KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 228
CRABV 52 COM 228
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRESENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
J
USTITIE
C
OMMISSION DE LA
J
USTICE
woensdag
mercredi
28-05-2008
28-05-2008
voormiddag
matin
CRABV 52
COM 228
28/05/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Samengevoegde vragen van
1
Questions jointes de
1
- mevrouw Sonja Becq aan de staatssecretaris
voor Begroting, toegevoegd aan de eerste
minister, en staatssecretaris voor Gezinsbeleid,
toegevoegd aan de minister van Werk, over "de
gedeelde verblijfsregeling in geval van co-
ouderschap" (nr. 5456)
1
- Mme Sonja Becq au secrétaire d'État au Budget,
adjoint au premier ministre, et secrétaire d'État à
la Politique des familles, adjoint à la ministre de
l'Emploi, sur "l'hébergement alterné en cas de
coparenté" (n° 5456)
1
- mevrouw Sabien Lahaye-Battheu aan de
staatssecretaris voor Begroting, toegevoegd aan
de eerste minister, en staatssecretaris voor
Gezinsbeleid, toegevoegd aan de minister van
Werk, over "de toepassing van de wet
dd. 18 juli 2006 (gelijkmatig verdeelde huisvesting
en
gedwongen
tenuitvoerlegging
inzake
huisvesting" (nr. 5666)
1
- Mme Sabien Lahaye-Battheu au secrétaire
d'État au Budget, adjoint au premier ministre, et
secrétaire d'État à la Politique des familles,
adjoint à la ministre de l'Emploi, sur "l'application
de la loi du 18 juillet 2006 (l'hébergement
égalitaire et l'exécution forcée en matière
d'hébergement)" (n° 5666)
1
Sprekers: Sonja Becq, Sabien Lahaye-
Battheu, Melchior Wathelet, staatssecretaris
voor Begroting en Gezinsbeleid
Orateurs: Sonja Becq, Sabien Lahaye-
Battheu, Melchior Wathelet, secrétaire d'État
au Budget et à la Politique des Familles
CRABV 52
COM 228
28/05/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE JUSTITIE
COMMISSION DE LA JUSTICE
van
WOENSDAG
28
MEI
2008
Voormiddag
______
du
MERCREDI
28
MAI
2008
Matin
______
De vergadering wordt geopend om 10.05 uur en
voorgezeten door mevrouw Mia De Schamphelaere.
La réunion publique est ouverte à 10 h 05 par
Mme Mia De Schamphelaere, présidente.
01 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Sonja Becq aan de staatssecretaris
voor Begroting, toegevoegd aan de eerste
minister, en staatssecretaris voor Gezinsbeleid,
toegevoegd aan de minister van Werk, over "de
gedeelde verblijfsregeling in geval van co-
ouderschap" (nr. 5456)
- mevrouw Sabien Lahaye-Battheu aan de
staatssecretaris voor Begroting, toegevoegd aan
de eerste minister, en staatssecretaris voor
Gezinsbeleid, toegevoegd aan de minister van
Werk, over "de toepassing van de wet
dd. 18 juli 2006
(gelijkmatig
verdeelde
huisvesting en gedwongen tenuitvoerlegging
inzake huisvesting" (nr. 5666)
01 Questions jointes de
- Mme Sonja Becq au secrétaire d'État au Budget,
adjoint au premier ministre, et secrétaire d'État à
la Politique des familles, adjoint à la ministre de
l'Emploi, sur "l'hébergement alterné en cas de
coparenté" (n° 5456)<br>- Mme Sabien Lahaye-Battheu au secrétaire
d'État au Budget, adjoint au premier ministre, et
secrétaire d'État à la Politique des familles,
adjoint à la ministre de l'Emploi, sur "l'application
de la loi du 18 juillet 2006 (l'hébergement
égalitaire et l'exécution forcée en matière
d'hébergement)" (n° 5666)</b>
01.01 Sonja Becq (CD&V - N-VA): Door de
wetswijziging van 2006 wordt het co-ouderschap,
met een gelijkmatige verdeling van huisvesting
tussen beide ouders, aangemoedigd. Uit de praktijk
blijkt nu dat dit van kinderen heel wat meer
aanpassingsvermogen en flexibiliteit vraagt dan een
regeling met een hoofdverblijf. Niet alle kinderen
kunnen dit blijkbaar aan, meteen ook de reden
waarom
heel
wat
organisaties
-
ook
vrouwenbewegingen aarzelen om het principe van
co-ouderschap veralgemeend te promoten. Het is
daarom belangrijk om deze verblijfsregelingen, en
de consequenties ervan, goed op te volgen.
Beschikt de staatssecretaris over cijfers van de
laatste vijf jaar die duidelijk maken in hoeveel
gevallen
een
gedeeld
verblijfsrecht
werd
toegekend?
Als Vlaams parlementslid heb ik ooit nog een
voorstel
van
decreet
ingediend
over
01.01 Sonja Becq (CD&V - N-VA) : Depuis la
modification intervenue en 2006, la loi encourage la
co-parenté dans le cadre d'un hébergement réparti
de manière égalitaire entre les deux parents. En
pratique, ce régime suppose cependant une faculté
d'adaptation ainsi qu'une flexibilité bien plus
importantes de la part des enfants que le système
basé sur le principe de l'hébergement principal.
Tous les enfants ne parvenant pas à s'accommoder
de ce régime, de nombreuses organisations, parmi
lesquelles des mouvements féministes, hésitent à
promouvoir d'une façon trop générale le principe de
la co-parenté. Il est dès lors important de bien
observer les conséquences engendrées par ces
régimes d'hébergement. Le secrétaire d'État
dispose-t-il de statistiques permettant d'établir le
nombre de décisions positives relatives à un
hébergement égalitaire au cours des cinq dernières
années ?
À l'époque où je siégeais au Parlement flamand, j'ai
déposé une proposition de décret relative à la
28/05/2008
CRABV 52
COM 228
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
scheidingsbemiddeling. Dat voorstel heeft het niet
gehaald omdat de advocatuur terecht van mening
was dat Vlaanderen hier niet bevoegd voor was,
maar het heeft wel wat in beweging gebracht. Het
resultaat is dat er nu organisaties bestaan die
privéopleidingen in scheidingsbemiddeling geven.
Verwijst de rechter bij discussies door naar deze
bemiddelingsorganisaties? Leidt dit tot een
opschorting van de procedure?
médiation en matière de divorce. Même si cette
proposition n'a pas abouti parce que les avocats
estimaient à juste titre que la Flandre n'était pas
compétente en la matière, elle a au moins permis
d'initier une réflexion. En conséquence, des
organisations donnent actuellement à titre privé des
formations en médiation en matière de divorce. Les
juges font-ils référence, lors des discussions, à ces
organisations de médiation et le recours à ces
dernières suspend-il la procédure ?
Zijn de rechters op de hoogte van het bestaan van
de organisaties die echtscheidingsbemiddeling
bieden,
zoals
de
centra
voor
algemeen
welzijnswerk, de centra voor levensbegeleiding en
advocaten die hiervoor een specifieke opleiding
hebben gevolgd?
Is de staatssecretaris, die toch ook het Gezin onder
zijn bevoegdheden telt, op de hoogte van
onderzoeken naar het succes van co-ouderschap
met een gedeelde verblijfsregeling? Zal de
toepassing van de wet, met al haar consequenties,
worden geëvalueerd?
Les juges sont-ils au courant de l'existence des
organisations qui proposent la médiation en cas de
divorce, telles que les centres d'aide sociale, les
centres d'accompagnement de la vie et les avocats
qui ont suivi une formation spécifique en la
matière ?
Le secrétaire d'État, qui a tout de même aussi la
Famille dans ses compétences, est-il au courant
d'études relatives au succès de la coparenté avec
hébergement alterné ? L'application de la loi, et de
toutes ses conséquences, sera-t-elle évaluée ?
01.02 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld): Ik ga
niet akkoord met de manier waarop mevrouw Becq
het co-ouderschap hier voorstelt. De wet van 2006
is er gekomen omdat het Burgerlijk Wetboek
helemaal niets bepaalde over het verblijf van een
kind van wie de ouders niet langer samenleven,
zodat de rechters volledig vrij oordeelden.
Er bleek een groot spanningsveld te bestaan tussen
de traditionele verblijfsregeling (de moeder zorgt
voor de kinderen en er is een beperkt contact met
de vader) en een gelijkwaardige verdeling van de
verblijfstijd tussen moeder en vader. Uit de
hoorzittingen werd duidelijk dat sommige rechters
dit laatste niet toestonden, al waren de ouders het
daar zelf wél over eens. De commissie besloot
daarom het Burgerlijk Wetboek te wijzen, de
procedureregels voor de jeugdrechtbank te
versoepelen en te werken aan de gedwongen
tenuitvoerlegging van verblijfsbeslissingen.
Nu staan er in de wet twee verblijfsregelingen
ingeschreven. De rechter moet geval per geval
nagaan wat de aangewezen regeling is. Vorige
vrijdag vond hierover een studiedag plaats aan de
universiteit van Antwerpen, waar na twee jaar de
balans werd opgemaakt, met een interessante
syllabus als resultaat.
01.02 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld) : Je ne
partage pas la vision de Mme Becq à propos de la
co-parenté. La loi de 2006 a vu le jour parce qu'en
l'absence de dispositions du Code civil concernant
le domicile de l'enfant dont les parents ne
cohabitent plus, les juges tranchaient la question
librement.
Des tensions importantes existaient apparemment
entre le régime d'hébergement traditionnel (la mère
a la garde des enfants, qui ont des contacts limités
avec leur père) et un partage égalitaire de
l'hébergement entre les deux parents. Les auditions
ont clairement montré que certains juges
n'autorisaient pas cette dernière formule, et cela
même lorsque les deux parents la souhaitaient.
C'est pourquoi la commission a décidé de modifier
le Code civil, d'assouplir les procédures devant le
tribunal de la jeunesse et de s'occuper de
l'exécution forcée des décisions en la matière.
La loi prévoit deux régimes de séjour. Le juge doit
préciser, cas par cas, le régime qui est le plus
indiqué. Vendredi dernier, l'université d'Anvers
organisait justement une journée d'étude à ce sujet,
afin de dresser un bilan au bout de deux ans. Cette
journée a débouché sur la publication d'un syllabus
intéressant.
De wet van 18 juli 2006 wordt door verschillende
rechters toegepast. Eerst en vooral door de
vrederechter in het kader van artikel 223 van het
Burgerlijk Wetboek. Hij kan de jongeren horen en
La loi du 18 juillet 2006 est appliquée par différents
juges. Avant tout par le juge de paix dans le cadre
de l'article 223 du Code civil. Il peut entendre les
jeunes et fournir des renseignements sur la
CRABV 52
COM 228
28/05/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
inlichtingen over de bemiddeling verstrekken, maar
hoeft dat niet te doen. Hij kan geen maatschappelijk
onderzoek bevelen en kan geen gebruikmaken van
de techniek van de blijvende saisine.
Daarnaast is er de kortgedingrechter. In deze
procedure behoren het bevelen van een
maatschappelijk onderzoek en de blijvende saisine
wel tot de mogelijkheden. Hij kan de jongeren horen
en inlichtingen verschaffen over bemiddeling, maar
is daar niet toe verplicht.
Mensen die niet gehuwd zijn, maar samenwonen en
besluiten daar een punt achter te zetten, moeten
het verblijf van de kinderen regelen voor de
jeugdrechter. Die is verplicht om aan alle partijen
alle nuttige inlichtingen over bemiddeling te
verstrekken en om de jongeren te horen vanaf
twaalf jaar. Ook een maatschappelijk onderzoek en
de blijvende saisine behoren tot zijn instrumenten.
De jeugdrechter beschikt dus over de meeste
troeven.
Is de staatssecretaris zich bewust van de ongelijke
behandeling door de verschillende rechters en zal
er iets gebeuren om deze verschillen weg te
werken? De familierechtbank is een oplossing op
lange termijn. Zijn er ook maatregelen op korte
termijn gepland? Acht de staatssecretaris de
invoering van de blijvende saisine in het kader van
de procedure voor dringende, voorlopige maatregen
voor de vrederechter nodig?
Gebeurde er al onderzoek naar de toepassing van
de wet van 18 juli 2006? Heeft de wet geleid tot de
beoogde
mentaliteitswijziging
en
tot
meer
gelijkmatig verdeelde huisvestingen? Beschikt de
staatssecretaris over cijfers?
médiation mais n'est pas tenu de le faire. Il ne peut
ordonner une enquête sociale et ne peut avoir
recours à la technique de la saisine permanente.
Le juge des référés intervient également. Dans
cette procédure, une enquête sociale et la saisine
permanente peuvent être décidées. Le juge peut
entendre les jeunes et fournir des renseignements
sur la médiation mais n'est pas tenu de le faire.
Les personnes non mariées mais cohabitantes qui
décident de mettre un terme à leur cohabitation,
doivent régler l'hébergement des enfants devant le
juge de la jeunesse. Celui-ci est tenu de fournir à
l'ensemble des parties toutes les informations utiles
sur la médiation et d'entendre les jeunes à partir de
l'âge de douze ans. L'enquête sociale et la saisine
obligatoire font également partie des instruments à
sa disposition. Le juge de la jeunesse est donc le
mieux équipé de tous.
Le secrétaire d'État est-il conscient de la différence
de traitement selon le juge compétent et quelles
initiatives prendra-t-il pour les gommer ? Le tribunal
de la famille constitue une solution à long terme.
Des mesures à court terme sont-elles prévues
également ? Le secrétaire d'État estime-t-il que
l'instauration de la saisine permanente dans le
cadre de la procédure pour mesures provisoires
urgentes devant le juge de paix est nécessaire ?
Des enquêtes ont-elles déjà été menées en ce qui
concerne l'application de la loi du 18 juillet 2006 ?
La loi a-t-elle entraîné le changement de mentalité
escompté et une répartition plus équitable des
logements ? Le secrétaire d'État dispose-t-il de
chiffres ?
01.03 Staatssecretaris Melchior Wathelet
(Nederlands): De wet van 18 juli 2006 is van kracht
sinds 14 september 2006 en schuift een gelijkmatig
verdeeld verblijf bij elk van de ouders als algemeen
model naar voren. De wet voorziet ook in een
regeling voor de gedwongen tenuitvoerlegging van
de gerechtelijke beslissing. Het is niet bekend in
hoeveel
echtscheidingszaken
de
gedeelde
verblijfsregeling wordt opgelegd, noch in welke
mate de partijen voor bemiddeling worden
doorverwezen.
Ik heb geen weet van een onderzoek naar de
voorwaarden voor het welslagen van co-
ouderschap met gedeelde verblijfsregeling en
evenmin over onderzoek naar de gevolgen van dit
soort co-ouderschap op het welbevinden van de
kinderen. Wel zijn er verschillende onderzoeken
01.03 Melchior Wathelet, secrétaire d'État (en
néerlandais) : La loi du 18 juillet 2006, qui est en
vigueur depuis le 14 septembre 2006, propose un
modèle général : l'hébergement égalitaire chez
chacun des parents. Cette loi prévoit également un
règlement en matière d'exécution forcée de la
décision judiciaire. Nous ne savons pas dans
combien d'affaires de divorce un hébergement
égalitaire a été imposé ni dans quelle mesure les
parties à la cause sont renvoyées à un service de
conciliation.
Je n'ai pas connaissance d'une étude relative aux
conditions qui doivent être réunies pour qu'une co-
parenté avec hébergement égalitaire réussisse ni
d'une étude portant sur les effets de ce type de co-
parenté sur le bien-être des enfants. Mais plusieurs
études relatives à la séparation sont en cours. Une
28/05/2008
CRABV 52
COM 228
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
inzake scheiding aan de gang. Een onderzoek
wordt gevoerd door de KULeuven en de UGent
betreffende de factoren die de levenskwaliteit na de
scheiding bepalen. De studie betreft zowel de
scheiding bij gehuwde als bij niet-gehuwde koppels
en de resultaten worden midden 2009 verwacht. Bij
een ander onderzoek zijn diverse universiteiten en
de studiedienst van de Vlaamse regering betrokken.
De bedoeling van dit onderzoek is een verhoging
van de levenskwaliteit na een scheiding, een
verbetering van de dienstverlening bij scheiding en
een ondersteuning van het beleid inzake scheiding.
Ook de resultaten van deze studie worden midden
2009 verwacht. Een brede evaluatie van de wet zal
dus moeten wachten tot 2010.
étude consacrée aux facteurs qui déterminent la
qualité de la vie après un divorce est menée par la
KULeuven et la UGent. Cette étude a trait aux
séparations chez des couples mariés et non mariés,
et les résultats devraient être rendus publics vers le
milieu de l'année 2009. Diverses universités et le
service d'études du gouvernement flamand sont
associés à une autre étude dont la finalité est triple :
augmenter la qualité de la vie après une séparation,
améliorer les services offerts en cas de séparation
et soutenir la politique mise en oeuvre en matière de
séparations. Les résultats de cette étude-là
devraient eux aussi être rendus publics vers le
milieu de 2009. Il faudra donc attendre 2010 pour
procéder à une large évaluation de la loi.
Er is inderdaad een verschil in procedure
naargelang de betrokkenen zich wenden tot een
vrederechter,
een
kortgedingrechter,
een
jeugdrechter of een gewone rechter van eerste
aanleg. In mijn beleidsnota pleit ik voor een
uitbreiding van de alternatieve vormen van
geschilbeslechting en voor aanmoediging van de
bemiddeling. Mijns inziens wordt dit debat het best
gevoerd binnen het kader van de oprichting van een
familierechtbank, waar de versnippering van
bevoegdheden inzake gezinsconflicten weggewerkt
kan worden.
Il existe effectivement une différence de procédure
selon que les intéressés se tournent vers un juge de
paix, un juge en référé, un juge de la jeunesse ou
un juge de première instance ordinaire. Dans ma
note de politique générale, je souhaite que la
gamme des formes non traditionnelles de
règlement des conflits soit étendue et que la
conciliation soit encouragée. A mon sens, il serait
préférable de mener ce débat dans le cadre de la
création d'un tribunal de la famille qui permettrait de
mettre un terme à l'émiettement des compétences
en matière de conflits familiaux.
01.04 Sonja Becq (CD&V - N-VA): Ik begrijp dat
rechters niet staan te springen om cijfers bij te
houden, maar deze cijfers zouden zeer interessant
zijn voor de twee onderzoeken die de
staatssecretaris aanhaalt.
01.04 Sonja Becq (CD&V - N-VA): Je comprends
tout à fait que l'idée de tenir à jour des données
chiffrées n'enthousiasme guère les juges mais ces
données
revêtiraient
pourtant
une
grande
importance pour les deux études évoquées par le
secrétaire d'Etat.
01.05 Staatssecretaris Melchior Wathelet
(Nederlands): Dat klopt. Misschien kan die kwestie
bekeken worden in overleg met de minister van
Justitie.
01.05 Melchior Wathelet, secrétaire d'État (en
néerlandais) : Effectivement. Il ne serait peut-être
pas inutile que j'examine cette question en
concertation avec le ministre de la Justice.
01.06 Sonja Becq (CD&V - N-VA): Het is niet mijn
bedoeling om afbreuk te doen aan de keuze van
koppels voor co-ouderschap, maar het is ook fout
om te veronderstellen dat die regeling in de beste
verstandhouding verloopt.
Ik noteer dus dat er onderzoeksresultaten zullen zijn
tegen einde 2009, maar ik dring erop aan dat er
zoveel mogelijk statistisch materiaal wordt verwerkt
in deze studies, ook uit Wallonië.
01.06 Sonja Becq (CD&V - N-VA): Je n'ai pas
l'intention de porter atteinte à la liberté de choix des
couples qui optent pour la co-parenté mais ce serait
une erreur de penser que la meilleure entente règne
toujours entre les parents ayant choisi cette
formule.
Je note donc que les résultats d'études menées
dans ce domaine seront disponibles d'ici à la fin de
2009 mais je demande instamment qu'un maximum
de statistiques, y compris en provenance de
Wallonie, y soit incorporé.
01.07 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld): De
staatssecretaris zegt dat hij vandaag nog niet weet
wat de gevolgen zijn van een wet die in september
al twee jaar van toepassing zal zijn. Ik vind niet dat
01.07 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld) : Le
secrétaire d'Etat nous confesse qu'il ignore toujours
à l'heure actuelle quels effets produit une loi qui, en
septembre, sera appliquée depuis déjà deux ans. A
CRABV 52
COM 228
28/05/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
we kunnen wachten tot 2009 of 2010. Een snelle
evaluatie is nodig.
Het is misschien niet evident om aan cijfers te
komen, maar de rechters beschikken wel jaarlijks
over cijfers. In antwoord op een aantal schriftelijke
vragen kreeg ik wel al cijfers over andere concrete
dossiers. Misschien kan samen met de minister van
Justitie worden nagegaan of we deze informatie
toch niet kunnen krijgen van de rechtbanken?
In de subcommissie Familierecht hebben we de
voorbije regeerperiode heel wat mensen uit het veld
gehoord. Misschien kunnen we de betrokkenen in
het najaar uitnodigen om te vragen hoe de wet loopt
en wat hun opmerkingen zijn?
Zoals ik verwachtte, meent de staatssecretaris dat
de familierechtbank een oplossing zal bieden voor
de uiteenlopende behandeling door de verschillende
rechters. Ook dit kan echter niet meer wachten. Er
moeten sneller stappen worden gezet om de
verschillen weg te werken.
mon avis, nous ne pouvons attendre 2009 ou 2010.
Il faut procéder rapidement à une évaluation.
Glaner des chiffres ne va sans doute pas de soi
mais les juges disposent tout de même chaque
année de données chiffrées. J'en veux pour preuve
qu'en réponse à une série de questions écrites, j'ai
obtenu des chiffres concernant d'autres dossiers
concrets. Pourquoi ne vous mettriez-vous pas en
rapport avec le ministre de la Justice afin de vérifier
si nous ne pourrions vraiment pas obtenir des
tribunaux qu'ils nous fournissent directement ces
informations ?
En sous-commission Droit de la famille, nous avons
entendu de nombreux acteurs de terrain au cours
de la législature écoulée. Pourquoi ne pourrions-
nous pas les inviter en automne pour leur
demander comment se passe l'application de la loi
et quelles observations ils ont à formuler ?
Comme je m'y attendais, le secrétaire d'Etat estime
que le tribunal de la famille résoudra le problème
posé par les méthodes divergentes de traitement
appliquées par les différents juges. Mais ce
problème-là doit lui aussi être résolu rapidement. Il
est impératif d'entreprendre rapidement des
démarches pour gommer ces divergences.
01.08 Staatssecretaris Melchior Wathelet
(Nederlands): Een goed compromis zou zijn dat de
familierechtbank er zo snel mogelijk komt.
Ik beschik nog niet over cijfers. Daarvoor moeten
we eerst over meer informatie beschikken. De twee
universitaire, multidisciplinaire studies zijn in dit
opzicht heel interessant. Zij gingen niet alleen
cijfermatig na in hoeveel echtscheidingsdossiers
werd besloten tot een gelijkmatig verblijf van de
kinderen, maar ook wat de gevolgen daarvan zijn
voor alle betrokkenen. We mogen het parlementaire
debat daarom niet loskoppelen van deze twee
studies: zij kunnen een echte meerwaarde bieden
als we tot het besluit komen dat de wet moet
worden aangepast.
01.08 Melchior Wathelet, secrétaire d'État (en
néerlandais) : Un bon compromis consisterait peut-
être à créer le plus vite possible le tribunal de la
famille.
Je ne dispose pas encore de chiffres. Il faudrait
pour cela que nous disposions de plus
d'informations. Ces deux études universitaires
multidisciplinaires sont très intéressantes à cet
égard car non seulement elles ont examiné, sur la
base de données chiffrées, la question de savoir
dans combien de dossiers de divorce un
hébergement égalitaire a été décidé mais aussi
quelles conséquences entraîne pour tous les
intéressés un tel hébergement égalitaire. Voilà
pourquoi nous ne pouvons dissocier le débat
parlementaire de ces deux études qui sont de
nature à constituer une vraie plus-value si nous
devions en arriver à la conclusion qu'il est
nécessaire d'adapter la loi.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De behandeling van de vragen eindigt om 10.29
uur.
La discussion des questions se termine à 10 h 29.