KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 235
CRABV 52 COM 235
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRESENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
J
USTITIE
C
OMMISSION DE LA
J
USTICE
dinsdag
mardi
03-06-2008
03-06-2008
namiddag
après-midi
CRABV 52
COM 235
03/06/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Samengevoegde vragen van
1
Questions jointes de
1
- mevrouw Clotilde Nyssens aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen over "het aantal
referendarissen bij het Hof van Cassatie"
(nr. 5565)
1
- Mme Clotilde Nyssens au vice-premier ministre
et ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "le nombre de référendaires à
la Cour de cassation" (n° 5565)
1
- de heer Jean-Luc Crucke aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen over "het tekort aan
referendarissen bij het Hof van Cassatie"
(nr. 5901)
1
- M. Jean-Luc Crucke au vice-premier ministre et
ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "le manque de référendaires à
la Cour de cassation" (n° 5901)
1
Sprekers: Clotilde Nyssens, Jean-Luc
Crucke, Jo Vandeurzen
, vice-eersteminister
en minister van Justitie en Institutionele
Hervormingen
Orateurs:
Clotilde
Nyssens,
Jean-Luc
Crucke,
Jo
Vandeurzen,
vice-premier
ministre et ministre de la Justice et des
Réformes institutionnelles
Samengevoegde vragen van
2
Questions jointes de
2
- de heer Jean-Luc Crucke aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen over "de gevolgen
van de ontploffing te Gellingen" (nr. 5586)
2
- M. Jean-Luc Crucke au vice-premier ministre et
ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "les suites de l'explosion de
Ghislenghien" (n° 5586)
2
- de heer Stefaan Van Hecke aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen over "de ramp in
Gellingen en de oprichting van een specifieke cel
slachtofferzorg" (nr. 5870)
2
- M. Stefaan Van Hecke au vice-premier ministre
et ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles
sur
"la
catastrophe
de
Ghislenghien et la création d'une cellule
spécifique d'aide aux victimes" (n° 5870)
2
- de heer Peter Logghe aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen over "de gasramp in
Gellingen" (nr. 5888)
2
- M. Peter Logghe au vice-premier ministre et
ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles
sur
"la
catastrophe
de
Ghislenghien" (n° 5888)
2
- mevrouw Sabien Lahaye-Battheu aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen over "de oprichting
van een specifieke cel 'slachtofferzorg rampen'"
(nr. 5904)
2
- Mme Sabien Lahaye-Battheu au vice-premier
ministre et ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "la création d'une cellule
spécifique d'aide aux victimes de catastrophes"
(n° 5904)
2
Sprekers: Jean-Luc Crucke, Stefaan Van
Hecke, Peter Logghe, Sabien Lahaye-
Battheu, Jo Vandeurzen
, vice-eersteminister
en minister van Justitie en Institutionele
Hervormingen
Orateurs: Jean-Luc Crucke, Stefaan Van
Hecke, Peter Logghe, Sabien Lahaye-
Battheu,
Jo Vandeurzen, vice-premier
ministre et ministre de la Justice et des
Réformes institutionnelles
Samengevoegde vragen van
9
Questions jointes de
9
- de heer Bert Schoofs aan de vice-eersteminister
en minister van Justitie en Institutionele
Hervormingen over "de vraag van academici om
een 'grote schoonmaak' in het financieel
strafrecht" (nr. 5614)
9
- M. Bert Schoofs au vice-premier ministre et
ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "la demande de certains
académiciens visant à effectuer un grand
toilettage du droit pénal financier" (n° 5614)
9
- de heer Bruno Steegen aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen over "de sancties
9
- M. Bruno Steegen au vice-premier ministre et
ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "les sanctions pour les délits
9
03/06/2008
CRABV 52
COM 235
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
voor financiële misdrijven" (nr. 5713)
financiers" (n° 5713)
Sprekers: Bert Schoofs, Bruno Steegen, Jo
Vandeurzen
, vice-eersteminister en minister
van Justitie en Institutionele Hervormingen,
Robert Van de Velde
Orateurs: Bert Schoofs, Bruno Steegen, Jo
Vandeurzen
, vice-premier ministre et ministre
de la Justice et des Réformes institutionnelles,
Robert Van de Velde
Vraag van de heer Bruno Stevenheydens aan de
vice-eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen over "de aanhouding
van een buschauffeur na wettige zelfverdediging"
(nr. 5643)
11
Question de M. Bruno Stevenheydens au vice-
premier ministre et ministre de la Justice et des
Réformes institutionnelles sur "l'arrestation d'un
chauffeur de bus en situation d'autodéfense"
(n° 5643)
11
Sprekers:
Bruno
Stevenheydens,
Jo
Vandeurzen, vice-eersteminister en minister
van Justitie en Institutionele Hervormingen
Orateurs:
Bruno
Stevenheydens,
Jo
Vandeurzen, vice-premier ministre et ministre
de la Justice et des Réformes institutionnelles
Samengevoegde vragen van
12
Questions jointes de
12
- de heer Renaat Landuyt aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen over "het actieplan
tegen de achterstand bij het parket van Brussel"
(nr. 5648)
12
- M. Renaat Landuyt au vice-premier ministre et
ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "le plan d'action visant à
résorber l'arriéré du parquet de Bruxelles"
(n° 5648)
12
- de heer Robert Van de Velde aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen over "de werking van
het parket van Brussel" (nr. 5662)
13
- M. Robert Van de Velde au vice-premier ministre
et ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "le fonctionnement du parquet
de Bruxelles" (n° 5662)
13
Sprekers: Renaat Landuyt, Robert Van de
Velde, Jo Vandeurzen
, vice-eersteminister en
minister
van
Justitie
en
Institutionele
Hervormingen
Orateurs: Renaat Landuyt, Robert Van de
Velde, Jo Vandeurzen
, vice-premier ministre
et ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles
Samengevoegde vragen van
15
Questions jointes de
15
- mevrouw Zoé Genot aan de vice-eersteminister
en minister van Justitie en Institutionele
Hervormingen over "twee koninklijke besluiten
aangaande de Moslimexecutieve van België"
(nr. 5654)
15
- Mme Zoé Genot au vice-premier ministre et
ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "deux arrêtés royaux relatifs à
l'Exécutif des Musulmans de Belgique" (n° 5654)
15
- de heer Bert Schoofs aan de vice-eersteminister
en minister van Justitie en Institutionele
Hervormingen over "het Nederlandstalig college
van de nieuw samengestelde Moslimexecutieve"
(nr. 5897)
15
- M. Bert Schoofs au vice-premier ministre et
ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "le collège néerlandophone
de l'Excécutif des Musulmans nouvellement
constitué" (n° 5897)
15
Sprekers: Zoé Genot, Bert Schoofs, Jo
Vandeurzen
, vice-eersteminister en minister
van Justitie en Institutionele Hervormingen
Orateurs: Zoé Genot, Bert Schoofs, Jo
Vandeurzen
, vice-premier ministre et ministre
de la Justice et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Bruno Steegen aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen over "het betekenen
van exploten in strafzaken" (nr. 5714)
17
Question de M. Bruno Steegen au vice-premier
ministre et ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "la signification d'exploits en
matière pénale" (n° 5714)
17
Sprekers: Bruno Steegen, Jo Vandeurzen,
vice-eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen
Orateurs: Bruno Steegen, Jo Vandeurzen,
vice-premier ministre et ministre de la Justice
et des Réformes institutionnelles
Vraag van mevrouw Sabien Lahaye-Battheu aan
de vice-eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen over "het uitvoeren
van maatschappelijke onderzoeken door de
justitiehuizen in opdracht van de vrederechters"
18
Question de Mme Sabien Lahaye-Battheu au
vice-premier ministre et ministre de la Justice et
des Réformes institutionnelles sur "l'exécution par
les maisons de justice des enquêtes sociales
demandées par les juges de paix" (n° 5668)
18
CRABV 52
COM 235
03/06/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iii
(nr. 5668)
Sprekers:
Sabien
Lahaye-Battheu,
Jo
Vandeurzen, vice-eersteminister en minister
van Justitie en Institutionele Hervormingen
Orateurs:
Sabien
Lahaye-Battheu,
Jo
Vandeurzen, vice-premier ministre et ministre
de la Justice et des Réformes institutionnelles
Vraag van mevrouw Sabien Lahaye-Battheu aan
de vice-eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
Internationale Sociale Dienst" (nr. 5673)
18
Question de Mme Sabien Lahaye-Battheu au
vice-premier ministre et ministre de la Justice et
des Réformes institutionnelles sur "le Service
social international" (n° 5673)
18
Sprekers:
Sabien
Lahaye-Battheu,
Jo
Vandeurzen, vice-eersteminister en minister
van Justitie en Institutionele Hervormingen
Orateurs:
Sabien
Lahaye-Battheu,
Jo
Vandeurzen, vice-premier ministre et ministre
de la Justice et des Réformes institutionnelles
Vraag van mevrouw Sarah Smeyers aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen over "de preventie
van zelfdoding in gevangenissen" (nr. 5720)
20
Question de Mme Sarah Smeyers au vice-premier
ministre et ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "la prévention du suicide dans
les prisons" (n° 5720)
20
Sprekers: Sarah Smeyers, Jo Vandeurzen,
vice-eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen
Orateurs: Sarah Smeyers, Jo Vandeurzen,
vice-premier ministre et ministre de la Justice
et des Réformes institutionnelles
Samengevoegde vragen van
22
Questions jointes de
22
- de heer Renaat Landuyt aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen over "de uitspraken
van het parket van Brussel inzake het nog niet
opstarten van een gerechtelijk onderzoek"
(nr. 5778)
22
- M. Renaat Landuyt au vice-premier ministre et
ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "les déclarations du parquet
de Bruxelles relatives à l'absence d'enquête
judiciaire" (n° 5778)
22
- de heer Bert Schoofs aan de vice-eersteminister
en minister van Justitie en Institutionele
Hervormingen over "het vervolgingsbeleid inzake
de rellen in Anderlecht" (nr. 5873)
22
- M. Bert Schoofs au vice-premier ministre et
ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "la politique des poursuites
dans le cadre des émeutes à Anderlecht"
(n° 5873)
22
- de heer Georges Gilkinet aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen over "de vordering
van
het
parket
van
Brussel
aan
de
krantenredacties naar aanleiding van de rellen in
Anderlecht" (nr. 5875)
22
- M. Georges Gilkinet au vice-premier ministre et
ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "la réquisition du parquet de
Bruxelles adressée aux rédactions suite aux
émeutes d'Anderlecht" (n° 5875)
22
Sprekers: Renaat Landuyt, Bert Schoofs,
Georges Gilkinet, Jo Vandeurzen
, vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen
Orateurs: Renaat Landuyt, Bert Schoofs,
Georges Gilkinet, Jo Vandeurzen
, vice-
premier ministre et ministre de la Justice et
des Réformes institutionnelles
CRABV 52
COM 235
03/06/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE JUSTITIE
COMMISSION DE LA JUSTICE
van
DINSDAG
03
JUNI
2008
Namiddag
______
du
MARDI
03
JUIN
2008
Après-midi
______
De vergadering wordt geopend om 14.27 uur en
voorgezeten door mevrouw Mia De Schamphelaere.
La réunion publique est ouverte à 14 h 27 par Mme
Mia De Schamphelaere, présidente.
01 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Clotilde Nyssens aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen over "het aantal
referendarissen bij het Hof van Cassatie"
(nr. 5565)
- de heer Jean-Luc Crucke aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen over "het tekort aan
referendarissen bij het Hof van Cassatie"
(nr. 5901)
01 Questions jointes de
- Mme Clotilde Nyssens au vice-premier ministre
et ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "le nombre de référendaires
à la Cour de cassation" (n° 5565)<br>- M. Jean-Luc Crucke au vice-premier ministre et
ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "le manque de référendaires
à la Cour de cassation" (n° 5901)</b>
01.01 Clotilde Nyssens (cdH): Het is met
genoegen dat we de hoge magistraten van het Hof
van Cassatie hebben ontvangen. Ze hebben uitleg
gegeven over hun acties, opdrachten, noden en
middelen.
Vijftien referendarissen leveren een nuttige bijdrage
tot de werkzaamheden van die magistraten. Het zijn
mensen van een andere generatie, die een frisse
wind doen waaien, maar ze zouden niet talrijk
genoeg zijn. Krachtens de wet van 6 mei 1997 kunt
u het aantal referendarissen verhogen. Zal u dat
doen?
01.01 Clotilde Nyssens (cdH) : Nous avons reçu
les hauts magistrats de la Cour de cassation avec
plaisir. Ils ont parlé de leurs actions, leurs missions,
leurs besoins, leurs moyens.
Quinze référendaires épaulent utilement le travail
de ces magistrats. Ce sont des personnes d'une
autre génération, apportant la fraîcheur de leur
mentalité, mais qui ne seraient pas assez
nombreuses. En vertu de la loi du 6 mai 1997, vous
pouvez augmenter leur nombre. Comptez-vous le
faire ?
01.02 Jean-Luc Crucke (MR): Het is duidelijk dat
de referendarissen een zeer nuttige rol vervullen bij
het Hof van Cassatie. Volgens het Hof werd dit punt
al ter sprake gebracht en zou u er wel oren voor
hebben. Wanneer zal het Hof over die nieuwe
referendarissen kunnen beschikken? Hoeveel
referendarissen
komen
er,
en
welke
begrotingsmiddelen
zullen
daartoe
worden
uitgetrokken?
01.02 Jean-Luc Crucke (MR) : Le rôle du
référendaire est manifestement très utile au sein de
la Cour de cassation. La Cour a dit qu'elle avait
abordé ce point avec vous et que vous y aviez porté
intérêt. Quand la Cour pourra-t-elle disposer de ces
nouveaux référendaires ? Combien seront-ils et
avec quel budget ?
01.03 Minister Jo Vandeurzen (Frans): Ik heb
vorige week op de vragen van de heren Schoofs en
Doomst over hetzelfde onderwerp geantwoord.
01.03 Jo Vandeurzen, ministre (en français) : J'ai
répondu la semaine dernière aux questions de MM.
Schoofs et Doomst sur le même sujet.
03/06/2008
CRABV 52
COM 235
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
Meteen na mijn aantreden als minister van Justitie
heb ik contact opgenomen met de eerste voorzitter
van het Hof van Cassatie. Tijdens onze ontmoeting
kwamen zowel de eigenlijke wetgeving als de
werklast en de modernisering van het Hof aan bod.
In die context zou het aantal referendarissen
worden opgetrokken tot twintig en zou een
informaticus in dienst worden genomen bij de griffie.
De administratie van de FOD Justitie werd
gevraagd een studie uit te voeren over de
voormelde
verhoging
van
het
aantal
referendarissen.
Ceci dit, dès ma nomination comme ministre de la
Justice, j'ai pris rendez-vous avec le premier
président de la Cour de cassation. Lors de cette
rencontre, nous nous sommes intéressés à la
législation proprement dite, à la charge de travail et
à la modernisation de la Cour, notamment par le
relèvement du nombre de référendaires à 20 unités
et l'engagement d'un informaticien au greffe.
L'administration du SPF Justice a été chargée d'une
étude sur la question de l'augmentation précitée.
De eerste voorzitter heeft eveneens gevraagd dat
een referendaris die met loopbaanonderbreking is,
vervangen zou worden door middel van een
uitbreiding van de personeelsformatie met één
eenheid, wat een advies van de Inspectie van
Financiën vereist en waarmee de staatssecretaris
voor
Begroting
en
de
minister
van
Ambtenarenzaken moeten instemmen. Dat zal
enkele maanden tijd vergen.
De eerste voorzitter van het Hof van Cassatie zal
ingelicht worden over het verloop van de procedure.
Le premier président a également demandé qu'une
référendaire en interruption de carrière soit
remplacée via une extension de cadre d'une unité -
ce qui implique l'avis de l'inspection des Finances,
l'accord du secrétaire d'État au Budget et du
ministre de la Fonction publique, et nécessite
quelques mois.
Le premier président de la Cour de cassation sera
informé du déroulement de la procédure.
01.04 Clotilde Nyssens (cdH): Ik begrijp hieruit
dat het overleg met het Hof van Cassatie positief
verloopt. We zullen in een latere fase vaststellen of
het Hof de middelen krijgt die het nodig heeft.
01.04 Clotilde Nyssens (cdH) : J'apprends que la
concertation avec la Cour de cassation est positive.
Nous constaterons par la suite si la Cour parvient à
obtenir ce dont elle a besoin.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Samengevoegde vragen van
- de heer Jean-Luc Crucke aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen over "de gevolgen
van de ontploffing te Gellingen" (nr. 5586)
- de heer Stefaan Van Hecke aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen over "de ramp in
Gellingen en de oprichting van een specifieke cel
slachtofferzorg" (nr. 5870)
- de heer Peter Logghe aan de vice-eersteminister
en minister van Justitie en Institutionele
Hervormingen over "de gasramp in Gellingen"
(nr. 5888)
- mevrouw Sabien Lahaye-Battheu aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen over "de oprichting
van een specifieke cel 'slachtofferzorg rampen'"
(nr. 5904)
02 Questions jointes de
- M. Jean-Luc Crucke au vice-premier ministre et
ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "les suites de l'explosion de
Ghislenghien" (n° 5586)<br>- M. Stefaan Van Hecke au vice-premier ministre
et ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles
sur
"la
catastrophe
de
Ghislenghien et la création d'une cellule
spécifique d'aide aux victimes" (n° 5870)<br>- M. Peter Logghe au vice-premier ministre et
ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles
sur
"la
catastrophe
de
Ghislenghien" (n° 5888)<br>- Mme Sabien Lahaye-Battheu au vice-premier
ministre et ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "la création d'une cellule
spécifique d'aide aux victimes de catastrophes"
(n° 5904)</b>
02.01 Jean-Luc Crucke (MR): De procureur des
Konings heeft onlangs het onderzoeksdossier
ontvangen met betrekking tot de gasramp van
Gellingen in augustus 2004. Bij het begin van het
02.01 Jean-Luc Crucke (MR) : Madame le
procureur du Roi vient de recevoir le dossier
d'instruction
concernant
la
catastrophe
de
Ghislenghien, qui a eu lieu en août 2004. Elle va
CRABV 52
COM 235
03/06/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
gerechtelijk jaar 2008-2009 zal zij haar vordering
formuleren. Lijkt dat u een redelijke termijn?
De schadeloosstelling van de slachtoffers laat op
zich wachten, maar er zou sprake zijn van een
collectieve schadevergoeding.
Kunt u een stand van zaken geven met betrekking
tot die schadevergoeding, en met name wat de
bijdrage van Assuralia betreft?
U heeft de benadeelden doorverwezen naar de
justitiehuizen. Welke rol zou u die justitiehuizen
willen zien spelen?
Bij dat soort rampen heeft de strafrechtelijke
procedure voorrang op de burgerlijke procedure.
Zou men geen procedure moeten bedenken die het
in uitzonderlijke omstandigheden mogelijk maakt
dat rechtsprincipe om te keren?
prononcer son réquisitoire au début de l'année
judiciaire 2008-2009. Ce délai vous semble-t-il
raisonnable ?
Alors que le dédommagement des victimes se fait
attendre, il serait question d'une indemnisation
collective.
Pouvez-vous faire le point sur cette indemnisation,
notamment sur la participation d'Assuralia ?
Vous avez renvoyé les préjudiciés vers les maisons
de justice. Quel rôle souhaitez-vous que celles-ci
jouent ?
Dans ce type de catastrophe, le pénal tient le civil
en l'état. Ne faudrait-il pas trouver une procédure
qui
permette,
dans
des
circonstances
exceptionnelles, de renverser ce principe de droit ?
02.02 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): In een
open brief ventileerden de slachtoffers van
Gellingen hun ongenoegen omdat hun zaak nog
steeds niet kon worden behandeld door de
rechtbank en sommigen ondertussen financieel aan
de grond geraakten. Op 6 maart 2007 antwoordde
toenmalig minister Onkelinx aan mevrouw Lahaye
dat er "heel binnenkort" een specifieke cel voor hulp
aan slachtoffers zou worden opgericht. Vandaag is
die cel er nog niet. Misschien is dat een bewuste
keuze van de minister. Dat liet althans zijn
woordvoerder uitschijnen in De Standaard. De
minister zou immers eerst willen nagaan hoe de
praktijk eruitziet na de zaak-Gellingen, maar
iedereen weet toch dat het niet goed gaat met de
slachtoffers. Eigenlijk moet er dus niet veel meer
worden onderzocht of afgewacht om beslissingen te
nemen over de oprichting van zo een cel.
Staat de minister achter de uitspraak van zijn
woordvoerder? Waarom werd deze cel nog steeds
niet opgericht? Welke initiatieven werden al
genomen sinds de laatste parlementaire vragen
daarover in februari 2008? Welke maatregelen zal
de minister op korte termijn nemen? Wat zal hij
doen voor de slachtoffers van Gellingen? Wat zijn
de alternatieven voor zo een cel indien zich
nogmaals een dergelijke ramp voordoet?
02.02 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!) : Dans
une lettre ouverte, les victimes de Ghislenghien
expriment leur mécontentement parce que leur
dossier n'a toujours pas pu être traité par le tribunal
et qu'entre-temps, certains sont financièrement
exangues. Le 6 mars 2007, alors qu'elle était
ministre de la Justice, Mme Onkelinx avait indiqué
en réponse à une question de Mme Lahaye qu'une
cellule spécifique d'aide aux victimes serait créée
« prochainement ».
Aujourd'hui,
cette
cellule
n'existe toujours pas. Peut-être s'agit-il d'un choix
délibéré du ministre, comme son porte-parole l'a
laissé entendre dans le quotidien De Standaard. En
effet, le ministre souhaiterait analyser au préalable
la situation concrète après la clôture du dossier
Ghislenghien, mais nul n'ignore évidemment
combien la situation des victimes est difficile. Il n'y a
donc pas grand-chose à attendre ou à analyser, en
réalité, avant de prendre la décision de créer cette
cellule.
Le ministre confirme-t-il les propos de son porte-
parole ? Pourquoi cette cellule n'a-t-elle toujours
pas été créée ? Quelles initiatives ont déjà été
prises depuis que les dernières questions ont été
posées sur le sujet, en février 2008 ? Quelles
mesures le ministre prendra-t-il à brève échéance ?
Que fera-t-il en faveur des victimes de
Ghislenghien ? Quelles alternatives existe-t-il pour
le cas où une telle catastrophe se reproduirait ?
02.03 Peter Logghe (Vlaams Belang): Ik sluit mij
aan bij de vragen van de heren Van Hecke en
Crucke en wil bovendien graag van de minister
vernemen wat de huidige stand van zaken is.
Hoeveel betaalde het gemeenschappelijke fonds
van Assuralia en Fluxys al uit aan de slachtoffers?
Hoeveel bedraagt de totale schade? Is het normaal
dat bepaalde kosten die nodig zijn voor het herstel
02.03 Peter Logghe (Vlaams Belang) : Je me
joins aux questions de M. Van Hecke et de
M. Crucke et je souhaiterais en outre que le
ministre m'informe sur l'état d'avancement du
dossier. Quel est le montant versé jusqu'à présent
aux victimes par le fonds commun constitué par
Assuralia et Fluxys ? À combien s'élève le coût total
des dommages ? Est-il normal que le fonds ne
03/06/2008
CRABV 52
COM 235
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
van de slachtoffers, niet door het fonds worden
terugbetaald? Zou voor de resterende kosten niet
beter eerst een begroting worden gemaakt om
vervolgens te bekijken hoeveel de verzekeraars en
Fluxys nog kunnen bijeenbrengen, eventueel in een
totaal nieuw fonds?
Naar verluidt is de minister voorstander van een
zogenaamd Frans model ter vergoeding van de
slachtoffers. Wat bedoelt hij daarmee? De overheid
overweegt de slachtoffers à rato van 100 procent te
vergoeden op voorwaarde dat zij afstand doen van
elke vordering achteraf. Elke eerlijke verzekeraar,
arts of verpleger zou dit soort schadevergoeding
afwijzen als gevaarlijk, want er kunnen zich immers
nog vele complicaties voordoen nadien. Wat is het
standpunt van de minister daaromtrent?
rembourse pas certains frais nécessaires au
rétablissement des victimes ? Ne serait-il pas
préférable de confectionner d'abord un budget pour
les coûts restants et d'analyser ensuite combien
d'argent les assureurs et Fluxys sont encore en
mesure de récolter, éventuellement dans un tout
nouveau fonds ?
Il me revient que le ministre serait partisan du
modèle français pour le dédommagement des
victimes. Qu'entend-il par là ? Les autorités
publiques envisagent de dédommager les victimes
à 100 %, à condition qu'elles renoncent à toute
réclamation ultérieure. Tout assureur, médecin ou
infirmier
honnête
rejetterait
ce
type
de
dédommagement, l'estimant dangereux, car de
nombreuses complications peuvent encore se
produire ultérieurement. Quelle est la position du
ministre à ce sujet ?
02.04 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld): De
federale overheid heeft steeds het standpunt
verdedigd dat er zoals in Frankrijk een vast
aanspreekpunt moet zijn waar de slachtoffers van
een ramp terechtkunnen. Minister Onkelinx
beloofde een dergelijke cel op te richten. Men ging
onder meer in Frankrijk kijken hoe de coördinatiecel
voor collectieve ongelukken en aanslagen en het
crisiscentrum van de regering daar functioneren.
Alles is klaar om de cel te starten, maar toch is zij
vandaag nog niet in werking. Alleen het fiat van de
minister ontbreekt nog. In de pers lazen we echter
dat de minister eerst wil nagaan hoe de praktijk
verloopt en welke procedures er moeten worden
uitgewerkt. Dat standpunt wekt verbazing. De
slachtoffers van Gellingen worden vier jaar na de
ramp nog steeds van het kastje naar de muur
gestuurd en komen nu in financiële problemen
terecht aangezien het fonds is uitgeput. De
deurwaarders staan al op de stoep. Precies nu is er
nood aan een dergelijke cel slachtofferhulp.
Waarom stelt de minister de oprichting van de
coördinatiecel voor slachtoffers uit? Hoe ver staat
men met het opstellen van de methodiek en het
plan. Kunnen we die inkijken? Hoe wil de minister
de slachtoffers van Gellingen bijstaan en
informeren?
02.04 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld) : Le
fédéral a toujours affirmé qu'il était nécessaire de
disposer d'un point de contact central auquel
pourraient s'adresser les victimes de catastrophes,
à l'image du système appliqué en France. Mme
Onkelinx avait promis la création d'une cellule de ce
type. Une mission d'étude a été envoyée en France
pour étudier le fonctionnement de la cellule de
coordination " accidents collectifs et attentats " et du
centre de crise du gouvernement. Or cette cellule
n'est toujours pas opérationnelle alors même que
tous les préparatifs nécessaires à sa mise en
oeuvre sont achevés. Il ne manque que l'aval du
ministre de la Justice, or nous avons lu dans la
presse que ce dernier entendait d'abord évaluer la
situation sur le terrain et examiner les procédures à
mettre
en
place.
Cette
position
suscite
l'étonnement. Quatre ans après la catastrophe, les
victimes de Ghislenghien continuent à être
renvoyées d'une instance à l'autre et sont
désormais confrontées à des problèmes financiers
étant donné que le fonds est épuisé. Les huissiers
sont déjà à leur porte. C'est précisément
maintenant qu'il faut une telle cellule d'aide aux
victimes.
Pourquoi le ministre reporte-t-il la création d'une
cellule de coordination pour les victimes ? Où en est
l'élaboration du plan et des méthodes ? Pouvons-
nous consulter ces documents ? Comment le
ministre entend-il informer et assister les victimes
de Ghislenghien ?
02.05 Minister Jo Vandeurzen (Frans): Jullie zijn
blijkbaar allemaal goed op de hoogte.
02.05 Jo Vandeurzen, ministre (en français) :
Apparemment, vous êtes tous très bien informés.
(Nederlands) We moeten doorgaan met de
organisatie van de cel Slachtofferzorg en met de
(En
néerlandais)
Nous
devons
poursuivre
l'organisation de la cellule d'aide aux victimes et
CRABV 52
COM 235
03/06/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
globale aanpak van de coördinatie op federaal
niveau bij dit soort catastrofes.
Dit zal echter geen antwoord bieden voor deze
slachtoffers, want de onderhandelingen die moeten
gevoerd worden om de structuur op poten te zetten
die de vorige regering aankondigde, zullen nog een
hele tijd in beslag nemen. Ik stel vast dat de cel
vandaag niet operationeel is. Mijn eerste zorg is
ervoor te zorgen dat er voor deze slachtoffers een
concreet aanspreekpunt komt. Vandaar de optie om
het justitiehuis in Doornik daarmee te belasten en
na te gaan of er daar eventueel versterking nodig is.
Het werk dat mevrouw Leroy heeft geleverd, zal
gebruikt worden.
In het verleden zijn er uitkeringen geweest voor
slachtoffers. Na de ramp bracht Fluxys 1 miljoen
euro en Assuralia 1,2 miljoen euro samen in de
Fondation Ghislenghien. Die gelden dienen om bij
de zwaarste slachtoffers de ergste nood te lenigen.
Die stortingen zijn gebeurd buiten enige wettelijke
erkenning of verplichting om. Dat fonds is sinds
medio vorig jaar uitgeput. Dit is een heel delicate
situatie. De zaak moet immers haar normale
gerechtelijke verloop kennen, maar toch hebben we
op het kabinet een ontmoeting gehad met
deskundigen en de betrokken verzekeraars over de
vraag of de buitengerechtelijke vergoeding van de
slachtoffers opnieuw op de een of andere manier
kan worden geactiveerd.
l'approche globale de la coordination de telles
catastrophes au niveau fédéral.
Cela ne résoudra pas le problème des victimes de
cette catastrophe car les négociations à mener pour
créer la structure annoncée par le précédent
gouvernement prendront encore un certain temps.
Je constate que la cellule n'est pas opérationnelle
aujourd'hui. Mon premier souci consiste à prévoir
un point de contact concret pour ces victimes, d'où
l'option de confier cette mission à la maison de
justice de Tournai et de vérifier si un renfort y est
éventuellement nécessaire. Nous nous appuierons
à cet égard sur le travail fourni par Mme Leroy.
Des indemnités ont précédemment été versées aux
victimes. Après la catastrophe, Fluxys et Assuralia
ont fait apport de 1 et de 1,2 million d'euros,
respectivement, au sein de la Fondation
Ghislenghien. Ces fonds ont servi à financer les
besoins les plus pressants des victimes les plus
rudement touchées. Ces versements ont été
effectués sans aucune reconnaissance ni obligation
légale. Ce fonds est épuisé depuis le milieu de
l'année dernière. La situation est très délicate.
L'affaire doit en effet suivre la voie judiciaire
normale mais nous avons cependant organisé au
cabinet une réunion avec des experts et les
assureurs concernés pour tenter de déterminer si
l'indemnisation extrajudiciaire des victimes peut être
réactivée d'une manière ou d'une autre.
De minister van Justitie heeft voor zo een
buitengerechtelijke regeling van schadevergoeding
geen positie, gezag of juridische argumenten, hij
kan enkel bemiddelen. Ik heb dus met de passende
bescheidenheid bij de verzekeraars aangedrongen
op een buitengerechtelijke minnelijke regeling.
Verschillende verzekeraars waren hiertoe bereid
mits er een aantal randvoorwaarden werd
vergevuld. Een van die voorwaarden was dat alle
verzekeraars aan de regeling zouden deelnemen.
Er werden ook afspraken gemaakt over een
methode om de schade minstens gedeeltelijk te
vergoeden. De verzekeraars moesten nog tot een
consensus komen betreffende de keuze voor een
provisionele of een andere vergoeding. Over een
tweetal weken ontvang ik dezelfde groep
verzekeraars op mijn kabinet.
Een groot probleem is de complexiteit van de
bewijsvoering. Er moet ter zake een beter wettelijk
kader gecreëerd worden. Het huidige systeem van
gemeenrechtelijke aansprakelijkheid met een fout,
schade en een oorzakelijk verband is bij voorvallen
Le ministre de la Justice n'a ni le statut ni le pouvoir
requis, et il n'a de surcroît aucun argument
juridique,
pour
prévoir
un
tel
règlement
extrajudiciaire des dommages-intérêts. Il peut
seulement jouer un rôle de médiateur. Avec une
humilité de bon aloi, j'ai donc demandé instamment
aux assureurs de prévoir une transaction
extrajudiciaire. Divers assureurs se sont dits prêts à
s'atteler à cette tâche à condition que certaines
conditions périphériques soient remplies, une de
ces conditions étant que tous les assureurs
participent à l'élaboration de cette transaction. Des
accords ont été par ailleurs conclus concernant une
méthode destinée à indemniser au moins
partiellement les dommages. Il restait aux
assureurs à parvenir à un consensus sur le choix
d'une indemnité provisionnelle ou autre. Je recevrai
le même groupe d'assureurs à mon cabinet dans
deux semaines.
La complexité de l'administration de la preuve est
un problème épineux. Il est impératif de créer en la
matière un meilleur cadre légal. Dans le cas
d'accidents qui ont fait de nombreuses victimes et
pour lesquels sont intervenus de nombreux
03/06/2008
CRABV 52
COM 235
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
met vele slachtoffers en vele verzekeraars veel te
complex. Dit systeem laat immers niet toe dat
slachtoffers relatief snel na de feiten een groot
gedeelte van de schadevergoeding kunnen
ontvangen. Er is dus duidelijk nood aan een
wetgevend initiatief.
assureurs, le système actuel de responsabilité de
droit commun articulé autour de trois axes ­ faute,
dommage et lien de cause à effet ­ est beaucoup
trop complexe. Ce système ne permet en effet pas
d'allouer une grande partie de l'indemnisation aux
victimes relativement rapidement après les faits. A
l'évidence, une initiative législative est donc
nécessaire.
Dat lost echter voor de huidige slachtoffers het
probleem nog niet op. Daarom heb ik beslist dat de
procureur de slachtoffers onmiddellijk op de hoogte
brengt bij het einde van het gerechtelijk onderzoek.
Het justitiehuis zal versterkt worden om de
coördinatie van de slachtofferhulp mee waar te
nemen. Ik zal ook proberen om de regeling van de
buitengerechtelijke schade opnieuw een impuls te
geven.
We kunnen leren uit situaties zoals de hotelbrand in
Antwerpen of het drama in Toulouse, maar deze
situatie is veel complexer omdat het hier gaat om
meer dan tien verzekeraars en om tientallen
potentiële aansprakelijke partijen. Bovendien kijken
de verzekeraars ook naar regresvorderingen die
kunnen worden ingesteld door de ziekteverzekeraar
of door de arbeidsongevallenverzekeraar. Die
hebben immers een wettelijke
basis om
vergoedingen te gaan halen bij de verzekeraars,
ook al zou hij vrijwillig hebben meegewerkt aan een
fondsvorming.
Er is ook een wettelijk kader nodig om de
opeenvolging
van
verschillende
medische
expertises te vervangen door één tegensprekelijke
expertise.
Cela ne résout toutefois pas encore le problème les
victimes actuelles sont confrontées. J'ai dès lors
décidé que le procureur informera immédiatement
les victimes au terme de l'enquête judiciaire. La
maison de justice sera renforcée pour assurer la
coordination de l'aide aux victimes également. Je
tenterai par ailleurs de donner une nouvelle
impulsion
au
règlement
des
dommages
extrajudiciaires.
Nous pouvons tirer les leçons de situations telles
que l'incendie d'un hôtel à Anvers ou le drame de
Toulouse, mais le cas qui nous occupe est
beaucoup plus complexe étant donné qu'il concerne
plus de dix assureurs et des dizaines de parties
potentiellement responsables. Par ailleurs, les
assureurs sont également attentifs aux actions
récursoires qui peuvent être intentées par l'assureur
maladie ou par l'assureur des accidents du travail.
Ceux-ci disposent en effet d'un fondement légal
pour bénéficier de dédommagements de la part des
assureurs, même si ceux-ci ont volontairement
participé à la création d'un fonds.
Un cadre légal est également nécessaire pour
remplacer
plusieurs
expertises
médicales
différentes par une seule expertise contradictoire.
Als minister kan ik wat de buitengerechtelijke
aanpak betreft enkel wijzen op de maatschappelijke
verantwoordelijkheid van de verzekeraars. We
moeten ook de eensgezindheid onder de
verzekeraars proberen tot stand te brengen. De
slachtoffers zullen een brief met informatie en een
uitnodiging
voor
een
informatievergadering
ontvangen. Binnen enkele weken zal ik met alle
actoren nagaan of we in staat zijn om het bedrag te
verzamelen dat nodig is voor dat fonds. Dan
moeten we tevens nagaan hoe dat bedrag kan
worden uitgekeerd.
Het gaat over zeshonderd burgerlijke partijen, die
allen met respect moeten worden behandeld. Ik
ervaar bij de verzekeraars ook een positieve
ingesteldheid. Assuralia heeft een aantal suggesties
geformuleerd, ook voor de toekomst. Er is hoop dat
we relatief snel weten of we die mensen een
schadeloosstelling kunnen bezorgen los van de
En ce qui concerne l'approche extrajudiciaire, je ne
puis en tant que ministre que me référer à la
responsabilité sociale des assureurs. Nous devons
également tenter de parvenir à une unanimité entre
les assureurs. Les victimes recevront une lettre
informative et une invitation à une réunion
d'information. Dans quelques semaines, j'étudierai
avec l'ensemble des acteurs la possibilité de réunir
la somme nécessaire pour alimenter ce fonds.
Nous devrons dans ce cas également examiner
comment ce montant pourra être versé.
Les six cents parties civiles doivent être traitées
avec respect. J'ai ressenti chez les assureurs une
attitude positive. Assuralia a formulé un certain
nombre de suggestions, pour l'avenir également.
Nous pouvons espérer déterminer rapidement si
nous sommes en mesure d'indemniser ces
personnes, indépendamment du déroulement de la
CRABV 52
COM 235
03/06/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
afwikkeling van de gerechtelijke procedure. We
overleggen ondertussen met de sector over een
structurele oplossing voor de toekomst.
procédure judiciaire. Dans l'intervalle, nous nous
concertons avec le secteur pour tenter de trouver
une solution structurelle pour l'avenir.
02.06 Jean-Luc Crucke (MR): Er moet nagedacht
worden over de toe te passen methodes bij
dergelijke gebeurtenissen. Zou onze commissie,
naast het indienen van voorstellen en ontwerpen,
geen deskundigen kunnen horen en kennis kunnen
nemen van buitenlandse wetgeving?
Dat dossier valt buiten de gebruikelijke bevoegdheid
van een justitiehuis, en de mensen die dat incident
meegemaakt hebben, mogen niet op dezelfde
manier behandeld worden als andere slachtoffers.
Daarom lijkt het me noodzakelijk om het justitiehuis
bijkomende middelen te verstrekken.
Ik zou niet gesproken hebben over het
deskundigendossier indien de pers het niet vermeld
zou hebben. Ik ben me ervan bewust dat de
minister discreet moet zijn in zijn balanceerkunst.
02.06 Jean-Luc Crucke (MR) : Il faut réfléchir aux
méthodes à suivre lors de tels événements. En
dehors des propositions et projets, notre
commission ne pourrait-elle pas organiser des
auditions d'experts et prendre connaissance des
législations étrangères ?
Ce dossier sort des compétences habituelles d'une
maison de justice et on ne peut pas traiter les
personnes qui ont vécu cet incident comme d'autres
victimes. Dès lors, il me paraît indispensable de
donner des moyens complémentaires à la maison
de justice.
Je n'aurais pas évoqué le dossier des experts si la
presse n'en avait pas parlé. Je suis conscient que la
discrétion
est
importante
dans
le
travail
d'équilibriste que réalise le ministre.
Tot slot ben ik van oordeel dat onze commissie zou
moeten nadenken over een collectieve actie. De
slachtoffers kennen de procedure niet en voeren
een strijd tegen een 'leger' advocaten. Het
onevenwicht is flagrant.
Enfin, j'estime que notre commission devrait avoir
une réflexion sur l'action collective. Les victimes ne
connaissent pas la procédure et luttent contre des
« batteries » d'avocats. Le déséquilibre est flagrant.
02.07 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): Een
gerechtelijke procedure kan lang aanslepen. Er is
dus een wetgevend initiatief nodig om slachtoffers
sneller te vergoeden, terwijl die complexe procedure
nog loopt.
Ik ben blij dat de minister toch wil doorgaan met de
oprichting van een cel slachtofferhulp. Waarom
moet dat zo lang duren? Ondertussen moet het
justitiehuis van Doornik de eerste bijstand verlenen.
Kan dat huis de vragen van zeshonderd burgerlijke
partijen wel aan?
Ik vind het bijzonder jammer dat mensen die al het
slachtoffer van een ramp waren, nu ook nog
financieel lijden onder administratieve traagheid en
gebrek aan beslissingskracht. Goed bestuur
betekent dat men zulke mensen meteen een
aanspreekpunt biedt.
02.07 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!) : Une
procédure judiciaire peut s'éterniser. Une initiative
législative tendant à une indemnisation plus rapide
des victimes s'impose dès lors, parallèlement à
cette procédure complexe.
Je me réjouis d'entendre que le ministre veut
malgré tout poursuivre la création d'une cellule
d'aide aux victimes. Pourquoi donc la mise en
oeuvre de cette initiative se fait-elle tant attendre ?
Dans l'intervalle, la maison de justice de Tournai
doit assurer une première aide. Cette maison de
justice dispose-t-elle bien des moyens de répondre
à la demande de six cents parties civiles ?
Je regrette particulièrement que des personnes qui
ont déjà été victimes d'une catastrophe aient à
présent également à souffrir de lenteurs
administratives et de l'absence de décision. Une
bonne gouvernance implique que l'on offre
d'emblée un point de contact à ces victimes.
02.08 Peter Logghe (Vlaams Belang): Tot mijn
grote
vreugde
zit
de
minister
voor
de
buitengerechtelijke regeling met vele partijen samen
om een nieuwe begroting op te stellen. Zo kunnen
we er misschien voor zorgen dat we over een jaar
geen nieuw tekort moeten vaststellen.
02.08 Peter Logghe (Vlaams Belang) : À ma
grande satisfaction, le ministre se concerte avec de
nombreuses parties pour confectionner un nouveau
budget destiné à couvrir les besoins en matière de
règlement extrajudiciaire des dommages-intérêts.
Ainsi, nous ne serons peut-être plus forcés de
constater dans un an qu'il y a un nouveau déficit.
03/06/2008
CRABV 52
COM 235
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
Evolueren wij niet naar een uitbreiding van de
objectieve aansprakelijkheid, zoals dit al bestaat in
een aantal Scandinavische landen en in Duitsland?
Natuurlijk lost dat niet alle problemen op: het juiste
schadebedrag zal nog altijd bepaald moeten
worden. Ik blijf het wel moeilijk hebben met de
forfaitaire regeling en pleit voor een vergoeding op
basis van de echte kosten. Dat is in het belang van
de slachtoffers zelf.
N'allons-nous pas évoluer vers un élargissement de
la responsabilité objective telle qu'elle existe déjà
dans un certain nombre de pays scandinaves et en
Allemagne ? Il est évident que ce ne sera pas la
panacée car il faudra toujours déterminer le
montant exact des dommages. Et je reste réticent
en ce qui concerne le règlement forfaitaire. Pour ma
part, je préconise plutôt une indemnisation basée
sur les frais réels, dans l'intérêt des victimes elles-
mêmes.
02.09 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld): De
minister zegt dat de cel Hulp aan Slachtoffers van
Rampen geen oplossing biedt voor de slachtoffers.
Ik heb moeite met dat standpunt: deze cel is altijd
het aanspreekpunt voor hen geweest. Nu het water
hen financieel aan de lippen staat, kunnen ze er niet
langer een beroep op doen. Bij de justitiehuizen
zullen de slachtoffers opnieuw hun verhaal moeten
doen voor mensen die hun dossier helemaal niet
kennen. Ik vrees dat we hen zo niet vooruithelpen,
integendeel.
De minister zegt dat hij vaststelt dat de cel niet
operationeel is. Ik vraag met aandrang om ze
operationeel te maken. Ik hoop toch dat het nog
altijd de bedoeling is om lessen te trekken uit
Gellingen om in de toekomst efficiënt te kunnen
reageren als dergelijke rampen zich voordoen?
Waarom laat de concrete oprichting van de cel op
zich wachten? Kunnen we het precieze plan voor de
cel krijgen? In het jaarverslag van Justitie staat de
cel wel degelijk in het organigram ingeschreven.
02.09 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld) : Le
ministre affirme que la cellule spécifique soins aux
victimes de catastrophes ne constitue pas une
solution de nature à soulager les victimes. Je peux
difficilement adhérer à ce point de vue car cette
cellule fait depuis toujours office de point de contact
vers lequel les victimes peuvent se tourner. Et voilà
qu'à l'heure où elles sont acculées financièrement,
elles ne pourraient plus faire appel à elle. Dans les
maisons de justice, elles devront à nouveau plaider
leur cause face à des gens qui ne connaissent rien
à leur dossier. Je crains que ce ne soit pas la
meilleure façon de leur venir en aide, bien au
contraire.
Le ministre ajoute qu'il constate que cette cellule
n'est pas opérationnelle. Je lui demande donc
instamment de la rendre opérationnelle. J'espère
qu'il
a
toujours
l'intention
de
tirer
des
enseignements de la catastrophe de Ghislenghien
de façon à pouvoir réagir efficacement si un
désastre de la même ampleur devait se produire à
nouveau. Qu'est-ce qui empêche la mise en place
de cette cellule sur le plan pratique ? Pourrions-
nous prendre connaissance du plan détaillé qui a
été esquissé en vue de sa création ? Cette cellule
est en effet inscrite dans l'organigramme du rapport
annuel de la Justice.
02.10 Minister Jo Vandeurzen (Nederlands): De
organisatie
van
slachtofferzorg
veronderstelt
duidelijke afspraken met Binnenlandse Zaken,
Volksgezondheid en de Gemeenschappen. De
spreker heeft gelijk dat we een duidelijk
aanspreekpunt moeten organiseren en coördineren,
maar zeggen dat we nu al een plan hebben
klaarliggen, klopt niet. Er bestaan al nota's hierover,
maar die zijn nog niet met alle federale diensten
besproken.
02.10 Jo Vandeurzen, ministre (en néerlandais):
L'organisation de l'assistance aux victimes suppose
des accords clairs avec les départements de
l'Intérieur et de la Santé publique ainsi qu'avec les
Communautés. Si l'orateur a raison de souligner
qu'il faudra organiser et coordonner un point de
contact précis, il est erroné de prétendre qu'un plan
a déjà été arrêté à cet effet. Il existe déjà des notes
en la matière mais elles n'ont pas encore fait l'objet
d'une discussion avec tous les services fédéraux.
We beschikken over heel wat knowhow en
inzichten, maar er bestaat nog geen ruime
consensus over de manier waarop we dergelijke
rampen het best aanpakken. Omdat het uitwerken
van deze aanpak nog heel wat gesprekken zal
vragen, ben ik van mening dat we op korte termijn
Nous disposons en la matière d'une grande
compétence et nous sommes parvenus à des
conclusions éclairantes mais aucun consensus ne
s'est encore dégagé quant au meilleur moyen
d'affronter de telles catastrophes. Etant donné que
l'élaboration de cette approche nécessitera encore
CRABV 52
COM 235
03/06/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
al voor een operationele vertaling op het terrein
moeten zorgen.
Men vraagt me waarom dit alles zolang duurt. Wel,
het gaat hier niet om een bevoegdheid van de FOD
Justitie alleen. We werken aan een globaal plan
waar de hele regering kan achterstaan, en dat
vraagt tijd. Het is in elk geval beter om uit onze
expertise te leren dan om een nieuwe situatie af te
wachten.
de nombreux dialogues, j'estime qu'il est de notre
devoir de faire en sorte qu'il y ait déjà à brève
échéance une traduction opérationnelle de cette
approche.
Certains me demandent pourquoi tout cela prend
autant de temps. Je leur réponds que la raison en
est que ce dossier n'est pas seulement de la
compétence du SPF Justice. Nous nous efforçons
d'arrêter un plan global susceptible d'emporter
l'adhésion de l'ensemble des membres du
gouvernement. C'est cela qui prend du temps. Quoi
qu'il en soit, mieux vaut tirer des enseignements du
savoir-faire que nous avons acquis qu'attendre une
nouvelle tragédie.
Het debat over de objectieve aansprakelijkheid wil
ik hier niet voeren, het is zo al complex genoeg. Ik
probeer er wel voor te zorgen dat het justitiehuis
voldoende is uitgerust om deze taak op zich te
nemen, onder meer door een beroep te doen op de
andere actoren die hierin verantwoordelijkheid
dragen.
Daarnaast
proberen
we
de
buitengerechtelijke afhandeling tot een goed einde
te brengen. En nogmaals: via overleg met de
bevoegde federale administraties werken we aan
een globale aanpak, waarna we ons tot de
Gemeenschappen kunnen wenden om akkoorden
af te sluiten.
Je ne désire pas entrer ici dans le débat sur la
responsabilité objective. La situation est déjà
suffisamment complexe. Je m'emploie cependant à
veiller à ce que la maison de justice soit
suffisamment outillée pour s'acquitter de sa tâche,
notamment en faisant appel aux autres acteurs
assumant une responsabilité dans ce domaine. En
outre, nous essayons de mener à bien le dossier du
traitement extrajudiciaire. Je répète que nous nous
efforçons d'adopter une approche globale en
concertation avec les administrations fédérales
compétentes, après quoi nous pourrons nous
adresser aux Communautés pour conclure des
accords en la matière.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Samengevoegde vragen van
- de heer Bert Schoofs aan de vice-eersteminister
en minister van Justitie en Institutionele
Hervormingen over "de vraag van academici om
een 'grote schoonmaak' in het financieel
strafrecht" (nr. 5614)
- de heer Bruno Steegen aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen over "de sancties
voor financiële misdrijven" (nr. 5713)
03 Questions jointes de
- M. Bert Schoofs au vice-premier ministre et
ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "la demande de certains
académiciens visant à effectuer un grand
toilettage du droit pénal financier" (n° 5614)<br>- M. Bruno Steegen au vice-premier ministre et
ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "les sanctions pour les délits
financiers" (n° 5713)</b>
03.01 Bert Schoofs (Vlaams Belang): Op een
studiedag van de KULeuven had strafrechtspecialist
professor Verstraeten het over allerlei vreemde
zaken in het financieel strafrecht, onder meer over
het misbruik van vertrouwen en het misbruik van
vennootschapsgoederen, misdrijven waarop totaal
verschillende strafmaten staan. Die misdrijven
liggen heel dicht bij elkaar en kwalificatie of
herkwalificatie van het misdrijf kan dus tot totaal
andere straffen leiden.
Gaat de minister akkoord met het standpunt van de
Leuvense academici dat het financieel strafrecht
03.01 Bert Schoofs (Vlaams Belang) : Lors d'une
journée d'étude de la KULeuven, le professeur
Verstraeten, pénaliste, a évoqué toute une série de
distorsions du droit pénal financier, en particulier
l'abus de confiance et l'abus de bien sociaux, des
délits passibles de peines totalement différentes.
Ces délits sont très similaires et la qualification ou la
requalification du délit peut donc conduire à des
peines totalement différentes.
Le ministre estime-t-il, comme le corps universitaire
louvaniste, que le droit pénal financier devrait faire
03/06/2008
CRABV 52
COM 235
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
aan herziening toe is? Wat voor initiatieven zal hij
eventueel nemen? Of wil hij nog wat afwachten tot
een algemene herziening van het strafrecht nodig
is?
l'objet d'une révision ? Quelles initiatives prendra-t-il
éventuellement ? Ou compte-t-il temporiser quelque
peu jusqu'à ce qu'une révision globale du droit
pénal soit jugée nécessaire ?
03.02 Bruno Steegen (Open Vld): Op de
studiedag van de KULeuven over financiële
misdrijven bleek dat heel wat strafbepalingen in het
vennootschapsrecht overbodig zijn. Talloze wetten
zijn niet goed op mekaar afgestemd en men vraagt
zich onder meer af of alleen de burgerrechtelijke
aansprakelijkheid voor bepaalde inbreuken niet
voldoende
is.
Ook
wordt
er
te
kwistig
omgesprongen met strafbepalingen.
Wat denkt de minister over die kritiek van de
experts? Wil hij die voorstellen laten onderzoeken?
Wil hij een aantal strafbepalingen uit het
vennootschapsrecht verwijderen?
03.02 Bruno Steegen (Open Vld) : Lors de la
journée d'étude de la KULeuven sur les délits
financiers, il s'est avéré que de nombreuses
dispositions pénales du droit des sociétés sont
superflues. De nombreuses lois ne sont pas bien
harmonisées et on se demande entre autres si la
responsabilité civile ne suffit pas pour certaines
infractions. En outre, on recourrait trop volontiers
aux dispositions pénales.
Que pense le ministre de ces critiques des
experts ? Envisage-t-il de faire examiner ces
propositions ?
Compte-t-il
abroger
certaines
dispositions pénales du droit des sociétés ?
03.03 Minister Jo Vandeurzen (Nederlands):
Beweren dat het financieel strafrecht onaangepast
en inefficiënt is, is niet correct. Er zijn echter wel
verbeteringen nodig. Het `misbruik van vertrouwen'
en `misbruik van vennootschapsgoederen' zijn
voorbeelden. Er zijn zeker argumenten om een
aantal punten te herbekijken. Het is merkwaardig
dat de kritiek zich precies toespitst op situaties
waarin het financiële misdrijf het zwaarste wordt
bestraft.
Vanuit
verschillende
hoeken
wordt
reparatiewetgeving gevraagd. Ik wil dit echter
beperken tot de punten die door het Hof van
Cassatie en door het college van procureurs-
generaal zijn aangekaart. Er bestaat trouwens een
wet die bepaalt hoe een wetsevaluatie moet
gebeuren. Ik ben zeker geen tegenstander van een
globale evaluatie. Is het geen taak voor het
Parlement om de herijking van het strafrecht te
bekijken. Dat is een werk dat tijd en expertise vergt.
Misschien is dat wel een klus voor de Senaat? Als
het Parlement de strafmaat en de berekeningswijze
van de straffen wil herzien, dan wil ik dit zeker
steunen.
03.03 Jo Vandeurzen, ministre (en néerlandais) :
Il est faux d'affirmer que le droit pénal financier est
inadapté et inefficace. Des améliorations sont
néanmoins nécessaires, par exemple en ce qui
concerne l' `abus de confiance' et l' `abus de biens
sociaux'. Il existe incontestablement des arguments
en faveur d'un réexamen de certains points. Il est à
noter que les critiques se concentrent précisément
sur des situations où les délits financiers sont
sanctionnés le plus lourdement.
Une législation de réparation est demandée par
différentes parties. Je voudrais toutefois me limiter
aux points évoqués par la Cour de cassation et le
Collège des procureurs généraux. Il existe d'ailleurs
une loi qui détermine comment évaluer une
législation. Je ne suis certainement pas opposé à
une évaluation globale. Ne relève-t-il pas de la
mission du Parlement de se pencher sur une
refonte du droit pénal ? Du temps et de l'expertise
sont nécessaires pour mener une telle mission à
bien. Peut-être le Sénat pourrait-il s'en charger ? Si
le Parlement entend revoir le taux de la peine et le
mode de détermination des sanctions, je le
soutiendrai sans hésiter.
03.04 Robert Van de Velde (LDD): Wij blijven
rondjes draaien. Het initiatief moet niet alleen van
de minister komen, maar ook van het Parlement.
03.04 Robert Van de Velde (LDD) : Nous
continuons à tourner en rond. L'initiative ne doit pas
être prise par le ministre uniquement mais aussi par
le Parlement.
De voorzitter: De Kamer heeft al deelnemers
aangeduid, de Senaat nog niet. Ik breng dit morgen
ter sprake in de Conferentie van de voorzitters.
La présidente : La Chambre a déjà désigné des
participants, le Sénat pas encore. J'aborderai cette
question demain lors de la Conférence des
présidents.
03.05 Bert Schoofs (Vlaams Belang): Het 03.05 Bert Schoofs (Vlaams Belang) : Le
CRABV 52
COM 235
03/06/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
Parlement en de regering moeten het signaal van
de universiteit ter harte nemen. Ik blijf voorstander
van de strafrechtelijke beteugeling van financiële
misdrijven. Men moet werken aan de distorsies,
maar men moet niet zomaar alle boetes afschaffen.
Misschien zijn administratieve boetes zoals in het
sociaal strafrecht aangewezen als het om KMO's
gaat. Niet alle financiële misdrijven zijn immers
witteboordencriminaliteit.
Procureur-generaal Liègeois van Antwerpen heeft
onlangs aangeklaagd dat de expertise inzake
financiële misdrijven ontbreekt, zowel op het niveau
van de parketten als op het niveau van de opleiding
voor magistraten. De regering moet dat probleem
verhelpen. Ten slotte meen ik ook dat een
parlementair comité belast met de wetsevaluatie
dient te worden opgericht.
Parlement et le gouvernement doivent prendre au
sérieux le signal envoyé par l'université. Je reste
partisan de la répression pénale des délits
financiers. Il convient de s'attaquer aux distorsions
actuelles, mais il ne s'agit pas sans plus de
supprimer toutes les amendes. Dans le cas des
PME, il serait peut-être indiqué d'infliger des
amendes administratives, à l'image de ce qui se fait
dans le cadre du droit pénal social. En effet, tous
les délits financiers ne peuvent être considérés
comme de la criminalité en col blanc.
Le gouvernement doit remédier au problème
soulevé récemment par le procureur général
d'Anvers, M. Liégeois, à savoir le manque
d'expertise en matière de délits financiers, tant au
niveau des parquets qu'en ce qui concerne la
formation des magistrats. Enfin, je pense
également qu'il conviendrait de mettre en place un
comité parlementaire chargé de l'évaluation de la
loi.
03.06 Bruno Steegen (Open Vld): Voor fraude
moeten wij de sancties behouden, maar er moet
een duidelijker onderscheid worden gemaakt.
Tijdens de studiedag werd aangekondigd dat de
aanbevelingen van de professoren zouden worden
meegedeeld aan de minister. Misschien kunnen wij
hierop terugkomen wanneer hij deze heeft
ontvangen. Dan kunnen de aanbevelingen al
worden opgenomen in een parlementair initiatief.
03.06 Bruno Steegen (Open Vld) : Il convient de
maintenir les sanctions en matière de fraude mais
une distinction plus nette doit être établie. Il a été
annoncé pendant la journée d'étude que les
recommandations
des
professeurs
seraient
communiquées au ministre. Nous pourrions peut-
être revenir sur cette question lorsqu'il les aura
reçues. Ces recommandations pourraient alors être
intégrées dans une initiative parlementaire.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van de heer Bruno Stevenheydens aan
de vice-eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen over "de aanhouding
van een buschauffeur na wettige zelfverdediging"
(nr. 5643)
04 Question de M. Bruno Stevenheydens au vice-
premier ministre et ministre de la Justice et des
Réformes institutionnelles sur "l'arrestation d'un
chauffeur de bus en situation d'autodéfense"
(n° 5643)</b>
04.01 Bruno Stevenheydens (Vlaams Belang): Op
22 mei 2008 werd een chauffeur van de TEC
aangehouden wegens opzettelijke slagen en
verwondingen. Die chauffeur had blijkbaar een
passagier overmeesterd die hem met een mes
wilde aanvallen en daarbij raakte de passagier
gewond. Na zijn arrestatie hebben zijn collega's het
werk neergelegd.
Kan de minister een overzicht geven van de feiten?
Waarom werd de chauffeur aangehouden? Vreest
de minister niet dat chauffeurs nu zeker niet meer
zullen willen ingrijpen als er incidenten zijn?
Riskeren andere chauffeurs die reageren, ook te
worden aangehouden? Hoe zal de minister de
veiligheid van de chauffeurs verbeteren?
04.01
Bruno
Stevenheydens
(Vlaams
Belang) : Le 22 mai 2008, un chauffeur des TEC a
été arrêté pour coups et blessures volontaires.
Apparemment, ce chauffeur aurait maîtrisé un
passager qui le menaçait avec un couteau et l'aurait
blessé dans l'action. Après l'arrestation du
chauffeur, ses collègues se sont mis en grève.
Le ministre peut-il donner une narration des faits ?
Pourquoi le chauffeur a-t-il été arrêté ? Le ministre
ne craint-il pas que, dorénavant, les chauffeurs se
refuseront certainement à intervenir en cas
d'incidents ? D'autres chauffeurs risquent-ils aussi
d'être arrêtés s'ils interviennent en cas d'incident ?
Que fera le ministre pour améliorer la sécurité des
chauffeurs ?
03/06/2008
CRABV 52
COM 235
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
04.02 Minister Jo Vandeurzen (Nederlands): Ik
beschik niet over gedetailleerde informatie. Het
onderzoek loopt nog en ik kan dus geen oordeel
vellen over deze concrete situatie. Blijkbaar is de
buschauffeur na het incident op vraag van het
parket aangehouden door de onderzoeksrechter.
Een dergelijke aanhouding is gebonden aan
bepaalde voorwaarden en procedures en gebeurt
dus niet zomaar.
Volgens het Strafwetboek is er sprake van schuldig
verzuim als een persoon in nood niet wordt
geholpen. Dat geldt ook voor buschauffeurs. Voor
een vervolging moet de persoon die niet werd
geholpen in groot gevaar verkeren, de verzuimer
moet de toestand hebben vastgesteld en moet
bewust niet hebben ingegrepen en moest hulp
kunnen bieden zonder gevaar voor zichzelf of voor
anderen.
Indien iemand een andere persoon ter hulp schiet,
mag er bovendien geen overmatig geweld worden
gebruikt. Als er geweld gebruikt wordt, moet die in
verhouding staan. Als ze zich aan deze regels
houden,
dan
riskeren
buschauffeurs
geen
aanhouding.
04.02
Jo
Vandeurzen,
ministre
(en
néerlandais) : Je ne dispose pas d'informations
détaillées. L'enquête est en cours et je ne puis donc
pas me prononcer sur ce cas concret.
Apparemment, le chauffeur de bus a été arrêté par
le juge d'instruction à la demande du parquet après
l'incident. Pareille arrestation est soumise à des
conditions et à des procédures précises et il n'y est
donc pas procédé à la légère.
Le Code pénal parle de négligence coupable
lorsque l'on omet de porter secours à une personne
en danger. Ceci s'applique également aux
chauffeurs de bus. Pour qu'il y ait des poursuites,
quatre conditions doivent être réunies : la personne
qui n'a pas été secourue devait se trouver en grand
danger ; la personne susceptible d'intervenir devait
avoir constaté le danger et être restée sciemment
sans réaction ; l'intervention ne pouvait pas
entraîner de danger pour la personne aidante ou
pour des tiers.
Une personne qui vient en aide à une autre ne peut
en outre faire usage d'une violence excessive,
celle-ci devant être proportionnelle à la nature des
faits. S'ils observent ces règles, les chauffeurs de
bus ne risquent pas l'arrestation.
Geweld op buschauffeurs wordt zwaarder gestraft
dan geweld op gewone burgers. Ik ben niet
bevoegd om maatregelen te nemen om de
veiligheid van buschauffeurs te verhogen. Hiervoor
moet de heer Stevenheydens zich richten tot de
minister van Binnenlandse Zaken of tot de
gewestelijke ministers van Mobiliteit. In de begroting
van 2008 werden er extra middelen uitgetrokken
voor bijkomende veiligheidsmaatregelen.
La violence à l'égard des chauffeurs de bus est
sanctionnée plus sévèrement que la violence à
l'égard des citoyens ordinaires. Je ne suis pas
compétent pour prendre des mesures visant à
améliorer la sécurité des chauffeurs de bus. En
l'occurrence, M. Stevenheydens devra s'adresser
au ministre de l'Intérieur ou aux ministres régionaux
en charge de la mobilité. Des moyens
supplémentaires ont été inscrits au budget 2008
pour que puissent être prises des mesures de
sécurité supplémentaires.
04.03 Bruno Stevenheydens (Vlaams Belang):
De staking had niet alleen gevolgen voor het
openbaar vervoer in Charleroi, maar ook voor dat in
Bergen, Luik en La Louvière. Door die aanhouding
heerst er bij reizigers en chauffeurs een gevoel van
machteloosheid tegenover geweldplegers op het
openbaar vervoer. Hopelijk wordt deze zaak snel
uitgeklaard.
04.03 Bruno Stevenheydens (Vlaams Belang) :
La grève a non seulement eu des conséquences
pour les transports en commun à Charleroi mais
aussi à Mons, à Liège et à La Louvière. Cette
arrestation engendre chez les voyageurs et les
chauffeurs un sentiment d'impuissance à l'égard
des auteurs des actes de violence commis dans les
transports en commun. Espérons que cette affaire
sera clarifiée rapidement.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Samengevoegde vragen van
- de heer Renaat Landuyt aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen over "het actieplan
tegen de achterstand bij het parket van Brussel"
05 Questions jointes de
- M. Renaat Landuyt au vice-premier ministre et
ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "le plan d'action visant à
résorber l'arriéré du parquet de Bruxelles"
CRABV 52
COM 235
03/06/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
(nr. 5648)
- de heer Robert Van de Velde aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen over "de werking
van het parket van Brussel" (nr. 5662)
(n° 5648)<br>- M. Robert Van de Velde au vice-premier ministre
et ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "le fonctionnement du
parquet de Bruxelles" (n° 5662)</b>
05.01 Renaat Landuyt (sp.a+Vl.Pro): De vraag
van de heer Van de Velde gaat wel over hetzelfde
parket en dezelfde financiële sectie, maar voor het
overige is er geen verband. Wij vernemen in de
pers dat er een actieplan klaarligt om de
gerechtelijke achterstand bij het parket van Brussel
weg te werken. Welke concrete maatregelen staan
er in dit actieplan? Wanneer zal de achterstand
volgens dit plan weggewerkt zijn?
05.01 Renaat Landuyt (sp.a+Vl.Pro) : La question
de M. Van de Velde a, certes, trait au même
parquet et à la même section financière de ce
parquet mais pour le surplus, il n'y a aucun rapport
entre nos questions. Nous avons appris en lisant la
presse qu'un plan de résorption de l'arriéré
judiciaire au parquet de Bruxelles est prêt. Quelles
mesures concrètes ce plan contient-il ? Quand cet
arriéré devrait-il être résorbé selon ce plan ?
05.02 Robert Van de Velde (LDD): Ik heb
inderdaad een volledig andere vraag.
05.02 Robert Van de Velde (LDD) : Ma question
concerne effectivement un tout autre sujet.
05.03 Renaat Landuyt (sp.a+Vl.Pro): Ik begrijp
niet waarom onze vragen samengevoegd zijn.
05.03 Renaat Landuyt (sp.a+Vl.Pro) : Je ne
comprends pas pourquoi nos questions ont été
jointes.
De voorzitter: Geeft de minister eerst antwoord op
de vraag van de heer Landuyt?
La présidente : Le ministre compte-t-il répondre
d'abord à la question de M. Landuyt ?
05.04 Minister Jo Vandeurzen (Nederlands): Het
betrokken actieplan betreft enkel financiële en
fiscale zaken. Begin februari heb ik de procureur-
generaal en de procureur des Konings te Brussel
verzocht om een actieplan op te stellen betreffende
de chronische achterstand bij deze zaken, waardoor
verjaring van de feiten dreigde. Op 30 april werd het
definitieve actieplan goedgekeurd.
Een eerste groep van maatregelen introduceert
nieuwe werkmethodes zoals het LIFO-principe,
waarbij recente gerechtelijke onderzoeken bij
voorrang worden behandeld. Ook gaat het om een
betere afbakening en een strikte opvolging van de
lopende gerechtelijke onderzoeken. Vervolgens
wordt er een speciale cel opgericht om de
achterstand in oude dossiers versneld weg te
werken. Uiteindelijk zal er een interne reorganisatie
doorgevoerd worden. De financiële sectie zal
versterkt worden en het kader van de fiscale
assistenten zal volledig worden ingevuld. Er worden
ook plaatsvervangende rechters aangesteld in
faillissementszaken. Aan dit actieplan is een
protocol gehecht dat de verbintenissen van de
verschillende actoren samenvat.
Het parket van de rechtbank van eerste aanleg te
Brussel heeft nog steeds een aanzienlijk
personeelstekort. Tegen 31 december 2008 moet
de achterstand echter al flink zijn afgenomen.
05.04 Jo Vandeurzen, ministre (en néerlandais) :
Ce plan d'action n'a trait qu'aux questions
financières et fiscales. Début février, j'ai demandé
au procureur général et au procureur du Roi de
Bruxelles d'élaborer un plan d'action concernant
l'arriéré chronique dans ces affaires, pouvant
entraîner la prescription des faits. Le plan d'action
définitif a été approuvé le 30 avril.
Une première série de mesures instaure des
nouvelles méthodes de travail, telles que le principe
LIFO, consistant à traiter en priorité les enquêtes
judiciaires récentes. Il s'agit également d'une
meilleure délimitation et d'un suivi strict des
enquêtes judiciaires en cours. Une cellule spéciale
sera ensuite créée pour accélérer la résorption de
l'arriéré des anciens dossiers. Pour terminer, une
réorganisation interne sera mise en oeuvre. La
section financière sera renforcée et le cadre des
assistants fiscaux sera complété. Des juges
suppléants seront également affectés aux affaires
de faillites. Un protocole résumant les obligations
des différents acteurs est joint à ce plan d'action.
Le parquet du tribunal de première instance de
Bruxelles souffre encore d'une importante pénurie
de personnel. L'arriéré devrait toutefois être
considérablement réduit d'ici au 31 décembre 2008.
05.05 Renaat Landuyt (sp.a+Vl.Pro): Hoe ziet de 05.05 Renaat Landuyt (sp.a+Vl.Pro) : Comment le
03/06/2008
CRABV 52
COM 235
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
minister de concrete opvolging van deze
maatregelen?
ministre envisage-t-il le suivi concret de ces
mesures ?
05.06 Minister Jo Vandeurzen (Nederlands): Er zal
regelmatig op basis van objectieve gegevens
worden nagegaan in welke mate de maatregelen
effect sorteren.
05.06 Jo Vandeurzen, ministre (en néerlandais) :
Les effets des mesures seront régulièrement
vérifiés sur la base de données objectives.
05.07 Robert Van de Velde (LDD): Na het
uitvoeren van een gerechtelijk onderzoek moet het
parket een eindvordering opstellen om het dossier
aanhangig te maken bij de raadkamer. Hoeveel
bedraagt de termijn die het Brusselse parket
gemiddeld nodig heeft om een eindvordering op te
stellen? In hoeveel dossiers werd de redelijke
termijn om voor de raadkamer te verschijnen
overschreden?
Hoeveel
door
de
onderzoeksrechters voor eindvordering opgestelde
dossiers, werden nooit voor de raadkamer
gebracht? Wat is er met die dossiers gebeurd?
05.07 Robert Van de Velde (LDD) : À l'issue de
l'instruction, le parquet doit rédiger une réquisition
finale pour que la chambre du conseil soit saisie de
l'affaire. Quel est le délai moyen dont le parquet
bruxellois a besoin pour rédiger une réquisition
finale ? Dans combien de dossiers le délai
raisonnable de comparution devant la chambre du
conseil a-t-il été dépassé ? Combien de dossiers
rédigés par les juges d'instruction pour la réquisition
finale n'ont-ils jamais été soumis à la chambre du
conseil ? Qu'est-il advenu de ces dossiers ?
05.08 Minister Jo Vandeurzen (Nederlands): De
procureur-generaal en de procureur des Konings
hebben mij meegedeeld dat het met het huidige
informaticasysteem niet mogelijk is om deze
specifieke cijfergegevens automatisch op te vragen.
05.08 Jo Vandeurzen, ministre (en néerlandais) :
Le procureur général et le procureur du Roi m'ont
informé que le système informatique actuel ne
permet pas de consulter automatiquement ces
données chiffrées spécifiques.
Men kan natuurlijk altijd meedelen in welke dossiers
de eindvordering al dan niet is ingesteld, maar op
vragen over de gemiddelde termijn van indiening
van een schriftelijke vordering kan alleen maar
worden
geantwoord
via
een
aangepast
computerprogramma. Het college van procureurs-
generaal heeft nog onder de vorige regeerperiode
een werkgroep opgericht om voor heel het Belgisch
rechtsgebied de doorlooptijd van dossiers te kunnen
opvolgen. De besluiten van deze werkgroep zullen
binnenkort beschikbaar zijn.
De overschrijding van de redelijke termijn kan niet
automatisch vastgesteld worden. De rechter kan
een
lagere
straf
of
een
eenvoudige
schuldigverklaring uitspreken bij een overschrijding
van de redelijke termijn. Bij deze soevereine
beslissing kan de rechter rekening houden met een
aantal factoren, zodat de overschrijding van de
redelijke termijn geval per geval onderzocht moet
worden. Dit is wel iets helemaal anders dan de
verjaring van dossiers. Het Hof van Cassatie heeft
recentelijk een arrest geveld om de dreigende
verjaringstermijn van een aantal financiële dossiers
in Brussel te verhinderen.
In zijn audits van het Brusselse parket van 2001 en
2006 zei de Hoge Raad voor de Justitie dat de
praktijk van de archivering van dossiers ­ onder
meer ten gevolge van personeelstekort ­ als een
Il est évidemment toujours possible de préciser
pour quels dossiers des réquisitions finales ont été
déposées ou n'ont pas été déposées mais il ne peut
être répondu aux questions concernant le délai
moyen de dépôt des réquisitions écrites que par le
biais d'un programme informatique idoine. Le
collège des procureurs généraux a créé, alors que
la législature précédente n'était pas encore
terminée, un groupe de travail dans le but de
pouvoir assurer un suivi de la durée de la procédure
sur l'ensemble du territoire. Les conclusions de ce
groupe de travail seront disponibles prochainement.
Le dépassement du délai raisonnable ne peut être
établi automatiquement. En cas de dépassement du
délai raisonnable, le juge peut prononcer une peine
plus légère ou une simple déclaration de culpabilité.
Au moment de prendre cette décision souveraine,
le juge peut tenir compte de certains facteurs de
sorte que le dépassement du délai raisonnable doit
être examiné au cas par cas. La prescription des
dossiers est une tout autre question. La Cour de
cassation a rendu récemment un arrêt pour
empêcher la prescription imminente dans une série
de dossiers financiers à Bruxelles.
Dans ses audits du parquet de Bruxelles effectués
en 2001 et 2006, le Conseil supérieur de la Justice
a dit que la pratique de l'archivage des dossiers ­
due notamment à un manque de personnel ­ devait
CRABV 52
COM 235
03/06/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
vorm van rechtsweigering moet worden gezien. De
Raad heeft dan ook de aanbeveling gedaan aan
deze praktijk zo snel mogelijk een einde te stellen.
Het parket van Brussel heeft verklaard dat op alle
zaken een eindvordering zal volgen en dat er niet
meer wordt gearchiveerd.
être considérée comme une forme de déni de
justice. Aussi le Conseil a-t-il recommandé de
mettre fin à cette pratique le plus vite possible. Le
parquet de Bruxelles a déclaré que des réquisitions
finales seront déposées dans toutes les affaires et
qu'il ne sera plus procédé à leur archivage.
05.09 Robert Van de Velde (LDD): Alles wijst erop
dat er wel degelijk dossiers zijn die ettelijke jaren bij
het Brusselse parket blijven liggen. Dit hindert de
normale rechtsgang. Zoiets is een persoonlijk
drama voor de personen die wel onderzocht werden
maar waartegen nooit een eindvordering werd
opgesteld. Ik heb de indruk dat het Brusselse parket
ter zake het nodige cynisme aan de dag legt. Het is
tijd dat er inzage komt in het aantal dossiers dat bij
het parket in Brussel blijft aanslepen.
05.09 Robert Van de Velde (LDD) : Tout porte à
croire que certains dossiers traînent pendant
plusieurs années au parquet de Bruxelles, une
situation qui n'est pas de nature à favoriser le
déroulement normal de la procédure. Cette situation
représente un drame personnel pour les justiciables
qui ont fait l'objet d'une enquête mais qui attendent
toujours les réquisitions finales à leur encontre. J'ai
l'impression que le parquet de Bruxelles n'est pas
dénué d'un certain cynisme à cet égard. Il est temps
que l'on connaisse le nombre de dossiers en attente
de traitement au parquet de Bruxelles.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Zoé Genot aan de vice-eersteminister
en minister van Justitie en Institutionele
Hervormingen over "twee koninklijke besluiten
aangaande de Moslimexecutieve van België"
(nr. 5654)
- de heer Bert Schoofs aan de vice-eersteminister
en minister van Justitie en Institutionele
Hervormingen over "het Nederlandstalig college
van de nieuw samengestelde Moslimexecutieve"
(nr. 5897)
06 Questions jointes de
- Mme Zoé Genot au vice-premier ministre et
ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "deux arrêtés royaux relatifs
à l'Exécutif des Musulmans de Belgique"
(n° 5654)<br>- M. Bert Schoofs au vice-premier ministre et
ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "le collège néerlandophone
de l'Excécutif des Musulmans nouvellement
constitué" (n° 5897)</b>
06.01 Zoé Genot (Ecolo-Groen!): Bij een op 19
mei 2008 gepubliceerd koninklijk besluit wordt een
nieuwe vergadering erkend tot 31 maart 2009. De
vergadering was normaal voor tien jaar erkend.
Mevrouw Onkelinx had voor de nieuwe vergadering
die tot stand kwam na verkiezingen die al na vijf jaar
werden georganiseerd, geen nieuwe duur willen
vaststellen, omdat ze zich voor inmenging wilde
hoeden. Het verwondert me dan ook dat die laatste
vergadering nu uitdrukkelijk in de tijd wordt beperkt.
Gebeurt dat ook voor andere erediensten? Werd
daarover onderhandeld met de betrokkenen?
Welke subsidies voor de Executieve worden er bij
het koninklijk besluit van 27 maart 2008
opgeschort? Op welke juridische grond? Hoe
kunnen die subsidies worden vrijgemaakt? Hoe kan
de Executieve van de Moslims functioneren
wanneer ze niet over de nodige middelen beschikt?
06.01 Zoé Genot (Ecolo-Groen!) : Un arrêté royal
publié le 19 mai 2008 reconnaît une nouvelle
assemblée et en fixe la durée jusqu'au 31 mars
2009. Étant donné que l'assemblée devait siéger
dix ans et que Mme Onkelinx s'était refusée à
donner une durée de vie pour la nouvelle
assemblée, issue d'élections tenues après cinq ans,
de crainte de commettre une ingérence, je suis
étonnée de voir limiter la durée de vie de cette
dernière assemblée de façon explicite. Est-ce le cas
pour d'autres cultes ? Est-ce le résultat d'une
négociation avec les intéressés ?
Quelles sont les subventions de l'Exécutif
suspendues par l'arrêté royal du 27 mars 2008 ?
Sur quelle base juridique le sont-elles ? Comment
peuvent-elles
être
débloquées ?
Comment
l'Exécutif peut-il fonctionner sans moyens ?
06.02 Bert Schoofs (Vlaams Belang): Op basis
van de samenstelling van de Moslimexecutieve zou
ik zeggen: hoe minder middelen, hoe beter. In het
Nederlandstalige college is er bij de acht leden
geen enkele vrouw. Is dit wel in overeenstemming
06.02 Bert Schoofs (Vlaams Belang) : En
observant la composition de l'Exécutif des
musulmans, je dirais : plus les moyens sont faibles,
mieux c'est. Les huit membres du collège
néerlandophone ne comptent aucune femme. Cette
03/06/2008
CRABV 52
COM 235
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
met de wetgeving inzake
de evenredige
vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in
bestuursorganen? Wat wil of kan de minister
ondernemen om deze achterstelling weg te
werken? Hoe zit het met de samenstelling van het
Franstalige college?
composition est-elle conforme à la législation
relative à la répartition proportionnelle entre les
hommes et les femmes dans les organes de
gestion ? Que veut ou peut entreprendre le ministre
pour mettre un terme à cette discrimination ? Qu'en
est-il de la composition du collège francophone ?
06.03 Minister Jo Vandeurzen (Nederlands): Ik zal
beide vragen samen beantwoorden.
06.03 Jo Vandeurzen, ministre (en néerlandais) :
Je répondrai aux deux questions en même temps.
(Frans) Het koninklijk besluit van 9 mei 2008, dat de
nieuw verkozen Moslimexecutieve als representatief
orgaan van de moslimgemeenschap in België
erkent, is van kracht tot 31 maart 2009.
(En français) L'arrêté royal du 9 mai 2008 qui
reconnaît l'Exécutif des musulmans nouvellement
élu comme organe représentatif de la communauté
musulmane de Belgique a une durée de validité
jusqu'au 31 mars 2009.
Gelet op de antecedenten en het lopend
gerechtelijk onderzoek werd een beperkte duur
vastgelegd, die evenwel verlengd kan worden. Voor
de andere erediensten, waar geen anomalieën
werden vastgesteld, is de duur onbepaald.
Bij het koninklijk besluit van 27 maart 2008 worden
alle subsidies uit hoofde van het koninklijk besluit
van 26 april 1968 tot inrichting en coördinatie van de
controles op de toekenning en de aanwending van
de toelagen en het koninklijk besluit van 17 juli 1991
houdende coördinatie van de wetten op de
Rijkscomptabiliteit opgeschort. Als er aanwijzingen
zijn dat de subsidies voor andere doeleinden
werden gebruikt dan die waarvoor ze werden
toegekend, dan is het mijn plicht de subsidies op te
schorten - wat ook gebeurd is sinds het begin van
het jaar - tot er duidelijkheid komt in de zaak. Ik
verwacht opheldering over het vrij beknopte
financiële plan dat mij werd overgelegd. Vervolgens
zullen we nagaan of en in hoeverre de subsidie voor
2008 kan worden toegekend.
Une durée de validité limitée, mais pouvant être
prolongée, a été fixée au vu des antécédents et de
l'enquête judiciaire en cours. La durée de validité
est indéterminée pour les autres cultes, où aucune
anomalie n'a été constatée.
L'arrêté royal du 27 mars 2008 suspend les
subventions sur la base de l'arrêté royal du 26 avril
1968 réglant l'organisation et la coordination de
l'octroi et de l'emploi des subventions, et de l'arrêté
royal du 17 juillet 1991 portant coordination des lois
sur la comptabilité de l'État. En effet, si des indices
existent que les subsides ont été utilisés à d'autres
fins que celles pour lesquelles ils ont été octroyés, il
est de mon devoir de suspendre les subventions, ce
qui est le cas depuis le début de l'année, jusqu'à ce
que
la
clarté
soit
faite.
J'attends
des
éclaircissements au sujet du plan financier assez
sommaire qui m'a été remis. Nous examinerons
ensuite si et dans quelle mesure les subsides de
2008 peuvent être octroyés.
(Nederlands) Ik ben niet bevoegd voor de
samenstelling van de Moslimexecutieve. De
moslimgemeenschap beslist zelf over de wijze
waarop zij het orgaan samenstelt. Aangezien de
executieve geen officieel bestuursorgaan is en
aangezien het gaat om een interne aangelegenheid,
doe ik geen uitspraken over een evenredige
vertegenwoordiging van mannen en vrouwen. Als
bevoegd minister voor de erediensten komt het mij
evenmin toe om enig initiatief te nemen.
Er maken twee Franstalige vrouwen deel uit van de
Moslimexecutieve. Er is evenwel geen opdeling in
een Nederlandstalig en een Franstalig college,
zoals de heer Schoofs het voorstelt.
(En néerlandais) Je ne suis pas compétent pour la
composition de l'Exécutif des Musulmans. La
communauté
musulmane
décide
elle-même
comment cet organe est composé. Étant donné que
l'Exécutif n'est pas un organe officiel de gestion et
qu'il s'agit d'une affaire interne, je ne puis
m'exprimer sur une représentation proportionnelle
des hommes et des femmes. Il ne m'appartient pas
non plus, en tant que ministre compétent pour les
cultes, de prendre des initiatives en la matière.
L'Exécutif des Musulmans compte deux dames
francophones
parmi
ses
membres.
Or,
contrairement à ce qu'a dit M. Schoofs, il n'y a pas
de subdivision entre un collège néerlandophone et
un collège francophone.
06.04 Zoé Genot (Ecolo-Groen!): Het is van
belang dat alle erediensten aan dezelfde regels
06.04 Zoé Genot (Ecolo-Groen!) : Il est important
que les mêmes règles soient appliquées à tous les
CRABV 52
COM 235
03/06/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
17
worden onderworpen, ook wat de mandaatduur van
de representatieve organen betreft.
De crux is dat we geen subsidies kunnen
toekennen als de kans bestaat dat ze worden
verduisterd. Het gaat om een onprofessioneel team
dat kantoren betrekt waarvoor de huur niet wordt
betaald. De telefoonlijnen kunnen er elk moment
worden afgesloten. Ik hoop dat een positieve
samenwerking met uw diensten kan leiden tot de
opmaak van een financieel plan, zodat de
Executieve opnieuw op de rails kan worden gezet.
Het verwondert me dat sommige collega's vol
overgave pleiten voor de gelijkheid van mannen en
vrouwen in de moslimgemeenschap, terwijl dat niet
gebeurt voor andere politieke en financiële organen
of voor andere kerkgemeenschappen.
cultes, y compris en matière de durée de vie des
organes représentatifs.
Nous sommes devant une difficulté. On ne peut
octroyer des subsides qui risquent d'être détournés.
Il s'agit d'une équipe non professionnelle qui
occupe des bureaux dont les loyers ne sont pas
payés et dotés de lignes téléphoniques sur le point
d'être coupées. J'espère qu'une bonne coopération
avec vos services pourra déboucher sur un plan
financier de nature à relancer l'Exécutif.
Je suis étonnée de voir des collègues se
passionner pour l'égalité des hommes et des
femmes dans la communauté musulmane, alors
que ce n'est pas le cas pour d'autres organes
politiques ou financiers, ou pour d'autres Églises.
06.05 Bert Schoofs (Vlaams
Belang):
Voorzichtigheid is meer dan ooit geboden,
aangezien er in de eerste de beste vereniging
tegenwoordig altijd wel iemand klaar staat om in
naam van het politiek correcte denken een
evenredige vertegenwoordiging tussen mannen en
vrouwen te eisen. Een gemeenschap van 400.000
gelovigen die geen evenredige vertegenwoordiging
van mannen en vrouwen weet te realiseren, moet
dringend werk maken van assimilatie en integratie.
06.05 Bert Schoofs (Vlaams Belang) : La
prudence est plus que jamais de mise étant donné
que, de nos jours, il y aura toujours un membre
d'une association quelconque prêt à revendiquer
une représentation équilibrée des hommes et des
femmes au nom de la correction politique. Une
communauté de 400.000 fidèles qui ne réalise pas
cet équilibre entre hommes et femmes doit s'atteler
rapidement à l'assimilation et à l'intégration.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Vraag van de heer Bruno Steegen aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen over "het betekenen
van exploten in strafzaken" (nr. 5714)
07 Question de M. Bruno Steegen au vice-
premier ministre et ministre de la Justice et des
Réformes institutionnelles sur "la signification
d'exploits en matière pénale" (n° 5714)</b>
07.01 Bruno Steegen (Open Vld): Indien het
exploot in strafzaken niet kan worden betekend,
moet de gerechtsdeurwaarder een afschrift van het
vonnis, het arrest of de dagvaarding afgeven op het
hoofdkantoor van de gerechtsdeurwaarder, op het
politiecommissariaat of aan de burgemeester. Dit
zorgt voor administratieve overlast. Hoeveel
dergelijke exploten worden er jaarlijks verstuurd?
Hoeveel afschriften worden er jaarlijks afgegeven
op politiekantoren?
07.01 Bruno Steegen (Open Vld) : Si l'exploit en
matière pénale ne peut être signifié, l'huissier de
justice est tenu de délivrer une copie du jugement,
de l'arrêt ou de la citation au bureau principal de
l'huissier de justice, au commissariat de police ou
au bourgmestre. Une surcharge administrative en
résulte. Combien d'exploits sont-ils envoyés
annuellement ? Combien de copies sont-elles
délivrées annuellement aux commissariats de
police ?
07.02 Minister Jo Vandeurzen (Nederlands): De
administratie heeft mij laten weten niet over deze
cijfers te beschikken. Vervolgens heb ik een brief
gestuurd
naar
de
Nationale
Kamer
van
Gerechtsdeurwaarders, maar binnen dit tijdsbestek
heb ik nog geen antwoord ontvangen. Ik suggereer
dat het cijfermateriaal schriftelijk opgevraagd wordt.
07.02 Jo Vandeurzen, ministre (en néerlandais) :
L'administration m'ayant fait savoir qu'elle ne
disposait pas de ces chiffres, j'ai adressé un
courrier à la Chambre nationale des Huissiers de
justice mais je n'ai pas encore reçu de réponse
dans le délai imparti. Puis-je dès lors vous suggérer
de demander par écrit les données chiffrées qui
vous intéressent ?
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03/06/2008
CRABV 52
COM 235
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
18
08 Vraag van mevrouw Sabien Lahaye-Battheu
aan de vice-eersteminister en minister van
Justitie en Institutionele Hervormingen over "het
uitvoeren van maatschappelijke onderzoeken
door de justitiehuizen in opdracht van de
vrederechters" (nr. 5668)
08 Question de Mme Sabien Lahaye-Battheu au
vice-premier ministre et ministre de la Justice et
des Réformes institutionnelles sur "l'exécution
par les maisons de justice des enquêtes sociales
demandées par les juges de paix" (n° 5668)</b>
08.01 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld):
Volgens artikel 223 van het Burgerlijk Wetboek zijn
vrederechters bevoegd om dringende en voorlopige
maatregelen te nemen bij echtelijke moeilijkheden.
Zo kunnen zij een bevel voor een maatschappelijk
onderzoek geven om een advies te krijgen over de
regeling van ouderlijk gezag, verblijf en onderhoud.
Klopt het dat de justitiehuizen nog altijd dit bevel
weigeren uit te voeren? Hoe zal de minister dat
oplossen?
08.01
Sabien
Lahaye-Battheu
(Open
Vld) : L'article 223 du Code civil autorise les juges
de paix à prendre des mesures urgentes et
provisoires dans le cadre de problèmes conjugaux.
Ainsi, ils peuvent ordonner une enquête sociale en
vue d'obtenir un avis concernant l'organisation de
l'autorité parentale, le domicile et les frais
d'entretien des enfants. Est-il exact que les maisons
de justice refusent toujours d'exécuter cette
injonction ? Quelle mesures le ministre prendra-t-il
pour remédier à cette situation ?
08.02 Minister Jo Vandeurzen (Nederlands): Die
opdrachten van de vrederechters worden sinds de
oprichting van de justitiehuizen niet uitgevoerd
omwille van een personeelstekort. Toenmalig
minister De Clerck keurde dat goed. Ondertussen
werd nog geen oplossing gevonden.
Vorige zaterdag verscheen er in het Belgisch
Staatsblad
en in een aantal kranten een oproep
voor het examen van justitieassistent. Die nieuwe
justitieassistenten moeten vooral het groeiende
aantal taken inzake elektronisch toezicht en
werkstraffen helpen opnemen en de wachtlijsten
helpen wegwerken.
Daarnaast ben ik bereid om na te gaan of er iets
kan gebeuren inzake de opdrachten van de
vrederechters. Tevens heb ik staatssecretaris
Wathelet gesuggereerd om na te gaan of er geen
oplossing mogelijk is voor dit probleem in het kader
van de oprichting van de familierechtbanken.
08.02
Jo
Vandeurzen,
ministre (en
néerlandais) : Si ces missions confiées par les
juges de paix aux maisons de justice depuis leur
création ne sont pas exécutées, c'est en raison d'un
manque d'effectifs. Le ministre de l'époque, M. De
Clerck, avait approuvé ce système mais, depuis,
aucune solution n'a encore été mise en place.
Samedi dernier, un appel aux candidats pour un
examen d'assistant de justice a paru dans le
Moniteur belge et dans une série de journaux. Les
nouveaux assistants de justice devront surtout
contribuer à l'exécution des missions de plus en
plus nombreuses en matière de surveillance
électronique et de peines de travail et en ce qui
concerne la réduction des listes d'attente.
Par ailleurs, je suis disposé à examiner la possibilité
de remédier au problème qui concerne les missions
des juges de paix. J'ai également suggéré au
secrétaire d'État, M. Wathelet, d'envisager une
solution dans le cadre de la création des tribunaux
de la famille.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Vraag van mevrouw Sabien Lahaye-Battheu
aan de vice-eersteminister en minister van
Justitie en Institutionele Hervormingen over "de
Internationale Sociale Dienst" (nr. 5673)
09 Question de Mme Sabien Lahaye-Battheu au
vice-premier ministre et ministre de la Justice et
des Réformes institutionnelles sur "le Service
social international" (n° 5673)</b>
09.01 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld): De
Internationale Sociale Dienst is een netwerk van
nationale afdelingen, bureaus en correspondenten
die de communicatie tussen de verschillende
nationale sociale diensten vergemakkelijkt. Aldus
kan men sociale en juridische problemen oplossen
die mensen onder andere bij migratie ondervinden.
09.01 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld) : Le
Service social international est un réseau de
départements, de bureaux et de correspondants
nationaux qui favorise la communication entre les
différents
services
sociaux
nationaux.
Les
problèmes sociaux et juridiques rencontrés par les
personnes en cas de migration notamment peuvent
CRABV 52
COM 235
03/06/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
19
De Belgische correspondent is de vzw Service
d'Action Sociale Bruxellois.
Hoe is deze dienst samengesteld en hoe gaat hij
tewerk? Geeft de vzw de internationale opdrachten
tot maatschappelijk onderzoek door aan de
bevoegde justitiehuizen? Over hoeveel vragen gaat
het? Indien er geen vragen worden doorgestuurd,
wat is dan de eigenlijke opdracht van de vzw?
ainsi être résolus. Le correspondant belge est le
Service d'Action Sociale Bruxellois asbl.
Quelle est la composition de ce service et comment
fonctionne-t-il ? L'asbl transmet-elle les missions
internationales d'enquête sociale aux maisons de
justice compétentes ? De combien de demandes
s'agit-il ? Si aucune demande n'est formulée, quelle
est alors en fait la mission concrète de l'asbl ?
09.02 Minister Jo Vandeurzen (Nederlands): De
vzw bestaat uit drie antennes, waarvan er één de
Service Sociale Internationale is. De hoofdzetel is
gevestigd in Genève en zowat 130 landen werken
samen. De statuten werden gepubliceerd in het
Belgisch Staatsblad van 7 februari 2003. De
Internationale Sociale Dienst kan via de vzw de
dienst
Justitiehuizen
mandateren
om
een
buitengerechtelijke opdracht uit te voeren wanneer
de betrokkenen allemaal of ten dele in België
verblijven,
terwijl
de
burgerlijke
procedure
aanhangig
is
in
een
ander
land.
De
maatschappelijke assistenten van de vzw voeren
een enquête uit wanneer de betrokkenen resideren
in Brussel-Hoofdstad. Voor Wallonië gebeurt zulks
door de Aide à la Jeunesse en voor Vlaanderen
varieert dit volgens de situatie.
09.02 Jo Vandeurzen, ministre (en néerlandais) :
L'asbl est composée de trois antennes, dont l'une
est le Service Social International. Le siège principal
est situé à Genève et environ 130 pays y
collaborent. Les statuts ont été publiés au Moniteur
belge
du 7 février 2003. Par l'intermédiaire de l'asbl,
le Service social international peut mandater le
service des maisons de justice à réaliser une
mission extrajudiciaire lorsque les intéressés ou
une partie d'entre eux séjournent en Belgique, alors
que la procédure civile est pendante dans un autre
pays. Les assistants sociaux de l'asbl réalisent une
enquête lorsque les intéressés résident à Bruxelles-
ville. En Wallonie, cette mission est assurée par
l'Aide à la Jeunesse et en Flandre, cela dépend de
la situation.
Omgekeerd moet de directie van het justitiehuis de
opdrachtgever inlichten over de mogelijkheid om de
Internationale Sociale Dienst te mandateren
wanneer een of meerdere partijen in het buitenland
verblijven. De opdrachtgever beslist over een
eventueel gevolg.
De vzw stuurt de opdrachten tot maatschappelijk
onderzoek inderdaad door naar de bevoegde
justitiehuizen. Het inlichten van de opdrachtgever
over die mogelijkheid is afhankelijk van de
betrokken rechtbank. Hierover zijn geen cijfers
beschikbaar.
De vzw geeft 404 sociale enquêtes op voor 2006,
waarvan er 73 werden opgevraagd door Belgische
en de overige door buitenlandse rechtbanken. Voor
2007 gaat het om 556 aanvragen, waarvan 84 door
Belgische rechtbanken. Er zijn geen gegevens over
het aantal uitgevoerde enquêtes en binnen welke
termijnen ze zijn gebeurd.
Inversement, la direction de la maison de justice
doit informer le mandant de la possibilité de
mandater le Service social international lorsqu'une
ou plusieurs parties résident à l'étranger. Le
mandant décide de la suite éventuelle qu'il y
réservera.
L'asbl transmet effectivement les missions
d'enquête sociale aux maisons de justice
compétentes. Le fait de savoir si le mandant doit
être informé de cette possibilité dépend du tribunal
concerné. Aucun chiffre n'est disponible à ce sujet.
L'asbl fait état de 404 enquêtes sociales pour 2006,
dont 73 ont été demandées par des tribunaux
belges et les autres par des tribunaux étrangers.
Pour 2007, il s'agit de 556 demandes, dont 84 ont
été demandées par des tribunaux belges. Il n'existe
aucune donnée sur le nombre d'enquêtes menées
et le délai dans lequel elles ont été réalisées.
09.03 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld): De
cijfers vertellen mij dat het aantal uit te voeren
maatschappelijke onderzoeken stijgt. De vraag rijst
dan ook of de Internationale Sociale Dienst en de
vzw Service d'Action Sociale Bruxellois als haar
Belgische correspondent de aangewezen organen
zijn om deze taak waar te nemen. Moet dit niet
veeleer toekomen aan een organisme binnen de
09.03 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld) : Les
chiffres indiquent une augmentation du nombre
d'enquêtes sociales à mener. La question se pose
dès lors de savoir si le Service social international
et l'ASBL Service d'action sociale bruxellois, en sa
qualité de correspondant belge, constituent les
organes appropriés pour assurer cette tâche. Ne
conviendrait-il pas de la confier plutôt à un
03/06/2008
CRABV 52
COM 235
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
20
koepel van justitiehuizen, zodat de werkwijze overal
in het land dezelfde is?
organisme au sein des maisons de justice, de sorte
que la méthode de travail soit identique sur
l'ensemble de notre territoire ?
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Vraag van mevrouw Sarah Smeyers aan de
vice-eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen over "de preventie
van zelfdoding in gevangenissen" (nr. 5720)
10 Question de Mme Sarah Smeyers au vice-
premier ministre et ministre de la Justice et des
Réformes institutionnelles sur "la prévention du
suicide dans les prisons" (n° 5720)</b>
10.01 Sarah Smeyers (CD&V - N-VA): De cijfers
over zelfdoding in Vlaanderen blijven zorgwekkend.
Gevangenen behoren tot de risicogroepen.
Onderzoeksgegevens tonen aan dat zelfmoord in
de Belgische gevangenissen tot twaalf keer meer
voorkomt dan bij de rest van de bevolking.
Een vroege opsporing van suïcidale gedachten is
essentieel. In de gevangenis is de rol van de
penitentiaire beambten hierbij bijzonder belangrijk.
Het Centrum ter Preventie van Zelfdoding
verzorgde op vraag van de Gentse gevangenis in
2002
twee
meerdaagse
opleidingen
voor
penitentiair beambten, waarbij het herkennen van
suïcidale signalen en de gepaste reactie daarop
centraal stonden.
Vlaams minister Vanackere kondigde bijkomende
investeringen aan voor de uitvoering van het
Vlaams strategisch plan hulp en dienstverlening aan
gedetineerden.
Wat is de stand van zaken in het verder onderzoek
dat door het Centrum ter Preventie van Zelfdoding
werd aangekondigd? Is de federale overheid bij die
studie betrokken? Onderschrijft de minister de
belangrijke rol die de federale penitentiaire
beambten kunnen spelen bij de preventie van
zelfmoord? Acht de minister het wenselijk dat de
penitentiaire beambten een beperkte maar
praktijkgerichte kennis hebben van een aantal
basishoudingen en basistechnieken? Hoe zal hij
met zijn Vlaamse collega samenwerken bij de
uitvoering van het Vlaams strategisch plan? Wil de
minister daarover afspraken maken met de minister
van Ambtenarenzaken en met Vlaams minister
Vanackere?
10.01 Sarah Smeyers (CD&V - N-VA) : Les
chiffres relatifs au suicide en Flandre restent
préoccupants. Les détenus font partie des groupes
à risque. Certaines données collectées dans le
cadre d'études réalisées indiquent que dans les
prisons belges, le suicide est jusqu'à douze fois
plus fréquent qu'au sein du reste de la population.
Un dépistage précoce des idées suicidaires est
fondamental. En prison, le rôle joué par les
employés
pénitentiaires
est
à
cet
égard
extrêmement important. A la demande de la prison
de Gand, le Centre pour la prévention du suicide a
organisé en 2002 deux formations de plusieurs
jours à l'intention des employés pénitentiaires. Dans
le cadre de ces formations, l'attention des
participants a été attirée essentiellement sur deux
points : la détection des signaux suicidaires et la
nécessité d'y réagir adéquatement. M. Vanackere,
le ministre compétent au sein du gouvernement
flamand,
a
annoncé
des
investissements
supplémentaires dans le but de mettre en pratique
le plan stratégique flamand pour l'assistance et les
services aux détenus.
Où en est la poursuite de l'étude annoncée par le
Centre pour la prévention du suicide ? L'autorité
fédérale est-elle associée à cette étude ? Le
ministre considère-t-il comme moi que les employés
pénitentiaires fédéraux peuvent effectivement jouer
un rôle majeur sur le plan de la prévention du
suicide en milieu carcéral ? Estime-t-il souhaitable
que ces employés acquièrent une connaissance
limitée mais axée sur la pratique en ce qui concerne
les attitudes élémentaires et les techniques de base
à assimiler dans ce cadre ? Comment compte-t-il
collaborer avec son collègue flamand dans le cadre
de la mise en pratique du plan stratégique
flamand ? A-t-il l'intention de conclure des accords
avec le ministre fédéral de la Fonction publique et
avec le ministre flamand Vanackere ?
10.02 Minister Jo Vandeurzen (Nederlands): Het
gemiddeld aantal zelfmoorden in de gevangenissen
per jaar bedraagt de laatste tien jaar zeventien, dat
is tien keer hoger dan buiten de gevangenis.
10.02 Jo Vandeurzen, ministre (en néerlandais) :
Le nombre moyen de suicides dans les prisons
s'est élevé annuellement, au cours des dix
dernières années, à dix-sept. C'est dix fois plus
qu'en dehors du milieu carcéral.
CRABV 52
COM 235
03/06/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
21
De Eenheid voor Zelfmoordonderzoek van de
Gentse Universiteit is in 2007 gestart met een
onderzoek naar de prevalentie en de risicofactoren
voor zelfmoord in de gevangenis van Gent. Volgend
academiejaar wordt dit onderzoek uitgebreid naar
een andere gevangenis, waarna het eindrapport zal
worden opgemaakt. De gevangenisdirecteurs en de
geneesheer-directeur van de gezondheidsdienst
van de gevangenissen zijn betrokken bij dit
onderzoek.
Penitentiaire beambten zijn de eerstelijnswerkers
die vroegtijdige signalen van zelfmoordneigingen
kunnen opmerken en signaleren. In een aantal
gevangenissen wordt samengewerkt met de dienst
Teleonthaal wanneer gevangenen depressief
gedrag vertonen. Penitentiaire beambten leren in
hun opleiding omgaan met crisissituaties en
incidenten. Hierbij komt ook het fenomeen
zelfmoord aan bod, maar niet als aparte module. De
gevangenis van Gent heeft in 2002 wel twee dagen
opleiding gewijd aan dit fenomeen.
Binnen het kader van het Vlaams strategisch plan
voor hulp- en dienstverlening aan gedetineerden
werden er ook trajectbegeleiders geïnstalleerd in de
gevangenissen. Zij maken de gedetineerden
wegwijs in het hulp- en dienstverleningsaanbod en
staan hen bij in de uitwerking van de reclassering.
En 2007, l'unité d'analyse du suicide de l'université
de Gand a entamé une étude portant sur la
prévalence du suicide et les facteurs de risque de
suicide dans la prison de Gand. Durant la prochaine
année académique, cette étude sera menée
également dans une autre prison, après quoi le
rapport final sera rédigé. Les directeurs de prison et
le médecin-directeur du service de santé des
prisons sont associés à cette étude.
Les employés pénitentiaires sont les intervenants
de première ligne dans la mesure où ce sont eux
qui sont en mesure de détecter puis de signaler les
signaux précoces de tendances suicidaires. Dans
certaines prisons a été mise en place une
collaboration avec le service Télé-accueil lorsque
les détenus présentent un comportement dépressif.
Au cours de leur formation, les employés
pénitentiaires apprennent à gérer situations de crise
et incidents. Dans ce cadre, le phénomène du
suicide est abordé mais il n'est pas l'objet d'un
module de formation distinct. Toutefois, en 2002, la
prison de Gand a consacré deux journées de
formation à ce phénomène.
Dans le cadre du plan stratégique flamand
d'assistance et de services aux détenus, des
accompagnateurs ont été intégrés dans les prisons.
Ces accompagnateurs sont chargés d'aider les
détenus à s'orienter dans le dédale de l'offre
d'assistance et de services qui leur est destinée et
de les assister dans l'optique de leur réinsertion.
Ook
deze
trajectbegeleiders
kunnen
zelfmoordneigingen
detecteren
en
gepast
tussenkomen.
De
centra
voor
algemeen
welzijnswerk
kregen
ook
negen
nieuwe
medewerkers
voor
de
begeleiding
van
gedetineerden en hun familie. Minister Vanackere
heeft 800.000 euro uitgetrokken voor zestien
voltijdse eenheden die in de gevangenissen een
preventief en curatief aanbod zullen uitbouwen voor
gedetineerden met psychische problemen. Vanaf 1
augustus krijgt dat aanbod vaste vorm. De minister
voor Ambtenarenzaken houdt zich verder bezig met
adequate wervings- en bevorderingsexamens voor
het penitentiaire personeel.
Ces accompagnants peuvent également détecter
les tendances suicidaires et intervenir efficacement.
Les centres d'aide sociale générale ont par ailleurs
obtenu neuf nouveaux collaborateurs pour
l'accompagnement des détenus et de leur famille.
M. Vanackere a dégagé 800.000 euros pour seize
unités à temps plein qui développeront dans les
prisons une offre préventive et curative pour les
détenus présentant des problèmes psychiques.
Cette offre sera concrétisée à partir du 1
er
août. La
ministre de la Fonction publique s'occupera de
l'organisation d'examens de recrutement et de
promotion
appropriés
pour
le
personnel
pénitentiaire.
10.03 Sarah Smeyers (CD&V - N-VA): Elk jaar
opnieuw zeventien zelfmoorden, dat is te veel.
Misschien is er toch een specifieke module nodig
binnen de opleiding van de penitentiaire beambten.
Is dat een vraag voor de minister van Onderwijs?
10.03 Sarah Smeyers (CD&V - N-VA) : Dix-sept
suicides chaque année, c'est trop. Il serait
probablement utile de prévoir un module spécifique
dans le cadre de la formation des agents
pénitentiaires. Cette question doit-elle être adressée
au ministre de l'Enseignement ?
10.04 Minister Jo Vandeurzen (Nederlands): De 10.04 Jo Vandeurzen, ministre (en néerlandais) :
03/06/2008
CRABV 52
COM 235
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
22
opleiding van penitentiaire beambten is federaal.
La formation des agents pénitentiaires est une
compétence fédérale.
10.05 Sarah Smeyers (CD&V - N-VA): Aan een
dergelijke
module
kan
misschien
met
ervaringsdeskundigen gesleuteld worden. Verder is
het positief dat ook de dienst Teleonthaal
ingeschakeld wordt.
10.05 Sarah Smeyers (CD&V - N-VA) : Il serait
peut-être utile de consulter les médiateurs de terrain
pour la mise en place d'un tel module. Je me félicite
également du fait qu'il soit fait appel au service
Télé-accueil.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Samengevoegde vragen van
- de heer Renaat Landuyt aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen over "de uitspraken
van het parket van Brussel inzake het nog niet
opstarten van een gerechtelijk onderzoek"
(nr. 5778)
- de heer Bert Schoofs aan de vice-eersteminister
en minister van Justitie en Institutionele
Hervormingen over "het vervolgingsbeleid inzake
de rellen in Anderlecht" (nr. 5873)
- de heer Georges Gilkinet aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen over "de vordering
van
het
parket
van
Brussel
aan
de
krantenredacties naar aanleiding van de rellen in
Anderlecht" (nr. 5875)
11 Questions jointes de
- M. Renaat Landuyt au vice-premier ministre et
ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "les déclarations du parquet
de Bruxelles relatives à l'absence d'enquête
judiciaire" (n° 5778)<br>- M. Bert Schoofs au vice-premier ministre et
ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "la politique des poursuites
dans le cadre des émeutes à Anderlecht"
(n° 5873)<br>- M. Georges Gilkinet au vice-premier ministre et
ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "la réquisition du parquet de
Bruxelles adressée aux rédactions suite aux
émeutes d'Anderlecht" (n° 5875)</b>
11.01 Renaat Landuyt (sp.a+Vl.Pro): Op 27 mei
deelde de minister mee dat er na de rellen in
Anderlecht een gerechtelijk onderzoek was bevolen.
Op 28 mei meldde het parket van Brussel echter
dat er nog geen gerechtelijk onderzoek werd
opgestart. Eerst zou men personen moeten
identificeren en "dat kon lang duren".
Die uitspraken van de procureur zijn ronduit
beledigend voor de minister. De politie aanvaardt
niet langer dat de procureur des Konings te Brussel
de toestand anders inschat. Er zou een
stakingsaanzegging zijn omdat er - ondanks de
aankondiging van een zonaal veiligheidsplan - geen
samenwerking, maar eerder tegenwerking zou zijn.
Zal de minister de procureur des Konings
aanmanen de situatie beter in te schatten en hem
tot spoed aanzetten? Als wij echt willen werken aan
de veiligheid, dan zullen wij dat op het terrein
moeten bewijzen in Anderlecht. Dat betekent ook
dat de procureur des Konings zich in een bepaald
veiligheidsbeleid zal moeten kunnen inschakelen.
11.01 Renaat Landuyt (sp.a+Vl.Pro) : Le 27 mai,
le ministre a fait savoir qu'une instruction avait été
ordonnée après les émeutes d'Anderlecht. Mais le
28 mai, le parquet de Bruxelles a déclaré qu'aucune
instruction n'avait encore été entamée étant donné
qu'il fallait d'abord identifier les intéressés, ce qui
« pouvait durer longtemps ».
Ces propos du procureur sont franchement
insultants pour le ministre. La police n'accepte plus
que le procureur du Roi de Bruxelles ne partage
pas leur évaluation de la situation. Elle serait sur le
point de déposer un préavis de grève parce que le
procureur ­ en dépit de l'annonce d'un plan de
sécurité zonal ­ ne collaborerait pas avec elle mais
s'opposerait systématiquement à elle.
Le ministre compte-t-il inviter le procureur du Roi à
mieux évaluer la situation et à faire diligence ? Si
nous voulons vraiment améliorer la situation sur le
plan de la sécurité, il faudra que nous le prouvions
sur le terrain à Anderlecht, ce qui implique
notamment que le procureur du Roi devra s'insérer
dans le cadre d'une certaine politique de sécurité.
11.02 Bert Schoofs (Vlaams Belang): Het voorbije
weekend werd in Anderlecht de dader van een
11.02 Bert Schoofs (Vlaams Belang) : Le week-
end dernier à Anderlecht, l'auteur d'un délit a été
CRABV 52
COM 235
03/06/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
23
misdrijf vrijgelaten, onder het mom dat de feiten ­
toebrengen van verwondingen bij een schietpartij ­
niet helemaal duidelijk waren en dat hij zich niet aan
recente misdrijven had schuldig gemaakt. Deze
vrijlating bracht de burgemeester van Anderlecht
ertoe te spreken van "vuil spel" en van een
regelrechte afrekening vanwege het parket met het
lokale politiekorps. Ook de politievakbonden
beginnen zich ondertussen te roeren.
Hoever staat het met de opvolging van de ernstige
ongeregeldheden die zich in Anderlecht onlangs
tussen voetbalhooligans en allochtone jongeren
hebben voorgedaan? Hoeveel processen-verbaal
werden er al opgesteld? Zal de snelrechtprocedure
worden gebruikt? Is er al zicht op het aantal
minderjarigen dat zich aan strafbare feiten heeft
schuldig gemaakt? Wat zal er gebeuren met de
vechtersbazen die gerechtelijk aangehouden
werden?
remis en liberté sous prétexte que les faits ­
l'intéressé aurait occasionné des blessures lors
d'une fusillade ­ n'étaient pas établis tout à fait
clairement et qu'il ne s'était pas rendu coupable de
délits récents. Cette remise en liberté a amené le
bourgmestre d'Anderlecht à parler de « coup
fourré » et d'un règlement de compte en bonne et
due forme de la part du parquet vis-à-vis du corps
de police local. Les syndicats de police
commencent à envisager des actions.
Où en est le suivi des échauffourées qui ont opposé
récemment à Anderlecht des hooligans et de jeunes
allochtones ? Combien de procès-verbaux ont-ils
déjà été dressés ? La procédure accélérée sera-t-
elle utilisée ? Sait-on déjà combien de mineurs ont
commis des faits répréhensibles ? Quel sort sera
réservé aux bagarreurs qui ont été l'objet d'une
arrestation judiciaire ?
11.03 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Vorige
week heeft het parket van Brussel alle ­ al dan niet
uitgezonden ­ journalistieke beelden van de
recente rellen in Anderlecht bij de tv-redacties
gevorderd.
De vordering van die beelden getuigt van weinig
respect voor de onafhankelijkheid van de media en
maakt journalisten tot hulpjes van de politie. De
zorg van het gerecht, te weten de identificatie van
personen in het kader van de rellen of zelfs in het
kader van een intern onderzoek naar het omstreden
gedrag van de politiediensten, weegt niet op tegen
het belang van de persvrijheid, die een
grondwettelijk beginsel is.
Welke risico's lopen de media die de betrokken
beelden weigeren vrij te geven?
Waarom hebben de gerechtelijke diensten de door
de media verspreide beelden niet eenvoudigweg
geanalyseerd?
Wat vindt u van dat initiatief vanwege het Brusselse
parket?
Welke richtlijnen moeten er aan de parketten
worden gegeven opdat de persvrijheid wordt
geëerbiedigd en dit soort vorderingen in de
toekomst kan worden voorkomen?
11.03 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!) : La
semaine passée, le parquet de Bruxelles a adressé
aux rédactions audio-visuelles une réquisition
portant sur toutes les images journalistiques,
diffusées ou non, des émeutes récentes qui se sont
déroulées à Anderlecht.
La réquisition des images témoigne du peu de
respect pour l'indépendance des médias et placerait
les journalistes dans une position d'auxiliaires de
police. La préoccupation judiciaire, à savoir
l'identification des personnes dans le cadre des
émeutes, voire dans celui d'une enquête interne sur
le comportement controversé des services de
police, ne pèse pas suffisamment au regard de la
liberté de presse, principe constitutionnel.
Quels risques encourent les médias refusant de
céder les images concernées ?
Pourquoi les services de justice n'ont-ils pas eu
recours à l'analyse des images diffusées par les
médias ?
Quelle est votre opinion quant à cette initiative du
parquet de Bruxelles ?
Quelles seraient les consignes à donner aux
parquets pour que soit respectée la liberté de
presse et éviter ce type de réquisition dans le
futur ?
11.04 Minister Jo Vandeurzen (Nederlands): Het
parket heeft op 23 mei een gerechtelijk onderzoek
geopend aanstelling van een onderzoeksrechter op
basis van het aanzetten tot oproer en vereniging
van misdadigers. Dit onderzoek werd al geopend
voordat de rellen plaats vonden en richtte zich op de
identificatie van de personen die op een blog
ophitsende teksten plaatsten.
11.04 Jo Vandeurzen , ministre (en néerlandais) :
Le 23 mai, le parquet a ouvert une instruction et a
désigné un juge d'instruction pour des faits
d'incitation à l'émeute et d'association de
malfaiteurs. Cette instruction avait déjà été ouverte
avant que les troubles n'éclatent et avait pour but
d'identifier les auteurs de propos haineux publiés
sur un blog.
03/06/2008
CRABV 52
COM 235
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
24
Die avond vonden er de gewelddadige feiten plaats,
waarop burgerlijke arrestaties volgden, maar geen
gerechtelijke. De feiten werden door de politie
gefilmd, er wordt nu getracht om de verdachten te
identificeren. Wanneer de speciale onderzoekscel
van de politie daders kan identificeren, worden er
processen-verbaal opgesteld en doorgegeven aan
het parket. Voor deze feiten werd er een
opsporingsonderzoek opgestart, zodat de politie
onder leiding van de procureur des Konings daders
tracht te identificeren, zonder dat er al een
onderzoeksrechter werd aangesteld.
Wanneer het parket de processen-verbaal ontvangt,
neemt de procureur een beslissing op basis van de
ernst van de feiten, de persoonlijkheid van de
daders, de kwaliteit van de bewijzen of de aard van
de nog te verrichten onderzoeksdaden. De
procureur kan dus beslissen om een nieuw
gerechtelijk onderzoek te openen, de verdachte
onder mandaat te plaatsen of hem al dan niet aan
te houden of te dagvaarden of om de zaak te
seponeren.
Er werden tot nu toe twaalf verdachten
geïdentificeerd. In vier gevallen werd beslist tot
bijkomende vorderingen, die totnogtoe geleid
hebben tot drie aanhoudingsmandaten. Het gaat om
een man die een agent sloeg, een man die heeft
aangezet tot oproer, een politiemotor probeerde
omver te gooien en racistische beledigingen uitte
ten aanzien van de politie en ten slotte om een man
die beticht werd van gewapende weerspannigheid
in bende. Eén dossier werd geopend tegen een
voorlopig nog onbekende auteur van een e-mail op
28 mei die aanzette tot geweld.
Des faits de violence ont été commis ce soir-là,
entraînant des arrestations administratives mais
aucune arrestation judiciaire. Les faits ont été filmés
par la police, qui tente à présent d'identifier les
suspects. Lorsque la cellule spéciale d'enquête de
la police est en mesure d'identifier des auteurs, des
procès-verbaux sont établis et transmis au parquet.
Une information a été ouverte pour ces faits pour
permettre à la police, sous la direction du procureur
du Roi, de tenter d'identifier les auteurs, sans qu'un
juge d'instruction n'ait déjà été désigné.
Lorsque le parquet reçoit les procès-verbaux, le
procureur tranche en fonction de la gravité des faits,
de la personnalité des auteurs, de la qualité des
preuves ou de la nature des actes d'investigation
qu'il reste à accomplir. Le procureur peut donc
décider d'ouvrir une nouvelle enquête judiciaire, de
placer le prévenu sous mandat ou éventuellement
de l'arrêter ou l'assigner, ou de classer l'affaire sans
suite.
Douze suspects ont été identifiés à ce jour. Pour
quatre
d'entre
eux,
des
réquisitions
complémentaires ont été décidées et ont conduit à
trois mandats d'arrêt à ce jour. Il s'agit d'un homme
qui a frappé un agent, d'un homme qui a incité à
l'émeute, a tenté de renverser un motard de la
police et a proféré des insultes racistes à l'égard de
la police, et enfin d'un homme accusé de rébellion
en bande et avec arme. Un dossier a été ouvert
contre l'auteur encore provisoirement inconnu d'un
courrier électronique d'incitation à la violence daté
du 28 mai.
Sinds een arrest van het Grondwettelijk Hof kan er
geen gebruik meer worden gemaakt van de
snelrechtprocedure met onmiddellijke verschijning.
De snelrechtprocedure door dagvaarding van de
verdachte kan theoretisch nog wel worden
toegepast, maar wordt bijna nooit gebruikt omdat
het vonnis binnen de twee maanden moet worden
geveld. Als dat niet gebeurt, wordt de vordering niet-
ontvankelijk verklaard. Ik heb daarom in een
wetsontwerp diverse bepalingen de sanctie van
niet-ontvankelijkheid geschrapt.
De
politie
heeft
ook
vier
minderjarigen
geïdentificeerd die stenen of voorwerpen naar de
politie gooiden of de politie beledigd hebben. De
politie bezocht ook alle ouders van de minderjarigen
die bestuurlijk werden aangehouden.
À la suite d'un arrêt de la Cour constitutionnelle, il
ne peut plus être fait usage de la procédure
accélérée avec comparution immédiate. En théorie,
la procédure rapide par voie de citation du prévenu
peut encore être appliquée, mais n'est quasiment
jamais utilisée du fait que le jugement doit être
rendu dans les deux mois. Si tel n'est pas le cas, la
demande est déclarée irrecevable. C'est la raison
pour
laquelle
j'ai
supprimé
la
sanction
d'irrecevabilité dans un projet de loi portant des
dispositions diverses.
La police a également identifié quatre mineurs
ayant lancé des pierres ou des objets en direction
de la police ou l'ayant insultée. La police a aussi
rendu visite à tous les parents des mineurs qui ont
fait l'objet d'une arrestation administrative.
(Frans) Op 27 mei 2008 heeft de procureur des
Konings een vordering tot inbeslagname van al het
(En français) Le 27 mai 2008, le procureur du Roi a
adressé au service d'enquête et de recherche de la
CRABV 52
COM 235
03/06/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
25
beeldmateriaal van de politiediensten én van de
pers overgezonden aan de opsporings- en
recherchedienst van de politiezone Zuid. De
procureur was van oordeel dat, gezien de ernst van
de situatie en het risico op nieuwe problemen, de
oproerkraaiers bij de rellen van 23 mei 2008 snel
moesten worden geïdentificeerd.
TV Brussel, VRT, VTM, RTL-TVI en RTBF hebben
de beelden die ze hebben uitgezonden al
overgezonden. Het parket is van oordeel dat de wet
tot bescherming van de journalistieke bronnen van
7 april 2005 niet van toepassing is op dat
beeldmateriaal.
Er moet een evenwicht worden gevonden. Beelden
die werden uitgezonden moeten ook door de
justitiële diensten kunnen worden gebruikt. Ik ben
derhalve van oordeel dat het parket omzichtig te
werk is gegaan. Ik stel eveneens vast dat de
televisiezenders op het verzoek zijn ingegaan.
zone de police Midi un réquisitoire demandant la
saisie de toute image prise aussi bien par les
services de police que par la presse. Le procureur a
estimé que la gravité de la situation et le risque de
nouveaux faits rendaient indispensables une
identification rapide des auteurs des émeutes du 23
mai 2008.
À ce jour, les chaînes TV Brussel, VRT, VTM, RTL-
TVI et RTBF ont transmis les séquences que ces
chaînes ont diffusées. Le parquet estime que ces
documents ne rentrent pas dans le cadre de la loi
sur la protection des sources journalistiques du 7
avril 2005.
Un équilibre doit être trouvé. Des images diffusées
sur les ondes doivent pouvoir être utilisées par la
justice. Je considère par conséquent que le parquet
a agi avec précaution. Je constate aussi que les
chaînes de télévision ont donné suite à la demande.
Het is natuurlijk niet de taak van een minister van
Justitie om op te treden bij het vervolgen van
misdrijven.
Samen
met
de
minister
van
Binnenlandse Zaken heb ik er, bij het opstellen van
het zonaal veiligheidsplan, echter sterk op
aangedrongen om de samenwerking tussen politie
en parket zo vlot mogelijk te laten verlopen.
Ik kan vanzelfsprekend geen commentaar geven op
een individuele zaak, maar ik ben wel van plan om
er bij het openbaar ministerie sterk op aan te
dringen de werkrelatie met de politie optimaal te
doen verlopen. Zoniet heeft het geen enkele zin dat
er geïnvesteerd wordt in allerlei dure initiatieven om
de werking van Justitie te verbeteren. Ik zal niet
dulden dat de werkrelatie tussen de mensen op het
terrein en het openbaar ministerie niet op
professionele en correcte wijze zou verlopen. Ik zal
in de volgende uren nogmaals mijn bezorgdheid
hierover aan het parket meedelen.
Il n'appartient évidemment pas à un ministre de la
Justice d'agir dans le cadre de la poursuite de
délits. Cependant, lors de la rédaction du plan zonal
de sécurité, le ministre de l'Intérieur et moi-même
avons beaucoup insisté pour que la collaboration
entre la police et le parquet se déroule au mieux.
Il va de soi que je ne peux pas fournir de
commentaires sur un dossier individuel, mais j'ai
bien l'intention de plaider avec détermination auprès
du ministère public pour que les relations de travail
avec la police se déroulent dans des conditions
optimales. Si cela se révèle impossible, il ne sert à
rien d'investir dans toutes sortes d'initiatives
coûteuses pour améliorer le fonctionnement de la
justice. Je n'admettrai pas que les relations de
travail entre les acteurs du terrain et le ministère
public ne se déroulent pas de manière
professionnelle et correcte. Dans les prochaines
heures, je ferai part une fois de plus au parquet de
mon inquiétude à ce sujet.
11.05 Renaat Landuyt (sp.a+Vl.Pro): Ik steun de
minister wat betreft zijn initiatieven de volgende
uren. Ik wil wel een kleine randopmerking maken
aan collega Gilkinet.
11.05 Renaat Landuyt (sp.a+Vl.Pro) : Je
soutiendrai les initiatives que le ministre prendra
dans les prochaines heures. Je souhaite toutefois
formuler une observation en marge de cette affaire
à l'intention de M. Gilkinet.
(Frans) De justitie is meer dan alleen de procureurs.
Maar wie het heeft over de justitie, doelt vaak op de
procureurs. Die voeren echter de richtlijnen uit van
de minister van Justitie, onder toezicht van het
Parlement.
(En français) La justice ne sous-entend pas les
procureurs. Or, en évoquant la justice, on veut
souvent parler des procureurs. Ces derniers
exécutent les lignes directrices du ministre de la
Justice, sous contrôle du Parlement.
(Nederlands) Ik betreur de verwarring naar
aanleiding van uitspraken zoals "iedereen moet zijn
rol uitvoeren, politie en justitie". De procureurs
(En néerlandais) Je regrette la confusion qui résulte
d'affirmations telles que « chacun doit jouer son
rôle, tant la police que la justice ». Les procureurs
03/06/2008
CRABV 52
COM 235
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
26
moeten de richtlijnen van de minister van Justitie
opvolgen. Daar precies blijft de politiek in gebreke.
Wat wij nu zien in Anderlecht, is dat de politie zo
goed mogelijk haar werk doet, maar niet inziet op
welke manier dit wordt opgevolgd door het parket.
Het is niet louter een probleem van communicatie,
want men kan niet zeggen dat het parket van
Brussel een slechte communicator is. Inzake het
dossier van de onveiligheid en de criminaliteit in
Anderlecht schiet het parket echter tekort. Dat heeft
te maken met de inhoud: men kan niet
communiceren wat men niet doet. Het parket werkt
niet naar behoren in Anderlecht en het is dus nodig
dat wij de minister steunen in zijn leiding over de
procureur te Brussel. Hij moet heel specifieke
opdrachten geven aan de procureur. Anderlecht en
Kuregem zijn geen normale situaties. Als wij daar
niet goed optreden, dan geven wij een verkeerd
signaal.
sont tenus de se conformer aux directives du
ministre de la Justice. C'est précisément là que le
politique fait défaut. Nous assistons actuellement à
Anderlecht à un scénario dans lequel la police
effectue son travail le mieux possible, mais ne
parvient pas à discerner comment le parquet en
assure le suivi. Il ne s'agit pas uniquement d'un
problème de communication, car on ne peut
affirmer que le parquet de Bruxelles ne
communique pas correctement. En ce qui concerne
cependant le dossier de l'insécurité et de la
criminalité à Anderlecht, il y a manifestement des
lacunes au niveau du parquet. C'est une question
de contenu: il est impossible de communiquer à
propos d'actions que l'on n'entreprend pas. Le
fonctionnement du parquet à Anderlecht laisse à
désirer. Aussi est-il nécessaire que nous soutenions
le ministre dans sa mission de contrôle du
procureur de Bruxelles. Il doit le charger de
missions spécifiques. La situation à Anderlecht et à
Cureghem n'est pas normale. Ne pas intervenir de
manière correcte consisterait à donner un mauvais
signal.
11.06 Bert Schoofs (Vlaams Belang): Het siert de
minister dat hij het probleem bij het Brusselse
parket onderkent. De volgende stap is zeggen dat
er een voorbeeld moet worden gesteld. Als de
minister zijn gezag laat gelden tegenover het
Brusselse parket, dan zal hij in de toekomst kunnen
optreden tegen elk ander parket en eender welke
andere situatie waar er een conflict ontstaat tussen
verschillende gerechtelijke diensten. Indien hij
daarmee vandaag een begin maakt, wens ik hem
veel succes.
11.06 Bert Schoofs (Vlaams Belang) : C'est tout à
l'honneur du ministre de reconnaître qu'un
problème se pose au parquet de Bruxelles. L'étape
suivante consistera à dire qu'il faut un exemple. Si
le ministre exerce son autorité vis-à-vis du parquet
de Bruxelles, il pourra à l'avenir intervenir contre
tout autre parquet et dans toute autre situation de
conflit entre différents services judiciaires. S'il
s'attaque à la problématique dès maintenant, mes
voeux de succès l'accompagnent.
11.07 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Ik wil dat
iedereen zijn rol speelt, zowel de politie, het
gerecht, het Comité P als de media. Ik neem er
nota van dat de media de gevraagde uitgezonden
beelden hebben bezorgd. Wij moeten alles in het
werk stellen opdat dergelijke feiten zich niet meer
herhalen.
11.07 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!) : Je
souhaite que chacun joue son rôle, que ce soit la
police, la justice, le Comité P et les médias. Je
prends acte du fait que ce sont les images diffusées
demandées qui ont été transmises par les médias.
Nous devons tout mettre en oeuvre pour que des
faits de cet ordre ne se reproduisent pas.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 16.47 uur.
La réunion publique de commission est levée à
16 h 47.