KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 154
CRABV 52 COM 154
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
S
OCIALE
Z
AKEN
C
OMMISSION DES
A
FFAIRES SOCIALES
woensdag
mercredi
09-04-2008
09-04-2008
Avond
Soir
CRABV 52
COM 154
09/04/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van de heer Georges Gilkinet aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen over "de mogelijke uitbreiding van de
dienstencheques tot de sector van klusjes en
tuinonderhoud" (nr. 4007)
1
Question de M. Georges Gilkinet à la vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances sur "l'hypothèse d'un
élargissement des titres-services au secteur de
petit bricolage et de l'entretien des jardins"
(n° 4007)
1
Sprekers: Georges Gilkinet, Joëlle Milquet,
vice-eerste minister en minister van Werk en
Gelijke Kansen
Orateurs: Georges Gilkinet, Joëlle Milquet,
vice-première ministre et ministre de l'Emploi
et de l'Égalité des chances
Vraag van de heer Bart Tommelein aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen over "de tewerkstelling van werknemers
op zondag" (nr. 4027)
3
Question de M. Bart Tommelein à la vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances sur "l'occupation de
travailleurs salariés le dimanche" (n° 4027)
3
Sprekers: Bart Tommelein, voorzitter van de
Open Vld-fractie, Joëlle Milquet, vice-eerste
minister en minister van Werk en Gelijke
Kansen
Orateurs: Bart Tommelein, président du
groupe Open Vld, Joëlle Milquet, vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances
Vraag van de heer Roel Deseyn aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen over "het toegankelijk maken van het
systeem van dienstencheques voor basisscholen"
(nr. 4030)
4
Question de M. Roel Deseyn à la vice-première
ministre et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des
chances sur "la possibilité pour les écoles de
l'enseignement fondamental d'avoir accès au
système des titres-services" (n° 4030)
4
Sprekers: Roel Deseyn, Joëlle Milquet, vice-
eerste minister en minister van Werk en
Gelijke Kansen
Orateurs: Roel Deseyn, Joëlle Milquet, vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances
Vraag van de heer Hans Bonte aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen over "de besparingsmaatregelen in het
PWA-systeem" (nr. 4040)
5
Question de M. Hans Bonte à la vice-première
ministre et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des
chances sur "les mesures d'économie dans le
cadre du système ALE" (n° 4040)
5
Sprekers: Hans Bonte, Joëlle Milquet, vice-
eerste minister en minister van Werk en
Gelijke Kansen
Orateurs: Hans Bonte, Joëlle Milquet, vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances
Vraag van mevrouw Josée Lejeune aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen over "de camerabewaking op de
werkvloer" (nr. 4079)
6
Question de Mme Josée Lejeune à la vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances sur "la surveillance par
caméras sur le lieu du travail" (n° 4079)
6
Sprekers: Josée Lejeune, Joëlle Milquet,
vice-eerste minister en minister van Werk en
Gelijke Kansen
Orateurs: Josée Lejeune, Joëlle Milquet,
vice-première ministre et ministre de l'Emploi
et de l'Égalité des chances
Vraag van mevrouw Sabien Lahaye-Battheu aan
de vice-eersteminister en minister van Werk en
Gelijke Kansen over "dienstencheques voor
personen die niet van de fiscale aftrekbaarheid
kunnen genieten" (nr. 4025)
8
Question de Mme Sabien Lahaye-Battheu à la
vice-première ministre et ministre de l'Emploi et
de l'Égalité des chances sur "des titres-services
destinés aux personnes ne pouvant bénéficier de
la déductibilité fiscale" (n° 4025)
8
Sprekers: Sabien Lahaye-Battheu, Joëlle
Milquet
, vice-eerste minister en minister van
Werk en Gelijke Kansen
Orateurs: Sabien Lahaye-Battheu, Joëlle
Milquet
, vice-première ministre et ministre de
l'Emploi et de l'Égalité des chances
Samengevoegde vragen van
9
Questions jointes de
9
- de heer Xavier Baeselen aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen over "de uitwassen van het systeem van
9
- M. Xavier Baeselen à la vice-première ministre
et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances
sur "les dérives du système des titres-services"
9
09/04/2008
CRABV 52
COM 154
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
de dienstencheques" (nr. 4095)
(n° 4095)
- mevrouw Sonja Becq aan de vice-eersteminister
en minister van Werk en Gelijke Kansen over "de
controle van dienstenchequebedrijven" (nr. 4278)
9
- Mme Sonja Becq à la vice-première ministre et
ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances
sur "le contrôle des entreprises de titres-services"
(n° 4278)
9
Sprekers: Xavier Baeselen, Sonja Becq,
Joëlle Milquet
, vice-eerste minister en
minister van Werk en Gelijke Kansen
Orateurs: Xavier Baeselen, Sonja Becq,
Joëlle Milquet
, vice-première ministre et
ministre de l'Emploi et de l'Égalité des
chances
Vraag van mevrouw Meryame Kitir aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen
over
"de
niet-recurrente
resultaatsgebonden voordelen" (nr. 4121)
11
Question de Mme Meryame Kitir à la vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances sur "les avantages non
récurrents liés au résultat" (n° 4121)
11
Sprekers: Meryame Kitir, Joëlle Milquet,
vice-eerste minister en minister van Werk en
Gelijke Kansen
Orateurs: Meryame Kitir, Joëlle Milquet,
vice-première ministre et ministre de l'Emploi
et de l'Égalité des chances
Samengevoegde vragen van
12
Questions jointes de
12
- mevrouw Zoé Genot aan de vice-eersteminister
en minister van Werk en Gelijke Kansen over "het
begeleidingsplan voor werklozen en de vrijstelling
wegens het voorbereiden van een zelfstandige
activiteit" (nr. 4234)
12
- Mme Zoé Genot à la vice-première ministre et
ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances
sur "le plan d'accompagnement des chômeurs et
la dispense pour la préparation d'une activité
indépendante" (n° 4234)
12
- mevrouw Kattrin Jadin aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen over "de evaluatie van het activerings- en
begeleidingsplan voor werklozen" (nr. 4330)
12
- Mme Kattrin Jadin à la vice-première ministre et
ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances
sur "l'évaluation du plan d'activation et
d'accompagnement des chômeurs" (n° 4330)
12
- mevrouw Zoé Genot aan de vice-eersteminister
en minister van Werk en Gelijke Kansen over "de
wijziging van het activeringsplan voor werklozen"
(nr. 4431)
12
- Mme Zoé Genot à la vice-première ministre et
ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances
sur "la modification du dispositif d'activation des
chômeurs" (n° 4431)
12
Sprekers: Zoé Genot, Kattrin Jadin, Joëlle
Milquet
, vice-eerste minister en minister van
Werk en Gelijke Kansen
Orateurs: Zoé Genot, Kattrin Jadin, Joëlle
Milquet
, vice-première ministre et ministre de
l'Emploi et de l'Égalité des chances
Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen over "de moeilijkheid om personeel te
vinden op paasmaandag" (nr. 4246)
16
Question de M. Jean-Luc Crucke à la vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances sur "la difficulté de trouver
du personnel le lundi de Pâques" (n° 4246)
16
Sprekers: Jean-Luc Crucke, Zoé Genot,
Joëlle Milquet
, vice-eerste minister en
minister van Werk en Gelijke Kansen
Orateurs: Jean-Luc Crucke, Zoé Genot,
Joëlle Milquet
, vice-première ministre et
ministre de l'Emploi et de l'Égalité des
chances
Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen over "2 mei 2008" (nr. 4251)
18
Question de M. Jean-Luc Crucke à la vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances sur "le 2 mai 2008"
(n° 4251)
18
Sprekers: Jean-Luc Crucke, Joëlle Milquet,
vice-eerste minister en minister van Werk en
Gelijke Kansen
Orateurs: Jean-Luc Crucke, Joëlle Milquet,
vice-première ministre et ministre de l'Emploi
et de l'Égalité des chances
Vraag van de heer Michel Doomst aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen over "het rapport van de OESO"
(nr. 4377)
19
Question de M. Michel Doomst à la vice-première
ministre et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des
chances sur "le rapport de l'OCDE" (n° 4377)
19
Sprekers: Michel Doomst, Joëlle Milquet,
Orateurs: Michel Doomst, Joëlle Milquet,
CRABV 52
COM 154
09/04/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iii
vice-eerste minister en minister van Werk en
Gelijke Kansen
vice-première ministre et ministre de l'Emploi
et de l'Égalité des chances
Vraag van de heer Josy Arens aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen
over
"het
statuut
van
de
activiteitencoöperatieve en van de kandidaat-
ondernemer" (nr. 4392)
20
Question de M. Josy Arens à la vice-première
ministre et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des
chances sur "le statut de la coopérative d'activité
et du candidat entrepreneur" (n° 4392)
20
Sprekers: Josy Arens, Joëlle Milquet, vice-
eerste minister en minister van Werk en
Gelijke Kansen
Orateurs: Josy Arens, Joëlle Milquet, vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances
Vraag van de heer Hans Bonte aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen over "het pleegzorgverlof" (nr. 4427)
20
Question de M. Hans Bonte à la vice-première
ministre et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des
chances sur "le congé en cas de placement
familial" (n° 4427)
20
Sprekers: Hans Bonte, Joëlle Milquet, vice-
eerste minister en minister van Werk en
Gelijke Kansen
Orateurs: Hans Bonte, Joëlle Milquet, vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances
CRABV 52
COM 154
09/04/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE SOCIALE
ZAKEN
COMMISSION DES AFFAIRES
SOCIALES
van
WOENSDAG
09
APRIL
2008
Voormiddag
______
du
MERCREDI
09
AVRIL
2008
Matin
______
De vergadering wordt geopend om 10.17 uur en
voorgezeten door de heer Jean-Marc Delizée.
La réunion publique est ouverte à 10 h 17 par
M. Jean-Marc Delizée, président.
01 Vraag van de heer Georges Gilkinet aan de
vice-eersteminister en minister van Werk en
Gelijke Kansen over "de mogelijke uitbreiding
van de dienstencheques tot de sector van klusjes
en tuinonderhoud" (nr. 4007)
01 Question de M. Georges Gilkinet à la vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances sur "l'hypothèse d'un
élargissement des titres-services au secteur de
petit bricolage et de l'entretien des jardins"
(n° 4007)</b>
01.01 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Het is
belangrijk dat de dienstenchequeregeling, die met
ernstige uitwassen kampt, wordt aangepast.
Begin maart werd in de pers aangekondigd dat de
dienstencheques zouden worden uitgebreid tot
klusjes in huis en in de tuin.
Tijdens het begrotingsconclaaf werd aangekondigd
dat de regeling zou worden uitgebreid tot de
kinderopvang. Volgens uw voorganger, de heer
Piette, werd die beslissing door de ministerraad van
4 maart jongstleden ter discussie gesteld. Ik hoop
dat u niet op het door minister Piette ingenomen
standpunt zal terugkomen.
Nadien is de regering teruggekeerd naar het idee
om de dienstencheques uit te breiden tot klusjes in
huis en in de tuin. Zo een uitbreiding zou echter niet
zonder gevolgen blijven voor de openbare financiën
en kan bovendien tot oneerlijke concurrentie leiden.
Bevestigt u die werkhypothese of werd daar
intussen van afgestapt? Welk soort bedrijven zou
gebruik mogen maken van dienstencheques?
Werden
de
gevolgen
voor
de
begroting
geëvalueerd? Op welke manier zou die maatregel
worden gefinancierd? Werd contact opgenomen
met de betrokken sectoren en met de deelgebieden
om die gevolgen in te schatten? Hoe kan oneerlijke
01.01 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!):Il est
important de corriger le système des titres-services,
qui connaît des dérives assez graves.
La presse annonçait début mars qu'un accord serait
intervenu quant à un élargissement des titres-
services aux secteurs du bricolage et du jardinage.
Lors du conclave budgétaire, il avait été annoncé
qu'on les élargirait à l'accueil de l'enfance. Selon
votre prédécesseur M. Piette, cela a été remis en
cause par le Conseil des ministres le 4 mars
dernier. J'espère que vous ne le déjugerez pas à ce
sujet.
Par la suite, le gouvernement est revenu à l'idée
d'un élargissement au secteur du petit bricolage et
de l'entretien des jardins, ce qui ne serait pas sans
conséquences en termes de finances publiques et
de concurrence déloyale.
Confirmez-vous cette hypothèse de travail ou celle-
ci a-t-elle été abandonnée depuis ? À quel type
d'entreprises l'accès aux titres-services serait-il
autorisé ? L'impact budgétaire d'une telle mesure a-
t-il été évalué ? Comment serait-elle financée ? Des
contacts ont-ils été pris avec les secteurs
concernés et les entités fédérées pour évaluer cet
impact ? Que placer comme balises pour éviter une
09/04/2008
CRABV 52
COM 154
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
concurrentie met de betrokken sectoren worden
voorkomen? Hoe zullen de controles worden
georganiseerd en kan er worden op toegezien dat
het tewerkstellen van arbeiders in het kader van de
dienstenchequeregeling het statuut en de sociale en
de loonvoorwaarden van de huidige werknemers
niet in het gedrang brengt?
concurrence
déloyale
avec
les
secteurs
concernés ? Comment organiser des contrôles et
éviter que l'utilisation de main-d'oeuvre financée par
le biais des titres-services n'ait des conséquences
sur le statut, les conditions sociales et salariales
des travailleurs déjà en place ?
01.02 Minister Joëlle Milquet (Frans): De
Ministerraad zal met de Gewesten en de
Gemeenschappen overleggen om de activiteiten die
in het kader van de dienstenchequesregeling zijn
toegelaten en hun eventuele toepassing op de
thuisopvang van kinderen te omschrijven. Parallel
hiermee wordt met de betrokken sectoren overlegd
om de uitbreiding van het toepassingsgebied van de
dienstencheques
tot
klusjesdiensten
en
tuinonderhoud te overwegen. Het resultaat van dit
overleg en de desbetreffende budgettaire ramingen
zullen aan de regering worden voorgelegd.
Het is zeker niet de bedoeling van de federale
regering om een concurrentie in het leven te roepen
voor de officiële opvangdiensten, maar wel om
ervoor te zorgen dat deze voorziening wordt
aangeboden op uren die niet door de klassieke
opvang worden ingevuld.
01.02 Joëlle Milquet, ministre (en français) : Le
Conseil des ministres va entamer une concertation
avec les Régions et les Communautés pour définir
les activités autorisées par le système des titres-
services et leur éventuelle application à la garde
d'enfants
à
domicile.
Parallèlement,
une
concertation aura lieu avec les secteurs concernés
pour envisager l'élargissement du champ des titres-
services aux travaux de bricolage et de jardinage.
Le résultat des deux concertations et les
évaluations budgétaires y afférentes seront
présentées au gouvernement.
Il n'entre pas dans les intentions du fédéral de
concurrencer les services d'accueil officiels, l'idée
étant d'ouvrir cette possibilité à des horaires qui ne
sont pas pris en charge par l'accueil classique.
Bovendien
dient
in
overleg
met
de
Gemeenschappen te worden bepaald welke
opleidingsvereisten van toepassing zullen zijn.
Wat de sector van de klusjes en het tuinonderhoud
betreft, is er het precedent van de PWA's. Tot op
heden heeft dat niet voor al te veel problemen
gezorgd. Het mag evenwel niet de bedoeling zijn
om met de kleine zelfstandigen of de privésector in
concurrentie te treden.
Er zal een nauwkeurige begrotingsanalyse worden
uitgevoerd. Zodra het dossier klaar is, kan het in de
commissie worden besproken.
De plus, il faudra examiner avec les Communautés
les conditions de formation qui seraient exigées.
En ce qui concerne le secteur du jardinage et du
bricolage, il existe le précédent des ALE. Jusqu'à
présent, cela n'a pas posé trop de problèmes. Mais
il ne s'agirait évidemment pas de concurrencer les
petits indépendants ou le secteur privé.
L'analyse budgétaire sera précise. Lorsque le
dossier sera prêt, nous en débattrons en
commission.
01.03 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Ik neem
nota van het voorzichtige antwoord van de minister
en van het feit dat de regering geneigd is de
toegang tot de dienstencheques tot andere sectoren
uit te breiden.
Ik ben er echter van overtuigd dat men op het
verkeerde spoor zit. Eerst moet het huidige systeem
geëvalueerd en verbeterd worden.
Wat klusjes betreft, is een dergelijk ingrijpen door
de overheid niet zinvol. Qua kinderopvang vinden
we dat de collectieve actoren die op het terrein al
aanwezig zijn prioritair versterkt moeten worden.
01.03 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Je prends
note de la réponse prudente de la ministre ainsi que
du fait que le gouvernement est tenté d'élargir
l'accès aux titres-services à d'autres secteurs.
Ma conviction est qu'il s'agit d'une fausses piste. Il
convient tout d'abord d'évaluer et d'améliorer le
système actuel.
En matière de bricolage, une intervention publique
sous cette forme n'est pas indiquée. En ce qui
concerne l'accueil de l'enfance, notre conviction est
qu'il faut prioritairement renforcer les acteurs
collectifs qui sont déjà sur le terrain.
CRABV 52
COM 154
09/04/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
De ervaring met huishoudelijke hulp of bepaalde
werknemers met een OCMW-uitkering leert dat de
relaties tussen de betrokken werknemers en de
personen die van die diensten gebruik maken niet
altijd goed zijn. De grootste voorzichtigheid is hier
geboden. We zullen dus niet aarzelen om
voorstellen te doen met het oog op een verbetering
van het systeem.
L'expérience en matière d'aides ménagères ou de
certains travailleurs émargeant aux CPAS nous
apprend que des difficultés se posent en termes de
qualité des relations entre le travailleur et le
bénéficiaire du service. Il faut être très, très,
prudent. Par conséquent, nous ne manquerons pas
de formuler des propositions pour améliorer le
système.
Het incident is gesloten.
De voorzitter:
L'incident est clos.
02 Vraag van de heer Bart Tommelein aan de
vice-eersteminister en minister van Werk en
Gelijke Kansen over "de tewerkstelling van
werknemers op zondag" (nr. 4027)
02 Question de M. Bart Tommelein à la vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances sur "l'occupation de
travailleurs salariés le dimanche" (n° 4027)</b>
02.01 Bart Tommelein (Open Vld): Het KB van 9
mei 2007 beknot de mogelijkheden die het KB van
7 november 1966 bepaalde uitbaters van
kleinhandelszaken en kapperssalons gaf. Vroeger
konden zij in badsteden, kuuroorden en toeristische
centra tijdens de wintermaanden gedurende dertien
zondagen inspelen op de behoeften. De
economische leefbaarheid van de kustregio is zeer
sterk afhankelijk van deze kleinhandelszaken.
Waarom heeft de ontslagnemende regering via dat
nieuwe KB beperkingen opgelegd? Wil de minister
de zelfstandigen kansen geven om in te spelen op
de noden van de toeristische centra? Door dit KB
dreigt een verlies aan tewerkstelling.
02.01 Bart Tommelein (Open Vld) : L'arrêté royal
du 9 mai 2007 réduit l'étendue des possibilités que
l'arrêté royal du 7 novembre 1966 offrait à certains
exploitants de commerces de détail et de salons de
coiffure. Auparavant, durant les mois d'hiver, les
exploitants établis dans des stations balnéaires, des
stations thermales ou des centres touristiques
avaient la possibilité de répondre aux besoins de la
clientèle pendant treize dimanches. La viabilité
économique de la région côtière dépend très
fortement de ces petits commerces de détail.
Pourquoi le gouvernement démissionnaire a-t-il
imposé des limitations par le biais de cet arrêté
royal ? La ministre a-t-elle l'intention de permettre
aux indépendants de répondre aux besoins des
centres touristiques ? Cet arrêté royal risque
d'entraîner des pertes d'emplois.
02.02 Minister Joëlle Milquet (Nederlands): Het
KB van 7 november 1966 voorzag in de
mogelijkheid van tewerkstelling op zondag in
kleinhandelszaken en toeristische centra gedurende
dertien
zondagen
per
jaar
buiten
de
vakantieperiodes en dat als attracties voor een
toevloed aan toeristen zorgen en bij bepaalde
eenmalige evenementen. Het KB van 9 mei 2007
behoudt slechts de eenmalige evenementen.
Mijn voorganger, Josly Piette, heeft de sociale
partners gevraagd of dit conform hun advies was.
Het blijkt dat ze niet echt een advies hebben
gegeven. Ik wacht nu op dit advies. Op basis
daarvan kunnen we dan beslissen of we het KB van
9 mei moeten aanpassen.
02.02 Joëlle Milquet, ministre (en néerlandais) :
L'arrêté royal du 7 novembre 1966 a permis
l'occupation au travail le dimanche dans les
magasins de détail et les centres touristiques
pendant treize dimanches par an en dehors des
périodes de vacances, si des attractions contribuent
à un afflux de touristes et lors de certaines
manifestations uniques. L'arrêté royal du 9 mai
2007 ne prévoit plus que le cas des manifestations
uniques.
Mon prédécesseur, M. Josly Piette, a demandé aux
partenaires sociaux si cette modification était
conforme à leur avis. Il semblerait qu'ils n'avaient
pas réellement formulé d'avis. J'attends à présent
cet avis et nous pourrons alors décider s'il convient
d'adapter l'arrêté royal du 9 mai.
02.03 Bart Tommelein (Open Vld): Ook toenmalig
minister Vanvelthoven vond het bewuste KB te
beperkend. Alle kustgemeenten, over alle politieke
02.03 Bart Tommelein (Open Vld) : M.
Vanvelthoven, qui était ministre à l'époque, a estimé
lui aussi que l'arrêté royal est trop restrictif. Les élus
09/04/2008
CRABV 52
COM 154
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
strekkingen heen, spreken mij hierover trouwens
aan. Ik veronderstel dat we over het advies zullen
beschikken voor oktober, want van dan af zal het
probleem daadwerkelijk rijzen.
Ik stel vast dat de economische realiteit en de
arbeidswetgeving niet altijd voldoende op elkaar zijn
afgestemd. Gemeentebesturen kunnen winkels
toestaan open te blijven op zondag, maar de
beperkingen op de tewerkstelling blijven dan wel
bestaan.
de toutes les communes du littoral, toutes
tendances politiques confondues, m'interpellent
d'ailleurs sur ce point. Je suppose que nous aurons
connaissance de l'avis d'ici à octobre, car le
problème se posera concrètement à partir de ce
moment.
Je constate des discordances entre la réalité
économique et la législation sur le travail. Les
conseils communaux peuvent autoriser l'ouverture
des commerces le dimanche mais les restrictions
en matière d'emploi n'en subsistent pas moins.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van de heer Roel Deseyn aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen over "het toegankelijk maken van het
systeem
van
dienstencheques
voor
basisscholen" (nr. 4030)
03 Question de M. Roel Deseyn à la vice-première
ministre et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des
chances sur "la possibilité pour les écoles de
l'enseignement fondamental d'avoir accès au
système des titres-services" (n° 4030)</b>
03.01 Roel Deseyn (CD&V - N-VA): Ik vraag
aandacht van de minister voor het belang van
dienstencheques voor basisscholen, waar dit
systeem van nut kan zijn voor taken als opvang in
de refter, toezicht op de speelplaats of het
opknappen van kleine klusjes. Vaak worden deze
taken nu nog uitgevoerd door mensen in het PWA-
stelsel, dat echter op korte termijn zal uitdoven,
vermits er wordt overgeschakeld op het systeem
van de dienstencheques. Dit kan organisatorische
problemen opleveren voor de scholen.
Hoe staat de minister tegenover toegang tot
dienstencheques voor de basisscholen? Zal zij een
lijst van PWA-taken opstellen die kunnen worden
overgedragen
naar
het
systeem
van
dienstencheques om de continuïteit van de
schoolbegeleiding te garanderen? Wat is de visie
van de minister op het gebruik van dienstencheques
in
andere
publieke
organisaties
dan
de
basisscholen?
03.01 Roel Deseyn (CD&V - N-VA) : Je tiens à
attirer l'attention de la ministre sur l'importance des
titres-services pour les écoles de l'enseignement
fondamental, où ce système peut s'avérer utile pour
des tâches telles que l'encadrement au réfectoire,
la surveillance à la cour de récréation ou la
réalisation de petits travaux. Actuellement, de telles
tâches sont souvent effectuées par des prestataires
du système ALE, qui est toutefois appelé à
disparaître à court terme pour faire place au
système des titres-services, ce qui pourrait
occasionner pour les écoles des problèmes
organisationnels.
Que pense la ministre de l'idée de permettre aux
écoles de l'enseignement fondamental d'accéder au
système des titres-services ? Compte-t-elle établir
une liste des tâches ALE pouvant être transférées
au système des titres-services pour garantir la
continuité de l'encadrement scolaire ? Que pense-t-
elle du recours éventuel aux titres-services dans
des organisations publiques autres que les écoles
fondamentales ?
03.02 Minister Joëlle Milquet (Nederlands): In
eerste instantie wil ik het systeem van de
dienstencheques
bestendigen
en
de
toepassingsmogelijkheden ervan bestuderen met
het oog op een eventuele uitbreiding ervan, dit in
samenspraak
met
de
Gewesten,
de
Gemeenschappen en de verschillende sectoren.
Daarbij kunnen we ook praten over een uitbreiding
van de gebruikers. Zo kan een uitbreiding naar
VZW's, scholen en andere gebruikers van de PWA-
cheques interessant zijn als wij evolueren naar een
progressieve integratie van de jongere PWA-
03.02 Joëlle Milquet, ministre (en néerlandais) :
J'entends en premier lieu assurer la pérennité du
système des chèques-services et puis en examiner
les modalités d'application en vue d'un éventuel
élargissement du système, tout ceci en concertation
avec les Régions, les Communautés et les
différents acteurs concernés.
La concertation peut également porter sur une
extension des catégories d'utilisateurs. Une
extension aux asbl, aux écoles et à d'autres
utilisateurs de chèques ALE pourrait ainsi être
intéressante si nous évoluons vers une intégration
CRABV 52
COM 154
09/04/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
werknemers
in
het
systeem
van
de
dienstencheques. Dat debat moeten wij nog voeren,
rekening houdend met de budgettaire impact.
Anderzijds zijn er tot op heden geen plannen met
betrekking tot de uitdoving van de PWA-activiteiten
voor onderwijsinstellingen, VZW's of lokale
overheden. De bestaande beperkingen betreffen
slechts de huishoudelijke hulp bij particulieren.
progressive des jeunes travailleurs ALE dans le
système des chèques-services. Le débat en la
matière doit encore être mené et devra tenir compte
de l'incidence budgétaire. D'autre part, il n'existe
pour l'heure aucun projet de suppression des
activités
ALE
pour
les
établissements
d'enseignement, les asbl ou les autorités locales.
Les restrictions existantes ne concernent que l'aide
ménagère pour les particuliers.
03.03 Roel Deseyn (CD&V - N-VA): Zolang er nog
een wettelijke basis is, kan men inderdaad in het
PWA-stelsel worden tewerkgesteld in scholen en
andere publieke organisaties. Maar het zijn precies
die werknemers die worden aangetrokken worden
door dienstenchequebedrijven. Zo ontstaan er
lacunes in de organisatie van de bewaking, kleine
klusjes, enzovoort. Daarom zou het goed zijn dat
zulke publieke organisaties worden geïntegreerd in
het stelsel van de dienstencheques. Dit is vrij
dringend.
03.03 Roel Deseyn (CD&V - N-VA) : Tant qu'il
subsiste une base légale, on peut en effet être
occupé dans les écoles et d'autres organisations
publiques dans le cadre du système ALE. Mais ce
sont précisément ces travailleurs qui sont engagés
par les entreprises de titres-services. Il y a donc des
lacunes dans l'organisation de la surveillance, des
petits boulots, etc. Il serait donc bon que ces
organisations publiques soient intégrées dans le
système des titres-services et ceci de manière
relativement urgente.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van de heer Hans Bonte aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen over "de besparingsmaatregelen in het
PWA-systeem" (nr. 4040)
04 Question de M. Hans Bonte à la vice-première
ministre et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des
chances sur "les mesures d'économie dans le
cadre du système ALE" (n° 4040)</b>
04.01 Hans Bonte (sp.a-spirit): De notulen van de
Ministerraad van 27 februari 2008 vermelden een
aantal besparingsbedragen met betrekking tot het
PWA-stelsel. De eerste maatregel is het verbod
voor personen jonger dan 50 jaar om nog
huishoudelijk werk te verrichten in een PWA-kader,
met uitzondering van personen met een verlaagde
arbeidsgeschiktheid. Rekening houdend met het
uitdoofscenario binnen de PWA's, betekent dit de
doodsteek voor de tak huishoudelijke taken.
Hierdoor zou een besparing van 15 miljoen euro
worden gerealiseerd op werkloosheidsuitkeringen.
Dit begrijp ik niet goed, vermits deze werknemers
zullen terugvallen op een werkloosheidsvergoeding.
Hoe werd deze besparing precies berekend?
Verder zou er nog in 2008 een besparing worden
gerealiseerd van 2,5 miljoen euro door ingrepen in
het RVA-kader dat vandaag actief is in de PWA-
besturen.
04.01 Hans Bonte (sp.a-spirit) : Les procès-
verbaux du Conseil des ministres du 27 février 2008
mentionnent une série d'économies concernant le
système ALE. La première mesure est l'interdiction
pour les personnes de moins de 50 ans - sauf en
cas de capacité réduite de travail - d'encore
effectuer des tâches ménagères dans le cadre de
l'ALE. Ajoutée au scénario d'arrêt progressif au sein
des ALE, cette mesure signifie la mort certaine de
la branche des tâches ménagères. Elle permettrait
de réaliser une économie de 15 millions d'euros sur
les allocations de chômage. Personnellement, je ne
vois pas comment, vu que ces travailleurs
retomberont sur une indemnité de chômage.
Pouvez-vous m'expliquer comment vous arrivez à
cette économie de 15 millions d'euros ?
Il est également question d'une économie de 2,5
millions d'euros supplémentaires sur 2008 par le
biais d'interventions dans le cadre de l'ONEm
actuellement actif dans les administrations ALE.
Hoeveel PWA-beambten moeten dit jaar afvloeien?
Welke criteria zullen worden gehanteerd? Werden
er reeds richtlijnen uitgewerkt? Hoeveel werklozen
jonger dan 50 jaar werken momenteel in het PWA-
stelsel? Hoeveel van hen verrichten huishoudelijke
taken? Wat zal er gebeuren met mensen die
gedeeltelijk huishoudelijk werk en gedeeltelijk ander
Combien d'agents ALE devront être licenciés cette
année et quels critères appliquera-t-on à cet
égard ? Des directives ont-elles déjà été
élaborées ? Combien de chômeurs de moins de 50
ans travaillent actuellement dans le cadre des ALE
et combien d'entre eux effectuent des tâches
ménagères ? Qu'adviendra-t-il de ceux qui
09/04/2008
CRABV 52
COM 154
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
werk verrichten? Op welke manier zal de regering
15 miljoen dopgeld kunnen uitsparen, wetende dat
deze groep ook na de schrapping uit het PWA-
stelsel uitkeringsgerechtigd blijft?
combinent ces tâches ménagères avec d'autres
types de travaux ? Comment le gouvernement
pourra-t-il
économiser
15
millions
d'euros
d'allocations de chômage, sachant que les
personnes concernées pourront encore prétendre à
des allocations après leur sortie du régime ALE ?
04.02 Minister Joëlle Milquet (Nederlands): Er is
geen sprake van ontslagen in 2008 of zelfs in 2009.
De RVA beschikt over voldoende middelen om deze
groep mensen te blijven betalen. Enkel wanneer er
een overschot aan PWA-beambten zou zijn, zal de
RVA op zoek gaan naar een andere functie voor
deze personen.
In oktober 2006 bedroeg het PWA-personeel onder
de 50 jaar ongeveer 9000 personen, in 2008 wordt
het aantal op 5400 geraamd.
Wij beseffen dat het om een kwetsbare groep
mensen gaat die meestal niet over het juiste profiel
beschikt voor de reguliere arbeidsmarkt. Daarom
wordt er een lange overgangsperiode ingelast en
zal er eerst een informatiecampagne worden
opgezet voor het PWA-personeel zelf en voor de
gebruikers van het PWA-systeem. De PWA-
personeelsleden zullen begeleid worden bij hun
heroriëntatie naar de arbeidsmarkt of naar het
stelsel van de dienstencheques.
Wij verwachten dat de besparing van 15 miljoen
voornamelijk zal worden gerealiseerd door de
doorstroming
naar
het
stelsel
van
de
dienstencheques, maar we nemen dus ruim de tijd
om dit te realiseren.
04.02 Joëlle Milquet, ministre (en néerlandais) :
Aucun licenciement ne sera opéré, ni en 2008 ni en
2009. L'ONEM dispose de moyens suffisants pour
continuer à rémunérer cette catégorie de
personnes. Uniquement s'il y avait un surplus
d'agents ALE, l'ONEM rechercherait une autre
fonction pour ces personnes.
En octobre 2006, les agents ALE de moins de 50
ans étaient environ 9000, alors qu'en 2008, leur
nombre est estimé à 5400.
Nous savons qu'il s'agit d'une catégorie de
travailleurs
vulnérables
qui
ne
possèdent
généralement pas le profil adéquat pour le marché
ordinaire du travail. Une longue période de
transition est dès lors prévue et une campagne
d'information sera d'abord lancée pour le personnel
ALE lui-même et pour les utilisateurs du système
ALE. Les membres du personnel des ALE seront
accompagnés dans leur réorientation vers le
marché du travail ou vers le régime des titres-
services.
Nous nous attendons à ce que l'économie de 15
millions soit essentiellement réalisée grâce à l'afflux
vers le régime des titres-services mais nous
prenons pour cela le temps nécessaire.
04.03
Hans
Bonte
(sp.a-spirit):
Het
is
geruststellend dat de regering dit probleem niet op
korte termijn wil oplossen en dus geen mensen het
mes op de keel zal zetten. Het is ook positief dat er
gedacht wordt aan voldoende begeleiding bij de
heroriëntatie. De vraag blijft echter hoe de regering
15 miljoen wil besparen op deze manier. Het lijkt
alsof de budgettaire afspraken op zijn minst op de
helling staan.
04.03 Hans Bonte (sp.a-spirit) : On ne peut qu'être
rassuré de voir le gouvernement manifester son
intention de ne pas résoudre ce problème à court
terme car cela signifie qu'il ne mettra le couteau sur
la gorge de personne. Autre point positif : la ministre
prévoit un accompagnement suffisant dans le cadre
de cette réorientation. Toutefois, une question
demeure : comment le gouvernement pense-t-il
économiser 15 millions de cette façon ? J'ai comme
l'impression que cette économie ne pourra être
réalisée sans remettre en question les accords
budgétaires.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van mevrouw Josée Lejeune aan de
vice-eersteminister en minister van Werk en
Gelijke Kansen over "de camerabewaking op de
werkvloer" (nr. 4079)
05 Question de Mme Josée Lejeune à la vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances sur "la surveillance par
caméras sur le lieu du travail" (n° 4079)</b>
05.01 Josée Lejeune (MR): In maart werd er in de
pers bericht dat de Duitse winkelketen Lidl weer
05.01 Josée Lejeune (MR) : La presse annonçait
en mars que la chaîne allemande Lidl faisait à
CRABV 52
COM 154
09/04/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
onder vuur kwam te liggen in verband met de
camerabewaking.
In enkele Lidlwinkels zouden minicamera's
geplaatst zijn om het doen en laten van het
personeel te volgen.
Ik stel vast dat het wetgevend arsenaal in België
beperkt is tot enkele regelgevende teksten,
waaronder het koninklijk besluit van 20 september
1998 betreffende de bescherming van de
persoonlijke levenssfeer van de werknemers ten
opzichte van de camerabewaking op de
arbeidsplaats.
Worden dergelijke praktijken ook in België
toegepast? Zo ja, zal u daarover een standpunt
innemen? Hetwelk? In hoeverre is dat koninklijk
besluit doeltreffend in de praktijk? Wordt het doel
van die maatregel bereikt? Komen de bedrijven hun
verplichtingen na? Zal u de bepalingen die van
toepassing zijn, opnieuw evalueren? Zo ja, hoe en
wanneer zal u dat doen?
nouveau l'objet de critiques concernant les
surveillances par caméras.
Des caméras miniatures auraient été placées dans
quelques-uns de ses magasins aux fins d'observer
les faits et gestes de son personnel.
En Belgique, je constate que notre arsenal législatif
se limite à quelques textes, dont l'arrêté royal du 20
septembre 1998 régissant la protection de la vie
privée des travailleurs à l'égard de la surveillance
par caméras.
De telles pratiques ont-elles été relevées en
Belgique ? Si oui, avez-vous l'intention de prendre
une position ? Laquelle ? Quelle est l'efficacité de
cet arrêté royal sur le terrain ? Cette mesure
rencontre-t-elle les objectifs qui lui avaient été
prescrits ? Les obligations à charge de l'entreprise
sont-elles respectées ? Avez-vous l'intention de
réévaluer les dispositions en vigueur ? Si oui,
comment et endéans quel délai ?
05.02 Minister Joëlle Milquet (Frans): We hebben
een wetgeving over het arbeidsrecht enerzijds en de
bescherming van de privacy anderzijds die van
toepassing is, voor zover er identificeerbare
persoonsgegevens worden opgeslagen.
De huidige reglementering wordt niet ten gronde ter
discussie gesteld.
De camerabewaking moet op gepaste wijze
gebeuren en moet in verhouding staan tot de
vooropgestelde doeleinden. Bovendien moeten de
werknemersvertegenwoordigers
op
voorhand
verwittigd worden, wanneer het systeem in gebruik
wordt genomen. Het spreekt voor zich dat als er in
het geheim een camerabewaking zou worden
geïnstalleerd die deze voorwaarden zou schenden,
dit een zaak voor het strafrecht zou zijn.
De diverse inspectiediensten hebben ons gemeld
dat ze tot op heden erg weinig klachten ter zake
hebben ontvangen. Ik ben dan ook niet van plan om
in dit stadium dieper op dat onderwerp in te gaan.
Als men de collectieve overeenkomst wil wijzigen,
moeten de sociale partners dat dossier naar zich
toetrekken.
05.02 Joëlle Milquet, ministre (en français) : Nous
avons un arsenal législatif relatif d'une part au droit
du travail et d'autre part à la protection de la vie
privée, qui trouve à s'appliquer pour autant que des
données
personnelles
identifiables
soient
conservées.
La
réglementation
actuelle
n'est
pas
fondamentalement remise en cause.
La surveillance doit être adéquate et non excessive
par rapport aux objectifs. De plus, il faut une
information préalable des représentants des
travailleurs à propos de la mise en oeuvre. Il est
évident que s'il devait y avoir une surveillance
secrète en dehors de ces conditions, nous
entrerions alors dans le champ d'application du droit
pénal.
Les différents services d'inspection nous ont signalé
qu'ils avaient, jusqu'à présent, reçu très peu de
plaintes à cet égard. Il n'entre dès lors pas dans
mes intentions de lancer à ce stade une réflexion à
ce sujet. S''il y a une volonté de modifier la
convention collective, il revient aux partenaires
sociaux de se saisir de ce dossier.
05.03 Josée Lejeune (MR): Lidl heeft 7.000
warenhuizen in 23 landen. We moeten derhalve
waakzaam blijven.
05.03 Josée Lejeune (MR) : Les magasins Lidl
sont présents dans 23 pays avec 7.000 magasins,
nous devons donc rester attentifs à la situation.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09/04/2008
CRABV 52
COM 154
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
06 Vraag van mevrouw Sabien Lahaye-Battheu
aan de vice-eersteminister en minister van Werk
en Gelijke Kansen over "dienstencheques voor
personen die niet van de fiscale aftrekbaarheid
kunnen genieten" (nr. 4025)
06 Question de Mme Sabien Lahaye-Battheu à la
vice-première ministre et ministre de l'Emploi et
de l'Égalité des chances sur "des titres-services
destinés aux personnes ne pouvant bénéficier de
la déductibilité fiscale" (n° 4025)</b>
06.01 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld): Op
voorstel van de vorige minister wordt voortaan een
dienstencheque ter waarde van 5 euro aangeboden
aan personen met lage inkomens die niet van de
fiscale aftrek kunnen genieten. Er bestaan ook
PWA-cheques met en zonder belastingvoordeel.
Men denkt eraan om de nieuwe dienstencheques te
verdelen via de ziekenfondsen. Dit is opmerkelijk,
want dit heeft weinig te maken met de
gezondheidstoestand van de gebruikers.
Welke timing geldt er voor de invoering van deze
nieuwe dienstencheques? Waarom overweegt men
de ziekenfondsen als distributiekanaal? Denkt er
minister eraan om via betalingskrediet de cheques
ter beschikking te stellen? Overweegt de minister
laagdrempelige oplossingen als gemeentehuizen en
PWA's? Wat is eigenlijk de voorkeur van de
minister?
06.01 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld) : Sur la
proposition du ministre précédent, des titres-
services d'une valeur de 5 euros sont désormais
proposés aux personnes qui, percevant de faibles
revenus, ne peuvent bénéficier de la déduction
fiscale. Il existe également des titres ALE assortis
ou non d'un avantage fiscal. Il est envisagé de
distribuer
les
nouveaux
titres-services
par
l'intermédiaire des mutuelles, ce qui est pour le
moins curieux étant donné que les titres-services
n'ont pas grand-chose à voir avec l'état de santé
des utilisateurs.
Quel calendrier a été prévu pour l'instauration de
ces nouveaux titres-services ? Pourquoi envisage-t-
on d'utiliser les mutuelles comme canal de
distribution ? La ministre songe-t-elle à mettre les
titres à la disposition des utilisateurs par le biais
d'un système de crédit de paiement ? Envisage-t-
elle d'opter pour des solutions qui ne rebutent pas
les utilisateurs de titres-services comme celle
consistant à les faire distribuer par les maisons
communales et les ALE ? Quel système la ministre
préfère-t-elle ?
06.02 Minister Joëlle Milquet
(Nederlands):
Ongeveer 15 procent van de gebruikers van de
dienstencheques kon niet genieten van de
belastingvermindering omdat ze geen belastingen
betaalden. Het gaat om mensen met een klein
pensioen, mindervaliden, grote gezinnen met een
laag beroepsinkomen en gezinnen die genieten van
een integratietegemoetkoming. Het was paradoxaal
dat belastingbetalers met een hoger inkomen netto
slechts 4,6 euro betaalden, terwijl mensen met een
bescheiden inkomen 6,7 euro moesten betalen.
Mijn voorganger stelde voor twee soorten
dienstencheques uit te geven. Men dacht aan
verdeling via de ziekenfondsen, omdat mensen met
het OMNIO-statuut in aanmerking kwamen voor de
zogeheten sociale dienstencheques.
Intussen heeft de meerderheid een compromis
afgesloten waarbij gekozen wordt voor een
omzetting van de belastingvermindering in een
terugbetaalbaar belastingkrediet met precieze
voorwaarden. De doelgroep zijn belastingplichtigen
met een belastbaar inkomen dat niet hoger is dan
15.250 euro. Het systeem zal opgenomen worden
in artikel 70 van de programmawet. De bepaling zal
06.02 Joëlle Milquet , ministre (en néerlandais) :
Environ 15% des utilisateurs des titres-services
n'ont pas pu bénéficier de l'avantage fiscal parce
qu'ils ne payaient pas d'impôts. Il s'agit de
bénéficiaires d'une pension modeste, de personnes
moins valides, de familles nombreuses à faibles
revenus et de ménages bénéficiant du revenu
d'intégration. Paradoxalement, des contribuables
aux revenus nets supérieurs payaient seulement
4,60 euros, contre 6,70 euros pour des personnes
moins aisées.
Mon prédécesseur a proposé d'émettre deux types
de titres-services. Leur distribution par le biais des
mutualités a été envisagée, parce que les
bénéficiaires du statut OMNIO entraient en ligne de
compte pour les titres-services dits « sociaux ».
Entre-temps, la majorité a trouvé un compromis et
opté pour une conversion de la minoration d'impôt
en un crédit d'impôt remboursable moyennant des
conditions précises. Les contribuables dont les
revenus imposables ne dépassent pas 15.250
euros constituent le groupe-cible. Ce système sera
intégré dans la loi-programme, à l'article 70. Il sera
d'application à partir de l'exercice d'imposition 2009.
CRABV 52
COM 154
09/04/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
gelden vanaf aanslagjaar 2009.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Samengevoegde vragen van
- de heer Xavier Baeselen aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen over "de uitwassen van het systeem van
de dienstencheques" (nr. 4095)
- mevrouw Sonja Becq aan de vice-eersteminister
en minister van Werk en Gelijke Kansen over "de
controle van dienstenchequebedrijven" (nr. 4278)
07 Questions jointes de
- M. Xavier Baeselen à la vice-première ministre
et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances
sur "les dérives du système des titres-services"
(n° 4095)<br>- Mme Sonja Becq à la vice-première ministre et
ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances
sur "le contrôle des entreprises de titres-
services" (n° 4278)</b>
07.01
Xavier
Baeselen
(MR):
Als
meerderheidspartij hebben we in het kader van het
regeerakkoord
de
dienstenchequeregeling
verdedigd. In de pers werd echter gewag gemaakt
van een aantal misbruiken. Zo zou het
personeelsverloop in sommige bedrijven erg groot
zijn
en
zouden
een
aantal
plaatselijke
werkgelegenheidsagentschappen
in
vastgoed
investeren.
Beschikt u over meer informatie in verband met die
misbruiken? Kunnen de controles niet worden
verscherpt om misbruiken te voorkomen? Welke
maatregelen zal u nemen? Bent u op de hoogte van
vastgoedinvesteringen van PWA's?
07.01 Xavier Baeselen (MR) : En tant que parti de
la majorité, nous avons défendu le système des
titres-services lors de l'accord de gouvernement. La
presse s'est cependant fait l'écho d'un certain
nombre d'abus, en termes de rotation de personnel
avec certaines entreprises et d'investissements de
certaines agences locales pour l'emploi dans du
patrimoine immobilier.
Disposez-vous de précisions quant à ces abus ? Ne
peut-on pas renforcer les contrôles afin de les
éviter ? Quelles mesures envisagez-vous ? Avez-
vous connaissance d'investissements faits par des
ALE en matière de patrimoine immobilier ?
07.02 Sonja Becq (CD&V - N-VA): Hoe gebeurt
momenteel de controle op de tewerkstelling van het
personeel van de dienstenchequebedrijven? Welke
overtredingen stelt men vast? Is er een evolutie
merkbaar bij de overtredingen? De vorige minister
wilde het onderzoek intensifiëren. Hoe wil de
minister dit doen? Is er voorzien in een timing?
07.02 Sonja Becq (CD&V - N-VA) : Comment
s'effectue actuellement le contrôle de la mise au
travail du personnel des entreprises de titres-
services? Quelles infractions sont constatées?
Observe-t-on une évolution dans les infractions? Le
précédent
ministre
était
partisan
d'une
intensification de l'examen. Comment la ministre
compte-t-elle procéder ? Un calendrier est-il prévu ?
07.03 Minister Joëlle Milquet (Frans): Misbruiken
moeten worden bestraft, maar dat betekent echter
niet dat het hele beleid van de dienstencheques, dat
in volle ontwikkeling is, op de helling moet worden
gezet.
Tijdens het begrotingsconclaaf hebben we
maatregelen genomen om bepaalde misbruiken te
voorkomen, waaronder een beperking van het
aantal cheques tot 750 per jaar en per gebruiker,
behalve voor gebruikers met een handicap of een
gehandicapt
kind,
bejaarden
die
een
tegemoetkoming
voor
hulp
aan
bejaarden
ontvangen en alleenstaande ouders.
Het systeem wordt reeds uitvoerig gecontroleerd.
Het beheersorgaan van de PWA's wordt paritair
samengesteld, zowel op politiek vlak als wat de
betrokkenheid van de sociale partners betreft. Er
07.03 Joëlle Milquet, ministre (en français) : Si
des abus doivent être réprimés, il ne faut cependant
pas mettre en cause toute la politique des titres-
services, qui est en plein essor.
Au cours du conclave budgétaire, nous avons pris
des mesures pour éviter certains abus, notamment
plafonner le nombre de chèques par an à 750 par
utilisateur, sauf pour les utilisateurs handicapés ou
ayant un enfant handicapé, les personnes âgées
qui bénéficient d'une allocation d'aide aux
personnes âgées et les parents isolés.
Le système fait déjà l'objet d'un grand nombre de
contrôles. L'organe de gestion des ALE est
composé de manière paritaire, en termes politiques
ou d'implication des partenaires sociaux. Il y a déjà
là une régulation.
09/04/2008
CRABV 52
COM 154
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
bestaat dus reeds een regulering.
(Nederlands) De RVA voert twee soorten controles
op de PWA's uit: men gaat na of de PWA's de
besteding
van
hun
inkomsten
op
hun
maatschappelijk doel afstemmen en of ze wel
degelijk 25 procent van hun inkomsten aan
opleidingsinitiatieven besteden. Bij die laatste
verplichting zouden zich geen problemen voordoen.
Met betrekking tot de sui generis-afdeling van de
PWA's blijft de boekhoudkundige controle beperkt
tot de door de RVA vastgelegde bijkomende regels.
Er moet in de boekhouding een strikte scheiding zijn
tussen de klassieke activiteiten en de sui generis-
activiteiten. Daar wordt streng over gewaakt. De sui
generis-activiteiten van de PWA's zijn verder aan
dezelfde controles onderworpen als de andere
dienstenchequeondernemingen. (Frans)
(En néerlandais) L'ONEm exerce deux types de
contrôle sur les ALE : on vérifie si les ALE
consacrent bien le produit de leurs revenus à leur
objectif social et si elles consacrent effectivement
25 % de leurs revenus à des initiatives en matière
de formation. Cette dernière obligation ne
semblerait pas poser de problème.
En ce qui concerne le département sui generis des
ALE, le contrôle comptable reste limité aux règles
supplémentaires
fixées
par
l'ONEm.
En
comptabilité, il faut opérer une distinction stricte
entre les activités classiques et les activités sui
generis
. Cette distinction fait l'objet d'un contrôle
strict. Pour le reste, les activités sui generis des
ALE sont soumises aux mêmes contrôles que les
autres entreprises de titres-services.
(Frans) Er werden reeds talrijke controles
uitgevoerd. In 2007 werden er 215 onderzoeken
verricht waarvan er 197 zijn afgesloten.
(En français) Énormément de contrôles ont déjà été
effectués. En 2007, 215 enquêtes ont été menées,
dont 197 clôturées.
(Nederlands) Van de 99 ondernemingen die niet in
orde waren met de reglementering, verloren er tien
hun
erkenning.
Van
zeventien
werd
de
overheidstegemoetkoming verminderd. Er zijn dus
voldoende controles. (Frans)
(En
néerlandais)
Parmi
les
nonante-neuf
entreprises qui n'étaient pas en ordre avec la
réglementation, dix ont perdu leur agrément. Dix-
sept entreprises ont vu l'intervention publique
diminuer. Les contrôles sont donc suffisants.
(Frans) Daarom had mijn voorganger gevraagd dat
de financiële toestand van de verschillende PWA's
doorgelicht zou worden, onder meer via de
spaarrekening. De reglementering zou hiervoor in
een maximumbedrag kunnen voorzien, zodat het
geld niet langer opgepot kan worden.
Op 1 april heb ik aan Forem een verslag gevraagd
over de eventuele vastgoedeigendommen van de
PWA's.
Het is op basis van die twee gegevens dat er een
debat gevoerd kan worden.
De programmawet zal ook een aantal nieuwe
maatregelen bevatten, zoals de weigering of de
intrekking van de erkenning van bedrijven waarvan
de
verantwoordelijken
in
een
frauduleus
faillissement betrokken zouden zijn geweest, de eis
dat het aantal gepresteerde werkuren gelijk is aan
het aantal dienstencheques waarvan het bedrijf de
terugbetaling vraagt, de oprichting van een task
force
met de RVA en de RSZ.
We zullen het volgende week tijdens de bespreking
van de algemene beleidsnota ook hebben over de
vereenvoudiging van de banenplannen. Josly Piette
heeft de sociale partners op 17 maart jongstleden
(En français) C'est pour cela que mon
prédécesseur avait émis une demande d'analyse de
l'état financier des diverses ALE, entre autres via le
compte d'épargne pour lequel la réglementation
pourrait prévoir un plafond, évitant ainsi la
thésaurisation.
Le 1
er
avril, j'ai demandé au Forem un rapport sur
d'éventuelles propriétés immobilières des ALE.
Sur la base de ces deux éléments d'information,
nous pourrions avoir un débat.
Il sera question de nouvelles mesures dans la loi-
programme, telle que me refis ou le retrait de
l'agrément à des entreprises dont les responsables
auraient été impliqués dans une faillite frauduleuse,
l'exigence que le nombre d'heures de travail
prestées soit égal au nombre de titres-services dont
l'entreprise
demande
le
remboursement,
l'organisation d'une task force avec l'ONEM et
l'ONSS.
Nous reparlerons aussi dans la note de politique
générale de la semaine prochaine de la
simplification des plans d'embauche. Le 17 mars
dernier, Josly Piette avait demandé aux partenaires
CRABV 52
COM 154
09/04/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
gevraagd om zich hierover uit te spreken.
sociaux de se prononcer à ce sujet.
07.04 Xavier Baeselen (MR): We zullen
ongetwijfeld nog de gelegenheid krijgen om op de
resultaten van het RVA-onderzoek, dat onder meer
betrekking heeft op het vastgoedpatrimonium van
de PWA's, terug te komen.
Ik heb niet de indruk dat veel PWA's in vastgoed
hebben kunnen investeren. Volgens mij zullen de
resultaten van het onderzoek de situatie
verduidelijken en zullen de geruchten over fraude
snel kunnen worden doorgeprikt.
Zoals u het zelf gezegd heeft, moet het systeem
alleszins niet ter discussie worden gesteld.
07.04 Xavier Baeselen (MR) : Nous aurons
certainement l'occasion de revenir sur les résultats
de l'enquête demandée à l'ONEM, notamment sur
le patrimoine immobilier des ALE.
Je n'ai pas l'impression que beaucoup d'ALE aient
pu investir dans du patrimoine immobilier. Je crois
que les résultats de l'enquête éclairciront les choses
et que les rumeurs de fraude vont vite se dégonfler.
En tout cas, comme vous l'avez dit, il ne faut pas
remettre en cause le système.
07.05 Sonja Becq (CD&V - N-VA): Een systeem
dat
met
overheidsgeld werkt,
blijft
maar
geloofwaardig
als
de
misbruiken
worden
uitgezuiverd.
07.05 Sonja Becq (CD&V - N-VA) : Un système
fonctionnant avec des deniers publics ne reste
crédible que s'il est exempt d'abus.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Vraag van mevrouw Meryame Kitir aan de
vice-eersteminister en minister van Werk en
Gelijke
Kansen
over
"de
niet-recurrente
resultaatsgebonden voordelen" (nr. 4121)
08 Question de Mme Meryame Kitir à la vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances sur "les avantages non
récurrents liés au résultat" (n° 4121)</b>
08.01 Meryame Kitir (sp.a-spirit): De wet van 21
december 2007 heeft het systeem van niet-
recurrente
resultaatsgebonden
voordelen
verankerd. Het is van toepassing op de werknemers
met een arbeidsovereenkomst en personen die op
een andere manier onder het gezag van een andere
persoon arbeid verrichten, zoals bijvoorbeeld het
geval is bij een leer- of stageovereenkomst. Door
het systeem kunnen werkgevers aan hun
werknemers of een bepaalde groep werknemers
een bonus geven. Het is een goed systeem, dat
werknemers motiveert. Omdat het systeem slechts
sinds 1 januari 2008 van kracht is, zitten
werkgevers en werknemers nog met enkele vragen.
De sociale partners gingen ervan uit dat wanneer
een
uitzendkracht
op
niet-recurrente,
resultaatsgebonden voordelen aanspraak kan
maken, de sociaalrechtelijke en fiscale behandeling
van de voordelen dezelfde moet zijn als voor de
vaste werknemers. Zij vroegen de regering om
wetgevende initiatieven en om overleg met het
paritair comité voor de uitzendarbeid.
Wat is de stand van zaken? Is er al een timing
bekend? In principe dient men de speciale bijdrage
in het vierde kwartaal aan de RSZ te betalen.
08.01 Meryame Kitir (sp.a-spirit) : La loi du
21 décembre 2007 a ancré le système des
avantages non récurrents liés aux résultats, qui
s'applique aux travailleurs sous contrat d'emploi
ainsi qu'aux personnes qui fournissent des
prestations de travail sous l'autorité d'une autre
personne autrement qu'en vertu d'un tel contrat, par
exemple dans le cadre d'un contrat d'apprentissage
ou de stage. Ce système permet aux employeurs
d'accorder un bonus à leurs travailleurs ou à un
groupe déterminé de travailleurs. Il s'agit d'un bon
système, qui motive les travailleurs. Ce système
n'étant toutefois en vigueur que depuis le 1
er
janvier
2008, les employeurs et les travailleurs sont encore
confrontés à quelques interrogations.
Les partenaires sociaux ont considéré que lorsqu'un
intérimaire peut prétendre à des avantages non
récurrents liés aux résultats, ceux-ci doivent être
soumis au même traitement en droit social et fiscal
que les avantages dont bénéficient les travailleurs
permanents. Ils ont demandé au gouvernement de
prendre des initiatives législatives et d'organiser une
concertation au sein de la commission paritaire
pour le travail intérimaire.
Quel est l'état de la situation ? Connaît-on déjà le
calendrier ? En principe, la cotisation spéciale doit
être réglée à l'ONSS au quatrième trimestre. Les
09/04/2008
CRABV 52
COM 154
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
Mogen de ondernemingen de bijdragen vroeger
storten als iemand uit dienst gaat in het eerste of
tweede kwartaal? Het systeem is erg gegeerd.
Heeft men al cijfers over het aantal ingediende
toetredingsaktes en cao's? Hoeveel werden er
goedgekeurd? Op welk punt falen de plannen?
entreprises peuvent-elles acquitter les cotisations
plus tôt en cas de départ d'un travailleur au premier
ou au deuxième trimestre ? Le système est très
convoité. A-t-on déjà une idée du nombre d'actes
d'adhésion et de CCT introduits ? Combien ont été
approuvés ? À quel niveau les plans échouent-ils ?
08.02 Minister Joëlle Milquet (Nederlands): De
Centrale Raad voor het Bedrijfsleven en de
Nationale Arbeidsraad hebben de regering
gevraagd de nodige wetgevende initiatieven te
nemen om een zelfde behandeling te verzekeren
tussen uitzendkrachten en vaste werknemers. De
RSZ en Federgon zullen binnenkort overleggen
over enkele technische problemen.
Artikel 15 van de wet van 21 december 2007
bepaalt dat de bijzondere bijdrage jaarlijks
verschuldigd is aan de RSZ op 31 december van
het jaar waarin het voordeel wordt toegekend. Het
wetsontwerp houdende diverse bepalingen stelt
voor om de betaling te laten gebeuren in het
trimester dat volgt op datgene waarin het niet-
recurrente resultaatsgebonden voordeel door de
werkgever werd betaald. De werkgever kan de
bonus ten vroegste uitbetalen in april 2008. De
bijdrage van 33 procent die aan de RSZ moet
worden betaald, zal verschuldigd zijn in juli 2008.
Op 2 april 2008 waren op de griffie van de
algemene directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen
137 collectieve arbeidsovereenkomsten en 94
toetredingsakten ingediend. De controle is onlangs
gestart. De eerste goedkeuringsprocedures zijn
momenteel aan de gang. Het is echter voorbarig om
nu al conclusies te trekken.
08.02 Joëlle Milquet, ministre (en néerlandais) :
Le Conseil central de l'économie et le Conseil
national du travail ont demandé au gouvernement
de prendre les initiatives législatives nécessaires
pour garantir l'égalité de traitement entre les
travailleurs
intérimaires
et
les
travailleurs
permanents. L'ONSS et Federgon se concerteront
sous peu à propos de quelques problèmes
techniques.
L'article 15 de la loi du 21 décembre 2007 stipule
que la contribution spéciale est due annuellement à
l'ONSS le 31 décembre de l'année au cours de
laquelle l'avantage est accordé. Le projet de loi
portant des dispositions diverses propose que le
paiement ait lieu au cours du trimestre qui suit celui
durant lequel l'avantage non récurrent lié aux
résultats a été payé par l'employeur. L'employeur
peut verser le bonus au plus tôt en avril 2008. La
contribution de 33 % qui doit être versée à l'ONSS
sera due en juillet 2008.
Au 2 avril 2008, 137 conventions collectives de
travail et 94 actes d'adhésion avaient été déposés
au greffe de la Direction générale des relations
collectives de travail. Les contrôles ont débuté il y a
peu. Les premières procédures d'approbation sont
en cours. Il est cependant encore trop tôt pour tirer
certaines conclusions.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Zoé Genot aan de vice-eersteminister
en minister van Werk en Gelijke Kansen over "het
begeleidingsplan
voor
werklozen
en
de
vrijstelling wegens het voorbereiden van een
zelfstandige activiteit" (nr. 4234)
- mevrouw Kattrin Jadin aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen over "de evaluatie van het activerings- en
begeleidingsplan voor werklozen" (nr. 4330)
- mevrouw Zoé Genot aan de vice-eersteminister
en minister van Werk en Gelijke Kansen over "de
wijziging
van
het
activeringsplan
voor
werklozen" (nr. 4431)
09 Questions jointes de
- Mme Zoé Genot à la vice-première ministre et
ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances
sur "le plan d'accompagnement des chômeurs et
la dispense pour la préparation d'une activité
indépendante" (n° 4234)<br>- Mme Kattrin Jadin à la vice-première ministre et
ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances
sur "l'évaluation du plan d'activation et
d'accompagnement des chômeurs" (n° 4330)<br>- Mme Zoé Genot à la vice-première ministre et
ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances
sur "la modification du dispositif d'activation des
chômeurs" (n° 4431)</b>
09.01 Zoé Genot (Ecolo-Groen!): Het kernkabinet
heeft een voorstel van minister Piette tot wijziging
van de regeling inzake de activering van werklozen
09.01 Zoé Genot (Ecolo-Groen!) : Le comité
ministériel restreint a approuvé une proposition du
ministre Piette de modification du dispositif
CRABV 52
COM 154
09/04/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
goedgekeurd.
Ik heb echter de indruk dat de filosofie van het plan
onvoldoende werd geëvalueerd. Ze keert de
bewijslast immers om aangezien een werkloze nu
moet bewijzen dat hij intensief naar werk zoekt. Dit
systeem werd tevergeefs aan de kaak gesteld door
verschillende verenigingen, onder andere in het
Armoedeverslag. Het zou jammer zijn om de
filosofie van het plan niet ten gronde te evalueren,
met een ruime raadpleging van alle betrokkenen.
Wat de voorgestelde gerichte wijzigingen betreft,
heb
ik
gelezen
dat
de
gewestelijke
arbeidsbemiddelingsdiensten verplicht zouden zijn
om een overeenkomst op te stellen waarvan de
RVA-facilitator de geschiktheid zou kunnen
controleren. Hoe kan men dan vermijden dat
begeleiders controleurs worden?
Een tweede gegeven is de verkorting van de
procedure die tot gevolg heeft dat een jongere kan
worden
gestraft
nog
voor
hij
een
werkloosheidsuitkering ontvangen heeft. Er dreigen
dus meer mensen te worden gesanctioneerd.
d'activation des chômeurs.
Or, j'ai l'impression que la philosophie du plan n'a
pas été suffisamment évaluée. En effet, elle
renverse la charge de la preuve puisqu'un chômeur
doit prouver qu'il cherche intensément un emploi.
Ce système a été dénoncé en vain par plusieurs
associations, par exemple dans le rapport Pauvreté.
Il serait regrettable de ne pas réaliser une véritable
évaluation de la philosophie de ce plan, avec une
large consultation de toutes les parties.
En ce qui concerne les modifications ponctuelles
proposées, j'ai lu que les services régionaux de
l'Emploi seraient tenus d'établir un contrat dont le
facilitateur de l'ONEm pourrait vérifier le caractère
adéquat. Dès lors, comment empêcher que les
accompagnateurs n'évoluent en contrôleurs ?
Un deuxième élément est le raccourcissement de la
procédure, avec pour conséquence qu'un jeune
pourrait être sanctionné avant même d'avoir touché
des allocations. Les sanctions risquent ainsi de
toucher davantage de personnes.
Daarnaast gaan er een aantal aanpassingen in de
goede richting, met name voor zwangere vrouwen.
Mijn tweede vraag betreft de personen die zich
voorbereiden om een activiteit als zelfstandige te
starten. In het laatste stadium van dat proces zijn
die mensen niet meer beschikbaar voor de
arbeidsmarkt. In geval van een evaluatie is de RVA
echter de mening toegedaan dat die werklozen
dezelfde stappen moeten blijven doen om een job
te vinden. Wordt dit euvel verholpen door de
voorgestelde aanpassingen ?
Ik verwacht van u dat u antwoorden verschaft,
zowel wat de noodzakelijke evaluatie betreft als op
het stuk van de genomen maatregelen. Het is een
beetje belachelijk dat wij tot de geplande evaluatie
overgaan terwijl u reeds beslist hebt welke
aanpassingen moeten worden doorgevoerd.
De voorzitter: De werkzaamheden die in het
tijdschema van het Parlement ingeschreven zijn,
zullen plaatsvinden, maar dat belet de regering niet
een ander tijdschema vast te stellen.
En revanche, une série d'adaptations vont dans le
bon sens, notamment pour les femmes enceintes.
Ma deuxième question concerne les personnes qui
préparent le lancement d'une activité indépendante.
Dans la dernière phase de ce processus, ces
personnes ne sont plus disponibles sur le marché
de l'emploi. Or, en cas d'évaluation, l'ONEm estime
que ces chômeurs doivent continuer à effectuer les
mêmes démarches de recherche d'emploi. Les
adaptations proposées apportent-elles une solution
à ce problème ?
J'attends votre réponse tant à propos de l'évaluation
qui s'impose et que des décisions prises. Il est un
peu ridicule que nous procédions à l'évaluation
prévue alors que vous avez déjà décidé des
adaptations à apporter.
Le président : Les travaux prévus au calendrier du
Parlement auront lieu. Cela n'empêche pas le
gouvernement d'adopter un calendrier différent.
09.02 Kattrin Jadin (MR): U stelde vorige week,
naar aanleiding van de uitlating van de Vlaamse
minister-president over het streven om het
activeringsbeleid van werklozen te regionaliseren,
dat
besloten
werd
het
activerings-
en
begeleidingsplan van werklozen te evalueren, dat
een eenparig voorstel van de sociale partners
09.02 Kattrin Jadin (MR) : La semaine dernière,
en réaction à la sortie du ministre-président flamand
au sujet de la volonté de régionaliser la politique
d'activation des chômeurs, vous avez déclaré
qu'une évaluation du plan d'activation et
d'accompagnement des chômeurs a été décidée,
qu'une proposition unanime des partenaires sociaux
09/04/2008
CRABV 52
COM 154
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
bekrachtigd werd en dat een eerste verslag bij het
kernkabinet werd ingediend.
Dit verslag zal ongetwijfeld duidelijkheid brengen
voor de institutionele debatten van deze zomer. De
regering moet immers het behoud van een
nationale werkgelegenheidsstrategie nastreven.
Is het mogelijk om inzage te krijgen in enkele
onderdelen van deze evaluatie? Wat zijn de lacunes
in de regeling en de voorgestelde oplossingen?
Kunt u verduidelijken op welke punten de sociale
partners overeenstemming hebben bereikt? Heeft
de regering al prioritaire maatregelen vastgesteld
om
de
beoogde
verhoging
van
de
werkgelegenheidsgraad te realiseren?
a été validée et qu'un premier rapport a été déposé
en kern.
Les éléments de ce rapport auront sans aucun
doute le mérite d'éclairer les débats institutionnels
de l'été. L'objectif du gouvernement doit, en effet,
être le maintien d'une stratégie nationale en faveur
de l'emploi.
Peut-on avoir connaissance de quelques éléments
de cette évaluation ? Quelles sont les lacunes du
dispositif et les solutions imaginées ? Pouvez-vous
préciser les points sur lesquels les partenaires
sociaux se sont accordés ? Le gouvernement a-t-il
déjà arrêté les mesures prioritaires pour atteindre
les objectifs d'augmentation du taux d'emploi ?
09.03 Minister Joëlle Milquet (Frans): Het gaat
om een van de grote debatten, samen met de
dienstencheques, en het hangt nauw samen met de
besprekingen van het tweede pakket maatregelen.
Josly Piette had drie evaluaties gevraagd: een
eerste die werd georganiseerd door de gewestelijke
openbare instellingen, een tweede die werd
gerealiseerd door een privébureau, IDEA Consult,
en ten slotte een politieke evaluatie door de
Gewesten en de federale Staat.
Ik begrijp de vrees van mevr. Genot, maar er zijn
ook positieve aspecten ­ meer begeleiding en
opleiding,
de
verbeterde
toegang
tot
de
arbeidsmarkt -, wat niet betekent dat de gevolgen
van de sancties voor de OCMW's bijvoorbeeld niet
moeten worden geanalyseerd.
09.03 Joëlle Milquet, ministre (en français) : Il
s'agit d'un des grands débats, avec celui des titres-
services, et il est intimement lié aux discussions
relatives au deuxième paquet.
Josly Piette avait demandé trois évaluations, la
première organisée par les organismes publics
régionaux, la deuxième menée par un bureau privé,
IDEA Consult, et, enfin, une évaluation politique par
les Régions et l'État fédéral.
Je comprends les craintes exprimées par Mme
Genot mais il y a aussi des éléments positifs - une
réelle augmentation de l'accompagnement et de la
formation, le renforcement de l'accès à l'emploi -,
ce qui ne veut pas dire qu'il ne faut pas analyser,
par exemple, le effets des sanctions pour les CPAS.
In de commissie zal een debat worden gewijd aan
het activeringsbeleid. Bij die gelegenheid zouden
we
verscheidene
actoren,
alsook
de
vertegenwoordigers van het systeem , kunnen
horen.
De Gewesten, die het overleg op gang zullen
brengen over de federale standpunten, kunnen ook
een eigen evaluatieregeling uitwerken.
De werkgeversorganisaties en de sociale partners
zijn tot een unaniem akkoord gekomen over de
manier waarop het samenwerkingsakkoord van
2004 over het begeleidingsplan voor werklozen kan
worden aangepast. Dat is van fundamenteel belang.
De Gewesten hebben, onder meer, al de wens
uitgedrukt dat het werk niet tegelijk door de
gewestelijke en de federale diensten wordt gedaan
­ een wens die al werd ingewilligd ­ en dat er wat
Un débat sur la politique de l'activation aura lieu en
commission. À cette occasion, nous pourrions
entendre différents acteurs ainsi que des
représentants du système.
Par ailleurs, les Régions, qui vont lancer une
concertation sur les positions fédérales, peuvent
aussi être amenées à procéder à leurs propres
évaluations.
Cela dit, patronat et partenaires sociaux sont
parvenus à un accord unanime sur la manière
d'envisager une adaptation de l'accord de
coopération de 2004 sur le plan d'accompagnement
des chômeurs. C'est fondamental.
Les Régions ont d'ores et déjà exprimé qu'elles
souhaitent, notamment, que le travail ne soit pas
effectué en même temps par les services régionaux
et fédéraux - cette demande a été rencontrée ­ et,
CRABV 52
COM 154
09/04/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
soepeler zou worden omgesprongen met de
termijnen, zodat ze met een eigen beleid van start
kunnen gaan.
Als gevolg van die opmerkingen, eind maart,
hebben de sociale partners hun voorstellen
aangepast.
Het ligt in mijn bedoeling het unaniem voorstel van
de sociale partners als federaal uitgangspunt aan
de regering voor te leggen.
Op grond daarvan kunnen de besprekingen met de
verschillende Gewesten worden aangevat, met de
bedoeling het samenwerkingsakkoord in onderling
overleg aan te passen.
également, obtenir un peu plus de souplesse au
niveau des délais, pour pouvoir lancer leurs propres
politiques.
Suite à ces remarques, fin mars, les partenaires
sociaux ont adapté leurs propositions.
Mon intention est de déposer la proposition
unanime des partenaires sociaux au niveau du
gouvernement pour avoir une base de position
fédérale.
À partir de là, les discussions pourront débuter avec
les différentes Régions, l'objectif étant d'adapter
ensemble l'accord de coopération.
In het verlengde van het akkoord dat met de sociale
partners gesloten werd, zou het van fundamenteel
belang zijn om in het kader van het debat over het
tweede pakket maatregelen op federaal en
gewestelijk niveau tot een akkoord te komen.
Dat standpunt van de sociale partners biedt een
antwoord op uw opmerking in verband met de
activeringsperiode in het geval van een periode
waarin het opstarten van een zelfstandige activiteit
wordt voorbereid. In het voorstel wordt immers
gevraagd die bepaling af te schaffen.
Voorts is het plan, dat nog zou kunnen worden
bijgestuurd, gericht op begeleiding en niet op
bestraffing.
Het is de bedoeling dat er voor de jongeren van
minder dan 25 jaar na zes maanden en voor de
jongeren ouder dan 25 jaar na negen maanden een
eerste contract wordt gesloten met de gewestelijke
dienst voor arbeidsbemiddeling. Vervolgens gaat de
facilitator na in welke mate het contract nageleefd
wordt en kan hij het opnieuw aanpassen. Als het
resultaat positief is, wordt er een nieuw contract
opgesteld en volgt er 12 maanden later een
evaluatie. Als het resultaat negatief is, wordt er een
nieuw contract opgesteld met de bemiddelaar en
wordt er in voorkomend geval na vier maanden een
sanctie opgelegd.
Tot op heden hebben de sociale partners rekening
gehouden met de gewettigde eisen van de
Gewesten.
Ik ben bereid met u het debat aan te gaan om de
samenwerkingsovereenkomst op de best mogelijke
wijze bij te sturen.
À la suite de l'accord conclu avec les partenaires
sociaux, il serait fondamental de parvenir à un
accord aux niveaux fédéral et régional lors du débat
relatif au deuxième paquet de mesures.
Cette position des partenaires sociaux donne la
réponse à votre remarque sur la période d'activation
en cas de période préparatoire à une activité
indépendante, vu que la proposition demande de
supprimer cette disposition.
Par ailleurs, le plan, tel qu'il pourrait être adapté,
vise l'accompagnement et non la sanction.
L'idée est que, pour les jeunes de moins de 25 ans
après six mois, pour ceux de 25 ans après neuf
mois, un premier contrat soit établi avec le service
régional de l'emploi. Ensuite, le facilitateur évalue le
respect du contrat et peut à nouveau l'adapter. Si le
résultat est positif, un nouveau contrat est établi et il
est procédé à une évaluation 12 mois plus tard. En
cas de résultat négatif, un nouveau contrat est
établi avec le conseiller emploi et, le cas échéant,
une sanction intervient après quatre mois.
Jusqu'à présent, les partenaires sociaux ont pris en
compte les demandes légitimes des Régions.
Je suis disposée à débattre avec vous pour trouver
les
meilleures
adaptations
à
l'accord
de
coopération.
09.04 Zoé Genot (Ecolo-Groen!): De actoren
moeten worden gehoord voor er enige beslissing
09.04 Zoé Genot (Ecolo-Groen!) : Il faut entendre
les acteurs avant que toute décision ne soit prise.
09/04/2008
CRABV 52
COM 154
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
wordt genomen. Ik pleit ervoor dat de evaluatie hier
op korte termijn zou gebeuren.
U maakt een interessante evaluatie van de
toename van het aantal opleidingen en van de
acties die al werden ondernomen. De organisatie
van die opleidingen verliep echter niet altijd
vlekkeloos. Men zou moeten nagaan of een aantal
kwaliteitsvolle opleidingen niet zijn gesneuveld om
zoveel mogelijk werklozen van het controleplan te
`redden'.
Wanneer mensen uit de werkloosheid verdwijnen,
dalen weliswaar de werkloosheidsstatistieken, maar
gaan de cijfers van het OCMW de hoogte in. Heel
wat
vrouwen
ontvangen
niet
langer
werkloosheidsuitkeringen omdat hun man werkt.
Wanneer ze scheiden of er zich een andere
wijziging voordoet in hun gezinstoestand, krijgen ze
het erg moeilijk. U had het over een unaniem
standpunt van de sociale partners, waarin rekening
werd gehouden met dat probleem van de OCMW's.
Ik heb dat echter niet teruggevonden in het
standpunt van het beheerscomité van de RVA.
Je plaide pour que cette évaluation puisse être
conduite ici à court terme.
L'évaluation que vous faites sur l'augmentation des
formations et des actions menées est une
excellente chose. Mais ces formations n'ont pas
toujours été organisées de façon à optimale. Il
faudrait évaluer si pour « sauver » un maximum de
chômeurs du plan de contrôle, on n'a pas sacrifié
certaines formations de qualité.
Il est vrai que les gens qui sortent du système font
baisser les chiffres du chômage mais ils font monter
les chiffres du CPAS. Un grand nombre de femmes
sont sorties du système parce que leur conjoint
travaillait. En cas de séparation ou autre, elles se
retrouvent dans des situations critiques. Vous avez
parlé d'une position unanime des partenaires qui
prenait en considération ce problème des CPAS. Je
ne l'ai pas vue dans la position du comité de gestion
de l'ONEM.
09.05 Minister Joëlle Milquet (Frans): Het gaat
om een vraag van de Gewesten. Die besprekingen
moeten nog worden gevoerd.
09.05 Joëlle Milquet, ministre (en français) : C'est
une demande des Régions. Ce sont des
discussions qui vont avoir lieu.
09.06 Zoé Genot (Ecolo-Groen!): Ik hoop dat er
meer aandacht zal gaan naar de filosofie die aan
die maatregelen ten grondslag ligt. Toch ben ik van
oordeel dat de punctuele aanpassingen die werden
aangebracht, interessant zijn.
09.06 Zoé Genot (Ecolo-Groen!) : J'espère que
l'on pourra réfléchir dans une plus large mesure à la
philosophie de ces actions. Néanmoins, je pense
que les adaptations ponctuelles qui ont été faites
sont intéressantes.
09.07 Kattrin Jadin (MR): De opportuniteit van dat
akkoord is een belangrijk punt. Het houdt reële
kansen in voor de op stapel staande debatten.
De voorzitter: Mevrouw Genot, wat de evaluatie
betreft: als het alleen aan mij had gelegen, was het
al gebeurd. Doordat er moeilijk een datum met onze
collega's van de Senaat en de vorige minister kon
worden vastgelegd, kon dit punt nog niet op de
agenda worden geplaatst. Ik zal het zo snel
mogelijk agenderen zodra we de werkzaamheden
met betrekking tot de begroting en de
programmawetten hebben afgerond.
09.07 Kattrin Jadin (MR) : Un point important est
l'opportunité de cet accord. C'est une chance réelle
pour les débats qui s'annoncent.
Le président: Mme Genot, à propos de l'évaluation,
si cela n'avait tenu qu'à moi, ce serait fait. Ce sont
des questions d'agenda avec nos collègues du
Sénat et avec le ministre précédent qui n'ont pas
permis de mettre ce point à l'agenda. Je mettrai le
point à l'ordre du jour le plus vite possible, dès que
nous aurons terminé le budget et les lois-
programmes.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de
vice-eersteminister en minister van Werk en
Gelijke Kansen over "de moeilijkheid om
personeel te vinden op paasmaandag" (nr. 4246)
10 Question de M. Jean-Luc Crucke à la vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances sur "la difficulté de trouver
du personnel le lundi de Pâques" (n° 4246)</b>
10.01 Jean-Luc Crucke (MR): Wat de door u
vooropgestelde planning betreft, stel ik met
10.01 Jean-Luc Crucke (MR) : En ce qui concerne
l'ordre du jour que vous venez d'évoquer, je me
CRABV 52
COM 154
09/04/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
17
tevredenheid vast dat er vooruitgang wordt geboekt
in dit dossier.
réjouis d'entendre que le dossier avance.
10.02 Zoé Genot (Ecolo-Groen!): De evaluatie was
al voor 2006 beloofd!
10.02 Zoé Genot (Ecolo-Groen!) : L'évaluation
était promise pour 2006 !
10.03 Jean-Luc Crucke (MR): Het probleem
betreft niet alleen paasmaandag maar ook een
aantal andere dagen waarop de meeste mensen vrij
hebben maar anderen moeten werken.
Volgens het Nationaal Syndicaat voor Zelfstandigen
wordt het steeds moeilijker om op die dagen
personeel te vinden.
Heeft het communiqué van het NSZ tot overleg met
de sector geleid? Zal u rekening houden met de
terechte bekommernissen van de zelfstandigen en
hun personeel? In dit scenario hebben werkgevers
en werknemers geen tegenovergestelde belangen.
Kan u het beschikbare
personeelsbestand
uitbreiden voor die dagen, die aanzienlijke
inkomsten
genereren
en
de
economie
aanzwengelen?
10.03 Jean-Luc Crucke (MR) : La problématique
vise le lundi de Pâques mais aussi un certain
nombre d'autres jours où la plupart des gens sont
en congé mais où d'autres travaillent.
Le SNI, syndicat national des indépendants, dit
éprouver de plus en plus de difficultés à recruter du
personnel pour ces jours-là.
Le communiqué du SNI a-t-il donné lieu à une
concertation avec le secteur ? Prendrez-vous en
compte les inquiétudes légitimes soulevées par les
indépendants et leur personnel ? En effet, nous ne
sommes pas dans un schéma employeur contre
employé. Disposez-vous de possibilités d'élargir la
masse de personnel disponible pour ces jours
particuliers dont les recettes sont importantes et qui
font fonctionner l'économie ?
10.04 Minister Joëlle Milquet
(Frans): De
Belgische wetgeving betreffende de feestdagen is
vrij soepel.
Het regeerakkoord bevestigt meermaals dat het
sociaal overleg zijn rol moet kunnen spelen. Als er
een debat nodig is, moet dat in het bevoegde
paritair comité worden gehouden.
Het kan voor sommige mensen aantrekkelijk zijn
om op een feestdag te werken, omdat ze dan meer
verdienen. Er kan gebruik worden gemaakt van
arbeidsovereenkomsten van bepaalde duur of van
een arbeidsovereenkomst voor studenten. Er zal
moeten worden nagegaan of het om een
knelpuntsector gaat. We zullen het moeten hebben
over economische immigratie. We zullen moeten
praten met de Gemeenschappen, de Gewesten en
de sociale partners, zeker ook omdat dit dossier
samenhangt
met
de
voortgang
in
het
regularisatiedossier.
Het komt de sociale partners toe te beslissen, maar
ik ben bereid vertegenwoordigers van de nationale
vakbond te ontmoeten om de verschillende
denkpistes te bekijken.
10.04 Joëlle Milquet , ministre (en français) : La
législation belge concernant les jours fériés est
assez souple.
L'accord de gouvernement exprime à maintes
reprises le souhait de respecter la concertation
sociale. Si un débat doit avoir lieu, il doit se tenir au
sein de la commission paritaire concernée.
Il peut y avoir une attractivité liée aux
rémunérations, puisque pour un jour férié, le salaire
est plus important. On peut utiliser les contrats à
durée déterminée ou les contrats de travail
étudiants. Il conviendra de considérer s'il s'agit d'un
secteur en pénurie de main d'oeuvre. Nous devrons
parler de l'immigration économique. Nous devrons
discuter avec les Communautés, les Régions et les
partenaires sociaux, d'autant que ce dossier est
couplé avec des avancées en matière de
régularisations.
Il revient aux partenaires sociaux de décider, mais
je suis prête à rencontrer le syndicat national et à
évoquer les pistes avec lui.
10.05 Jean-Luc Crucke (MR): Het gaat om een
specifiek probleem, dat met de vakantiedagen te
maken heeft. In mijn gemeente heb ik de
mogelijkheid gekregen om werklozen in dienst te
nemen voor de opruiming van lege blikjes: slechts
zes van de vierhonderd werklozen hebben zich
10.05 Jean-Luc Crucke (MR) : Ce problème est
spécifique, car il touche aux jours de congé. Dans
ma commune, j'ai eu l'occasion de recruter des
chômeurs pour le ramassage des canettes vides,
seuls six chômeurs se sont présentés, sur quatre
cents !
09/04/2008
CRABV 52
COM 154
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
18
aangemeld!
Dat is de realiteit. Men zou die dag de deuren willen
openen omwille van de ontvangsten, en dus ook de
fiscale ontvangsten, maar men slaagt er niet in het
nodige personeel te vinden. Daar moet worden over
nagedacht.
Telles sont les réalités de terrain, on voudrait ouvrir
ce jour-là parce que les recettes, et donc les
recettes fiscales, sont importantes, mais on ne
trouve pas le personnel. Il y a une réflexion à
entamer sur ce sujet.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de
vice-eersteminister en minister van Werk en
Gelijke Kansen over "2 mei 2008" (nr. 4251)
11 Question de M. Jean-Luc Crucke à la vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances sur "le 2 mai 2008"
(n° 4251)</b>
11.01 Jean-Luc Crucke (MR): Aanvankelijk was 2
mei een feestdag en daarmee was de kous af.
Nadien werd de mogelijkheid gegeven om op die
dag te werken, in samenspraak met de sociale
partners. Alles verloopt goed, behalve in de
grootverbruiksector, waar heel wat zaken de deuren
sluiten.
Wat besluit de minister uit de beslissingen die
werden genomen? Zou een en ander niet moeten
worden verduidelijkt voor de grootverbruiksector?
11.01 Jean-Luc Crucke (MR) : Dans un premier
temps, le 2 mai était férié, et on n'en parlait plus.
Ensuite, on a donné la possibilité de travailler, en
accord avec les partenaires sociaux. Les choses se
passent bien, sauf dans le secteur de la grande
consommation, où la carte des ouvertures est très
morcelée.
La ministre peut-elle tirer les conclusions des
décisions prises ? N'y a-t-il pas lieu de clarifier les
choses pour la grande consommation ?
11.02 Minister Joëlle Milquet
(Frans): In
tegenstelling tot het unanieme akkoord van 30
maart 2007 tussen de sociale partners, besliste de
toenmalige minister 2 mei als feestdag op te leggen
bij koninklijk besluit van 3 juni 2007. Volgens mij ligt
daar de oorsprong van het probleem.
Op 17 januari heeft de NAR het eensgezinde
standpunt van de sociale partners herhaald, die
wensen dat hier per sector of per onderneming kan
worden van afgeweken. Mijn voorganger heeft dat
advies gevolgd, via het koninklijk besluit van 10
februari 2008. Een akkoord had enkel uitwerking
kunnen hebben indien het vóór 15 februari 2008
werd ingediend. Er was echter niet genoeg tijd, en
soms ontbrak ook de nodige wil.
In dit stadium is het niet aan de politiek om zich in
het onderhandelingsproces te mengen.
We moeten de vrijheid van de sociale partners in
acht nemen en hopen dat de rede de bovenhand
zal halen, in volle autonomie.
11.02 Joëlle Milquet, ministre (en français) :
Contrairement à l'accord unanime intervenu le 30
mars 2007 entre les partenaires sociaux, le ministre
de l'époque a décidé d'imposer le 2 mai comme
jour férié par arrêté royal du 3 juin 2007. À mon
avis, le problème vient de là.
Le 17 janvier, le CNT a redit l'unanimité des
partenaires sociaux en souhaitant des possibilités
de dérogation par secteurs ou entreprises, avis qu'a
suivi mon prédécesseur par arrêté royal du 10
février 2008. Un accord, pour être possible, aurait
dû être déposé avant le 15 février 2008. Le temps a
manqué, et parfois la volonté.
Au stade où en sont les choses, la politique n'a pas
à s'immiscer dans le processus de négociation.
Il faut respecter la liberté des partenaires sociaux
en espérant que la raison l'emportera, dans le
respect de l'autonomie.
11.03 Jean-Luc Crucke (MR): Er werd geen
rekening gehouden met het feit dat een periode van
sociale verkiezingen niet het meest geschikte
moment is om tot een oplossing te komen.
Ondanks de beperkte manoeuvreerruimte waarover
u beschikt, wil ik u toch vragen ervoor te zorgen dat
een en ander behoorlijk verloopt.
11.03 Jean-Luc Crucke (MR) : On n'a pas pris en
compte que la période d'élections sociales n'est pas
propice aux solutions. Malgré votre marge de
manoeuvre étroite, je vous demande de faire en
sorte que les choses se déroulent convenablement.
CRABV 52
COM 154
09/04/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
19
Het incident is gesloten.
De voorzitter: Vraag nr. 4293 van de heer David
Clarinval wordt uitgesteld.
L'incident est clos.
Le président: La question n° 4293 de M. Clarinval
est reportée.
12 Vraag van de heer Michel Doomst aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen over "het rapport van de OESO"
(nr. 4377)
12 Question de M. Michel Doomst à la vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances sur "le rapport de l'OCDE"
(n° 4377)</b>
12.01 Michel Doomst (CD&V - N-VA): Uit een
recent rapport van de OESO blijkt dat, in
vergelijking met de buurlanden, het Belgische
pijnpunt de arbeidsmarkt is. Dit zou het gevolg zijn
van de lagere werkgelegenheidsgraad van ouderen
en personen van vreemde origine. Een bijkomend
probleem zou het geografische onevenwicht zijn
tussen Vlaanderen en Wallonië.
Erkent de minister deze problematiek? Welke
maatregelen zal zij nemen om deze problemen op
te lossen?
12.01 Michel Doomst (CD&V - N-VA): Il ressort
d'un rapport récent de l'OCDE que, par
comparaison avec les pays voisins, le marché de
l'emploi constitue le point faible de la Belgique. Ce
serait là une conséquence du degré d'emploi moins
élevé chez les travailleurs âgés et les allochtones.
Le déséquilibre géographique entre la Flandre et la
Wallonie aggraverait le problème.
La ministre confirme-t-elle cette problématique ?
Quelles mesures compte-t-elle prendre pour y
remédier ?
12.02 Minister Joëlle Milquet
(Nederlands):
Uiteraard ga ik akkoord met de vaststellingen in het
OESO-rapport, die overigens niet nieuw zijn. Er zijn
in het verleden al heel wat maatregelen genomen
om deze problemen op te lossen, bijvoorbeeld
binnen het Generatiepact.
Het regeerakkoord kondigde maatregelen aan om
de mobiliteit van werkzoekenden te begunstigen en
werkloosheidsvallen te bestrijen.
Inzake de mobiliteit van werkzoekenden zijn er
regionale initiatieven. Op federaal niveau is er een
unaniem akkoord van de sociale partners. Er komt
onder
bepaalde
voorwaarden
een
mobiliteitsvergoeding, een kinderopvangvergoeding
bovenop het loon, een aanmoediging van taallessen
en sollicitaties in het andere landsgedeelte.
In de strijd tegen de werkloosheidsval wordt de
werkbonus versterkt. Dit staat in de programmawet.
Ik verwacht spoedig advies over de verhoging van
het leefloon voor werklozen die het werk deeltijds
hervatten,
van
het
inkomensplafond
voor
werknemers die partner zijn van een werkzoekend
gezinshoofd, en over het ten laste nemen van een
zelfstandige activiteit in de wachtperiode. Over het
activeringsbeleid kunnen we volgende week
debatteren.
12.02 Joëlle Milquet, ministre (en néerlandais) :
Je rejoins bien évidemment les constats du rapport
de l'OCDE qui ne sont par ailleurs pas nouveaux.
Par le passé déjà, de nombreuses mesures ont été
prises pour apporter des solutions aux problèmes,
par exemple dans le cadre du Pacte entre les
générations.
L'accord de gouvernement prévoit des mesures
pour favoriser la mobilité des demandeurs d'emploi
et lutter contre les pièges du chômage.
Il existe à propos de la mobilité des demandeurs
d'emploi des initiatives régionales. Il y a au niveau
fédéral un accord unanime des partenaires sociaux.
Une indemnité de mobilité sera allouée sous
certaines conditions, ainsi qu'une indemnité pour
accueil d'enfants en sus de la rémunération, un
encouragement à suivre des cours de langue et à
répondre à des offres d'emploi dans l'autre partie
du pays.
Le bonus travail sera renforcé pour lutter contre les
pièges du chômage. La mesure est inscrite dans la
loi-programme. J'attends un avis urgent sur
l'augmentation du minimum d'existence pour les
chômeurs qui reprennent le travail à temps partiel et
du plafond de revenu pour les travailleurs qui vivent
en ménage avec un chef de ménage demandeur
d'emploi, ainsi que sur la prise en charge d'une
activité indépendante au cours de la période
d'attente. Nous pourrons débattre la semaine
prochaine d'une politique d'activation.
12.03 Michel Doomst (CD&V - N-VA): Er zijn 12.03 Michel Doomst (CD&V - N-VA) : Il y a
09/04/2008
CRABV 52
COM 154
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
20
zeker goede maatregelen bij. Zeker inzake
mobiliteit is dit aan te moedigen. Natuurlijk is het
wel zo dat we daarmee het probleem deels
exporteren. Vindt de minister ook niet dat de
verdere regionalisering van het arbeidsmarktbeleid
eigenlijk de beste weg is om daar iets aan te doen?
assurément là de bonnes mesures. En ce qui
concerne plus précisément la mobilité, il faut les
encourager. Bien entendu, ce sera une manière
d'exporter en partie le problème. La ministre
n'estime-t-elle pas que pousser plus loin la
régionalisation de la politique de l'emploi serait en
fait la meilleure solution ?
Het incident is gesloten.
De voorzitter: Vraag nr. 4378 van de heer Servais
Verherstraeten wordt omgezet in een schriftelijke
vraag.
L'incident est clos.
Le président : La question n° 4378 de M. Servais
Verherstraeten est convertie en question écrite.
13 Vraag van de heer Josy Arens aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen
over
"het
statuut
van
de
activiteitencoöperatieve en van de kandidaat-
ondernemer" (nr. 4392)
13 Question de M. Josy Arens à la vice-première
ministre et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des
chances sur "le statut de la coopérative d'activité
et du candidat entrepreneur" (n° 4392)</b>
13.01 Josy Arens (cdH): De wet van 8 februari
2007 biedt de werkloze kandidaat-ondernemers de
mogelijkheid
hun
werkloosheidsuitkering
te
behouden tijdens de periode waarin ze in een
activiteitencoöperatieve aan de slag zijn.
Zijn de uitvoeringsbesluiten van die wet al klaar?
Zoniet, wanneer zal dat het geval zijn?
13.01 Josy Arens (cdH) : La loi du 8 février 2007
permet aux chômeurs candidats entrepreneurs de
conserver leur allocation de chômage pendant leur
passage dans les coopératives d'activité.
Les arrêtés d'exécution de cette loi sont-ils prêts,
sinon, quand le seront-ils ?
13.02 Minister Joëlle Milquet (Frans): Omdat er
zo
lang
geen
regering
was,
kon
het
uitvoeringsbesluit nog niet in de ministerraad
worden goedgekeurd.
De werkgroep, die bestaat uit vertegenwoordigers
van de FOD Werkgelegenheid en de POD
Maatschappelijke Integratie zal op 23 april
bijeenkomen. Zodra er een akkoord is, kunnen we
de nodige maatregelen nemen.
13.02 Joëlle Milquet , ministre (en français) : Vu
la longue absence de gouvernement, il n`a pas
encore été possible d'adopter l'arrêté royal en
Conseil des ministres, afin d'en rendre exécutoires
les dispositions.
Le groupe de travail composé de représentants des
SPF Emploi et Intégration sociale doit se réunir le
23 avril. Dès qu'en accord interviendra, nous
pourrons prendre les dispositions nécessaires.
13.03 Josy Arens (cdH): Heeft u een idee van de
timing?
13.03 Josy Arens (cdH) : A-t-on une idée des
délais ?
13.04 Minister Joëlle Milquet (Frans): Zo snel
mogelijk. Het probleem is vooral dat de
activiteitencoöperatieven niet op een lijn zitten.
Idealiter zouden we dat koninklijk besluit nog voor
het reces uitvaardigen.
13.04 Joëlle Milquet , ministre (en français) : Le
plus rapidement possible, mais le problème réside
surtout dans les visions diverses des coopératives
d'activité. L'idéal serait de prendre l'arrêté royal
avant les vacances parlementaires.
13.05 Josy Arens (cdH): Het is inderdaad aan de
politiek om de knoop door te hakken.
13.05 Josy Arens (cdH) : C'est en effet au
politique de trancher.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
14 Vraag van de heer Hans Bonte aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
14 Question de M. Hans Bonte à la vice-première
ministre et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des
CRABV 52
COM 154
09/04/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
21
Kansen over "het pleegzorgverlof" (nr. 4427)
chances sur "le congé en cas de placement
familial" (n° 4427)</b>
14.01 Hans Bonte (sp.a-spirit): Op 27 april 2007
keurden wij een wet goed die het recht op
pleegzorgverlof voor een goed onthaal van
pleegkinderen invoert. Volgens die wet heeft de
pleegouder jaarlijks recht op vijf dagen verlof. Vanaf
1 januari 2008 en na advies van de Nationale
Arbeidsraad wordt dit verhoogd tot maximaal tien
dagen per jaar en per gezin.
De wet bepaalt ook dat na advies van de NAR de
concrete modaliteiten van opname bij KB zullen
worden geregeld. Dat geldt ook voor het bedrag van
de uitkering en de wijze van toekenning. In welk
stadium zit het uitvoeringsbesluit? Vanaf wanneer
kunnen pleegouders aanspraak maken op de
uitkering? Hoe hoog zal die uitkering zijn? Voorziet
het besluit ook in de uitbreiding naar tien dagen en
zo ja, vanaf wanneer?
14.01 Hans Bonte (sp.a-spirit): Le 27 avril, nous
avons adopté une loi instaurant le droit à un congé
d'accueil pour assurer l'accueil approprié des
enfants concernés. Selon la loi, le parent d'accueil a
droit chaque année à un congé de cinq jours. Ce
nombre a été porté à dix maximum à partir du 1er
janvier 2008, sur avis du Conseil national du travail.
La loi dispose aussi que les modalités pratiques de
ce congé seront réglées par voie d'arrêté royal
après avis du CNT. Il en va de même pour le
montant de l'allocation et le mode d'attribution. Où
en est l'arrêté d'exécution? A partir de quand les
parents d'accueil pourront-ils prétendre à l'allocation
et quel sera le montant de cette dernière? L'arrêté
prévoit-il aussi l'extension du congé à dix jours et,
dans l'affirmative, à partir de quand?
14.02 Minister Joëlle Milquet (Nederlands): De
NAR beschikt over maximaal twee maanden om
een advies uit te brengen. Ik wacht dus op dit
advies. Ik kan bijgevolg ook nog geen
publicatiedatum voor het KB meedelen, maar dit is
wel een zeer belangrijk dossier dat ik zo snel
mogelijk gerealiseerd wil zien.
14.02 Joëlle Milquet, ministre (en néerlandais): Le
CNT dispose de deux mois maximum pour rendre
son avis que j'attends donc. Je ne puis dès lors
avancer de date pour la publication de l'arrêté royal.
Mais il s'agit d'un dossier très important que je
voudrais voir aboutir le plus rapidement possible.
14.03 Hans Bonte (sp.a-spirit): Ik dank de minister
alvast voor het belang dat zij hecht aan dit dossier,
waarover duidelijk een grote eensgezindheid
bestaat en dat bijgevolg snel in de praktijk moet
worden omgezet. Er is reeds sprake van een
belangrijke vertraging. Ik deel dan ook het ongeduld
van de minister. Ik onderken uiteraard het belang
van het sociaal overleg, maar sociale partners
kunnen de parlementaire werking soms ook
onnodig vertragen. Wanneer verwacht de minister
dit advies precies?
14.03 Hans Bonte (sp.a-spirit) : Je remercie en
tout cas la ministre pour l'importance qu'elle
accorde à ce dossier qui fait manifestement l'objet
d'une large unanimité et doit donc être concrétisé
rapidement. Le dossier accuse d'ores et déjà un
retard important et je partage l'impatience de la
ministre. Je reconnais volontiers l'importance de la
concertation sociale mais il arrive que les
partenaires sociaux entravent inutilement les
travaux parlementaires. Quand précisément la
ministre attend-elle cet avis?
14.04 Minister Joëlle Milquet
(Nederlands):
Volgende week heb ik een afspraak met de
voorzitter van de NAR. Dit orgaan moet natuurlijk
veel dossiers opvolgen, maar ik reken op een snel
advies.
14.04 Joëlle Milquet, ministre (en néerlandais) :
Je rencontrerai la semaine prochaine le président
du CNT. Cet organe a évidemment de nombreux
dossiers à traiter. Mais j'escompte un avis à bref
délai.
14.05 Hans Bonte (sp.a-spirit): Indien nodig zal ik
nog terugkomen op dit dossier.
14.05 Hans Bonte (sp.a-spirit): Au besoin, je
reviendrai sur ce dossier.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 12.30 uur.
La réunion publique de commission est levée à
12h30.