KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 202
CRABV 52 COM 202
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRESENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
V
OLKSGEZONDHEID
,
HET
L
EEFMILIEU EN DE MAATSCHAPPELIJKE
H
ERNIEUWING
C
OMMISSION DE LA
S
ANTE PUBLIQUE
,
DE
L
'E
NVIRONNEMENT ET DU
R
ENOUVEAU DE LA
S
OCIETE
dinsdag
mardi
06-05-2008
06-05-2008
namiddag
après-midi
CRABV 52
COM 202
06/05/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van de heer Luc Goutry aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "de vertegenwoordiging
van de sector van de generieke geneesmiddelen
in het overleg over het geneesmiddelenbudget"
(nr. 4893)
1
Question de M. Luc Goutry à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique sur "l'association du secteur des
médicaments génériques à la concertation sur le
budget des médicaments" (n° 4893)
1
Sprekers: Luc Goutry, Laurette Onkelinx,
vice-eersteminister en minister van Sociale
Zaken en Volksgezondheid
Orateurs: Luc Goutry, Laurette Onkelinx,
vice-première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique
Vraag van mevrouw Zoé Genot aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "het geven van bloed door
mannelijke homoseksuelen" (nr. 4934)
3
Question de Mme Zoé Genot à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique sur "les dons de sang des
homosexuels masculins" (n° 4934)
3
Sprekers: Zoé Genot, Laurette Onkelinx,
vice-eersteminister en minister van Sociale
Zaken en Volksgezondheid
Orateurs: Zoé Genot, Laurette Onkelinx,
vice-première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique
Samengevoegde vragen van
4
Questions jointes de
4
- de heer Flor Van Noppen aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
over
"het
kadaster van
geneesheren" (nr. 4976)
4
- M. Flor Van Noppen à la vice-première ministre
et ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "le cadastre des médecins" (n° 4976)
4
- de heer Koen Bultinck aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "het ontwerp-KB in verband
met de contingentering van artsen" (nr. 5017)
4
- M. Koen Bultinck à la vice-première ministre et
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "le projet d'arrêté royal relatif au
contingentement des médecins" (n° 5017)
4
- mevrouw Maggie De Block aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "de opheffing van de
numerus clausus" (nr. 5018)
4
- Mme Maggie De Block à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique sur "la suppression du numerus
clausus" (n° 5018)
4
- de heer Koen Bultinck aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "het ontwerp-KB in verband
met de contingentering van artsen" (nr. 5065)
4
- M. Koen Bultinck à la vice-première ministre et
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "le projet d'arrêté royal relatif au
contingentement des médecins" (n° 5065)
4
Sprekers: Flor Van Noppen, Koen Bultinck,
Maggie De Block, Laurette Onkelinx
, vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken
en Volksgezondheid
Orateurs: Flor Van Noppen, Koen Bultinck,
Maggie De Block, Laurette Onkelinx
, vice-
première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique
Vraag van de heer Raf Terwingen aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
over
"maatregelen
met
betrekking tot het gebruik van bepaalde
producten/samenstellingen in kunstgebitten en
afgeleide vormen" (nr. 5006)
7
Question de M. Raf Terwingen à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique sur "des mesures concernant
l'utilisation de certains produits/composés dans
les prothèses dentaires et formes dérivées"
(n° 5006)
7
Sprekers: Raf Terwingen, Laurette Onkelinx,
vice-eersteminister en minister van Sociale
Zaken en Volksgezondheid
Orateurs: Raf Terwingen, Laurette Onkelinx,
vice-première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique
Vraag van de heer Jean-Jacques Flahaux aan de
vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken
en Volksgezondheid over "de bereikbaarheid van
de zorgcentra voor chronisch zieken" (nr. 5014)
8
Question de M. Jean-Jacques Flahaux à la vice-
première ministre et ministre des Affaires sociales
et de la Santé publique sur "l'accessibilité des
centres de soins pour les malades chroniques"
8
06/05/2008
CRABV 52
COM 202
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
(n° 5014)
Sprekers: Jean-Jacques Flahaux, Laurette
Onkelinx
, vice-eersteminister en minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid
Orateurs: Jean-Jacques Flahaux, Laurette
Onkelinx
, vice-première ministre et ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique
Vraag van de heer Jean-Jacques Flahaux aan de
vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken
en Volksgezondheid over "de terugbetaling van
verzorging via kunsttherapie en muziektherapie"
(nr. 5015)
9
Question de M. Jean-Jacques Flahaux à la vice-
première ministre et ministre des Affaires sociales
et de la Santé publique sur "le remboursement
des soins par art-thérapie et musicothérapie"
(n° 5015)
9
Sprekers: Jean-Jacques Flahaux, Laurette
Onkelinx
, vice-eersteminister en minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid
Orateurs: Jean-Jacques Flahaux, Laurette
Onkelinx
, vice-première ministre et ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique
Vraag van mevrouw Lieve Van Daele aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "het voorstel om slechts
0,2 promille alcohol toe te laten voor onervaren
chauffeurs" (nr. 4998)
10
Question de Mme Lieve Van Daele à la vice-
première ministre et ministre des Affaires sociales
et de la Santé publique sur "la proposition
d'autoriser un taux d'alcoolémie de seulement 0,2
pour mille pour les conducteurs inexpérimentés"
(n° 4998)
10
Sprekers: Lieve Van Daele, Laurette
Onkelinx
, vice-eersteminister en minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid
Orateurs: Lieve Van Daele, Laurette
Onkelinx
, vice-première ministre et ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique
Vraag van de heer Josy Arens aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "het specifieke probleem
van de spoeddiensten in de provincie Luxemburg
en in het bijzonder voor het arrondissement
Virton" (nr. 5019)
11
Question de M. Josy Arens à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique sur "la problématique spécifique
des urgences en province de Luxembourg et en
particulier au niveau de l'arrondissement de
Virton" (n° 5019)
11
Sprekers: Josy Arens, Laurette Onkelinx,
vice-eersteminister en minister van Sociale
Zaken en Volksgezondheid
Orateurs: Josy Arens, Laurette Onkelinx,
vice-première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique
Vraag van mevrouw Josée Lejeune aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "namaakgeneesmiddelen"
(nr. 5022)
13
Question de Mme Josée Lejeune à la vice-
première ministre et ministre des Affaires sociales
et de la Santé publique sur "les médicaments
contrefaits" (n° 5022)
13
Sprekers: Josée Lejeune, Laurette Onkelinx,
vice-eersteminister en minister van Sociale
Zaken en Volksgezondheid
Orateurs: Josée Lejeune, Laurette Onkelinx,
vice-première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique
Vraag van mevrouw Josée Lejeune aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "websites gewijd aan de
gezondheid" (nr. 5042)
14
Question de Mme Josée Lejeune à la vice-
première ministre et ministre des Affaires sociales
et de la Santé publique sur "les sites internet en
matière de santé" (n° 5042)
14
Sprekers: Josée Lejeune, Laurette Onkelinx,
vice-eersteminister en minister van Sociale
Zaken en Volksgezondheid
Orateurs: Josée Lejeune, Laurette Onkelinx,
vice-première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique
Vraag van de heer Luc Goutry aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "de hersamenstelling van
de nationale raad voor verpleegkunde" (nr. 5045)
16
Question de M. Luc Goutry à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique sur "la réactivation du conseil
national de l'art infirmier" (n° 5045)
16
Sprekers: Luc Goutry, Laurette Onkelinx,
vice-eerste minister en minister van Sociale
Zaken en Volksgezondheid
Orateurs: Luc Goutry, Laurette Onkelinx,
vice-première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique
Vraag van de heer Luc Goutry aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "de uitvoering van de wet
inzake de patiëntenrechten" (nr. 5046)
16
Question de M. Luc Goutry à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique sur "l'exécution de la loi relative
aux droits du patient" (n° 5046)
16
Sprekers: Luc Goutry, Laurette Onkelinx,
Orateurs: Luc Goutry, Laurette Onkelinx,
CRABV 52
COM 202
06/05/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iii
vice-eersteminister en minister van Sociale
Zaken en Volksgezondheid
vice-première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique
Vraag van mevrouw Muriel Gerkens aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "de vereffening van de
Rodin-stichting" (nr. 4936)
18
Question de Mme Muriel Gerkens à la vice-
première ministre et ministre des Affaires sociales
et de la Santé publique sur "la liquidation de la
Fondation Rodin" (n° 4936)
18
Sprekers:
Muriel
Gerkens,
Laurette
Onkelinx, vice-eersteminister en minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid
Orateurs:
Muriel
Gerkens,
Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique
CRABV 52
COM 202
06/05/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE
VOLKSGEZONDHEID, HET
LEEFMILIEU EN DE
MAATSCHAPPELIJKE
HERNIEUWING
COMMISSION DE LA SANTE
PUBLIQUE, DE
L'ENVIRONNEMENT ET DU
RENOUVEAU DE LA SOCIETE
van
DINSDAG
06
MEI
2008
Namiddag
______
du
MARDI
06
MAI
2008
Après-midi
______
De behandeling van de vragen vangt aan om 15.24
uur. De vergadering wordt voorgezeten door
mevrouw Muriel Gerkens.
La discussion des questions est ouverte à 15 h 24
sous la présidence de Mme Muriel Gerkens.
01 Vraag van de heer Luc Goutry aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "de vertegenwoordiging
van de sector van de generieke geneesmiddelen
in het overleg over het geneesmiddelenbudget"
(nr. 4893)
01 Question de M. Luc Goutry à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique sur "l'association du secteur des
médicaments génériques à la concertation sur le
budget des médicaments" (n° 4893)</b>
01.01 Luc Goutry (CD&V - N-VA): Er bestaat een
lange traditie van overleg in de Belgische
gezondheidszorg,
met
onder
meer
talrijke
overlegplatforms binnen het RIZIV, waarin de
vertegenwoordigers van de verschillende sectoren
steeds goed vertegenwoordigd zijn.
Inzake de goedkope geneesmiddelen heeft de
minister
mij
destijds
geantwoord
dat
de
farmaceutische
bedrijven
via
hun
beroepsorganisatie betrokken worden bij de evolutie
van de uitgaven en de technische ramingen van het
lopende budget en van de toekomstige budgetten.
Zo wordt pharma.be als koepelorganisatie van de
Belgische merkgeneesmiddelenbedrijven inderdaad
steeds betrokken bij de opmaak van het
geneesmiddelenbudget van het RIZIV.
De wet inzake ziekte- en invaliditeitsverzekering
heeft het in dat kader over "overleg met de
representatieve
vertegenwoordigers
van
de
geneesmiddelenindustrie". Het gebruikte meervoud
geeft al aan dat hiermee niet enkel pharma.be
wordt
bedoeld.
Voor
een
evenwichtige
besluitvorming dient men ook FeBelGen, als
01.01 Luc Goutry (CD&V - N-VA) : Il existe une
longue tradition de concertation dans le secteur
belge des soins de santé. Je songe notamment aux
nombreuses plates-formes de concertation au sein
de l'INAMI, où les représentants des différents
secteurs sont toujours bien représentés.
En ce qui concerne la notion de médicaments bon
marché, la ministre m'a répondu il y a quelque
temps que les entreprises pharmaceutiques sont
associées par le biais de leurs organisations
professionnelles à l'évolution des dépenses et aux
estimations techniques du budget en cours et des
budgets futurs. Ainsi, pharma.be est, en tant
qu'organisation faîtière des entreprises belges de
médicaments de marque, toujours associée à la
confection du budget `médicaments' de l'INAMI.
La loi sur l'assurance maladie-invalidité fait
référence dans ce cadre à une concertation avec
les « représentants représentatifs de l'industrie du
médicament ». Le pluriel indique déjà qu'il ne s'agit
pas uniquement de pharma.be. Pour parvenir à un
processus décisionnel équilibré, il convient
également d'associer à la concertation FeBelGen,
06/05/2008
CRABV 52
COM 202
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
koepelorganisatie van de industrie van de
generische geneesmiddelen, bij het overleg te
betrekken.
Juist
door
de
generische
geneesmiddelen heeft men in de afgelopen jaren
het geneesmiddelenbudget min of meer onder
controle kunnen houden. Ook de Europese Unie
onderkent de essentiële rol van de sector van de
generische geneesmiddelen. Gelukkig gaat men
stilaan naar een erkenning van deze sector als
volwaardige partner in de gezondheidszorg.
la fédération des entreprises de médicaments
génériques. Ce sont précisément les médicaments
génériques qui ont permis de maintenir plus ou
moins sous contrôle le budget des médicaments
ces dernières années. L'Union européenne
reconnaît également le rôle essentiel du secteur
des médicaments génériques. Il est positif qu'on
évolue peu à peu vers une reconnaissance de ce
secteur en tant que partenaire à part entière dans le
secteur des soins de santé.
Volgt de minister mijn stelling dat de sector van de
generische geneesmiddelen een essentiële rol
moet kunnen spelen in het geneesmiddelenbeleid
met het oog op een toegankelijke en betaalbare
gezondheidszorg, in het bijzonder geneesmiddelen?
Is zij bereid om die sector evenveel belang toe te
kennen als de merkgeneesmiddelensector in het
overleg over het budget van het RIZIV?
La ministre est-elle d'accord avec moi pour dire que
le secteur des médicaments génériques doit
pouvoir jouer un rôle capital dans la politique menée
en matière de médicaments pour des soins de
santé et, en particulier, pour des médicaments qui
soient accessibles et financièrement abordables ?
Est-elle disposée à accorder autant d'importance à
ce secteur qu'à celui des médicaments de marque
dans le cadre des négociations concernant le
budget de l'INAMI ?
01.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
De sector van de generische geneesmiddelen
speelt inderdaad een belangrijke rol bij het
beheersen van de uitgaven voor geneesmiddelen.
Ik heb begrip voor het voorstel om de sector van de
generische geneesmiddelen op gelijke voet te
behandelen met die van de merkgeneesmiddelen in
de onderhandelingen voor het RIZIV-budget. Dit is
echter niet zo eenvoudig. De industrie van de
generische geneesmiddelen vertegenwoordigt iets
meer dan 10 procent van de uitgaven voor
geneesmiddelen door het RIZIV en bestaat uit
bedrijven die ofwel lid zijn van Farma.be, FeBelGen
of de Belgian Generic Association. Tot nu toe is er
enkel sprake van formeel overleg met Farma.be
over het budget voor de geneesmiddelen.
Daarnaast is er ook informeel overleg met
FeBelGen. Voor verdere vragen inzake informeel
overleg sta ik zeker open, maar formeler overleg
met de sector van de generische geneesmiddelen
is volgens mij nogal complex. Bovendien kan dit
onder
meer
vragen
oproepen
over
een
vertegenwoordiging op het niveau van het
Verzekeringscomité, wat het evenwicht binnen dit
comité zou kunnen compromitteren.
01.02
Laurette
Onkelinx,
ministre (en
néerlandais) : Le secteur des médicaments
génériques joue effectivement un rôle important
dans la maîtrise des dépenses dues aux
médicaments. Je peux comprendre la proposition
de placer sur le même pied le secteur des
médicaments génériques et celui des médicaments
de marque lors de la négociation du budget de
l'INAMI, mais la situation n'est pas aussi simple.
L'industrie des médicaments génériques représente
un peu plus de 10% des dépenses en médicaments
de l'INAMI et est constituée par des entreprises
affiliées à Farma.be, à FeBelGen ou à la Belgian
Generic Association. Jusqu'ici, il n'y a eu de
concertation formelle concernant le budget des
médicaments qu'avec Farma.be. Par ailleurs, il y a
également une concertation informelle avec
FeBelGen. Je suis certainement ouverte à d'autres
demandes de concertation informelle mais, à mon
estime, il est relativement difficile de mener une
concertation plus formelle avec le secteur des
médicaments génériques. De plus, ceci pourrait
soulever des questions, entre autres, quant à la
représentation au niveau du Comité de l'assurance
et pourrait compromettre ainsi l'équilibre au sein de
ce comité.
01.03 Luc Goutry (CD&V - N-VA): Ik wil zelfs nog
niet
denken
aan
aspecten
als
het
Verzekeringscomité. De wet bepaalt duidelijk dat
alle actoren moeten worden betrokken bij het
vastleggen van het geneesmiddelenbudget. Zelfs al
vertegenwoordigt de generische sector maar 10
procent, het gaat nog steeds om een actor,
evenzeer
als
de
sector
van
de
merkgeneesmiddelen. Volgens mij is het dus niet
01.03 Luc Goutry (CD&V - N-VA) : Je
n'envisageais même pas certains aspects tels que
le Comité de l'assurance. La loi dispose
expressément que tous les acteurs doivent être
associés à la confection du budget relatif aux
médicaments. Étant donné que même s'il ne
représente que 10 % des dépenses, le secteur des
médicaments génériques constitue un acteur à part
entière au même titre que les représentants des
CRABV 52
COM 202
06/05/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
meer dan logisch dat deze sector betrokken wordt
bij het overleg over het geneesmiddelenbudget.
médicaments de marque, il est logique à mes yeux
que ce secteur soit également impliqué dans la
concertation relative au budget des médicaments.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van mevrouw Zoé Genot aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "het geven van bloed door
mannelijke homoseksuelen" (nr. 4934)
02 Question de Mme Zoé Genot à la vice-
première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "les dons de
sang des homosexuels masculins" (n° 4934)</b>
02.01 Zoé Genot (Ecolo-Groen!): Ik heb reeds de
gelegenheid gehad uw voorganger te ondervragen
over de situatie van homoseksuele mannen die
geen bloed mogen geven. Sindsdien heeft het Rode
Kruis een brochure uitgegeven waarin die uitsluiting
wordt toegelicht.
In verscheidene landen bestaat evenwel de tendens
om niet langer van risicogroepen maar van
risicogedrag te spreken.
Onlangs kreeg ik de vragenlijst onder ogen die naar
de cliniques universitaires St-Luc werd verzonden.
Merkwaardig genoeg staan er op die lijst geen
vragen meer over de aard van de betrekkingen van
de kandidaat-donoren.
Wie beslist er over de vragenlijst die bloedgevers
moeten invullen? Kan u ons meer zeggen over de
redenen waarom die mensen nog steeds
uitgesloten worden?
Er
zijn
nieuwe,
veel
betrouwbaardere
opsporingstechnieken ontwikkeld die in andere
landen worden toegepast. Worden die nieuwe
opsporingstechnieken ook in ons land gebruikt?
02.01 Zoé Genot (Ecolo-Groen!) : J'ai déjà eu
l'occasion d'interroger votre prédécesseur sur la
situation des hommes homosexuels exclus du don
de sang. Depuis, la Croix-Rouge a édité une
brochure pour expliquer ce refus.
Dans divers pays, la tendance est de ne plus parler
de populations à risques mais de conduites à
risques.
J'ai reçu dernièrement le questionnaire distribué
aux cliniques universitaires St-Luc. Bizarrement, ce
questionnaire ne reprend plus ce genre de
questions sur le type de rapports des candidats
donneurs.
Qui décide du questionnaire à remplir par les
donneurs de sang ? Avez-vous des informations
supplémentaires sur les raisons de la perpétuation
de cette exclusion ?
De nouvelles techniques de dépistage beaucoup
plus performantes ont été développées et adoptées
ailleurs. Ces nouvelles techniques sont-elles
utilisées dans notre pays?
02.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Elk
centrum beslist zelf wat er in de vragenlijsten staat.
Om na te gaan of die praktijk eventueel
discriminerend zou zijn, heeft mijn voorganger het
advies van het Centrum voor Gelijkheid van Kansen
en Racismebestrijding gevraagd. Aansluitend bij dat
advies werd er een informatiebrochure opgesteld.
02.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
Chaque
centre
décide
du
contenu
des
questionnaires.
Pour évaluer l'aspect éventuellement discriminatoire
de la pratique, mon prédécesseur a sollicité l'avis
du Centre pour l'égalité des chances et de lutte
contre le racisme, à la suite de quoi une brochure
d'explication a été rédigée.
Het debat is alleszins niet gesloten. Meer bepaald in
Frankrijk werd een commissie ingesteld die zich
moet buigen over alle aspecten van het probleem.
Ik heb me voorgenomen de voortgang van de
werkzaamheden van die commissie van nabij te
volgen.
Wat de nieuwe technologieën betreft, wordt de
opsporing door middel van virale en genotypische
tests in België sinds 1 oktober 2002 systematisch
toegepast bij elke bloeddonatie of voor elk
Cela dit, le débat reste ouvert. Notamment en
France, où a été mise en place une commission
chargée d'examiner tous les aspects du problème,
dont je me proposais de suivre les travaux.
Pour les nouvelles technologies, depuis le
1
er
octobre 2002, le dépistage génomique viral est
systématique en Belgique pour chaque don de sang
ou de composant sanguin.
06/05/2008
CRABV 52
COM 202
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
bloedbestanddeel.
02.03 Zoé Genot (Ecolo-Groen!): Ik denk ook dat
het interessant zou zijn de debatten in Frankrijk te
volgen. Er mag zeker geen enkel risico worden
genomen, maar het is de bedoeling om risicogedrag
duidelijk te omschrijven.
Wat de nieuwe screeningtechnieken betreft, sprak u
nog over de oude techniek. De nieuwe techniek
maakt het echter mogelijk de latentiefase - de fase
waarin virussen nog niet gedetecteerd kunnen
worden - in te korten. Ook al is die techniek iets
duurder, zouden we er toch geen gebruik van
moeten maken, zoals dat reeds gebeurt in
verscheidene andere landen?
02.03 Zoé Genot (Ecolo-Groen!) : Je pense aussi
qu'il serait intéressant de suivre les débats en
France. Il n'est pas question de prendre le moindre
risque mais, au contraire, de clairement cibler les
conduites à risque.
Quant aux nouvelles techniques de dépistage, vous
citez l'ancienne technique. La nouvelle permet de
réduire la période de latence durant laquelle les
virus ne sont pas encore détectables. Même si elle
revient un peu plus cher, ne devrions-nous pas
l'utiliser, comme le font déjà plusieurs autres pays ?
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Samengevoegde vragen van
- de heer Flor Van Noppen aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "het kadaster van
geneesheren" (nr. 4976)
- de heer Koen Bultinck aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "het ontwerp-KB in
verband met de contingentering van artsen"
(nr. 5017)
- mevrouw Maggie De Block aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "de opheffing van de
numerus clausus" (nr. 5018)
- de heer Koen Bultinck aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "het ontwerp-KB in
verband met de contingentering van artsen"
(nr. 5065)
03 Questions jointes de
- M. Flor Van Noppen à la vice-première ministre
et ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "le cadastre des médecins"
(n° 4976)<br>- M. Koen Bultinck à la vice-première ministre et
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "le projet d'arrêté royal relatif au
contingentement des médecins" (n° 5017)<br>- Mme Maggie De Block à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique sur "la suppression du numerus
clausus" (n° 5018)<br>- M. Koen Bultinck à la vice-première ministre et
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "le projet d'arrêté royal relatif au
contingentement des médecins" (n° 5065)</b>
03.01 Flor Van Noppen (CD&V - N-VA): In haar
beleidsnota zegt de minister dat men verder moet
nadenken over het medisch aanbod op basis van
het
rapport
van
het
kenniscentrum
voor
Gezondheidszorg
en
de
studies
van
de
planningcommissie. Het opstellen van een
kadaster,
gepland
voor
2009,
moet
dit
gemakkelijker maken. Dit zou inderdaad definitief
duidelijkheid scheppen over wie wat doet en welke
noden er in de toekomst zullen zijn. Ik juich de
koppeling van de contingentering aan de resultaten
van dit kadaster dan ook toe.
Daarom verbaasde het mij dat de minister werkt
aan een KB om de overtallige zevenhonderd
Waalse en vijfhonderd Vlaamse afstuderende
artsen toegang te verlenen tot het beroep. Op die
manier wijzigt de minister de verhoudingen
vooraleer ze de toekomstige noden onderzoekt. Dat
03.01 Flor Van Noppen (CD&V - N-VA) : Dans sa
note de politique, la ministre déclare que la réflexion
relative à l'offre médicale doit se poursuivre sur la
base du rapport du centre d'expertise pour les soins
de santé et des études de la commission de
planification. La rédaction d'un cadastre, prévue
pour 2009, doit faciliter les choses. Nous saurions
en effet clairement et définitivement quelles sont les
compétences de chacun et quels sont les besoins
pour le futur. J'approuve dès lors que le
contingentement soit lié aux résultats de ce
cadastre.
J'ai donc été étonné que la ministre prépare un
arrêté royal pour ouvrir l'accès à la profession à
l'excédent de sept cents médecins wallons et cinq
cents médecins flamands qui terminent leur
formation. La ministre modifie ainsi les proportions
avant d'examiner les besoins futurs. C'est le monde
CRABV 52
COM 202
06/05/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
is de omgekeerde wereld.
Wat zal de minister doen indien de conclusies van
het kadaster niet in overeenstemming zijn met haar
maatregelen?
à l'envers.
Que décidera la ministre si les conclusions du
cadastre ne sont pas conformes à ses mesures ?
03.02 Koen Bultinck (Vlaams Belang): Onlangs
verklaarde de minister nog dat er met de
aanpassing van de contingentering en de
regularisatie van het overtal aan kandidaat-artsen
zou worden gewacht tot het kadaster van de artsen
werkzaam zou zijn. Nu vernemen we echter dat de
minister werkt aan een KB waardoor alle overtallige
kandidaat-artsen toegang zouden krijgen tot het
beroep van arts.
Kan de minister de inhoud van dit KB
verduidelijken? Waarom wacht de minister niet op
de inwerkingtreding van het kadaster? Wanneer zal
het KB gepubliceerd worden? Is er binnen de
regering eensgezindheid over deze maatregel? Is er
overleg geweest met de Gemeenschappen?
03.02 Koen Bultinck (Vlaams Belang) : La
ministre
a
déclaré
récemment
que
le
contingentement ne pourrait être adapté et
l'excédent de candidats médecins régularisé que
lorsque le cadastre des médecins serait efficace.
Nous apprenons néanmoins aujourd'hui que la
ministre prépare un arrêté royal en vertu duquel
l'excédent de candidats médecins aurait accès à la
profession de médecin.
La ministre peut-elle préciser le contenu de cet
arrêté royal ? Pourquoi n'attend-elle pas l'entrée en
vigueur du cadastre ? Quand l'arrêté royal sera-t-il
publié ? Cette mesure fait-elle l'unanimité au sein
du gouvernement ? Une concertation a-t-elle été
organisée avec les Communautés ?
03.03 Maggie De Block (Open Vld): De pers meldt
dat alle kandidaat-artsen die overtallig zijn binnen
het systeem van de numerus clausus toch toegang
zullen krijgen tot het beroep van arts zodra ze hun
diploma hebben. Het regeerakkoord bepaalde
echter dat de regularisatie gebaseerd zou zijn op
het spreidingsvoorstel van de planningscommissie.
Deze regularisatie wekt de indruk dat de numerus
clausus niet ernstig te nemen is.
Wat
is
het
spreidingsvoorstel
van
de
planningscommissie? Welke maatregelen zal de
minister nemen om een toekomstig overtal te
vermijden? Zullen deze nieuwe artsen zich moeten
vestigen op plaatsen waar er een tekort is?
03.03 Maggie De Block (Open Vld) : La presse
annonce que tous les candidats médecins
surnuméraires au sein du système du numerus
clausus auront malgré tout accès à la profession de
médecin dès qu'ils auront obtenu leur diplôme.
L'accord de gouvernement précisait cependant que
la régularisation serait basée sur la proposition de
répartition de la commission de planification. Cette
régularisation crée l'impression que le numerus
clausus ne doit pas être pris au sérieux.
En quoi consiste la proposition de répartition de la
commission de planification ? Quelles mesures la
ministre prendra-t-elle pour éviter un surnombre à
l'avenir ? Ces nouveaux médecins devront-ils
s'établir en des endroits où il existe une pénurie ?
03.04 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Ik heb
al verscheidene keren gezegd dat ik dit gevoelige
dossier wilde aanpakken vanuit het kadaster van de
beoefenaars van de gezondheidszorg waarover ik
eind 2008, begin 2009 moet beschikken.
Vervolgens zal het huidige systeem van de
numerus clausus geëvalueerd moeten worden.
We zullen ook gebruik maken van de studies van
het
Kenniscentrum
waar
de
moeilijkheden
besproken worden.
Ik heb nooit gezegd dat er geen numerus clausus
nodig is. Ik ben overtuigd dat een regeling nodig is,
maar via een ander systeem.
Ik heb daarentegen wel gezegd dat er op korte
termijn moet opgetreden worden op basis van de
studies van het Kenniscentrum en volgens een
advies van de planningscommissie medisch
03.04 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
J'ai dit à plusieurs reprises que je voulais aborder
ce dossier délicat à partir du cadastre des
professionnels de la santé, dont je dois disposer fin
2008, début 2009. Ensuite, il faudra évaluer le
système actuel du numerus clausus.
Nous nous baserons également sur des études du
Centre d'expertise qui parlent des difficultés
rencontrées.
Je n'ai jamais dit qu'il ne fallait pas de numerus
clausus. Ma conviction est qu'il faut une régulation
mais par le biais d'un autre système.
En revanche, j'avais toujours dit qu'à court terme, il
fallait intervenir sur la base des études du Centre
d'expertise et selon un avis rendu par la
commission de planification de l'offre médicale, que
06/05/2008
CRABV 52
COM 202
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
aanbod, dat ik van begin tot eind gevolgd heb. In
dat advies wordt aangeraden eerst de in de praktijk
vastgestelde tekorten aan te pakken.
j'ai suivi de A à Z. Cet avis conseille de reprendre
d'abord les pénuries constatées sur le terrain.
Op basis daarvan zouden de quota vanaf 2014
kunnen worden herzien.
De kwestie van de overtallige studenten is complex
en vloeit voort uit het feit dat in de onderscheiden
Gemeenschappen
een
zeer
verschillende
benadering wordt gehanteerd.
In de Vlaamse Gemeenschap, waar al snel voor
een coherente aanpak werd gekozen, werd een
ingangsexamen vóór het eerste jaar georganiseerd.
Al degenen die slagen, krijgen toegang tot de
cursussen in het eerste jaar, wat de aanwezigheid
van overtallige studenten verklaart. Dat zijn er in
totaal 475, en dat aantal neemt toe.
De Franse Gemeenschap van haar kant heeft
geaarzeld en tijd verloren alvorens een selectie-
examen te organiseren dat rekening houdt met de
quota, na het eerste jaar. Er zijn 600 overtallige
studenten, maar dat cijfer zal niet meer stijgen.
Sur cette base, les quotas pourraient être revus à
partir de 2014.
La question des étudiants surnuméraires est
complexe et résulte d'une approche très différente
selon les Communautés.
En Communauté flamande, où fut rapidement
adoptée une attitude cohérente, un examen
d'entrée a été organisé avant la première année.
Tous ceux qui le réussissent ont accès aux cours
de première année, ce qui explique la présence de
surnuméraires, au nombre de 475, chiffre en cours
d'augmentation.
Quant à la Communauté française, elle a hésité et
perdu du temps avant d'organiser un examen de
sélection qui tient compte des quotas, après la
première année. Il y a 600 surnuméraires mais ce
chiffre n'augmentera plus.
Ik ben niet bevoegd voor de onderlinge afstemming
van de systemen. Wel moet ik uw aandacht
vestigen op het reguleringssysteem dat door het
federale niveau wordt georganiseerd. Er werd
gevraagd te berekenen hoeveel artsen tegen 2018
een RIZIV-nummer moeten krijgen, met een
quotum van 60 procent Nederlandstaligen en 40
procent Franstaligen. Wanneer een bepaalde
Gemeenschap tijdens een bepaald jaar teveel
nummers opneemt, zal ze er het volgende jaar
minder
mogen
opnemen,
aangezien
de
verdeelsleutel dezelfde blijft. Op die manier wordt
vermeden dat studenten die hun studies hebben
beëindigd niet de mogelijkheid zouden hebben om
een RIZIV-nummer te bemachtigen.
Er is een tekort aan huisartsen. Om die reden zullen
we
een
minimumquotum
voor
huisartsen
vaststellen. Anderzijds worden ook minimumquota
vastgesteld voor bepaalde specialisaties. Het
besluit, dat volgende vrijdag aan de Ministerraad zal
worden voorgelegd, bepaalt dat het algemene
quotum ten minste het aantal huisartsen en
specialisten moet omvatten. Er schijnt een
algemene consensus over te bestaan. Dat
verandert echter niets aan de numerus clausus, die
ik op termijn zou willen veranderen, om beter met
een aantal situaties rekening te houden.
L'harmonisation des systèmes ne relève pas de
mes compétences. Il m'incombe par contre d'attirer
l'attention sur le système de régulation organisé par
le fédéral. On a demandé de faire la somme des
médecins qui obtiendront le numéro INAMI d'ici
2018, avec un quota de 60% de néerlandophones
et de 40% de francophones. Si une Communauté
en compte davantage au cours d'une année, elle
devra en produire moins l'année suivante, puisque
la clef de répartition restera inchangée. On évite
ainsi que des étudiants qui ont terminé leurs études
se trouvent sans possibilité d'obtenir leur numéro
INAMI.
Il manque des médecins généralistes. Par
conséquent, nous allons fixer un quota minimum de
médecins généralistes. D'autre part, des quotas
minimaux sont fixés pour certaines spécialités.
L'arrêté, qui sera soumis au Conseil des ministres
de vendredi prochain, précise que le quota général
doit au moins comprendre ce nombre de
généralistes et de spécialistes. Il semble obtenir un
large consensus. Cela ne modifie en rien le
numerus clausus. À terme, j'espère le modifier, afin
de prendre en compte certaines situations.
03.05 Flor Van Noppen (CD&V - N-VA): Ik ben niet
onder de indruk van het antwoord van de minister
en ik blijf deze zaak van nabij opvolgen.
03.05 Flor Van Noppen (CD&V - N-VA) : La
réponse de la ministre ne m'impressionne pas et je
continuerai à suivre ce dossier de près.
03.06 Koen Bultinck (Vlaams Belang): Ik neem
akte van het antwoord van de minister, maar ik wil
onderstrepen dat deze regularisatie zeer veel
03.06 Koen Bultinck (Vlaams Belang) : Je prends
acte de la réponse de la ministre mais je tiens à dire
que cette régularisation va susciter une grande
CRABV 52
COM 202
06/05/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
frustratie veroorzaakt bij de Vlaamse studenten die
destijds de studie niet konden aanvatten.
frustration parmi les étudiants flamands qui, jadis,
n'ont pas pu entamer ces études.
03.07 Maggie De Block (Open Vld): Dit is een
zeer duidelijk antwoord. Er zijn inderdaad
maatregelen nodig op korte termijn. Het is
belangrijk dat de minister zich bewust is van de
gevaren en goed overlegt met alle betrokkenen.
03.07 Maggie De Block (Open Vld) : La réponse
est très claire. Il faut en effet des mesures à court
terme. Il est important que la ministre soit
consciente des dangers qui menacent et se
concerte comme il convient avec tous les
intéressés.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: Vragen nr. 4978 van de heer
Doomst en nr. 4993 van mevrouw De Block worden
uitgesteld.
L'incident est clos.
Le président : Les questions 4978 de M. Doomst et
4993 de Mme De Block sont reportées.
04 Vraag van de heer Raf Terwingen aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
over
"maatregelen
met
betrekking tot het gebruik van bepaalde
producten/samenstellingen in kunstgebitten en
afgeleide vormen" (nr. 5006)
04 Question de M. Raf Terwingen à la vice-
première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "des
mesures concernant l'utilisation de certains
produits/composés dans les prothèses dentaires
et formes dérivées" (n° 5006)</b>
04.01 Raf Terwingen (CD&V - N-VA): De
tandtechnische laboratoria maken zich zorgen over
het toenemende gebruik van tandprothesen uit
China en andere lagelonenlanden. De tandartsen
kopen deze producten via het internet en proberen
zo de kostprijs te drukken. De kwaliteit van deze
goedkopere
prothesen
is
echter
vaak
minderwaardig. Erger is nog dat ze vaak ook
toxische stoffen bevatten die in Europa verboden
zijn. Ook de Europese Commissie is reeds
gealarmeerd en zou via de lidstaten een bevraging
willen organiseren bij de tandartsen.
Is de minister op de hoogte van deze problematiek
in België? Worden er initiatieven genomen om de
patiënt te beschermen? Heeft de Europese
Commissie reeds contact opgenomen met de
minister in verband met de bevraging van de
Belgische tandartsen?
04.01 Raf Terwingen (CD&V - N-VA) : L'utilisation
croissante de prothèses dentaires provenant de
Chine et d'autres pays à bas salaire préoccupe les
laboratoires spécialisés. Certains dentistes achètent
en effet ces prothèses sur internet dans le but d'en
réduire le coût. Or ces prothèses meilleur marché
sont souvent de qualité inférieure. Pire, il n'est pas
rare qu'elles contiennent des substances toxiques
interdites en Europe. La Commission européenne,
qui a déjà été alertée, voudrait organiser un
sondage auprès des dentistes par l'intermédiaire
des États membres.
La ministre a-t-elle connaissance d'un tel problème
en Belgique ? Compte-t-elle prendre des initiatives
pour protéger les patients ? La Commission
européenne s'est-elle déjà mise en rapport avec la
ministre au sujet de l'organisation de ce
sondage auprès des dentistes belges ?
04.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
Het probleem is bekend bij mijn diensten. Volgens
Europese richtlijn 93/42 over de medische
hulpmiddelen kunnen producten die buiten de EU
zijn vervaardigd, toegang krijgen tot de Europese
markt door kennisgeving ervan via een bevoegde
vertegenwoordiger
die
in
de
Europese
Economische Unie is gevestigd. De fabrikant moet
een verklaring opstellen over de overeenstemming
met de regels van de EU-richtlijn.
04.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais) : Mes services sont au courant. Aux
termes de la directive européenne 93/42 relative
aux dispositifs médicaux, les produits fabriqués en
dehors de l'UE peuvent avoir accès au marché
européen par le biais d'une notification effectuée
par l'entremise d'un représentant compétent établi
dans l'Union Économique Européenne. Le fabricant
doit établir une déclaration portant sur la conformité
de son produit aux règles de la directive
européenne.
Prothesen die buiten de EU zijn vervaardigd, zijn
niet automatisch schadelijk of gebrekkig. De
tandartsen zijn verplicht de dienst Medische
Les prothèses fabriquées en dehors de l'UE ne sont
pas automatiquement nocives ou défectueuses.
Alors même que les dentistes sont tenus d'informer
06/05/2008
CRABV 52
COM 202
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
Hulpmiddelen op de hoogte te brengen als er zich
een incident voordoet. Mijn diensten ontvingen tot
dusver nog geen meldingen.
Er staat een inspectieprogramma in de steigers. De
inspecteurs volgen momenteel nog een opleiding en
zullen volgend jaar starten.
Deze problematiek is besproken op een
vergadering van de Europese Commissie met
experts in deze materie. Tijdens deze vergadering
werd geen enkel bijzonder probleem gemeld. De
Europese autoriteiten wisselen informatie uit over
eventuele incidenten. Er werden aan mijn diensten
nog geen problemen gemeld door andere lidstaten.
De dienst Medische Hulpmiddelen werd nog niet
benaderd door de Europese Commissie over een
onderzoek bij de Belgische tandartsen.
le service des Dispositifs médicaux des incidents
qui se produisent avec ces produits, mes services
n'ont encore reçu aucune notification en ce sens.
Un programme d'inspection est en cours
d'élaboration. Les inspecteurs sont encore en
formation et entameront leurs activités l'an
prochain.
Aucun problème spécifique n'a été rapporté lors
d'une réunion qui s'est tenue à ce sujet à la
Commission européenne en présence d'experts en
la matière. De même, aucun incident n'a été signalé
à mes services par un autre État membre dans le
cadre des dispositifs d'échange d'informations en
vigueur au niveau des autorités européennes.
Le service des Dispositifs médicaux n'a pas encore
été approché par la Commission européenne au
sujet d'une enquête réalisée auprès des dentistes
belges.
04.03 Raf Terwingen (CD&V - N-VA): Dit
antwoord stelt mij gerust.
Mijn vraag hierover heeft heel wat publiciteit
gekregen en dat heeft zonder twijfel een
sensibiliserend effect. Wanneer er een probleem
rijst, zal men nu sneller inzien dat de oorzaak
misschien wel bij de kwaliteit van de prothese ligt.
04.03 Raf Terwingen (CD&V - N-VA) : Cette
réponse me rassure.
Le retentissement considérable donné à la question
que j'ai posée à ce sujet a sans aucun doute eu
pour effet de sensibiliser les différentes parties
impliquées. Lorsqu'un problème se pose, les
intéressés
penseront
plus
rapidement
à
éventuellement remettre en question la qualité de la
prothèse.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van de heer Jean-Jacques Flahaux aan
de vice-eersteminister en minister van Sociale
Zaken
en
Volksgezondheid
over
"de
bereikbaarheid van de zorgcentra voor chronisch
zieken" (nr. 5014)
05 Question de M. Jean-Jacques Flahaux à la
vice-première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur
"l'accessibilité des centres de soins pour les
malades chroniques" (n° 5014)</b>
05.01 Jean-Jacques Flahaux (MR): Wat de
zorgverstrekking voor chronisch zieken betreft,
wilde ik u interpelleren over het specifieke probleem
van een dialysepatiënt wiens reiskosten worden
terugbetaald indien hij de bus neemt, terwijl hij op
300 meter van het station van 's Gravenbrakel
woont!
Hoe denkt u de toegang van chronisch zieken tot de
zorgcentra te verbeteren?
05.01 Jean-Jacques Flahaux (MR) : Concernant
la prise en charge des maladies chroniques je
voulais vous interpeller sur le problème particulier
rencontré par une personne en dialyse et qui voit
ses frais de déplacement lui être remboursés s'il les
effectue en bus alors qu'il habite à 300 mètres de la
gare de Braine-le-Comte !
Que comptez-vous faire pour améliorer l'accès des
malades chroniques aux centres de soins ?
05.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Het
ministerieel besluit van 24 januari 1985 voorziet in
een tegemoetkoming van de verplichte verzekering
voor geneeskundige verzorging in de reiskosten van
de gedialyseerde rechthebbenden. De prijs van de
rit met de tram, metro, bus of trein wordt volledig
05.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
L'arrêté ministériel du 24 janvier 1985 prévoit une
intervention de l'assurance obligatoire soins de
santé dans les frais de voyage des bénéficiaires
dialysés. Le prix du voyage en tram, métro, autobus
ou train est pris intégralement en charge.
CRABV 52
COM 202
06/05/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
terugbetaald.
Niettemin heb ik besloten om de toegang tot de
gezondheidszorg voor chronisch zieke mensen te
verbeteren. Een eerste beslissing werd genomen
door de ministerraad inzake een verhoging van de
zorgforfaits. Ik heb besloten werk te maken van een
nieuwe regeling die in januari 2009 kan worden
ingevoerd.
De vlag "chronisch zieken" dekt vele ladingen.
Cela étant dit, j'ai décidé d'améliorer l'accès aux
soins de santé pour les malades chroniques. Il y a
eu une première décision au Conseil des ministres
avec l'augmentation des forfaits de soins. J'ai
décidé de travailler en faveur d'un nouveau système
qui pourrait être d'application en janvier 2009.
Sous le concept de "malades chroniques" se
cachent beaucoup de situations différentes.
Wij werken momenteel, samen met afgevaardigden
van de ziekenfondsen, aan een vragenlijst die aan
alle patiëntenverenigingen (iets meer dan 500 in
ons land) zal worden bezorgd. Het is de bedoeling
meer inzicht te krijgen in de zorgfrequentie en in de
aard van de moeilijkheden waarmee men wordt
geconfronteerd.
De vragenlijst zou tegen eind mei klaar moeten zijn.
Hij zal worden bezorgd en de resultaten zullen
samen met de verenigingen die hebben
geantwoord, worden geanalyseerd. Er zal aan de
regering een voorstel worden voorgelegd. In het
kader van de begroting 2009 zou erover met de
zogenaamde Medicomut worden onderhandeld.
Nous travaillons actuellement, avec des délégués
des mutualités, sur un questionnaire qui sera
transmis à toutes les associations de patients, un
peu plus de 500 en Belgique. Le but est de
connaître la fréquence des soins et les types de
difficultés rencontrés.
Le questionnaire devrait être achevé d'ici fin mai. Il
sera transmis et les résultats seront analysés avec
les associations qui auront répondu. Une
proposition sera soumise au gouvernement. Elle
serait négociée avec la Medicomut dans le cadre du
budget 2009.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Vraag van de heer Jean-Jacques Flahaux aan
de vice-eersteminister en minister van Sociale
Zaken
en
Volksgezondheid
over
"de
terugbetaling van verzorging via kunsttherapie
en muziektherapie" (nr. 5015)
06 Question de M. Jean-Jacques Flahaux à la
vice-première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "le
remboursement des soins par art-thérapie et
musicothérapie" (n° 5015)</b>
06.01 Jean-Jacques Flahaux (MR): Kunsttherapie,
muziektherapie en sporttherapie zijn benaderingen
die steeds meer gebruikt worden bij de verzorging
van verschillende pathologieën maar die niet
terugbetaald worden. Hoe kan men deze
alternatieve therapieën op langere termijn ten laste
nemen, zowel inzake psychotherapie als met
betrekking tot de geneeskunde, wanneer de
efficiëntie ervan erkend is?
06.01 Jean-Jacques Flahaux (MR) : L'art-
thérapie, la musicothérapie et la thérapie par le
sport, approches de plus en plus utilisées dans les
soins de différentes pathologies, ne font l'objet
d'aucun remboursement, du moins en cabinet.
De quelle manière serait-il possible de prendre en
charge à terme ces thérapies alternatives, tant dans
le domaine de la psychothérapie que de la
médecine, lorsque leur efficacité est reconnue ?
06.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans) : Heel
wat alternatieve therapieën worden gebruikt in
gespecialiseerde centra en worden ten laste
genomen in het kader van de globale subsidies van
die centra. Dat is bijvoorbeeld het geval voor de
hippotherapie voor autisten.
Naast deze subsidiëring lijkt het me denkbaar dat
begrotingsruimte wordt vrijgemaakt zodat de
ziekteverzekering de kosten, verbonden aan
dergelijke initiatieven in de privé-kabinetten
06.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
De nombreuses thérapies alternatives sont utilisées
dans des centres spécialisés et sont prises en
charge dans le cadre des subsides globaux de ces
centres. C'est le cas, par exemple, de
l'hippothérapie pour les autistes.
En dehors de ces subsidiations, il ne me paraît pas
envisageable de dégager des marges budgétaires
afin que l'assurance maladie prenne en charge
dans des cabinets privés les frais liés à de telles
06/05/2008
CRABV 52
COM 202
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
waarvoor
op
dit
ogenblik
nog
geen
wetenschappelijk bewijs voorhanden is, en de
medische hulpverstrekkers ook niet allemaal als
dusdanig beschouwd worden in de ogen van de
ziekteverzekering, op zich zou nemen.
De therapieën zouden gevalideerd moeten worden
door de universitaire centra, het Federaal
Kenniscentrum (KCE) zou een ruimere studie
moeten verrichten, de therapieën zouden moeten
worden onderwezen in het hoger onderwijs en de
aanwijzingen
en
verantwoordelijkheden
met
betrekking tot het voorschrijfgedrag zouden moeten
worden omschreven. Het is dus geen eenvoudige
aangelegenheid, maar niets verhindert het
Parlement deze kwestie te bespreken.
initiatives à l'égard desquelles les preuves
scientifiques manquent encore, et ce d'autant que
ces prestataires ne sont pas tous considérés
comme tels au regard de l'assurance maladie.
Il faudrait que ces thérapies soient validées par les
centres universitaires, qu'une étude plus large soit
réalisée par le Centre fédéral d'expertise des soins
de santé (KCE), que ces thérapies soient
enseignées dans l'enseignement supérieur et que
les indications et les responsabilités relatives à la
prescription soient définies. Cette question n'est
donc pas simple, mais rien n'empêche le Parlement
de s'en saisir.
06.03 Jean-Jacques Flahaux (MR): Zonder zo ver
te willen gaan, wilde ik hierover een denkpiste
openen en bijvoorbeeld de validatie van opleidingen
in samenwerking met de Gemeenschappen
overwegen.
06.03 Jean-Jacques Flahaux (MR): Sans aller
aussi loin, je voulais engager une réflexion à ce
sujet et envisager, par exemple, la validation de
formations en collaboration avec les Communautés.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Vraag van mevrouw Lieve Van Daele aan de
vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken
en Volksgezondheid over "het voorstel om
slechts 0,2 promille alcohol toe te laten voor
onervaren chauffeurs" (nr. 4998)
07 Question de Mme Lieve Van Daele à la vice-
première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "la
proposition d'autoriser un taux d'alcoolémie de
seulement 0,2 pour mille pour les conducteurs
inexpérimentés" (n° 4998)</b>
07.01 Lieve Van Daele (CD&V - N-VA): Bij de
bekendmaking van het Nationaal Kankerplan een
tijdje geleden kondigde de minister aan dat er ook
een Alcoholplan in de steigers stond. Rond dezelfde
tijd lanceerde staatssecretaris Schouppe van
Mobiliteit het denkspoor om de 0,2-promillegrens in
te voeren voor jonge en onervaren autobestuurders.
Dat
alcoholgebruik
een
impact
heeft
op
verkeersongevallen
en
dus
ook
op
de
volksgezondheid staat buiten kijf. Zal het komende
Alcoholplan een gedeelte wijden aan het rijden
onder invloed? Wat denkt de minister van de
suggestie
van
de
staatssecretaris?
Welke
maatregelen zullen in verband met jongeren en
alcoholgebruik in het Alcoholplan opgenomen
worden?
07.01 Lieve Van Daele (CD&V - N-VA) : Lors de la
publication il y a quelque temps du Plan national de
lutte contre le cancer, la ministre avait annoncé
qu'un Plan de lutte contre l'alcool était également en
préparation. A peu près au même moment, le
secrétaire d'État à la Mobilité, M. Schouppe,
émettait l'idée de réduire le taux d'alcoolémie toléré
à 0,2 pour mille pour les jeunes conducteurs et les
conducteurs inexpérimentés. Il ne fait aucun doute
que la consommation d'alcool a une influence sur
les accidents de la circulation et donc aussi sur la
santé publique. Un volet du futur Plan de lutte
contre l'alcool sera-t-il consacré à la conduite sous
influence ? Que pense la ministre de la suggestion
du secrétaire d'État ? Quelles mesures concernant
les jeunes et la consommation d'alcool seront
inscrites dans le Plan de lutte contre l'alcool ?
07.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
Tijdens de voorbije interministeriële conferentie op
11 maart werd het project in verband met een
Nationaal Alcoholplan voorgesteld. Dat plan wordt
gerealiseerd met medewerking van alle bevoegde
ministers en hun experts.
Een aantal maatregelen in dat plan zal over de
problematiek van alcoholgebruik in het verkeer
07.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais) : Le projet relatif à un Plan national de
lutte contre l'alcool a été présenté au cours de la
dernière conférence interministérielle du 11 mars
dernier. Ce plan est élaboré en collaboration avec
tous les ministres compétents et leurs experts.
Plusieurs mesures inscrites dans le plan
concerneront le problème de la consommation
CRABV 52
COM 202
06/05/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
gaan: een toename van het aantal alcoholcontroles,
meer alternatieve straffen voor wie veroordeeld
wordt voor rijden onder invloed, het bewustmaken
van
het
horecapersoneel
van
hun
verantwoordelijkheid, het onderzoeken van een
alcoholslot op voertuigen en het ontwikkelen van
alternatieve verkeersmodi.
d'alcool au volant: augmentation du nombre de
contrôles d'alcoolémie, davantage de peines de
substitution pour les conducteurs condamnés pour
conduite sous influence, responsabilisation du
personnel du secteur horeca, étude de la possibilité
d'équiper les voitures d'un alcolock et mise en place
d'autres modes de déplacement.
In de periode tot aan de volgende interministeriële
conferentie op 11 juni zal de haalbaarheid van de
diverse voorstellen worden bestudeerd, in nauw
overleg met elke bevoegde minister en de experts.
Au cours de la période qui court jusqu'à la
prochaine conférence interministérielle, le 11 juin, la
faisabilité des différentes propositions sera
examinée en concertation étroite avec tous les
ministres compétents et les experts.
07.03 Lieve Van Daele (CD&V - N-VA): Ik juich het
toe dat de minister de bekommernissen van mijn
partij inzake alcoholgebruik in het verkeer deelt.
Gelukkig hebben de geesten de voorbije jaren een
positieve evolutie doorgemaakt en zijn de burgers
er meer en meer van overtuigd dat de combinatie
van alcoholgebruik en rijden een dodelijke
combinatie is.
07.03 Lieve Van Daele (CD&V - N-VA) : Je note
avec satisfaction que la ministre partage les
préoccupations de mon parti en ce qui concerne
l'alcool au volant. Fort heureusement, les esprits ont
évolué positivement au fil des ans et les citoyens
sont de plus en plus conscients que l'association de
la consommation d'alcool et de la conduite d'un
véhicule est mortelle
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Vraag van de heer Josy Arens aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "het specifieke probleem
van de spoeddiensten in de provincie Luxemburg
en in het bijzonder voor het arrondissement
Virton" (nr. 5019)
08 Question de M. Josy Arens à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique sur "la problématique spécifique
des urgences en province de Luxembourg et en
particulier au niveau de l'arrondissement de
Virton" (n° 5019)</b>
08.01 Josy Arens (cdH): De mobiele urgentiegroep
(MUG) zorgt ervoor dat er de klok rond een
urgentiearts en een gediplomeerde verpleegkundige
voor de spoeddienst ter plaatse kan worden
gestuurd, wanneer zich een ongeval heeft
voorgedaan of iemand onwel is geworden. De MUG
brengt de patiënt naar de dichtstbijzijnde
gespecialiseerde urgentiedienst (GUD) waar hij de
gepaste zorg ontvangt. De provincie Luxemburg
kent een geringe bevolkingsdichtheid en haar
inwoners leven verspreid over een uitgestrekt
grondgebied.
Momenteel
beschikken
vier
ziekenhuizen over een GUD (Aarlen, Libramont,
Bastenaken en Marche). Ze beschikken ook over
een MUG, de eerstelijnsdienst bij uitstek die binnen
tien minuten na de oproep ter plaatse moet kunnen
zijn. Omdat elk van die vier diensten op zo'n
uitgestrekt grondgebied operationeel is, is dat vaak
echter niet mogelijk. Voor een snelle dienstverlening
zou er dus in de provincie Luxemburg opnieuw een
bijkomende MUG moeten komen. De interventietijd
van de MUG is ook langer dan elders in het land,
omdat de afstanden groter zijn. Wanneer de MUG
uitrukt, zijn er geen andere interventies in de zone
mogelijk. Dat probleem doet zich in het bijzonder in
de regio Virton voor. Het ziekenhuis van Virton
08.01 Josy Arens (cdH) : Le SMUR consiste en
l'envoi, vingt-quatre heures sur vingt-quatre, d'un
médecin BMA ou urgentiste et d'une infirmière
SIAMU sur les lieux d'un accident ou au chevet
d'une personne qui fait un malaise. Le SMUR
accompagne le patient vers le Service d'Urgence
Spécialisé (SUS) le plus proche où il obtiendra les
soins adaptés. La province du Luxembourg compte
une faible densité de population, dispersée sur une
superficie importante. Actuellement, quatre hôpitaux
possèdent un SUS: Arlon, Libramont, Bastogne et
Marche. Ils sont aussi dotés d'un SMUR, par
essence service de proximité qui doit pouvoir
intervenir dans les dix minutes de l'appel. Ce délai
est souvent impossible à tenir, vu l'étendue
couverte par ces quatre services. Pour un service
rapide, il faudrait donc revenir à un SMUR
supplémentaire dans la province de Luxembourg.
La durée d'intervention comprenant le trajet est
aussi plus longue qu'ailleurs dans le pays. Durant
une intervention, toute la zone est sans couverture.
Ce problème est particulièrement préoccupant dans
la région de Virton, dont l'hôpital ne dispose que
d'un service PIT (Paramedical Intervention Team),
intermédiaire entre le service 100 et le SMUR.
Chaque intervention découvre cette zone pendant
06/05/2008
CRABV 52
COM 202
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
beschikt slechts over een PIT-dienst (Paramedical
Intervention Team
), die het midden houdt tussen
de dienst 100 en de MUG. Telkens als de ploeg
uitrukt, zijn er in de zone Virton gedurende
gemiddeld twee uur geen andere interventies
mogelijk. Bovendien doen de afstanden de kosten
oplopen
en
zijn
het
reliëf
en
de
weersomstandigheden er ook problematischer dan
elders in het land. Ik kom derhalve tot het besluit dat
er opnieuw een MUG in Virton moet komen. Is u
van plan de PIT van Virton door een MUG te
vervangen? Zo ja, wanneer?
une moyenne de deux heures. À cela s'ajoute le
coût de transport plus important au vu des
distances ainsi que les difficultés dues au relief et
aux intempéries plus présentes qu'ailleurs. J'arrive
donc à la conclusion que la remise en route d'un
SMUR à Virton est devenue indispensable.
Comptez-vous remplacer le PIT de Virton par un
SMUR? Si oui, dans quel délai?
08.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Ik ben er
voorstander van dat er overal in België een
gelijkwaardige
en
kwaliteitsvolle
dringende
geneeskundige hulpverlening wordt aangeboden. Ik
ben er mij van bewust dat dit aanbod in een aantal
regio's van ons land, waaronder het zuiden van de
provincie Luxemburg, geringer is. Als men de
kostprijs buiten beschouwing laat, kan men
overwegen het aantal MUG's op te trekken om het
probleem op te lossen. Maar door meer MUG's in te
zetten is het probleem van de kwaliteit nog niet
geregeld. Een MUG-functie kan slechts haar kennis
en kunde behouden, als ze aan twee criteria
beantwoordt. Ten eerste moet ze actief blijven in
een GUD-functie, terwijl ze stand-by staat.
08.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
Je suis partisane d'une offre de secours urgente
équivalente en quantité et en qualité pour tout le
territoire belge. Je suis consciente que cette offre
est moindre dans certaines parties du pays dont le
Sud-Luxembourg. En faisant abstraction du coût, on
peut envisager d'augmenter le nombre de SMUR
pour remédier au problème. L'augmentation de la
quantité ne règle toutefois pas le problème de la
qualité. En effet, une fonction SMUR ne peut
maintenir son niveau de compétence que si elle
répond à deux critères. Premièrement, elle reste
active durant le temps d'attente dans une fonction
SUS.
Ten tweede moet zo een dienst ook vaak genoeg
uitrukken en een voldoende aantal technische
handelingen volbrengen. De MUG van Virton
voldoet helaas aan geen van die criteria. Het
ziekenhuis van Virton beschikt niet over een functie
"gespecialiseerde
spoedgevallenzorg"
en
de
activiteit ter plaatse rechtvaardigt de aanwezigheid
van zo een dienst ook niet. Uit de gegevens met
betrekking tot het laatste volledige werkingsjaar van
de MUG te Virton in 2005 blijkt dat de MUG 306
keer is uitgerukt op 365 dagen, dus minder dan een
keer per dag. Het is echter de kwalitatieve analyse
van die interventies die me zorgen baart. Wanneer
een MUG zo weinig uitrukt en de artsen dus nog
minder levensreddende medische handelingen
moeten
vervullen,
zullen
die
bekwame
urgentieartsen met wachtdienst geleidelijk aan hun
vaardigheden verliezen. Het PIT (paramedisch
interventieteam) van Virton, dat als ziekenwagen of
als PIT wordt opgeroepen, is in 2007 845 keer
uitgerukt. Wanneer de klinische toestand van de
patiënten zulks noodzaakt, kan het gebruik maken
van twee soorten medische versterking: de bijstand
van de MUG van Aarlen, die wordt uitgestuurd op
vraag van de dispatching van het 100-centrum of op
verzoek van het PIT zelf, of de hulp van de huisarts
met wachtdienst, die door het 100-centrum kan
worden gevorderd om de patiënt in de ziekenwagen
te begeleiden wanneer de MUG niet snel
Deuxièmement, elle effectue un nombre de sorties
et d'actes techniques suffisants. Le SMUR de Virton
ne répond malheureusement à aucun de ces
critères. L'hôpital de Virton ne dispose pas d'une
fonction SUS et l'activité sur place ne justifie pas
l'existence de celle-ci. L'examen des données de la
dernière année complète d'activité du SMUR de
Virton en 2005 montre que le nombre de missions
SMUR s'est élevé à 306 pour 365 jours, soit moins
d'une sortie par jour. L'analyse qualitative de ces
missions m'interpelle. Une permanence de
médecins urgentistes compétents confrontés à un
nombre très limité de sorties et un nombre encore
plus limité d'actes médiaux à caractère vital perd
progressivement ses compétences. Le PIT
(Paramedical Intervention Team) de Virton, appelé
comme ambulance ou comme PIT, a effectué 845
missions en 2007. Lorsque la situation clinique de
patients le justifie, il peut faire appel à deux types de
renforts médicaux: le SMUR d'Arlon envoyé par le
dispatching du centre 100 ou demandé par le PIT
lui-même ou alors le médecin généraliste de garde
qui, lorsque le SMUR n'est pas rapidement
disponible, peut être requis par le centre 100 pour
accompagner le patient dans l'ambulance. Au total,
en tenant compte de 13 envois de SMUR
décommandés par le PIT, le PIT de Virton a
effectué 79 missions accompagné du SMUR
d'Arlon, soit une mission tous les quatre jours. Je
CRABV 52
COM 202
06/05/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
beschikbaar is. In totaal, en rekening houdend met
de 13 keer dat de MUG door het PIT werd
afgezegd, is het PIT van Virton 79 keer samen met
de MUG van Aarlen uitgerukt, dat is eens om de
vier dagen. Uit dit alles besluit ik dat het PIT, gelet
op
de
huidige
plaatselijke
gegeven
omstandigheden, volgens mij de enige realistische
oplossing vormt voor Virton.
conclus qu'en tenant compte des données locales
actuelles, la solution PIT me semble être la seule
solution réaliste à Virton.
08.03 Josy Arens (cdH): Uit de cijfers blijkt
evenzeer dat Virton nood heeft aan een MUG.
Wanneer het PIT immers een beroep doet op de
MUG, wordt in twee arrondissementen de
dienstverlening gedurende twee à drie uur niet
langer verzekerd. In de provincie Luxemburg is er
vandaag een politiek akkoord over de noodzaak om
in Virton over een MUG in plaats van over een PIT
te beschikken.
08.03 Josy Arens (cdH) : Les chiffres prouvent
aussi qu'il faut un SMUR à Virton; en effet, lorsque
le PIT fait appel au SMUR, deux arrondissements
ne sont plus couverts pendant deux ou trois heures.
Un accord politique existe aujourd'hui dans la
province de Luxembourg pour qu'on dispose d'un
SMUR à Virton plutôt que d'un PIT.
Ik blijf ervan overtuigd dat er absoluut een MUG
nodig is in Virton. Wij hebben trouwens met een van
uw voorgangers, de heer Tavernier, een test
uitgevoerd met een MUG, en de resultaten daarvan
zijn meer dan afdoend gebleken. Ik dring er dan ook
op aan dat men voor Virton een andere oplossing
vindt dan het PIT. Er moet natuurlijk een goede
dienstverlening verzekerd worden, anders zal het
probleem daar niet opgelost geraken.
Je reste convaincu qu'un SMUR devient réellement
indispensable à Virton. D'ailleurs, nous avions fait
avec un de vos prédécesseurs, M. Tavernier, un
essai au niveau SMUR qui s'est avéré des plus
concluants. J'insiste dès lors pour que l'on arrive à
une autre solution pour Virton que le PIT. Bien
entendu, il faut un service de qualité. Autrement, le
problème que nous vivons là-bas ne sera pas
résolu.
De voorzitter: De interpretaties lopen uiteen, wat
mij doet bevroeden dat het onderwerp opnieuw ter
tafel zal komen! De ene regio vraagt soms een
andere aanpak dan de andere.
La présidente: Il y a des lectures différentes, ce qui
me laisse penser que le sujet reviendra sur la table!
Certaines régions demandent parfois des manières
de fonctionner différentes de celles d'autres zones.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Vraag van mevrouw Josée Lejeune aan de
vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken
en
Volksgezondheid
over
"namaakgeneesmiddelen" (nr. 5022)
09 Question de Mme Josée Lejeune à la vice-
première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "les
médicaments contrefaits" (n° 5022)</b>
09.01 Josée Lejeune (MR): Al vele jaren wordt de
markt overstelpt met namaakgoederen. Er worden
ook
op
een
verontrustend
grote
schaal
namaakgeneesmiddelen geproduceerd. Volgens de
WGO zou 6 à 10 procent van alle medicamenten
nepgeneesmiddelen zijn!
Volgens het Amerikaanse Center for Science in the
Public
Interest
zou
de
omzet
van
die
namaakartikelen tegen 2010 wereldwijd goed zijn
voor 75 miljard dollar.
Wordt dat fenomeen ook in België vastgesteld?
Worden er maatregelen getroffen en werd er een
voorlichtingscampagne georganiseerd?
Heeft u over die kwestie overleg gepleegd met uw
Europese ambtgenoten?
09.01 Josée Lejeune (MR) : Depuis de
nombreuses années, le marché est envahi d'articles
contrefaits. Des médicaments aussi sont fabriqués
et ceci à une échelle inquiétante. Selon l'OMS, 6 à
10% des médicaments seraient des faux !
D'après le Centre pour la science dans l'intérêt
public des États-Unis, le chiffre d'affaires mondial
de ces contrefaçons pourrait s'élever, en 2010, à 75
milliards de dollars.
La Belgique est-elle touchée par ce phénomène ?
Des mesures ont-elles été prises et une campagne
d'information est-elle organisée ?
La question fait-elle l'objet de pourparlers avec vos
homologues européens ?
06/05/2008
CRABV 52
COM 202
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
09.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Tijdens
de jongste jaren werden er een paar ernstige
gevallen vastgesteld.
Het geval dat in België werd vastgesteld, betrof een
geneesmiddel voor diergeneeskundig gebruik.
Bovendien is er in België door de degelijke en
transparante controle op ons distributiecircuit geen
gevaar dat de markt wordt overspoeld met
namaakgeneesmiddelen.
In 2007 werd er op initiatief van de FOD Financiën
een voorlichtingscampagne voor het brede publiek
opgezet in het kader waarvan het probleem van de
namaak
van
geneesmiddelen
en
gezondheidsproducten ook aan bod is gekomen.
De
verantwoordelijken
van
de
FOD
Volksgezondheid moeten ook een rol vervullen
inzake educatie en informatie.
09.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
Quelques cas graves ont été constatés ces
dernières années.
Le cas constaté en Belgique concernait un
médicament à usage vétérinaire.
Par
ailleurs,
une
invasion
de
produits
pharmaceutiques contrefaits n'est pas à craindre en
Belgique car le circuit de distribution est bien
contrôlé et transparent.
En 2007, une campagne d'information à destination
du grand public a été menée à l'initiative du SPF
Finances. Une place y avait été réservée à la
problématique de la contrefaçon des médicaments
et autres produits de santé.
Les autorités du SPF Santé publique ont également
un rôle à jouer en termes d'éducation et
d'information.
Sinds het begin van de jaren 2000 wordt op de
website van het Federaal Agentschap voor
Geneesmiddelen
en
Gezondheidsproducten
gewaarschuwd voor de geneesmiddelenverkoop via
het internet. Het lijkt me echter nodig om deze
boodschap beter zichtbaar te maken. Het is nog
altijd mogelijk om mededelingen te verspreiden.
De Europese Commissie ­ het DG Ondernemingen
en Industrie ­ organiseert momenteel een openbare
raadpleging ter voorbereiding van een regelgeving
voor
een
betere
bestrijding
van
namaakgeneesmiddelen
en
een
betere
bescherming van de patiënt. Tevens wens ik het
werk te vermelden van de Heads of Medicines
Agencies Working Group
.
Depuis le début des années 2000, l'Agence fédérale
des médicaments et produits de santé diffuse sur
son site internet une mise en garde à l'égard de la
vente des médicaments sur le web. Toutefois, il me
semble nécessaire d'améliorer la visibilité de ce
message. Des communiqués peuvent toujours être
diffusés.
La Commission européenne - la DG entreprise et
industrie - organise actuellement une consultation
publique en préparation d'une réglementation pour
mieux lutter contre la contrefaçon et mieux protéger
le patient. Citons également le travail de Head of
Medicines Agencies working group.
De voorzitter: Vraag nr. 5030 van mevrouw Galant
wordt uitgesteld.
Le président : La question n° 5030 de Mme Galant
est reportée.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Vraag van mevrouw Josée Lejeune aan de
vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken
en Volksgezondheid over "websites gewijd aan
de gezondheid" (nr. 5042)
10 Question de Mme Josée Lejeune à la vice-
première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "les sites
internet en matière de santé" (n° 5042)</b>
10.01 Josée Lejeune (MR): Men kan nu niet meer
om het internet heen en de virtuele bibliotheken
hebben de manier waarop we informatie opzoeken,
zowel
over
gezondheid
als
over
andere
onderwerpen, danig gewijzigd.
Dat fantastische instrument kan echter jammer
genoeg tegenstrijdige of verkeerde informatie
10.01 Josée Lejeune (MR) : Internet est devenu
incontournable et les bibliothèques virtuelles ont
bouleversé
nos
méthodes
de
recherche
d'information, en matière de santé comme dans tout
autre domaine.
Malheureusement, cet outil formidable peut fournir
des informations contradictoires ou erronées. En
CRABV 52
COM 202
06/05/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
verstrekken. In Frankrijk heeft de Haute Autorité de
la Santé
de stichting HON (Health On the Net) de
opdracht gegeven een procedure uit te stippelen
voor de certificatie van websites over gezondheid.
Deze stichting heeft een gedragscode opgesteld die
gebaseerd is op ethische principes. Ze wil wijzen op
correcte inlichtingen aan de hand van de
toekenning van een label aan en de certificatie van
websites.
Heeft uw departement kennis genomen van dat
initiatief met betrekking tot de certificatie van
soortgelijke websites en het toekennen van een
label voor de gezondheidsinformatie op het
internet? Wat is uw mening daarover? Wenst u ook
concreet werk te maken van de invoering van zo'n
label?
France, la Haute Autorité de la Santé a chargé la
fondation HON (Health On the Net) d'établir une
procédure de certification des sites internet relatifs
à la santé. Ladite fondation a ainsi développé un
code de conduite basé sur des principes éthiques.
La démarche de la fondation consiste à mettre en
avant les renseignements corrects par une
labellisation et une certification des sites.
Votre département a-t-il pris connaissance de cette
initiative de certification et de labellisation de
l'information relative à la santé sur le net ? Qu'en
pensez-vous ? Avez-vous l'intention de concrétiser
une labellisation ?
10.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Steeds
meer patiënten zoeken naar medische informatie op
het internet, waar men naast betrouwbare ook
dubieuze
inlichtingen
vindt.
De
FOD
Volksgezondheid volgt de initiatieven in dat domein
op de voet en heeft kennis van de wettelijke
maatregelen die in Frankrijk genomen worden en
van de opdracht die aan de Zwitserse ngo Health
On the Net
werd toevertrouwd.
Van alle initiatieven voor de certificatie van websites
over gezondheid is gebleken dat zij beperkingen
hebben: de certificatie gebeurt op vrijwillige basis en
het label garandeert enkel dat de beheerder van de
website zich aan een ethische code of een
gedragscode houdt.
10.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
De plus en plus de patients recherchent de
l'information médicale sur internet, où le meilleur
voisine avec le pire. Le SPF Santé publique se tient
au courant des initiatives prises dans ce domaine et
connaît les mesures législatives prises par la
France et la mission confiée à l'ONG suisse Health
On the Net.
Toutes les initiatives de certification des sites
internet relatifs à la santé ont montré leurs limites :
la certification s'opère sur base volontaire et le label
ne garantit que l'adhésion de l'éditeur du site à un
code d'éthique ou de bonne conduite.
De administratie stelt alles in het werk om ervoor te
zorgen dat de inlichtingen die beschikbaar zijn in de
databanken en op de federale websites bijgewerkt
en geauthenticeerd zijn. Bovendien zijn de
provinciale geneeskundige commissies bevoegd
om bij de parketten klacht in te dienen tegen iedere
activiteit die als een onwettige uitoefening van een
gezondheidsberoep kan worden beschouwd, onder
meer via een internetsite. Ik ben echter bereid
voorstellen te onderzoeken voor het toekennen van
een label aan gezondheidssites die een echte
meerwaarde op het stuk van de bescherming van
de volksgezondheid inhouden.
L'administration met tout en oeuvre pour que les
informations disponibles dans les banques de
données et sur les sites fédéraux soient à jour et
authentifiées. En outre, les commissions médicales
provinciales ont pour compétence de dénoncer aux
parquets toute activité qui relèverait d'un exercice
illégal d'une profession de la santé, notamment par
le biais d'un site internet. Je suis cependant
disposée à examiner les propositions de
labellisation des sites de santé qui offriraient une
réelle plus-value en termes de protection de la
santé publique.
10.03 Josée Lejeune (MR): Het zou interessant
zijn om de mogelijkheden op het stuk van een
gedragscode te onderzoeken.
10.03 Josée Lejeune (MR) : Il serait intéressant
d'examiner les possibilités en matière de code de
conduite.
10.04 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Op
internet is het niet mogelijk om alle informatie te
certificeren, maar men kan wel een label toekennen
aan een site die aan bepaalde criteria voldoet.
10.04 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
Sur internet, il n'est pas possible de certifier chaque
information, mais on peut octroyer un label à un site
respectant certains critères.
10.05 Josée Lejeune (MR): Volgens de code 10.05 Josée Lejeune (MR) : Le code demande
06/05/2008
CRABV 52
COM 202
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
dienen de beheerders van de sites duidelijk aan te
geven van waar de verstrekte informatie afkomstig
is, en moeten zij ook de auteur en de
wetenschappelijke referenties vermelden.
que les administrateurs des sites indiquent
clairement l'origine des informations fournies,
l'auteur et les références scientifiques.
10.06 Minister Laurette Onkelinx (Frans) : Dat is
zo, maar wanneer men het heeft over "Ron
Hubbard, nieuwe genezingsmogelijkheden", wie
weet dan dat het gaat om scientology, kwakzalverij?
Ik vind de idee van een gedragscode wel
interessant, maar weet niet goed hoe men daarbij
moet tewerkgaan.
De voorzitter: Laten we niet vergeten dat men zelf
de inhoud van bepaalde sites kan wijzigen!
10.06 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
Certes, mais quand on parle de « Ron Hubbard,
nouvelles possibilités de guérison », qui sait qu'il
s'agit de scientologie, de charlatanisme ? Je trouve
l'idée d'un code de conduite intéressante, mais je
ne sais pas comment procéder.
La présidente : N'oublions pas qu'on peut modifier
soi-même le contenu de certains sites !
10.07 Josée Lejeune (MR): Een code is misschien
geen ideale oplossing, maar kan de situatie wel
verbeteren.
10.07 Josée Lejeune (MR) : Sans être parfait, un
tel code améliorerait la situation.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: De heer Baeselen heeft gevraagd
om zijn vraag nr. 5049 uit te stellen.
L'incident est clos.
La présidente : M. Baeselen a demandé le report
de sa question n° 5049.
11 Vraag van de heer Luc Goutry aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "de hersamenstelling van
de nationale raad voor verpleegkunde" (nr. 5045)
11 Question de M. Luc Goutry à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique sur "la réactivation du conseil
national de l'art infirmier" (n° 5045)</b>
11.01 Luc Goutry (CD&V - N-VA): Op 12 februari
2008 antwoordde de minister dat er een
benoemingsontwerp werd voorbereid inzake de
Nationale Raad voor Verpleegkunde (NRV). Dat
ontwerp moet aan een reeks wettelijke voorschriften
voldoen, onder meer aan het taalrolevenwicht. De
werking van de NRV ligt ondertussen al meer dan
een jaar stil. Wanneer wordt het KB gepubliceerd?
11.01 Luc Goutry (CD&V - N-VA) : Le 12 février,
la ministre avait indiqué qu'un projet de nomination
était en préparation concernant le Conseil national
de l'Art infirmier (CNAI). Ce projet doit être
conforme à un certain nombre de prescrits légaux,
dont l'équilibre du rôle linguistique. En attendant, le
CNAI ne fonctionne plus depuis plus d'un an.
Quand l'arrêté royal sera-t-il publié ?
11.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands): Ik
deel de bekommernis dat deze raad dringend moet
worden samengesteld. Alle kandidaturen zijn nu in
mijn bezit. De nieuwe samenstelling wordt
momenteel
voorbereid
en
het
taalkundige
evenwicht, maar ook het genderevenwicht zullen
worden gerespecteerd. Het KB zal zo vlug mogelijk
worden
gepubliceerd,
zodat
dit
belangrijk
adviesorgaan aan het werk kan.
11.02 Laurette Onkelinx, ministre (Nederlands) :
J'estime également que ce conseil doit être
constitué dans les meilleurs délais. Toutes les
candidatures sont aujourd'hui en ma possession. La
nouvelle composition est en préparation et
l'équilibre linguistique mais aussi l'équilibre entre
hommes et femmes sera respecté. L'arrêté royal
sera publié le plus rapidement possible afin que cet
important organe consultatif puisse se mettre au
travail.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
12 Vraag van de heer Luc Goutry aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "de uitvoering van de wet
inzake de patiëntenrechten" (nr. 5046)
12 Question de M. Luc Goutry à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique sur "l'exécution de la loi relative
aux droits du patient" (n° 5046)</b>
CRABV 52
COM 202
06/05/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
17
12.01 Luc Goutry (CD&V - N-VA): De wet
betreffende de rechten van de patiënt dateert van
22 augustus 2002, werd al verschillende keren
aangepast en heeft al veertien uitvoeringsbesluiten.
Het KB ter uitvoering van artikel 3 § 2 is er nog
steeds niet, namelijk de concrete omschrijving van
de rechtsverhoudingen die het toepassingsgebied
van de wet uitmaken. Ook het huishoudelijke
reglement van de federale ombudsdienst, dat op 15
maart 2007 ter goedkeuring werd voorgelegd aan
de minister, laat op zich wachten.
Wanneer zal het KB worden gepubliceerd? Werd
het huishoudelijke reglement al goedgekeurd?
Overweegt de minister een wetsaanpassing na de
aanbevelingen in het jaarverslag 2006 van de
federale commissie Patiëntenrechten?
12.01 Luc Goutry (CD&V - N-VA) : La loi relative
aux droits du patient date du 22 août 2002, a déjà
été adaptée plusieurs fois et a déjà fait l'objet de
quatorze arrêtés d'exécution. L'arrêté royal portant
exécution de l'article 3, § 2, qui concerne la
description concrète des rapports juridiques qui
constituent le champ d'application de la loi n'a
toujours pas été publié. Le règlement d'ordre
intérieur du service de médiation fédéral, soumis à
l'approbation de la ministre le 15 mars 2007, se fait
également attendre.
Quand l'arrêté royal sera-t-il publié ? Le règlement
d'ordre intérieur a-t-il déjà été approuvé ? La
ministre envisage-t-elle une adaptation de la loi eu
égard aux recommandations formulées dans le
rapport annuel 2006 de la commission fédérale
« Droits du patient » ?
12.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
Artikel 3 § 2 biedt de mogelijkheid om bij KB nadere
regels te bepalen nopens de toepassing van de wet
op de patiëntenrechten. Het gaat echter om een
facultatief besluit. Bovendien is het advies van de
federale commissie Patiëntenrechten noodzakelijk.
Momenteel
bespreekt
die
commissie
een
adviesaanvraag ter zake. Na ontvangst van het
advies zal ik onderzoeken welke wijziging er
eventueel nodig is.
Het huishoudelijke reglement zal mij de komende
dagen worden voorgelegd.
Mijn administratie bezorgde mij - na grondige studie
van het jaarverslag 2006 - een reeks voorstellen tot
wijziging van de regelgeving, onder meer ter
verbetering van de communicatie met de patiënt.
Voor een groot aantal aanbevelingen is overleg
nodig met de minister van Justitie, bijvoorbeeld
inzake de vertrouwelijkheid van patiëntengegevens.
Nadien zal ik afwegen welke wetswijzigingen nodig
zijn.
12.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais) : L'article 3, § 2 permet de préciser par
arrêté royal les règles relatives à l'application de la
loi relative aux droits du patient. Il s'agit toutefois
d'un arrêté facultatif. En outre, l'avis de la
commission fédérale « Droits du patient » est
requis. Cette commission examine actuellement
une demande d'avis en la matière. Après réception
de cet avis, j'examinerai quelle adaptation il
convient éventuellement d'apporter.
Le règlement d'ordre intérieur me sera soumis au
cours des prochains jours.
Mon administration m'a fourni ­ après étude
détaillée du rapport annuel de 2006 ­ une série de
propositions de modification de la réglementation,
notamment en vue d'améliorer la communication
avec
le
patient.
Un
grand
nombre
de
recommandations nécessitent une concertation
avec le ministre de la Justice, par exemple en ce
qui concerne la confidentialité des données
relatives aux patients. Je réfléchirai ensuite aux
modifications légales éventuellement nécessaires.
12.03 Luc Goutry (CD&V - N-VA): De wet dateert
van 2002 en is misschien vatbaar voor verbetering.
De minister lijkt daarvoor open te staan. Maar wat
bedoelt de minister met een facultatief besluit?
12.03 Luc Goutry (CD&V - N-VA) : La loi date de
2002 et pourrait peut-être être améliorée. Il semble
que la ministre soit ouverte à cette idée. Mais
qu'entend-elle par « un arrêté facultatif » ?
12.04 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Dat een
besluit kan genomen worden.
12.04 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
Qu'un arrêté peut être pris.
12.05 Luc Goutry (CD&V - N-VA): De wet kan dus
perfect zonder dit KB worden uitgevoerd, maar de
minister onderzoekt of een KB de moeite loont.
12.05 Luc Goutry (CD&V - N-VA) : La loi peut
donc très bien être exécutée sans cet arrêté royal
mais la ministre vérifie l'opportunité d'en prendre
un.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06/05/2008
CRABV 52
COM 202
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
18
13 Vraag van mevrouw Muriel Gerkens aan de
vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken
en Volksgezondheid over "de vereffening van de
Rodin-stichting" (nr. 4936)
Voorzitter: de heer Luc Goutry.
13 Question de Mme Muriel Gerkens à la vice-
première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "la
liquidation de la Fondation Rodin" (n° 4936)</b>
Président : M. Luc Goutry.
13.01 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!): Op 15 april
jongstleden maakte het persagentschap Belga
bekend dat de Rodin Stichting in vereffening was na
een
verloren
rechtszaak
tegen
een
sigarettenfabrikant die geweigerd had zijn bijdrage
te betalen.
In 2003 hadden de sigarettenfabrikanten verkregen
dat dit privéfonds zou worden opgericht. In ruil
hiervoor zou er geen belasting komen en zouden de
accijnzen op tabaksproducten
niet worden
verhoogd.
Dit
was
in
strijd
met
de
Kaderovereenkomst
van
de
Wereldgezondheidsorganisatie voor de bestrijding
van tabaksgebruik, waarbij overheidsorganen die tot
doel hebben het roken te bestrijden geen band
mogen
hebben
met
de
tabaksnijverheid.
Desondanks diende de Rodin Stichting een dossier
in om als instelling van openbaar nut te worden
erkend.
13.01 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!): Le 15 avril
dernier, l'agence Belga révélait que la Fondation
Rodin a été mise en liquidation à la suite d'un
procès perdu contre un cigarettier qui avait refusé
de verser sa contribution.
En 2003, les cigarettiers avaient obtenu la création
de ce fonds privé, en échange d'une non-taxation et
d'une non-augmentation des accises sur les
produits du tabac. C'était contraire à la convention-
cadre de lutte contre le tabagisme de l'OMS qui
exclut que les organismes publics de lutte contre le
tabac aient un lien avec le tabac. Malgré cela, la
Fondation Rodin a introduit un dossier pour être
reconnue comme organisme d'intérêt public.
Minister Demotte was niet gekant tegen de
erkenning van het statuut van stichting, op
voorwaarde echter dat de instelling van openbaar
nut voortaan CREAA zou heten.
Vervolgens werd vernomen dat de Stichting Rodin
in vereffening was.
Is deze stichting werkelijk in liquidatie? Geldt dat
ook voor de vzw CREAA, die behoorlijk wat
subsidies heeft gekregen om studies uit te voeren?
Zo ja, wat gebeurt er met de subsidies die werden
gestort voor projecten die misschien nog niet
afgerond zijn? Als men de Stichting Rodin
liquideert, waarvoor bijdragen betaald werden door
de sigarettenfabrikanten, heeft de regering er dan
voor gezorgd dat dat geld bijvoorbeeld aan het
Fonds tot bestrijding van de verslavingen kan
worden toegekend?
Le ministre Demotte ne s'était pas opposé à la
reconnaissance du statut de fondation avec,
toutefois, la condition que l'organisme d'intérêt
public s'appelle désormais CREAA.
Par la suite, on a appris la mise en liquidation de la
Fondation.
Cette fondation est-elle réellement mise en
liquidation ? Cela concerne-t-il aussi le CREAA, qui
avait reçu des subventions assez importantes pour
réaliser des études ? Dans ce cas, qu'en est-il des
subventions versées pour des projets peut-être
encore en cours ? Si on liquide la Fondation Rodin,
pour laquelle il y a eu des contributions des
cigarettiers, le gouvernement a-t-il prévu que cet
argent revienne, par exemple, au Fonds public de
lutte contre les assuétudes ?
13.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Ik kan u
maar een gedeeltelijk antwoord geven.
Blijkbaar werd enkel de Stichting Rodin in december
2007 geliquideerd.
Tijdens de vorige legislatuur heeft de vzw CREAA
onder andere een subsidie van 400.000 euro
gekregen
na
gunstig
advies
van
het
begeleidingscomité van het verslavingsfonds.
13.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
Je n'ai qu'une partie de la réponse.
Apparemment, seule la Fondation Rodin a été
liquidée en décembre 2007.
Sous la précédente législature, l'ASBL CREEA a
notamment obtenu une subvention de 400.000
euros suite à l'avis favorable rendu par le comité
d'accompagnement du fonds assuétudes.
CRABV 52
COM 202
06/05/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
19
Een eerste schijf van 280.000 euro werd in juni
2007 betaald. De tweede schijf zou in juli 2008
worden gestort, zij het onder voorbehoud van onder
meer
de
opstelling
van
een
definitief
activiteitenverslag, waarvan ik nog niet in kennis
werd gesteld. Dankzij deze toelage kon de vzw
CREAA een nationale campagne opzetten tegen
gokverslaving. Sindsdien werden er aan deze vzw
geen andere subsidies meer verleend.
Wat de subsidies van andere sigarettenfabrikanten
betreft, moet ik u het antwoord schuldig blijven. Ik
zal u binnen de veertien dagen een schriftelijk
antwoord bezorgen.
Une première tranche de 280.000 euros a été
payée en juin 2007. La seconde tranche devrait être
payée en juillet 2008, sous réserve notamment de
l'établissement d'un rapport définitif d'activités, qui
n'a pas encore été porté à ma connaissance. Cette
subvention a permis à l'ASBL CREAA de lancer une
campagne nationale contre la dépendance au jeu. Il
n'a pas été alloué d'autres subventions à cette
ASBL depuis.
En ce qui concerne les subventions des autres
cigarettiers, je n'ai pas la réponse. Je vous ferai une
réponse écrite dans la quinzaine.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 17.02 uur.
La réunion publique de commission est levée à
17 h 02.