KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 149
CRABV 52 COM 149
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
B
UITENLANDSE
B
ETREKKINGEN
C
OMMISSION DES
R
ELATIONS EXTÉRIEURES
woensdag
mercredi
19-03-2008
19-03-2008
Voormiddag
Matin
CRABV 52
COM 149
19/03/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Gedachtewisseling over de toestand in Tibet
1
Échange de vues sur la situation au Tibet
1
Sprekers: Karel De Gucht, minister van
Buitenlandse Zaken, Francis Van den Eynde,
Juliette Boulet, Bruno Tuybens, Georges
Dallemagne, Wouter De Vriendt, Patrick
Moriau, Jean Marie Dedecker
, voorzitter van
de
LDD-fractie, André Flahaut, Ulla
Werbrouck
Orateurs: Karel De Gucht, ministre des
Affaires étrangères, Francis Van den Eynde,
Juliette Boulet, Bruno Tuybens, Georges
Dallemagne, Wouter De Vriendt, Patrick
Moriau, Jean Marie Dedecker
, président du
groupe LDD, André Flahaut, Ulla Werbrouck
CRABV 52
COM 149
19/03/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE
BUITENLANDSE BETREKKINGEN
COMMISSION DES RELATIONS
EXTÉRIEURES
van
WOENSDAG
19
MAART
2008
Avond
______
du
MERCREDI
19
MARS
2008
Soir
______
De vergadering wordt geopend om 12.41 uur en
voorgezeten door mevrouw Hilde Vautmans.
La réunion publique est ouverte à 12 h 41 par
Mme Hilde Vautmans, présidente.
01 Gedachtewisseling over de toestand in Tibet
01 Échange de vues sur la situation au Tibet
De voorzitter: Voor dit debat over de situatie in
Tibet verwelkom ik niet alleen de Kamerleden en
senatoren en minister De Gucht, maar ook de heer
Guido De Bondt, secretaris-generaal van het
Belgisch Olympisch en Interfederaal Comité. Leden
die een vraag hebben ingediend, krijgen voorrang
bij de gedachtewisseling. Het woord is aan de
minister voor een inleidende uiteenzetting.
La présidente : Pour ce débat relatif à la situation
au Tibet, j'accueille non seulement les membres de
la Chambre et du Sénat et M. De Gucht, mais aussi
M. Guido De Bondt, secrétaire général du Comité
Olympique et Interfédéral belge. Les membres qui
ont déposé une question s'exprimeront en priorité
lors de l'échange de vues. La parole est au ministre
pour un exposé introductif.
01.01 Minister Karel De Gucht (Nederlands): Het
dossier Tibet is niet eenvoudig. We moeten dan ook
opletten dat we niet in algemeenheden vervallen.
De voorbije dagen hebben er in en rond de
Tibetaanse hoofdstad Lhasa zware protesten tegen
de Chinese overheid plaatsgevonden. Het Chinese
leger is hard opgetreden bij deze rellen, waarvoor zij
de dalai lama verantwoordelijk achten. Ook in de
omliggende provincies werden ernstige incidenten
opgetekend. Bij deze incidenten vielen tientallen
doden en een veelvoud aan gewonden.
De dalai lama spreekt van een culturele genocide in
zijn land. Bovendien dreigt hij met zijn aftreden als
politiek leider indien het geweld in Tibet zou
aanhouden. Dat wijst erop dat hij onder druk staat
van een jongere en radicalere generatie.
Deze jongere generatie is verdeeld in twee groepen.
Enerzijds zijn er diegenen die Tibet als een
onderdeel van China beschouwen en die er binnen
het huidige systeem het beste van willen maken.
Anderzijds is er een omvangrijke groep jongeren die
Tibet graag weer als een onafhankelijke staat zou
01.01 Karel De Gucht, ministr (en néerlandais) :
Le dossier du Tibet est complexe. Il faut donc veiller
à ne pas verser dans les généralités.
Ces derniers jours, des actions de protestation
massive contre l'autorité chinoise ont été menées
dans la capitale tibétaine, Lhasa, et ses environs.
L'armée chinoise a réprimé sévèrement ces
émeutes dont elle attribue la responsabilité au
dalaï-lama. Des incidents graves ont aussi été
notés dans les provinces voisines. Ces événements
ont entraîné la mort de plusieurs dizaines de
personnes et fait de très nombreux blessés.
Le dalaï-lama parle de « génocide culturel » dans
son pays. De plus, il menace de renoncer à son rôle
de leader politique si la violence devait perdurer au
Tibet. C'est le signe qu'il est mis sous pression par
une jeune génération plus radicale.
Cette jeune génération est divisée en deux groupes.
Il y a d'une part ceux qui considèrent le Tibet
comme faisant partie de la Chine et souhaitent tirer
le meilleur parti du système actuel. Un autre groupe
important de jeunes souhaitent que le Tibet retrouve
son indépendance, au besoin par la voie militaire.
19/03/2008
CRABV 52
COM 149
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
zien. Zij willen dit doel desnoods via militaire weg
bereiken.
Ook buiten Tibet zijn er veel manifestaties, zo ook
voor de Chinese ambassade en de gebouwen van
de Europese Commissie in Brussel. De Olympische
Spelen bieden de Tibetaanse activisten een
buitengewone kans om hun problemen met China
aan te kaarten. Bovendien viel het Chinese leger 49
jaar geleden Tibet binnen en de herdenking
daarvan door middel van een mars van monniken
op Lhasa was de start van het huidige protest.
Officieel maakt Tibet al meer dan tweehonderd jaar
deel uit van China. Na bijna vijftig jaar rechtstreeks
bestuur blijft de drang naar een culturele eigenheid
en politieke en religieuze autonomie er erg groot,
ook
al
verbeterden
de
economische
omstandigheden er de laatste vijftien jaar
aanzienlijk. Bovendien worden er massaal Han-
Chinezen in Tibet geïmporteerd, waardoor de lokale
cultuur natuurlijk nog meer wordt bedreigd. Een
gigantisch land als China, met ongeveer 90 procent
Han-Chinezen, heeft het bijzonder moeilijk met het
Tibetaanse streven naar eigenheid.
De nombreuses manifestations ont également lieu
en dehors du Tibet. On a ainsi manifesté devant
l'ambassade de Chine et devant les bâtiments de la
Commission européenne à Bruxelles. Les Jeux
Olympiques représentent pour les activistes
tibétains une chance unique de faire connaître au
monde le problème tibétain. L'armée chinoise avait
envahi le Tibet il y a 49 ans et la commémoration de
cet événement sous la forme d'une marche des
moines sur Lhasa a marqué le début de l'actuel
mouvement de protestation.
Officiellement, le Tibet fait partie de la Chine depuis
plus de deux cents ans. Après pratiquement
cinquante années d'administration directe, la
volonté d'une individualité culturelle et d'une
autonomie politique et religieuse reste très forte,
mêmes si les conditions économiques se sont
fortement améliorées au cours des quinze dernières
années. Des Chinois Han sont en outre envoyés en
masse au Tibet, menaçant bien sûr encore
davantage la culture locale. Un pays aussi
gigantesque que la Chine, avec environ 90 % de
Chinois Han, accepte évidemment très mal la lutte
des Tibétains pour une identité propre.
Omgaan met diversiteit en respect voor etnische en
religieuze minderheden vergen niet enkel een
politiek, maar ook een maatschappelijk draagvlak.
Zoiets is nergens ter wereld evident. Voor de
Chinese overheid zijn momenteel niet de politieke
hervormingen prioritair, maar wel de zeer
ingrijpende economische en sociale veranderingen
van de jongste decennia. Ook daarmee moeten wij
rekening houden.
Dat betekent niet dat wij niet moeten opkomen voor
waarden die wij als universeel beschouwen. De
Olympische Spelen in Peking vormen een
gelegenheid om de situatie van de mensenrechten,
de milieuproblematiek en het buitenlandse beleid
van China bespreekbaar te maken. Dat is tenslotte
steeds een neveneffect waar het organiserende
land
zich
aan
mag
verwachten.
De
maatschappelijke en diplomatieke druk moet echter
efficiënt en realistisch blijven. Het zou immers
contraproductief zijn als men China al te stoer de
les zou willen spellen.
La diversité et le respect des minorités ethniques et
religieuses requiert une assise politique mais aussi
sociale, ce qui n'est évident nulle part au monde.
Les réformes politiques ne sont actuellement pas
prioritaires aux yeux des autorités chinoises mais
bien plus les changements économiques et sociaux
fondamentaux qui se sont opérés au cours des
dernières décennies. De cela aussi, nous devons
tenir compte.
Cela ne signifie pas que nous ne devions pas
défendre les valeurs que nous jugeons universelles.
Les Jeux olympiques de Pékin offrent l'occasion de
discuter de la situation des droits de l'homme, des
problèmes d'environnement et de la politique
extérieure de la Chine. C'est en définitive un effet
collatéral
auquel
doit
s'attendre
le
pays
organisateur. La pression sociale et diplomatique
doit toutefois rester efficace et réaliste. Vouloir faire
trop radicalement la leçon à la Chine serait en effet
contre-productif.
Vandaar dat de EU-landen gezamenlijk moeten
reageren. Sinds de gebeurtenissen op het
Tienanmenplein in 1989 vormen de mensenrechten
een belangrijk onderdeel van de dialoog tussen de
EU en China, waar de EU op een resultaatgerichte
manier pleit voor een overgang naar democratie en
Les États de l'UE doivent pour cette raison décider
d'une réaction commune. Depuis les événements
qui se sont déroulés sur la place Tienanmen en
1989, les droits de l'homme constituent un élément
important du dialogue entre l'UE et la Chine. Ainsi,
l'UE plaide avec un maximum d'efficacité pour la
CRABV 52
COM 149
19/03/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
rechtsstaat. In dat kader heeft de Commissie sinds
1997 reeds meerdere samenwerkingsprojecten
inzake mensenrechten opgezet.
Na de recente onlusten in Tibet heeft het Europese
voorzitterschap onmiddellijk opheldering geëist en
opgeroepen tot vreedzaam overleg. Om dat signaal
kracht bij te zetten heeft het Sloveense
voorzitterschap de Chinese ambassadeur in
Ljubljana op het matje geroepen, terwijl de EU-
trojka het onderwerp ook heeft aangesneden tijdens
een onderhoud met een van de Chinese
viceministers van Buitenlandse Zaken.
Ook de secretaris-generaal van de Verenigde
Naties, Ban Ki-moon, heeft zijn bezorgdheid geuit
over de situatie in Tibet en heeft de partijen
opgeroepen geen geweld te gebruiken.
Bij ons heeft de heer Grauls, de voorzitter van ons
directiecomité, eveneens een gesprek gehad met
de Chinese ambassadeur, waarbij hij in niet mis te
verstane termen heeft overgebracht wat België over
deze aangelegenheid denkt.
Er is heel wat discussie over de vraag wat de rol
van de atleten en het IOC moet zijn. De oproep van
de Nederlandse zwemmer Pieter van den
Hoogenband en IOC-voorzitter Jacques Rogge
heeft stof doen opwaaien. Ik ben het met de IOC-
voorzitter eens dat sporters zich niet onder druk van
de publieke opinie moeten laten verleiden tot weinig
onderbouwde uitspraken.
Een duidelijk standpunt van het IOC kan ervoor
zorgen dat het probleem niet meer op de schouders
van de atleten gelegd wordt, waardoor het sportieve
karakter van de Spelen gevrijwaard blijft.
transformation de la Chine en un état de droit
démocratique. À cet égard, la Commission a déjà
mis en oeuvre, depuis 1997, plusieurs projets de
coopération en matière de droits de l'homme.
Appelant à une concertation pacifique, la
présidence européenne a immédiatement exigé que
la lumière soit faite sur les incidents survenus au
Tibet. Pour renforcer encore le signal envoyé à la
République populaire, la présidence slovène a
demandé des comptes à l'ambassadeur de Chine
en poste à Ljubljana et la troïka européenne a
également abordé ce sujet lors d'un entretien avec
un des vice-ministres chinois des Affaires
étrangères.
Le secrétaire général des Nations Unies, M. Ban Ki-
Moon, a exprimé son inquiétude concernant la
situation au Tibet et a appelé les différents
protagonistes à renoncer à la violence.
En Belgique, M. Grauls, le président de notre
comité de direction, s'est également entretenu avec
l'ambassadeur de Chine pour lui faire part, sans
ambiguïté, de l'opinion de notre pays quant à cette
situation.
Le rôle des athlètes et du CIO a suscité de
nombreuses discussions. L'appel du nageur
néerlandais Pieter van den Hoogenband ainsi que
les déclarations de M. Jacques Rogge, président du
CIO, ont donné lieu à de nombreuses réactions. Je
partage l'avis du président du CIO lorsqu'il affirme
que les sportifs ne doivent pas céder à la pression
de l'opinion publique en se livrant à des déclarations
sans grand fondement.
L'adoption d'une position claire par le CIO
permettrait de décharger les athlètes de ce
problème et de préserver le caractère sportif des
Jeux.
Om te vermijden dat er van incident naar incident
wordt gestrompeld, moet het IOC zeggen waarop
het staat, maar tegelijkertijd ook duidelijk maken dat
de Spelen moeten doorgaan. Dat is cruciaal om
invloed op China te kunnen uitoefenen inzake de
Chinese
houding tegenover
Tibet
en de
mensenrechten. Als de Spelen niet zouden
doorgaan, zou dat leiden tot een crackdown van de
mensenrechten in China. China moet beseffen dat
er een prijs staat tegenover het organiseren van de
Spelen en een beter internationaal imago.
De voorzitter: Voor deze vergadering aanving had
ik ook een lang gesprek met mevrouw de
ambassadeur van China. Zij heeft toegezegd om na
Pour que nous n'entrions pas dans une spirale
d'incidents, le CIO doit prendre clairement attitude
mais doit affirmer tout aussi fermement que les
Jeux doivent être organisés. C'est un point capital si
nous voulons pouvoir infléchir la position chinoise à
l'égard du Tibet et concernant les droits de
l'homme. Car si les Jeux devaient ne pas être
organisés, les droits de l'homme seraient en péril
en Chine. La Chine doit comprendre qu'il y a un prix
à payer pour l'organisation des Jeux et
l'amélioration de son image de marque sur la scène
internationale.
La présidente : Avant que cette réunion de
commission ne débute, je me suis aussi entretenu
longuement avec Son Excellence Madame
19/03/2008
CRABV 52
COM 149
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
de vakantie in deze commissie uitleg te komen
geven over de mensenrechten in haar land en over
het verloop van de Olympische Spelen.
l'Ambassadeur de la République populaire de
Chine. Elle s'est dit prête à venir se présenter
devant votre commission après les vacances de
Pâques pour vous exposer la situation des droits de
l'homme dans son pays et vous parler de la façon
dont s'y dérouleront les Jeux Olympiques.
01.02 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang):
Het probleem is in feite heel eenvoudig: Tibet is het
vaderland van de Tibetanen, maar het wordt al bijna
vijftig jaar bezet door het Chinese Volksleger. Dat
Tibet destijds meer dan tweehonderd jaar Chinees
is geweest, staat buiten de kwestie. De kern van het
probleem is de agressieve bezetting van een land
met een eigen cultuur en een sterk religieuze
dimensie door een communistisch en dus
atheïstisch regime.
01.02 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang) :
Le problème est très simple en réalité : le Tibet est
la patrie des Tibétains mais est occupé depuis
bientôt cinquante ans déjà par l'armée populaire
chinoise. Le fait qu'à une époque, le Tibet ait été
chinois pendant plus de deux siècles est hors de
propos. Le noeud du problème est l'occupation
agressive par un régime communiste, et dès lors
athée, d'un pays qui a sa propre culture et une
dimension religieuse importante.
De minister zegt dat België te klein is om daar veel
aan te doen.
Pour le ministre, la Belgique est trop petite pour
jouer un rôle dans cette question.
01.03 Minister Karel De Gucht (Nederlands): Ik
heb gezegd dat we de Chinese ambassadeur
geroepen hebben, maar niet de Chinese premier,
want die zou niet komen.
01.03 Karel De Gucht, ministre (en néerlandais) :
J'ai dit que nous avons convoqué l'ambassadeur de
Chine mais pas le premier ministre chinois, lequel
ne se serait pas déplacé.
01.04 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang):
De minister kan de Chinese ambassadeur nog
dertig keer bij zich roepen, dat zal niets veranderen.
De minister verwijst ook naar de Europese Unie,
maar die kan zelfs de problemen in haar eigen
achtertuin niet oplossen. Ook het Internationaal
Olympisch Comité staat hier machteloos.
Dit soort repressie vraagt om een krachtig protest,
om een boycot. Maar eens te meer stelt het Westen
zich laf op.
01.04 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang) :
Le ministre pourrait convoquer l'ambassadeur de
Chine autant de fois qu'il le souhaite, cela ne
changerait rien à la situation. Il se réfère également
à l'Union européenne mais celle-ci n'est pas même
capable de résoudre les problèmes dans sa propre
arrière-cour. Et le Comité International Olympique
est impuissant lui aussi.
Ce type de répression appelle des protestations
énergiques, un boycottage. Une fois de plus,
l'Occident fait preuve de lâcheté.
01.05 Juliette Boulet (Ecolo-Groen!): De repressie
in China is geen nieuw fenomeen maar ze is de
laatste tijd wel toegenomen. Vooral de Tibetanen
worden zwaar onderdrukt. Nu we in de laatste
rechte lijn naar de Olympische Spelen zijn
gekomen, wordt het probleem alleen maar acuter.
De dalai lama heeft het over een culturele genocide
en dringt er bij de internationale gemeenschap op
aan een onafhankelijk onderzoek in te stellen
teneinde die feiten op te helderen en de identiteit
van de aanstokers te achterhalen.
Waarschijnlijk bestonden er akkoorden tussen
Peking en New Delhi om het protest van de
Tibetanen te verhinderen. Nu de toestand alsmaar
ernstiger wordt, moeten die akkoorden aan de kaak
worden gesteld. Naar aanleiding van de Olympische
Spelen had China zich er immers toe verbonden het
Tibetaanse vraagstuk snel doch geweldloos op te
01.05 Juliette Boulet (Ecolo-Groen!) : La
répression n'est pas récente mais elle s'est accrue
ces derniers temps, et de façon particulièrement
sévère à l'égard des Tibétains. Et le compte à
rebours des Jeux olympiques a renforcé ce
problème. Le Dalaï Lama a parlé de génocide
culturel et a demandé à la communauté
internationale
d'organiser
une
enquête
indépendante pour faire la lumière sur ces faits et
identifier leurs responsables.
Il existait probablement des accords entre Pékin et
New Delhi pour empêcher les protestations des
Tibétains. La situation s'aggravant, il faut dénoncer
ces accords. À l'occasion des Jeux, la Chine s'était
engagée à résoudre la question tibétaine
rapidement et pas par la force.
CRABV 52
COM 149
19/03/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
lossen.
Zullen we ons tot de verklaringen van de Europese
Unie beperken? Is er voor België geen rol
weggelegd, met name in de Veiligheidsraad van de
Verenigde Naties? Ik heb bijvoorbeeld gelezen dat
de Belgische website van pleitbezorgers van Tibet
regelmatig het doelwit is van cyberaanvallen door
het Chinese leger. Kan men dat soort praktijken wel
dulden?
We zouden een tegensprekelijk debat moeten
kunnen organiseren, in aanwezigheid van de
vertegenwoordiger van China in België en van alle
personen die in ons land voor de Tibetaanse zaak
vechten. Dat zou erg verrijkend kunnen zijn.
Zal men ten slotte een duidelijk signaal geven aan
de sporters? Zal men hun voorstellen een
boodschap mee te dragen? Zoals de minister
voorstelde, kunnen we ook het BOIC vragen om dat
te doen. Zal die boodschap expliciet of symbolisch
zijn? Zal ze op de kledij van de sporters worden
gesuggereerd of op een andere manier worden
overgebracht?
Alors, va-t-on se limiter aux déclarations de l'Union
européenne ? La Belgique n'a-t-elle pas un rôle à
jouer, notamment au sein du Conseil de sécurité
des Nations unies? J'ai lu que chez nous, par
exemple, le site des défenseurs du Tibet en
Belgique est souvent victime des techniques de
« cyberguerre » de l'armée chinoise. Peut-on tolérer
ce genre de chose ?
Nous devrions pouvoir organiser un débat
contradictoire, en invitant la représentante de la
Chine en Belgique ainsi que toutes les personnes
oeuvrant à la défense du Tibet dans notre pays.
Cela pourrait être très enrichissant.
Enfin, va-t-on lancer un signal fort aux sportifs ? Va-
t-on leur proposer de porter un message ? Comme
le suggérait le ministre, on peut également
demander au COIB d'en être le porteur. Celui-ci
sera-t-il explicite ou symbolique, suggéré sur les
vêtements ou d'une autre façon ?
01.06 Bruno Tuybens (sp.a-spirit): Ik wil het
vooral over China hebben, en niet zozeer over
Tibet.
De
Chinese
overheid
schendt
de
mensenrechten dagelijks. Ik denk dan onder meer
aan het bestaan van de doodstraf, aan de
levensomstandigheden van migranten en aan de
repressie tegenover mensenrechtenactivisten en
journalisten. Die laatsten zijn verplicht om hun
stukken en foto's te verdelen via het officiële
nieuwsagentschap. Zo niet, lopen ze het risico
vervolgd te worden.
Een van de argumenten om de Olympische Spelen
dit jaar in China te laten plaatsvinden, was de
Chinese belofte om de mensenrechten te
respecteren. Deze belofte werd zeven jaar geleden
gedaan, maar er is nog niets van in huis gekomen.
Het is niet meer dan logisch dat de internationale
olympische gemeenschap zich daar zorgen om
maakt. Ik citeer uit de olympische gedragscode:
`Het beschermen van de waardigheid van het
individu is een fundamentele vereiste van de
Olympische Spelen.'
Daarom heb ik gisteren de heer Rogge een brief
gestuurd met de vraag of hij niet van mening is dat
de situatie in China op negatieve wijze afstraalt op
de olympische beweging. Ik heb hem gevraagd om
op de uitnodiging van de Kamervoorzitter in te gaan.
Dan kunnen wij hier als Parlement tenminste toch
duidelijke uitspraken doen. De sp.a heeft vorige
maandag op het partijbureau besloten om de
sporters niet te contacteren of te betrekken bij
01.06 Bruno Tuybens (sp.a-spirit) : Je voudrais
surtout parler de la Chine, plutôt que du Tibet. Les
atteintes aux droits de l'homme sont quotidiennes
en Chine: application de la peine de mort,
conditions de vie des immigrés, répression vis-à-vis
des défenseurs des droits de l'homme et des
journalistes. Ces derniers sont obligés de distribuer
leurs articles et photos par l'intermédiaire de
l'agence de presse officielle. A défaut, ils risquent
des poursuites.
L'un des arguments avancés pour permettre à la
Chine d'organiser les Jeux Olympiques était la
promesse faite par les autorités chinoises de
respecter les droits de l'homme. Cette promesse,
faite il y a sept ans, n'a pas du tout été tenue. Il est
dès lors logique que la communauté olympique
internationale s'en inquiète. Le code d'éthique
olympique stipule que la protection de la dignité de
l'individu constitue une exigence fondamentale de
l'Olympisme.
C'est la raison pour laquelle j'ai adressé hier une
lettre à M. Rogge dans laquelle je lui demande s'il
n'est pas d'avis que la situation en Chine déteint de
manière négative sur le mouvement olympique. Je
lui ai demandé de répondre à l'invitation du
président de la Chambre. Nous pourrions alors
prendre clairement position en tant que Parlement.
Lors de son bureau de parti lundi dernier, la sp.a a
décidé de ne pas contacter les sportifs pour les
19/03/2008
CRABV 52
COM 149
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
mogelijke acties. Maar we zouden wel graag de
heer Rogge en de Chinese ambassadrice hier
spreken.
associer à d'éventuelles actions. Mais nous
aimerions toutefois discuter ici avec M. Rogge ainsi
qu'avec l'ambassadrice de Chine.
De minister van Buitenlandse Zaken kan intussen
weinig
doen:
de
mogelijkheden
in
de
Veiligheidsraad zijn heel beperkt. Maar als de
situatie in Tibet nog meer uit de hand loopt,
verwacht ik wel dat de landen van de Europese
Unie hun ambassadeur uit China terugroepen. De
westerse politieke wereld zou op die manier het
duidelijke signaal geven dat het zo echt niet meer
kan en dat het tijd wordt dat de Chinese overheid
haar beloftes waarmaakt.
En attendant, le ministre des Affaires étrangères ne
peut pas faire grand-chose car les possibilités dont
dispose le Conseil de sécurité sont restreintes. Mais
si la situation au Tibet devait déraper davantage
encore, je m'attends à ce que de nombreux Etats
de l'Union européenne rappellent leur ambassadeur
en Chine. Ce faisant, le monde politique occidental
indiquerait clairement que la situation ne peut pas
durer et que le moment est venu pour les autorités
chinoises de respecter leurs engagements.
01.07 Georges Dallemagne, senator (cdH): Wat
we China aan het verstand moeten brengen,
middels een krachtige politieke dialoog - of dat nu
met betrekking tot het milieu, de mensenrechten
dan wel de wereldhandel is - is dat het tijd wordt dat
het land zich gedraagt als de wereldmacht die het
pretendeert te zijn en dat het de internationale
spelregels naleeft.
Wat Tibet betreft, zorgt de black-out voor
problemen.
Verscheidene
provincies
zijn
ontoegankelijk voor journalisten. We moeten
klaarheid kunnen scheppen in de toestand, via de
oprichting
van
een
onafhankelijke
onderzoekscommissie, door te zorgen voor een
vrije toegang en door een einde te maken aan de
tegen de ngo's gerichte cyberaanvallen.
Hoe staat het met de Tibetaanse asielzoekers in
België? Ik was ontzettend gechoqueerd door de
uitlatingen van de nummer één van de Chinese
communistische partij, die teruggreep naar de
stalinistische retoriek en stelde dat Peking een strijd
op leven en dood voert tegen de kliek van de dalai
lama.
01.07 Georges Dallemagne, sénateur (cdH) : Ce
que nous devons faire comprendre à la Chine, au
moyen d'un dialogue politique fort, que ce soit en
matière environnementale, de droits de l'homme ou
de commerce mondial, c'est qu'il est temps qu'elle
se comporte comme la grande puissance qu'elle
prétend être et qu'elle respecte les règles du jeu
international.
Pour ce qui est du Tibet, le black-out pose
problème. Plusieurs provinces ont été fermées aux
journalistes. Nous devons pouvoir faire la lumière,
via une commission d'enquête indépendante, via un
libre accès ou en arrêtant les « cyber-attaques »
contre les ONG.
Qu'en est-il de la situation des demandeurs d'asile
tibétains en Belgique ? J'ai été extrêmement
choqué des propos du numéro un du parti
communiste chinois, qui a retrouvé la phraséologie
stalinienne pour dire que Pékin mène une lutte à
mort contre la « clique » du Dalaï Lama.
De
dalai lama
heeft
altijd gepleit voor
geweldloosheid. Daarom moeten wij hem steunen
en hem beter ontvangen wanneer hij een bezoek
aan ons land wil brengen.
Mijn laatste vraag is gericht aan het BOIC. Wij
vragen geen boycot van de Olympische Spelen,
maar het feit dat de olympische vlam door Tibet zou
worden gedragen komt bij de Tibetanen over als
een provocatie. Zou men daar niet beter van
afzien?
Le Dalaï Lama a toujours été non violent ; cela
mérite une action de notre part, mais aussi un
meilleur accueil lorsqu'il souhaite venir en Belgique.
Ma dernière question est adressée au COIB. Nous
ne demandons pas le boycott les Jeux olympiques
mais le passage de la flamme par le Tibet est
considéré
par
les
Tibétains
comme
une
provocation. Ne faudrait-il pas renoncer à cette
idée?
01.08 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): Het
probleem is niet beperkt tot Tibet. Systematisch
worden in China de mensenrechten geschonden.
De arbeidsomstandigheden waarin de olympische
infrastructuur werd gebouwd, zijn deplorabel, van
01.08 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!) : Le
problème ne se limite pas au Tibet. Les droits de
l'homme sont régulièrement bafoués en Chine.
L'infrastructure olympique a été construite dans des
conditions de travail déplorables ; l'action syndicale
CRABV 52
COM 149
19/03/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
enig recht op vakbonden is er geen sprake, nu is er
de repressie in Tibet... En dat land organiseert over
minder dan zes maanden de Olympische Spelen!
Kunnen wij dit als Parlement, als samenleving,
accepteren? Laten we de Spelen gewoon doorgaan
alsof ze helemaal losstaan van de politieke situatie?
Ecolo-Groen! wil de Spelen gebruiken als hefboom
om ervoor te zorgen dat er iets verandert in China.
Wij roepen op om geen apolitieke en amorele
houding aan te nemen. Het verwondert ons dat
Jacques Rogge zegt dat "the Games must go on".
Er zijn wel degelijk manieren om de Chinese
overheid onder druk te zetten. Wij vragen dat het
IOC een stelling inneemt. Aan het BOIC vragen we
om op de sportkledij van onze atleten een embleem
te plaatsen dat ons respect voor de mensrechten
toont.
Welke diplomatieke middelen zal minister De Gucht
aanwenden om de mensenrechtenschendingen in
China en de huidige repressie in Tibet aan te
klagen? Wij vragen een krachtig signaal.
De Olympische Spelen zijn altijd verweven geweest
met politiek. Het IOC en het BOIC kunnen wel
degelijk een signaal geven. Atleten die een positie
willen
innemen,
moeten
daartoe
worden
aangemoedigd. Het is aan ons allemaal om ons uit
te spreken over mensenrechtenschendingen in
China.
n'est nullement un droit ; aujourd'hui, le Tibet fait
l'objet d'une répression. Et les Jeux Olympiques ont
lieu dans ce pays dans moins de six mois !
Notre Parlement, notre société peuvent-ils accepter
une telle situation ? Permettrons-nous que les Jeux
se déroulent normalement sans tenir compte de la
situation politique ? Le groupe Ecolo-Groen! veut
que les Jeux olympiques servent de levier pour
modifier la situation en Chine. Nous lançons un
appel en faveur d'une position qui ne soit pas
apolitique et amorale. Nous sommes étonnés par la
réaction de M. Jacques Rogge qui estime que `the
games must go on'
. Il existe bien des façons de
mettre les autorités chinoises sous pression. Nous
demandons au CIO de prendre position. Nous
demandons au COIB que les vêtements de sport de
nos athlètes portent un emblème témoignant de
notre respect pour les droits de l'homme.
Quels moyens diplomatiques M. De Gucht utilisera-
t-il pour dénoncer les violations des droits de
l'homme en Chine et la répression actuelle au
Tibet ? Nous demandons un signal fort.
Les Jeux Olympiques et la politique ont toujours été
liés. Le CIO et le COIB peuvent néanmoins donner
un véritable signal. Les athlètes qui veulent se
positionner doivent y être encouragés. Il nous
appartient à tous de nous prononcer sur les
violations des droits de l'homme en Chine.
01.09 Patrick Moriau (PS): Ik denk niet dat de
mobilisering voor de Tibetaanse zaak verband
houdt met de Olympische Spelen. Heel wat
Belgische gemeenten voeren de Tibetaanse vlag,
wat bewijst dat we dit probleem al jarenlang ter
harte nemen.
De geschiedenis leert ons dat een boycot, net zoals
een embargo, de positie van de machthebbers
alleen maar versterkt. Op enkele uitzonderingen na
roept trouwens niemand tot een totale boycot van
de Olympische Spelen op.
Welke houding zal België aannemen? Behoort een
boycot van de openingsceremonie door de officiële
delegatie volgens u tot de mogelijkheden? Heeft u
nagedacht over een ander gebaar waarmee we
zouden kunnen uiting geven aan onze gevoelens
naar aanleiding van de recente gebeurtenissen,
waarvan de oorsprong echter bijna 60 jaar
teruggaat?
Is België als lid van de VN-Veiligheidsraad van plan
om op internationaal vlak initiatieven te nemen om
de ware toedracht van de gebeurtenissen in Tibet te
01.09 Patrick Moriau (PS) : Je ne pense pas que
la mobilisation relative au Tibet ait un rapport avec
les Jeux olympiques. De nombreuses communes
dans notre pays ont adopté le drapeau tibétain, ce
qui montre que ce problème nous préoccupe depuis
plusieurs années.
L'histoire nous enseigne que le boycott, comme tout
embargo, ne sert qu'à renforcer le pouvoir en place.
D'ailleurs personne, à de rares exceptions près, ne
demande le boycott total des Jeux olympiques.
Quelle attitude la Belgique va-t-elle adopter?
Envisagez-vous un boycott de la cérémonie
d'ouverture par la délégation officielle? Avez-vous
réfléchi à tout autre geste qui pourrait exprimer le
sentiment provoqué en nous par les récents
événements, mais qui, en réalité, datent de près de
soixante ans ?
La Belgique, comme membre du Conseil de
sécurité de l'ONU, compte-t-elle prendre des
initiatives de dimension internationale, afin de faire
19/03/2008
CRABV 52
COM 149
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
achterhalen? We weten immers niet wat er precies
is gebeurd: men heeft het over 13, 100 of zelfs 300
doden. De Chinese regering verbiedt de journalisten
immers zich ter plaatse te begeven.
Kan het Olympisch Comité overeenkomstig artikel 2
van de grondbeginselen van het Olympisch
Handvest geen symbolische actie voeren tijdens de
komende Spelen?
Zou men de Tibetanen in België niet het statuut van
politieke vluchteling moeten geven, iets wat hun al
maanden geweigerd wordt?
Ten slotte, mijnheer de minister, enkele weken
geleden heeft u zich zonder dralen achter de
onafhankelijkheid van Kosovo geschaard. Wat is uw
houding ten aanzien van het Tibetaanse volk dat
zich van de Volksrepubliek China wil afscheuren?
De heer Dallemagne zei zonet terecht dat we China
moeten vragen de regels van het internationaal
recht te eerbiedigen, maar dat betekent ook dat de
internationale gemeenschap er zich aan moet
houden.
toute la lumière sur les événements tibétains ? Car
nous ignorons ce qui s'est passé : on parle de 13
morts, de 100 ou de 300. En effet, le gouvernement
chinois interdit aux journalistes de se rendre sur
place.
Le Comité olympique ne pourrait-il, conformément à
l'article 2 des principes fondamentaux de la Charte
olympique, mener une action symbolique lors des
prochains Jeux ?
Ne faudrait-il pas accorder le statut de réfugiés
politiques aux Tibétains présents sur notre sol, alors
qu'il leur est refusé depuis des mois ?
Enfin, Monsieur le Ministre, vous aviez pris position
rapidement, voici quelques semaines, en faveur de
l'indépendance du Kosovo. Quelle est votre position
face à la volonté du peuple tibétain de s'affranchir
de
la
République
populaire
de
Chine ?
M. Dallemagne disait à l'instant, à juste titre, que
nous devions demander à la Chine de respecter les
règles du droit international, ce qui implique aussi
que la Communauté internationale les respecte.
01.10 Paul Wille, senator (Open Vld): Sommigen
gaan toch wat kort door de bocht. De feodale
verantwoordelijkheid van de lama's ten opzichte van
de onderste laag van de maatschappij is in de
geschiedenis van Tibet desastreus geweest.
Vandaag dreigt de dalai lama met ontslag, maar
hoe moeten we dat interpreteren? Zal hij enkel
politiek ontslag nemen of zal hij ook moreel de
verantwoordelijkheid nemen voor wat er is
gebeurd? Het geweld van de Tibetaanse jongeren
kan immers noch hijzelf noch het grootste gedeelte
van de Tibetaanse bevolking aanvaarden.
Ik heb de indruk dat de actievoerders gebruik willen
maken van de Olympische Spelen om een aantal
zaken onder de aandacht te brengen. Ik ben het
eens met de minister die kiest voor de dynamiek
van het gesprek. Ik heb alle respect voor de drang
naar culturele en politieke autonomie van de
Tibetanen, maar ik vraag mij af of de huidige
manier van actievoeren dit zal realiseren.
01.10 Paul Wille, sénateur (Open Vld) : Certains
vont vite en besogne. Dans l'histoire du Tibet, le
pouvoir féodal des Lamas a eu des effets
désastreux pour les couches les plus basses de la
société. Aujourd'hui, le Dalaï Lama menace de
démissionner.
Mais
comment
devons-nous
interpréter
son
attitude ?
Démissionnera-t-il
seulement de ses fonctions politiques ou tirera-t-il
aussi les conséquences morales de ce qu'il s'est
passé ? En effet, ni lui-même ni la plus grande
partie du peuple tibétain ne peuvent accepter la
violence à laquelle a recouru la jeunesse tibétaine.
J'ai l'impression que ces jeunes activistes veulent
exploiter les Jeux Olympiques pour attirer l'attention
de la communauté internationale sur certaines
choses. J'adhère au positionnement du ministre qui
a choisi de s'inscrire dans une dynamique de
dialogue. Je respecte tout à fait l'aspiration des
Tibétains à l'autonomie culturelle et politique mais je
me demande s'ils parviendront à leurs fins en
menant de telles actions.
Het Belgisch Olympisch en Interfederaal Comité
(BOIC) zou een genuanceerd, maar duidelijk
standpunt over Tibet moeten verkondigen, maar
mag zich niet laten afleiden van haar voornaamste
bezigheid, namelijk de Olympische Spelen zelf. Ik
ben er trouwens zeker van dat ook Jacques Rogge
daarvoor de juiste toon zal vinden.
Le Comité olympique et interfédéral belge (le COIB)
devrait prendre une position nuancée mais claire à
propos du Tibet sans se laisser détourner de sa
préoccupation majeure, à savoir les Jeux
olympiques. Je suis d'ailleurs convaincu que
M. Jacques Rogge trouvera également le ton juste.
01.11 Jean Marie Dedecker (LDD): Ik ben bereid 01.11 Jean Marie Dedecker (LDD) : Je suis
CRABV 52
COM 149
19/03/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
in discussie te treden met de parlementsleden die
hier oproepen tot een boycot van de Olympische
Spelen en die de atleten willen gebruiken om hun
kritiek op het Chinese regime te spuien. Deze
houding vind ik namelijk zeer hypocriet.
Ons land doet alle moeite van de wereld om op
economisch vlak samenwerkingsverbanden met
China
af
te
sluiten.
De
verschillende
handelsdelegaties die naar China trekken, worden
echter nooit gevraagd om hun mening te uiten over
de schending van de mensenrechten door deze
financieel aantrekkelijke partner. Aan de atleten
wordt daarentegen wel gevraagd om hun afwijzing
in deze zaak uit te spreken. Deze atleten hebben
echter niets te zeggen over de toewijzing van de
locatie van de Olympische Spelen en kunnen
volgens mij dan ook niet ter verantwoording
geroepen worden.
De verkiezing van China als gastland voor de
Spelen is niet zozeer een sportieve dan wel een
economische keuze geweest. De verschillende
sponsors van dit evenement ­ Kodak, McDonald's,
Coca Cola en zo verder - zien in het gastland een
zeer interessante markt voor hun producten.
Ik ben het wel eens met de minister als hij zegt dat
de voorzitter van IOC in deze zaak een standpunt
zou moeten innemen. Atleten dienen echter gewoon
naar de Spelen te gaan en hun uiterste best te doen
om medailles te behalen.
disposé à entamer un débat avec les membres qui
appellent ici au boycottage des jeux olympiques et
souhaitent se servir des athlètes pour cracher leur
venin sur la Chine. Je trouve cette attitude des plus
hypocrites.
Notre pays fait tout ce qui est en son pouvoir pour
créer des structures de coopération avec la Chine
dans le domaine économique. Les délégations
commerciales qui se rendent en Chine ne sont
toutefois jamais invitées à exprimer leur opinion sur
les violations des droits de l'homme dont se rend
coupable ce partenaire jugé financièrement très
intéressant. En revanche, on demanderait aux
athlètes d'exprimer leur rejet de la politique
chinoise. Mais comme ils n'ont pas leur mot dire
dans l'attribution des Jeux olympiques, ils n'ont pas
non plus, à mes yeux, de responsabilité à assumer.
Le choix de la Chine pour accueillir les Jeux
olympiques a été inspiré par des motifs
économiques bien plus que sportifs. Les différents
parraineurs de l'événement ­ Kodak, McDonald's,
Coca Cola, etc. ­ y entrevoient d'intéressants
débouchés pour leurs produits.
Je suis d'accord avec le ministre lorsqu'il dit que le
CIO devrait prendre attitude dans ce dossier. Quant
aux athlètes, leur rôle se limite à participer aux jeux
et à faire de leur mieux pour y décrocher des
médailles.
Als men aan atleten zou vragen politieke
standpunten in te nemen, stevenen we af op een
kakofonie. Vandaag ageert dan een atleet uit dit
land, morgen een uit een ander en overmorgen een
uit nog een ander.
Mijn besluit: speel niet met het Olympisch vuur,
want de blaren zullen ontzettend veel pijn doen.
Si on demandait aux athlètes de prendre des
positions politiques, on aboutirait à une cacophonie.
Aujourd'hui, un athlète belge mènerait une action,
demain ou après-demain, des athlètes en
provenance d'autres pays en mèneraient d'autres.
Ma conclusion : ne jouez pas avec la flamme
olympique, au risque de vous brûler.
01.12 Pol Van Den Driessche, senator (CD&V - N-
VA): Ik neem afstand van de zienswijze van de heer
Wille. Het Tibetaanse volk wordt nu al decennialang
onderdrukt, er worden mensen vermoord of
monddood gemaakt, de cultuur van het land wordt
genegeerd en de godsdienst vernederd. De vraag is
wat België en Europa daartegen kunnen
ondernemen. Soms lijkt het mij dat onze
terughoudendheid ter zake is ingegeven door de
voorrang die wij geven aan economische en
financiële belangen. Nochtans vinden wij allen dat
de acties van de Chinese overheid in Tibet strijdig
zijn met de meest elementaire mensenrechten. Ik
ben dus voorstander van een krachtiger signaal,
hoewel ik begrip heb voor het standpunt van de
01.12 Pol Van Den Driessche, sénateur (CD&V -
N-VA) : Je voudrais me démarquer du point de vue
adopté par M. Wille. Le peuple tibétain est opprimé
depuis des décennies, les gens y sont assassinés
ou bâillonnés, la culture tibétaine est martyrisée et
la religion bouddhiste, humiliée. La question est de
savoir ce que la Belgique et l'Europe peuvent faire
pour lutter contre cette oppression. J'ai parfois
l'impression que notre frilosité en la matière est due
au fait que nous accordons la priorité à nos intérêts
économiques et financiers. Pourtant, nous pensons
tous que les opérations menées par Pékin au Tibet
sont contraires aux droits de l'homme les plus
élémentaires. Je suis donc partisan d'adresser un
signal plus fort même si je comprends la position
19/03/2008
CRABV 52
COM 149
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
minister dat dit signaal dan ook resultaat moet
hebben. We moeten de Olympische Spelen vooral
aangrijpen om een aantal elementen aan te klagen.
In dat verband vind ik de suggestie van enkele
sprekers om een open gesprek te voeren met
Jacques Rogge een goed idee, vermits hij een
landgenoot is en zeer goed op de hoogte is van de
situatie.
Wij kunnen de gebeurtenissen in Tibet alleszins niet
negeren.
adoptée par le ministre qui souhaite y lier une
obligation de résultats. Les Jeux olympiques doivent
surtout nous fournir l'occasion de dénoncer certains
problèmes. A ce propos, je souscris à la suggestion
faite par quelques orateurs d'avoir un dialogue franc
avec Jacques Rogge qui est notre compatriote et
est très au fait de la situation à Lhasa.
Quoi qu'il en soit, nous nous devons de prêter aux
événements du Tibet l'attention qu'ils méritent.
01.13 Geert Lambert, senator (sp.a-spirit):
Eigenlijk bezondigen we ons vandaag aan enige
hypocrisie. We kijken er al jarenlang, zonder
verpinken en zonder een bijzondere commissie
samen te roepen, op toe dat in China aan de
lopende band doodstraffen worden uitgevoerd, dat
er een welige handel tiert in menselijke organen, dat
de
Falungong-beweging
gewelddadig
wordt
onderdrukt en dat China een 'vuile' rol speelt in het
conflict in Darfur. Ondertussen wordt voor het land
de rode loper uitgerold bij de WTO. Natuurlijk heeft
het geen zin vanuit België misbaar te maken, maar
dat we moeten reageren tegen de bijzonder grove
schendingen van de mensenrechten in Tibet, is
toch vanzelfsprekend. Ik begrijp dan ook de
collega's niet die hier beweren dat het geweld eerst
is uitgegaan van de Tibetanen.
De heer Dedecker zegt dat men sportmensen niet
met een politieke rol moet opzadelen. Bij de
toewijzing van de Spelen aan China werd nochtans
expliciet gesteld dat er oog moest zijn voor de
verbetering
van
het
respect
voor
de
mensenrechten. Wat blijft daarvan vandaag over?
Er is niet alleen de toestand in Tibet, ook worden de
talrijke sportpaleizen voor de Olympische spelen
gebouwd door arbeiders die werken onder een
gedwongen werkregime en worden er heel wat
mensen zonder pardon onteigend.
Ik bepleit geen boycot van de Spelen. Maar om
vandaag te zeggen dat er, ten aanzien van wat er in
China gebeurt, nooit een of andere vorm van boycot
mogelijk mag zijn, is te kort door de bocht. Wij
mogen geen vrijgeleide geven aan China om
kritiekloos zijn gang te kunnen gaan. Het stilzwijgen
van het IOC is haast moordend te noemen. Een
organisatie met een dergelijke internationale
uitstraling
moet
nu
eenmaal
haar
verantwoordelijkheid nemen.
01.13 Geert Lambert, sénateur (sp.a-spirit) : Notre
attitude aujourd'hui est en vérité quelque peu
hypocrite. Cela fait des années que - sans réagir et
sans convoquer de commission spéciale - nous
regardons la Chine appliquer à la chaîne la peine de
mort, permettre au commerce des organes
humains de prospérer dans une totale impunité,
réprimer violemment le mouvement Falungong et
s'approprier un rôle peu reluisant dans le conflit du
Darfour. Dans l'intervalle, l'OMC a déroulé le tapis
rouge devant la Chine. Même si pousser de hauts
cris en Belgique n'a guère de sens, nous devons
absolument réagir face aux graves violations des
droits de l'homme commises au Tibet. Je ne
comprends dès lors pas les collègues qui
prétendent que les violences ont été initiées par les
Tibétains.
M. Dedecker affirme qu'il ne faut pas conférer un
rôle politique à des sportifs. Lors de l'attribution des
Jeux à la Chine, il a pourtant été explicitement fait
état du fait que la situation sur le plan des droits de
l'homme
devait
s'améliorer.
Qu'en
est-il
aujourd'hui ? Il n'y a pas que la situation au Tibet.
Pensons aussi aux nombreux bâtiments qui devront
accueillir les épreuves sportives et qui sont
construits par des travailleurs pratiquement soumis
à un régime de travaux forcés, sans oublier les
innombrables
expropriations
opérées
sans
ménagement.
Je ne plaide pas pour un boycott des Jeux mais
affirmer que l'une ou l'autre forme de boycott vis-à-
vis de la Chine est totalement exclu ne me paraît
pas défendable. Nous ne pouvons pas laisser la
Chine agir à sa guise. Le silence du CIO peut à la
limite être qualifié de criminel. Une organisation
avec un tel rayonnement international droit prendre
ses responsabilités.
In tegenstelling tot het IOC zijn er sporters die wel
hun mond opentrekken. Ik denk aan de zwemmer
Pieter van den Hoogenband. Misschien moeten wij
onze atleten voor Beijing een soort diplomatieke
A l'inverse du CIO, certains athlètes s'expriment. Je
songe au nageur Pieter van den Hoogenband.
Peut-être devrions-nous conférer aux athlètes que
nous enverrons à Pékin une sorte de statut
CRABV 52
COM 149
19/03/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
status geven voor de periode van de Spelen, zodat
zij ongehinderd kunnen spreken en, indien zijzelf
dat willen, voluit kunnen ageren voor het respect
voor de mensenrechten in China.
displomatique pour la durée des jeux afin qu'ils
puissent s'exprimer sans entraves et, s'ils le
souhaitent, agir en faveur des droits de l'homme en
Chine.
01.14 Jean Marie Dedecker (LDD): Er zit hier een
Olympische kampioene. Vraag haar of atleten
zoiets kunnen.
01.14 Jean Marie Dedecker (LDD) : Nous avons
parmi
nous
une
championne
olympique.
Demandez-lui donc si les athlètes font cela.
01.15 Anne-Marie Lizin, senator (PS): De
contacten met de dalai lama tijdens zijn bezoek aan
de Senaat hebben ervoor gezorgd dat er enkele
stappen vooruit konden worden gezet met
betrekking tot de interpretatie van de geschiedenis
en van het begrip onafhankelijkheid. Maar sinds 10
maart wordt er terug harde communistische taal
gesproken. De dalai lama heeft een open
ingesteldheid. Wat moeten we opmaken uit het feit
dat het antwoord van de Chinezen al twee jaar
uitblijft?
Naast de Tibetanen zijn er ook nog de Oigoeren,
een moslimvolk, die zich afvragen in welke mate de
internationale gemeenschap kan reageren.
De vakbonden zijn een factor van betekenis, maar
hun rol wordt niet volledig erkend.
01.15 Anne-Marie Lizin, sénatrice (PS) : Les
contacts noués avec le Dalaï Lama à l'occasion de
sa visite au Sénat avaient permis de faire quelques
pas en avant sur l'interprétation de l'histoire et du
concept d'indépendance. Mais, depuis le 10 mars, il
y a un retour au vocabulaire du communisme pur et
dur. Le Dalaï Lama est un homme d'ouverture. Que
signifie l'absence de réponse chinoise depuis deux
ans ?
À côte des Tibétains, il y a aussi les Ouïgours,
musulmans, qui mesurent la capacité de réaction
de la communauté internationale.
Le syndicalisme est un facteur important, mais pas
pleinement reconnu.
De diplomatieke inspanningen moeten worden
verdergezet en we moeten streven naar een
hervatting van de besprekingen.
Wat betreft de Olympische Spelen, ben ik het
ermee eens dat de sporters daar zijn om aan sport
te doen. Maar bij de selectieprocedure moet ook
respect voor ieder individu worden opgebracht.
Kunnen we niet, zoals Frankrijk gedaan heeft voor
een groep Afghaanse atleten op de Spelen van
Athene, onze steun verlenen aan een groep
Tibetaanse atleten die niet aan de selectie hebben
kunnen deelnemen?
Le volet diplomatique doit être soutenu et la reprise
de discussions doit être un objectif.
Pour ce qui est des Jeux olympiques, il est exact
que les sportifs sont là pour le sport. Mais la
procédure de sélection doit respecter chaque
individu. Ne pouvons-nous, comme la France l'a fait
aux Jeux d'Athènes pour un groupe d'athlètes
afghanes, soutenir un groupe d'athlètes tibétains
qui n'ont pu participer à la sélection ?
01.16 Elke Tindemans , senator (CD&V - N-VA):
Met sommige collega's kan ik het volmondig eens
zijn, met anderen niet of slechts ten dele. We
moeten in deze zaak constructief en realistisch
blijven. China wordt nu geviseerd omdat de Spelen
daar worden georganiseerd. Maar er zijn nog
gebeurtenissen, vergelijkbaar met wat er in Tibet
gebeurt, die onze aandacht echter niet weerhouden.
Ik heb veel respect voor onze sporters. Zij hebben
jarenlang naar deze spelen toegewerkt en over vier
jaar zullen ze misschien al te oud zijn om deel te
nemen of kunnen ze om een andere reden niet
01.16 Elke Tindemans, sénatrice (CD&V - N-VA) :
Je suis entièrement d'accord avec certains
collègues. Je ne partage en revanche qu'en partie,
voire pas du tout, le point de vue de certains autres.
Dans ce dossier, nous devons nous montrer
réalistes et constructifs. La Chine est aujourd'hui en
ligne de mire parce qu'elle s'apprête à accueillir les
Jeux. Mais il y a d'autres événements qui, tout en
étant comparables à ceux qui se déroulent
actuellement au Tibet, ne retiennent pas notre
attention..
J'ai beaucoup de respect pour nos sportifs. Ils ont
travaillé des années durant en vue de ces jeux et
seront peut-être trop âgés dans quatre ans pour
19/03/2008
CRABV 52
COM 149
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
meer meedoen. Zij moeten daarom zelf in eer en
geweten kunnen beslissen of ze deelnemen of niet.
Ik sta achter de dialoog met de bonden. Die moet
ook na de Spelen en op andere terreinen voortgezet
worden.
encore pouvoir y participer ou pourraient en être
exclus pour d'autres raisons. Ils doivent dès lors
pouvoir décider en âme et conscience d'y participer
ou non.
Je suis favorable au dialogue avec les fédérations
qui devra être poursuivi à d'autres niveaux après les
Jeux.
01.17 Patrik Vankrunkelsven, senator (Open
Vld): Op het ogenblik dat Olympisch Comité besliste
om de Spelen in Beijing te laten plaatsvinden, was
er evenmin vrije meningsuiting of godsdienstvrijheid
in China en werd Tibet ook onderdrukt. De
verantwoordelijkheid berust dus volledig bij het IOC
en niet bij de atleten. Ik vind dan ook dat zij niet
onder druk moeten gezet worden.
Onze aandacht moet niet alleen uitgaan naar Tibet,
maar naar het algemeen gebrek aan respect voor
de mensenrechten in China. We moeten ook
luisteren naar de lokale groepen in China zelf, die
uitdrukkelijk vragen de Olympische Spelen te
gebruiken om de problemen in het daglicht te
stellen en een debat op gang te brengen.
In dat opzicht ben ik het volledig eens met de lijn die
onze regering volgt, maar misschien moeten we wel
wat krachtdadiger zijn. Het IOC van zijn kant moet
krachtiger en duidelijker zijn standpunten uitdragen.
01.17 Patrik Vankrunkelsven, sénateur (Open
Vld) : Au moment où le Comité olympique a décidé
d'organiser les Jeux olympiques à Pékin, la liberté
d'expression ou de religion était tout aussi
inexistante en Chine et le Tibet était déjà opprimé.
Toute la responsabilité incombe donc au CIO et
nullement aux athlètes. J'estime dès lors qu'il faut
se garder d'exercer sur eux des pressions.
Nous ne devons pas seulement nous préoccuper
du Tibet mais aussi du respect des droits de
l'homme en Chine en général. Nous devons
également être à l'écoute des groupes locaux qui,
en Chine même, demandent de mettre les Jeux
olympiques à profit pour souligner les problèmes et
amorcer un débat.
Dans cette perspective, j'adhère pleinement à la
ligne suivie par notre gouvernement, encore que
nous devrions peut-être adopter une attitude plus
résolue. Plus résolu, le CIO doit l'être aussi et il doit
exprimer plus clairement ses points de vue.
Ik ben ook gewonnen voor het voorstel van de heer
Dallemagne om een parlementaire commissie de
toestand in Tibet in alle vrijheid en onafhankelijkheid
te onderzoeken. De Belgische regering zou daartoe
samen met de EU het initiatief kunnen nemen.
Je suis également favorable à la proposition de
M. Dallemagne
de
permettre
à
une
commission parlementaire d'analyser la situation au
Tibet en toute liberté et en toute autonomie. Le
gouvernement belge pourrait prendre une initiative
à cet effet avec l'UE.
01.18 André Flahaut (PS): We moeten ons bewust
zijn van de dimensie van ons land en van de mate
waarin het een daadwerkelijke invloed kan
uitoefenen op de gebeurtenissen. We moeten
kiezen voor diplomatie en evenwicht en daarover
overleggen op het Europese niveau.
Het voorzitterschap van het Olympisch Comité kan
de boodschappen, wellicht discreet, overbrengen.
De Olympische Spelen vormen immers een window
of opportunities
waarvan Tibet, maar misschien ook
wel de Chinese autoriteiten, gebruik maken om hun
imago op te poetsen.
Zoals de dalai lama zegt, moeten we de dialoog een
kans geven.
Boycotten en embargo's leiden niet tot het beoogde
resultaat, maar gaan integendeel altijd ten koste
01.18 André Flahaut (PS) : Il s'agit d'être
conscients de la dimension de notre pays et de sa
capacité réelle d'influencer les choses. Il convient
de garder une attitude diplomatique et équilibrée,
concertée au niveau européen.
La présidence du Comité olympique pourrait, peut-
être de façon discrète, faire passer les messages.
En effet, les Jeux olympiques sont une vitrine
d'opportunités saisie par le Tibet, mais peut-être
aussi par les autorités chinoises, pour redorer leur
blason.
Comme le dit le Dalaï Lama, il faut « donner la
chance au dialogue ».
Les boycotts et les embargos, loin de donner le
résultat escompté, ont toujours porté préjudice aux
CRABV 52
COM 149
19/03/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
van de bevolking.
De voorzitter: Al enkele dagen wordt er betoogd
voor de Chinese ambassade in Brussel. Er is
toelating verleend om een hele week te betogen.
Het recht op betogen is natuurlijk een belangrijk
recht, maar blijkbaar wordt er schade aangericht en
is er sprake van overlast voor de buurtbewoners.
Wat doet ons land daaraan in zijn hoedanigheid van
gastland van de Chinese ambassade?
populations concernées.
La présidente : Depuis quelques jours, des
manifestations ont lieu devant l'ambassade chinoise
à Bruxelles. Les manifestations ont été autorisées
pour toute la semaine. Le droit de manifester est
bien évidemment fondamental, mais il serait
question de dégradations et de nuisances pour les
riverains. Quelles mesures notre pays prend-il en sa
qualité de pays hôte de l'ambassade chinoise ?
01.19 Minister Karel De Gucht (Nederlands): Als
gastland van een ambassade hebben wij de plicht
de veiligheid van de ambassade te waarborgen. Dat
staat los van wat er in Tibet gebeurt. Ik kan mij
inbeelden dat de betogingen voor enige overlast
zorgen, maar de Chinese ambassade ligt niet
bepaald in een dichtbevolkte buurt. Ik denk dus dat
het met die overlast wel meevalt.
01.19 Karel De Gucht, ministre (en néerlandais) :
En tant que pays hôte d'une ambassade, il nous
appartient de garantir la sécurité de cette
ambassade, indépendamment des événements au
Tibet. Je peux m'imaginer que ces manifestations
entraînent certaines nuisances, mais l'ambassade
chinoise n'est pas située dans un quartier
densément peuplé. Je crois dès lors que les
nuisances restent assez limitées.
01.20 Guido De Bondt, secretaris-generaal BOIC:
Ik sta hier niet als vertegenwoordiger van het IOC -
het enige Belgische IOC-lid is immers de voorzitter -
maar als secretaris-generaal van het BOIC.
De Olympische Spelen zijn zonder enige twijfel voor
de
bevolking
wereldwijd
het
belangrijkste
vierjaarlijks georganiseerde evenement. De keuze
voor de organiserende stad werd reeds in 2001
gemaakt volgens de procedures die beschreven zijn
in het Olympisch Charter. Of Beijing al dan niet de
keuze was van de huidige voorzitter van het IOC, is
niet bekend omdat de stemming nu eenmaal
geheim is. Wij beseften alleszins toen al dat Beijing
niet de meest evidente keuze was en dat niet enkel
wegens de politieke situatie. Maar er werd
geoordeeld dat het uiteindelijk toch een goede zaak
was dat de Spelen in China zouden georganiseerd
worden.
01.20 Guido De Bondt, secrétaire général du
COIB : Je ne suis pas présent ici en tant que
représentant du CIO ­ le seul membre belge du
CIO étant le président ­ mais en ma qualité de
secrétaire général du COIB.
Il ne fait aucun doute que les Jeux Olympiques
constituent pour la population mondiale le principal
événement quadriennal. Le choix de la ville
organisatrice a déjà été opéré en 2001
conformément aux procédures décrites dans la
Charte olympique. Le vote étant secret, on ignore si
l'actuel président du CIO avait ou non porté son
choix sur Pékin. En tout état de cause, nous avions
déjà compris, à l'époque, que Pékin ne constituait
pas le choix le plus évident, et cela pas uniquement
en raison de la situation politique. On a toutefois
estimé que l'organisation des Jeux à Pékin ne
constituait en définitive pas une mauvaise chose.
Er zijn inderdaad al incidenten gebeurd in het
verleden en we hebben in het verleden al een reeks
boycots gekend ­ niet alleen in 1980, 1984 en 1988,
maar ook in 1956 en voor WO II - echter steeds
zonder resultaat. Het is dan ook niet aan de
Olympische beweging om oplossingen te bieden
voor politieke situaties. Wat kan de opdracht of de
rol van het BOIC zijn in deze zaak? Onze handen
zijn gebonden door de richtlijnen van het Olympisch
Charter en die laten ons niet veel ruimte.
En effet, il y a déjà eu des incidents dans le passé
et nous avons connu une série de boycotts qui sont
cependant tous restés sans résultat. Il n'appartient
dès lors pas au mouvement olympique de trouver
des solutions à des situations politiques. Quel peut
être le rôle ou la mission du COIB dans cette
affaire ? Nous sommes pieds et poings liés par les
directives de la Charte olympique, qui ne nous
laissent qu'une très étroite marge de manoeuvre.
Reeds in januari, nog voor de incidenten in Tibet,
hebben wij binnen het BOIC beslist dat onze atleten
vrijheid van spreken zouden hebben buiten de
Olympische sites, conform het charter. Sindsdien
hebben enkele atleten van deze vrijheid gebruik
En janvier déjà, dès avant les incidents au Tibet,
nous avons décidé au sein du COIB de laisser à
nos athlètes la liberté de s'exprimer à l'extérieur des
sites olympiques, conformément à la Charte.
Depuis, quelques athlètes seulement ont fait usage
19/03/2008
CRABV 52
COM 149
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
gemaakt en dat respecteren wij, op voorwaarde dat
zij gefocust blijven op hun sportieve prestaties.
Verder zal ik doorgeven dat de minister van
Buitenlandse Zaken graag de heer Rogge zou
horen in deze commissie.
de cette liberté, attitude que nous respectons à la
condition que les intéressés restent concentrés sur
leurs prestations sportives.
Pour le surplus, je ferai part à M. Rogge du fait que
le ministre aimerait l'entendre s'exprimer devant
cette commission.
01.21 Minister Karel De Gucht (Nederlands): Die
vraag kwam wel uit de zaal en niet van mij. Ik zal
dadelijk uitleggen waarom.
01.21 Karel De Gucht, ministre (en néerlandais) :
Cette demande émane de la salle, et non de moi.
Je me propose de vous expliquer pourquoi dans
quelques instants.
01.22 Guido De Bondt, secretaris-generaal BOIC:
Ik zal alleszins de voorzitter van het IOC op de
hoogte brengen van deze gedachtewisseling.
01.22 Guido De Bondt, secrétaire général du
COIB : J'informerai en tout cas le président du CIO
du présent échange de vues.
01.23 Minister Karel De Gucht (Nederlands): Het
lijkt mij geen goed idee om de heer Rogge uit te
nodigen in deze commissie. In dat geval zouden we
hem als een Belg beschouwen, wat zijn positie als
internationaal hoofd van het IOC verzwakt.
Het zou wel goed zijn mocht Jacques Rogge zich
over deze zaak uitspreken. Het charter van het IOC
bevat genoeg politieke elementen waarop hij zich in
deze zou kunnen beroepen. Ook bij de
verschillende boycots in het verleden werd
verwezen naar dit charter.
In de periode dat er gestemd werd over de Chinese
kandidatuur, heeft de Chinese overheid laten
verstaan dat ze inspanningen wilde leveren op het
vlak van de mensenrechten. Het is de
verantwoordelijkheid van ons land, de Europese
Unie en de VN-veiligheidsraad om China aan te
sporen om deze beloften ook daadwerkelijk na te
komen. China heeft echter een vetorecht in deze
Veiligheidsraad en het valt dus al te voorspellen dat
een stemming omtrent deze zaak niet veel zou
opleveren.
01.23 Karel De Gucht, ministre (en néerlandais) :
Inviter M. Rogge dans cette commission ne me
semble pas être une bonne idée. En l'invitant, nous
le considérerions comme un Belge, ce qui
affaiblirait sa position en tant que chef international
du CIO.
En revanche, il serait souhaitable que M. Rogge
prenne position dans cette affaire. La charte du CIO
comporte suffisamment d'éléments politiques sur
lesquels il pourrait se fonder en l'occurrence. Lors
des divers boycotts par le passé, il a également été
référé à cette charte.
Pendant la période du vote sur la candidature de la
Chine, l'État chinois a laissé entendre qu'il fournirait
des efforts en matière de droits de l'homme. Il en va
de la responsabilité de la Belgique, de l'Union
européenne et du Conseil de sécurité des Nations
Unies
d'encourager
la
Chine
à
réaliser
effectivement ces promesses. La Chine dispose
toutefois d'un droit de veto au Conseil de sécurité et
il est donc prévisible qu'un vote sur cette affaire ne
produirait pas beaucoup d'effet.
Als de heer Rogge zich over deze kwestie zou
uitspreken, dan zou dat veel meer impact hebben
op de Chinezen dan een uitspraak van om het even
wie. Als we de Spelen zouden boycotten, dan zullen
de Chinezen zich afsluiten van de rest van de
wereld en desnoods harde repressie gebruiken.
De Chinezen hebben geen enkele traditie inzake
mensenrechten. Ook niet in de periode die
voorafging aan het communisme. De Chinese
maatschappij is altijd totaal verschillend geweest
dan het Westen en vertrekt niet van het individu.
Het regime in China is bovendien bang voor
mensenrechten, vrije meningsuiting of persoonlijke
vrijheid.
Si M. Rogge devait s'exprimer sur cette question,
ses propos auraient beaucoup plus d'ascendant sur
les Chinois que ceux de n'importe qui d'autre. Si
nous boycottions les Jeux, les Chinois s'isoleraient
du reste du monde et mèneraient aussitôt une
campagne de répression.
Les Chinois n'ont aucune tradition en matière de
droits de l'homme. Ils n'en avaient pas davantage
avant l'ère du communisme. La société chinoise a
toujours été aux antipodes de la société occidentale
en ce que, notamment, elle n'est pas fondée sur
l'individu. En outre, le régime chinois craint les
droits de l'homme, la liberté d'expression et la
liberté individuelle.
CRABV 52
COM 149
19/03/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
Dreigen met een boycot zal alleen negatieve
reacties teweegbrengen. We zullen moeten
proberen om de Chinese autoriteiten te overtuigen
om een aantal kleine stappen vooruit te zetten.
Brandir la menace d'un boycottage ne suscitera que
des réactions négatives. Nous devrons tenter de
convaincre les autorités chinoises de faire quelques
petits pas en avant.
(Frans) Een aantal westerse websites werd
inderdaad aangevallen, ook bij ons. Zelfs mijn
departement zou het slachtoffer kunnen worden van
zo een cyber attack. Er loopt momenteel een
onderzoek. Aan de hand daarvan zal de regering dit
dossier ter hand kunnen nemen.
Ik zou graag een persoonlijk onderhoud hebben
met de voorzitter van het Internationaal Olympisch
Comité, de heer Rogge. Meneer Tuybens, het staat
u vrij hem een brief te sturen. Ik heb mij nu wel
uitgesproken over zijn komst in het Parlement, maar
uiteindelijk ligt de beslissing bij de commissie, het
Parlement en de Veiligheidsraad.
(En français) Il y a effectivement des attaques sur
un certain nombre de sites web occidentaux, y
compris chez nous. Même mon département
pourrait en être la victime. Une enquête,
actuellement en cours, permettra au gouvernement
de se pencher sur ce dossier.
Je souhaiterais avoir une discussion directe avec le
président du Comité international olympique,
M. Rogge. Monsieur Tuybens, libre à vous de lui
écrire. Je me suis prononcé sur sa venue au
Parlement mais la décision revient à la commission,
au Parlement et au Conseil de sécurité.
(Nederlands) Uit wat de heer De Vriendt zegt, leid ik
af dat hij pleit voor een boycot, hoewel hij denkt dat
zoiets niet uitvoerbaar is. Voor mij geen probleem,
iedereen heeft recht op een eigen mening. Wat het
embleem op de kledij betreft, heeft de heer De
Bondt volgens mij het antwoord gegeven. Terecht
stelt de heer Dedecker dat het nogal laf is om de
atleten te laten opknappen wat de politieke wereld
zelf niet wil doen. Niet de atleten, maar de politiek
en ook het organiserend comité moeten op een
oordeelkundige manier hun verantwoordelijkheid
opnemen. (Frans)
(En néerlandais) Je déduis des propos de M. De
Vriendt qu'il plaide en faveur d'un boycott, quoiqu'il
estime que pareille chose ne soit pas réalisable.
Cette attitude ne me pose aucun problème : à
chacun son opinion. Pour ce qui est de l'emblème
sur les vêtements, M. De Bondt a, selon moi,
répondu à cette question. M. Dedecker juge, à juste
titre, qu'il est assez lâche d'attendre des athlètes
qu'ils règlent les problèmes auxquels le monde
politique refuse de s'attaquer. Il appartient aux
hommes politiques et au comité organisateur
d'assumer leur responsabilité de façon judicieuse,
et non aux athlètes.
(Frans) Ik stem in met het verlenen van de status
van politiek vluchteling indien de betrokkenen aan
de voorwaarden voldoen. De procedures ter zake
liggen vast. Ik denk dat sommige Tibetanen thans
aan de nodige voorwaarden voldoen. Het komt de
bevoegde instanties toe een en ander te
onderzoeken.
Voor het overige zal men, telkens wanneer een
dergelijke situatie zich voordoet, een parallel
trachten te trekken met Kosovo. Mijn antwoord blijft
steevast hetzelfde. Het gaat om een situatie sui
generis
.
(En français) Concernant l'octroi du statut de réfugié
politique, je dis oui dans la mesure où ces
personnes remplissent les conditions. En la
matière, nos procédures sont établies. Je pense
que certains Tibétains remplissent actuellement ces
conditions. Il appartient aux instances d'examiner
ce qu'il en est.
Par ailleurs, chaque fois que se présentera une telle
situation, on tentera d'établir un parallèle avec le
Kosovo. Ma réponse sera invariablement la même.
C'est une situation sui generis.
(Nederlands): De redenering van de heer Wille is
naar mijn mening door sommigen volkomen
verdraaid. Zijn stelling was dat het verhaal van Tibet
geen eenzijdig verhaal is, wat deels ook klopt. Ook
is het zo dat de Dalai Lama de democratische
principes pas is beginnen verdedigen bij zijn vertrek
uit Tibet. We moeten dus niet doen alsof de
democratie 49 jaar geleden verdwenen is uit Tibet,
aangezien er toen geen sprake was van
democratie. Overigens vind ik de huidige
(En néerlandais) : J'estime que d'aucuns ont
déformé complètement le raisonnement de M.
Wille. La thèse qu'il a défendue consistait à dire que
l'histoire officielle du Tibet ne traduit qu'un son de
cloche, ce qui est en partie exact. Il est vrai
également que le Dalaï Lama n'a commencé à
défendre les principes démocratiques qu'une fois
exilé en Inde. Par conséquent, nous devons nous
garder de faire comme si la démocratie avait cessé
d'exister
au
Tibet
il
y
a
49
ans
19/03/2008
CRABV 52
COM 149
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
standpunten
van
de
Dalai
Lama
zeer
prijzenswaardig.
De suggestie om een diplomatieke status te
verlenen aan de atleten is weliswaar zeer origineel,
maar er bestaat nog zoiets als de Verdragen van
Wenen over het diplomatieke statuut, wat een en
ander niet zo evident maakt.
puisqu'antérieurement, la démocratie n'y existait
pas. Pour le surplus, j'ai le plus grand respect pour
les positions adoptées actuellement par le Dalaï
Lama.
L'idée de donner un statut diplomatique aux
athlètes est certes très originale mais les
Conventions de Vienne sur le statut diplomatique
font qu'on pourrait difficilement la mettre en
pratique.
(Frans) Het voorstel van mevrouw Lizin om een
delegatie Tibetanen te sturen valt onder de
bevoegdheid van het Internationaal Olympisch
Comité.
Het sturen van een parlementaire zending naar
Tibet lijkt me een uitstekend idee, maar de Chinese
Staat zal daarmee moeten instemmen. Die zending
zou het mogelijk maken een algemeen zicht te
krijgen op de gebeurtenissen in die regio. Ik heb
een interview gelezen met een persoon die Tibet al
tientallen keren heeft bezocht en die de diverse
meningen weergeeft over wat er aan de oorsprong
ligt van de gebeurtenissen die zich daar momenteel
afspelen. Het is dus een uitstekend idee om die
zending te organiseren.
De heer Flahaut antwoord ik dat het de Europese
Unie toekomt een duidelijk standpunt in te nemen in
deze kwestie ten einde te proberen invloed uit te
oefenen op de gebeurtenissen in China.
(En français) La suggestion de Mme Lizin d'envoyer
une délégation de Tibétains est du ressort du
Comité international olympique.
L'envoi d'une mission parlementaire au Tibet me
paraît une excellente idée, mais il faudra que l'État
chinois marque son accord. Cette mission
permettrait d'avoir une vue globale de ce qui se
passe dans cette région. J'ai lu l'interview d'une
personne qui a visité le Tibet des dizaines de fois et
qui faisait part des diverses opinions sur l'origine
des événements qui s'y déroulent actuellement.
C'est donc une excellente idée que d'organiser
cette mission.
À M. Flahaut, je répondrai qu'il appartient
effectivement à l'Union européenne de prendre
position clairement dans cette affaire afin d'essayer
d'influencer les événements en Chine.
01.24 Ulla Werbrouck (LDD): Tijdens drie
Olympische Spelen heb ik drie keer alles mogen
zeggen wat ik wilde, behalve in het olympisch dorp,
conform het charter. Voor het overige meen ik dat
de heer Rogge hier geen standpunt moet innemen,
maar integendeel moet proberen om het IOC zoveel
mogelijk buiten de politiek te houden. Politieke
partijen moeten ook geen atleten voor hun kar
spannen. Atleten moeten voor 100 procent trainen
en medailles winnen, daarvoor gaan ze naar de
Spelen.
01.24 Ulla Werbrouck (LDD) : Conformément à la
charte, j'ai pu m'exprimer en toute liberté à
l'extérieur du village olympique lors des trois Jeux
olympiques auxquels j'ai participé. Par ailleurs, je
pense que M. Rogge ne doit pas prendre position et
qu'il doit au contraire s'efforcer de tenir autant que
possible le CIO à l'écart de la politique. Les partis
politiques doivent également se garder de récupérer
des athlètes pour défendre leurs causes. Les
athlètes doivent s'entraîner à 100 % et participer
aux Jeux pour remporter des médailles.
01.25 Bruno Tuybens (sp.a-spirit): Ik heb letterlijk
gezegd dat de heer Rogge zich niet moet komen
verantwoorden in het Belgisch Parlement, maar dat
het goed zou zijn mocht hij een uitspraak doen en
dat het Parlement daar een goede plaats voor zou
zijn. Verder ben ik het ermee eens dat de heer
Rogge buiten de politiek moet blijven, maar het blijft
een feit dat het IOC voor Peking heeft gekozen op
basis van een belofte dat de mensenrechten beter
gerespecteerd zouden worden. Nu die belofte in het
gedrang komt, moet er dus een reactie komen
vanuit het IOC.
Mensenrechten
zijn een
verantwoordelijkheid van iedereen.
01.25 Bruno Tuybens (sp.a-spirit) : J'ai clairement
indiqué que M. Rogge ne devait pas venir se
justifier devant le Parlement belge mais qu'il serait
bien avisé de faire une déclaration et que le
Parlement constituait pour cela le lieu approprié.
En outre, je pense aussi que M. Rogge doit se tenir
à l'écart de la politique, même s'il est vrai que le
CIO a choisi Pékin en contrepartie de la promesse
de la Chine de mieux respecter les droits de
l'homme. Le CIO doit réagir à présent que cet
engagement est compromis. Les droits de l'homme
relèvent de la responsabilité de chacun.
CRABV 52
COM 149
19/03/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
17
Verder vind ik de reactie van de minister van
Buitenlandse Zaken zeer teleurstellend. Hij heeft
zich beperkt tot wat vrijblijvende opmerkingen, maar
wat zal hij doen, al dan niet in samenspraak met de
Europese Unie?
Par ailleurs, la réaction du ministre des Affaires
étrangères me déçoit tout particulièrement. Plutôt
que d'entendre quelques observations sans
engagement,
j'aurais
voulu
savoir
quelles
démarches il compte entreprendre, en concertation
ou non avec l'Union européenne.
01.26 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): Op
vraag van onze fractie worden binnenkort
hoorzittingen over de bredere problematiek
georganiseerd. Het zou dan ook nuttig zijn om een
stem van het IOC te horen, en dan bij voorkeur die
van de voorzitter.
Een boycot is volgens mij op dit moment niet
aangewezen en onze atleten dienen dan ook naar
Peking te gaan om medailles te proberen behalen.
Moeten wij deze situatie echter blijven negeren? Tot
waar reikt onze tolerantie voor de schendingen van
de mensenrechten in China? Waar blijft het signaal
van het IOC, het BOIC en de minister van
Buitenlandse Zaken? Ik heb immers niet gehoord
welk diplomatiek signaal de minister zal uitzenden
om deze situatie aan te klagen en om de Chinese
regering ter verantwoording te roepen.
01.26 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!) : A la
demande de notre groupe, des auditions seront
bientôt organisées sur le problème situé dans un
contexte plus large. Il serait dès lors utile de pouvoir
entendre un représentant du CIO, et de préférence
son président.
Je crois qu'un boycott n'est pas indiqué à l'heure
actuelle. Nos athlètes doivent se rendre à Pekin
pour essayer de conquérir des médailles.
Mais devons-nous cependant continuer à ignorer la
situation ? Jusqu'où va notre tolérance vis-à-vis des
atteintes aux droits de l'homme en Chine ?
Qu'attendent le CIO, le COIB et le ministre des
Affaires étrangères pour donner un signal ? Je n'ai
en effet rien entendu à propos du signal
diplomatique qui sera envoyé par le ministre pour
dénoncer cette situation et pour appeler le
gouvernement chinois à se justifier.
01.27 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang):
De minister merkt op dat de Dalai Lama pas
democraat is geworden bij zijn vertrek uit Tibet. Ik
zou hieraan willen toevoegen dat China helemaal
geen democratie is.
Het verbaast mij dat we de minister aanspreken
over het intomen van de betogers aan de Chinese
ambassade, terwijl dit toch duidelijk een
bevoegdheid is van de burgemeester van de
betrokken gemeente.
De voorzitter: Wij hebben als gastland een
verplichting tegenover al onze ambassades.
01.27 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang) :
Le ministre fait observer que le Dalaï Lama n'a
revêtu son habit démocratique qu'à son départ du
Tibet. Je voudrais ajouter à ce sujet que la Chine
n'a quant à elle absolument rien d'une démocratie.
Je m'étonne du fait que l'on interroge le ministre sur
la manière dont a été jugulée la manifestation
devant l'ambassade de Chine alors que cette
question relève de toute évidence de la compétence
du bourgmestre de la commune concernée.
La présidente : En tant que pays hôte, nous avons
des obligations vis-à-vis de l'ensemble des
ambassades.
01.28 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang):
Bovendien vind ik de houding van de heer Wille in
deze toch wel zeer merkwaardig. Hij heeft namelijk
meer kritiek op de Tibetaanse cultuur dan op de
bezetting door het communistische China. De
minister trad hem daarin bij. Dat kan er bij mij niet
in.
01.28 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang) :
Par ailleurs, la position de M. Wille dans cette
problématique me semble pour le moins singulière.
Il critique davantage la culture tibétaine que
l'occupation communiste chinoise. Le ministre a
abondé dans son sens. Je ne peux l'admettre.
01.29 Jean Marie Dedecker (LDD): Ik herhaal dat
ik ook mijn bedenkingen heb bij het democratische
gehalte van een feodale staat met een monnik aan
het hoofd. Daarbij wil ik wel vermelden dat elke
natie recht heeft op zelfbeschikkingsrecht.
01.29 Jean Marie Dedecker (LDD) : Je répète que
je m'interroge également sur la valeur démocratique
d'un État féodal dirigé par un moine. Toutefois, je
veux rappeler que chaque Nation dispose du droit à
l'autodétermination.
19/03/2008
CRABV 52
COM 149
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
18
Ik wil ook duidelijk maken dat het IOC in deze een
standpunt moet innemen. Zij zijn verantwoordelijk
voor de keuze van China als gastland voor deze
Olympische Spelen. Zij hebben beloofd dat ze
zouden toezien op de toepassing van de
mensenrechten en zij moeten dan ook hun
verantwoordelijkheid opnemen.
Voor de rest vraag ik dat men onze atleten gewoon
laat presteren als atleet, voor ze zich als
woordvoerder van een algemene verontwaardiging
moeten voordoen.
Tenslotte zou ik willen toevoegen dat als men de
IOC-voorzitter uitnodigt, men dit met de nodige
eerbied dient te doen. Iets wat in het verleden niet
altijd het geval is geweest.
Je tiens également à préciser que le CIO doit
prendre attitude dans cette affaire. C'est lui qui a
choisi la Chine comme pays organisateur de ces
Jeux Olympiques. Il s'est engagé à veiller au
respect des droits de l'homme et doit dès lors
assumer sa responsabilité.
Pour le surplus, je demande qu'on permette à nos
athlètes d'assurer leurs prestations d'athlètes avant
de se faire les interprètes de l'indignation générale.
J'ajoute enfin que si le président du CIO est invité, il
doit l'être avec tout le respect nécessaire. Ce n'a
pas toujours été le cas par le passé.
01.30 Georges Dallemagne, senator (cdH) : Ik ben
het niet eens met sommige van mijn collega's die
vinden dat de regering niets doet. Ik dank de
minister voor de stappen die reeds gedaan worden.
We mogen deze zaak niet uit het oog verliezen en
ik ben blij dat ze zal behandeld worden in de
Veiligheidsraad.
De "cyberaanvallen" baren ons grote zorgen, vooral
wanneer we te horen krijgen dat het departement er
zelf het slachtoffer van is. Is onze wetgeving wel
toereikend om dergelijke aanvallen te kunnen
afslaan?
De ware inzet van het debat is het model van de
internationale relaties, dat de komende jaren wel
eens zou kunnen veranderen. Geen enkel land, ook
China niet, wil dat er in de wereld van morgen
brutaler en zonder wederzijds respect met elkaar
wordt omgegaan. Ik hoop dat China zal beseffen
dat dit geen vijandige daad is die tegen dat land
gericht is, maar dat men precies rekening heeft
willen houden met de belangrijke positie en de
belangen van China, en met die van de
Internationale
Gemeenschap
en
van
de
minderheden.
Ik sta verstomd wanneer ik sommige antwoorden
van de heer De Bondt hoor. Het Olympisch
Handvest heeft inderdaad een politieke inhoud.
Zoals de minister in zijn inleiding heeft gezegd, zijn
de Spelen niet de belangrijkste sportieve
gebeurtenis, maar de belangrijkste gebeurtenis, wat
duidelijk het politiek karakter van de Spelen
aantoont. China stond er trouwens op om de Spelen
te organiseren omdat het land wou tonen dat het
een belangrijke macht geworden was. Er spelen
voor China met andere woorden eerder politieke
dan sportieve beweegredenen mee. Iedereen heeft
01.30 Georges Dallemagne, sénateur (cdH) : Je
ne rejoins pas l'avis de certains de mes collègues
qui estiment que le gouvernement ne fait rien. Je
remercie le ministre pour les actions déjà
entreprises. Il faut garder cette question à l'agenda,
et je me réjouis qu'elle soit abordée au sein du
Conseil de sécurité.
Les « cyber-attaques » constituent un grand motif
d'inquiétude, notamment lorsque nous apprenons
que le département lui-même en fait l'objet. Notre
arsenal législatif est-il suffisamment au point pour
parer à ces attaques ?
L'enjeu du débat est le modèle des relations
internationales, qui pourrait changer dans les
années à venir. Personne ne souhaite ­ y compris
la Chine ­ que le monde de demain se présente
sous un jour plus brutal, rejetant le respect mutuel.
J'espère que la Chine comprendra qu'il ne s'agit
pas d'une manifestation d'hostilité envers elle, mais
au contraire d'une prise en compte de sa stature, de
ses intérêts et de ceux de la Communauté
internationale et des minorités.
Certaines réponses de M. De Bondt me laissent
perplexe. En effet, la Charte olympique recèle un
contenu politique. Comme le ministre l'a précisé en
guise d'introduction, les Jeux ne sont pas
l'événement sportif le plus important, mais
l'événement le plus important, ce qui montre leur
nature politique. D'ailleurs, la Chine a tenu à les
organiser parce qu'elle souhaitait prouver qu'elle
était devenue une grande puissance. Autrement dit,
elle l'a fait moins dans un but sportif que politique.
Tout le monde a pris l'engagement que les Jeux
olympiques se déroulent correctement. Il serait
CRABV 52
COM 149
19/03/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
19
er zich toe verbonden om de Spelen correct te laten
verlopen. Het zou jammer zijn dat de situatie op
politiek vlak zou verslechteren nu de Spelen
dichterbij komen. We moeten de gelegenheid die
zich aandient, te baat nemen.
Tot slot heb ik geen antwoord gekregen op mijn
vraag over de doortocht van de olympische vlam
door Tibet.
dommage que tout cela se dégrade politiquement à
l'approche de cet événement, mais nous devons
saisir l'opportunité qui se présente à nous.
Enfin, je n'ai pas eu de réponse à ma question sur
le passage de la flamme olympique au Tibet.
01.31 Guido De Bondt: Het olympisch vuur zal
dwars door China worden gedragen en ook andere
steden aandoen waar de Olympische Spelen
werden georganiseerd. Het IOC, dat wenst dat de
vlam in een context van vrede wordt rondgedragen,
zal de nodige maatregelen nemen indien de
toestand nog zou verergeren.
01.31 Guido De Bondt : La flamme olympique
devrait traverser la Chine et passer par d'autres
villes où les Jeux furent organisés. Le CIO, qui veut
que la flamme soit portée dans un contexte de paix,
prendrait les mesures qui s'imposent si la situation
devait encore s'aggraver.
01.32 Georges Dallemagne, senator (cdH): Laat
ons toch niet wachten tot er nog meer doden vallen.
01.32 Georges Dallemagne, sénateur (cdH) :
N'attendons
pas
qu'il
y
ait
des
morts
supplémentaires.
01.33 Minister Karel De Gucht (Nederlands): In de
eerste plaats heb ik de Chinese ambassadeur bij
mij geroepen en zij is ook gekomen. Verder heb ik
mij in het openbaar heel duidelijk uitgesproken over
de gebeurtenissen en die berichten bereiken wel
degelijk Peking. Ook van deze vergadering zal er
trouwens een uitvoerig verslag gestuurd worden
naar Peking.
Verder meen ik dat de Europese Unie verder druk
moet uitoefenen. Dit is typisch een dossier waarin
de EU een belangrijke rol kan spelen. Ik geloof niet
in het inschakelen van de Veiligheidsraad omdat
China daarin een vetorecht heeft.
Ik heb aangegeven waarom ik vind dat het IOC
actie zou moeten ondernemen.
01.33
Karel
De
Gucht,
ministre (en
néerlandais) : Tout
d'abord,
j'ai
convoqué
l'ambassadrice de Chine et elle est venue. Par
ailleurs, je me suis exprimé publiquement et très
clairement sur les récents événements et ces
propos seront certainement relayés à Pékin. Un
rapport circonstancié de la présente réunion y sera
d'ailleurs aussi envoyé.
Pour le reste, je considère que l'Union européenne
doit continuer de faire pression. Je ne crois pas à
une intervention du Conseil de sécurité, car la
Chine y a un droit de veto.
J'ai indiqué pourquoi, à mes yeux, le CIO devrait
agir.
01.34 Paul Wille, senator (Open Vld): Deze
materie moet genuanceerd benaderd worden. Via
de EPU met de Volksrepubliek China is het wel
degelijk mogelijk om de Chinese overheid kritische
vragen te stellen. Dit is recent gebeurd bij het
bezoek van vice-eersteminister Zang en is
eveneens mogelijk bij bezoeken van parlementaire
delegaties aan het land zelf.
Ik vind het een goede zaak dat de meeste sprekers
hier ­ op een paar geveinsd verontwaardigden na ­
vandaag in geslaagd zijn een en ander
genuanceerd te benaderen.
Ons standpunt benadert zeer dicht dat van de
minister.
01.34 Paul Wille, sénateur (Open Vld) : Il convient
d'aborder ce sujet de manière nuancée. Par le biais
de l'UPE, il est certes possible d'interpeller la
République populaire de Chine de manière critique,
comme nous l'avons fait récemment à l'occasion de
la visite du vice-premier ministre Zang et comme
cela se produit également lors de visites de
délégations parlementaires en Chine.
Je me réjouis que la plupart des orateurs ici
présents ­ à l'exception de certains qui feignent
l'indignation ­ soient parvenus à évoquer les
différents éléments de ce dossier d'une manière
nuancée.
Notre position est très proche de celle du ministre.
19/03/2008
CRABV 52
COM 149
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
20
01.35 Anne-Marie Lizin, senator (PS): Ik dank de
minister. Hij vertolkt een erg correct standpunt dat
we moeten blijven verdedigen.
Ik denk niet dat de interpretatie die de heer De
Bondt aan het handvest geeft, voldoet. De heer De
Decker heeft erop gewezen dat de heer Rogge vóór
de Spelen van Athene door de Senaat gehoord
werd, in verband met een delegatie Afghaanse
vrouwen. Aan de Spelen in Peking zullen ook
delegaties deelnemen die vrouwen bij de selecties
hebben uitgesloten. Eén van de acties die we
kunnen ondernemen, is ons er bij het Chinees
Olympisch Comité van vergewissen in welke mate
de selectie correct en volledig is verlopen en of de
Tibetanen in ballingschap ook in aanmerking
werden genomen. Ik ben er zeker van dat we op de
steun van België en de EU zullen kunnen rekenen.
01.35 Anne-Marie Lizin, sénatrice (PS) : Je
remercie le ministre Cette position est des plus
correctes et il faut la maintenir.
Je ne pense pas que l'interprétation que donne
M. De Bondt de la charte soit suffisante.
M. Dedecker a rappelé que M. Rogge a été
auditionné par le Sénat avant les Jeux d'Athènes, il
était question d'une délégation de femmes
afghanes. Or, à Pékin aussi, il y aura des
délégations où les femmes n'ont pas eu accès à la
sélection. Une des actions est de discuter avec le
Comité olympique chinois pour voir à quel point la
sélection a été complète et a concerné également
des Tibétains en exil. Je suis sûre que nous aurons
le soutien de la Belgique et de l'Union européenne.
01.36 Pol Van den Driessche, senator (CD&V -
N-VA): Ik wil er ter attentie van de heer Wille de
nadruk op leggen dat mijn verontwaardiging niet
geveinsd is, maar dat ik oprecht geschokt ben door
wat er vandaag gebeurt in Tibet.
01.36 Pol Van den Driessche, sénateur (CD&V -
N-VA) : A l'attention de M. Wille, je voudrais insister
sur le fait que mon indignation n'est pas feinte et
que je suis véritablement choqué par les
événements qui se déroulent aujourd'hui au Tibet.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 14.28 uur.
La réunion publique de commission est levée à
14 h 28.