KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 158
CRABV 52 COM 158
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
S
OCIALE
Z
AKEN
C
OMMISSION DES
A
FFAIRES SOCIALES
dinsdag
mardi
15-04-2008
15-04-2008
voormiddag
matin
CRABV 52
COM 158
15/04/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van mevrouw Meyrem Almaci aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "de directie-generaal
Personen met een handicap van de FOD Sociale
Zekerheid" (nr. 4009)
1
Question de Mme Meyrem Almaci à la vice-
première ministre et ministre des Affaires sociales
et de la Santé publique sur "la Direction générale
Personnes handicapées du SPF Sécurité sociale"
(n° 4009)
1
Sprekers: Meyrem Almaci, Julie Fernandez-
Fernandez
, staatssecretaris voor Personen
met een handicap
Orateurs: Meyrem Almaci, Julie Fernandez-
Fernandez
, secrétaire d'Etat aux Personnes
handicapées
Vraag van mevrouw Sarah Smeyers aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "het recht op een toeslag
bij het kindergeld voor kinderen met een
handicap" (nr. 4376)
3
Question de Mme Sarah Smeyers à la vice-
première ministre et ministre des Affaires sociales
et de la Santé publique sur "le droit aux
allocations familiales majorées pour les enfants
handicapés" (n° 4376)
3
Sprekers: Sarah Smeyers, Julie Fernandez-
Fernandez
, staatssecretaris voor Personen
met een handicap
Orateurs: Sarah Smeyers, Julie Fernandez-
Fernandez
, secrétaire d'Etat aux Personnes
handicapées
CRABV 52
COM 158
15/04/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE SOCIALE
ZAKEN
COMMISSION DES AFFAIRES
SOCIALES
van
DINSDAG
15
APRIL
2008
Voormiddag
______
du
MARDI
15
AVRIL
2008
Matin
______
De behandeling van de vragen vangt aan om 10.51
uur. De vergadering wordt voorgezeten door de
heer Jean-Marc Delizée, voorzitter.
La discussion des questions est ouverte à 10 h 51
par M. Jean-Marc Delizée, président.
01 Vraag van mevrouw Meyrem Almaci aan de
vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken
en Volksgezondheid over "de directie-generaal
Personen met een handicap van de FOD Sociale
Zekerheid" (nr. 4009)
01 Question de Mme Meyrem Almaci à la vice-
première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "la Direction
générale Personnes handicapées du SPF
Sécurité sociale" (n° 4009)</b>
01.01 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): Eind
februari werd het ontwerp van KB dat de directie-
generaal voor Personen met een handicap toegang
geeft tot de kruispuntbank, goedgekeurd. Dit kan
onder meer de procedure met betrekking tot het
medisch onderzoek vereenvoudigen. Zo kan de
wachttijd worden verminderd.
01.01 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!) : Fin février,
le projet d'arrêté royal permettant à la Direction
générale Personnes handicapées d'avoir accès à la
banque-carrefour a été adopté, ce qui pourra
notamment simplifier la procédure relative à
l'examen médical et réduire la période d'attente.
In 2005 werd al voorgesteld om de wachttijd, die nu
acht maanden bedraagt, in te korten. Dat voorstel is
nog steeds hangende en ondertussen moeten
mensen met een handicap vaak nog veel langer
wachten dan die acht maanden.
In de nieuwsbrief HandiFlash van de directie-
generaal Personen met een handicap van 21
januari wordt melding gemaakt van personen die
tegen betaling helpen bij de procedure. De FOD
verwerpt die werkwijze en herhaalt dat de
dienstverlening voor iedereen gratis moet blijven.
Is dat geen te gemakkelijke manier om dit af te
handelen
terwijl
de
wachttijden
bij
het
contactcentrum echt te lang zijn?
En 2005, il avait déjà été proposé de réduire le délai
d'attente, qui s'élève aujourd'hui à huit mois. Mais
cette proposition étant toujours à l'étude, il est
encore
trop
fréquent
que
les
personnes
handicapées doivent attendre beaucoup plus
longtemps que huit mois.
Le bulletin d'information HandiFlash de la direction
générale Personnes handicapées révèle dans son
numéro du 21 janvier que certaines personnes
prêtent, moyennant paiement, leur concours afin
d'accélérer la procédure. Le SPF condamne cette
pratique et répète que la gratuité du service public
doit être garantie pour tous.
N'est-ce pas un peu trop facile compte tenu du fait
que les délais d'attente au centre de contact sont
vraiment trop longs ?
Deze lange wachttijden ontmoedigen de particuliere
beller. Die situatie geeft aanleiding tot het ontstaan
van een betalende dienst, een evolutie die we
Ces longs délais d'attente dissuadent les
particuliers d'appeler le centre de contact. Cet état
de choses a pour effet de créer un service payant,
15/04/2008
CRABV 52
COM 158
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
moeten tegengaan. Er mag geen verschil ontstaan
tussen degenen die kunnen betalen en degenen die
dat niet kunnen. Personen met een handicap staan
financieel vaak al niet sterk. Als de dossiers binnen
een redelijke termijn zouden worden afgehandeld,
zou die dienst ook overbodig worden.
Welke verbeteringen streeft het telefonisch
contactcentrum na? Werd het onlangs nog
geëvalueerd? Wat zijn de resultaten? Hoeveel
oproepen zijn er? Wat is de gemiddelde wachttijd?
Hoe tevreden zijn de bellers?
Wat zal de staatssecretaris doen om het
wetsvoorstel dat de maximale wachttijd wil
verminderen, snel te doen goedkeuren?
ce qui constitue une évolution contre laquelle nous
devons lutter car il ne saurait exister de différence
entre celles et ceux qui peuvent payer et ceux et
celles qui ne le peuvent pas. Les personnes
handicapées se trouvent déjà, dans beaucoup de
cas, dans une situation financière précaire. Qui plus
est, si les dossiers étaient traités dans un délai
raisonnable, ce service serait superflu.
Comment le centre de contact téléphonique
souhaiterait-il améliorer son fonctionnement ? A-t-il
été récemment l'objet d'une évaluation ? Quels
résultats celle-ci a-t-elle donnés ? Combien
d'appels reçoit le centre ? Quel est le délai d'attente
moyen ? Quel est le taux de satisfaction des
appelants ?
Que compte faire la secrétaire d'Etat pour faire
adopter rapidement la proposition de loi tendant à
réduire le délai d'attente maximum ?
01.02
Staatssecretaris
Julie
Fernandez-
Fernandez
(Nederlands): De directie-generaal
Personen met een handicap heeft sinds begin 2005
een contact center om de bereikbaarheid te
verhogen. Het personeelseffectief bestaat uit 35
fulltime equivalenten, waarvan zes personen
onlangs gerekruteerd werden in het kader van het
Rosettaplan.
Op korte termijn wil men komen tot het
beantwoorden van 80 procent van de oproepen
binnen de 30 seconden. Dat is nu zeker nog niet het
geval. In 2007 waren er ruim 500.000 oproepen, de
beantwoordingsgraad lag rond de 55 procent.
Personeelstekort ligt aan de basis van de
problemen. Pas nog kwamen zes mensen in dienst
in het kader van het Rosettaplan, de procedure voor
de werving van vier anderen is aan de gang.
01.02 Julie Fernandez-Fernandez, secrétaire
d'État (en néerlandais) : Dans le but d'améliorer
l'accessibilité de ses services, la direction générale
Personnes handicapées a été dotée depuis début
2005 d'un " contact center ". Les effectifs se
composent de 35 équivalents temps plein, dont six
personnes ont été récemment recrutées dans le
cadre du plan Rosetta.
À court terme, nous voudrions répondre à 80 % des
appels dans un délai de 30 secondes, un taux que
nous sommes encore loin d'atteindre actuellement
puisqu'en 2007, il n'a été répondu qu'à environ
55 % des 500.000 appels reçus.
Le manque de personnel est à la base de ces
problèmes. Six personnes sont venues renforcer
récemment les effectifs dans le cade du plan
Rosetta, tandis que la procédure de recrutement de
quatre autres est en cours.
Eind 2007 werd door de directie-generaal een
tevredenheidsenquête uitgevoerd die onder meer
betrekking had op het contact center, maar de
resultaten zijn nog niet bekend. De analyse van de
resultaten moet leiden tot acties in het kader van
het meerjarenactieplan Dienst Kwaliteit.
Het wetsvoorstel dat mevrouw Almaci vermeldde,
behoort tot de bevoegdheid van de wetgevende
macht. Ik zal werken aan maatregelen om de
administratieve stappen gemakkelijker te maken en
de behandelingstermijn van de dossiers in te
korten.
De Ministerraad keurde op 22 februari een ontwerp
van koninklijk besluit goed om de procedure voor
Fin 2007, la direction générale a réalisé une
enquête de satisfaction qui concernait notamment
le contact-center, mais les résultats ne sont pas
encore connus. L'analyse des résultats doit
conduire à des actions dans le cadre du plan
d'action pluriannuel Service Qualité.
La proposition de loi mentionnée par Mme Almaci
relève de la compétence du pouvoir législatif. Je
réfléchirai à des mesures permettant de faciliter les
démarches administratives et de réduire le délai de
traitement des dossiers.
Le Conseil des ministres a approuvé le 22 février un
projet d'arrêt royal tendant à modifier la procédure
CRABV 52
COM 158
15/04/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
het aanvragen van een tegemoetkoming te wijzigen.
Het maakt het beroep op medische expertise op
stukken gemakkelijker en geeft de directie-generaal
rechtstreeks toegang tot bepaalde administratieve
gegevens van de aanvrager. Het beoogt zo een
administratieve vereenvoudiging en op termijn een
snellere afhandeling van de aanvraag.
de demande d'une intervention. Dans un souci de
simplification administrative et d'accélération du
traitement des demandes, ce projet simplifie le
recours à une expertise médicale sur pièces et
confère à la direction générale un accès direct à
certaines données administratives concernant le
demandeur.
01.03 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): De
resultaten van de tevredenheidsenquête intersseren
mij uiteraard.
Hoeveel procent van de telefonische oproepen
wordt tegen betaling gedaan? Is er zicht op de
markt?
De maximale wachttijd moet worden beperkt tot
bijvoorbeeld vijf maanden. Het zou nuttig zijn het
wetsvoorstel dat de termijn wil inkorten, spoedig
goed te keuren.
Ik ben uiteraard blij dat er extra mensen in dienst
worden genomen.
01.03 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!) : Les
résultats de l'enquête de satisfaction m'intéressent
évidemment.
Quelle et la part des appels téléphoniques
payants ? A-t-on une idée de ce que représente ce
marché ?
Le délai d'attente maximum doit être réduit, par
exemple à cinq mois. Il serait utile d'adopter
rapidement le projet de loi tendant à raccourcir ce
délai.
Le recrutement de collaborateurs supplémentaires
me réjouit bien évidemment.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van mevrouw Sarah Smeyers aan de
vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken
en Volksgezondheid over "het recht op een
toeslag bij het kindergeld voor kinderen met een
handicap" (nr. 4376)
02 Question de Mme Sarah Smeyers à la vice-
première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "le droit aux
allocations familiales majorées pour les enfants
handicapés" (n° 4376)</b>
02.01 Sarah Smeyers (CD&V - N-VA): Momenteel
bestaan er twee systemen voor de toekenning van
een toeslag bij het kindergeld voor kinderen met
een handicap: het ene systeem is van toepassing
op kinderen geboren vóór 1 januari 1993, het
andere op kinderen geboren na 1 januari 1996.
Voor de kinderen die tussen die twee data geboren
zijn, bestaat er een overgangssysteem. Het bestaan
van deze twee systemen betekent dat niet elke
handicap op dezelfde manier in aanmerking komt
voor een financiële toelage.
Zo kunnen autistische kinderen in het oude systeem
doorgaans geen aanspraak maken op een toelage,
omdat ze geen handicap van 66 procent of meer
hebben, terwijl diezelfde kinderen in het nieuwe
systeem wel een toelage zouden krijgen. Ouders
die grote inspanningen gedaan hebben om hun
autistische kinderen weerbaarder te maken, worden
in dit systeem financieel gestraft, omdat de artsen
precies dankzij die inspanningen vaak geen
handicap van 66 procent of meer kunnen
vaststellen.
Gehandicapte kinderen, geboren tussen 11 maart
1987 en 31 december 1992, komen niet in
02.01 Sarah Smeyers (CD&V - N-VA) : Deux
régimes coexistent aujourd'hui pour l'octroi
d'allocations familiales majorées aux enfants
handicapés : le premier régime concerne les
enfants nés avant le 1
er
janvier 1993, le second est
d'application pour les enfants nés après le 1
er
janvier 1996. Un régime transitoire est prévu pour
les enfants nés entre ces deux dates. L'existence
de ces deux régimes implique que tous les
handicaps ne sont pas pris en compte de la même
manière pour l'octroi d'une aide financière.
Ainsi, des enfants autistes nés avant 1993 et qui ne
peuvent pas prétendre à une allocation majorée
parce que le degré de leur handicap est inférieur à
66 pour cent, recevraient pourtant cette allocation
majorée dans le nouveau régime. Certains parents
qui ont consenti d'importants efforts pour réduire la
dépendance de leurs enfants autistes sont donc
pénalisés financièrement parce que, précisément
grâce aux efforts de ces parents, les médecins ne
peuvent plus constater un taux de handicap de 66
pour cent ou plus.
Les enfants handicapés nés entre le 11 mars 1987
et le 31 décembre 1992 n'entrent pas en compte
15/04/2008
CRABV 52
COM 158
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
aanmerking voor de nieuwe regeling, die
rechtvaardiger is. Kinderen worden dus louter op
basis van hun geboortejaar gediscrimineerd. Ik ben
dan ook heel blij dat de staatssecretaris in haar
beleidsnota
aandacht
besteedt
aan
deze
problematiek. Nog volgens de beleidsnota is er een
evaluatie gepland, waarvan de resultaten voor eind
2008 bekend zullen zijn. Ik veronderstel dat de
staatssecretaris op basis daarvan maatregelen zal
nemen.
pour le nouveau régime, qui est pourtant plus juste.
Une discrimination existe donc en fonction de
l'année de naissance des enfants. Je me réjouis,
dès lors, que la secrétaire d'État s'intéresse à cette
question dans sa note de politique. D'après cette
note, une évaluation est prévue. Ses résultats
seront connus avant la fin de 2008. Je suppose que
la secrétaire d'État prendra des mesures sur cette
base.
Aan de hand van welke criteria zal er een oplossing
komen? Wanneer zal een eventuele uitbreiding er
komen? Wanneer zal de staatssecretaris een
beslissing nemen? Hoelang zullen de betrokken
ouders nog op duidelijkheid moeten wachten?
Sur quels critères se basera-t-on pour parvenir à
une solution ? Quand pourrait être envisagée une
extension éventuelle? Quand la secrétaire d'État
prendra-t-elle une décision ? Quand fournira-t-on
des précisions aux parents concernés ?
02.02
Staatssecretaris
Julie
Fernandez-
Fernandez (Nederlands): Voor 2003 hadden enkel
kinderen met een erkende handicap van 66 procent
recht op een verhoogde bijslag. Dat systeem van
`alles of niets' werd vervangen door een nieuw
systeem waarin aan de hand van zes categorieën
het bedrag van de bijslag wordt bepaald. Deze
hervorming geldt om budgettaire redenen enkel
voor kinderen die na 1 januari 1993 zijn geboren.
In 2006 heeft het directoraat-generaal de nieuwe
regeling geëvalueerd op basis van de gegevens van
2004.
02.02 Julie Fernandez-Fernandez, secrétaire
d'État (en néerlandais) : Avant 2003, seuls les
enfants présentant un handicap reconnu de 66 %
pouvaient bénéficier d'allocations majorées. Ce
système du « tout ou rien » a été remplacé par un
nouveau système consistant à fixer le montant des
allocations sur la base de six catégories. Pour des
raisons budgétaires, cette réforme ne s'applique
qu'aux enfants nés après le 1
er
janvier 1993.
La direction générale a évalué le nouveau système
en 2006 sur la base des données de 2004.
Hierdoor kon de toepassing van de hervorming in
2007 worden uitgebreid met de kinderen die na
1993 zijn geboren. Vooraleer verder te gaan met de
toepassing voor de kinderen die voor 1993 zijn
geboren, moet er een tweede evaluatie gebeuren.
Minister Onkelinx heeft zopas deze evaluatie
gevraagd aan de administratie.
Cette évaluation a permis d'élargir en 2007
l'application de la réforme aux enfants nés après
1993. Avant de poursuivre l'application de la
réforme aux enfants nés avant 1993, il convient de
procéder à une seconde évaluation. Mme Onkelinx
vient
de
demander
cette
évaluation
à
l'administration.
De resultaten van deze studie worden verwacht
einde 2008 en zullen worden bezorgd aan minister
Onkelinx, die bevoegd is voor kinderbijslag. De
hervorming van de verhoogde kinderbijslag wordt
overeenkomstig het regeerakkoord uitgebreid tot
alle kinderen met een handicap.
Les résultats de cette étude, attendus pour la fin de
cette année, seront communiqués à Mme Onkelinx,
compétente en matière d'allocations familiales.
L'extension de la réforme des allocations familiales
majorées à tous les enfants atteints d'un handicap
fait partie de l'accord du gouvernement.
02.03 Sarah Smeyers (CD&V - N-VA): Ik zal mijn
vraag stellen aan minister Onkelinx, vermits zij het
verslag zal krijgen. Ik vraag mij echter nu al af op
basis van welke criteria de staatssecretaris verdere
maatregelen zal nemen. Heeft zij daar al zicht op en
welk antwoord kan men inmiddels geven aan de
ouders van autistische kinderen?
02.03 Sarah Smeyers (CD&V - N-VA) : Je poserai
ma question à Mme Onkelinx puisque c'est elle qui
recevra le rapport de cette étude. La secrétaire
d'État sait-elle d'ores et déjà sur quels critères elle
se fondera lors de l'élaboration de mesures
futures ? Quelle réponse peut-on formuler à l'égard
des parents d'enfants autistes ?
02.04
Staatssecretaris
Julie
Fernandez-
Fernandez (Frans): Ik wacht de resultaten van de
studie af voor ik eventueel nieuwe maatregelen tref
om mogelijke ongewenste effecten weg te werken.
02.04 Julie Fernandez-Fernandez, secrétaire
d'État (en français) : J'attends les résultats de
l'étude avant d'envisager de nouvelles dispositions
de nature à rectifier un éventuel effet pervers.
CRABV 52
COM 158
15/04/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 11.11 uur.
La réunion publique de commission est levée à
11 h 11.