pas mis de frein
à la mise en place de ces conditions.
(Frans) De licenties voor de mobilofonie worden
verlengd,
maar
op
voorwaarde
dat
de
frequentieband van de gsm tot UTMS wordt
uitgebreid en dat de positie van de derde operator,
Base, wordt versterkt. Ik zou ook willen pleiten voor
breedbandinternet. Het is in dit opzicht niet mogelijk
om een derde infrastructuur te creëren.
(En français) En mobilophonie, il a été décidé de
prolonger les licences mais à condition d'élargir la
bande de gsm vers l'UMTS et de renforcer la
position du troisième opérateur, Base. Je voudrais
également agir en faveur de l'internet à haut débit.
À cet égard, il est inimaginable de créer une
troisième infrastructure.
(Nederlands) Aangezien de infrastructuur reeds
aanwezig is, kan deze derde operator hiervan
natuurlijk gebruik maken, mits een vergoeding voor
de bestaande operatoren. We moeten er wel op
toezien
dat
deze
operator
van
dezelfde
voorwaarden kan genieten als de bestaande
operatoren. Indien dit niet het geval is dient het
(En néerlandais) Étant donné que l'infrastructure est
déjà disponible, ce troisième opérateur peut bien
sûr s'en servir en versant une indemnité aux
opérateurs existants. Nous devons néanmoins
veiller à ce que cet opérateur puisse bénéficier des
mêmes conditions que les opérateurs existants. Au
cas contraire, l'IBPT doit intervenir. Il ne l'a encore
04/06/2008
CRABV 52
COM 242
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
18
BIPT op te treden. Het BIPT heeft dit in het verleden
nog nooit gedaan, maar ondertussen hebben we
met name aan Belgacom gemeld dat het ons dit
maal menens is.
Bij het in toekomst toekennen van nieuwe
infrastructuur,
met
name
de
draadloze
verbindingen, kunnen we ook rekening houden met
deze situatie. Zo zouden we een derde operator
kunnen ondersteunen om aldus de concurrentie in
deze sector te verhogen.
jamais fait par le passé mais nous avons
aujourd'hui indiqué à Belgacom que nous avions
bien l'intention de le faire.
Lors de l'octroi d'une nouvelle infrastructure dans le
futur, à savoir les liaisons sans fil, nous pourrons
également tenir compte de cette situation. Nous
pourrions ainsi soutenir un troisième opérateur pour
accroître la concurrence dans ce secteur.
(Frans) De Europese commissaris heeft mij de
vereiste vrijheid gelaten om de kabel voor
alternatieven open te stellen indien we dat nodig
achten. Ik heb een voorafgaande studie met de
argumenten voor en tegen gevraagd aan het BIPT.
Ik zal een beslissing nemen op basis van deze
studie en ik hoop dat de regering mij zal steunen.
Ik ben niet tegen Belgacom of Telenet. Ik ben voor
de consumenten. De procedure bij de Raad voor de
Mededinging verloopt in twee fasen en we zitten in
het begin van de tweede fase. Wat de studie
betreft, hoop ik over zes maanden of iets meer de
zaak te kunnen regelen.
(En français) En matière d'ouverture du câble aux
alternatifs, la commissaire européenne m'a accordé
la latitude nécessaire si nous le jugeons opportun.
J'ai demandé à l'IBPT de réaliser une étude
préalable reprenant les arguments pro et contra. Il
m'appartiendra alors de décider et j'espère disposer
du soutien du gouvernement.
Je ne suis ni contre Belgacom ni contre Telenet. Je
suis pour les consommateurs. Devant le Conseil de
la concurrence, cela se passe en deux phases et
nous en sommes au début de la seconde. Ensuite,
sur la date de l'étude, j'espère régler la chose en six
mois ou un peu plus.
Er mag niet worden getalmd. We gaan er geen jaar
over doen om een beslissing te nemen wanneer
deze zittingsperiode maximum drie jaar duurt.
Il ne faudra pas tarder. On ne va pas prendre un an
pour prendre une décision alors que cette
législature durera au maximum trois ans.
(Nederlands) Ik zal erop toezien dat dit zo snel
mogelijk gebeurt deze regeerperiode duurt nog
maximaal drie jaar - en dat wij stapsgewijs de weg
naar meer concurrentie inslaan.
(En néerlandais) Je veillerai à ce que l'étude soit
réalisée le plus vite possible cette législature
durant encore trois ans au maximum et à ce que
nous puissions évoluer progressivement vers
davantage de concurrence.
08.13 Olivier Destrebecq (MR): Het is niet aan
ons om voor het geld te zorgen. Wat we wel moeten
doen is gunstige voorwaarden creëren. Het klopt
dat tien weken daartoe niet volstaan. Het goede
nieuws is dat de minister zelf heeft gezegd dat het
niet in ons belang is de vraag met betrekking tot het
openstellen van de kabel te regionaliseren.
08.13 Olivier Destrebecq (MR) : Il ne nous
appartient pas d'apporter de l'argent mais bien de
créer un environnement et, de toute évidence, ce
n'est pas en dix semaines qu'on peut le créer. La
bonne nouvelle, c'est que le ministre lui-même a
expliqué qu'il n'était pas dans notre intérêt de
régionaliser la demande pour l'ouverture du câble.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 16.20 uur.
La réunion publique de commission est levée à
16 h 20.