KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 220
CRABV 52 COM 220
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRESENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
V
OLKSGEZONDHEID
,
HET
L
EEFMILIEU EN DE MAATSCHAPPELIJKE
H
ERNIEUWING
C
OMMISSION DE LA
S
ANTE PUBLIQUE
,
DE
L
'E
NVIRONNEMENT ET DU
R
ENOUVEAU DE LA
S
OCIETE
dinsdag
mardi
20-05-2008
20-05-2008
Namiddag
Après-midi
CRABV 52
COM 220
20/05/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van de heer Michel Doomst aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
over
"de
evaluatie
van
ziekenhuizen" (nr. 4978)
1
Question de M. Michel Doomst à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique sur "l'évaluation des hôpitaux"
(n° 4978)
1
Sprekers:
Michel
Doomst,
Laurette
Onkelinx, vice-eersteminister en minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid
Orateurs:
Michel
Doomst,
Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique
Samengevoegde vragen van
3
Questions jointes de
3
- de heer Xavier Baeselen aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "Beliris en de projecten
voor de komende jaren" (nr. 5049)
3
- M. Xavier Baeselen à la vice-première ministre
et ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "Beliris et les projets pour les années
à venir" (n° 5049)
3
- de heer Bart Laeremans aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "federale middelen uit het
Belirisfonds die gebruikt worden voor de
financiering van de Franse Gemeenschap"
(nr. 5259)
3
- M. Bart Laeremans à la vice-première ministre et
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "les moyens fédéraux du Fonds
Beliris
affectés
au
financement
de
la
Communauté française" (n° 5259)
3
- de heer Xavier Baeselen aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "bijakte 10 bij het
samenwerkingsakkoord Beliris" (nr. 5342)
3
- M. Xavier Baeselen à la vice-première ministre
et ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "l'avenant 10 de l'accord de
coopération Beliris" (n° 5342)
3
- de heer Peter Luykx aan de vice-eersteminister
en
minister
van
Sociale
Zaken
en
Volksgezondheid over "Beliris" (nr. 5352)
3
- M. Peter Luykx à la vice-première ministre et
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "Beliris" (n° 5352)
3
Sprekers: Xavier Baeselen, Bart Laeremans,
Laurette Onkelinx, vice-eersteminister en
minister
van
Sociale
Zaken
en
Volksgezondheid
Orateurs: Xavier Baeselen, Bart Laeremans,
Laurette Onkelinx, vice-première ministre et
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique
Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
over
"ziekenhuisinfecties"
(nr. 5041)
6
Question de M. Xavier Baeselen à la vice-
première ministre et ministre des Affaires sociales
et de la Santé publique sur "les infections
nosocomiales" (n° 5041)
6
Sprekers:
Xavier
Baeselen,
Laurette
Onkelinx, vice-eersteminister en minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid
Orateurs:
Xavier
Baeselen,
Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique
Samengevoegde vragen van
7
Questions jointes de
7
- de heer Jean-Luc Crucke aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
over
"het
toenemende
cocaïnegebruik" (nr. 5117)
7
- M. Jean-Luc Crucke à la vice-première ministre
et ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "la consommation de cocaïne qui
tend à se répandre" (n° 5117)
7
- de heer Olivier Destrebecq aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
over
"methadon
als
vervangingsbehandeling" (nr. 5131)
8
- M. Olivier Destrebecq à la vice-première ministre
et ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "le traitement de substitution par la
méthadone" (n° 5131)
8
- de heer Koen Bultinck aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "de doctoraatstudie met
8
- M. Koen Bultinck à la vice-première ministre et
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "la thèse de doctorat de M. Jan Van
8
20/05/2008
CRABV 52
COM 220
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
betrekking tot druggebruik van de heer Jan Van
Overmeire" (nr. 5269)
Overmeire consacrée à la consommation de
drogue" (n° 5269)
Sprekers:
Jean-Luc
Crucke,
Laurette
Onkelinx, vice-eersteminister en minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid
Orateurs:
Jean-Luc
Crucke,
Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique
Samengevoegde vragen van
9
Questions jointes de
9
- mevrouw Sonja Becq aan de vice-eersteminister
en
minister
van
Sociale
Zaken
en
Volksgezondheid over "de registratie van schade
als gevolg van medische verzorging" (nr. 5308)
9
- Mme Sonja Becq à la vice-première ministre et
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "l'enregistrement des dommages
résultant de soins de santé" (n° 5308)
9
- de heer Jean-Jacques Flahaux aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
over
"medische
fouten"
(nr. 5312)
9
- M. Jean-Jacques Flahaux à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique sur "les erreurs médicales"
(n° 5312)
9
Sprekers: Jean-Jacques Flahaux, Laurette
Onkelinx, vice-eersteminister en minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid
Orateurs: Jean-Jacques Flahaux, Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique
Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
over
"de
impact
van
windenergie op de gezondheid" (nr. 5135)
11
Question de M. Jean-Luc Crucke à la vice-
première ministre et ministre des Affaires sociales
et de la Santé publique sur "l'impact de l'éolien
sur la santé" (n° 5135)
11
Sprekers:
Jean-Luc
Crucke,
Laurette
Onkelinx, vice-eersteminister en minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid
Orateurs:
Jean-Luc
Crucke,
Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique
Vraag van mevrouw Rita De Bont aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
over
"de
Stichting
Kankerregistratie" (nr. 5263)
12
Question de Mme Rita De Bont à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique sur "la Fondation Registre du
Cancer" (n° 5263)
12
Sprekers: Rita De Bont, Laurette Onkelinx,
vice-eersteminister en minister van Sociale
Zaken en Volksgezondheid
Orateurs: Rita De Bont, Laurette Onkelinx,
vice-première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique
Vraag van mevrouw Valérie Déom aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "het partnerschap tussen
het KID-centrum van het CHR van Namen en de
firma Cryos International" (nr. 5299)
14
Question de Mme Valérie Déom à la vice-
première ministre et ministre des Affaires sociales
et de la Santé publique sur "le partenariat entre le
centre IAD du CHR de Namur et la firme Cryos
International" (n° 5299)
14
Sprekers: Valérie Déom, Laurette Onkelinx,
vice-eersteminister en minister van Sociale
Zaken en Volksgezondheid
Orateurs: Valérie Déom, Laurette Onkelinx,
vice-première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique
Samengevoegde vragen van
15
Questions jointes de
15
- de heer Jean-Jacques Flahaux aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "de door de ontwikkeling
van generische geneesmiddelen gerealiseerde
besparingen" (nr. 5310)
15
- M. Jean-Jacques Flahaux à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique sur "les économies générées par
le développement des médicaments génériques"
(n° 5310)
15
- de heer Jean-Jacques Flahaux aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "het afremmen van de
ontwikkeling van generische geneesmiddelen
door de merkgeneesmiddelenbedrijven" (nr. 5315)
15
- M. Jean-Jacques Flahaux à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique sur "les freins au développement
des médicaments génériques mis en oeuvre par
les sociétés de médicaments de marque"
(n° 5315)
15
Sprekers: Jean-Jacques Flahaux, Laurette
Onkelinx, vice-eersteminister en minister van
Orateurs: Jean-Jacques Flahaux, Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
CRABV 52
COM 220
20/05/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iii
Sociale Zaken en Volksgezondheid
des Affaires sociales et de la Santé publique
CRABV 52
COM 220
20/05/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE
VOLKSGEZONDHEID, HET
LEEFMILIEU EN DE
MAATSCHAPPELIJKE
HERNIEUWING
COMMISSION DE LA SANTE
PUBLIQUE, DE
L'ENVIRONNEMENT ET DU
RENOUVEAU DE LA SOCIETE
van
DINSDAG
20
MEI
2008
Namiddag
______
du
MARDI
20
MAI
2008
Après-midi
______
De behandeling van de vragen vangt aan om
17.00 uur. De vergadering wordt voorgezeten door
mevrouw Muriel Gerkens.
La discussion des questions est ouverte à
17 h 00 par Mme Muriel Gerkens, présidente.
01 Vraag van de heer Michel Doomst aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "de evaluatie van
ziekenhuizen" (nr. 4978)
01 Question de M. Michel Doomst à la vice-
première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "l'évaluation
des hôpitaux" (n° 4978)</b>
01.01 Michel Doomst (CD&V - N-VA): In onze
gezondheidszorg zijn er meer en meer commerciële
initiatieven. In de toekomst zal een goede meting
van de kwaliteit daarom belangrijk zijn. Dat zou
kunnen door een accreditatiesysteem voor
ziekenhuizen te ontwikkelen.
Welke maatregelen zal de minister nemen om de
negatieve gevolgen van de commercialisering tegen
te gaan? Hoe zal zij de kwaliteit in de ziekenhuizen
meten? Wat vindt zij van een accreditatiesysteem?
01.01 Michel Doomst (CD&V - N-VA) : De plus en
plus d'initiatives commerciales font leur apparition
dans le secteur des soins de santé. Il sera dès lors
important, à l'avenir, de mettre en place un dispositif
approprié de mesure de la qualité, par exemple
basé sur un système d'accréditation des hôpitaux.
Quelles mesures la ministre prendra-t-elle en vue
de lutter contre les conséquences néfastes de cette
tendance
à
la
commercialisation ?
Quels
instruments mettra-t-elle en place pour mesurer la
qualité des hôpitaux ? Quelle est sa position quant
à l'instauration d'un système d'accréditation ?
01.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
`Commercialisering' kan veel vormen aannemen en
heeft niet altijd negatieve gevolgen. Wij moeten
commercialisering uit puur winstbejag met alle
middelen bestrijden. Anderzijds bestaan er al heel
wat elementen van marktwerking, zoals de vrije
artsenkeuze en de keuzemogelijkheid tussen de
vele ziekenfondsen.
In onze gezondheidszorg bestaat niet veel ruimte
voor echte commercialisering. Ons systeem is
gericht op solidariteit en sociale bescherming en
01.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais) : Le 'commerce' peut revêtir différentes
formes et ne s'accompagne pas systématiquement
d'effets néfastes. S'il est vrai que nous devons
combattre par tous les moyens le commerce axé
sur des objectifs purement lucratifs, il n'en reste pas
moins que de nombreux éléments tels que le libre
choix du médecin et de la mutualité sont bel et bien
basés sur le libre jeu de la concurrence.
Notre système de soins de santé ne laisse guère de
latitude aux mécanismes du commerce à
proprement parler. Il est fondé sur la solidarité et la
20/05/2008
CRABV 52
COM 220
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
moet toegankelijk zijn voor elke patiënt. In de
ziekenhuissector
bestaan
programmatie-,
erkennings- en financieringscriteria en is er geen
plaats voor winstbejag. Zo heeft bijvoorbeeld bijna
elk ziekenhuis de rechtsvorm van een vzw
aangenomen. Daarnaast is er ook de wet van 2002
betreffende de bescherming van de rechten van de
patiënt en de controle van de tarieven via de
supplementenregeling en de ligdagprijs. Dan zijn er
ook de nationale akkoorden tussen artsen en
ziekenfondsen over vaste tarieven. België kent
daarenboven een verplichte ziekteverzekering.
Al die maatregelen helpen om de gezondheidszorg
financieel toegankelijk te houden. Er wordt echter
ook gezorgd voor de geografische spreiding, zodat
er steeds een ziekenhuis te vinden is op een
redelijke afstand.
protection sociale et doit être accessible à tous les
patients. Il existe dans le secteur hospitalier des
critères de programmation, de reconnaissance et
de financement et il n'y a pas de place pour la
recherche du profit. Ainsi, presque chaque hôpital a
adopté la forme juridique de l'ASBL. Il y a
également la loi de 2002 sur la protection des droits
des patients et le contrôle des tarifs par le biais de
la réglementation en matière de suppléments et du
prix de la journée. Enfin, il y a également les
accords nationaux entre les médecins et les
mutualités sur les tarifs fixes. En outre, l'assurance
maladie est obligatoire en Belgique.
Toutes ces mesures contribuent à maintenir les
soins de santé à un niveau financièrement
supportable pour les patients. Il est veillé aussi à la
répartition géographique, de sorte qu'il y a toujours
un hôpital à distance raisonnable.
Het meten van de kwaliteit van de zorg in
ziekenhuizen is niet eenvoudig. De overheid heeft
een aantal maatregelen genomen om de kwaliteit te
verbeteren. Op federaal niveau gaat het over de
normering van de activiteiten van de ziekenhuizen
en over de financiering van een aantal
kwaliteitsprojecten.
Het meest recente project is de kwaliteits- en
veiligheidsconvenant met de ziekenhuizen. De
overheid stelt meer middelen ter beschikking voor
kwaliteitsopvolging. Daartegenover staat dat de
ziekenhuizen een document opstellen en openbaar
maken over hun visie, strategie en doelstellingen op
het vlak van kwaliteit, dat zij een organogram van
de kwaliteitsstructuren binnen het ziekenhuis
opstellen en dat een comité de activiteiten rond
patiëntenveiligheid
coördineert,
dat
zij
de
patiëntenveiligheidscultuur evalueren, dat zij de
incidenten registreren en analyseren, dat zij
minstens
drie
beschrijvende
fiches
van
kwaliteitsprojecten opstellen en ten slotte dat zij
aangeven hoe ze omgaan met de feedback van de
overheid over klinische en financiële indicatoren.
In België is er nog geen accreditatiesysteem van
kracht.
Il n'est pas aisé de mesurer la qualité des soins
dans les hôpitaux. Les pouvoirs publics ont des
mesures pour améliorer cette qualité. Au niveau
fédéral, il s'agit de l'encadrement normatif des
activités des hôpitaux et du financement de
plusieurs projets de qualité.
La convention relative à la qualité et à la sécurité
conclue avec les hôpitaux constitue le projet le plus
récent. L'État dégage davantage de moyens pour le
suivi de la qualité. En contrepartie, les hôpitaux
rédigent et publient un document relatif à leurs point
de vue, stratégie et objectifs en matière de qualité,
élaborent un organigramme des structures de
qualité au sein de l'hôpital, chargent un comité de
coordonner les activités dans le cadre de la sécurité
des patients, évaluent la culture de la sécurité des
patients, enregistrent et analysent les incidents,
rédigent au moins trois fiches descriptives de
projets de qualité et, enfin, indiquent comment ils
gèrent le feedback de l'État sur les indicateurs
cliniques et financiers.
En Belgique, il n'existe encore aucun système
d'accréditation.
(Frans) Die studie zal kunnen worden uitgevoerd in
het
kader
van
de
kwaliteits-
en
veiligheidsconvenanten.
Het
Federaal
Kenniscentrum
voor
Gezondheidszorg
heeft
onlangs een vergelijkende studie verricht onder de
Europese landen. Een accreditatie van de
ziekenhuizen valt niet uit te sluiten, maar er zullen
akkoorden moeten worden gesloten met de
Gewesten en de Gemeenschappen gelet op de
(En français) Cette étude pourra être développée
dans le cadre des conventions sur la qualité et la
sécurité. Le Centre fédéral d'expertise des soins de
santé a récemment réalisé une étude comparative
entre les pays européens. Une accréditation des
hôpitaux n'est pas à exclure, mais des accords
devront être conclus avec les Régions et
Communautés vu la répartition des compétences
en matière de qualité.
CRABV 52
COM 220
20/05/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
bevoegdheidsverdeling inzake kwaliteit.
01.03 Michel Doomst (CD&V - N-VA): Ik ben blij
dat de minister met de nodige openheid naar de
toekomst kijkt. Klopt het dat het huidige systeem
van convenanten en kwaliteitsbewaking voldoende
is, maar dat dit in de toekomt kan veranderen?
Onder andere de voorzitter van het christelijk
ziekenfonds verklaarde dat we daar toch over
moeten nadenken.
01.03 Michel Doomst (CD&V - N-VA) : Je me
félicite de constater que le ministre fait preuve pour
l'avenir de l'ouverture requise. Est-il exact que
l'actuel système d'accords et de contrôle de la
qualité donne satisfaction pour l'instant mais que la
situation pourrait changer dans le futur ? Le
président des mutualités chrétiennes, entre autres,
pense qu'il faudrait y réfléchir.
01.04 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Er
werden belangrijke stappen gezet. Ik ben bereid
erover te praten op grond van wat er bestaat. We
zullen zien hoe we een en ander kunnen uitbreiden
in het kader van het accreditatiesysteem.
De voorzitter: Mevrouw De Block heeft gevraagd
haar vraag nr. 4993 uit te stellen, maar aangezien
dit al de tweede keer is, zal de vraag worden
omgezet in een schriftelijke vraag.
Mevrouw Galant heeft ook gevraagd haar vraag nr.
5030 uit te stellen.
01.04 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
Des pas importants ont été faits. Je suis ouverte
pour en discuter à partir de ce qui existe. Nous
verrons comment on peut l'étendre dans le cadre
d'un système d'accréditation.
La présidente : Mme De Block a demandé le report
de sa question n° 4993 mais, comme c'est la
deuxième fois, sa question sera transformée en
question écrite.
Mme Galant a aussi demandé le report de sa
question n° 5030.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Samengevoegde vragen van
- de heer Xavier Baeselen aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "Beliris en de projecten
voor de komende jaren" (nr. 5049)
- de heer Bart Laeremans aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "federale middelen uit het
Belirisfonds die gebruikt worden voor de
financiering van de Franse Gemeenschap"
(nr. 5259)
- de heer Xavier Baeselen aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "bijakte 10 bij het
samenwerkingsakkoord Beliris" (nr. 5342)
- de heer Peter Luykx aan de vice-eersteminister
en
minister
van
Sociale
Zaken
en
Volksgezondheid over "Beliris" (nr. 5352)
02 Questions jointes de
- M. Xavier Baeselen à la vice-première ministre
et ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "Beliris et les projets pour les
années à venir" (n° 5049)<br>- M. Bart Laeremans à la vice-première ministre et
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "les moyens fédéraux du Fonds
Beliris
affectés
au
financement
de
la
Communauté française" (n° 5259)<br>- M. Xavier Baeselen à la vice-première ministre
et ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "l'avenant 10 de l'accord de
coopération Beliris" (n° 5342)<br>- M. Peter Luykx à la vice-première ministre et
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "Beliris" (n° 5352)</b>
02.01 Xavier Baeselen (MR) : Bestaat er in het
kader van het samenwerkingsakkoord Beliris een
procedure voor de verschillende gemeenten met
het
oog
op
de
bekendmaking
van
de
projectoproepen?
Een van de onderdelen van Beliris bevat een bijakte
over de zwembaden. Als schepen van Watermaal-
Bosvoorde zou ik graag weten wat dit plan inhoudt.
Maakt het Calypso-zwembad, waarvoor wij een
project hebben ingediend, deel uit van het akkoord?
Voor welke bedrag en voor welke type project?
02.01 Xavier Baeselen (MR) : Dans le cadre de
l'accord de coopération Beliris, existe-t-il une
procédure pour le lancement des appels à projets
des différentes communes ?
Un des volets de Beliris comporte un avenant qui
concerne les piscines. En ma qualité d'échevin de
Watermael-Boitsfort, j'aimerais savoir ce que
recouvre ce plan. La piscine Calypso, pour laquelle
nous avions introduit un projet, figure-t-elle dans
l'accord ? Pour quel montant et pour quel type de
projet ?
20/05/2008
CRABV 52
COM 220
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
02.02 Bart Laeremans (Vlaams Belang): De
Franse Gemeenschap krijgt 2,8 miljoen euro van
Beliris in ruil voor Pathé Palace. De middelen van
het federale Belirisfonds zijn eigenlijk bestemd voor
de hoofdstedelijke en internationale financiering van
Brussel, maar worden hier gebruikt om de Franse
Gemeenschap
rechtstreeks
te
financieren.
Ondertussen wordt, om deze constructie te
verdoezelen, het Brusselse Gewest opgezadeld met
Pathé Palace.
Kan de minister deze informatie bevestigen? Heeft
de minister weet van concrete projecten van de
Franse Gemeenschap waarvoor dit bedrag van 2,8
miljoen euro zal dienen? Aangezien culturele
aangelegenheden geen gewestbevoegdheden zijn,
hoe verklaart de minister het feit dat het Brussels
Hoofdstedelijk Gewest eigenaar wordt van Pathé
Palace? Is er sprake van een overheveling van
bevoegdheden? Kan de commissie de tekst van de
recente persconferentie ter zake inkijken? Hoe staat
het
met
het
aangekondigde
raamakkoord
betreffende de doelstellingen van Beliris?
02.02 Bart Laeremans (Vlaams Belang) : La
Communauté française va recevoir 2,8 millions
d'euros du Fonds Beliris en échange du Pathé
Palace. Les moyens de ce Fonds, qui est fédéral,
sont en fait destinés au financement des fonctions
de capitale belge et internationale que remplit
Bruxelles mais, en l'occurrence ils servent à
financer directement la Communauté française. Et
pour maquiller cette combine, la Région bruxelloise
se voit confier la compétence pour le Pathé Palace.
La ministre confirme-t-elle cette information ? A-t-
elle connaissance de projets concrets de la
Communauté française concernant l'affectation de
ce montant de 2,8 millions d'euros ? Les matières
culturelles n'étant pas des compétences régionales,
comment la ministre explique-t-elle que la Région
de Bruxelles-Capitale devienne propriétaire du
Pathé Palace ? Est-il question ici d'un transfert de
compétences ? Notre commission pourrait-elle
prendre connaissance du texte de la conférence de
presse donnée récemment à ce propos ? Où en est
l'accord-cadre annoncé concernant les objectifs de
Beliris ?
02.03 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Die
vragen geven me de gelegenheid om mijn
tevredenheid uit te spreken over het uitstekend
werk dat de directie Vervoerinfrastructuur van de
FOD Mobiliteit en Vervoer geleverd heeft.
De Belirisprojecten worden door de regering van het
Brussels Hoofdstedelijk Gewest of door leden van
de federale regering gedragen. Er bestaat geen
procedure tot oproep voor de indiening van
projecten. De samenwerkingscommissie van
Beliris, die is samengesteld uit vier gewestministers
en vier federale ministers, beslist over de
opportuniteit van de projecten.
Ter voorbereiding van bijakte 10 bij Beliris heeft de
werkgroep sinds eind februari herhaaldelijk
vergaderd. De samenwerkingscommissie, de Raad
van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de
federale
ministerraad
hebben
de
bijakte
goedgekeurd. De krachtlijnen van die bijakte zijn de
mobiliteit, het internationaal ontwikkelingsplan van
Brussel, de herwaardering van de wijken, de groene
vrijetijdsruimten, de cultuur en het patrimonium. We
hebben beslist in grote projecten zoals het station
Schuman te investeren.
02.03 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
Ces interpellations me donnent l'occasion de saluer
l'excellent travail de la direction Infrastructure de
transport de l'administration Mobilité et Transport.
Les projets Beliris sont portés par le gouvernement
de la Région de Bruxelles-Capitale ou par des
membres du gouvernement fédéral. Il n'existe pas
de procédure d'appel à projets. C'est le comité de
coopération de Beliris, composé de quatre ministres
régionaux et de quatre ministres fédéraux, qui
décide de l'opportunité de projets.
En ce qui concerne l'élaboration de l'avenant 10 de
Beliris, plusieurs réunions du groupe de travail ont
eu lieu depuis la fin février. L'avenant a été accepté
par le comité de coopération, par le Conseil de la
Région de Bruxelles-Capitale et par le Conseil des
ministres fédéraux. Ses grands axes portent sur la
mobilité, le plan de développement international de
Bruxelles, la revitalisation des quartiers, les
espaces verts de détente, la culture et le
patrimoine. Nous avons décidé d'investir dans des
projets d'envergure tels que la gare de Schuman.
(Nederlands) Inzake de inschrijving van het project
Pathé Palace in de bijakte 10 bij Beliris werd
besloten dat dit initiatief enkel door Beliris
gefinancierd zou worden op voorwaarde dat de
eigendom van Pathé Palace overgaat naar de stad
(En néerlandais) En ce qui concerne l'inscription du
projet Pathé Palace dans l'avenant 10 de Beliris, il a
été décidé que cette initiative ne serait financée par
Beliris qu'à condition que la propriété du Pathé
Palace passe entre les mains de la Ville de
CRABV 52
COM 220
20/05/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
Brussel of naar het Brusselse Gewest.
Bruxelles ou de la Région bruxelloise.
(Frans) Het klopt dat een aantal leden in het
Overlegcomité problemen had met de grote
betrokkenheid van de Franse Gemeenschap bij het
Pathé Palace.
Wat het plan met betrekking tot de zwembaden
betreft, hebben we 12,5 miljoen euro uitgetrokken
om het plan waarmee in het kader van de bijakte nr.
9 een aanvang werd genomen, voort te zetten en de
renovatie mogelijk te maken van de door het
Gewest gekozen zwembaden. In dat verband wordt
er op het stuk van de investeringen een evenwicht
tussen
de
verschillende
Brusselse
wijken
nagestreefd.
Beliris heeft een aanvullende rol bij de gewestelijke
kredieten. Het federale grootstedenbeleid richt zich
overigens rechtstreeks tot de gemeenten. Er is dus
geen sprake van overlappingen tussen die
verschillende federale beleidsmaatregelen, die
andere doelstellingen nastreven.
Ik heb me in het coördinatiecomité uitgesproken
voor de ontwikkeling van de Brusselse metro. De
investeringen in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
komen ook de honderdduizenden niet-Brusselaars
ten goede die elke dag naar de hoofdstad komen.
Er werd in het kader van het eerste pakket een
akkoord bereikt omtrent de regionalisering van de
Beliris-administratie. Persoonlijk sta ik open voor
voorstellen om de middelen rechtstreeks ter
beschikking van het Gewest te stellen.
De vertragingen zijn te wijten aan de laattijdige
uitreiking van de stedenbouwkundige vergunningen,
die door het Gewest worden afgegeven. Tevens
moeten er akkoorden worden gesloten met de
gemeenten, die soms eigenaar zijn of die
verantwoordelijk zijn voor het onderhoud na de
uitvoering
van
bepaalde
werken.
Die
onderhandelingen hangen niet af van de Beliris-
administratie, die erg dynamisch is.
(En français) En effet, la grande implication de la
Communauté française au Pathé Palace posait
problème à certains membres du Comité de
coopération.
En ce qui concerne plan « piscines », nous avons
inscrit 12,5 millions d'euros pour poursuivre le plan
entamé par l'avenant n° 9 et permettre la rénovation
de piscines que la Région choisira. La philosophie
est également d'investir dans des projets visant une
égalité entre les quartiers de Bruxelles.
Beliris est complémentaire des crédits régionaux.
Par ailleurs, la politique fédérale des grandes villes
s'adresse directement aux communes. Il n'y a rien
de redondant entre ces différentes politiques
fédérales qui visent des objectifs différents.
J'ai insisté au sein du Comité de coordination pour
le développement du métro à Bruxelles. Les
investissements réalisés dans la Région de
Bruxelles-Capitale
profitent
également
aux
centaines de milliers de non-Bruxellois qui s'y
rendent tous les jours.
Il y a eu un accord dans le cadre du premier paquet
pour la régionalisation de l'administration Beliris.
Pour ma part, je suis ouverte à toute discussion si
l'on veut transmettre les moyens directement à la
Région.
Quant aux retards, ils sont imputables aux permis
d'urbanisme, délivrés par la Région. Il faut aussi
des accords avec les communes, qui sont parfois
propriétaires ou doivent assurer une maintenance
après la réalisation de travaux. Ces négociations ne
dépendent pas de Beliris, qui est une administration
très dynamique.
02.04 Xavier Baeselen (MR): Wat het kleine
zwembad van Bosvoorde betreft, zal ik mijn
burgemeester vragen om de Gewestregering
daarover te interpelleren.
Meer algemeen is het, wat Beliris betreft, normaal
dat er in een financiering van Brussel als
internationale en Europese hoofdstad wordt
voorzien.
Ik blijf ervan overtuigd dat er op het stuk van de
projectoproepen van de gemeenten een vorm van
objectivering moet worden ingebouwd, althans voor
dat deel waarvoor de Gewesten bevoegd zijn. Als
men overigens naar de bedragen kijkt die aan die
projecten worden besteed, schat ik dat er 20 à 25
02.04 Xavier Baeselen (MR) : À propos de la
petite piscine de Boitsfort, je demanderai à ma
bourgmestre d'interpeller le gouvernement régional.
De manière plus générale, concernant Beliris, il est
normal de financer Bruxelles en tant que capitale
internationale et européenne.
Je reste convaincu qu'il conviendrait d'organiser
une forme d'objectivation dans l'appel à projets des
communes, en tout cas pour le volet régional. En
outre, en observant les montants affectés aux
projets, j'estime que 20 à 25 % de ces montants
demeurent des saupoudrages locaux ou sous-
20/05/2008
CRABV 52
COM 220
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
procent van die bedragen overblijft en versnipperd
wordt over lokale projecten of projecten op een nog
lager bestuursniveau.
Ten slotte ben ik tevreden de bevestiging te hebben
gekregen dat, ingeval de uitgetrokken middelen niet
besteed worden, dat geld naar projecten op het
terrein zal kunnen gaan.
locaux.
Enfin, je suis heureux d'avoir la confirmation que, si
les montants prévus ne sont pas dépensés, les
enveloppes seront réservées pour des projets sur le
terrain.
02.05 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Het blijft
een feit dat via deze constructie een zeer groot
bedrag rechtstreeks geïnjecteerd wordt in de
Franse Gemeenschap en dat het hier gaat om een
verdoken subsidiëring. Over het raamakkoord
betreffende de doelstellingen van Beliris zal ik de
minister schriftelijk verder ondervragen. Kan de
commissie ook beschikken over de tekst van de
recente persconferentie van de minister?
02.05 Bart Laeremans (Vlaams Belang) : Il n'en
demeure pas moins que par le biais de ce montage,
un montant extrêmement important est injecté
directement dans la Communauté française et qu'il
s'agit donc ici d'un subventionnement déguisé de
cette Communauté. S'agissant de l'accord-cadre
ayant trait aux objectifs de Beliris, j'interrogerai la
ministre par écrit à ce sujet. Notre commission
pourrait-elle disposer également du texte de la
conférence de presse donnée récemment par la
ministre ?
02.06 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Ik zal u
het avenant bezorgen.
02.06 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
Je vous transmettrai l'avenant.
Dat is wat de regering bekrachtigd heeft.
C'est ce qui a été entériné par le gouvernement.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de
vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken
en Volksgezondheid over "ziekenhuisinfecties"
(nr. 5041)
03 Question de M. Xavier Baeselen à la vice-
première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "les
infections nosocomiales" (n° 5041)</b>
03.01 Xavier Baeselen (MR): Volgens een studie
van Itinera zouden er in België jaarlijks 110.000
personen een ziekenhuisinfectie oplopen, met
bijkomende verpleegdagen ten bedrage van
116.000.000 euro als gevolg.
Bevestigt u deze cijfers? Beschikt u over
statistieken betreffende referentiejaren? Welke
maatregelen kunnen overwogen worden om die
plaag een halt toe te roepen en dit probleem in het
kader van het gezondheidszorgbeleid beter in
aanmerking te nemen?
03.01 Xavier Baeselen (MR) : Selon une étude
d'Itinera, il y aurait 110.000 cas de maladies
nosocomiales par an en Belgique, nécessitant des
journées supplémentaires d'hospitalisation pour
116.000.000 euros.
Confirmez-vous ces chiffres ? Disposez-vous de
statistiques relatives à des années de référence ?
Quelles mesures peut-on prendre pour enrayer ce
fléau et intégrer davantage cette problématique
dans la politique des soins de santé ?
03.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Vijf tot
tien procent van de opgenomen patiënten worden
het slachtoffer van een ziekenhuisinfectie, wat
ongeveer hetzelfde percentage is als in de andere
industrielanden. De cijfers van Itinera zijn juist, maar
Itinera heeft eigenlijk de cijfers overgenomen van
een wetenschappelijk adviesorgaan, namelijk de
Belgian Antibiotic Policy Coordination Committee
(BAPCOC). Het Federaal Kenniscentrum legt
momenteel de laatste hand aan een onderzoek over
de financiële weerslag van de ziekenhuisinfecties
en binnenkort zal er een nationale studie over de
punctuele prevalentie van de betrokken infecties
03.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
L'incidence des affections nosocomiales représente
de 5 à 10 % des patients hospitalisés, proportion
similaire à celle des autres pays industrialisés. Les
chiffres d'Itinera sont exacts, mais ils reprennent
ceux d'un organe d'avis scientifique : la Belgian
Antibiotic
Policy
Coordination
Committee
(BAPCOC). Le Centre fédéral d'expertise finalise
une étude sur leur impact financier et une étude
nationale de prévalence ponctuelle sera bientôt
disponible.
CRABV 52
COM 220
20/05/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
beschikbaar zijn.
In de laatste jaren werden er negen gewestelijke
platformen en een federaal platform voor
ziekenhuishygiëne opgericht in de schoot van de
BAPCOP. Bovendien werd de financiering van
hygiënemaatregelen in de acute ziekenhuizen
opgetrokken met 4,3 miljoen euro op jaarbasis. In
2005 en 2007 werden er twee campagnes op touw
gezet om de handenhygiëne te bevorderen en een
derde campagne is gepland voor 2008-2009. Sinds
2006 is de deelname aan de registratie van
ziekenhuisinfecties
bij
het
Wetenschappelijk
Instituut Volksgezondheid verplicht.
Zeven campagnes voor het bevorderen van een
verantwoord gebruik van antibiotica die aan de
oorsprong
liggen
van
het
ontstaan
van
multiresistente stammen, hebben goede resultaten
opgeleverd.
Au cours des dernières années, neuf plates-formes
régionales, ainsi que la plate-forme nationale
d'hygiène hospitalière ont été créées au sein de la
BAPCOC. De plus, le financement de l'hygiène
dans les hôpitaux aigus a été augmenté de 4,3
millions d'euros par an. Deux campagne de
promotion de l'hygiène des mains ont été réalisées
en 2005 et 2007, une troisième est prévue pour
2008-2009. Depuis 2006, la participation à
l'enregistrement des infections nosocomiales
auprès de l'Institut scientifique de santé publique
est devenu obligatoire.
Sept campagnes visant à promouvoir l'utilisation
responsable des antibiotiques, qui sont la cause
d'apparition de souches multirésistantes, ont eu de
bons résultats.
Ten behoeve van de artsen werden er een tiental
richtlijnen met betrekking tot klinische praktijken
alsmede een Belgische gids van de behandelingen
tegen infecties in de ambulante praktijk uitgewerkt.
Sinds 2003 stelt men een daling van MRSA-
infecties
en
een
verlaging
van
de
resistentiepercentages vast.
Toch moeten nog verbeteringen aangebracht
worden. Een werkgroep van het federaal platform
heeft een voorstel uitgewerkt in verband met de
minimumomkadering
van
de
ziekenhuishygiëneteams
in
gespecialiseerde
ziekenhuizen, of het nu om geriatrische of
psychiatrische ziekenhuizen gaat. Dit is voor mij een
prioriteit op korte termijn. Een andere werkgroep
heeft een voorstel van wetgevend initiatief
uitgewerkt met het oop op de beheersing van
infecties die verband houden met de zorgverlening
in opvang- en zorgcentra.
Bovendien heeft de federale overheid meerdere
"kwaliteits"projecten
gefinancierd.
Het
meest
recente project is een contract dat betrekking heeft
op de kwaliteit en de veiligheid van de patiënten en
dat gesloten werd tussen het ziekenhuis en de
federale overheid. Tijdens de tweede fase van het
project zal bijzondere aandacht worden besteed aan
de toepassing van de klinische zorgpaden.
Une dizaine de directives de pratiques cliniques et
un guide belge des traitements infectieux en
pratique ambulatoire ont été élaborés à l'intention
des médecins.
Depuis 2003, on constate une diminution de
l'incidence du MRSA nosocomial et des taux de
résistance.
Cependant, il faut encore des améliorations. Un
groupe de travail de la plate-forme fédérale a
élaboré une proposition au sujet de l'encadrement
minimal des équipes d'hygiène hospitalière dans les
hôpitaux spécialisés, gériatriques et psychiatriques,
ce qui est pour moi une priorité à court terme. Un
autre groupe de travail a élaboré une proposition
d'initiative législative pour la maîtrise des infections
liées aux soins dans les centres d'hébergement et
de soins.
Les autorités fédérales ont en outre financé
plusieurs projets « qualité », dont le plus récent est
un contrat portant sur la qualité et la sécurité des
patients conclu ente l'hôpital et le fédéral. Au cours
de la deuxième phase du projet, une attention
particulière sera accordée à l'application des
itinéraires cliniques des soins.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Samengevoegde vragen van
- de heer Jean-Luc Crucke aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
over
"het
toenemende
04 Questions jointes de
- M. Jean-Luc Crucke à la vice-première ministre
et ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "la consommation de cocaïne qui
20/05/2008
CRABV 52
COM 220
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
cocaïnegebruik" (nr. 5117)
- de heer Olivier Destrebecq aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
over
"methadon
als
vervangingsbehandeling" (nr. 5131)
- de heer Koen Bultinck aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "de doctoraatstudie met
betrekking tot druggebruik van de heer Jan Van
Overmeire" (nr. 5269)
tend à se répandre" (n° 5117)<br>- M. Olivier Destrebecq à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique sur "le traitement de substitution
par la méthadone" (n° 5131)<br>- M. Koen Bultinck à la vice-première ministre et
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "la thèse de doctorat de M. Jan Van
Overmeire consacrée à la consommation de
drogue" (n° 5269)</b>
04.01 Jean-Luc Crucke (MR): Door de
uitzonderlijk lage prijzen gebruiken blijkbaar meer
en meer mensen cocaïne, terwijl dat fenomeen
vroeger blijkbaar eigen was aan bepaalde
doelgroepen. Volgens Le vif/L'Express zou het
Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid zich
hierover ongerust maken. Verder zou er tot nu toe
geen grootschalige studie zijn verricht om de
situatie precies in te schatten.
Als dat zo is, zou het dan niet aangewezen zijn om
daartoe een initiatief te nemen? In Frankrijk wordt
er jaarlijks een rapport uitgebracht over drugs,
drugsgebruik en de ontwikkeling van sommige
producten. Zou zoiets snel kunnen worden
verwezenlijkt? Op welke manier? Bestaat er een
behandeling die het mogelijk maakt de toename
van het cocaïnegebruik een halt toe te roepen?
04.01 Jean-Luc Crucke (MR) : L'usage de la
cocaïne qui était auparavant, dit-on, réservé à des
milieux ciblés, semble en augmentation, notamment
en raison du fait que les prix sont cassés. D'après
Le Vif/L'Express, l'Institut scientifique de santé
publique s'inquiète de cette situation. D'après
l'hebdomadaire, il n'y aurait cependant pas, à ce
jour, d'étude d'envergure permettant d'apprécier ou
d'appréhender la question.
Si tel est le cas, ne faudrait-il pas engager une
initiative en la matière ? En France, un rapport sur
le phénomène des drogues, leur consommation et
le développement de certains produits est remis
chaque année. Cela pourrait-il se faire rapidement
et selon quelles modalités ? Existe-il un traitement
susceptible de répondre à une augmentation de la
consommation de cocaïne ?
04.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Volgens
het
jaarverslag
2007
van
het
Europees
Waarnemingscentrum
voor
drugs
en
drugsverslaving neemt het cocaïnegebruik overal in
Europa toe. Helaas zijn er geen gegevens per land
beschikbaar.
In oktober 2007 ging er een onderzoek van start dat
door het Federaal Wetenschapsbeleid wordt
gefinancierd en tegen november 2008 zal worden
afgerond. Er wordt nagegaan in hoeverre
regelmatige onderzoeken bij de bevolking haalbaar
zijn. Dankzij die studie kunnen we ons een idee
vormen van de meest gepaste methode en krijgen
we een globale kijk op de aard en de omvang van
het fenomeen. Op grond daarvan kunnen we
statistisch onderzoek voeren en met alle diensten
en beleidsniveaus van gedachten wisselen over de
strijd tegen het drugsgebruik.
Wat
de
behandeling
betreft,
kunnen
cocaïneverslaafden
worden
opgenomen
in
ziekenhuizen en gespecialiseerde centra die een
overeenkomst met het RIZIV hebben gesloten. De
MPG-registratie
(minimale
psychiatrische
gegevens) in de ziekenhuizen en op de diensten
psychiatrie geeft al een gedeeltelijk idee van de
behandelingsnoden. Ik werk samen met de andere
04.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
Selon le rapport annuel 2007 de l'Observatoire
européen des drogues et des toxicomanies, nous
assistons partout en Europe à une augmentation de
la consommation de cocaïne. Il n'y a,
malheureusement, pas de détails par pays.
Une étude financée par la Politique scientifique
fédérale a débuté en octobre 2007 et sera terminée
en novembre 2008. Son objectif est d'établir la
faisabilité d'enquêtes régulières auprès de la
population sur le sujet. Grâce à cette étude, nous
aurons une idée de la méthodologie la plus
appropriée et obtiendrons un aperçu global de la
nature et de l'ampleur du phénomène. Sur cette
base, nous pourrons mener des enquêtes
statistiques, et discuter avec tous les services et
niveaux de pouvoir de la lutte contre l'usage de
drogues.
Pour le traitement, les patients souffrant d'un
problème de consommation de cocaïne peuvent
être pris en charge dans les hôpitaux et les centres
spécialisés ayant conclu une convention INAMI.
Grâce aux données issues du RPM (Résumé
minimum psychiatrique) enregistrées dans les
hôpitaux et services psychiatriques, nous avons une
idée partielle des demandes de traitement. Je
CRABV 52
COM 220
20/05/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
ministers van Volksgezondheid aan een nationaal
TDI-registratiesysteem
(Treatment
Demand
Indicator).
travaille avec les autres ministres de la Santé à un
système d'enregistrement national TDI (Treatment
Demand Indicator).
In 2005 werd een protocolakkoord ondertekend
door
alle
ministers
van
Volksgezondheid.
Momenteel
bestaan
er
verschillende
registratiesystemen, met hun specifieke kenmerken
en eigen keuze van variabelen. Het is dus zaak te
proberen die systemen te standaardiseren opdat ze
uniforme gegevens kunnen verstrekken. In België
zal het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid
zorgen voor de inzameling van de gegevens en de
analyse van de nationale trends in dit verband.
Preventie behoort tot de bevoegdheid van de
Gemeenschapsministers van Volksgezondheid,
maar dit onderwerp staat geregeld op de agenda
van
de
Interministeriële
Conferentie
Volksgezondheid.
Preventie, sensibilisering en informatie, beteugeling
en wetenschappelijke studies vormen samen een
geheel. Ik hoop dat we in de komende maanden
over duidelijke gegevens kunnen beschikken
waardoor we het probleem vanuit het standpunt van
volksgezondheid en justitie beter zullen kunnen
oplossen.
Un protocole d'accord a été signé en 2005 par tous
les ministres de la Santé. Actuellement, il existe
différents systèmes d'enregistrement avec leurs
particularités et leur choix de variables. Il s'agit donc
d'essayer de standardiser ces systèmes pour qu'ils
puissent fournir des données uniformes. En
Belgique, l'Institut de santé publique va se charger
de rassembler et d'analyser les tendances
nationales en la matière.
La prévention relève de la compétence des
ministres communautaires de la Santé, mais ce
sujet est porté régulièrement à l'ordre du jour de la
Conférence interministérielle Santé publique.
La prévention, la sensibilisation et l'information, la
répression et les études scientifiques forment un
tout. J'espère que, dans les mois à venir, nous
pourrons avoir des données précises qui nous
permettront de mieux résoudre ce problème du
point de vue de la santé et de la justice.
04.03 Jean-Luc Crucke (MR): U heeft het gebrek
aan statistische gegevens en aan constateringen
objectief erkend. Ik kijk dus uit naar de cijfers die
tegen november 2008 beschikbaar zullen zijn.
Het volstaat niet om dit verschijnsel vanuit de
invalshoek van de politie te onderzoeken; om een
diepgaande studie uit te voeren moet men zich dus
naar de gezondheidssector richten.
04.03 Jean-Luc Crucke (MR) : Vous avez
objectivement reconnu la carence en statistiques et
constats. J'attends donc les chiffres annoncés pour
novembre 2008.
Analyser le phénomène à travers le spectre de la
police est insuffisant ; il faut alors se tourner vers le
secteur de la santé pour analyser ce phénomène
jusqu'au bout.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04.04 De voorzitter : Vraag nr. 5119 van mevrouw
Burgeon werd uitgesteld. De heer Flahaux heeft
ingestemd met het uitstel van zijn samengevoegde
vraag nr. 5162.
04.04 Le président : La question n° 5119 de Mme
Burgeon est reportée. M. Flahaux a accepté le
report de sa question jointe n° 5162.
05 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Sonja Becq aan de vice-eersteminister
en
minister
van
Sociale
Zaken
en
Volksgezondheid over "de registratie van schade
als gevolg van medische verzorging" (nr. 5308)
- de heer Jean-Jacques Flahaux aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
over
"medische
fouten"
(nr. 5312)
05 Questions jointes de
- Mme Sonja Becq à la vice-première ministre et
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "l'enregistrement des dommages
résultant de soins de santé" (n° 5308)<br>- M. Jean-Jacques Flahaux à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique sur "les erreurs médicales"
(n° 5312)</b>
05.01 Jean-Jacques Flahaux (MR): Het aantal
slachtoffers van medische fouten in België wordt
jaarlijks op 10.000 tot 20.000 personen geschat,
05.01 Jean-Jacques Flahaux (MR) : On estime
qu'il y a annuellement entre 10.000 et 20.000
victimes d'erreurs médicales en Belgique causant
20/05/2008
CRABV 52
COM 220
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
waarvan 2.000 met een fatale afloop. Bij dergelijke
fouten kan de arts uit het ziekenhuis worden
ontslagen, maar dit belet hem niet zijn beroep in
een ander zorgcentrum uit te oefenen. De Raad van
de Orde der Geneesheren zou niet bij machte zijn
om geneesheren die niet volgens de regels van de
kunst handelen, te beletten hun beroep uit te
oefenen. Hoeveel medische fouten worden er
gemaakt? Wat zijn de oorzaken ervan? Wat zijn de
gevolgen
van
de
bewezen
fouten
van
geneesheren? Welke bijsturingsacties in overleg
met de medische kringen denkt u te ontwikkelen?
près de 2.000 décès. Les mesures prises peuvent
aller jusqu'à l'exclusion de l'hôpital mais cette
exclusion n'empêche pas le médecin d'exercer
dans un autre lieu de soins. Il semblerait que le
Conseil de l'Ordre des médecins n'ait pas les
moyens de neutraliser des praticiens qui n'exercent
pas leur métier dans les règles de l'art. Quel est le
nombre d'erreurs médicales ? Quelles en sont les
causes ? Quelles sont les suites données en cas de
faute avérée de la part de praticiens ? Quelles
actions correctives en concertation avec les milieux
médicaux envisagez-vous de mettre en place ?
05.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans): In het
kader van de vergoeding van schade als gevolg van
gezondheidszorg,
maakt
het
Federaal
Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg gewag
van 2.000 aangiften per jaar in de verzekeringstak
medische burgerlijke aansprakelijkheid. We mogen
aannemen dat er jaarlijks 4.000 ongevallen zijn als
gevolg van medische verzorging, zonder dat er
systematisch fouten aan de basis liggen.
De
provinciale raden van de Orde kunnen e
en
geneesheer die een medische fout maakt,
schrappen. Bovendien kunnen de provinciale
geneeskundige commissies het visum van de
geneesheer in hun ambtsgebied intrekken of zijn
handhaving aan beperkingen onderwerpen. Het
wetsontwerp
houdende
diverse
dringende
bepalingen dat thans bij de Senaat voorligt, bevat
bepalingen die een einde maken aan de
schorsende werking van het beroep dat wordt
ingesteld tegen beslissingen van de voornoemde
commissies dienaangaande.
05.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
Le Centre fédéral d'expertise des soins de santé fait
état, concernant l'indemnisation des dommages
résultant des soins de santé, de 2.000 déclarations
de sinistres par an dans la branche responsabilité
civile médicale des assurances. On peut estimer
qu'il y a chaque année 4.000 accidents liés aux
prestations de soins. Il n'y a pas systématiquement
de faute à l'origine de ces sinistres.
Lorsqu'un médecin commet une faute médicale, les
conseils provinciaux de l'Ordre peuvent aller jusqu'à
le radier du tableau. Par ailleurs, les commissions
médicales
provinciales
peuvent,
dans
leur
circonscription, retirer le visa ou subordonner son
maintien à l'acceptation des limitations par
l'intéressé. Des dispositions ont été insérées dans
le projet de loi portant des dispositions diverses
urgentes, actuellement examiné au Sénat, afin
notamment de supprimer le caractère suspensif des
recours contre les décisions prises par les
commissions en cette matière.
De schorsende werking van het beroep is niet
gegrond vanaf het moment dat het gaat om een
volksgezondheidsprobleem of zodra de burgers
beschermd moeten worden. Ten slotte kan de
burgerlijke of strafrechtelijke aansprakelijkheid van
de geneesheer momenteel ter discussie worden
gesteld bij de rechtbanken. De wet van 15 mei 2007
biedt een alomvattend antwoord op het probleem
van de vergoeding. Alles wordt in het werk gesteld
om ervoor te zorgen dat de wet per 1 januari 2009
van kracht kan worden. Ik hoop dat dat een
haalbare kaart is, maar ik blijf ter zake voorzichtig.
De FOD Volksgezondheid heeft een aantal
initiatieven genomen om alle gezondheidswerkers
bewust te maken van het probleem. Bovendien
hebben 170 ziekenhuizen een overeenkomst
ondertekend
met
het
Directoraat-generaal
"Organisatie Gezondheidszorgvoorzieningen" van
de FOD Volksgezondheid die hen ertoe verbindt
systemen op te zetten met het oog op de kwaliteit
van de zorg en de veiligheid van de patiënt.
L'effet suspensif du recours ne se justifie pas dès
lors qu'il s'agit d'un enjeu de santé publique et de
protection des citoyens. Enfin, la responsabilité
civile ou pénale du médecin peut actuellement être
mise en cause devant les tribunaux judiciaires. Une
réponse globale à la question de l'indemnisation est
apportée par la loi du 15 mai 2007. Tout est mis en
oeuvre pour que la loi puisse entrer en vigueur au
1
er
janvier 2009. J'espère que cela sera possible
mais je reste très prudente.
Des initiatives sont prises au sein du SPF Santé
publique pour sensibiliser tous les acteurs de soins
de santé. En outre, 170 hôpitaux ont signé un
contrat avec la direction générale Organisation
établissements de soins du SPF Santé publique qui
les engage à mettre en place des dispositifs relatifs
à la qualité et la sécurité du patient.
CRABV 52
COM 220
20/05/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
05.03 Jean-Jacques Flahaux (MR): Ik dank u voor
dit volledige antwoord. De opleiding van artsen
tijdens het universitair traject en daarna is een zeer
belangrijk gegeven. We moeten ons ook buigen
over de problematiek van buitenlandse artsen of
artsen die in het buitenland opgeleid werden en die
misschien niet dezelfde normen als in België
aangeleerd hebben. Dit is eveneens belangrijk
gezien de veelzeggende cijfers die onlangs in dat
verband in de commissie en in de plenaire
vergadering vermeld werden.
05.03 Jean-Jacques Flahaux (MR) : Merci pour
cette réponse complète. La formation des médecins
durant le cursus universitaire et par après est un
élément très important. Il faut aussi évoquer la
problématique des médecins étrangers ou formés à
l'étranger qui n'ont peut-être pas reçu les mêmes
normes qu'en Belgique. C'est également important
puisque les chiffres signalés récemment en
commission et en plénière sont éloquents à ce
propos.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De voorzitter: Mevrouw De Block heeft gevraagd
om haar vragen uit te stellen. Ik meen dat dit het
tweede uitstel is. Wij zullen dit nakijken.
De heer Destrebecq heeft eveneens verzocht om
zijn vraag nr. 5130 uit te stellen.
La présidente : Mme De Block a demandé le report
de ses questions. Je pense que c'est le deuxième
report. Nous allons donc vérifier.
M. Destrebecq a également demandé le report de
sa question n°5130.
06 Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de
vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken
en Volksgezondheid over "de impact van
windenergie op de gezondheid" (nr. 5135)
06 Question de M. Jean-Luc Crucke à la vice-
première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "l'impact de
l'éolien sur la santé" (n° 5135)</b>
06.01 Jean-Luc Crucke (MR): Ik heb recent een
vraag aan uw collega, minister Magnette, gesteld
over de strategie inzake de plaatsing van
windmolens. Deze vraag kwam er naar aanleiding
van een debat dat ik in drie gemeenten van de regio
rond Doornik heb meegemaakt en waarbij deze
laatste onder druk van de bevolking geweigerd
hebben om windmolens op hun grondgebied te
laten plaatsen. Wat mij verontrustte waren de
argumenten die hierbij naar voren werden gebracht.
Eén van die argumenten voor zover het zou
kloppen - heeft betrekking op uw bevoegdheden.
De tegenstanders van de plaatsing verwezen naar
een studie van de Académie nationale française de
médecine waaruit blijkt dat het geluid van de
windmolens een risico op chronisch trauma inhoudt.
Dat geluid zou geen gehoorschade veroorzaken,
maar zou wel voor slaapstoornissen, stress en
angstgevoelens kunnen zorgen als de afstand
tussen de windmolens en de woningen minder dan
1.500 meter bedraagt. Is er ooit een ernstige studie
verricht naar de risico's voor de gezondheid? Als de
plaatsing van windmolens geen risico's inhoudt,
moet worden verhinderd dat dergelijke argumenten
onterecht worden aangevoerd.
06.01 Jean-Luc Crucke (MR) : J'ai récemment
questionné le ministre Magnette, sur la stratégie
d'implantation des éoliennes à la suite d'un débat
que j'ai vécu dans trois communes du Tournaisis,
qui, sous la pression de la population, ont refusé
l'implantation d'éoliennes. Ce qui m'a interpellé, ce
sont les arguments développés. Pour autant qu'il
soit exact, l'un des arguments vous concerne. Les
anti-éoliens invoquaient une étude de l'Académie
nationale française de médecine qui notait un risque
de traumatisme chronique lié au bruit des
éoliennes. Plus précisément, il n'y aurait pas de
problème d'oreille mais de perturbation du sommeil,
de stress, d'angoisse, si les éoliennes ne sont pas à
plus de 1.500 mètres de toute habitation. Existe-t-il
une étude sérieuse sur les risques pour la santé ?
Car s'il n'y a pas de risque à cet égard, il faut
pouvoir empêcher l'utilisation abusive de tels
arguments.
06.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Ik ben
zeker bereid een studie met betrekking tot dat
onderwerp te vragen. De planning van de
windmolenparken
is
echter
een
Gewestbevoegdheid en het zijn dus de Gewesten
die de regels en de procedure betreffende de
plaatsing ervan vaststellen, onder meer op het vlak
06.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
Je suis tout à fait disposée à commanditer une
étude sur ce sujet, mais comme la planification des
parcs à éoliennes est mise en oeuvre par les
Régions, ce sont elles qui fixent les règles et les
procédures relatives à leur installation, notamment
en matière de nuisances sonores. En Flandre, par
20/05/2008
CRABV 52
COM 220
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
van de geluidshinder. In Vlaanderen, bijvoorbeeld,
moet het specifieke geluid van de turbine beperkt
worden tot het aanvankelijke omgevingsgeluid min
5 decibel. De inachtneming van die aanbeveling
waarborgt in zekere mate dat de gevolgen van het
door de windmolens voortgebrachte geluid voor de
gezondheid van de omwonenden beperkt blijven.
De geluidshinder van de windmolens is van een
aantal factoren afhankelijk, zoals de windsnelheid,
de manier waarop de windmolens zijn opgesteld en
hun aantal. Het geluid van de windmolens van de
eerste generatie kon in het verleden storend zijn.
De turbines van de laatste generatie zijn echter, op
aerodynamisch en mechanisch vlak, zo opgevat dat
ze erg stil zijn. Er bestaan overigens programma's
om het geluidsniveau op een bepaalde afstand te
berekenen.
Indien men in België de ontwikkeling van duurzame
energie wil bevorderen, moet men niet enkel over
de nodige ruimte beschikken, maar ook over een
maatschappelijk draagvlak. We moeten er dus voor
zorgen dat de steun bij de bevolking groeit, onder
meer door de deelname aan projecten en door een
duidelijke communicatie over de mogelijkheden om
de geluidshinder in te perken. Indien u me vraagt de
administratie een studieopdracht te geven, zal ik dat
volgaarne doen.
exemple, il convient de limiter le bruit spécifique de
la turbine éolienne au niveau sonore ambiant initial
moins 5 décibels. Le respect de cette
recommandation garantit, dans une certaine
mesure, que l'impact du bruit généré par les
éoliennes sur la santé des riverains reste limité.
Cela dit, pour information, la mesure dans laquelle
les éoliennes produisent des nuisances dépend de
différents facteurs, comme l'intensité de la source
des turbines, la forme selon laquelle elles sont
disposées ainsi que leur nombre. Dans le passé, le
bruit des éoliennes de première génération pouvait
être dérangeant. En revanche, la conception des
turbines de dernière génération est telle, sur le plan
aérodynamique et mécanique, que le bruit émis
reste minime. Il existe d'ailleurs des programmes
permettant de calculer les niveaux sonores à une
distance déterminée.
Si on veut favoriser le développement des énergies
durables en Belgique, il faut non seulement des
conditions d'espace, mais il importe également de
disposer du soutien de la société. Donc, il est
nécessaire de renforcer ce soutien, entre autres par
le biais de la participation aux projets et d'une
communication claire sur ce qui permet de réduire
les nuisances sonores. Si vous me demandez de
solliciter l'administration pour une étude, je le ferai
bien volontiers.
06.03 Jean-Luc Crucke (MR): Ik neem er akte van
dat een studie zal worden verricht.
06.03 Jean-Luc Crucke (MR) : Je prends acte du
fait qu'une étude sera mise sur pied.
De voorzitter: De vragen nr. 5180 van mevrouw
Broeckhoven en nr. 5246 van mevrouw Becq
worden omgezet in schriftelijke vragen. Mevrouw
De Block heeft gevraagd haar vraag nr. 5181 uit te
stellen. Vraag nr. 5189 van de heer Gilkinet wordt
omgezet in een schriftelijke vraag, evenals vraag nr.
5237 van mevrouw Van Daele. Mevrouw Lejeune
heeft gevraagd haar vraag nr. 5349 uit te stellen.
Vraag nr. 5255 van mevrouw Muylle wordt omgezet
in een schriftelijke vraag. De heer Goutry heeft
gevraagd zijn vraag nr. 5257 uit te stellen.
Le président: Les questions n° 5180 et n°5246 de
Mmes Van Broeckhoven et Becq sont transformées
en questions écrites. Mme De Block a demandé le
report de sa question n° 5181. La question n° 5189
de M. Gilkinet est transformée en question écrite
ainsi que la question n° 5237 de Mme Van Daele.
Mme Lejeune a demandé le report de sa question
n° 5349. La question n° 5255 de Mme Muylle est
transformée en question écrite. M. Goutry a
demandé le report de sa question n° 5257.
07 Vraag van mevrouw Rita De Bont aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
over
"de
Stichting
Kankerregistratie" (nr. 5263)
07 Question de Mme Rita De Bont à la vice-
première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "la Fondation
Registre du Cancer" (n° 5263)</b>
07.01 Rita De Bont (Vlaams Belang): De
kankerregistratie in Vlaanderen, geïntegreerd in de
Vlaamse Liga tegen Kanker, genoot internationale
erkenning en werd opgenomen in de publicatie van
het IARC (International Agency for Research on
Cancer). In 2005 werd dit netwerk afgeschaft en
vervangen
door
een
Belgische
Stichting
07.01 Rita De Bont (Vlaams Belang) : La
fondation flamande Registre du cancer, qui était
intégrée à la Ligue flamande contre le cancer,
jouissait d'une renommée internationale et était
mentionnée dans les publications de l'IARC
(International Agency for Research on Cancer). Or
en 2005, ce réseau a été supprimé et remplacé par
CRABV 52
COM 220
20/05/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
Kankerregistratie.
Volgens het Nationaal Kankerplan zijn er
hindernissen voor een optimale werking van de
Stichting Kankerpreventie. Welke? Werd de
Belgische Stichting Kankerregistratie ook al
opgenomen in de publicaties van de IARC?
Waaraan zal het budget van 1 miljoen euro worden
besteed? Wat is de meerwaarde van de Belgische
ten opzichte van de Vlaamse kankerregistratie?
une Fondation belge Registre du cancer.
Selon le Plan cancer national, certaines entraves
font obstacle à un fonctionnement optimal de la
Fondation pour la prévention du cancer. Quelles
sont ces entraves ? La fondation belge Registre du
cancer a-t-elle déjà été incluse également dans les
publications de l'IARC ? A quelles fins sera destiné
le budget d'1 million d'euros ? Quelle est la valeur
ajoutée de la fondation belge Registre du cancer
par rapport à la fondation flamande ?
07.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
Er zijn vijf obstakels. Er is een juridisch obstakel om
de private Stichting Kankerregister in een stichting
van openbaar nut om te zetten. Daartoe wordt de
laatste hand gelegd aan een ontwerp van KB. Het is
momenteel ook wettelijk onmogelijk om een
raadgevend comité van de gebruikers van het
Kankerregister op te richten. Dat vereist een
wijziging van het KB nr. 78, wat zal worden
ingevoegd in de volgende gezondheidswet. Over de
structurele
financiering
van
de
Stichting
Kankerregister wordt op 27 mei vergaderd. Er moet
met
de
Gemeenschappen
een
samenwerkingsakkoord worden besproken om de
Stichting toegang te verlenen tot de sterftecijfers
van de Gemeenschappen, zodat men die kan
vergelijken met de kankerstatistieken. Er moet ten
slotte ook een samenwerking worden gepland
tussen de laboratoria voor pathologische anatomie,
waarvoor een nieuw KB wordt voorbereid.
Met de recente publicatie van de gegevens over het
hele Belgische grondgebied is de Stichting
Kankerregister
opnieuw
een
erkende
gesprekspartner van de IARC.
De verhoging van de subsidie voor de Stichting is
gepland in de begroting 2009. Het aangekondigde
supplementaire bedrag van 1 miljoen euro moet
beschouwd worden als een maximumplafond van
bijkomende middelen.
07.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais) : Cinq obstacles ont été identifiés dont
le premier, d'ordre juridique, concerne la
transformation de la fondation privée Registre du
cancer en une fondation d'utilité publique. À cet
effet, un projet d'arrêté royal est en cours de
finalisation. De plus, il est légalement impossible
pour l'heure d'instituer un conseil consultatif des
usagers du Registre du cancer. En effet, cela
requiert une modification de l'arrêté royal n° 78 et
son insertion dans la prochaine loi sur la santé. Le
financement structurel de la fondation Registre du
cancer sera l'objet d'une réunion, le 27 mai. Un
accord de coopération doit être conclu avec les
Communautés pour permettre à la fondation
d'accéder aux chiffres relatifs à la mortalité, de
manière à pouvoir comparer ceux-ci avec les
statistiques relatives au cancer. Enfin, une
coopération doit être prévue entre les laboratoires
d'anatomie pathologique. Un nouvel arrêté royal est
en préparation à cette fin.
Depuis la récente publication des données relatives
à l'ensemble du pays, la fondation Registre du
cancer est de nouveau un interlocuteur à part
entière de l'IARC.
L'augmentation de la subvention octroyée à la
fondation sera prévue dans le budget 2009. Le
montant supplémentaire annoncé, de 1 million
d'euros, est à considérer comme un plafond
maximum.
De toegevoegde waarde van het federale orgaan
ten opzichte van de organen van de deelgebieden
situeert zich ten slotte op diverse vlakken:
methodologische samenhang, schaalvergroting,
bundeling van competenties, één enkele Belgische
gesprekspartner voor internationale organisaties en
dialoog tussen de federale overheid en de
deelentiteiten inzake behandeling en gebruik van
gegevens inzake kanker.
La valeur ajoutée de l'organisme fédéral par rapport
aux organismes des entités fédérées se situe à
plusieurs niveaux : cohérence méthodologique,
agrandissement d'échelle, concentration des
compétences, un seul interlocuteur belge pour les
organisations internationales et dialogue entre les
autorités fédérales et celles des entités fédérées en
matière de traitement et d'utilisation des données
relatives au cancer.
07.03 Rita De Bont (Vlaams Belang): Wij hebben
helemaal niets tegen de uitwisseling van gegevens.
07.03 Rita De Bont (Vlaams Belang) : Nous ne
sommes bien évidemment pas opposés à un
échange de données.
20/05/2008
CRABV 52
COM 220
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
Er is blijkbaar nog veel werk en ik betwijfel of de
Vlaamse Kankerregistratie geen gesprekspartner
kon zijn voor de IARC. Wij zijn uiteraard
voorstander van een orgaan op niveau van de
Gemeenschappen.
Il reste donc manifestement beaucoup à faire et je
me demande pourquoi la Vlaamse Kankerregistratie
ne pourrait être un interlocuteur valable pour l'IARC.
Il est évident que nous sommes favorables à un
organisme au niveau des Communautés.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Vraag van mevrouw Valérie Déom aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "het partnerschap tussen
het KID-centrum van het CHR van Namen en de
firma Cryos International" (nr. 5299)
08 Question de Mme Valérie Déom à la vice-
première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "le
partenariat entre le centre IAD du CHR de Namur
et la firme Cryos International" (n° 5299)</b>
08.01 Valérie Déom (PS): Volgens persberichten
werkt
het
centrum
voor
kunstmatige
donorinseminatie van het CHR in Namen samen
met het Deense Cryos. Deze spermabank kwam in
opspraak wegens selectiepraktijken die uitsluitend
gericht zijn op donors van het zuivere Kaukasiche of
Scandinavische type. De stichter van het bedrijf
steekt het niet onder stoelen of banken dat hij
voorstander is van wat hij zelf bestempelt als
"liberale eugenetica".
Is het aanvaardbaar dat een Belgisch openbaar
ziekenhuis met deze ideologie instemt? Is dit niet
strijdig met de filosofie van onze wetgeving ter
zake?
Is het juridisch mogelijk om controle uit te oefenen
op dit soort spermabanken?
08.01 Valérie Déom (PS) : J'ai lu dans la presse
qu'il existait une collaboration entre le centre
d'insémination artificielle avec donneur du CHR de
Namur et la firme danoise Cryos, banque de
sperme mise en cause pour sa pratique de
sélection des donneurs visant les seuls et purs
caucasian et scandinavian. Le fondateur de cette
entreprise ne se cache pas de défendre une
pratique qu'il qualifie d'eugénisme libéral.
Est-il acceptable qu'un hôpital public belge
souscrive à cette idéologie et n'est-ce pas contraire
à la philosophie de notre législation en la matière ?
Est-il possible, d'un point de vue juridique, d'exercer
un contrôle sur ces banques de sperme ?
08.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans) : Het
CHR van Namen dient de bepalingen van de wet
van 6 juli 2007 betreffende de medisch begeleide
voortplanting en de bestemming van de overtallige
embryo's en de gameten na te leven.
De wetgever heeft nog geen bevoegde personen
aangewezen voor de controle op de uitvoering van
de wet. Hier moet dringend werk van worden
gemaakt!
De wet met de niet dringende bepalingen waarvoor
de Raad van State zijn advies al uitgebracht heeft,
bepaalt dat die controle moet worden uitgeoefend
door de inspecteurs van het Federaal Agentschap
voor geneesmiddelen en gezondheidsproducten.
Zodra die wet in werking treedt, kunnen de
inspecteurs aan het werk. Intussen belast ik mijn
administratie ermee een dossier voor te bereiden
dat onverwijld aan de procureur des Konings van
Namen zal worden bezorgd voor nuttig gevolg.
Door de omzetting in het Belgisch recht van de
Europese richtlijn 2004/23 inzake menselijke
weefsels en cellen zal het in de toekomst mogelijk
zijn efficiënter op te treden, in die zin dat de tekst
08.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
Le CHR de Namur est tenu de respecter les
dispositions de la loi du 6 juillet 2007 relative à la
procréation médicalement assistée et à la
destination des embryons surnuméraires et des
gamètes.
Les personnes compétentes pour le contrôle de
l'exécution de la loi n'ont pas encore été désignées
par le législateur. C'est une urgence !
La loi de dispositions spéciales non urgentes pour
laquelle le Conseil d'État a déjà rendu son avis
prévoit que ce contrôle soit exercé par les
inspecteurs de l'Agence fédérale des médicaments
et des produits de santé. Dès l'entrée en vigueur de
cette loi, les inspecteurs pourront intervenir. Dans
l'intervalle, je charge mon administration de
préparer un dossier qui sera transmis sans délai au
procureur du Roi de Namur pour suite utile.
Pour l'avenir, la transposition en droit belge de la
directive européenne 2004/23 sur les tissus et
cellules permettra une action plus efficace, en ce
sens que le texte couvrira tous les tissus et cellules,
CRABV 52
COM 220
20/05/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
betrekking zal hebben op alle weefsels en cellen
met inbegrip van de gameten.
Het ontwerp werd aan de Raad van State
voorgelegd. Intussen bespreken we het met de
senatoren
om
de
wetsvoorstellen
met
amendementen van de regering te steunen. Het is
belangrijk dat er een meer vertrouwenwekkend
kader komt om de aberraties die u heel terecht
aangeklaagd heeft, te voorkomen.
y compris les gamètes.
Ce projet a été soumis au Conseil d'État. Dans
l'intermède, nous en discutons avec les sénateurs
pour soutenir des propositions de loi avec des
amendements du gouvernement. Il est important
que se dessine un cadre beaucoup plus sécurisant
pour éviter les dérives que vous avez très justement
dénoncées.
08.03 Valérie Déom (PS): Een andere uitwas is
het probleem van de commerciële eiceldonatie in
Leuven enkele maanden geleden!
De directeur van het CHR te Namen heeft aan de
pers verklaard dat de selectie gebeurt op grond van
vier criteria die afhangen van de kenmerken van de
man van het koppel dat de aanvraag doet.
Al kan men die aanpak begrijpen, het doorvoeren
van een soort preselectie is toch wel een stap te
ver!
De
inspecteurs
van
het
Belgische
Geneesmiddelenagentschap moeten op korte
termijn nagaan hoe de ziekenhuizen de wet van 6
juli 2007 toepassen.
De voorzitter: Betekent het feit dat de
Geneesmiddeleninspectie met die controle is belast
ipso facto dat de geslachtscellen en weefsels als
geneesmiddelen worden beschouwd? Bij de
omzetting van de richtlijn zal het al dan niet
kwalificeren van geslachtscellen en weefsels als
geneesmiddelen immers gevolgen hebben.
08.03 Valérie Déom (PS) : Une autre dérive est le
problème du don commercial d'ovocytes à Leuven,
il y a quelques mois !
Le directeur du CHR de Namur s'est exprimé dans
la presse, disant que la sélection était opérée sur
base de quatre critères qui dépendaient des
caractéristiques de l'homme du couple demandeur.
On peut comprendre cette démarche mais de là à
en arriver à une sorte de présélection ! Les
inspecteurs de l'Agence belge des médicaments
devront se mettre rapidement à l'oeuvre pour étudier
comment les hôpitaux appliquent réellement cette
loi du 6 juillet 2007.
La présidente : En guise de complément
d'information, le fait de charger l'inspection des
médicaments de ce contrôle implique-t-il ipso facto
que les gamètes et les tissus sont considérés
comme des médicaments ou non ? Dans la
transposition de la directive, le fait de les considérer
ou
non
comme
médicaments
aura
des
conséquences.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Samengevoegde vragen van
- de heer Jean-Jacques Flahaux aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "de door de ontwikkeling
van generische geneesmiddelen gerealiseerde
besparingen" (nr. 5310)
- de heer Jean-Jacques Flahaux aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "het afremmen van de
ontwikkeling van generische geneesmiddelen
door
de
merkgeneesmiddelenbedrijven"
(nr. 5315)
09 Questions jointes de
- M. Jean-Jacques Flahaux à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique sur "les économies générées par
le développement des médicaments génériques"
(n° 5310)<br>- M. Jean-Jacques Flahaux à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique sur "les freins au développement
des médicaments génériques mis en oeuvre par
les sociétés de médicaments de marque"
(n° 5315)</b>
09.01
Jean-Jacques
Flahaux
(MR):
Ons
gezondheidsbeleid zou 200 miljoen euro per jaar
kunnen besparen door de vermarkting van 50
nieuwe generische geneesmiddelen tussen 2008 en
2010. Die bijzonder voorzichtige raming zou zelfs
ver onder de werkelijke besparingen liggen. Men is
dus goed op weg om de in het regeerakkoord van
09.01 Jean-Jacques Flahaux (MR) : L'arrivée de
50 nouveaux médicaments génériques sur le
marché entre 2008 et 2010 serait susceptible de
permettre une économie de 200 millions d'euros par
an à notre politique de santé. Ce chiffre d'une
prudence extrême serait même bien en deçà de ce
qui sera effectivement économisé. L'objectif de
20/05/2008
CRABV 52
COM 220
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
18 maart geformuleerde doelstelling dat de regering
de toegankelijkheid tot generische geneesmiddelen
en goedkope originele geneesmiddelen zal
versterken, te halen.
Sommige gezondheidswerkers denken dat er nog
een beter resultaat kan gehaald worden, indien het
koninklijk besluit inzake goedkope voorschriften
herzien zou worden teneinde de artsen er op een
positieve manier toe aan te zetten generische
geneesmiddelen voor te schrijven, in plaats van met
sancties te dreigen. Hoe staat u tegenover die
benadering en over welke bewegingsvrijheid
beschikt u om de artsen aan te sporen bij voorkeur
generische geneesmiddelen voor te schrijven?
Daarnaast heeft de Europees commissaris voor het
concurrentiebeleid op een aantal disfuncties
gewezen, met name wat de commercialisering van
generische
geneesmiddelen
betreft.
De
merkgeneesmiddelenbedrijven
maken
immers
gebruik van de Europese bescherming van de
intellectuele eigendom, die een van de strengste ter
wereld is, om te voorkomen dat hun octrooien
gebruikt worden voor de aanmaak van generische
geneesmiddelen. Dat probleem zou zich vooral in
België voordoen.
l'accord de gouvernement du 18 mars stipulant que
le gouvernement renforcera l'accès des patients
aux médicaments génériques et originaux bon
marché est donc en bonne voie d'être atteint.
Des professionnels de la santé pensent que ce
résultat sera encore meilleur si l'arrêté royal
concernant les prescriptions bon marché était revu
afin de motiver de manière positive les praticiens à
prescrire les médicaments génériques, plutôt que
par voie de sanction. Quel est votre avis sur cette
approche et quelles sont vos marges de manoeuvre
pour orienter la politique d'incitation à l'usage
préférentiel des médicaments génériques ?
Par ailleurs, la commissaire européenne à la
Concurrence a pointé certains dysfonctionnements
notamment quant à la mise sur le marché de
médicaments
génériques,
les
sociétés
de
médicaments de marque se servant de la protection
de la propriété intellectuelle européenne, qui est
l'une des plus fortes au monde, pour bloquer le
passage des brevets dans le domaine des
génériques.
Ce
problème
concernerait
particulièrement la Belgique.
Het regeerakkoord bepaalt dat de regering de
toegang tot generische geneesmiddelen en
goedkope originele geneesmiddelen zal versterken.
Wat zal u, in het licht daarvan, doen om de
aangehaalde hinderpalen uit de weg te ruimen?
Aussi, au nom de l'accord de gouvernement qui
affirme la volonté d'encourager l'accès du patient
aux médicaments génériques et originels bon
marché, que comptez-vous faire pour faire
disparaître les freins susnommés ?
09.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Ik heb
contact opgenomen met een aantal personen die
deel uitmaken van de adviesraad en die zich
volledig van het Steering Committee Health
distantiëren.
Het voorschrijven van goedkopere geneesmiddelen
moet op een niet-discriminerende manier worden
aangemoedigd, of het nu om generische
geneesmiddelen gaat dan wel om originele
geneesmiddelen waarvan de prijs tot die van de
generische geneesmiddelen werd verlaagd. Het
spreekt vanzelf dat het verlopen van bepaalde
octrooien een kans is die moet worden
aangegrepen. Ik ben dus in beginsel niet tegen het
idee van stimulansen gekant.
Aangezien ik niet bevoegd ben voor octrooien, zal u
die vragen aan de heer Van Quickenborne moeten
stellen. Ik kan u wel bevestigen dat de rechtbanken
in dat verband al een aantal misbruiken hebben
vastgesteld.
Ik stel alles in het werk om de besparingen die
09.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
J'ai pris quelques contacts avec des personnes qui
se trouvent dans le conseil consultatif, qui se
distancient totalement du Steering Committee
Health.
L'encouragement
de
la
prescription
des
médicaments moins chers doit se faire sans
discrimination, qu'ils soient génériques ou originels
ayant baissé leur prix au niveau de celui des
génériques. Cela étant dit, il est évident que
l'échéance de certains brevets est une opportunité
à saisir. Je ne suis donc pas opposée par principe à
l'idée d'un incitant positif.
Les brevets n'étant pas de ma compétence, je vous
renvoie vers M. Van Quickenborne. Je peux
cependant confirmer que les tribunaux ont déjà
constaté certains abus en la matière.
Je fais tout ce qui est en mon pouvoir pour utiliser
au maximum les économies générées par les fins
CRABV 52
COM 220
20/05/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
17
voortvloeien uit het verstrijken van de octrooien op
het niveau van het RIZIV zo goed mogelijk te
gebruiken. Binnenkort zal een verbetering van de
geldende regelgeving worden voorgesteld.
de brevet au niveau de l'INAMI. Une amélioration de
la réglementation en la matière sera proposée
prochainement.
09.03 Jean-Jacques Flahaux (MR): Ik deel geheel
uw mening. Ik zal minister Van Quickenborne in dit
verband opnieuw ondervragen.
09.03 Jean-Jacques Flahaux (MR) : Je partage
totalement votre avis. Je vais réinterroger le
ministre Van Quickenborne à ce sujet.
Het incident is gesloten.
De voorzitster: Voor alle andere vragen werd
uitstel gevraagd. Mevrouw della Faille heeft
gevraagd dat haar vraag nr. 4520 in een schriftelijke
vraag zou worden omgezet.
L'incident est clos.
La présidente : Pour toutes les autres questions, le
report a été demandé. Mme della Faille a demandé
la transformation de sa question n° 4520 en
question écrite.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 18.21 uur.
La réunion publique de commission est levée à
18 h 21.