KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 222
CRABV 52 COM 222
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRESENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
J
USTITIE
C
OMMISSION DE LA
J
USTICE
dinsdag
mardi
27-05-2008
27-05-2008
voormiddag
matin
CRABV 52
COM 222
27/05/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Samengevoegde vragen van
1
Questions jointes de
1
- de heer Josy Arens aan de vice-eersteminister
en minister van Justitie en Institutionele
Hervormingen over "de noodzaak om een
efficiënte controle in te bouwen bij de eventuele
legalisering van de telefoontap" (nr. 5247)
1
- M. Josy Arens au vice-premier ministre et
ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "la nécessité de prévoir une
structure de contrôle dans la légalisation
éventuelle
de
la
pratique
des
écoutes
téléphoniques" (n° 5247)
1
- de heer Robert Van de Velde aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen over "de wetgeving
inzake de bijzondere inlichtingenmethodes"
(nr. 5630)
1
- M. Robert Van de Velde au vice-premier ministre
et ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "la législation relative aux
méthodes spéciales de renseignement" (n° 5630)
1
Sprekers: Josy Arens, Jo Vandeurzen, vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen
Orateurs: Josy Arens, Jo Vandeurzen, vice-
premier ministre et ministre de la Justice et
des Réformes institutionnelles
Vraag van mevrouw Meyrem Almaci aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen over "het Blood and
Honouronderzoek" (nr. 5326)
2
Question de Mme Meyrem Almaci au vice-premier
ministre et ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "l'enquête sur Blood and
Honour" (n° 5326)
2
Sprekers: Meyrem Almaci, Jo Vandeurzen,
vice-eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen
Orateurs: Meyrem Almaci, Jo Vandeurzen,
vice-premier ministre et ministre de la Justice
et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer David Geerts aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
parkeerboetes en de privacywetgeving" (nr. 5439)
5
Question de M. David Geerts au vice-premier
ministre et ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "les amendes pour infraction
en matière de stationnement et la législation
relative à la protection de la vie privée" (n° 5439)
5
Sprekers: David Geerts, Jo Vandeurzen,
vice-eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen
Orateurs: David Geerts, Jo Vandeurzen,
vice-premier ministre et ministre de la Justice
et des Réformes institutionnelles
Samengevoegde vragen van
6
Questions jointes de
6
- de heer David Geerts aan de vice-eersteminister
en minister van Justitie en Institutionele
Hervormingen over "de dreigende verjaring van
18.000 verkeersovertredingen bij het parket van
Brussel" (nr. 5440)
6
- M. David Geerts au vice-premier ministre et
ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "le risque de voir 18.000
infractions routières prescrites au parquet de
Bruxelles" (n° 5440)
6
- mevrouw Katrien Schryvers aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen over "de dreigende
verjaring van 18.000 verkeersovertredingen bij het
parket van Brussel" (nr. 5528)
6
- Mme Katrien Schryvers au vice-premier ministre
et ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "le risque de voir 18.000
infractions routières prescrites au parquet de
Bruxelles" (n° 5528)
6
Sprekers: David Geerts, Katrien Schryvers,
Jo Vandeurzen
, vice-eersteminister en
minister
van
Justitie
en
Institutionele
Hervormingen
Orateurs: David Geerts, Katrien Schryvers,
Jo Vandeurzen
, vice-premier ministre et
ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles
Vraag van de heer Michel Doomst aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
informatiedoorstroming
tussen
penitentiaire
instellingen" (nr. 5479)
8
Question de M. Michel Doomst au vice-premier
ministre et ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles
sur
"la
transmission
d'informations
entre
les
établissements
pénitentiaires" (n° 5479)
8
27/05/2008
CRABV 52
COM 222
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
Sprekers: Michel Doomst, Jo Vandeurzen,
vice-eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen
Orateurs: Michel Doomst, Jo Vandeurzen,
vice-premier ministre et ministre de la Justice
et des Réformes institutionnelles
Vraag van mevrouw Alexandra Colen aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen over "de vrijheid van
drukpers in verband met cartoons" (nr. 5514)
9
Question de Mme Alexandra Colen au vice-
premier ministre et ministre de la Justice et des
Réformes institutionnelles sur "la liberté de la
presse écrite s'agissant de caricatures" (n° 5514)
9
Sprekers: Alexandra Colen, Jo Vandeurzen,
vice-eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen
Orateurs: Alexandra Colen, Jo Vandeurzen,
vice-premier ministre et ministre de la Justice
et des Réformes institutionnelles
Vraag van mevrouw Valérie De Bue aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen over "de uitbreiding
van het Gerechtsgebouw van Nijvel" (nr. 5542)
11
Question de Mme Valérie De Bue au vice-premier
ministre et ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "l'extension du Palais de
Justice de Nivelles" (n° 5542)
11
Sprekers: Valérie De Bue, Jo Vandeurzen,
vice-eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen
Orateurs: Valérie De Bue, Jo Vandeurzen,
vice-premier ministre et ministre de la Justice
et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Renaat Landuyt aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
inwerkingtreding van bepaalde artikelen van de
wapenwet" (nr. 5416)
12
Question de M. Renaat Landuyt au vice-premier
ministre et ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "l'entrée en vigueur de
certains articles de la loi sur les armes" (n° 5416)
12
Sprekers: Renaat Landuyt, Jo Vandeurzen,
vice-eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen
Orateurs: Renaat Landuyt, Jo Vandeurzen,
vice-premier ministre et ministre de la Justice
et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen over "Google Street
View en de naleving van de privacywetgeving"
(nr. 5543)
13
Question de M. Xavier Baeselen au vice-premier
ministre et ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "Google Street View et le
respect de la législation sur la protection de la vie
privée" (n° 5543)
13
Sprekers: Xavier Baeselen, Jo Vandeurzen,
vice-eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen
Orateurs: Xavier Baeselen, Jo Vandeurzen,
vice-premier ministre et ministre de la Justice
et des Réformes institutionnelles
Samengevoegde vragen van
14
Questions jointes de
14
- de heer Michel Doomst aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen over "de uitspraken
van de eerste voorzitter van het Hof van Cassatie"
(nr. 5526)
14
- M. Michel Doomst au vice-premier ministre et
ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "les déclarations du premier
président de la Cour de cassation" (n° 5526)
14
- mevrouw Clotilde Nyssens aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen over "de middelen
van het Hof van Cassatie" (nr. 5558)
14
- Mme Clotilde Nyssens au vice-premier ministre
et ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "les moyens de la Cour de
cassation" (n° 5558)
14
- de heer Bert Schoofs aan de vice-eersteminister
en minister van Justitie en Institutionele
Hervormingen over "het tekort aan personeel en
infrastructuur bij het Hof van Cassatie" (nr. 5561)
14
- M. Bert Schoofs au vice-premier ministre et
ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "la pénurie de personnel et
d'infrastructure à la Cour de cassation" (n° 5561)
14
Sprekers: Michel Doomst, Bert Schoofs, Jo
Vandeurzen
, vice-eersteminister en minister
van Justitie en Institutionele Hervormingen
Orateurs: Michel Doomst, Bert Schoofs, Jo
Vandeurzen
, vice-premier ministre et ministre
de la Justice et des Réformes institutionnelles
Vraag van mevrouw Sabien Lahaye-Battheu aan
de vice-eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele
Hervormingen
over
"het
17
Question de Mme Sabien Lahaye-Battheu au
vice-premier ministre et ministre de la Justice et
des Réformes institutionnelles sur "le système de
17
CRABV 52
COM 222
27/05/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iii
controlesysteem
van
gedetineerden
onder
elektronisch toezicht" (nr. 5442)
contrôle des détenus placés sous surveillance
électronique" (n° 5442)
Sprekers:
Sabien
Lahaye-Battheu,
Jo
Vandeurzen, vice-eersteminister en minister
van Justitie en Institutionele Hervormingen
Orateurs:
Sabien
Lahaye-Battheu,
Jo
Vandeurzen, vice-premier ministre et ministre
de la Justice et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Bert Schoofs aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
cassatieberoepen tegen beslissingen van de
strafuitvoeringsrechtbanken" (nr. 5552)
17
Question de M. Bert Schoofs au vice-premier
ministre et ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "les pourvois en cassation
contre les décisions des tribunaux d'application
des peines" (n° 5552)
17
Sprekers: Bert Schoofs, Jo Vandeurzen,
vice-eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen
Orateurs: Bert Schoofs, Jo Vandeurzen,
vice-premier ministre et ministre de la Justice
et des Réformes institutionnelles
Samengevoegde vragen van
19
Questions jointes de
19
- de heer Jean-Luc Crucke aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen over "de uitspraken
van de procureur-generaal van Antwerpen met
betrekking tot de diamantsector" (nr. 5566)
19
- M. Jean-Luc Crucke au vice-premier ministre et
ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "les propos du procureur
général d'Anvers relatifs au secteur du diamant"
(n° 5566)
19
- de heer Bert Schoofs aan de vice-eersteminister
en minister van Justitie en Institutionele
Hervormingen over "de kritiek vanwege de
procureur-generaal bij het hof van beroep te
Antwerpen op de zogenaamde 'diamantwet' "
(nr. 5612)
19
- M. Bert Schoofs au vice-premier ministre et
ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "les critiques formulées par le
procureur général de la cour d'appel d'Anvers à
propos de la loi relative au diamant" (n° 5612)
19
Sprekers: Bert Schoofs, Jo Vandeurzen,
vice-eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen, Olivier Maingain
Orateurs: Bert Schoofs, Jo Vandeurzen,
vice-premier ministre et ministre de la Justice
et des Réformes institutionnelles, Olivier
Maingain
Vraag van de heer Olivier Maingain aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen over "het gevolg dat
dient te worden gegeven aan het recente arrest
van het hof van beroep van Brussel inzake de
vrijspraak van een bijzitter van een stembureau in
Lennik bij de parlementsverkiezingen van
10 juni 2007" (nr. 5579)
20
Question de M. Olivier Maingain au vice-premier
ministre et ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "les suites à réserver au
récent arrêt de la cour d'appel de Bruxelles relatif
à l'acquittement d'un assesseur dans un bureau
de vote de Lennik lors des élections législatives
du 10 juin 2007" (n° 5579)
20
Sprekers: Olivier Maingain, Jo Vandeurzen,
vice-eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen
Orateurs: Olivier Maingain, Jo Vandeurzen,
vice-premier ministre et ministre de la Justice
et des Réformes institutionnelles
Samengevoegde vragen van
22
Questions jointes de
22
- de heer Bert Schoofs aan de vice-eersteminister
en minister van Justitie en Institutionele
Hervormingen over "de kritiek vanwege de
Inspectie van Financiën op het masterplan voor
de gevangenissen" (nr. 5606)
22
- M. Bert Schoofs au vice-premier ministre et
ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "les critiques formulées par
l'Inspection des Finances à propos du masterplan
pour les prisons" (n° 5606)
22
- de heer Renaat Landuyt aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen over "het gebrek aan
budgettaire onderbouw van het zogenaamde
masterplan gevangenissen" (nr. 5647)
22
- M. Renaat Landuyt au vice-premier ministre et
ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "l'absence de base budgétaire
pour le masterplan pour les prisons" (n° 5647)
22
Sprekers: Bert Schoofs, Renaat Landuyt, Jo
Vandeurzen
, vice-eersteminister en minister
van Justitie en Institutionele Hervormingen
Orateurs: Bert Schoofs, Renaat Landuyt, Jo
Vandeurzen
, vice-premier ministre et ministre
de la Justice et des Réformes institutionnelles
27/05/2008
CRABV 52
COM 222
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iv
Samengevoegde vragen van
25
Questions jointes de
25
- de heer Xavier Baeselen aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen over "de te vrezen
raciale spanning in Anderlecht" (nr. 5621)
25
- M. Xavier Baeselen au vice-premier ministre et
ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "les tensions raciales à
craindre à Anderlecht" (n° 5621)
25
- de heer Bart Laeremans aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen over "de rellen in
Anderlecht, de oproepen tot geweld, de schade
die werd aangericht en het vervolgingsbeleid
hieromtrent" (nr. 5645)
25
- M. Bart Laeremans au vice-premier ministre et
ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "les émeutes à Anderlecht,
les appels à la violence, les dommages
occasionnés et la politique de poursuites en la
matière" (n° 5645)
25
- mevrouw Mia De Schamphelaere aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
internetoproepen tot oproer" (nr. 5649)
25
- Mme Mia De Schamphelaere au vice-premier
ministre et ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "les appels à l'émeute lancés
sur internet" (n° 5649)
25
- de heer Renaat Landuyt aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen over "de gevolgen
van de rellen in Anderlecht en de stoere taal van
de ministers van Binnenlandse Zaken en Justitie"
(nr. 5669)
25
- M. Renaat Landuyt au vice-premier ministre et
ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "les conséquences des
émeutes à Anderlecht et le langage musclé des
ministres de l'Intérieur et de la Justice" (n° 5669)
25
Sprekers: Xavier Baeselen, Bart Laeremans,
Mia De Schamphelaere, Renaat Landuyt, Jo
Vandeurzen
, vice-eersteminister en minister
van Justitie en Institutionele Hervormingen
Orateurs: Xavier Baeselen, Bart Laeremans,
Mia De Schamphelaere, Renaat Landuyt, Jo
Vandeurzen
, vice-premier ministre et ministre
de la Justice et des Réformes institutionnelles
CRABV 52
COM 222
27/05/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE JUSTITIE
COMMISSION DE LA JUSTICE
van
DINSDAG
27
MEI
2008
Voormiddag
______
du
MARDI
27
MAI
2008
Matin
______
De vergadering wordt geopend om 10.16 uur en
voorgezeten door mevrouw Mia De Schamphelaere.
La réunion publique est ouverte à 10 h 16 par
Mme Mia De Schamphelaere, présidente.
01 Samengevoegde vragen van
- de heer Josy Arens aan de vice-eersteminister
en minister van Justitie en Institutionele
Hervormingen over "de noodzaak om een
efficiënte controle in te bouwen bij de eventuele
legalisering van de telefoontap" (nr. 5247)
- de heer Robert Van de Velde aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen over "de wetgeving
inzake de bijzondere inlichtingenmethodes"
(nr. 5630)
01 Questions jointes de
- M. Josy Arens au vice-premier ministre et
ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "la nécessité de prévoir une
structure de contrôle dans la légalisation
éventuelle
de
la
pratique
des
écoutes
téléphoniques" (n° 5247)<br>- M. Robert Van de Velde au vice-premier ministre
et ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "la législation relative aux
méthodes spéciales de renseignement" (n° 5630)</b>
01.01 Josy Arens (cdH): Naar verluidt bent u van
plan een wetgevend initiatief te nemen met
betrekking tot de bijzondere inlichtingenmethoden,
om de telefoontap te legaliseren, die in sommige
situaties onmisbaar is. Dankzij die legalisering zou
het personeel van de Veiligheid van de Staat
bepaalde gesprekken kunnen afluisteren. Volgens
de informatie waarover ik beschik, zou niemand die
telefoontap echter kunnen controleren. Het Comité I
heeft daar immers niet de technische en personele
middelen voor, en op heden bestaat er geen
onafhankelijke instantie.
Welke maatregelen stelt u in het raam van de
legalisering van de telefoontap voor om die controle
mogelijk te maken? Wat is uw standpunt met
betrekking tot de oprichting van een controle-
instantie die ter beschikking zou staan van de
comités I en P, van OCAD (Coördinatieorgaan voor
de dreigingsanalyse), van de CFI (Cel voor
financiële informatieverwerking) of van de CBFA
(Commissie voor het Bank-, Financie- en
Assurantiewezen).
01.01 Josy Arens (cdH) : Il me revient que vous
avez l'intention de légiférer en matière de méthodes
particulières de renseignements en légalisant les
écoutes
téléphoniques,
indispensables
dans
certaines situations. Cette légalisation permettrait
aux agents de la Sûreté de l'État d'écouter certaines
conversations mais, selon mes informations,
personne ne pourra contrôler ces écoutes, car le
comité R n'en a pas les moyens, ni techniques, ni
humains et aucune structure indépendante n'existe
aujourd'hui.
Quelles mesures préconisez-vous dans le cadre de
la légalisation de cette pratique d'écoutes
téléphoniques pour permettre ce contrôle ? Quelle
est votre position sur la création d'une structure de
contrôle à disposition des comités R et P, de
l'OCAM (Organe de coordination pour l'analyse de
la menace), de la CTIF (Cellule de traitement des
informations financières) ou encore de la CBFA
(Commission
bancaire,
financière
et
des
assurances) ?
01.02 Minister Jo Vandeurzen (Nederlands): Het
is
belangrijk
dat
onze
inlichtingen-
en
veiligheidsdiensten beschikken over een efficiënte
01.02 Jo Vandeurzen, ministre (en néerlandais) :
Il
est
important
que
nos
services
de
renseignements et de sécurité puissent s'appuyer
27/05/2008
CRABV 52
COM 222
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
wetgeving voor het verzamelen van inlichtingen via
bijzondere methodes. Ze behoren tot de weinige
veiligheidsdiensten in Europa die enkel een beroep
kunnen doen op menselijke bronnen en open
bronnen als de geschreven pers.
Het wetsontwerp uit de vorige regeerperiode dient
als basis. Er wordt rekening gehouden met onder
meer de opmerkingen van de Raad van State. Het
is de bedoeling dat de controletaak van het comité I
wordt versterkt. Het wetsontwerp wordt nog steeds
bestudeerd, omdat het verstrekkende gevolgen kan
hebben. Ik hoop dat het wetgevend werk binnenkort
weer aangevat kan worden in de commissie voor de
Justitie van de Senaat.
sur une législation efficace pour la collecte
d'informations par le biais des méthodes
particulières. Ils font partie des quelques rares
services de sécurité en Europe qui ne peuvent avoir
recours qu'à des sources humaines et des sources
ouvertes comme la presse écrite.
Le projet de loi déposé sous la législature
précédente servira de base. Il a notamment été
tenu compte des observations du Conseil d'Etat.
L'objectif est de renforcer la mission de contrôle du
comité R. Le texte du projet de loi est toujours à
l'étude, vu l'importance de ses implications.
J'espère que le travail législatif pourra rependre
sous peu en commission de la Justice du Sénat.
(Frans) Ik ben ervan overtuigd dat een efficiënte
wetgeving voor de inlichtingendiensten, waarbij de
grondrechten van de burger beschermd worden,
noodzakelijk is. Tijdens een colloquium dat onlangs
door de cdH-fractie georganiseerd werd, herinnerde
een vertegenwoordiger van de Veiligheid van de
Staat eraan dat België één van de weinige landen is
waar de inlichtingendiensten zich uitsluitend op
menselijke bronnen mogen baseren!
Aangezien het wetsontwerp nog steeds in
behandeling is, acht ik het niet opportuun de opties
van de werkgroep hier uiteen te zetten.
De ontwerptekst van de vorige regering voorziet in
controlevoorwaarden en -mechanismen a priori en
a posteriori. Ik sluit me daarbij aan. De telefoontap,
de kennisneming en de registratie van de
gesprekken kunnen slechts uitzonderlijk worden
toegepast
indien
de
gewone
methodes
ontoereikend blijken voor een inlichtingenopdracht
met betrekking tot een bepaald type van potentiële
dreiging.
We beschikken dus over een basistekst voor de
bespreking. Ik heb de collega's van de Senaat
verzocht de bespreking op korte termijn te
hervatten, want dit punt staat in het regeerakkoord.
(En français) Je suis convaincu de la nécessité de
nous doter d'une législation efficace pour les
services de renseignements et protectrice des
droits fondamentaux du citoyen. Lors d'un colloque
récemment organisé par le groupe cdH, un
représentant de la Sûreté de l'État a rappelé que
nous sommes un des seuls pays où les services de
renseignements ne peuvent se fonder que sur des
sources humaines !
Le projet de loi étant toujours à l'étude, je ne pense
pas qu'il faille évoquer ici les options du groupe de
travail.
Le texte du projet du précédent gouvernement
prévoit des conditions et des mécanismes de
contrôle a priori et a posteriori. Je souscris à cette
idée. L'écoute, la prise de connaissance et
l'enregistrement des communications ne peuvent
être appliqués qu'à titre exceptionnel, si les
méthodes ordinaires s'avèrent insuffisantes pour
une mission de renseignement à propos de certains
types de menace potentielle.
Nous disposons donc d'un texte de base pour la
discussion. J'ai demandé aux collègues du Sénat
de reprendre la discussion à court terme, car ce
point est inscrit dans l'accord gouvernemental.
01.03 Josy Arens (cdH): Ik dank u voor uw
antwoord, waarmee ik genoegen kan nemen. Het
gaat inderdaad om een onderzoeksmethode die in
sommige situaties onontbeerlijk is maar die strikt
gecontroleerd moet worden.
01.03 Josy Arens (cdH) : Merci pour cette
réponse, elle me satisfait. En effet, il s'agit d'une
méthode de recherche indispensable dans une
série de situations, mais qui nécessite des
contrôles sérieux.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De behandeling van de vragen wordt geschorst van
10.21 uur tot 10.26 uur.
La discussion des questions est suspendue de
10 h 21 à 10 h 26.
02 Vraag van mevrouw Meyrem Almaci aan de 02 Question de Mme Meyrem Almaci au vice-
CRABV 52
COM 222
27/05/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
vice-eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen over "het Blood and
Honouronderzoek" (nr. 5326)
premier ministre et ministre de la Justice et des
Réformes institutionnelles sur "l'enquête sur
Blood and Honour" (n° 5326)</b>
02.01 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): De
verantwoordelijkheid voor het optreden tegen
activiteiten van Blood and Honour wordt vaak
doorgeschoven naar de plaatselijke burgemeesters,
die echter pas laat op de hoogte zijn. Uit een
recente uitzending van Koppen is gebleken dat het
gaat om een sterk racistische organisatie die
oproept tot geweld tegen Joden en andere
minderheden. Blood and Honour plant concerten
op 7 juni en 11 oktober. België is een van de laatste
landen waar het ongestraft dergelijke concerten kan
organiseren.
Momenteel onderzoeken we een aanpassing van
de bestaande wetgeving. De heer Van Parys
verklaarde tijdens de vorige regeerperiode dat men
op basis van de bestaande wetgeving al heel wat
acties kan ondernemen.
Is er een onderzoek gestart naar de bijeenkomsten
in Bellegem en Overpelt? Wat is de houding van de
minister
tegenover
de
organisatie
van
bijeenkomsten in de toekomst? Wil hij stappen
ondernemen
om
dergelijke
activiteiten
te
verbieden?
02.01 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!) : La
responsabilité des interventions contre les activités
de Blood and Honour est souvent reportée sur les
bourgmestres locaux, qui ne sont toutefois informés
que tardivement. Une récente émission du
magazine télévisé Koppen a révélé qu'il s'agit d'une
organisation extrêmement raciste qui appelle à la
violence contre les Juifs et d'autres minorités. Blood
and Honour
prévoit d'organiser des concerts le 7
juin et le 11 octobre. La Belgique constitue un des
derniers pays où Blood and Honour peut encore
organiser impunément de tels concerts.
Une adaptation de la législation existante est
actuellement à l'examen. M. Van Parys a déclaré
sous la précédente législature qu'il est déjà possible
d'entreprendre bon nombre d'actions sur la base de
la législation existante.
Une enquête est-elle en cours sur les réunions à
Bellegem et à Overpelt ? Quelle est la position du
ministre concernant l'organisation de réunions à
l'avenir ? Envisage-t-il de prendre des mesures
pour interdire de telles activités ?
02.02 Minister Jo Vandeurzen (Nederlands):
Zoals ik al zei in antwoord op een eerdere vraag,
heb ik de Veiligheid van Staat gevraagd om de
lokale politie zo snel mogelijk de plaats en datum
van de bijeenkomsten mee te delen. De
politiediensten waren dus paraat om strafbare feiten
vast te stellen.
De bijeenkomst in Bellegem vond plaats in een
gehuurde feestzaal. De neonazi's verzamelden op
de E17-parking te Nazareth. De auto's droegen
Belgische, Duitse en Nederlandse nummerplaten.
De vergadering werd incognito en clandestien
gefilmd met een verborgen camera door een Duitse
journalist. De lokale politie van de politiezone VLAS
observeerde constant de zaal, maar stelde geen
strafrechtelijke feiten of inbreuken op de openbare
orde vast. In de zaal was geen politie aanwezig. Het
ging immers om een privémanifestatie in een
besloten lokaal.
Na de televisie-uitzending stelde de lokale politie op
vraag van de procureur des Konings te Kortrijk een
proces-verbaal
op
wegens
aanzetten
tot
discriminatie, haat en geweld. De procureur startte
op 7 mei een opsporingsonderzoek. De identiteit
02.02 Jo Vandeurzen, ministre (en néerlandais) :
Comme je l'ai déjà dit en réponse à une question
précédente, j'ai demandé à la Sûreté de l'État de
communiquer le plus rapidement possible les dates
et les lieux des rassemblements à la police locale.
Les services de police étaient donc prêts à
constater les faits punissables.
Le rassemblement de Bellegem a eu lieu dans une
salle de fêtes louée à cette occasion. Les néonazis
se sont rassemblés sur le parking de l'E17 à
Nazareth. Les voitures portaient des plaques
minéralogiques
belges,
allemandes
et
néerlandaises. Le rassemblement a été filmé
incognito par un journaliste allemand avec une
caméra cachée. La police locale de la zone de
police VLAS a placé la salle sous observation
constante mais n'a constaté aucun fait pénal ou
infraction à l'ordre public. Il n'y avait pas de police
dans la salle puisqu'il s'agissait d'une manifestation
privée se tenant dans un local fermé.
Après l'émission de télévision, à la demande du
procureur du Roi de Courtrai, la police locale a
dressé un procès-verbal pour incitation à la
discrimination, à la haine et à la violence. Le 7 mai,
le procureur a lancé une information. L'identité de
diverses personnes est connue. Le procureur
27/05/2008
CRABV 52
COM 222
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
van diverse personen is bekend. De procureur-
generaal van Gent meldde dat het de bedoeling is
om het beeldmateriaal in beslag te nemen en de
betrokkenen te verhoren. Op 7 mei werden de
processen-verbaal officieel aan het federaal parket
overgemaakt, met het verzoek om overname en
coördinatie van het onderzoek. Het federaal parket
moet nu uitmaken of het gevolg geeft aan dit
verzoek.
Bij de bijeenkomst in Overpelt werden geen
strafbare feiten vastgesteld.
général de Gand a déclaré que le but est de saisir
le matériel image et d'entendre les intéressés. Les
procès-verbaux ont été officiellement transmis au
parquet fédéral le 7 mai dernier, accompagnés
d'une demande de reprise et de coordination de
l'enquête. Le parquet fédéral doit à présent décider
s'il sera ou non donné suite à cette demande.
Aucun fait punissable n'a été constaté dans le cadre
du rassemblement d'Overpelt.
Bij brief van 15 mei heb ik de procureur-generaal
van Gent en Antwerpen en de federale procureur
gevraagd om te onderzoeken of tijdens deze
bijeenkomsten inbreuken werden gepleegd tegen
de wet van 23 maart 1995 op het negationisme en
tegen de antiracismewet van 30 juli 1981.
Uit documentatie van het Centrum voor Gelijkheid
van Kansen en uit deze samenkomsten blijkt in elk
geval dat in België groeperingen bestaan die
rassenhaat verkondigen en de genocide door het
Duitse nationaalsocialistische regime ontkennen.
Het lidmaatschap van of de medewerking aan een
groep of vereniging die kennelijk en herhaaldelijk
discriminatie of segregatie verkondigt, is strafbaar
volgens artikel 22 van de wet van 20 juli 1981.
In de brief van 15 mei heb ik de gerechtelijke
overheid ook gevraagd te zorgen voor een gepaste
coördinatie. Er werd immers tegelijk vergaderd in
verschillende arrondissementen en rechtsgebieden.
Het voorafgaandelijk verbieden van dergelijke acties
is een bestuurlijke maatregel en valt buiten mijn
bevoegdheid. Een parlementair wetgevend initiatief
in die zin zal ik echter met aandacht volgen en
ondersteunen.
Par lettre du 15 mai, j'ai demandé aux procureurs
généraux de Gand et d'Anvers ainsi qu'au procureur
fédéral d'examiner la question de savoir si des
infractions à la loi du 23 mars 1995 sur le
négationnisme ou à la loi du 30 juillet 1981 tendant
à réprimer certains actes inspirés par le racisme ou
la xénophobie ont été commises durant ces
rassemblements.
Ces derniers ainsi que des documents que m'a fait
parvenir le Centre pour l'égalité des chances et la
lutte contre le racisme permettent en tout état de
cause de conclure à l'existence, en Belgique, de
groupements qui prônent la haine raciale et nient le
génocide commis par le régime national-socialiste
allemand. L'adhésion ou la collaboration à un
groupe ou à une association prônant clairement et
de façon répétée la discrimination ou la ségrégation
est punissable aux termes de l'article 22 de la loi du
30 juillet 1981.
Dans ma lettre du 15 mai, j'ai également prié
l'autorité judiciaire de veiller à mettre en place une
coordination appropriée étant donné que des
rassemblements avaient lieu simultanément dans
plusieurs arrondissements et ressorts.
L'interdiction préalable de telles actions constitue
une mesure administrative et ne relève dès lors pas
de mes compétences. Je ne manquerai cependant
pas de suivre avec attention et de soutenir toute
initiative législative du Parlement en ce sens.
02.03 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): De
initiatieven van de minister verheugen me. Wij
werken intussen volop aan ons initiatief. Ik hoop dat
de politiediensten en het parket ook paraat zullen
zijn op 7 juni en 11 oktober.
02.03 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!) : Je me
félicite des mesures prises par le ministre. Nous
nous employons quant à nous à préparer notre
initiative. J'espère que les services de police ainsi
que le parquet seront également en alerte le 7 juin
et le 11 octobre.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: De heer Francis Van den Eynde is
een tweede keer afwezig zonder kennisgeving, dus
ik schrap vraag 5309. Mevrouw Musin heeft laten
L'incident est clos.
La présidente : M. Francis Van den Eynde étant
absent pour la deuxième fois sans notification, je
supprime la question n° 5309. Mme Musin a fait
CRABV 52
COM 222
27/05/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
weten dat zij niet aanwezig kan zijn voor haar vraag
5377.
savoir qu'elle ne pouvait être présente pour sa
question n° 5377.
03 Vraag van de heer David Geerts aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
parkeerboetes en de privacywetgeving" (nr. 5439)
03 Question de M. David Geerts au vice-premier
ministre et ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "les amendes pour infraction
en matière de stationnement et la législation
relative à la protection de la vie privée" (n° 5439)</b>
03.01 David Geerts (sp.a+Vl.Pro): Er was de
laatste tijd ophef over het ter beschikking stellen
van de gegevens van de eigenaars van wagens die
een parkeerovertreding hebben begaan. In de helft
van de rechtszaken werd de overtreder in het gelijk
gesteld.
Kan de minister de conclusies en aanbevelingen
van
de
privacycommissie
over
parkeerovertredingen meedelen? Is de minister het
met de commissie eens? Hoe kunnen steden en
gemeenten voorkomen dat overtreders vrijuit gaan?
Is de minister bereid of van plan om de wetgeving
aan te passen?
03.01 David Geerts (sp.a+Vl.Pro): La mise à
disposition
des
données
concernant
les
propriétaires de voitures en infraction aux règles de
stationnement a fait beaucoup de bruit ces derniers
temps. Dans la moitié des affaires judiciaires, il a
été donné raison au contrevenant.
Le ministre peut-il nous communiquer les
conclusions et recommandations de la Commission
de la protection de la vie privée concernant les
infractions aux règles de stationnement ? Comment
les villes et les communes peuvent-elles éviter que
les contrevenants s'en tirent impunément ? Le
ministre est-il prêt ou a-t-il l'intention d'adapter la
législation sur ce point ?
03.02 Minister Jo Vandeurzen (Nederlands): Het
advies van de privacycommissie van 7 februari
2007 is publiek en kan op de website worden
ingekeken.
Het advies heeft onder meer betrekking op artikel 6
paragraaf 2 van het KB van 20 juli 2001, dat bepaalt
dat de persoonsgegevens van het DIV-register
meegedeeld kunnen worden voor de identificatie
van personen die belasting of retributies
verschuldigd zijn voor het parkeren van hun wagen.
Als een parking door de gemeente zelf beheerd en
gecontroleerd wordt, vormt de betaling volgens de
privacycommissie een retributie en mag de
gemeente de gegevens van het DIV-register
gebruiken. Gaat het om een zuivere private parking,
vormt de verschuldigde prijs geen retributie en kan
de beheerder wettelijk geen toegang krijgen tot het
register. Ook als de gemeente het parkingbeheer
overlaat aan een privépersoon, meent de
privacycommissie dat de betaling geen retributie is.
03.02 Jo Vandeurzen, ministre (en néerlandais):
L'avis de la Commission de la protection de la vie
privée du 7 février 2007 est public et peut être
consulté sur son site web.
L'avis concerne notamment l'article 6, paragraphe 2
de l'arrêté royal du 20 juillet 2001, qui stipule que
les données à caractère personnel du registre de la
DIV peuvent être communiquées en vue de
l'identification des personnes redevables de taxes
ou de redevances de stationnement pour leur
voiture. Si un parking est géré et contrôlé par la
commune elle-même, la Commission de la
protection de la vie privée estime que le paiement
constitue une redevance et la commune est donc
autorisée à utiliser les données contenues dans le
registre de la DIV. S'il s'agit d'un parking purement
privé, le prix dû ne constitue pas une redevance et
le gestionnaire ne peut pas légalement avoir accès
à ce registre. La Commission de la protection de la
vie privée estime également que si la commune
délègue la gestion du parking à un particulier, ce
paiement ne constitue pas non plus une redevance.
De commissie trekt de wettigheid van de
gegevensverwerking
die
de
niet-betalende
parkeerder identificeert, dus niet in twijfel, maar
besluit wel dat deze gegevens niet verkregen
mogen worden op een manier die indruist tegen de
bepalingen van het KB dat de toegang tot een
officiële gegevensbank regelt.
Ik sluit mij aan bij de redenering van de
La commission ne met pas en cause la légalité du
traitement des données permettant d'identifier le
conducteur qui ne paie pas le stationnement mais
conclut néanmoins que ces données ne peuvent
être obtenues dans le non-respect des dispositions
de l'arrêté royal réglant l'accès à une banque de
données officielle.
Je me rallie au raisonnement de la commission de
27/05/2008
CRABV 52
COM 222
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
privacycommissie.
la protection de la vie privée.
03.03 David Geerts (sp.a+Vl.Pro): Betekent dit dat
alle steden en gemeenten die hun boetes laten
versturen via de gemeenteontvanger, dit wettelijk
eigenlijk niet mogen doen als de parking in
concessie is gegeven?
03.03 David Geerts (sp.a+Vl.Pro) : Cela signifie-t-il
que toutes les villes et les communes qui envoient
leurs amendes par l'intermédiaire du receveur
communal ne peuvent en fait pas procéder ainsi en
vertu de la loi si le parking est donné en
concession ?
03.04 Minister Jo Vandeurzen (Nederlands): Het
advies van de commissie is duidelijk.
03.04 Jo Vandeurzen, ministre (en néerlandais) :
L'avis de la commission est clair.
03.05 David Geerts (sp.a+Vl.Pro): Er is nog veel
werk aan de winkel.
03.05 David Geerts (sp.a+Vl.Pro) : Il reste
beaucoup à faire.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Samengevoegde vragen van
- de heer David Geerts aan de vice-eersteminister
en minister van Justitie en Institutionele
Hervormingen over "de dreigende verjaring van
18.000 verkeersovertredingen bij het parket van
Brussel" (nr. 5440)
- mevrouw Katrien Schryvers aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen over "de dreigende
verjaring van 18.000 verkeersovertredingen bij
het parket van Brussel" (nr. 5528)
04 Questions jointes de
- M. David Geerts au vice-premier ministre et
ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "le risque de voir 18.000
infractions routières prescrites au parquet de
Bruxelles" (n° 5440)<br>- Mme Katrien Schryvers au vice-premier ministre
et ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "le risque de voir 18.000
infractions routières prescrites au parquet de
Bruxelles" (n° 5528)</b>
04.01 David Geerts (sp.a+Vl.Pro): De zittingen
van de politierechtbank te Brussel zouden tot mei
volgend jaar volledig vol zijn. Daardoor dreigen
18.000
verkeersovertredingen
te
verjaren.
Daarnaast zou er een gebrek zijn aan kandidaten
voor het ambt van politierechter.
Kan de minister deze feiten bevestigen? Welke
maatregelen zal hij nemen?
04.01 David Geerts (sp.a+Vl.Pro) : Il semblerait
que les audiences du tribunal de police de Bruxelles
soient tout à fait complètes jusqu'au mois de mai de
l'an prochain. Dès lors, 18.000 infractions de
roulage risquent d'être prescrites. Il y aurait, par
ailleurs, pénurie de candidats pour la fonction de
juge de police.
Le ministre peut-il confirmer ces faits ? Quelles
mesures prendra-t-il ?
04.02 Katrien Schryvers (CD&V - N-VA): Ik sluit
me aan bij de vragen van de heer Geerts. Klopt het
dat 18.000 verkeersovertredingen dreigen te
verjaren? Doet dit probleem zich alleen voor in
Brussel? Voorziet de minister in een uitbreiding van
het kader van politierechters te Brussel? Ziet hij de
inschakeling van plaatsvervangers als een
oplossing? Gaat hij akkoord met een verlenging van
de verjaringstermijn van de strafvordering?
04.02 Katrien Schryvers (CD&V - N-VA) : Je me
rallie aux questions de M. Geerts. Est-il exact que
18.000 infractions de roulage risquent d'être
prescrites ? Ce problème est-il constaté à Bruxelles
uniquement ?
Le
ministre
prévoit-il
un
élargissement du cadre des juges de police à
Bruxelles ? Considère-t-il que le recours à des
suppléants constitue une solution ? Est-il d'accord
avec une prolongation du délai de prescription de
l'action pénale ?
04.03 Minister Jo Vandeurzen (Nederlands): Ik
heb op deze vraag al verschillende keren een
antwoord gegeven, de laatste keer op 20 mei. Het
probleem is bekend en mijn kabinet is ermee bezig.
Momenteel zijn er 23.159 dossiers waarvoor geen
gerechtsdag bepaald is voor de politierechtbank te
04.03 Jo Vandeurzen, ministre (en néerlandais) :
J'ai répondu à plusieurs reprises à cette question, la
dernière fois le 20 mai. Le problème est connu et
mon cabinet l'examine.
Aucune date d'audience au tribunal de police de
Bruxelles n'a été fixée à ce jour pour 23.159
CRABV 52
COM 222
27/05/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
Brussel. Daarvan dreigen er 530 binnenkort te
verjaren. Die dossiers gaan over niet-hinderlijke en
ongevaarlijke parkeerovertredingen. Daarnaast zijn
er 2062 dossiers van zware inbreuken die nog op
het bepalen van een gerechtsdag wachten. Deze
dossiers worden niet met verjaring bedreigd.
Hieruit mag niet worden afgeleid dat de vervolging
en bestraffing in Brussel scheeflopen. In 2000 was
de seponeringsgraad 58,65 procent, in 2007 was
dat 27,95 procent. Het aantal dossiers waarin het
parket tot vervolging overgaat, is dus meer dan
verdubbeld.
dossiers, alors que 530 dossiers menacent d'arriver
à prescription prochainement. Ces dossiers
concernent des infractions non gênantes et sans
danger aux règles de stationnement. Il y a
également 2062 dossiers d'infractions graves pour
lesquels la date d'audience n'a pas encore été
fixée. Ces dossiers ne sont pas menacés de
prescription.
Il ne faut pas en déduire un dysfonctionnement
dans les poursuites et les sanctions à Bruxelles. En
2000, le taux de classement sans suite était de
58,65 % contre 27,95 % en 2007. Le nombre de
dossiers dans lesquels le parquet engage des
poursuites a donc plus que doublé.
Er zijn twee openstaande plaatsen van toegevoegd
rechter en één rechter is al ziek sinds juni 2002. Dit
komt neer op een tekort van drie rechters op een
kader van veertien. Een politierechter in Brussel
spreekt gemiddeld 12.000 vonnissen uit, dus de
achterstand loopt snel op.
Il y a deux places vacantes de juge de complément
et un juge est malade depuis juin 2002. Il résulte de
cette situation qu'il manque actuellement trois juges
sur un cadre de quatorze. Or, à Bruxelles, un juge
de police rend en moyenne 12.000 jugements.
L'arriéré y croît donc rapidement.
(Frans) De diensten zijn dus echt wel overbelast
doordat twee functies van rechter vacant zijn en
door het ziekteverzuim van een andere rechter. In
2000 hebben de rechters van de politierechtbanken
te Brussel 20.432 vonnissen geveld; in 2007 waren
er dat 44.932. In dat tijdsbestek is het aantal
strafrechtelijke
vonnissen
dus
meer
dan
verdubbeld.
(En français) On se trouve donc face à une véritable
surcharge en raison de la vacance de deux places
de juge et de l'absence pour maladie d'un autre. En
2000, à Bruxelles, les juges des tribunaux de police
avaient prononcé 20.432 jugements, ils en ont
prononcé 44.932 en 2007. Le nombre de jugements
pénaux a donc plus que doublé entre ces deux
années.
(Nederlands) Zowel ikzelf als mijn voorgangster zijn
al geruime tijd op de hoogte van het probleem. Er
werd inmiddels een actieplan opgesteld dat het
principiële akkoord kreeg van alle betrokkenen.
(En néerlandais) Tant Mme Onkelinx, qui m'a
précédé au poste de ministre de la Justice, que
moi-même savons depuis longtemps que ce
problème se pose. Un plan d'action au sujet duquel
toutes les parties concernées ont conclu un accord
de principe a été entre-temps échafaudé.
(Frans) We mogen geen wonderen verwachten.
Noch de gerechtelijke autoriteiten, noch de overheid
zijn verantwoordelijk voor het feit dat er twee
betrekkingen vacant zijn en dat één rechter met
langdurig ziekteverlof is. Als één politierechter
jaarlijks gemiddeld 12.000 vonnissen velt, reken
dan zelf maar uit hoeveel die drie afwezige rechters
er zouden kunnen vellen!
(En français) Il ne faut pas s'attendre à des
miracles. Ce n'est la faute ni des autorités
judiciaires ni des autorités publiques si deux places
sont vacantes et si un juge est en congé de maladie
de longue durée. Un juge de police prononçant en
moyenne 12.000 jugements par an, comptez
combien pourraient en prononcer ces trois juges
absents !
(Nederlands) Het actieplan bevat volgende
maatregelen: zoeken naar plaatsvervangende
rechters en kandidaat-politierechters, nagaan
waarom zo weinig mensen slagen in het
toegangsexamen tot de magistratuur, het dossier
van de langdurig zieke rechter onder de loep nemen
en structurele oplossingen onderzoeken op het vlak
van de benoemingsvoorwaarden, kaderuitbreiding,
delegatie en betere spreiding van de dossiers over
de arrondissementen door het wijzigen van
(En néerlandais) Le plan d'action comporte toute
une série de mesures. Il s'agit de rechercher des
juges suppléants et des candidats à la fonction de
juge de police, de déterminer les causes du faible
taux de réussite à l'examen donnant accès à la
magistrature, d'analyser le cas d'un juge absent
pour maladie de longue durée. Il faut aussi
rechercher des solutions structurelles en ce qui
concerne les conditions de nomination, l'extension
du cadre, la délégation et une meilleure répartition
27/05/2008
CRABV 52
COM 222
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
bevoegdheidscriteria.
Het vervolgingsbeleid en de capaciteit van de
rechtbanken moeten zeker beter op mekaar worden
afgestemd, anders neemt de achterstand alleen
maar toe. Het parket moet zijn beleid dus
afstemmen
op
de
zittingscapaciteit.
Het
verbaliseringsbeleid en het beleid voor onmiddellijke
inning van de politie en het vervolgingsbeleid van
het parket moeten optimaal op elkaar worden
afgestemd. Dat vereist management, ook bij het
parket.
Het probleem van de langdurig zieke rechters of
openstaande plaatsen is specifiek voor Brussel,
maar ook andere arrondissementen kunnen ermee
te kampen krijgen. Daarom precies wil het actieplan
zowel wetgevende initiatieven om structureel bij te
sturen als maatregelen op het vlak van organisatie
en vervolgingsbeleid.
Ik ben niet tegen de eventuele verlenging van de
verjaringstermijn van de strafvordering, maar dit zal
geen duizenden zaken van verjaring redden en het
probleem van de niet ingevulde plaatsen blijft.
des dossiers entre les arrondissements par la
modification des critères de compétence.
Il est certain que la politique en matière de
poursuites et la capacité des tribunaux doivent
mieux coïncider, sans quoi l'arriéré ne fera
qu'augmenter. Le parquet doit donc faire concorder
sa politique et sa capacité d'audience. La politique
de verbalisation et la politique de perception
immédiate de la police doivent aussi être
harmonisées de façon optimale avec la politique de
poursuites du parquet. Tout ceci nécessite de la
gestion, y compris au parquet.
La question des juges absents pour maladie de
longue durée ou des places vacantes est spécifique
à Bruxelles mais d'autres arrondissements
pourraient y être confrontés. C'est précisément la
raison pour laquelle le plan d'action prévoit, outre
des initiatives législatives tendant à apporter des
correctifs structurels, des mesures en matière
d'organisation et de politique des poursuites.
Je ne suis pas contre la prolongation éventuelle du
délai de prescription de l'action publique, mais cela
ne réduira pas spectaculairement le nombre de
prescriptions ni ne résoudra la question des places
vacantes.
04.04 David Geerts (sp.a+Vl.Pro): Het aantal
seponeringen daalt. Dat is positief, ook al blijft het
aantal hoog. Het is vooral onaanvaardbaar dat
burgers ongelijk worden gestraft voor dezelfde
overtreding.
04.04 David Geerts (sp.a+Vl.Pro) : Le nombre de
classements sans suite reste élevé mais il diminue,
ce qui est positif. Il est surtout inacceptable que des
citoyens soient sanctionnés différemment pour la
même infraction.
04.05 Katrien Schryvers (CD&V - N-VA): Er komt
een uitgebreid actieplan en dat is goed nieuws. We
moeten voorkomen dat het probleem zich naar
andere
arrondissementen
uitbreidt,
het
vervolgingsbeleid en de rechtbankcapaciteit op
mekaar afstemmen en het verlengen van de
verjaringstermijn
in
het
algemeen
grondig
onderzoeken.
04.05 Katrien Schryvers (CD&V - N-VA) : Un
vaste plan d'action sera donc mis en oeuvre ; c'est
une bonne nouvelle. Nous devons éviter que le
problème s'étende à d'autres arrondissements. De
même, il convient de faire concorder la politique de
poursuites et la capacité des tribunaux et d'analyser
en profondeur l'allongement du délai de prescription
en général.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van de heer Michel Doomst aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
informatiedoorstroming
tussen
penitentiaire
instellingen" (nr. 5479)
05 Question de M. Michel Doomst au vice-
premier ministre et ministre de la Justice et des
Réformes institutionnelles sur "la transmission
d'informations
entre
les
établissements
pénitentiaires" (n° 5479)</b>
05.01 Michel Doomst (CD&V - N-VA): Uit een
onderzoek van het Comité P blijkt dat er zo goed als
geen
informatie-uitwisseling
is
tussen
de
gevangenissen,
het
arrondissementeel
informatiekruispunt (AIK) en de politie en tussen de
gevangenissen onderling. Dit is nochtans van
05.01 Michel Doomst (CD&V - N-VA) : Une
enquête du Comité P a montré qu'il n'y a quasi
aucun échange d'informations entre, d'une part, les
prisons,
les
carrefours
d'information
d'arrondissement (CIA) et la police et, d'autre part,
entre les prisons. De tels échanges d'informations
CRABV 52
COM 222
27/05/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
wezenlijk belang bij de overbrenging van
gevangenen.
Wanneer komt de werkgroep die dit onderzoekt met
concrete voorstellen?
revêtent pourtant une importance capitale dans le
cadre du transfèrement des détenus.
Quand le groupe de travail chargé de cette question
formulera-t-il des propositions concrètes ?
05.02 Minister Jo Vandeurzen (Nederlands): De
openbare orde en de veiligheid in de rechtbanken
en de gevangenissen en het overbrengen van
gevangenen worden geregeld door de circulaire van
13 december 2001. Magistraten en gevangenissen
moeten hun informatie over de dreiging in verband
met een gedetineerde meedelen aan het AIK, dat
die informatie aan de bevoegde diensten moet
doorspelen.
05.02 Jo Vandeurzen, ministre (en néerlandais) :
L'ordre public et la sécurité dans les tribunaux et les
prisons, d'une part, et le transfèrement des
détenus, d'autre part, sont régis par la circulaire du
13 décembre 2001. Magistrats et prisons sont tenus
de communiquer leurs informations relatives à la
menace que fait peser un détenu au carrefour
d'information d'arrondissement qui doit à son tour
transmettre
ces
informations
aux
services
compétents.
Een werkgroep binnen de penitentiaire inrichtingen
rapporteerde
eind
2006
dat
de
informatiedoorstroming onvolledig en verouderd is.
Ook het verslag van 2007 van het Comité P meldt
dat de interactie tussen het AIK en de
gevangenissen niet optimaal is en stelt vast dat de
informatiefiches
en
coderingen
die
de
gevangenissen hanteren, te weinig bruikbaar zijn
voor de politie.
Een werkgroep bereidt nu een wijziging van de
circulaire voor op basis van de twee vermelde
rapporten. Deze zal de mogelijkheden op
informaticavlak analyseren, bepalen welke types
van gegevens in het systeem moeten worden
ingebracht en onderzoeken hoe de gegevens
moeten worden verwerkt om een correcte evaluatie
van de dreigingsgraad van elke gedetineerde te
verkrijgen. Er zal ook worden bepaald welke
instantie hiervoor zal instaan. De concrete
voorstellen moeten tegen het jaareinde zijn
uitgewerkt.
Un groupe de travail constitué au sein des
établissements pénitentiaires mentionne dans son
rapport, fin 2006, que le système de transmission
des informations est incomplet et désuet. Le rapport
2007 du Comité P signale également que
l'interaction entre le CIA et les prisons ne se déroule
pas dans des conditions idéales et constate que les
fiches d'information et les codifications utilisées
dans les prisons ne sont guère exploitables par la
police.
Un groupe de travail prépare actuellement une
modification de la circulaire sur la base des deux
rapports susmentionnés. Il analysera les possibilités
au niveau informatique, définira le type de données
qu'il conviendra d'introduire dans le système et
examinera comment les données devront être
traitées pour obtenir une évaluation correcte du
degré de dangerosité de chaque détenu. L'instance
chargée d'appliquer ces mesures sera également
définie. Les propositions concrètes devront être
élaborées pour la fin de l'année.
05.03 Michel Doomst (CD&V - N-VA): Ik ben blij
dat het probleem bekend is en hoop dat er tegen
het einde van het jaar meer informatie zal zijn.
05.03 Michel Doomst (CD&V - N-VA) : Je me
félicite de ce que le problème soit connu et j'espère
que davantage d'informations seront disponibles
d'ici à la fin de l'année.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Vraag van mevrouw Alexandra Colen aan de
vice-eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen over "de vrijheid van
drukpers in verband met cartoons" (nr. 5514)
06 Question de Mme Alexandra Colen au vice-
premier ministre et ministre de la Justice et des
Réformes institutionnelles sur "la liberté de la
presse écrite s'agissant de caricatures" (n° 5514)</b>
06.01 Alexandra Colen (Vlaams Belang): Op 25
april 2008 veroordeelde de rechtbank van eerste
aanleg te Brussel het maandblad Mo wegens het
publiceren van een cartoon, namelijk een karikatuur
06.01 Alexandra Colen (Vlaams Belang) : Le 25
avril 2008, le tribunal de première instance de
Bruxelles a condamné le mensuel MO pour la
publication d'un dessin humoristique, à savoir une
27/05/2008
CRABV 52
COM 222
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
van de heer Forrest. Volgens de rechtbank is de
grondwettelijke bescherming van artikel 25 van de
Grondwet ­ de drukpers is vrij - niet van toepassing.
De rechtbank interpreteert dit grondwetsartikel heel
letterlijk, zodat de persvrijheid alleen geldt voor
schrijvers en niet voor cartoonisten en evenmin voor
journalisten van de audiovisuele media die geen
schrijvers, maar sprekers zijn; dan geldt de
persvrijheid evenmin voor opinies die worden
verspreid via moderne communicatiemiddelen
waaraan geen drukpers meer te pas komt.
Geldt de persvrijheid ook voor karikaturisten, voor
de niet-schrijvende pers en voor de moderne
communicatiemiddelen, andere dan de drukpers?
caricature de M. Forrest. Le tribunal a estimé que la
protection conférée en vertu de l'article 25 de la
Constitution (« la presse est libre ») n'était pas
applicable. Le tribunal interprète cet article de la
Constitution de façon très littérale, de sorte que la
liberté de la presse ne s'applique qu'aux auteurs et
non pas aux caricaturistes ni aux journalistes des
médias audiovisuels, qui ne sont pas des auteurs
mais des orateurs. Dans ce cas, la liberté de la
presse ne s'applique pas davantage aux opinions
diffusées par le biais de moyens de communication
modernes autres que la presse.
La liberté de la presse s'applique-t-elle également
aux caricaturistes, à la presse non écrite et aux
moyens de communication modernes, autres que la
presse ?
06.02 Minister Jo Vandeurzen
(Nederlands):
Persvrijheid is een specifieke toepassing van de
vrijheid van meningsuiting. In onze Grondwet wordt
in bijkomende garanties voorzien en zodoende
gaan wij verder dan artikel 10 van het EVRM.
Preventieve censuur kan niet worden ingevoerd
voor
de
drukpers
en
er
bestaat
een
cascadesysteem van getrapte verantwoordelijkheid
indien repressief moet worden opgetreden.
Dat de drukpers vrij is, betekent dat iedereen kan
gebruik maken van de pers om zijn of haar vrijheid
van mening uit te oefenen. Het gaat niet alleen om
geschreven pers, ook om radio en televisie.
06.02 Jo Vandeurzen, ministre (en néerlandais) :
La liberté de la presse constitue une application
spécifique de la liberté d'expression. Notre
Constitution prévoit des garanties supplémentaires
et va donc au-delà de l'article 10 de la CEDH. La
censure préventive ne peut être instaurée pour la
presse écrite et il existe un système de
responsabilité en cascade au cas où une
intervention répressive s'avère nécessaire.
La liberté de la presse signifie que chacun peut
utiliser la presse pour exprimer sa liberté d'opinion.
Il ne s'agit pas uniquement de la presse écrite mais
également de la radio et de la télévision.
Pas wanneer er sprake is van het uiten van een
mening, kan men zich beroepen op de bijkomende
waarborgen voor de persvrijheid. De vrijheid van
meningsuiting ­ artikel 19 van de Grondwet ­ wordt
restrictiever geformuleerd dan artikel 10 van het
EVRM, zodat de waarborgen van de persvrijheid
niet in de eerste plaats afhankelijk zijn van de
kwalificatie van het begrip schrijver, maar van het
begrip mening.
Er bestaat geen eensgezindheid over de vraag of
een afbeelding als het uiten van een mening kan
worden beschouwd en het komt aan de rechter toe
om geval per geval te beoordelen. Dat geldt ook
voor andere communicatiemiddelen.
Les garanties supplémentaires en matière de liberté
de la presse ne peuvent être invoquées qu'à partir
du moment où il y a réellement expression d'une
opinion. La liberté d'expression - article 19 de la
Constitution - est formulée de manière plus
restrictive que l'article 10 de la CEDH, de sorte que
les garanties en matière de liberté de la presse ne
dépendent pas principalement de la qualification de
la notion d'auteur mais bien de celle de la notion
d'opinion.
Il n'existe aucun consensus sur la question de
savoir si une illustration peut ou non être considérée
comme l'expression d'une opinion et c'est au juge
qu'il revient d'en décider au cas par cas. Cela vaut
d'ailleurs également pour les autres moyens de
communication.
06.03 Alexandra Colen (Vlaams Belang): Dit
antwoord lijkt me meer dan het arrest overeen te
stemmen met wat het gezond verstand en de
communis opinio onder persvrijheid verstaan. In de
loop van de jaren is de verzamelterm 'pers'
verruimd met de moderne communicatiemiddelen
zoals bijvoorbeeld de blogs.
06.03 Alexandra Colen (Vlaams Belang) : Cette
réponse me semble mieux correspondre à ce qu'il y
a lieu de raisonnablement entendre par la notion de
liberté de la presse et ce qu'en pense aussi l'opinion
commune. Au fil des ans, le terme générique
"presse" s'est en effet élargi aux moyens de
communication modernes, notamment aux blogs.
CRABV 52
COM 222
27/05/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
Wat de minister zegt over artikel 19 is interessant:
over de vraag of een afbeelding al dan niet een
mening is en dus al dan niet onder persvrijheid valt,
wordt al langer gediscussieerd. Ik denk bijvoorbeeld
aan bepaalde afbeeldingen in de publiciteit of aan
pornografie. Het is goed dat de minister hier
interpretatievrijheid van de rechter voorstaat.
Ce que dit le ministre à propos de l'article 19 est
intéressant: la question de savoir si une illustration
peut ou non être considérée comme l'expression
d'une opinion et entre donc ou non dans le champ
d'application de la liberté de la presse a déjà fait
l'objet de nombreuses discussions. Je pense, par
exemple, à certaines images publicitaires ou à la
pornographie. Il est bon que le ministre prône ici la
liberté d'interprétation du juge.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Vraag van mevrouw Valérie De Bue aan de
vice-eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen over "de uitbreiding
van het Gerechtsgebouw van Nijvel" (nr. 5542)
07 Question de Mme Valérie De Bue au vice-
premier ministre et ministre de la Justice et des
Réformes institutionnelles sur "l'extension du
Palais de Justice de Nivelles" (n° 5542)</b>
07.01 Valérie De Bue (MR): In Nijvel is het
probleem van het tekort aan lokalen voor justitie
een ernstig probleem, zo zeer dat de procureur des
Konings er zich over uitgelaten heeft in de pers. De
ruimte in het oude Gerechtsgebouw volstaat niet.
Er worden zittingen gehouden in de kelders! De
beraadslagingskamers dienen ook als refter. Er zijn
onvoldoende toiletten. In die omstandigheden is de
veiligheid van de lokalen niet verzekerd, bestaan er
ontsnappingsrisico's en dan heb ik het nog niet over
de risico's voor de magistraten.
Een eerste bijgebouw werd in 2001 ingehuldigd en
men zou moeten doorgaan met de werken aan het
zogenaamde Gerechtsgebouw II. Volgens mijn
informatie werden de voor de uitbreiding nodige
gronden ingeschreven in het koninklijk besluit van
19 december 2007 dat in het Belgisch Staatsblad
gepubliceerd werd op 22 januari 2008. Voor de
begroting werd op 14 december 2007 een bedrag
van 1.265.000 euro vastgelegd.
De studies worden geacht in 2008 en 2009 te
worden verricht, de werkzaamheden zijn gepland
voor 2010 en 2011. In afwachting van die werken is
gezorgd voor de mogelijkheid om naar een oud
gebouw van de gerechtelijke politie te verhuizen.
Bevestigt u deze informatie, vooral met betrekking
tot het tijdpad voor de uitbreiding van het
Gerechtsgebouw? Is het budget voor de werken
beschikbaar? Is het bedrag ingeschreven in het
meerjarig investeringsplan? Hoe beoordeelt u de
situatie en de impact ervan voor het goede verloop
van de rechtspraak? Kunnen voorlopige
maatregelen worden genomen om de situatie te
verbeteren?
07.01 Valérie De Bue (MR) : À Nivelles, le
manque de locaux pour la justice est un problème
grave, au point que le procureur du Roi s'est
exprimé dans la presse sur le sujet. Les locaux de
l'ancien Palais de justice sont insuffisants. Des
audiences ont lieu dans les caves ! Les salles de
délibération servent aussi de réfectoire. Il n'y a pas
de toilettes en suffisance. Dans ces conditions, la
sécurité des locaux n'est pas assurée et présente
des risques d'évasion, sans parler des risques pour
les magistrats.
Une première extension a été inaugurée en 2001, et
il faudrait poursuivre ces travaux dans ce qu'on
appelle le Palais de Justice II. D'après mes
informations, en matière d'expropriation, les terrains
nécessaires à la construction de l'extension ont été
consignés dans un arrêté royal du 19 décembre
2007, publié au Moniteur belge du 22 janvier 2008.
Pour le budget, un montant de 1.265.000 euros a
été engagé le 14 décembre 2007.
Les études sont censées se dérouler en 2008 et
2009 et les travaux en 2010 et 2011. Dans l'attente
de ces travaux, une possibilité de déménagement
vers l'ancien bâtiment de la police judiciaire est
prévue.
Confirmez-vous ces informations, surtout celles
relatives au calendrier pour la construction de
l'extension du Palais de Justice ? Le budget des
travaux est-il disponible ? Ce montant est-il inscrit
au plan pluriannuel d'investissements ? Quelle est
votre appréciation de la situation et de son impact
sur le bon déroulement de la justice ? Pourrait-on
prendre des mesures provisoires pour améliorer la
situation ?
07.02 Minister Jo Vandeurzen
(Frans): De
uitbreiding van het Gerechtsgebouw van Nijvel
07.02 Jo Vandeurzen, ministre (en français) :
L'extension du Palais de Justice de Nivelles est
27/05/2008
CRABV 52
COM 222
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
wordt al jaren overwogen. Er is een studie aan de
gang.
envisagée depuis des années. Une étude est en
cours.
Voor meer details dient u zich te wenden tot mijn
collega van Financiën, die als toeziend minister
bevoegd is voor de Regie der Gebouwen. Ook voor
het tijdpad voor de bouw en de begroting verwijs ik
u naar hem door.
Deze situatie is allesbehalve ideaal en zeker
vatbaar voor verbetering. Daarom werd een
principeakkoord gesloten over de inrichting van de
gebouwen van de vroegere gerechtelijke politie om
wat meer ruimte te creëren in het justitiepaleis.
Naargelang van de vooruitgang van de studie kan
het gebruik van kantoorcontainers overwogen
worden, in samenwerking met de Regie der
Gebouwen,
die
de
haalbaarheid
en
de
gebruiksmogelijkheden
ervan
zal
moeten
bestuderen.
Pour plus de détails, je vous invite à vous adresser
à mon collègue des Finances, qui a la tutelle de la
Régie des bâtiments. Pour le timing de la
construction et le budget, je vous renvoie aussi à
mon collègue des Finances.
Cette situation, loin d'être idéale, mérite d'être
améliorée. C'est pourquoi, un accord de principe a
été conclu, concernant l'aménagement des locaux
de l'ancienne police judiciaire pour désengorger le
palais.
En fonction de l'état d'avancement de l'étude, la
possibilité de mettre des préfabriqués peut être
envisagée, en collaboration avec la Régie des
bâtiments qui devra en étudier la faisabilité et les
possibilités d'implantation.
07.03 Valérie De Bue (MR): U geeft toe dat de
situatie niet ideaal is, dat is al iets. Maar is het
bedrag nog steeds ingeschreven en zullen de
werken zoals gepland uitgevoerd worden?
07.03 Valérie De Bue (MR) : Vous reconnaissez
que la situation n'est pas idéale, c'est déjà une
bonne chose. Mais le montant est-il toujours bien
inscrit et les travaux seront-ils réalisés selon ce qui
a été prévu ?
07.04 Minister Jo Vandeurzen (Frans): Wat
betreft de gebouwen, moet u uw vragen aan mijn
collega richten.
07.04 Jo Vandeurzen, ministre (en français) :
Pour ce qui concerne les bâtiments, il faut
interroger mon collègue.
07.05 Valérie De Bue (MR): Aangezien u
samenwerkt in dat dossier, dacht ik dat u over de
informatie beschikte. Deze werken moeten
voortgezet en zo snel mogelijk voltooid worden,
want dit brengt het gerecht in allen dele
imagoschade toe!
07.05 Valérie De Bue (MR) : Vous travaillez
ensemble sur ce dossier et je pensais que vous
aviez l'information. Il faut poursuivre ces travaux et
les terminer au plus vite, car c'est toute l'image de
la justice qui en pâtit !
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Vraag van de heer Renaat Landuyt aan de
vice-eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
inwerkingtreding van bepaalde artikelen van de
wapenwet" (nr. 5416)
08 Question de M. Renaat Landuyt au vice-
premier ministre et ministre de la Justice et des
Réformes institutionnelles sur "l'entrée en
vigueur de certains articles de la loi sur les
armes" (n° 5416)</b>
08.01 Renaat Landuyt (sp.a+Vl.Pro): De
wapenwet van 8 juni 2006 zou op een belangrijk
punt worden gewijzigd: de periode tijdens dewelke
verboden wapens kunnen worden ingeleverd en
vergunningsplichtige wapens kunnen worden
aangegeven, zou verlengd worden tot 31 oktober
2008. Tijdens deze periode zou de wapenwet
bovendien aan een evaluatie worden onderworpen.
Een aantal cruciale artikelen van deze wet is
inmiddels nog steeds niet in werking getreden,
08.01 Renaat Landuyt (sp.a+Vl.Pro) : La loi sur
les armes du 8 juin 2006 devait être modifiée sur un
point fondamental : la période pendant laquelle les
armes prohibées peuvent être déposées et les
armes soumises à autorisation déclarées devait
être prolongée jusqu'au 31 octobre 2008. Au cours
de la même période, cette loi devait en outre être
évaluée.
Un certain nombre d'articles fondamentaux de cette
loi ne sont toujours pas entrés en vigueur,
CRABV 52
COM 222
27/05/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
onder
meer
de
artikelen
inzake
het
bekwaamheidsexamen en de deontologische code
voor
wapenhandelaars,
de
uitbating
van
schietstanden en de veiligheidsvoorwaarden voor
het opslaan, in bewaring geven en het verzamelen
van vuurwapens of munitie. Wanneer zullen die
artikelen in werking treden? Op welke punten zal de
wapenwet worden gewijzigd?
notamment les articles ayant trait à l'examen
d'aptitude et au code de déontologie pour les
marchands d'armes, à l'exploitation de stands de tir
et aux conditions de sécurité pour l'entreposage, la
consignation et la collection d'armes à feu ou de
munitions. Quand ces articles entreront-ils en
vigueur ? Sur quels points la loi sur les armes sera-
t-elle modifiée ?
08.02 Minister Jo Vandeurzen (Nederlands): De
verlengde overgangsperiode tot 31 oktober 2008
geldt eveneens voor de nog niet in werking gestelde
artikelen. Zij moeten dan ook zo spoedig mogelijk in
werking kunnen treden. Dit zal gebeuren via een KB
met uitvoeringsbesluiten. Het voorontwerp wordt
nog eind deze maand voorgelegd aan de
Adviesraad voor Wapens en vervolgens naar Raad
van State en Ministerraad gezonden. Het is echter
ook mogelijk deze artikelen in werking te laten
treden naar aanleiding van de wetswijziging met
betrekking
tot
de
verlenging
van
de
overgangsperiode, die
momenteel
in deze
commissie op de agenda staat. Ik verwacht dat die
wetswijziging rekening houdt met de conclusies die
de bijzondere evaluatiecommissie een jaar geleden
heeft geformuleerd.
08.02 Jo Vandeurzen, ministre (en néerlandais) :
La prolongation de la période transitoire jusqu'au 31
octobre 2008 s'applique également aux articles qui
ne sont pas encore entrés en vigueur. Par
conséquent, ces articles devraient pouvoir entrer en
vigueur le plus vite possible. Nous prendrons à
cette fin un arrêté royal assorti d'arrêtés
d'exécution. L'avant-projet sera soumis dès la fin du
mois au Conseil consultatif des Armes puis au
Conseil d'Etat et au Conseil des ministres.
Toutefois, je n'exclus pas non plus de faire entrer
en vigueur ces articles lors de l'adoption de la
modification légale ayant trait à la prolongation de la
période transitoire qui est actuellement inscrite à
l'ordre du jour de votre commission. Je souhaiterais
que cette modification légale tienne compte des
conclusions
que
la
commission
spéciale
d'évaluation a formulées il y a un an.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de
vice-eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen over "Google Street
View en de naleving van de privacywetgeving"
(nr. 5543)
09 Question de M. Xavier Baeselen au vice-
premier ministre et ministre de la Justice et des
Réformes institutionnelles sur "Google Street
View et le respect de la législation sur la
protection de la vie privée" (n° 5543)</b>
09.01 Xavier Baeselen (MR): In de krant Le Soir
van 21 mei stond te lezen dat het bedrijf Google in
talrijke Amerikaanse steden wagens had laten
rondrijden
die
uitgerust
waren
met
zeer
geavanceerde
camera's
waarmee
360°-
panoramafoto's gemaakt konden worden.
Deze foto's worden vervolgens achter elkaar
gemonteerd, zodat men voor zijn computerscherm
via "Street View" in een heuse 3D-stad kan
wandelen. Het programma heeft sinds zijn lancering
in juni 2007 in de Verenigde Staten heel wat
reacties losgeweekt.
Momenteel zou er nog geen Europese versie van
de software bestaan. Bovendien verzekert Google
dat het "Street View" enkel in andere landen zal
uitbrengen als het zeker weet dat het legaal is.
Hoe staat de minister tegenover dergelijke diensten,
met name in het licht van de wet tot bescherming
van de persoonlijke levenssfeer? Heeft de
09.01 Xavier Baeselen (MR) : Le Soir du 21 mai
annonçait que la société Google avait utilisé dans
de nombreuses villes américaines des voitures
équipées d'un système perfectionné de caméras qui
permettent de prendre des clichés sur 360 degrés.
Ces clichés, mis bout à bout, offrent la possibilité,
via le service "Street view", de se balader dans une
cité réelle en trois dimensions sans quitter son
ordinateur. Ce programme, lancé en juin 2007 aux
États-Unis, a suscité de très nombreuses réactions.
A l'heure actuelle, il n'existerait pas encore de
version européenne du logiciel. Par ailleurs, Google
assure qu'il ne lancera "Street view" dans de
nouveaux pays que s'il est certain d'être en règle.
Quel est la position du ministre sur ce type de
service, notamment au regard de la loi sur la
protection de la vie privée ? La commission de
27/05/2008
CRABV 52
COM 222
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
Commissie voor de bescherming van de
persoonlijke levenssfeer een aanvraag in die zin
ontvangen van Google of andere spelers?
protection de la vie privée a-t-elle reçu une
demande en ce sens de Google ou d'autres
opérateurs ?
09.02 Minister Jo Vandeurzen (Frans): Volgens de
Commissie voor de bescherming van de
persoonlijke levenssfeer mag men iemand zonder
diens toestemming fotograferen. Wanneer men die
foto echter op het internet of via de pers wil
verspreiden, moet de betrokkene wel zijn
toestemming verlenen. Het staat eenieder vrij een
klacht in te dienen als men vindt dat zijn recht op
privacy geschonden werd. U kan de Commissie
voor de bescherming van de persoonlijke
levenssfeer hierover ondervragen.
09.02 Jo Vandeurzen, ministre (en français) :
Selon la Commission de la protection de la vie
privée, le consentement d'une personne n'est pas
requis pour prendre sa photo. Par contre, il l'est
pour la diffuser soit sur internet, soit via la presse. Il
appartient à toute personne qui estime son droit à la
vie privée violé de déposer plainte. Il vous
appartient d'interroger la Commission de la
protection de la vie privée sur ce point.
09.03 Xavier Baeselen (MR): Uw antwoord stelt
me niet helemaal gerust. Concreet zouden de
mensen die voor Google werken, vandaag door de
straten van Brussel kunnen rijden, foto's kunnen
maken en die via het internet verspreiden. Iedere
burger zal dus zelf actie moeten ondernemen om te
verhinderen dat zijn foto op het internet verschijnt.
Dat doet toch wel vragen rijzen over de eerbiediging
van de privacy. Dat is wellicht de prijs die wij
betalen
voor
onze
nieuwe
virtuele
multimediamaatschappij.
09.03 Xavier Baeselen (MR) : Votre réponse ne
me rassure pas tout à fait. Concrètement,
actuellement, Google pourrait se balader dans les
rues de Bruxelles, prendre une série de vues et les
diffuser via internet et chaque citoyen devra réagir
pour empêcher la diffusion de son image sur
internet. Voilà qui n'est pas sans poser diverses
questions quant au respect de la vie privée. Sans
doute est-ce le prix de notre nouvelle société
multimédia virtuelle.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Samengevoegde vragen van
- de heer Michel Doomst aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen over "de uitspraken
van de eerste voorzitter van het Hof van
Cassatie" (nr. 5526)
- mevrouw Clotilde Nyssens aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen over "de middelen
van het Hof van Cassatie" (nr. 5558)
- de heer Bert Schoofs aan de vice-eersteminister
en minister van Justitie en Institutionele
Hervormingen over "het tekort aan personeel en
infrastructuur bij het Hof van Cassatie" (nr. 5561)
10 Questions jointes de
- M. Michel Doomst au vice-premier ministre et
ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "les déclarations du premier
président de la Cour de cassation" (n° 5526)<br>- Mme Clotilde Nyssens au vice-premier ministre
et ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "les moyens de la Cour de
cassation" (n° 5558)<br>- M. Bert Schoofs au vice-premier ministre et
ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "la pénurie de personnel et
d'infrastructure à la Cour de cassation" (n° 5561)</b>
10.01 Michel Doomst (CD&V - N-VA): Is de
minister
ervan
op
de
hoogte
dat
het
informaticasysteem van het Hof van Cassatie
draaiende wordt gehouden door een adjunct-griffier
en door de chauffeur van de eerste voorzitter? Wat
zal de minister aan dit probleem doen?
10.01 Michel Doomst (CD&V - N-VA) : Le ministre
est-il informé de ce que le fonctionnement du
système informatique de la Cour de cassation est
assuré par un greffier adjoint et le chauffeur du
premier président ? Que compte-t-il faire pour
remédier à cette anomalie ?
10.02 Bert Schoofs (Vlaams Belang): Het Hof van
Cassatie kampt met een algemeen gebrek aan
materiële, administratieve
en technologische
ondersteuning. Er is niet alleen een structureel
tekort aan referendarissen - vijf om precies te zijn,
maar ook de vervanging van referendarissen die
10.02 Bert Schoofs (Vlaams Belang) : La Cour de
cassation est aux prises avec un manque général
de soutien matériel, administratif et technologique.
Elle souffre d'une pénurie structurelle de
référendaires ­ les référendaires manquants sont
au nombre de cinq, pour être précis ­ mais de
CRABV 52
COM 222
27/05/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
vertrekken zorgt voor problemen, omdat er geen
inloopperiode is voor de vervangers. Het Hof heeft
een aantal lokalen toegewezen gekregen in het
Justitiepaleis,
maar
die
raken
maar
niet
gebruiksklaar. Dan zijn er nog de door collega
Doomst aangehaalde problemen met de ICT-
ondersteuning. Wat zal de minister aan dit alles
doen?
surcroît, le remplacement des référendaires qui s'en
vont pose problème dans la mesure où une période
d'acclimatation n'est pas prévue pour leurs
remplaçants. La Cour s'est vu attribuer un certain
nombre de locaux au Palais de Justice mais ceux-ci
ne sont toujours pas prêts à l'emploi. A cela
s'ajoutent encore les difficultés évoquées par notre
collègue Doomst sur le plan du soutien TIC.
Comment le ministre compte-t-il surmonter toutes
ces difficultés ?
10.03 Minister Jo Vandeurzen
(Nederlands):
Onmiddellijk na mijn aantreden heb ik een
onderhoud gehad met de eerste voorzitter van het
Hof van Cassatie. Bij die gelegenheid hebben we
het niet alleen gehad over wetgeving die evaluatie
of reparatie behoeft, over de werklastmetingen en
de modernisering van Justitie, maar ook over de
specifieke noden van het Hof zelf. Wat het tekort
aan referendarissen betreft, is de procedure voor de
kaderuitbreiding ingezet. Deze procedure is echter
vrij omslachtig en zal dus nog enige tijd in beslag
nemen. De eerste voorzitter wordt in elk geval op de
hoogte gehouden van het verloop ervan.
Om de werving van informatici bij het Hof mogelijk
te maken, zou het Gerechtelijk Wetboek moeten
aangepast worden. Het Hof beschikt over een eigen
softwarepakket
en
heeft
daarvoor
een
onderhoudscontract met het Bureau Van Dyck. Een
informaticus van het bureau verleent elk jaar een
twintigtal dagen bijstand. Een lid van het
griffiepersoneel
werd
als
systeembeheerder
aangesteld. Bovendien kan men een beroep doen
op de helpdesk van de stafdienst ICT van de FOD
Justitie. Ik heb prioriteit gegeven aan de verbetering
van de kwaliteit van die helpdesk. Geen enkel
rechtscollege beschikt overigens over eigen
informatici, er wordt alleen een systeembeheerder
aangesteld binnen het eigen personeel.
10.03 Jo Vandeurzen, ministre (en néerlandais) :
Dès mon entrée en fonction, j'ai eu un entretien
avec le premier président de la Cour de cassation.
À cette occasion, nous avons non seulement
discuté de la législation qui nécessite une
évaluation ou une réparation, des mesures de la
charge de travail et de la modernisation de la
Justice, mais aussi des besoins spécifiques de la
Cour elle-même. En ce qui concerne la pénurie de
référendaires, la procédure d'élargissement du
cadre a débuté. Cette procédure est néanmoins
assez complexe et demandera encore quelque
temps. Le premier président est en tout cas informé
de son déroulement.
Pour permettre le recrutement d'informaticiens
auprès de la Cour, le Code judiciaire devrait être
adapté. La Cour dispose de son propre logiciel et a
conclu un contrat d'entretien avec la société Van
Dyck. Un informaticien de cette société fournit une
assistance d'une vingtaine de jours par an. Un
membre du personnel de greffe a été désigné en
tant que gestionnaire du système. Par ailleurs, il est
possible de recourir au helpdesk du service
d'encadrement TIC du SPF Justice. J'ai donné la
priorité à l'amélioration de la qualité de ce helpdesk.
Aucune juridiction ne dispose par ailleurs de ses
propres informaticiens ; seul un gestionnaire de
système est désigné au sein de l'effectif propre.
Bij de informatisering van Justitie is ervoor gekozen
om te beginnen bij de instanties met de grootste
groep gebruikers en dan geleidelijk op te klimmen in
de hiërarchie. Dit betekent dat het Hof van Cassatie
als laatste aan de beurt komt, maar dat betekent
niet dat er intussen geen andere moderniseringen
kunnen worden doorgevoerd.
Na het vertrek van de rechtbank van koophandel uit
het justitiepaleis, werden de vrijgekomen lokalen
herverdeeld en werd een deel van die lokalen
inderdaad toegewezen aan het Hof van Cassatie.
Eerst moet de Regie der Gebouwen echter
renovatiewerken uitvoeren. De aanpassingen aan
de elektriciteitsinstallatie zijn al af. Omdat het
Lors de l'informatisation du département de la
Justice, il a été décidé de commencer par les
instances avec le plus grand nombre d'utilisateurs
et de monter ensuite progressivement dans la
hiérarchie. Il en résulte que la Cour de cassation
sera informatisée en dernier lieu mais cela ne
signifie pas que dans l'intervalle il ne puisse être
procédé à aucune autre modernisation.
Après le départ du tribunal de commerce du palais
de justice, les locaux libérés ont été redistribués et
une partie de ces locaux a été attribuée à la Cour
de cassation. La Régie des Bâtiments devra
toutefois d'abord effectuer des travaux de
rénovation. Les adaptations à l'installation électrique
sont déjà terminées. Le palais de justice étant un
27/05/2008
CRABV 52
COM 222
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
Justitiepaleis een beschermd monument is, moeten
er echter ingewikkelde procedures worden gevolgd
die de werken vertragen. Ik laat bij de Regie
navraag doen naar de planning.
monument protégé, il convient toutefois de suivre
des procédures compliquées qui retardent les
travaux. Je m'informerai auprès de la Régie à
propos du calendrier.
10.04 Michel Doomst (CD&V - N-VA): Ik heb er
alle begrip voor dat er bij de informatisering
voorrang wordt gegeven aan de instanties waar het
publiek het meest mee in contact komt. Ik hoop dat
er snel werk kan gemaakt worden van de
verbetering van de werking van de helpdesk en van
de aanpassingen aan het juridisch kader die nodig
zijn om informatici aan te nemen.
10.04 Michel Doomst (CD&V - N-VA) : Je
comprends tout à fait que dans le cadre de
l'informatisation, on accorde la priorité aux
instances qui sont le plus en contact avec le public.
J'espère qu'on s'attellera rapidement à améliorer le
fonctionnement du helpdesk et à apporter les
améliorations nécessaires au cadre juridique pour
permettre le recrutement d'informaticiens.
10.05 Bert Schoofs (Vlaams Belang): De
oprichting van de strafuitvoeringsrechtbanken zou
wel eens kunnen zorgen voor een toevloed van
zaken. Vijf extra referendarissen zullen dan
misschien niet eens volstaan om de werklast aan te
kunnen. De werklastmeting is voorbarig. Ik hoop dat
de aanpassing van het Gerechtelijk Wetboek snel
kan gebeuren, want het Hof heeft dringend nood
aan een informaticus. Wat de informatisering
betreft, zou tegen het huidige tempo het Hof van
Cassatie pas in 2017 aan de beurt komen!
10.05 Bert Schoofs (Vlaams Belang) : La création
des tribunaux d'application des peines risque bien
d'entraîner un afflux de dossiers. Cinq référendaires
supplémentaires ne suffiront peut-être même plus
pour absorber la charge de travail. Il est trop tôt
pour mesurer la charge de travail. J'espère que le
Code judiciaire pourra rapidement être adapté car la
Cour a d'urgence besoin d'informaticiens. Quant à
l'informatisation, il n'en serait question - au rythme
actuel - qu'en 2017 à la Cour de cassation !
10.06 Minister Jo Vandeurzen (Nederlands): Ik
sta niet onverschillig tegenover de legitieme vragen
van de eerste voorzitter, maar we kunnen niet
telkens als er iemand in deze commissie zijn nood
komt klagen al de rest laten vallen om een lokaal
brandje te blussen. Wij hebben gekozen voor een
bepaalde strategie met een bepaalde chronologie.
We gaan dus gefaseerd en planmatig te werk. Het
Phenixproject moet tegen 2011-2012 operationeel
zijn. Ik denk dat wij voor de juiste aanpak gekozen
hebben door te beginnen bij de grootste gebruikers
en door verder prioriteit te geven aan de verbetering
van de helpdesk. Dat is een goede manier om op
korte termijn tegemoet te komen aan de noden.
10.06 Jo Vandeurzen, ministre (en néerlandais) :
Je ne suis pas indifférent aux demandes légitimes
du premier président, mais nous ne pouvons
chaque fois tout laisser tomber pour aller éteindre
un petit foyer local dès que quelqu'un vient nous
faire part de ses doléances au sein de cette
commission. Nous avons opté pour une certaine
stratégie selon un calendrier déterminé. Nous allons
dès lors procéder méthodiquement et par paliers.
Le projet Phénix devrait être opérationnel d'ici 2011-
2012. Je crois que notre décision de commencer
par la mise en oeuvre au niveau des utilisateurs les
plus importants, tout en privilégiant l'amélioration du
helpdesk, est pertinente. C'est une bonne méthode
pour répondre aux besoins à brève échéance.
Het justitiepaleis is een monument dat onderhevig is
aan procedures die de werken er niet eenvoudiger
op maken. Er is overleg met de Regie der
Gebouwen.
De
vragen
over
de
referendarissen
zijn
gerechtvaardigd, maar we mogen niet vervallen in
een ad hoc benadering. Met een werklastmeting
kunnen we personeelsbehoeften objectiveren. In de
volgende weken gaan we dit operationaliseren. Als
men de beperkte middelen juist wil alloceren, is er
een objectieve, planmatige benadering nodig.
Le palais de justice est un monument soumis à des
procédures, ce qui ne simplifie pas la réalisation
des travaux. Une concertation est en cours avec la
Régie des Bâtiments.
Les questions relatives aux référendaires sont
justifiées, mais nous devons aussi être attentifs à
ne pas tomber dans une approche ad hoc. Une
mesure de la charge de travail nous permettra
d'objectiver les besoins en personnel. Elle sera
mise en oeuvre dans les prochaines semaines. Si
nous voulons pouvoir attribuer efficacement les
moyens disponibles limités, il nous faut une
approche objective et planifiée.
10.07 Bert Schoofs (Vlaams Belang): Men kan 10.07 Bert Schoofs (Vlaams Belang) : On ne peut
CRABV 52
COM 222
27/05/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
17
niet elke wens van elk college inwilligen. Ik hoop
alleszins dat de chauffeur van de eerste voorzitter
zich voor het einde van de gerechtelijke vakantie
zich niet meer inlaat met informaticaproblemen. Dat
soort situaties mag niet blijven bestaan. Ik zal nog
eens nalezen wat de minister precies gezegd heeft
over de informatisering van Cassatie.
pas donner suite à tous les souhaits de tous les
collèges. J'espère en tout cas qu'avant la fin des
vacances judiciaires, le chauffeur du premier
président ne devra plus s'occuper des problèmes
informatiques. Ce genre de situation ne peut pas
durer. Je vais vous donner une fois encore lecture
de ce qu'a exactement déclaré le ministre à propos
de l'informatisation de la Cour de cassation.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Vraag van mevrouw Sabien Lahaye-Battheu
aan de vice-eersteminister en minister van
Justitie en Institutionele Hervormingen over "het
controlesysteem
van
gedetineerden
onder
elektronisch toezicht" (nr. 5442)
11 Question de Mme Sabien Lahaye-Battheu au
vice-premier ministre et ministre de la Justice et
des Réformes institutionnelles sur "le système de
contrôle des détenus placés sous surveillance
électronique" (n° 5442)</b>
11.01 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld): Het
justitiebudget kreunt onder de personeelskosten. Er
worden bijkomend 85 maatschappelijk assistenten
geworven en vanaf de vakantie komt er een tweede
golf om het werk voor het elektronisch toezicht in de
justitiehuizen uit te voeren. De maatschappelijk
assistenten controleren de voorwaarden.
In Groot-Brittannië staan privéfirma's dag en nacht
in voor de technische controle.
Wat vindt de minister van dit principe? De
dossieropvolging gebeurt dan uiteraard door de
maatschappelijk assistenten van de justitiehuizen.
Overweegt de minister een proefproject?
11.01 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld) : Les
frais de personnel constituent une lourde charge
pour le budget de la Justice. 85 assistants sociaux
supplémentaires seront recrutés et à partir des
vacances une deuxième vague sera engagée pour
effectuer le travail lié à la surveillance électronique
dans les maisons de justice. Les assistants sociaux
contrôlent les conditions.
En Grande-Bretagne, des firmes privées assurent le
contrôle technique 24 heures sur 24.
Que pense le ministre de ce principe ? Les
assistants sociaux des maisons de justice assurent
alors évidemment le suivi des dossiers. Le ministre
envisage-t-il la mise en oeuvre d'un projet pilote ?
11.02 Minister Jo Vandeurzen (Nederlands): Ik
steun dit principe niet, want het is wettelijk
verankerd dat de overheid instaat voor de
strafuitvoering. Aan dit principe kan niet worden
getornd. Ik overweeg dan ook geen proefproject.
Het zou niet verstandig zijn om verschillende
debatten met elkaar te vermengen, anders riskeren
we nog maanden immobilisme. Dat is niet mijn
keuze. Wij gaan voor een capaciteitsuitbreiding en
we moeten een aantal wettelijke maatregelen
nemen zodat het NCET adequater kan reageren.
Zoals afgesproken zullen we tegen het parlementair
reces een round-up geven.
11.02 Jo Vandeurzen, ministre (en néerlandais) :
Je ne soutiens pas ce principe, car il est inscrit dans
la loi que les pouvoirs publics sont chargés de
l'exécution des peines. Ce principe ne peut être
remis en question. Je n'envisage dès lors aucun
projet pilote. Il ne serait pas raisonnable de
mélanger les différents débats, pour ne pas encore
risquer des mois d'immobilisme. Ce n'est pas mon
choix. Nous sommes favorables à une extension de
la capacité et il conviendra de prendre plusieurs
initiatives législatives, afin que le CNSE puisse
réagir plus efficacement. Comme convenu, nous
ferons le point sur la question d'ici aux vacances
parlementaires.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
12 Vraag van de heer Bert Schoofs aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
cassatieberoepen tegen beslissingen van de
strafuitvoeringsrechtbanken" (nr. 5552)
12 Question de M. Bert Schoofs au vice-premier
ministre et ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "les pourvois en cassation
contre les décisions des tribunaux d'application
des peines" (n° 5552)</b>
12.01 Bert Schoofs (Vlaams Belang): Sinds 1
februari 2007 zijn de strafuitvoeringsrechtbanken
12.01 Bert Schoofs (Vlaams Belang) : Depuis le
premier février 2007, les tribunaux de l'application
27/05/2008
CRABV 52
COM 222
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
18
bevoegd voor de vervroegde vrijlating van
gevangenen met een straf die de termijn van drie
jaar te boven gaat. Er is geen mogelijkheid tot
beroep
tegen
beslissingen
van
de
strafuitvoeringsrechtbank. De veroordeelde kan
enkel in cassatie gaan. Velen zien dat als een
laatste strohalm. Er werden in 2007 ongeveer
driehonderd cassatieberoepen aangetekend. Het
overgrote deel van die cassatieberoepen is
uiteraard niet ontvankelijk. Cassatie wordt bijna
uitsluitend
gebruikt
als
een
oneigenlijk
beroepsmiddel.
Is de minister voorstander van het invoeren van een
filter
om
zinloze
cassatieberoepen
tegen
beslissingen van strafuitvoeringsrechtbanken te
beperken? Tegen wanneer zal dit eventueel
gebeuren? Een filter zou alleszins zorgen voor een
kostenbeperking.
des peines sont compétents en matière de
libération anticipée des détenus dont la durée de la
peine dépasse trois ans. Aucun recours n'est
possible contre les décisions du tribunal de
l'application des peines. La seule possibilité pour le
détenu à ce niveau est de se pourvoir en cassation.
Beaucoup considèrent cette possibilité comme leur
planche de salut. En 2007, il y a eu environ trois
cents pourvois en cassation qui, pour la grande
majorité
d'entre
eux,
étaient
évidemment
irrecevables, étant donné que cette juridiction n'est
quasiment utilisée que comme voie de recours
inappropriée.
Le ministre est-il partisan de l'introduction d'un filtre
qui permettrait de limiter les pourvois en cassation
vides de sens contre les décisions des tribunaux de
l'application des peines? Dans l'affirmative, quand
peut-on s'attendre à l'introduction d'un tel filtre qui
serait en tout cas synonyme d'une limitation des
coûts.
12.02 Minister Jo Vandeurzen (Nederlands):
Artikel 96 van de wet van 17 mei 2006 is duidelijk.
Er kan geen cassatieberoep worden ingesteld tegen
om
het
even
welke
beslissing
van
de
strafuitvoeringsrechtbank.
Er
is
geen
cassatieberoep mogelijk tegen een beslissing tot
schorsing van een strafuitvoeringsmodaliteit zoals
het elektronisch toezicht of een voorwaardelijke
invrijheidsstelling.
De
afwezigheid
van
de
mogelijkheid van hoger beroep leidt in de praktijk
inderdaad tot een toename van het aantal
cassatievoorzieningen zonder rechtsvraag. Dat is in
strijd met artikel 147 van de Grondwet. Dat artikel
van de Grondwet bepaalt dat het Hof van Cassatie
niet in de beoordeling van de zaken zelf treedt.
12.02 Jo Vandeurzen, ministre (en néerlandais) :
L'article 96 de la loi du 17 mai 2006 est claire.
Aucun pourvoi en cassation ne peut être introduit
contre aucune décision du tribunal de l'application
des peines. Aucun pourvoi en cassation n'est
possible contre une décision de suspension d'une
modalité d'exécution des peines, notamment la
surveillance
électronique
ou
la
libération
conditionnelle. Dans la pratique, l'absence de
possibilité de recours mène, en effet, à une
augmentation du nombre des pourvois en cassation
vides de toute question de droit. Cette pratique est
contraire à l'article 147 de la Constitution qui stipule
que la Cour de cassation ne connaît pas du fond
des affaires.
(Frans) Ik besef dat het aantal zinloze
cassatieberoepen ongetwijfeld zal toenemen als de
wet van 17 mei 2006 ook van toepassing wordt op
personen die tot een gevangenisstraf van drie jaar
of minder zijn veroordeeld. Een eerste mogelijke
filter is de verplichting voor veroordeelden om zich
door een advocaat te laten bijstaan indien er beroep
in cassatie wordt ingesteld. Bovendien heb ik reeds
aangekondigd dat ik de wet betreffende de externe
rechtspositie van de veroordeelden verder wil
bijschaven. Daarbij zal ik rekening houden met de
bekommernis van het Hof van Cassatie.
(En français) Je suis conscient que le nombre de
pourvois en cassation inutiles augmentera
certainement lorsque la loi du 17 mai 2006
s'appliquera également aux condamnés à une
peine privative de liberté de trois ans ou moins. Un
premier filtre possible est l'assistance obligatoire
d'un avocat dans le chef des condamnés lors de
l'introduction d'un pourvoi en cassation. Par ailleurs,
j'ai déjà annoncé que je comptais affiner la loi
relative au statut juridique externe des détenus. Je
prendrai alors en considération cette préoccupation
de la Cour de cassation et des deux
parlementaires.
12.03 Bert Schoofs (Vlaams Belang): Ik neem er
akte van dat de minister in een filter wil voorzien. Ik
hoop dat dit binnen een redelijke termijn kan
worden gerealiseerd.
12.03 Bert Schoofs (Vlaams Belang) : Je prends
acte du fait que le ministre entend prévoir un filtre.
J'espère que ce sera possible dans un délai
raisonnable.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
CRABV 52
COM 222
27/05/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
19
13 Samengevoegde vragen van
- de heer Jean-Luc Crucke aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen over "de uitspraken
van de procureur-generaal van Antwerpen met
betrekking tot de diamantsector" (nr. 5566)
- de heer Bert Schoofs aan de vice-eersteminister
en minister van Justitie en Institutionele
Hervormingen over "de kritiek vanwege de
procureur-generaal bij het hof van beroep te
Antwerpen op de zogenaamde 'diamantwet' "
(nr. 5612)
13 Questions jointes de
- M. Jean-Luc Crucke au vice-premier ministre et
ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "les propos du procureur
général d'Anvers relatifs au secteur du diamant"
(n° 5566)<br>- M. Bert Schoofs au vice-premier ministre et
ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "les critiques formulées par
le procureur général de la cour d'appel d'Anvers
à propos de la loi relative au diamant" (n° 5612)</b>
13.01 Bert Schoofs (Vlaams Belang): Onlangs
uitte de procureur-generaal bij het hof van beroep te
Antwerpen kritiek op de zogenaamde diamantwet.
In tegenstelling tot de heer Crucke vind ik dat hij
hier het volste recht toe heeft.
Wat is het standpunt van de minister?
13.01 Bert Schoofs (Vlaams Belang) :
Récemment, le procureur général près la cour
d'appel d'Anvers a formulé des critiques à propos
de la loi dite « loi diamants ». Contrairement à M.
Crucke, je considère que c'est son droit le plus
strict.
Quelle est la position du ministre ?
13.02 Minister Jo Vandeurzen (Nederlands):
Deze uitspraken werden gedaan binnen het kader
van een studiedag aan de KULeuven over het
optreden
van
de
strafwetgever
in
het
ondernemingsgebeuren. De procureur-generaal van
Antwerpen gaf hier een rechtswetenschappelijke
ontleding van het wetsvoorstel en lichtte ook toe
waarom het in de praktijk niet realiseerbaar zou zijn.
Hij was er niet van op de hoogte dat een journalist
naar aanleiding van deze studiedag een artikel zou
schrijven waarin hij zou worden geciteerd.
13.02
Jo
Vandeurzen
,
ministre (en
néerlandais) : Ces observations ont été formulées à
l'occasion d'une journée d'étude à la KULeuven sur
l'intervention du législateur pénal dans la vie des
entreprises. Le procureur général d'Anvers avait
procédé à une analyse juridique fondamentale de la
proposition de loi et exposé les raisons pour
lesquelles elle ne pourrait pas être mise en oeuvre
dans la pratique. Il ignorait qu'à l'issue de cette
journée d'étude, un journaliste publierait un article
en le citant.
Het recht op vrije meningsuiting geldt ook voor
magistraten. Zij hebben het recht om de wetgever
attent te maken op moeilijkheden bij de toepassing
van wetten. Dit moet echter discreet en niet
openbaar gebeuren. Magistraten moeten dus
voorzichtig zijn met uitspraken op een studiedag om
die discretie te waarborgen.
Het wetsvoorstel betreffende de inbeslagneming
van ondernemingsgoederen zoekt naar een
evenwicht tussen de economische realiteit en de
basisrechtsbeginselen. Daarom werd om advies
gevraagd aan het College van procureurs-generaal.
Daarin staat dat het bereid is om een dialoog aan te
gaan met de vertegenwoordigers van economische
sectoren die nadeel zouden ondervinden van het
beslag per equivalent. Daarom werden alle
betrokken partijen uit de gerechtelijke wereld en uit
de bedrijfswereld, trouwens niet alleen de diamant,
maar ook UNIZO en VBO, uitgenodigd voor een
open debat. Het Parlement zal verder beslissen
Les magistrats bénéficient également du droit à la
liberté d'expression. S'ils ont le droit d'attirer
l'attention du législateur sur certaines difficultés
rencontrées dans le cadre de l'application des lois,
ce droit doit toutefois s'exercer dans le respect
d'une certaine discrétion et pas en public. Dans
cette optique de discrétion, les magistrats doivent
dès lors faire montre de prudence lorsqu'ils
s'expriment à l'occasion d'une journée d'étude.
Il a été demandé au collège des procureurs
généraux de rendre un avis sur la proposition de loi
relative à diverses mesures relatives à la saisie de
biens d'entreprise, étant donné que cette dernière
tend à établir un équilibre entre la réalité
économique et les principes juridiques de base.
Dans cet avis, le collège se déclare disposé à initier
un dialogue avec les représentants des secteurs
économiques qui seraient désavantagés par une
saisie par équivalent. C'est pourquoi toutes les
parties impliquées, issues du monde tant judiciaire
que des entreprises, ont été conviées à un débat
ouvert, les entreprises étant représentées non
27/05/2008
CRABV 52
COM 222
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
20
over dit wetsvoorstel.
De betrokken procureur-generaal betreurt oprecht
dat een journalist zijn uitspraken uit hun context
heeft gehaald en doorspekt met eigen ideeën
gepubliceerd heeft, zonder zijn medeweten of
toestemming.
seulement par le secteur diamantaire mais
également par l'Unizo et la FEB. Il appartiendra au
Parlement de prendre une décision quant à cette
proposition de loi.
Le
procureur
général
concerné
regrette
sincèrement qu'un journaliste ait isolé ses
déclarations de leur contexte et qu'il les ait publiées
à son insu et sans son aval en parsemant son texte
de ses propres idées.
13.03 Bert Schoofs (Vlaams Belang): Zoals ik
dacht is de procureur-generaal zijn boekje niet te
buiten gegaan.
De voorzitter: Niemand van de indieners heeft dit
voorstel diamantwet genoemd.
13.03 Bert Schoofs (Vlaams Belang) : Comme je
m'y attendais, le procureur général n'a pas
outrepassé ses compétences.
La présidente : Aucun des auteurs ne fait
référence au secteur diamantaire dans l'intitulé de
cette proposition de loi.
Mijnheer Maingain, ingevolge een vergissing van de
commissie heeft de minister vraag nr. 5580 reeds
beantwoord: het kabinet had de vragen over de
rechtbank van Brussel samengevoegd, maar dat
staat zo niet aangeduid op de agenda.
Monsieur Maingain, suite à une erreur de la
commission, le ministre a déjà répondu à la
question n° 5580 ; le cabinet avait joint les
questions relatives au tribunal de Bruxelles mais
elles ne figurent pas comme telles à l'ordre du jour.
13.04 Olivier Maingain (MR): Ik wou nog een
aantal subvragen stellen over sommige aspecten,
maar ik zal er later op terugkomen.
13.04 Olivier Maingain (MR) : Il me restait
quelques sous-questions à poser à propos de
certains aspects mais j'y reviendrai ultérieurement.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
14 Vraag van de heer Olivier Maingain aan de
vice-eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen over "het gevolg dat
dient te worden gegeven aan het recente arrest
van het hof van beroep van Brussel inzake de
vrijspraak van een bijzitter van een stembureau in
Lennik bij de parlementsverkiezingen van
10 juni 2007" (nr. 5579)
14 Question de M. Olivier Maingain au vice-
premier ministre et ministre de la Justice et des
Réformes institutionnelles sur "les suites à
réserver au récent arrêt de la cour d'appel de
Bruxelles relatif à l'acquittement d'un assesseur
dans un bureau de vote de Lennik lors des
élections législatives du 10 juin 2007" (n° 5579)</b>
14.01 Olivier Maingain (MR): Op 20 mei sprak de
Vlaamse kamer van het hof van beroep te Brussel
een man vrij die geweigerd had in Lennik als
bijzitter te fungeren voor de parlementsverkiezingen
van 10 juni 2007, met als motief dat de kieskring
Brussel-Halle-Vilvoorde (BHV) nog niet gesplitst
was. Daarmee vernietigde het hof het vonnis van de
correctionele rechtbank. In zijn motivatie stelt het
hof dat de wetgever de wettelijke redenen die een
bijzitter mag aanvoeren om niet te zetelen niet heeft
vastgelegd, en dat het hof van beroep deze redenen
dientengevolge naar eigen goeddunken mag
vaststellen.
Nog betwistbaarder is het feit dat het hof in een van
zijn overwegingen opmerkt dat het Vlaams
Parlement, in een resolutie die na het arrest van het
Grondwettelijk Hof aangenomen werd, gesteld heeft
14.01 Olivier Maingain (MR) : Le 20 mai, la Cour
d'appel de Bruxelles, chambre flamande, a acquitté
un assesseur qui avait refusé de siéger à Lennik
lors des élections législatives du 10 juin 2007 au
motif que l'arrondissement électoral de Bruxelles-
Hal-Vilvorde (BHV) n'était pas encore scindé. La
Cour a ainsi réformé le jugement du tribunal
correctionnel. Dans sa motivation, elle a considéré
que le législateur n'a pas déterminé les causes
légales permettant à un assesseur de ne pas siéger
et que, dès lors, la Cour d'appel peut les déterminer
de manière discrétionnaire.
De manière encore plus contestable, la Cour relève
parmi ses attendus que le Parlement flamand a
admis dans une résolution postérieure à l'arrêt de la
Cour constitutionnelle qu'il n'était pas possible de
CRABV 52
COM 222
27/05/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
21
dat een ongelijke behandeling van de Vlaamse
kiezers in BHV ten opzichte van de Franstalige
kiezers niet verdedigbaar was ten opzichte van de
bevolking.
Deze
politieke
verantwoording
ondergraaft de rechtszekerheid!
Bij wijze van boutade heb ik de voorstanders van de
regionalisering van het verkeersreglement gezegd
dat ze de bestuurders misschien konden aanraden
het verkeersreglement gewoon niet meer na te
leven, want zolang het niet geregionaliseerd zou
zijn, zou men rechtscolleges zover kunnen krijgen
dat ze snelheidsovertreders niet meer veroordelen.
Dat is een vergelijkbare redenering.
Dat arrest zou zelfs strijdig zijn met de rechtspraak
van het hof van beroep te Antwerpen of te Gent.
défendre auprès de la population le fait que les
électeurs flamands de BHV soient traités
différemment des électeurs francophones. Cette
justification, d'ordre politique, est contraire à la
sécurité juridique.
En guise de boutade, j'ai invité les tenants de la
régionalisation du code de la route à recommander
aux conducteurs de ne plus respecter le code car,
tant qu'on n'avait pas régionalisé ce dernier, on
pourrait peut-être obtenir des juridictions de ne pas
condamner les chauffards pour excès de vitesse.
C'est un raisonnement similaire.
Cet arrêt serait même en contradiction avec une
jurisprudence de la Cour d'appel d'Anvers ou de la
Cour d'appel de Gand.
Dat arrest van het hof van beroep heeft veeleer een
politieke dan een juridische draagwijdte. Indien men
een hoog rechtscollege een dergelijk arrest laat
vellen zonder dat het parket-generaal daartegen in
cassatie gaat, zou aldus een onaanvaardbare
rechtspraak gevestigd worden. Mijnheer de
minister, zal u van uw injunctierecht gebruik maken
om het openbaar ministerie te verzoeken zich
alsnog in cassatie te voorzien?
L'arrêt de la Cour d'appel a une portée plus
politique que juridique, et laisser une haute
juridiction exprimer un tel arrêt sans que le parquet
général ne réagisse par un pourvoi en cassation
créerait une jurisprudence totalement contestable.
Monsieur le Ministre, ferez-vous usage de votre
pouvoir d'injonction pour inviter le ministère public à
former un pourvoi en cassation ?
14.02 Minister Jo Vandeurzen (Frans): Ik heb nog
geen kennis genomen van het arrest. Ik ken
derhalve de exacte consideransen niet waarop de
vrijspraak berust. Het parket-generaal te Brussel
heeft me wel laten weten dat het arrest bestudeerd
wordt en dat de eventuele beslissing om beroep in
cassatie in te stellen te gepasten tijde zal genomen
worden.
In drie gelijksoortige dossiers werden drie
beschuldigden op 17 januari 2008 wel veroordeeld
door het hof van beroep te Gent. De verdediging
heeft beroep in cassatie ingesteld. De jurisprudentie
van het Hof van Cassatie zal dan ook ongetwijfeld
als norm gehanteerd worden. Om die reden wens ik
geen gebruik te maken van mijn positief
injunctierecht.
14.02 Jo Vandeurzen, ministre (en français) : Je
n'ai pas encore pris connaissance de l'arrêt, je ne
connais donc pas les motifs précis sur lesquels
l'acquittement est fondé. Cependant, le parquet
général de Bruxelles m'a fait savoir que l'arrêt était
à l'étude et que la décision éventuelle d'introduire
un pourvoi en cassation serait prise en temps utile.
Dans trois dossiers similaires, le 17 janvier 2008,
trois inculpés avaient été condamnés par la Cour
d'appel de Gand. La défense s'est pourvue en
cassation. Dès lors, la jurisprudence en Cour de
cassation pourra sans doute faire autorité. C'est
pourquoi je ne souhaite pas faire usage de mon
droit d'injonction positive.
14.03 Olivier Maingain (MR): Het verwondert me
dat het openbaar ministerie u het arrest nog niet
heeft overgezonden. Ik kan het u wel bezorgen. Het
verbaast me ook dat u, hoewel u nog geen kennis
van het arrest heeft genomen, toch verklaarde dat u
geen gebruik zou maken van uw positief
injunctierecht.
Een arrest van het Hof van Cassatie dat het arrest
van het Gentse hof van beroep bevestigt of
tenietdoet zal geen gevolgen hebben voor het
14.03 Olivier Maingain (MR) : Je m'étonne que le
ministère public ne vous ait pas encore transmis
l'arrêt. Je peux vous le remettre. Je m'étonne aussi
que, n'en ayant pas eu connaissance, vous
déclariez néanmoins que vous ne ferez pas usage
de votre pouvoir d'injonction positive.
Un arrêt de la Cour de cassation qui confirmera ou
réformera l'arrêt de la Cour d'appel de Gand n'aura
aucune portée pour la Cour d'appel de Bruxelles.
27/05/2008
CRABV 52
COM 222
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
22
Brusselse hof van beroep. Die beslissing van het
Brusselse hof van beroep wordt dus definitief,
aangezien er geen beroep in cassatie wordt
ingesteld, en dat arrest zal als norm gelden in het
rechtsgebied van het Brusselse hof van beroep. Het
staat niet aan een rechterlijke overheid om om
politieke redenen een betwistbare jurisprudentie te
bedenken. Ik vraag u, met het oog op een
geloofwaardige werking van ons gerechtelijk
apparaat, toe te zien op de eenvormigheid van onze
rechtspraak.
Dès lors, cette décision de la Cour d'appel de
Bruxelles sera définitive, faute de pourvoi en
cassation, et l'arrêt fera jurisprudence dans le
ressort de la Cour d'appel de Bruxelles. Il
n'appartient pas à une autorité judiciaire d'inventer,
pour des motifs politiques, une jurisprudence
contestable. Je vous demande, pour la crédibilité du
fonctionnement de la Justice, de veiller à
l'uniformité de nos jurisprudences !
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
15 Samengevoegde vragen van
- de heer Bert Schoofs aan de vice-eersteminister
en minister van Justitie en Institutionele
Hervormingen over "de kritiek vanwege de
Inspectie van Financiën op het masterplan voor
de gevangenissen" (nr. 5606)
- de heer Renaat Landuyt aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen over "het gebrek aan
budgettaire onderbouw van het zogenaamde
masterplan gevangenissen" (nr. 5647)
15 Questions jointes de
- M. Bert Schoofs au vice-premier ministre et
ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "les critiques formulées par
l'Inspection des Finances à propos du
masterplan pour les prisons" (n° 5606)<br>- M. Renaat Landuyt au vice-premier ministre et
ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles
sur
"l'absence
de
base
budgétaire pour le masterplan pour les prisons"
(n° 5647)</b>
15.01 Bert Schoofs (Vlaams Belang): De
Ministerraad keurde het masterplan voor de
gevangenissen ongewijzigd goed ondanks een
kritisch rapport van de Inspectie Financiën. Kunnen
wij dit rapport inkijken?
Het meerjarenplan zou onvoldoende budgettair
onderbouwd zijn, geen enkele nieuwe gevangenis
zal het ideale aantal plaatsen van vierhonderd
hebben, er zouden problemen zijn bij het verwerven
van bouwgronden en er zou geen rekening
gehouden zijn met de kosten voor sportzalen,
administratie en ateliers. Kan de minister dit
toelichten? Zal hij het plan bijsturen?
15.01 Bert Schoofs (Vlaams Belang) : Le
masterplan pour les prisons a été approuvé tel quel
en Conseil des ministres, malgré le rapport critique
de l'Inspection des Finances. Pourrions-nous
consulter ce rapport ?
Le plan pluriannuel ne reposerait pas sur des bases
budgétaires solides, aucune des nouvelles prisons
ne compterait le nombre de places idéal, qui est de
400, l'acquisition des terrains poserait problème et
le coût afférent aux salles de sport, à
l'administration et aux ateliers n'aurait pas été pris
en compte. Le ministre pourrait-il nous fournir des
précisions à ce sujet ? Compte-t-il corriger ce plan ?
15.02 Renaat Landuyt (sp.a+Vl.Pro): De Inspectie
Financiën heeft gewezen op het gebrek aan
financiering
voor
het
nieuwe
masterplan
gevangenissen en merkt op dat vroegere financiële
engagementen worden doorgeschoven.
Klopt dat? Welke stappen om het masterplan uit te
voeren werden er al gezet?
15.02 Renaat Landuyt (sp.a+Vl.Pro) : L'Inspection
des Finances a mis en évidence l'insuffisance du
financement pour le nouveau masterplan `prisons'
et le report d'engagements financiers antérieurs.
Qu'en est-il ? Quelles étapes ont déjà été franchies
en vue de la mise en oeuvre du masterplan ?
15.03 Minister Jo Vandeurzen (Nederlands): Het
masterplan
2008-2012
voor
een
gevangenisinfrastructuur
in
humane
omstandigheden is een gezamenlijk initiatief van de
Regie der Gebouwen en de FOD Justitie. De
Ministerraad keurde op 18 april de maatregelen op
korte, middellange en lange termijn goed. De reeds
genomen beslissingen over de nieuwbouw van de
15.03 Jo Vandeurzen, ministre (en néerlandais) :
Le masterplan 2008-2012, qui tend à mettre en
place une infrastructure pénitentiaire avec des
conditions de détention humaines, constitue une
initiative commune de la Régie des Bâtiments et du
SPF Justice. Le Conseil des ministres a approuvé le
18 avril les mesures à court, moyen et long terme.
Les décisions déjà prises en matière de
CRABV 52
COM 222
27/05/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
23
gevangenissen te Gent, Antwerpen, Dendermonde
en Everberg werden bevestigd.
Om tegemoet te komen aan de kritiek van de
Inspectie Financiën werd beslist dat de drie nieuwe
inrichtingen van het Ducpétiaux-type zullen zijn en
om de reeds aangekochte grond te Achène te
recupereren voor een Franstalige jeugdgevangenis.
De Regie en de FOD Justitie worden tevens belast
met het uitwerken van een meerjarenplan voor
onderhoudswerken
en
moeten
een
samenwerkingsprotocol opstellen. De noodzakelijke
kredieten
zullen
in
de
begroting
worden
ingeschreven. Er mag een beroep worden gedaan
op alternatieve financiering.
De Inspectie Financiën bij de FOD Justitie heeft
geen bezwaren gemaakt tegen het masterplan en
de Inspectie bij de Regie der Gebouwen merkte op
dat de uitgaven na 2008 verder gepreciseerd
moeten worden. Op basis daarvan heeft de
staatssecretaris van Begroting zijn akkoord
gegeven voor het masterplan.
constructions nouvelles à Gand, à Anvers, à
Termonde et à Everberg ont été confirmées.
Pour répondre aux critiques formulées par
l'Inspection des Finances, il a été décidé que les
trois nouveaux établissements seraient du type
Ducpétiaux et que le terrain déjà acheté à Achêne
serait récupéré pour la construction d'un
établissement
pour
jeunes
délinquants
francophones. La Régie et le SPF Justice seront
également chargés d'élaborer un programme
pluriannuel pour les travaux de maintenance et
devront en outre élaborer un protocole de
collaboration. Les crédits nécessaires seront
inscrits au budget. Il pourra être recouru à des
formes de financement alternatives.
L'Inspection des Finances auprès du SPF Justice
n'a formulé aucune objection à l'égard du
masterplan et l'Inspection auprès de la Régie des
Bâtiments a indiqué que les dépenses ultérieures à
2008 devraient encore être précisées. Sur cette
base, le secrétaire d'État au Budget a marqué son
accord sur le masterplan.
De nodige middelen werden uitgetrokken in de
begroting 2008. Naargelang van de aard van de
werken worden verschillende begrotingsartikelen
van het budget van de Regie der Gebouwen
aangesproken. Daarbovenop wordt er gerekend op
opbrengsten uit verkopen. Ten slotte is er de
mogelijkheid om nieuwe projecten te bekostigen
door alternatieve financiering, zoals publiek-private
samenwerking. Voor elk project zal afzonderlijk
beslist worden hoe het best gefinancierd kan
worden. De Inspectie Financiën bij de Regie der
Gebouwen heeft daartegen geen bezwaren
geformuleerd, maar wel tegen het sluiten van een
samenwerkingsprotocol tussen de FOD Justitie en
de Regie, hoewel dit volgens mij wel zou kunnen
bijdragen tot een snellere en efficiëntere
dienstverlening.
De
voorgeschreven
toezichtsprocedures zullen worden gevolgd.
Het is moeilijk om voor de volgende jaren al
kredieten te bekomen. Het Parlement heeft namelijk
het prerogatief om jaarlijks over de begroting te
stemmen. De regering is echter vastbesloten om
ook de komende jaren de nodige budgetten uit te
trekken.
Er is helemaal geen sprake van het doorschuiven
van vroegere financiële engagementen. De regering
werkt integendeel aan een versnelde uitvoering van
eerder genomen beslissingen of stuurt ze bij.
Conform het begrotingsrecht moeten er in de
komende begroting extra middelen worden gezocht.
Voor de FOD Justitie gaat het over een veelvoud
Les moyens nécessaires ont été dégagés dans le
budget 2008. Différents articles budgétaires du
budget de la Régie des Bâtiments sont concernés
selon la nature des travaux. On compte également
sur les recettes des ventes. Enfin, le financement
alternatif, comme la collaboration entre les secteurs
public et privé, permet de financer de nouveaux
projets. Pour chaque projet individuellement, on
décidera du meilleur mode de financement.
L'Inspection des Finances auprès de la Régie des
Bâtiments n'a formulé aucune objection à cette
procédure mais bien à la conclusion d'un protocole
de coopération entre le SPF Justice et la Régie,
bien qu'un tel protocole puisse selon moi contribuer
à un service plus rapide et plus efficace. Les
procédures
de
contrôle
prescrites
seront
respectées.
Il est difficile d'obtenir dès maintenant des crédits
pour les prochaines années. Le Parlement dispose
effectivement de la prérogative de voter le budget
chaque année. Le gouvernement est néanmoins
fermement décidé à dégager les budgets
nécessaires pour les années à venir également.
Il n'est nullement question de reporter des
engagements financiers pris antérieurement. Le
gouvernement veille au contraire à exécuter plus
rapidement des décisions prises par le passé ou les
adapte. Conformément au droit budgétaire, des
moyens supplémentaires doivent être dégagés
dans le prochain budget. Le SPF Justice a besoin
27/05/2008
CRABV 52
COM 222
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
24
van wat de Regie nodig heeft. Sinds 18 april 2008
wordt er gewerkt aan het samenwerkingsprotocol
tussen de Regie en de FOD Justitie. Op dit moment
worden
dringende
onderhouds-
en
instandhoudingswerken uitgevoerd, zodat de
capaciteit van onze gevangenissen dit jaar nog met
266 cellen kan worden uitgebreid. Ook worden de
lastenboeken opgesteld en voorbereidende studies
voor de geplande projecten uitgevoerd.
Gisteren werd nog een stand van zaken
opgemaakt. De gronden in Achène werden reeds
aangekocht. Wat betreft de vergunningen voor de
bouw van de gevangenissen in Dendermonde en
Everberg werd belangrijke vooruitgang geboekt. We
zijn bezig met het screenen van de mogelijkheden
voor de andere geplande gevangenissen.
de moyens beaucoup plus importants que la Régie.
Le protocole de coopération entre la Régie et le
SPF Justice est en préparation depuis le 18 avril
2008. Des travaux urgents d'entretien et de
maintenance sont réalisés pour l'instant de sorte
que la capacité de nos prisons peut encore être
élargie à 266 cellules supplémentaires cette année
encore. Les cahiers des charges seront également
rédigés et des études préparatoires seront réalisées
pour les projets prévus.
Le point de la situation a été réalisé hier encore.
Les terrains à Achène ont déjà été achetés. En ce
qui concerne les permis de bâtir pour les prisons de
Termonde et d'Everberg, des progrès importants
ont été réalisés. Nous sommes en train d'examiner
en détail les possibilités relatives aux autres prisons
prévues.
Volgende week is er opnieuw een vergadering
gepland
met
de
Regie
over
het
samenwerkingsprotocol. Het masterplan is een
principiële beslissing, maar de financiering voor de
volgende jaren moet nog worden ingevuld. We
zullen het masterplan dus geleidelijk aan
implementeren en de financiering ervoor zoeken.
La semaine prochaine, une nouvelle réunion
consacrée au protocole de coopération est prévue
avec la Régie. Le masterplan est une décision de
principe mais les sources de financement
nécessaires pour les prochaines années n'ont pas
encore été trouvées. Par conséquent, nous le
mettrons en oeuvre graduellement tout en
recherchant des moyens de financement.
15.04 Bert Schoofs (Vlaams Belang): Het gaat
hier over een meerjarenplan tot 2012. De rekening
moet natuurlijk wel kloppen. De minister stelt nu
vragen bij dat principe en zegt dat er jaarlijks over
de financiering wordt beslist. Een meerjarenplan
kan echter niet worden uitgevoerd zonder
financieringsplan. Het is ontluisterend dat de
Inspectie Financiën het meerjarenplan bekritiseert.
We zullen de minister er uiteindelijk ook niet ter
verantwoording voor kunnen roepen, want tegen
2012 zal hij misschien geen minister meer zijn.
Door de wet op de interne rechtspositie van
gedetineerden werden er natuurlijk ook te veel
financiële verplichtingen gecreëerd, zoals de
inrichting van sportzalen, ruimtes voor administratie,
ateliers en dergelijke. De CD&V heeft voor de
verkiezingen wel 1500 bijkomende cellen beloofd
binnen de twee jaar, maar dat is een belofte die ze
duidelijk niet kunnen waarmaken.
15.04 Bert Schoofs (Vlaams Belang) : Ce qui est
en jeu en l'occurrence, c'est un plan pluriannuel
arrivant à échéance en 2012. Il s'agit de veiller à ce
que les comptes soient justes. Aujourd'hui, le
ministre s'interroge sur ce principe et nous dit que le
financement de ce plan sera l'objet de décisions
annuelles. Mais exécuter un plan sans échéancier
relatif à son financement est une mission
impossible. Les critiques émises par l'Inspection
des Finances au sujet du plan pluriannuel n'incitent
pas à l'optimisme. Enfin, nous ne pourrons pas
demander des comptes au ministre car d'ici à 2012,
il ne sera sans doute plus en fonctions.
En outre, il est évident que la loi sur le statut des
détenus a créé trop d'obligations financières telles
que celles ayant trait à l'aménagement de salles de
sport, de locaux administratifs, d'ateliers, etc. Avant
les élections, le CD&V avait certes promis de
prévoir 1.500 cellules supplémentaires en deux ans
mais c'est une promesse qu'il ne peut
manifestement pas tenir.
15.05 Renaat Landuyt (sp.a+Vl.Pro): De minister
geeft toe dat het masterplan enkel een principiële
beslissing is, maar dan kunnen we eigenlijk niet
spreken over een meerjarenplan. Dit is werkelijke
een ongeziene werkmethode en volgens mij is dit
het omgekeerde van goed bestuur. Het is typisch
voor deze regering dat ze niet verder geraakt dan
15.05 Renaat Landuyt (sp.a+Vl.Pro) : Le ministre
reconnaît que le masterplan n'est qu'une décision
de principe mais dans ce cas, il ne peut être
question de plan pluriannuel. Le ministre applique
véritablement ici une méthode de travail inédite qui,
selon moi, est le contraire d'une bonne
administration. L'incapacité de ce gouvernement à
CRABV 52
COM 222
27/05/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
25
een overzicht van wat ze nog moet beslissen.
faire davantage que fournir un aperçu de futures
décisions est emblématique de son style.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: Vragen nr. 5614 van de heer
Schoofs en nr. 5669 van de heer Landuyt worden
uitgesteld.
L'incident est clos.
La présidente: Les questions n° 5614 de M.
Schoofs et n° 5669 de M. Landuyt sont reportées.
Voorzitter: mevrouw Sabien Lahaye-Battheu
Présidente: Mme Sabien Lahaye-Battheu
16 Samengevoegde vragen van
- de heer Xavier Baeselen aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen over "de te vrezen
raciale spanning in Anderlecht" (nr. 5621)
- de heer Bart Laeremans aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen over "de rellen in
Anderlecht, de oproepen tot geweld, de schade
die werd aangericht en het vervolgingsbeleid
hieromtrent" (nr. 5645)
- mevrouw Mia De Schamphelaere aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
internetoproepen tot oproer" (nr. 5649)
- de heer Renaat Landuyt aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen over "de gevolgen
van de rellen in Anderlecht en de stoere taal van
de ministers van Binnenlandse Zaken en Justitie"
(nr. 5669)
16 Questions jointes de
- M. Xavier Baeselen au vice-premier ministre et
ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "les tensions raciales à
craindre à Anderlecht" (n° 5621)<br>- M. Bart Laeremans au vice-premier ministre et
ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "les émeutes à Anderlecht,
les appels à la violence, les dommages
occasionnés et la politique de poursuites en la
matière" (n° 5645)<br>- Mme Mia De Schamphelaere au vice-premier
ministre et ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "les appels à l'émeute lancés
sur internet" (n° 5649)<br>- M. Renaat Landuyt au vice-premier ministre et
ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "les conséquences des
émeutes à Anderlecht et le langage musclé des
ministres de l'Intérieur et de la Justice" (n° 5669)</b>
16.01 Xavier Baeselen (MR): Hoewel de oorzaken
van die confrontatie moeilijk kunnen worden
achterhaald, werd er op een ­ sindsdien van het
internet gehaalde ­ blog, die op een paar uur tijd
3.677 bezoekers en 774 reacties kreeg,
opgeroepen om rellen te schoppen. Die incidenten
in Anderlecht tussen supporters (skinheads) en
jongeren van buitenlandse origine zijn het gevolg
van raciale spanningen.
Welke middelen werden er in het kader van die
rellen ingezet? Sommige perscommentatoren en
verenigingen spreken hun verwondering uit over het
feit dat 193 van de 194 personen die administratief
werden aangehouden van buitenlandse origine zijn.
Ik zal deze vragen ook stellen aan de minister van
Binnenlandse Zaken.
16.01 Xavier Baeselen (MR) : Même s'il est
difficile de déterminer les causes de ces
affrontements, un appel à l'émeute a été lancé à
partir d'un blog, désactivé depuis, mais qui avait
reçu 3.677 visiteurs et 774 commentaires en
quelques heures. Des tensions à caractère racial
évident ont produit ces incidents à Anderlecht entre
supporters skinheads et jeunes d'origine étrangère.
Quels ont été les moyens mobilisés pour cet
événement ? Certains commentaires de la presse
et d'associations s'étonnent du fait que 193 des 194
arrestations administratives aient concerné des
personnes d'origine étrangère. J'aurai également
l'occasion de poser ces questions au ministre de
l'Intérieur.
Zal men gebruik maken van het positief
injunctierecht indien het parket de geïdentificeerde
daders van de vernielingen niet vervolgt?
Wordt op dergelijke blogs een toezicht overwogen?
Sera-t-il fait recours au droit d'injonction positive si
le parquet ne poursuit pas les auteurs identifiés des
saccages ?
Une surveillance de tels blogs est-elle envisagée ?
16.02 Bart Laeremans (Vlaams Belang): De feiten 16.02 Bart Laeremans (Vlaams Belang) : Les faits
27/05/2008
CRABV 52
COM 222
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
26
in Anderlecht zijn ernstig en zorgwekkend. De politie
heeft puik werk geleverd: door haar massale
aanwezigheid en de verschillende aanhoudingen
kon ze de confrontatie tussen twee gewapende
groepen grotendeels vermijden. Ze kon wel niet
verhinderen dat er gewonden vielen en dat er veel
materiële schade is. Sommige straten zijn in een
puinhoop herschapen, wat op termijn dramatische
gevolgen kan hebben voor de leefbaarheid van
sommige wijken.
In elk normaal land worden geweldplegers die
geïdentificeerd kunnen worden, vervolgd en
bestraft. Maar in België is er door het plaatsgebrek
een echte crisis op het vlak van de strafuitvoering.
Dat is een echte schande.
Werd er een raming gemaakt van de schade?
Hoeveel gewonden vielen er bij de politie? Hoeveel
relschoppers
werden
vrijdag
aangehouden?
Hoeveel aanhoudingen waren gerechtelijk? Om
hoeveel minderjarigen gaat het? Is er een
onderscheid te maken tussen voetbalsupporters en
allochtone
belagers?
Wanneer
werden
de
relschoppers vrijgelaten? Zijn er nog steeds
mensen aangehouden?
Op internetblogs konden we heel wat agressieve en
racistische uitspraken lezen. Hoe reageren de
minister en het Brusselse parket hierop? Werden
de daders van deze opruiende boodschappen al
geïdentificeerd? Werd een onderzoek ingesteld?
qui se sont produits à Anderlecht sont graves et
préoccupants. La police a fait un travail
magnifique car, par sa présence massive et les
multiples arrestations auxquelles elle a procédé,
elle a en grande partie réussi à empêcher des
heurts entre deux groupes armés. Toutefois, elle
n'a pu empêcher que des personnes soient
blessées et que d'importants dégâts matériels
soient occasionnés. Certaines rues ont été
transformées en ruines, ce qui à terme pourrait
entraîner des conséquences dramatiques pour la
viabilité de certains quartiers.
Dans un pays normal, tout auteur d'actes de
violence pouvant être identifié est poursuivi et
sanctionné mais, en Belgique, le manque de places
en prison est à l'origine d'une véritable crise sur le
plan de l'exécution des peines. C'est un authentique
scandale.
A-t-il été procédé à une estimation des dégâts ?
Combien de blessés ont-ils été à déplorer dans les
rangs de la police ? Combien d'émeutiers ont été
arrêtés vendredi ? Combien y a-t-il eu d'arrestations
judiciaires ? De combien de mineurs d'âge s'agit-il ?
Une distinction peut-elle être établie entre
supporters de football et assaillants allochtones ?
Quand les émeutiers ont-ils été libérés ? Certaines
personnes se trouvent-elles toujours en état
d'arrestation ?
Certains blogs contenaient une profusion de propos
agressifs et racistes. Comment le ministre et le
parquet de Bruxelles y réagissent-ils ? Les auteurs
de ces messages séditieux ont-ils déjà été
identifiés ? Une instruction a-t-elle été ouverte ?
Veel relschoppers waren gemaskerd en/of
gewapend met ijzeren staven en zware projectielen.
Ik heb begrepen dat hier beelden van bestaan:
werden al vervolgingen en snelrechtprocedures
ingesteld? Welke initiatieven neemt het Brusselse
parket? Hoe reageert de minister op de oproep van
minister Dewael om de betrokkenen in elk geval
toch al huisarrest en werkstraffen te geven?
Beaucoup d'émeutiers étaient masqués et/ou
armés de barres de fer et de projectiles
contondants. Si je ne m'abuse, des images de ces
événements seraient disponibles. Je pose donc la
question : des poursuites et des procédures
accélérées ont-elles déjà été entamées ? Quelles
initiatives le parquet de Bruxelles compte-t-il
prendre ? Comment le ministre réagit-il à l'appel
lancé par le ministre Dewael qui souhaite que les
intéressés se voient d'ores et déjà appliquer de
toute façon des peines d'assignation à résidence et
de travail ?
16.03 Mia De Schamphelaere (CD&V - N-VA):
Over welke mogelijkheden beschikken de politie en
gerechtelijke opsporingsdiensten om de auteurs
van deze anonieme internetoproepen op te sporen
en
te
vervolgen?
Zijn
de
bijzondere
opsporingsmethoden hierop van toepassing?
Moeten hiervoor internationale en of pan-Europese
satellietnetwerken worden gebruikt, of is bijstand
16.03 Mia De Schamphelaere (CD&V - N-VA) :
De quelles possibilités la police et les services de
recherches judiciaires disposent-ils pour identifier
puis poursuivre les auteurs de ces appels
anonymes lancés sur internet ? Les méthodes
particulières de recherche peuvent-elles être
utilisées dans ce cas-ci ? Faudra-t-il recourir à des
réseaux
satellitaires
internationaux
et/ou
CRABV 52
COM 222
27/05/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
27
nodig van buitenlandse inlichtingendiensten?
paneuropéens ? Sera-t-il nécessaire de faire appel
à des services de renseignements étrangers ?
16.04 Renaat Landuyt (sp.a+Vl.Pro): Ik sluit me
aan bij de vorige vraagstellers en heb nog een
bijkomende vraag. Wat houdt de stoere uitspraak
van de minister om de jonge relschoppers in
Anderlecht streng aan te pakken, precies in? Hoe
staat het met de opbouw van het aangekondigde
zonale veiligheidsplan voor Anderlecht?
16.04 Renaat Landuyt (sp.a+Vl.Pro) : Je me rallie
à mes collègues qui ont posé des questions avant
moi. Pour ma part, j'ai encore une question à poser.
Qu'impliquent concrètement les propos musclés du
ministre selon lesquels les jeunes émeutiers
d'Anderlecht doivent être sévèrement sanctionnés ?
Où en est la mise au point du plan de sécurité zonal
annoncé pour Anderlecht ?
16.05 Minister Jo Vandeurzen (Frans) : Ik geef u
de feiten zoals ze mij door de politie en het parket
zijn gerapporteerd, met het belangrijke voorbehoud
dat het onderzoek nog loopt. Ik moet samenvatten.
Op zondag 18 mei, om 15.20 uur werd de lokale
politie van de zone Zuid ingeschakeld om een eind
te maken aan een ruzie in het metrostation Sint-
Guido tussen jonge allochtonen en door Anderlecht
supporters gesteunde jongeren van het De
Lindeplein.
De volgende dag trok een door jonge allochtonen
aangevoerde strafexpeditie naar een café. Er
begon een vechtpartij tussen de twee groepen en
een patrouille werd ingesloten door een vijftigtal
supporters die met stokken en knuppels zwaaiden.
Op 21 mei werden twee molotovcocktails klaar voor
ontploffing aangetroffen in een winkel van de
Processiestraat.
Op een blog werden alle jongeren van de Brusselse
gemeenten opgeroepen om op vrijdag 23 mei rond
19 uur samen te komen bij Sint-Guido waar de
Vlamingen en de skinheads zouden worden
aangepakt. Op dinsdag 20 mei om 10 uur hadden
3.659 personen de blog al bezocht vooraleer die op
22 mei om 17.15 uur door de Franse leverancier op
eigen initiatief uitgeschakeld werd wegens de
racistische taal van de bezoekers.
De feiten met betrekking tot die blog leidden op 23
mei tot het openen van een dossier bij het parket
van
Brussel,
met
aanwijzing
van
een
onderzoeksrechter nog voor de gewelddadige
evenementen
van
het
afgelopen
weekend
plaatshadden.
De gemeentelijke overheid heeft de politie ingezet
en heeft een gemeentelijk besluit uitgevaardigd dat
samenscholingen van meer dan vijf personen
verbiedt.
16.05 Jo Vandeurzen, ministre (en français) : Je
vais vous livrer les faits que m'ont rapportés la
police et le parquet, sous l'importante réserve que
l'enquête se poursuit. Je suis obligé de résumer.
Le dimanche 18 mai, à 15h 20, la police locale de la
zone Midi a été requise pour interrompre une
altercation dans la station de métro Saint-Guidon
entre de jeunes allochtones et des jeunes de la
place de Linde soutenus par des supporters
d'Anderlecht.
Le lendemain, une expédition punitive fut menée
par des jeunes allochtones contre un café. Une
bagarre commença entre les deux groupes et une
patrouille fut encerclée par une cinquantaine de
supporters exhibant des bâtons et des matraques.
Le 21 mai, deux cocktails molotov ont été trouvés
prêts à l'emploi dans un magasin de la rue de la
Procession.
Un blog demandait à tous les jeunes des
communes bruxelloises de se rassembler à Saint-
Guidon le vendredi 23 mai vers 19h pour s'attaquer
aux Flamands et aux skinheads. Le mardi 20 mai, à
10h, le blog avait déjà été visité par 3.659
personnes, avant d'être fermé le 22 mai à 17h15
par le fournisseur français, de sa propre initiative,
en raison des propos racistes échangés par les
visiteurs.
Les faits relatifs à ce blog ont donné lieu à
l'ouverture d'un dossier par le parquet de Bruxelles
en date du 23 mai, avec désignation d'un juge
d'instruction avant même le début des événements
violents du week-end dernier.
Les autorités communales ont mobilisé des forces
de police et pris un arrêté communal interdisant les
rassemblements de plus de cinq personnes.
Aan de ene kant was er een groep van 150 à 300
jongeren die vaak in het café op het De Lindeplein
Il s'agissait, d'une part, d'un groupe de 150 à 300
jeunes adultes fréquentant le café de la place de
27/05/2008
CRABV 52
COM 222
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
28
komen,
waar
de
stamgasten
voornamelijk
Anderlechtsupporters zijn. Aan de andere kant
waren er groepen van honderden jongeren van
Noord-Afrikaanse origine, onder wie in mindere
mate ook zwarten.
Het ordewoord van de eerste groep was: de buurt
van het De Lindeplein verdedigen en elke aanval
beantwoorden met een tegenaanval. De tweede
groep verzamelde aan het metrostation Sint-Guido
en op het Dapperheidsplein. Volgens de politie
stuurde die groep aan op een confrontatie met de
andere groep.
Er werd een politiemacht op de been gebracht om
een confrontatie tussen beide groepen af te
wenden. Het parket van Brussel was aanwezig.
Linde, dont les habitués sont principalement des
supporters du club de football d'Anderlecht. D'autre
part, il s'agissait de groupes de plusieurs centaines
de jeunes originaires d'Afrique du Nord, et dans une
moindre mesure d'Afrique Noire.
Le mot d'ordre du premier groupe était de défendre
le secteur de la place de Linde et de riposter à toute
attaque. Le deuxième groupe s'est réuni dans le
secteur de la station du métro Saint-Guidon et de la
place de la Vaillance. Selon la police, ce groupe
désirait entrer en confrontation avec l'autre groupe.
Un dispositif policier a été mis en place afin d'éviter
une confrontation entre les deux groupes. Le
parquet de Bruxelles était présent sur les lieux.
(Nederlands) De politie is er grotendeels in
geslaagd de groepen uit elkaar te houden. De
zogenaamde groep van allochtonen begon vanaf
18.30 uur stenen te gooien naar de politie, richtte
diverse vernielingen aan en ging over tot diefstal in
de Wayezstraat. De toestand verslechterde na
verloop van tijd en mondde uit in een soort van
stadsguerrilla tussen herrieschoppers en de politie.
De zogenaamde groep van voetbalsupporters
probeerde meermaals het metrostation te bereiken.
De politie kon hen eerst zonder geweld
terugdringen, maar werd later met stenen en
kasseien bekogeld. Ongeveer vijftig mensen uit
deze groep vernielden rond 22.30 uur een wagen in
de Bertauxlaan. Het ging blijkbaar niet om een
geparkeerd voertuig, maar om een voertuig dat tot
stilstand werd gebracht.
Veertien politiemensen raakten gewond. Alle
politieambtenaren die medische verzorging kregen,
zijn dezelfde avond uit het ziekenhuis ontslagen.
Op het De Lindeplein werden de vitrines van vier
handelszaken, het raam van een bushokje en een
verkeerspaneel beschadigd of vernietigd. Ook het
wegdek was beschadigd. Op het Dapperheidsplein
en rond het metrostation Sint-Guido werden onder
meer 22 uitstalramen van winkels, cafés en het
metrostation en verschillende verkeerspanelen
vernietigd of beschadigd.
In totaal werden voor de feiten van vrijdagavond 23
mei 197 personen gearresteerd, waarvan 70
procent minderjarig. De arrestaties vonden alleen
plaats in de groep aan het metrostation en op het
Dapperheidsplein.
De
relschoppers
werden
geleidelijk vrijgelaten. De gearresteerde personen
(En néerlandais) La police a réussi dans une large
mesure à maintenir les deux groupes séparés. Vers
18h30, le groupe dit « des allochtones » a
commencé à lancer des pierres en direction de la
police et a commis différentes destructions et des
vols dans la rue Wayez. Au fil du temps, la situation
s'est détériorée et a dégradé en une sorte de
guérilla urbaine entre les fauteurs de troubles et la
police.
Le groupe dit « des supporters de football » a
essayé de rejoindre la station de métro à plusieurs
reprises. La police a pu les repousser sans difficulté
dans un premier temps mais elle a ensuite été la
cible de jets de pierre et de pavés. Vers 22h30,
avenue Bertaux, une cinquantaine de membres de
ce groupe ont détruit une voiture qui n'était
apparemment pas en stationnement mais qui aurait
été mise à l'arrêt.
Quatorze policiers ont été blessés. Tous les agents
de police ayant dû recevoir des soins ont pu quitter
l'hôpital le soir-même.
Place De Linde, les vitrines de quatre commerces,
le vitrage d'un abribus et un panneau de
signalisation ont été endommagés ou détruits. Le
revêtement a également été endommagé. Place de
la Vaillance et dans les environs de la station de
métro Saint-Guidon, 22 étalages de commerces et
de débits de boissons, ainsi que la station de métro
et différents panneaux de signalisation, ont été
endommagés ou détruits.
Les faits du vendredi 23 mai ont entraîné
l'arrestation de 197 personnes, dont 70 % de
mineurs d'âge. Ces arrestations concernaient
uniquement des membres du groupe rassemblé à
la station de métro et à la place de la Vaillance. Les
fauteurs
de
troubles
ont
été
relâchés
CRABV 52
COM 222
27/05/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
29
kwamen vooral uit Sint-Jans-Molenbeek, Anderlecht
en Brussel-Stad, maar ook uit andere gemeenten.
progressivement. Les personnes arrêtées venaient
principalement
de
Molenbeek-Saint-Jean,
d'Anderlecht et de Bruxelles-Ville, mais aussi
d'autres communes.
Er was permanent een magistraat aanwezig van het
parket van Brussel, maar de lokale politie heeft
geen gerechtelijke arrestatie gemeld. Er gebeurde
op 24 mei wel een gerechtelijke arrestatie van een
persoon die in het bezit was van een wapenstok. Na
verhoor werd deze persoon terug in vrijheid gesteld.
Reeds op 23 mei - nog voor het geweld - werd een
gerechtelijk onderzoek geopend wegens het
aanzetten tot oproer en vereniging van misdadigers.
Er werd een onderzoeksrechter aangesteld om alle
wettelijk toegelaten onderzoeksdaden te kunnen
uitvoeren om de personen te identificeren die de
blog gebruikt hebben. Verder kan ik geen details
geven om het geheim van het onderzoek niet te
schaden.
Dat twee bevolkingsgroepen worden geïnspireerd
door rassenhaat en de gewelddadige confrontatie
zoeken, is zeer ernstig. De gerechtelijke overheid
moet hiertegen reageren. Ook de politie moet
worden verhoord met het oog op het herkennen van
de relschoppers Daartoe werd een aparte
onderzoekscel opgericht. De optimale bewijsgaring
is cruciaal voor het onderzoek.
Ik drong er bij de procureur des Konings te Brussel
op aan samen te komen met de burgemeesters van
de zone Brussel-Zuid om in het zonale
veiligheidsplan 2009-2011 prioriteit te gegeven aan
de bestrijding van de straatcriminaliteit. De redactie
van dat plan wordt van zeer nabij gevolgd, ook door
minister Dewael overigens. Ik dring vandaag
opnieuw aan tot spoed bij de uitwerking van het
plan.
De feiten van 23 en 24 mei in Anderlecht eisen een
efficiënte aanpak van het parket. Men moet goede
dossiers samenstellen met bewijzen van zowel
materiële als morele bestanddelen van de
misdrijven zoadat het openbaar ministerie sterk
staat bij de vervolging. De gerechtelijke overheden
werd gevraagd mij regelmatig op de hoogte te
houden.
In mijn beleidsnota wees ik erop dat politie en
justitie in bepaalde gevallen gehinderd worden bij
het voorkomen, opsporen en bestraffen van zeer
zware
misdrijven
doordat
het
wettelijk
opsporingsarsenaal niet aangepast is aan de
technologische evolutie, terwijl door criminele
groepen volop gebruik gemaakt wordt van moderne
Un magistrat du parquet de Bruxelles était présent
en permanence, mais la police locale n'a pas
rapporté d'arrestations judiciaires. Une personne a
cependant fait l'objet d'une telle arrestation le 24
mai pour détention d'une matraque et a été remise
en liberté après avoir subi un interrogatoire.
Dès le 23 mai, c'est-à-dire avant même le début
des hostilités, une instruction a été ouverte pour
incitation à l'émeute et association de malfaiteurs.
Un juge d'instruction a été désigné pour pouvoir
accomplir tous les actes d'instruction autorisés par
la loi en vue d'identifier les personnes qui ont utilisé
le blog. Je ne puis donner davantage de détails
sous peine de violer le secret de l'instruction.
Il est très grave de constater que deux groupes de
population inspirés par la haine raciale cherchent la
confrontation. L'autorité judiciaire doit réagir à cette
situation. Une cellule d'enquête distincte a été
chargée d'entendre les policiers en vue de
reconnaître les émeutiers. Il est essentiel pour
l'enquête que les preuves soient collectées d'une
façon optimale.
J'ai insisté auprès du procureur du Roi à Bruxelles
pour qu'une réunion soit organisée avec les
bourgmestres de la zone de Bruxelles-Midi en vue
de donner la priorité à la lutte contre la criminalité
urbaine dans le plan zonal de sécurité 2009-2011.
J'insiste aujourd'hui une nouvelle fois pour que ce
plan, dont l'élaboration fait l'objet d'un suivi
minutieux y compris de la part de M. Dewael, voie le
jour rapidement.
Les faits qui ont eu lieu les 23 et 24 mai à
Anderlecht requièrent une approche efficace de la
part du parquet. Il convient de constituer des
dossiers solides comprenant des preuves des
éléments tant matériels que moraux constitutifs des
infractions, de sorte que le ministère public puisse
adopter une position forte au moment d'engager
des poursuites. J'ai prié les autorités judiciaires de
m'informer régulièrement de l'avancement des
dossiers.
Dans ma note de politique générale, j'ai souligné
que dans certains cas, la police et la justice sont
gênés dans leur travail de prévention, de recherche
et de répression d'infractions graves parce que
l'arsenal légal en matière de recherche n'a pas été
adapté à l'évolution technologique alors même que
des groupes criminels recourent largement aux
27/05/2008
CRABV 52
COM 222
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
30
telecommunicatie en het internet. Dit geldt ook
inzake het aanzetten tot rassenhaat en het plegen
van misdrijven.
moyens modernes de télécommunication et à
l'internet. Il en va de même de l'incitation à la haine
raciale et de la commission d'infractions.
Op 13 maart 2008 werd een werkgroep opgericht
om nieuwe wetgeving voor te bereiden inzake de
verbetering van de opsporingsmethodes. In een
artikel in het Tijdschrift voor Strafrecht van april
2008 wezen twee magistraten er trouwens op dat er
reeds wettelijke instrumenten voorhanden zijn om
de strijd tegen internetcriminaliteit en criminaliteit via
hat internet aan te pakken, maar dat de wetgever
onvoldoende rekening hield met de eigen realiteit
van het internet. De werkgroep zal ook rekening
houden met de conclusies van het expertisenetwerk
voor grootbanditisme en terrorisme inzake
internetrecherche.
Le 13 mars 2008, un groupe de travail a été créé
pour préparer la nouvelle législation tendant à une
amélioration des méthodes de recherche. Dans un
article publié dans le Tijdschrift voor Strafrecht
d'avril 2008, deux magistrats ont d'ailleurs souligné
qu'il existe d'ores et déjà des instruments législatifs
permettant de lutter contre la criminalité sur Internet
et par l'entremise d'Internet, mais que le législateur
n'a pas suffisamment tenu compte de la spécificité
du web. Le groupe de travail tiendra également
compte des conclusions du réseau d'expertise pour
le grand banditisme et le terrorisme en matière de
recherche Internet.
16.06 Xavier Baeselen (MR): Het verheugt me dat
de minister en de gerechtelijke autoriteiten dat
dossier ernstig opvatten - er wordt vervolging
ingesteld - en ook dat er een onderzoek ingesteld
wordt ten aanzien van de blog zelf.
16.06 Xavier Baeselen (MR) : Je me réjouis du
sérieux avec lequel le ministre et l'autorité judiciaire
prennent ce dossier en mains (des poursuites
seront engagées), et aussi du fait qu'une enquête
soit ouverte contre le blog lui-même.
16.07 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Het is
goed dat een gerechtelijk onderzoek naar de
weblogs werd geopend. Ik hoop dat daaraan
prioriteit wordt gegeven en er voldoende middelen
ter beschikking staan.
België is al lang niet meer het prachtige
multiculturele paradijs waarvan sommigen dromen.
Het wordt een nachtmerrie. Twee groepen zetten
via weblogs aan tot rassenhaat en geweld. Allebei
bekogelden ze de politie. Dat moet worden
vervolgd. Een bepaalde groep mobiliseerde
massaal, wat aanleiding gaf tot een tegenreactie.
Wij mogen de oorzaak niet uit het oog verliezen. De
politie van Brussel wordt op haar beurt van racisme
beschuldigd omdat zij meer jonge allochtonen en
vreemdelingen zou hebben opgepakt dan Belgen,
maar het geweld was aan hun zijde dan ook veel
groter. Dat de geloofwaardigheid van de politie in
twijfel wordt getrokken, is echter gevaarlijk.
Van de gearresteerden was 70 procent minderjarig.
Dat betekent dat 140 jongeren werden opgepakt
waarvoor men toch geen plaats heeft in de
instellingen. Wij kunnen met het huidige jeugdrecht
en met onze huidige capaciteit in de instellingen de
problemen niet aan. We moeten zorgen voor een
veel ruimere opvangcapaciteit en een hedendaags
strafarsenaal, want dit is nog maar het begin van
een hete zomer.
16.07 Bart Laeremans (Vlaams Belang) : Il est
bon qu'une instruction soit ouverte sur les blogs.
J'espère qu'il s'agira d'une priorité et que des
moyens suffisants seront libérés.
La Belgique n'est plus depuis longtemps le fabuleux
paradis multiculturel dont certains rêvent et vire, au
contraire, au cauchemar à ce niveau. Deux groupes
se servent de blogs pour inciter à la xénophobie et
à la violence. Tous deux s'en sont pris à la police.
Ces faits doivent être poursuivis. Un de ces
groupes a organisé une mobilisation massive qui a
donné lieu à une contre-réaction. Nous ne pouvons
pas perdre de vue la cause des faits. La police de
Bruxelles a été accusée de racisme parce qu'elle
aurait arrêté plus de jeunes allochtones et
d'étrangers que de Belges, mais ils étaient aussi
beaucoup plus violents. Il serait dangereux de
mettre en doute la crédibilité de la police.
Sur les personnes arrêtées, 70 % étaient des
mineurs. Cela signifie que 140 jeunes ont été
arrêtés pour lesquels on ne dispose de toute façon
pas de places dans les établissements ad hoc.
Notre actuel droit de la jeunesse et la capacité
actuelle des établissements ne nous permettent pas
de faire face à ces problèmes. Nous devons donc
veiller à augmenter largement cette capacité
d'accueil et développer un arsenal pénal adapté à la
situation d'aujourd'hui, car ce n'est encore là que le
début d'un été qui promet d'être chaud!
16.08 Mia De Schamphelaere (CD&V - N-VA): 16.08 Mia De Schamphelaere (CD&V - N-VA) : Il
CRABV 52
COM 222
27/05/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
31
Het onderzoek wordt duidelijk zeer ernstig gevoerd.
Door
een
verbetering
van
de
wettelijke
mogelijkheden inzake internetrecherche moet men
later preventief kunnen optreden.
est clair que l'enquête est menée avec beaucoup de
sérieux. En améliorant les possibilités légales en
matière de recherche sur l'internet, il devrait être
possible à l'avenir d'agir préventivement.
16.09 Renaat Landuyt (sp.a+Vl.Pro): Het
gerechtelijk onderzoek moet vlot kunnen worden
afgehandeld en daartoe alle ruimte krijgen. Er is
veel filmmateriaal van de feiten, zoals ten tijde van
de hooliganprocessen. De beste preventie is om
heel
strikt
op
te
treden,
alle
moderne
bewijsmiddelen te gebruiken en uiteindelijk ook
creatief te zijn bij de toepassing van alternatieve
strafmogelijkheden. Ik hoop dat de minister via de
procureur des Konings het onderzoek volgt.
Misschien
moet
men
inzake
het
zonale
veiligheidsplan een deadline vooropstellen om
sneller vooruit te gaan.
16.09 Renaat Landuyt (sp.a+Vl.Pro) : L'enquête
judiciaire doit pouvoir être menée efficacement et
les enquêteurs doivent bénéficier de toute la marge
de manoeuvre requise. Il existe de nombreux
documents filmés des faits, comme lors des procès
des hooligans. La meilleure prévention consiste à
agir très sévèrement, à utiliser tous les moyens de
preuve modernes et finalement à faire preuve de
créativité dans l'application de peines de
substitution. J'espère que le ministre suit l'enquête
par l'intermédiaire du procureur du Roi. Il serait
peut-être utile de définir un délai en ce qui concerne
le plan zonal de sécurité pour progresser plus
rapidement.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 12.43 uur.
La réunion publique de commission est levée à
12 h 43.