KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 141
CRABV 52 COM 141
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
F
INANCIËN EN DE
B
EGROTING
C
OMMISSION DES
F
INANCES ET DU
B
UDGET
dinsdag
mardi
11-03-2008
11-03-2008
Namiddag
Après-midi
CRABV 52
COM 141
11/03/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van de heer Francis Van den Eynde aan de
vice-eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "het aantal
toegewezen zaken aan het advocatenkantoor
Uyttendaele, Gérard et associés" (nr. 2289)
1
Question de M. Francis Van den Eynde au vice-
premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "le nombre
d'affaires
confiées
au
bureau
d'avocats
Uyttendaele, Gérard et associés" (n° 2289)
1
Sprekers: Francis Van den Eynde, Didier
Reynders
, vice-eerste minister en minister
van Financiën en Institutionele Hervormingen
Orateurs: Francis Van den Eynde, Didier
Reynders
, vice-premier ministre et ministre
des Finances et des Réformes institutionnelles
Samengevoegde vragen en interpellatie van
2
Questions et interpellation jointes de
2
- mevrouw Sarah Smeyers aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de werking van
de DAVO" (nr. 2322)
2
- Mme Sarah Smeyers au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "le fonctionnement du
SECAL" (n° 2322)
2
- mevrouw Barbara Pas tot de vice-eersteminister
en minister van Financiën en Institutionele
Hervormingen over "het gebrek aan middelen bij
de Dienst voor alimentatievorderingen" (nr. 35)
2
- Mme Barbara Pas au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "le manque de moyens au
Service des créances alimentaires" (n° 35)
2
-mevrouw Meyrem Almaci aan de vice-
eersteminister en minister van Begroting,
Mobiliteit en Institutionele Hervormingen over "de
problemen bij de Dienst Alimentatievorderingen"
(nr. 2864)
2
-Mme Meyrem Almaci au vice-premier ministre et
ministre du Budget, de la Mobilité et des
Réformes institutionnelles sur "les problèmes au
sein du Service des créances alimentaires" (n°
2864)
2
Sprekers: Sarah Smeyers, Barbara Pas,
Meyrem Almaci, Didier Reynders
, vice-
eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen
Orateurs: Sarah Smeyers, Barbara Pas,
Meyrem Almaci, Didier Reynders
, vice-
premier ministre et ministre des Finances et
des Réformes institutionnelles
Moties
6
Motions
6
Samengevoegde vragen van
7
Questions jointes de
7
- de heer Carl Devlies aan de vice-eersteminister
en minister van Financiën en Institutionele
Hervormingen over "de inkohieringen tijdens de
maand januari 2008" (nr. 2360)
7
- M. Carl Devlies au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "les enrôlements du mois de
janvier 2008" (n° 2360)
7
- de heer Carl Devlies aan de vice-eersteminister
en minister van Financiën en Institutionele
Hervormingen over "de inkohieringen tijdens de
maand februari 2008" (nr. 2826)
7
- M. Carl Devlies au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "les enrôlements du mois de
février 2008" (n° 2826)
7
Sprekers: Carl Devlies, staatssecretaris voor
de Coördinatie van de fraudebestrijding,
Didier Reynders
, vice-eerste minister en
minister van Financiën en Institutionele
Hervormingen
Orateurs: Carl Devlies, secrétaire d'État à la
Coordination de la lutte contre la fraude,
Didier Reynders
, vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles
Vraag van mevrouw Josée Lejeune aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele
Hervormingen
over
"onderhoudsuitkeringen en kinderen ten laste"
(nr. 2411)
8
Question de Mme Josée Lejeune au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "les rentes alimentaires et les
enfants à charge" (n° 2411)
8
Sprekers: Josée Lejeune, Didier Reynders,
vice-eerste minister en minister van Financiën
en Institutionele Hervormingen
Orateurs: Josée Lejeune, Didier Reynders,
vice-premier ministre et ministre des Finances
et des Réformes institutionnelles
11/03/2008
CRABV 52
COM 141
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
Vraag van de heer Hagen Goyvaerts aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "het fiscale
regime van voertuigen in functie van de CO2-
uitstoot" (nr. 2633)
9
Question de M. Hagen Goyvaerts au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "le régime fiscal des véhicules
en fonction de leurs émissions de CO2" (n° 2633)
9
Sprekers:
Hagen
Goyvaerts,
Didier
Reynders, vice-eerste minister en minister
van Financiën en Institutionele Hervormingen
Orateurs:
Hagen
Goyvaerts,
Didier
Reynders, vice-premier ministre et ministre
des Finances et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Peter Logghe aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "waarborgen bij
allerlei
financiële
derivaten
zoals
beleggingsfondsen" (nr. 2488)
10
Question de M. Peter Logghe au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "les garanties relatives aux
différents produits financiers dérivés, tels que les
fonds de placement" (n° 2488)
10
Sprekers: Peter Logghe, Didier Reynders,
vice-eerste minister en minister van Financiën
en Institutionele Hervormingen
Orateurs: Peter Logghe, Didier Reynders,
vice-premier ministre et ministre des Finances
et des Réformes institutionnelles
Samengevoegde vragen van
12
Questions jointes de
12
- de heer Peter Logghe aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de verzekering
tegen natuurrampen en tegen terreuraanslagen"
(nr. 2583)
12
- M. Peter Logghe au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "l'assurance contre les
catastrophes naturelles et contre les attentats
terroristes" (n° 2583)
12
- de heer Jenne De Potter aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de reactie op de
vernietiging van een aantal artikelen van de wet
betreffende
de
natuurrampenverzekering"
(nr. 2617)
12
- M. Jenne De Potter au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la réaction face à l'annulation
d'un certain nombre d'articles de la loi sur
l'assurance contre les catastrophes naturelles"
(n° 2617)
12
Sprekers: Peter Logghe, Jenne De Potter,
Didier Reynders
, vice-eerste minister en
minister van Financiën en Institutionele
Hervormingen
Orateurs: Peter Logghe, Jenne De Potter,
Didier Reynders
, vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles
Vraag van de heer Hagen Goyvaerts aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "het gewijzigde
standpunt van de fiscus bij een zogenaamde
'gesplitste aankoop' " (nr. 2634)
14
Question de M. Hagen Goyvaerts au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la modification de la position
du fisc concernant l''acquisition scindée'"
(n° 2634)
14
Sprekers:
Hagen
Goyvaerts,
Didier
Reynders, vice-eerste minister en minister
van Financiën en Institutionele Hervormingen
Orateurs:
Hagen
Goyvaerts,
Didier
Reynders, vice-premier ministre et ministre
des Finances et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Hagen Goyvaerts aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "het project
inzake
het
scannen van binnenkomende
documenten" (nr. 2804)
15
Question de M. Hagen Goyvaerts au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "le projet relatif au scannage
des documents entrants" (n° 2804)
15
Sprekers:
Hagen
Goyvaerts,
Didier
Reynders, vice-eerste minister en minister
van Financiën en Institutionele Hervormingen
Orateurs:
Hagen
Goyvaerts,
Didier
Reynders, vice-premier ministre et ministre
des Finances et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Robert Van de Velde aan de
vice-eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de nieuwe
versie van het Intervat-platform" (nr. 2699)
15
Question de M. Robert Van de Velde au vice-
premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "la nouvelle version
de la plate-forme Intervat" (n° 2699)
15
Sprekers: Robert Van de Velde, Didier
Reynders
, vice-eerste minister en minister
Orateurs: Robert Van de Velde, Didier
Reynders
, vice-premier ministre et ministre
CRABV 52
COM 141
11/03/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iii
van Financiën en Institutionele Hervormingen
des Finances et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Maxime Prévot aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
beroepskosten van zelfstandigen" (nr. 2815)
16
Question de M. Maxime Prévot au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "les frais professionnels des
travailleurs indépendants" (n° 2815)
16
Sprekers: Maxime Prévot, Didier Reynders,
vice-eerste minister en minister van Financiën
en Institutionele Hervormingen
Orateurs: Maxime Prévot, Didier Reynders,
vice-premier ministre et ministre des Finances
et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Maxime Prévot aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de bezoldiging
van de architecten-stagiairs bij de Regie der
Gebouwen" (nr. 2823)
16
Question de M. Maxime Prévot au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la rémunération des
architectes stagiaires de la Régie des bâtiments"
(n° 2823)
16
Sprekers: Maxime Prévot, Didier Reynders,
vice-eerste minister en minister van Financiën
en Institutionele Hervormingen
Orateurs: Maxime Prévot, Didier Reynders,
vice-premier ministre et ministre des Finances
et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Maxime Prévot aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de doorstorting
van de opcentiemen op de personenbelasting aan
de gemeenten" (nr. 2824)
17
Question de M. Maxime Prévot au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "le versement des centimes
additionnels à l'IPP aux communes" (n° 2824)
17
Sprekers: Maxime Prévot, Didier Reynders,
vice-eerste minister en minister van Financiën
en Institutionele Hervormingen
Orateurs: Maxime Prévot, Didier Reynders,
vice-premier ministre et ministre des Finances
et des Réformes institutionnelles
Samengevoegde vragen van
20
Questions jointes de
20
- de heer Hagen Goyvaerts aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de fiscale
ontvangsten van januari 2008" (nr. 2836)
20
- M. Hagen Goyvaerts au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "les recettes fiscales de
janvier 2008" (n° 2836)
20
- de heer Dirk Van der Maelen aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de fiscale
ontvangsten" (nr. 2858)
20
- M. Dirk Van der Maelen au vice-premier ministre
et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "les recettes fiscales"
(n° 2858)
20
Sprekers: Hagen Goyvaerts, Dirk Van der
Maelen,
Didier
Reynders,
vice-eerste
minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen
Orateurs: Hagen Goyvaerts, Dirk Van der
Maelen, Didier Reynders
, vice-premier
ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Dirk Van der Maelen aan de
vice-eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de rentelasten"
(nr. 2857)
22
Question de M. Dirk Van der Maelen au vice-
premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "les charges
d'intérêt" (n° 2857)
22
Sprekers: Dirk Van der Maelen, Didier
Reynders
, vice-eerste minister en minister
van Financiën en Institutionele Hervormingen
Orateurs: Dirk Van der Maelen, Didier
Reynders
, vice-premier ministre et ministre
des Finances et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Dirk Van der Maelen aan de
vice-eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de verhoging
van het belastingvrij minimum" (nr. 2860)
22
Question de M. Dirk Van der Maelen au vice-
premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "la majoration du
minimum exonéré d'impôt" (n° 2860)
22
Sprekers: Dirk Van der Maelen, Didier
Reynders
, vice-eerste minister en minister
van Financiën en Institutionele Hervormingen
Orateurs: Dirk Van der Maelen, Didier
Reynders
, vice-premier ministre et ministre
des Finances et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Dirk Van der Maelen aan de
vice-eersteminister en minister van Financiën en
22
Question de M. Dirk Van der Maelen au vice-
premier ministre et ministre des Finances et des
22
11/03/2008
CRABV 52
COM 141
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iv
Institutionele Hervormingen over "de aanpak van
de fraude inzake de notionele-interestaftrek"
(nr. 2861)
Réformes institutionnelles sur "la lutte contre la
fraude en matière de déduction des intérêts
notionnels" (n° 2861)
Sprekers: Dirk Van der Maelen, Didier
Reynders
, vice-eerste minister en minister
van Financiën en Institutionele Hervormingen
Orateurs: Dirk Van der Maelen, Didier
Reynders
, vice-premier ministre et ministre
des Finances et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Carl Devlies aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
terugvordering van accijnzen" (nr. 2588)
24
Question de M. Carl Devlies au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la récupération d'accises"
(n° 2588)
24
Sprekers: Carl Devlies, staatssecretaris voor
de Coördinatie van de fraudebestrijding,
Didier Reynders
, vice-eerste minister en
minister van Financiën en Institutionele
Hervormingen
Orateurs: Carl Devlies, secrétaire d'État à la
Coordination de la lutte contre la fraude,
Didier Reynders
, vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles
CRABV 52
COM 141
11/03/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE FINANCIËN
EN DE BEGROTING
COMMISSION DES FINANCES ET
DU BUDGET
van
DINSDAG
11
MAART
2008
Avond
______
du
MARDI
11
MARS
2008
Soir
______
De behandeling van de vragen en interpellaties
vangt aan om 15.08 uur. De vergadering wordt
voorgezeten door de heer Carl Devlies.
La discussion des questions et interpellations est
ouverte à 15 h 08 sous la présidence de M. Carl
Devlies.
01 Vraag van de heer Francis Van den Eynde aan
de vice-eersteminister en minister van Financiën
en Institutionele Hervormingen over "het aantal
toegewezen zaken aan het advocatenkantoor
Uyttendaele, Gérard et associés" (nr. 2289)
01 Question de M. Francis Van den Eynde au
vice-premier ministre et ministre des Finances et
des Réformes institutionnelles sur "le nombre
d'affaires
confiées
au
bureau
d'avocats
Uyttendaele, Gérard et associés" (n° 2289)</b>
01.01 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang):
De vorige minister van Justitie was getrouwd met
een advocaat die heel wat opdrachten van de
overheid kreeg toevertrouwd. Vorige regeerperiode
heb ik alle ministers ondervraagd over het
advocatenkantoor Uyttendaele. Ik kreeg echter
slechts gedeeltelijk antwoord op mijn vragen, omdat
er nog hangende dossiers waren en omdat
sommige ministers niet wilden antwoorden. Ik
berekende dat het bewuste advocatenkantoor toch
al voor ministens 12 miljoen Belgische frank aan
erelonen van de federale overheid ontving.
Enkele
weken
geleden
bleek
dat
het
advocatenkantoor een strategisch plan ontwikkeld
had om toch nog zoveel mogelijk opdrachten van de
overheid te krijgen.
01.01 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang) :
L'ancienne ministre de la Justice était mariée à un
avocat qui s'est vu confier de nombreux dossiers
par les pouvoirs publics. Sous la précédente
législature, j'ai interrogé tous les ministres en ce qui
concerne le cabinet d'avocats Uyttendaele. Je n'ai
toutefois obtenu qu'une réponse partielle à mes
questions, parce que des dossiers étaient encore
en cours et parce que certains ministres refusaient
de répondre. J'ai néanmoins calculé que le bureau
d'avocats en question a déjà perçu au moins
12 millions de francs belges en honoraires des
autorités fédérales.
Il y a quelques semaines, il s'est avéré que le
bureau d'avocats a développé un plan stratégique
pour obtenir un maximum de missions des
autorités.
Ik ondervraag nu opnieuw alle ministers. Hoeveel
dossiers heeft de minister tijdens de regering van
lopende zaken en sinds de start van de interim-
regering
al
toevertrouwd
aan
het
advocatenkantoor? Hoeveel werd er ondertussen
aan erelonen betaald? Hoeveel dossiers werden er
door het kabinet tijdens de vorige regeerperiode
aan het advocatenkantoor toevertrouwd?
Je réinterroge à présent tous les ministres.
Combien de dossiers le ministre a-t-il confiés au
bureau d'avocats sous le gouvernement d'affaires
courantes et depuis la mise en place du
gouvernement
intérimaire ?
Quels
montants
d'honoraires ont déjà été payés entre-temps ?
Combien de dossiers ont été confiés au cabinet au
cours de la précédente législature ?
01.02 Minister Didier Reynders (Nederlands):
Sinds de regering van lopende zaken werd er geen
beroep gedaan op dit kantoor.
01.02 Didier Reynderss, ministre (en néerlandais)
: Depuis la mise en place du gouvernement
d'affaires courantes, il n'a pas été fait appel à ce
11/03/2008
CRABV 52
COM 141
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
bureau.
01.03 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang):
Dat dacht ik al, want ook tijdens de vorige
regeerperiode was er geen enkele MR-minister die
een beroep heeft gedaan op dit advocatenbureau.
Ik feliciteer de minister hiervoor.
01.03 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang) :
C'est ce que je pensais car, au cours de la
précédente législature, aucun ministre MR n'avait
fait appel non plus à ce bureau d'avocats. Je félicite
le ministre à cet égard.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Samengevoegde vragen en interpellatie van
- mevrouw Sarah Smeyers aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de werking
van de DAVO" (nr. 2322)
- mevrouw Barbara Pas tot de vice-eersteminister
en minister van Financiën en Institutionele
Hervormingen over "het gebrek aan middelen bij
de Dienst voor alimentatievorderingen" (nr. 35)
-mevrouw Meyrem Almaci aan de vice-
eersteminister en minister van Begroting,
Mobiliteit en Institutionele Hervormingen over
"de
problemen
bij
de
Dienst
Alimentatievorderingen" (nr. 2864)
02 Questions et interpellation jointes de
- Mme Sarah Smeyers au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "le fonctionnement du
SECAL" (n° 2322)<br>- Mme Barbara Pas au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "le manque de moyens au
Service des créances alimentaires" (n° 35)
-Mme Meyrem Almaci au vice-premier ministre et
ministre du Budget, de la Mobilité et des
Réformes institutionnelles sur "les problèmes au
sein du Service des créances alimentaires" (n°
28
64)
02.01 Sarah Smeyers (CD&V - N-VA): Op een
schriftelijke
vraag
over
de
Dienst
voor
Alimentatievorderingen kreeg ik onder meer als
antwoord dat de dienst momenteel nog 103 miljoen
euro in te vorderen heeft van onderhoudsplichtigen.
Dat cijfer bevestigt mijn vrees dat DAVO wel
voorschotten uitbetaalt, maar er niet in slaagt ze
terug te vorderen. Het komt er dus op neer dat de
Staat
de
kosten
van onderhoudsplichtigen
overneemt, terwijl een deel daarvan waarschijnlijk
wel in staat is zijn of haar kinderen te onderhouden.
Hoeveel bedragen de achterstallige vorderingen
momenteel, inclusief bijdragen en intresten? Erkent
de minister dat er een probleem is van
terugvordering van voorschotten? Wil hij DAVO
meer middelen geven teneinde de voorschotten
gemakkelijker en sneller te kunnen terugvorderen?
02.01 Sarah Smeyers (CD&V - N-VA) : À une
question écrite au sujet du Service des créances
alimentaires, j'ai notamment reçu pour réponse qu'à
ce jour, le service doit encore récupérer 103
millions d'euros auprès de débiteurs d'aliments. Ce
chiffre confirme ma crainte que si le SECAL verse
des avances, il n'est pas en mesure de les
récupérer. Cela signifie dès lors que l'État prend à
sa charge des montants dus par des débiteurs
d'aliments dont certains sont à n'en pas douter
parfaitement en mesure d'assurer l'entretien de
leurs enfants.
À combien se montent actuellement les créances
en souffrance, en ce compris les créances et les
intérêts ? Le ministre admet-il que la récupération
des avances pose un problème ? A-t-il l'intention de
doter le SECAL de moyens qui lui permettraient de
récupérer plus aisément et plus rapidement les
avances ?
02.02 Barbara Pas (Vlaams Belang): De
terugvordering van voorschotten verloopt zeer
moeilijk omdat een aantal onderhoudsplichtigen in
het zwart werkt en omdat veel bedrijfsleiders en
zelfstandigen officieel weinig verdienen. Vaak
weigeren onderhoudsplichtigen gewoonweg om te
betalen, ook na diverse dwangbevelen. DAVO zou
korter op de bal moeten kunnen spelen. Bovendien
gaan onderhoudsplichtigen vaak net over de grens
wonen of werken om aan hun onderhoudsplicht te
ontsnappen. DAVO heeft echter geen wettelijk
kader om achter hen aan te gaan. Uit het
02.02 Barbara Pas (Vlaams Belang) : La
récupération des avances est très malaisée parce
que des débiteurs d'aliments travaillent au noir et
parce que de nombreux chefs d'entreprise et
d'indépendants
gagnent
officiellement
peu.
Souvent, des débiteurs d'aliments refusent
purement et simplement de payer, même après
plusieurs sommations. Le SECAL devrait pouvoir
intervenir plus rapidement. Il arrive fréquemment
aussi que des débiteurs d'aliments aillent se fixer de
l'autre côté de la frontière pour échapper à leurs
obligations. Aucun cadre légal ne permet au SECAL
CRABV 52
COM 141
11/03/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
evaluatieverslag 2005 blijkt ook een gebrek aan
financiële middelen en personeel.
de les poursuivre. Le rapport d'évaluation 2005 met
également en évidence un manque de moyens et
de personnel.
Eerder laakte ook de Vrouwenraad dat de overheid
al drie jaar niets doet om DAVO meer armslag te
geven. Het gebrek aan middelen is frustrerend voor
de werknemers en sommigen zouden de dienst
daarom
al
hebben
verlaten.
Hoeveel
personeelsleden telt DAVO? Hoe groot was het
verloop van de werknemers in 2006 en 2007?
De computersystemen van DAVO zijn niet
verbonden met die van de belastingen of de sociale
zekerheid en dit omwille van de privacy. In maart
2007 beaamde de minister dat DAVO geen toegang
heeft tot de Kruispuntbank van de sociale zekerheid
en dat de onderhandelingen daarover zouden wordt
voorgezet. Hoe is de situatie nu?
DAVO klaagt aan dat men niet kan optreden
wanneer een onderhoudsplichtige geen adres meer
heeft in België. Hoe kan dat worden opgelost en
wanneer
zullen
hiertoe
initiatieven
worden
genomen?
Klopt het dat de onderhoudsplichtigen geen
betalingsbewijs
moeten voorleggen om
de
onderhoudsgelden in hun belastingsaangifte op te
nemen? Wat denkt de minister ervan om DAVO
deze attesten te laten afleveren?
De wet van 2003 voorziet in de oprichting van een
commissie die een evaluatieverslag van DAVO
moet opstellen en de ministers van Financiën en
Begroting moet adviseren. Het eerste verslag werd
aan de ministers voorgelegd op 21 november 2006.
Wanneer zal het aan het Parlement worden
bezorgd? Wat is de timing voor het verslag van
2007? Werd rekening gehouden met de
aanbevelingen in het verslag van 2005?
Le Conseil des femmes avait déjà dénoncé, lui
aussi, le fait que depuis trois ans, le gouvernement
ne fait rien pour doter le SECAL d'une plus grande
capacité d'action. L'insuffisance des moyens
alloués au SECAL frustre les personnes qui y
travaillent et certaines d'entre elles l'auraient déjà
quitté pour cette raison. Combien de membres du
personnel compte le SECAL ? Combien de
mouvements de personnel y a-t-il eus en 2006 et
2007 ?
Les systèmes informatiques du SECAL ne sont pas
reliés à ceux du fisc ni de la sécurité sociale pour
des raisons liées à la protection de la vie privée. En
mars 2007, le ministre avait admis que le SECAL
n'a pas accès à la banque-carrefour de la sécurité
sociale et avait annoncé que les négociations à ce
sujet seraient poursuivies. Qu'en est-il aujourd'hui ?
Le SECAL dénonce le fait que l'on ne puisse rien
faire lorsqu'un débiteur d'aliments n'a plus
d'adresse en Belgique. Comment résoudre ce
problème ? Quand des initiatives seront-elles prises
à cette fin ?
Est-il exact que les débiteurs d'aliments ne sont
plus obligés de produire une attestation de
paiement pour inclure dans leur déclaration
fiscale la pension alimentaire qu'ils versent ? Que
pense le ministre de l'idée de faire délivrer ces
attestations par le SECAL ?
La loi de 2003 prévoit la création d'une commission
chargée de rédiger un rapport d'évaluation sur le
SECAL et d'adresser des recommandations aux
ministres des Finances et du Budget. Le premier
rapport a été soumis aux ministres le 21 novembre
2006. Quand sera-t-il adressé au Parlement ? Quel
calendrier a été fixé pour la remise du rapport de
2007 ? A-t-il été tenu compte des recommandations
contenues dans le rapport de 2005 ?
02.03 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): Eén op drie
gezinnen is vandaag een eenoudergezin en 28
procent van de alleenstaande ouders heeft een
inkomen
onder
de
armoedegrens.
Armoedebestrijding vormt voor de regering terechte
een prioriteit. Een globale aanpak is nodig. De
voorschotregeling die de federale regering uitwerkte
via de DAVO, is echter niet goed en de koppeling
van de voorschotten aan de zeer lage
inkomensgrens creëert discriminatie tussen de
kinderen. Bovendien vorderen de verschillende
kantoren
van
DAVO
niet
altijd
hetzelfde
02.03 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!) : Un
ménage sur trois est actuellement une famille
monoparentale et 28 % des parents isolés ont un
revenu inférieur au seuil de pauvreté. La lutte contre
la pauvreté constitue à juste titre une priorité pour le
gouvernement. Une approche globale s'impose. Le
système des avances mis en place par le
gouvernement fédéral par le biais du SECAL laisse
toutefois à désirer et la liaison des avances au
plafond de revenus très bas crée une discrimination
entre les enfants. En outre, les divers bureaux du
SECAL ne réclament pas toujours la même créance
11/03/2008
CRABV 52
COM 141
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
onderhoudsgeld en kunnen dossiers dikwijls niet
worden afgewerkt omdat een onderhoudsplichtige
verhuist of naar het buitenland vertrekt.
Komt er een evaluatie van DAVO? Hoe zal de
minister de werking van DAVO stroomlijnen? Is de
minister bereid het inkomensplafond voor de
toekenning van voorschotten op te trekken of zelfs
af te schaffen? Hoe moet DAVO optreden wanneer
een onderhoudsplichtige verhuist naar een ander,
een onbekend of internationaal adres?
alimentaire et il est parfois impossible de clôturer
les dossiers parce qu'un débiteur d'aliments
déménage ou part à l'étranger.
Le SECAL sera-t-il soumis à une évaluation ?
Comment le ministre compte-t-il affiner le
fonctionnement du SECAL ? Est-il disposé à relever
le plafond de revenus pour l'octroi d'avances, voire
à le supprimer ? Que doit faire le SECAL lorsqu'un
débiteur d'aliments change de domicile, déménage
sans laisser d'adresse ou s'installe à l'étranger ?
02.04 Minister Didier Reynders (Nederlands): Ik
geef eerst het aantal DAVO-werknemers - telkens
op 31 december - de vanaf 2004 : 111, 93, 103 en
109. Alle werknemers kregen dezelfde richtlijnen en
opleiding. De praktische toepassing ervan kan
variëren volgens de toestand van de schuldeiser of
schuldenaar
van
het
onderhoudsgeld.
De
basisprincipes
moeten
uiteraard
worden
gerespecteerd.
Op 30 oktober 2007 werd een aanvraag ingediend
bij het sectoraal comité voor de sociale zekerheid
om toegang te krijgen tot de Kruispuntbank van de
sociale zekerheid. Het dossier verloopt moeilijk,
maar waarschijnlijk gunstig.
02.04 Didier Reynders, ministre (en néerlandais) :
Je vous communique d'abord l'effectif du personnel
du SECAL ­ toujours au 31 décembre ­ à partir de
2004 : 111, 93, 103 et 109. L'ensemble du
personnel a reçu les mêmes directives et suivi la
même formation. L'application pratique peut varier
en fonction de la situation du créancier ou du
débiteur de la créance alimentaire. Les principes de
base doivent évidemment être respectés.
Le 30 octobre 2007, une demande a été introduite
auprès du comité sectoriel de la sécurité sociale
pour avoir accès à la Banque-carrefour de la
sécurité sociale. Le dossier évolue lentement mais
sans doute favorablement.
Indien iemand geen geldig adres meer heeft,
kunnen verschillende gegevensbanken en diensten
worden geraadpleegd en kan de politie worden
ingeschakeld. Er kan periodiek een nieuw
onderzoek worden ingesteld. Indien dat niets
oplevert, zit de zaak muurvast. Evasief gedrag
bestaat overigens bij om alle schuldvorderingen,
ook fiscale en gemeenrechtelijke. Ik zie niet in
welke wettelijke initiatieven kunnen worden
genomen om iemand die niet wil worden
teruggevonden, wel terug te vinden.
Onderhoudsplichtigen kunnen 80 procent van het
betaalde
bedrag
aftrekken
indien
de
onderhoudsuitkeringen
worden
betaald
ter
uitvoering van een verplichting voortvloeiend uit het
Burgerlijk of het Gerechtelijk Wetboek. De verkrijger
van de uitkering mag geen deel uitmaken van het
gezin. De uitkeringen moeten regelmatig betaald
zijn en bewezen worden. Het bestaan van DAVO
verandert daaraan niets. De onderhoudsplichtige
moet de betalingen bewijzen. DAVO kan wel
attesten uitreiken over de ontvangen betalingen,
maar voorlopig alleen op aanvraag.
Volgens het KB van 10 augustus 2005 moet het
jaarverslag mij bereiken voor 31 januari van het
Lorsqu'un débiteur d'aliments n'a plus d'adresse
valable, différents services et bases de données
peuvent être consultés et il peut être fait appel à la
police pour retrouver sa trace. De plus, une
nouvelle
enquête
peut
être
diligentée
périodiquement. Lorsque ces démarches se
révèlent infructueuses, le dossier concerné est dans
l'impasse. Les comportements de fuite concernent
d'ailleurs toutes les formes de créances, y compris
fiscales et de droit commun. J'ignore quelles
initiatives légales seraient susceptibles de permettre
la localisation d'une personne qui ne désire pas
qu'on la retrouve.
Les débiteurs d'aliments peuvent déduire 80 % du
montant versé s'ils satisfont à certaines conditions.
Ainsi, les pensions alimentaires doivent découler
d'une obligation imposée en vertu du Code civil ou
judiciaire, le bénéficiaire de la pension ne doit pas
faire partie du ménage et les aliments doivent être
payés régulièrement et être accompagnés de
preuves. L'existence du SECAL ne modifie en rien
ces principes. Le débiteur doit prouver les
versements qu'il effectue. Le SECAL ne peut
jusqu'à présent décerner des attestations relatives
aux sommes perçues qu'à la demande des
intéressés.
Conformément à l'arrêté royal du 10 août 2005, le
rapport annuel doit me parvenir avant le 31 janvier
CRABV 52
COM 141
11/03/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
daaropvolgende jaar. Het jaarverslag 2007 moest er
dus zijn voor 31 januari 2008. De voorzitter van de
evaluatiecommissie deelde mij mee dat die datum
niet haalbaar was, omdat de extractie van de
statistische en financiële gegevens op 31 december
pas kan starten begin januari. Die gegevens
moeten nog worden verwerkt. Daarom wordt 31
maart als streefdatum gehanteerd en wij krijgen de
tijd tot 8 april om het verslag te lezen. De voorzitter
van de commissie was overigens op 7 maart
aanwezig op een hoorzitting over de jaren 2005 en
2006. Het is inderdaad de bedoeling de
aanbevelingen inzake de interne werking te
realiseren.
de l'année suivante. Le rapport annuel 2007 aurait
dès lors dû être en ma possession avant le 31
janvier 2008, mais le président de la commission
d'évaluation m'a fait savoir que cette échéance ne
pourrait être respectée étant donné que l'extraction
des données statistiques et financières relatives à la
période courant jusqu'au 31 décembre ne peut
démarrer que début janvier et que ces données
doivent ensuite encore être analysées. La date du
31 mars a dès lors été fixée, et il nous sera ensuite
loisible de prendre connaissance du rapport
jusqu'au 8 avril. Le président de la commission a
par ailleurs assisté le 7 mars à une audition portant
sur les années 2005 et 2006. L'objectif consiste
effectivement
à
mettre
en
oeuvre
les
recommandations formulées en matière de
fonctionnement interne.
Het in te vorderen bedrag bedraagt ongeveer 104
miljoen euro exclusief intresten en werkingskosten,
123 miljoen euro inclusief. In 2006 recupereerde
DAVO 6,5 procent van de betaalde voorschotten, in
2007 14,5 procent. Dat is een verdubbeling op een
jaar tijd, maar dat kan niet elk jaar worden
gerealiseerd. Dit percentage is inderdaad een
probleem, maar dankzij DAVO is het financiële
plaatje nu duidelijk. Vroeger stonden drie diensten
in voor de taken die DAVO nu verricht en hun
terugvorderingspercentage lag slechts tussen 3 en
5 procent.
Dat
een
groot
deel
van
de
betrokken
onderhoudsplichtigen in staat zou zijn zelf te
voorzien in het onderhoud van de kinderen, durf ik
betwijfelen. Vele mensen kampen met een grote
schuldenlast en DAVO kan maar beslag leggen op
het inkomen tot het bedrag van het leefloon. Bij het
invorderingsproces komt het eropaan de personen
die wel kunnen betalen te selecteren. Precies
daarom ressorteert DAVO onder Financiën en heeft
de dienst toegang tot informatie over roerende en
onroerende inkomsten of vermogens. Dankzij het
dwangbevel en het vereenvoudigde derdenbeslag
kan DAVO ook efficiënter optreden.
Wat bijkomende middelen voor DAVO betreft,
worden
regelmatig
ideeën
gelanceerd
en
suggesties gedaan, ook in het evaluatieverslag. In
een aantal Angelsaksische landen kan de overheid
bijvoorbeeld weigeren een attest, een rijbewijs of
reispas af te leveren.
Le montant à recouvrer se monte à environ 104
millions d'euros, intérêts et frais de fonctionnement
non compris, et à 123 millions d'euros, intérêts et
frais inclus. En 2006, le SECAL a récupéré 6,5 %
des avances payées et, en 2007, il en a récupéré
14,5 %. Le montant des recouvrements a donc
doublé en l'espace d'un an mais cette performance
ne peut être réitérée chaque année. Ce
pourcentage fait effectivement problème mais grâce
au SECAL nous savons désormais à quoi nous en
tenir financièrement parlant. Auparavant, trois
services assumaient les tâches accomplies
aujourd'hui par le SECAL et leur pourcentage de
recouvrement ne se situait qu'entre 3 et 5 %.
Je doute qu'une grande partie des débiteurs
d'aliments soient en mesure de pourvoir eux-
mêmes à l'entretien des enfants car nombreux sont
ceux qui sont aux prises avec un endettement
important et le SECAL ne peut saisir le revenu du
débiteur qu'à concurrence du montant du revenu
d'intégration. Aussi le processus de recouvrement
consiste-t-il pour l'essentiel à sélectionner les
débiteurs solvables. C'est précisément pour cette
raison que le SECAL dépend du ministère des
Finances et qu'il a accès aux informations relatives
aux revenus ou aux patrimoines mobiliers et
immobiliers. Le SECAL peut aussi intervenir plus
efficacement grâce à la contrainte et à la saisie-
arrêt simplifiée.
En ce qui concerne les moyens supplémentaires
pour le SECAL, des idées sont lancées et des
suggestions sont faites régulièrement. Le rapport
d'évaluation en contient quelques-unes. Dans
certains pays anglo-saxons, les pouvoirs publics
peuvent par exemple refuser de délivrer une
attestation, un permis de conduire ou un passeport.
Om de inkomensgrens te wijzigen is een Pour modifier un plafond de revenus, il faut modifier
11/03/2008
CRABV 52
COM 141
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
wetswijziging en overleg met andere ministers
nodig. Het gaat hier om een jaarlijks geïndexeerd
netto bedrag dat wordt verhoogd naargelang van
het aantal kinderen ten laste en exclusief de
kinderbijslag. Het invorderingsdeel zelf is aan geen
enkele inkomensvoorwaarde gebonden.
la loi et se concerter avec d'autres ministres. Il
s'agit en l'espèce d'un montant annuel net indexé,
majoré en fonction du nombre d'enfants à charge, à
l'exclusion des allocations familiales. La partie qui
donne lieu à recouvrement elle-même n'est
soumise à aucune condition de revenu.
02.05 Sarah Smeyers (CD&V - N-VA): Het is niet
duidelijk of de minister werk maakt van de
aanbevelingen van het vorige verslag en het is toch
wel verontrustend dat het bedrag aan achterstallige
vorderingen met 1 miljoen euro steeg op twee
maanden tijd.
02.05 Sarah Smeyers (CD&V - N-VA) : Le ministre
n'a pas précisé s'il allait tenir compte des
recommandations formulées dans le précédent
rapport et le constat que le montant des créances
dues a augmenté d'un million en deux mois est
inquiétant.
02.06 Barbara Pas (Vlaams Belang): Bij de
oprichting van DAVO was er sprake van 220
voltijdse personeelsleden in dertig kantoren.
Vandaag is de dienst duidelijk onderbemand. De
Unie van Financiën vroeg vorige zomer minstens
een persoon per OCMW, wat dus 585
personeelsleden zou betekenen. Daar zijn we toch
wel zeer ver van verwijderd.
Er zijn nog altijd te veel mensen zonder adres
waarvan geen onderhoudsgeld kan worden
teruggevorderd. In een bepaald kantoor ging het om
een vierde van de onderhoudsplichtigen. Wanneer
DAVO er niet in slaagt de voorschotten terug te
vorderen, vallen de kosten ten laste van de Staat.
Bijkomende middelen voor DAVO zullen een
terugverdieneffect hebben. De invordering moet ook
worden vereenvoudigd.
02.06 Barbara Pas (Vlaams Belang) : Lors de la
création du SECAL, on avait évoqué le nombre de
220 membres du personnel à temps plein répartis
dans 30 bureaux. Aujourd'hui, l'effectif du service
est manifestement insuffisant. L'Union des
Finances a demandé l'été dernier au moins une
personne par CPAS, soit au total 585 personnes.
On en est loin.
Il reste toujours trop de personnes sans adresse
auprès de qui il est impossible de récupérer des
aliments. Dans un bureau en particulier, elles
représentaient un quart des débiteurs d'aliments.
Lorsque le SECAL ne réussit pas à récupérer les
avances, celles-ci sont à charge de l'État. Les
moyens qui seraient alloués au SECAL produiront
un effet en retour. Le recouvrement doit également
être simplifié.
02.07 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): Dat het
inkomensplafond kan worden herbekeken is
positief. Wij zullen ons zeker inzetten voor het
wegwerken van dat plafond.
Er zijn afdelingen van DAVO die erin slagen veel in
te vorderen, andere weinig. Het gevolg daarvan is
dat de voorschotten alleen worden uitbetaald aan
de mensen onder het inkomensplafond. Daardoor
blijft een hele groep onderhoudsgerechtigden in de
kou staan. Dat verdient onze aandacht en ik ben
benieuwd
naar
de
resultaten
van
het
evaluatieverslag voor wat de verschillen in werking
tussen de diensten betreft.
Wat de adreswijzigingen betreft, vraag ik mij af hoe
op Europees vlak politioneel kan worden
samengewerkt, waardoor personen die niet langer
in België wonen wel in Europa zouden kunnen
worden teruggevonden.
02.07 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!) : La
possibilité de revoir le plafond de revenus est une
bonne chose. Nous ne ménagerons assurément
pas nos efforts pour qu'il soit supprimé.
Dans
certaines
sections
du
SECAL,
les
recouvrements sont importants, dans d'autres ils
sont faibles. La conséquence de cette situation est
que les avances ne sont versées qu'à des
personnes dont les revenus sont inférieurs au
plafond. Un groupe important de personnes pouvant
prétendre à des aliments restent dès lors sur la
touche. Elles méritent qu'on s'intéresse à elles et je
m'interroge sur les résultats du rapport d'évaluation
en ce qui concerne les différences de
fonctionnement entre les services.
Concernant les changements d'adresse, je me
demande comment l'on pourrait coopérer en
matière de police en Europe pour retrouver ailleurs
en Europe des personnes qui ont quitté la Belgique.
Moties
Motions
CRABV 52
COM 141
11/03/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
Tot besluit van deze bespreking werden volgende
moties ingediend.
En conclusion de cette discussion les motions
suivantes ont été déposées.
Een motie van aanbeveling werd ingediend door
mevrouw Barbara Pas en door de heer Hagen
Goyvaerts en luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellatie van mevrouw Barbara Pas
en het antwoord van de vice-eersteminister en
minister
van
Financiën
en
Institutionele
Hervormingen,
vraagt de regering
onverwijld te voorzien in de nodige personele,
administratieve en financiële middelen opdat de
Dienst voor Alimentatievorderingen de taken
waarmee het door het Parlement bij een zeer ruime
meerderheid werd belast, naar behoren zou kunnen
uitvoeren."
Une motion de recommandation a été déposée par
Mme Barbara Pas et par M. Hagen Goyvaerts et est
libellée comme suit :
« La Chambre,
ayant entendu l'interpellation de Mme Barbara Pas
et la réponse du vice-premier ministre et ministre
des Finances et des Réformes institutionnelles,
demande au gouvernement
de prévoir sans délai les moyens humains,
administratifs et financiers nécessaires pour
permettre au Service des créances alimentaires
d'exercer correctement les missions qui lui ont été
confiées à une très large majorité par le
Parlement. »
Een eenvoudige motie werd ingediend door de
dames Kattrin Jadin en Josée Lejeune en door de
heren Hendrik Bogaert en Luk Van Biesen.
Une motion pure et simple a été déposée par Mmes
Kattrin Jadin et Josée Lejeune et par MM. Hendrik
Bogaert et Luk Van Biesen.
Over de moties zal later worden gestemd. De
bespreking is gesloten.
Le vote sur les motions aura lieu ultérieurement. La
discussion est close.
Voorzitter: de heer Luk Van Biesen
Président : M. Luk Van Biesen.
03 Samengevoegde vragen van
- de heer Carl Devlies aan de vice-eersteminister
en minister van Financiën en Institutionele
Hervormingen over "de inkohieringen tijdens de
maand januari 2008" (nr. 2360)
- de heer Carl Devlies aan de vice-eersteminister
en minister van Financiën en Institutionele
Hervormingen over "de inkohieringen tijdens de
maand februari 2008" (nr. 2826)
03 Questions jointes de
- M. Carl Devlies au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "les enrôlements du mois de
janvier 2008" (n° 2360)<br>- M. Carl Devlies au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "les enrôlements du mois de
février 2008" (n° 2826)</b>
03.01 Carl Devlies (CD&V - N-VA): Hoeveel
aanslagen werden er in de maanden januari en
februari 2008 gevestigd en met welke resultaten in
het voordeel van de Belgische Staat of de
belastingplichtige?
03.01 Carl Devlies (CD&V - N-VA) : Combien de
cotisations ont été établies en janvier et en février
2008 et avec quels résultats au bénéfice de l'État
belge ou du contribuable ?
03.02 Minister Didier Reynders (Nederlands):
Tijdens de maand januari 2008 werden er inzake de
personenbelasting bijna 185.000 inkohieringen
verricht in het voordeel van de Belgische Staat voor
een totaal bedrag van ruim 186 miljoen euro. Er
werden 850.000 aanslagen gevestigd in het nadeel
van de Belgische Staat voor een totaal bedrag van
ruim 1,438 miljard euro. Ten slotte werden er bijna
160.000 nulkohieren gevestigd.
Voor het aanslagjaar 2007 zijn er nu in totaal bijna
1,2 miljoen positieve inkohieringen verricht tot op 31
januari
2008
voor
een
totaal
door
de
03.02 Didier Reynders, ministre (en néerlandais) :
Au cours du mois de janvier 2008, près de 185.000
enrôlements ont-elles été effectués au bénéfice de
l'État belge, dans le cadre de l'impôt des personnes
physiques, pour un montant total d'un peu plus de
186 millions d'euros. Les 850.000 cotisations
établies au détriment de l'État belge ont représenté
un montant total d'un peu plus de 1,438 milliard
d'euros. Enfin, il y a eu près de 160.000
enrôlements nuls.
Pour l'exercice d'imposition 2007, près de
1,2 million d'enrôlements positifs ont été effectués
au total jusqu'au 31 janvier 2008, pour un montant
11/03/2008
CRABV 52
COM 141
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
belastingplichtigen te betalen bedrag van 1,27
miljard euro. Voor dezelfde periode zijn er ruim 2
miljoen negatieve inkohieringen uitgevoerd voor een
totaal aan de belastingplichtigen terug te geven
bedrag van bijna 2,2 miljard euro. Ten slotte zijn er
voor het aanslagjaar 2007 tot 31 januari 2008 in
totaal ruim 900.000 nulkohieren gevestigd.
Wat de vennootschapsbelasting betreft, zijn er
gedurende de maand januari 2008 geen
inkohieringen verricht voor het aanslagjaar 2007.
In de maand februari 2008 werden er inzake de
personenbelasting bijna 287.000 inkohieringen
verricht in het voordeel van de Belgische Staat, voor
een totaal bedrag van bijna 500 miljoen euro, en
ruim 571.000 in het nadeel van de Staat, voor een
totaal bedrag van ruim 800 miljoen euro. Tot slot
werden er ruim 340.000 nulkohieren gevestigd.
total de 1,27 milliard d'euros à payer par les
contribuables. Pour la même période, un peu plus
de 2 millions d'enrôlements négatifs ont été établis
pour un total de près de 2,2 milliards d'euros à
rembourser aux contribuables. Enfin, un peu plus
de 900.000 enrôlements nuls ont été effectués au
total pour l'exercice d'imposition 2007 jusqu'au 31
janvier 2008.
En ce qui concerne l'impôt des sociétés, il n'a été
procédé à aucun enrôlement pour l'exercice
d'imposition 2007 au cours du mois de janvier 2008.
En février 2008, près de 287.000 enrôlements ont
été effectués au bénéfice de l'État belge, dans le
cadre de l'impôt des personnes physiques, pour un
montant total de près de 500 millions d'euros, et un
peu plus de 571.000 au détriment de l'État belge
pour un montant total d'un peu plus de 800 millions
d'euros. Enfin, un peu plus de 340.000 enrôlements
neutres ont été établis.
Voor het aanslagjaar 2007 zijn er tot eind februari in
totaal ongeveer 1,45 miljoen positieve inkohieringen
verricht voor een totaal bedrag van bijna 1,8 miljoen
euro.
Voor dezelfde periode zijn er 2,6 miljoen negatieve
inkohieringen uitgevoerd voor een totaal bedrag van
ongeveer 3 miljoen euro.
Ten slotte zijn er in totaal ongeveer 1,25 miljoen
nulkohieren gevestigd.
Wat de vennootschapsbelasting betreft, zijn er
gedurende de maand februari 2008 voor het
aanslagjaar
2007
bijna
13.000
positieve
inkohieringen verricht voor een bedrag van 219
miljoen euro, bijna 15.000 negatieve inkohieringen
voor een bedrag van 280 miljoen euro en 1.688
nulkohieren.
Pour l'exercice d'imposition 2007, environ 1,45
million d'enrôlements positifs au total ont été
réalisés jusqu'à fin février pour un montant total de
quasiment 1,8 million d'euros.
Pour la même période, 2,6 millions d'enrôlements
négatifs ont été réalisés pour un montant total
d'environ 3 millions d'euros.
Enfin, des enrôlements nuls à concurrence
d'environ 1,25 million ont été réalisés.
En ce qui concerne l'impôt des sociétés, au cours
du mois de février 2008 pour l'exercice d'imposition
2007, quasiment 13.000 enrôlements positifs ont
été réalisés pour un montant de 219 millions
d'euros, quasiment 15.000 enrôlements négatifs
pour un montant de 280 millions d'euros et 1.688
enrôlements nuls.
03.03 Carl Devlies (CD&V - N-VA): Quod erat
demonstrandum.
03.03 Carl Devlies (CD&V - N-VA) : Quod erat
demonstrandum.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van mevrouw Josée Lejeune aan de
vice-eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele
Hervormingen
over
"onderhoudsuitkeringen en kinderen ten laste"
(nr. 2411)
04 Question de Mme Josée Lejeune au vice-
premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "les rentes
alimentaires et les enfants à charge" (n° 2411)</b>
04.01 Josée Lejeune (MR): Volgens de
belastingadministratie kunnen de artikelen 136 en
104, 1°, van het WIB gelijktijdig worden toegepast,
wanneer de ene echtgenoot de voorwaarden voor
de tenlasteneming vervult en de anderen de
04.01 Josée Lejeune (MR) : Selon l'administration
fiscale, rien n'empêche l'application simultanée des
articles 136 et 104.1° du CIR lorsque les conditions
de prise en charge sont remplies dans le chef d'un
des conjoints et que les conditions de déduction de
CRABV 52
COM 141
11/03/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
voorwaarden
voor
de
aftrek
van
het
onderhoudsgeld.
Geldt dat standpunt ook voor een kind voor wie
door een gescheiden ex-echtgenoot gedurende
bijvoorbeeld de eerste acht maanden van het
belastbare tijdperk onderhoudsgeld wordt betaald
en dat in september bij het gezin van die ex-
echtgenoot gaat inwonen en dus op 1 januari van
het aanslagjaar deel uitmaakt van dat gezin?
De voorwaarden voor de aftrek van het
onderhoudsgeld zijn vervuld op het ogenblik dat ze
vereffend worden en de voorwaarden voor de
tenlasteneming zijn eveneens vervuld op 1 januari
van het aanslagjaar.
la rente sont remplies dans le chef de l'autre
conjoint.
Cette position est-elle d'application dans les cas où
un enfant, pour lequel une rente est payée par un
ex-conjoint divorcé par exemple pendant les huit
premiers mois de la période imposable, rejoint le
ménage de cet ex-conjoint en septembre et fait
donc partie du ménage au 1
er
janvier de l'exercice
d'imposition ?
Les conditions de déduction de la rente sont
remplies au moment où celle-ci est payée et les
conditions de prise en charge sont également
remplies au 1
er
janvier de l'exercice.
04.02 Minister Didier Reynders (Frans):
Inderdaad.
Opdat
de
betaling
van
de
onderhoudsuitkeringen als ten laste van de
belastingplichtige zou worden beschouwd, moet op
het ogenblik van de betaling worden nagegaan of
de voorwaarde volgens dewelke de renteplichtige
geen deel kan uitmaken van het gezin van de
belastingplichtige, al dan niet vervuld is.
De onderhoudsuitkeringen die betaald werden
gedurende het belastbare tijdperk tijdens hetwelk de
renteplichtige geen deel uitmaakte van het gezin
van de belastingplichtige, kunnen van zijn netto-
inkomen worden afgetrokken, zelfs al kan diezelfde
renteplichtige als ten laste worden beschouwd,
onder meer op voorwaarde dat hij op 1 januari van
het aanslagjaar deel uitmaakt van het gezin van de
belastingplichtige.
04.02 Didier Reynders, ministre (en français) : En
effet, la condition selon laquelle le crédit-rentier ne
peut pas faire partie du ménage du contribuable doit
être appréciée au moment du paiement des rentes
alimentaires pour que celui-ci soit considéré à
charge du contribuable.
Les rentes alimentaires payées durant la partie de
la période imposable pour laquelle le crédit-rentier
ne faisait pas partie du ménage du contribuable
sont déductibles de l'ensemble de ses revenus
nets, alors même que ce crédit-rentier peut
également être considéré à charge, à condition,
entre autres, qu'il fasse partie du ménage du
contribuable au 1
er
janvier de l'exercice d'imposition.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van de heer Hagen Goyvaerts aan de
vice-eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "het fiscale
regime van voertuigen in functie van de CO
2
-
uitstoot" (nr. 2633)
05 Question de M. Hagen Goyvaerts au vice-
premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "le régime fiscal
des véhicules en fonction de leurs émissions de
CO2" (n° 2633)</b>
05.01 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang): De
vorige regering heeft in de programmawet van 27
april 2007 de fiscale aftrek voor autokosten
gerelateerd aan de CO
2
-uitstoot van de wagen, met
de bedoeling de aankoop van propere wagens aan
te moedigen. Afhankelijk van de CO
2
-uitstoot laat
men de fiscale aftrekbaarheid variëren van 60
procent tot 90 procent, terwijl vroeger een vaste
aftrek van 75 procent hanteerde.
Het lijkt er echter op dat deze regeling perverse
effecten heeft. Ik geef een waarheidsgetrouw
voorbeeld. Twee artsen die in hetzelfde ziekenhuis
en op dezelfde afdeling werken, kopen allebei een
05.01 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang) : Dans
la loi-programme du 27 avril 2007, le précédent
gouvernement a établi un lien entre la déduction
fiscale pour les frais de voiture et les émissions de
CO
2
du véhicule afin d'inciter les consommateurs à
l'achat de véhicules propres. En fonction des
émissions de CO
2
, la déductibilité fiscale varie de
60 à 90 %, alors que par le passé, une déductibilité
fixe de 75 % était appliquée.
Il s'avère toutefois que cette réglementation a des
effets pervers. Voici un exemple tiré d'une situation
réelle. Deux médecins qui travaillent dans le même
hôpital et au sein du même département achètent
11/03/2008
CRABV 52
COM 141
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
wagen. De eerste koopt een dure Mercedes S met
een CO
2
-uitstoot van 355 mg. Maar omdat hij als
zelfstandige werkt, blijven alle kosten onderworpen
aan de aftrek van 75 procent. De tweede arts koopt
een vrij bescheiden gezinswagen met een uitstoot
van 178 mg. Omdat hij de wagen via zijn
vennootschap koopt, kan hij zijn kosten echter
slechts voor 60 procent aftrekken.
Vindt de minister het normaal dat voertuigen anders
worden behandeld naargelang van het fiscale
statuut van de belastingplichtige? Is dit geen
discriminatie en een beperking van de vrijheid van
de ondernemer om zich optimaal te organiseren?
tous deux une voiture. Le premier fait l'acquisition
d'une coûteuse Mercedes S, dont les émissions de
CO
2
sont de 355 mg. Mais étant donné qu'il est
indépendant, l'ensemble des coûts sont soumis à la
déduction de 75 %. Le deuxième médecin achète
une voiture familiale relativement modeste, dont les
émissions de CO
2
sont de 178 mg. Étant donné
qu'il acquiert son véhicule par le biais de sa société,
il ne peut déduire ses frais qu'à concurrence de
60 %.
Le ministre trouve-t-il normal que la déduction
fiscale des véhicules varie en fonction du statut
fiscal du contribuable ? Ne s'agit-il pas d'une
discrimination et d'une entrave à la liberté qu'à
l'entrepreneur de s'organiser au mieux ?
05.02 Minister Didier Reynders (Nederlands):
Voor geneesheren houdt de uitoefening van hun
beroep in naam en voor rekening van een
vennootschap
verschillende
juridische,
economische en fiscale gevolgen in. Van een
discriminatie
of
schending
van
het
gelijkheidsbeginsel is geen sprake, omdat het om
twee
verschillende
categorieën
van
belastingplichtigen gaat, elk met een eigen fiscaal
regime.
05.02 Didier Reynders, ministre (en néerlandais) :
L'exercice de leur profession au nom et pour le
compte d'une société entraîne, pour les médecins,
plusieurs conséquences juridiques, économiques et
fiscales. Il n'est pas question d'une discrimination
ou d'une violation du principe d'égalité, étant donné
qu'il s'agit de deux catégories différentes de
contribuables, soumise chacune à leur propre
régime fiscal.
05.03 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang): Strikt
juridisch heeft de minister wellicht gelijk, maar het
blijft een aberratie dat de maatregelen om de CO
2
-
uitstoot te beperken op bepaalde belastingplichtigen
wel en op andere niet van toepassing zijn.
05.03 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang) : D'un
point de vue strictement juridique, le ministre a sans
doute raison mais il n'en reste pas moins aberrant
que les mesures de limitation des émissions de
CO
2
soient applicables à certains contribuables et
ne le soient pas à d'autres.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: Vraag nr. 2432 van de heer Van
Biesen en vraag nr. 2473 van de heer De Vriendt
zijn omgezet in schriftelijke vragen.
L'incident est clos.
Le président : Les questions n° 2432 de M. Van
Biesen et n° 2473 de M. De Vriendt sont
transformées en questions écrites.
06 Vraag van de heer Peter Logghe aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "waarborgen bij
allerlei
financiële
derivaten
zoals
beleggingsfondsen" (nr. 2488)
06 Question de M. Peter Logghe au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "les garanties
relatives aux différents produits financiers
dérivés, tels que les fonds de placement"
(n° 2488)</b>
06.01 Peter Logghe (Vlaams Belang): In de jaren
tachtig van de vorige eeuw, toen het duidelijk werd
dat het gewone spaarboekje steeds minder
rendeerde, begonnen de banken promotie te maken
voor financiële derivaten en beleggingen in
pensioenfondsen. Burgers die deze producten
hebben aangeschaft, zitten door de kwakkelende
beursresultaten nu wel met een aantal vragen.
Heeft de minister weet van liquiditeitsproblemen bij
06.01 Peter Logghe (Vlaams Belang) : Lorsqu'il
est apparu dans les années 80, au siècle dernier
donc, que le livret d'épargne ordinaire rapportait de
moins en moins, les banques se sont mises à
promouvoir les produits financiers dérivés et les
placements dans les fonds de pension. Aujourd'hui,
les résultats boursiers instables amènent les
citoyens qui ont fait l'acquisition de ces produits à
s'interroger.
CRABV 52
COM 141
11/03/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
pensioenfondsen in binnen- of buitenland? Ik denk
dan vooral aan Amerika en Groot-Brittannië. Heeft
hij er zicht op waar de waarborgen van financiële
derivaten bij een faillissement van de financiële
instelling waar ze zijn afgesloten, te vinden zijn? Zijn
er wel waarborgen? Genieten beleggingen in
binnenlandse of buitenlandse pensioenfondsen
dezelfde bankwaarborg van 25.000 euro als het
klassieke spaarboekje bij de Belgische banken?
Zijn de financiële producten van het einde van de
vorige eeuw op een of andere manier verzekerd
tegen een faillissement van de financiële
instellingen waar ze zijn afgesloten?
Le ministre a-t-il connaissance de problèmes de
liquidité de fonds de pension belges ou étrangers ?
Je pense surtout, dans ce dernier cas, aux États-
Unis et à la Grande-Bretagne. Sait-il où l'on peut
trouver les garanties de dérivés financiers en cas de
faillite de l'institution financière auprès de laquelle il
a été souscrit à ces produits? Ces garanties
existent-elles ? Les placements dans des fonds de
pension belges ou étrangers bénéficient-ils de la
même garantie bancaire de 25.000 euros que le
livret d'épargne classique proposé par les banques
belges ? Les produits financiers de la fin du 20
e
siècle sont-ils couverts par l'une ou l'autre
assurance contre la faillite des institutions
financières qui les ont émis ?
06.02 Minister Didier Reynders (Nederlands):
Deze vraag gaat volgens mij over individuele
pensioenspaarfondsen, zoals bedoeld in de wet van
20 juli 2004 op de beveks en fondsen. Deze
spaarfondsen zijn tevens onderworpen aan het WIB
'92, waardoor zij niet in financiële derivaten mogen
beleggen.
Ik ben niet op de hoogte van betalingsproblemen.
Deze pensioenspaarfondsen mogen wel beleggen
in aandelen en zijn daardoor onderhevig aan de
beursevoluties. Het lijkt er dus op dat het
rendement van deze fondsen in de actuele
omstandigheden zal dalen.
Pensioenspaarfondsen hebben een afgescheiden
vermogen en maken daardoor geen deel uit van het
vermogen van de bank. Zij komen dus ook niet in
de faillissementsboedel terecht. Beleggingen in een
pensioenspaarfonds worden bovendien op een
effectenrekening geplaatst.
06.02 Didier Reynders, ministre (en néerlandais)
À mon sens, cette question concerne les fonds
d'épargne-pension individuelle visés dans la loi du
20 juillet 2004 sur les fonds et les sicav. Ces fonds
d'épargne sont aussi soumis aux dispositions du
CIR 92 et, de ce fait, ils ne peuvent investir dans
des dérivés financiers.
Je n'ai pas connaissance de problèmes de
paiement. Par contre, ces fonds d'épargne-pension
peuvent investir dans des actions et ils sont dès lors
sensibles aux mouvements boursiers. Il semble
donc que, dans les conditions actuelles, le
rendement de ces fonds diminuera.
Les fonds d'épargne-pension ont un patrimoine
distinct et ils ne font donc pas partie du patrimoine
de la banque. Ils ne se retrouvent donc pas dans la
masse faillie. De plus, les placements dans un
fonds d'épargne-pension sont placés sur un
compte-titres.
Beleggingen in ICB's worden gedekt door het
Beschermingsfonds voor deposito's en financiële
instrumenten,
wat
betekent
dat
een
tegemoetkoming van maximaal 20.000 euro kan
worden bekomen bij het Beschermingsfonds indien
een
kredietinstelling
of
beursvennootschap
deelnemingsrechten niet kan leveren of teruggeven
aan de rechtmatige eigenaars. Spaarrekeningen
genieten
eenzelfde
bescherming
bij
het
Beschermingsfonds.
Les placements sous la forme d'OPC sont couverts
par le Fonds de protection des dépôts et des
instruments financiers, ce qui signifie qu'une
intervention de 20.000 euros maximums peut être
obtenue auprès du Fonds de protection si un
organisme de crédit ou une société de bourse ne
peut fournir ou restituer des droits participation aux
propriétaires légitimes. Les comptes d'épargne
jouissent de la même protection du Fonds de
protection.
06.03 Peter Logghe (Vlaams Belang): Ik was in
een vroeger leven bankbediende en herinner me
dat er op een bepaald moment sprake was om het
06.03 Peter Logghe (Vlaams Belang): J'ai été
employé de banque dans une autre vie et je me
souviens qu'il a été question à un moment de placer
11/03/2008
CRABV 52
COM 141
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
pensioenfonds van de bedienden van die bank te
beleggen in Amerikaanse aandelen. Wat gebeurt er
dan bij een crash in Amerika?
le fonds de pension des employés de cette banque
dans des actions américaines. Dans cette
hypothèse, que se passe-t-il si un krach se produit
aux Etats-Unis?
06.04 Minister Didier Reynders (Nederlands): Ik
heb een antwoord gegeven.
06.04 Didier Reynders, ministre (en néerlandais):
J'ai fourni une réponse.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06.05 De voorzitter : De samengevoegde vragen
2496 van de heer Gilkinet en 2569 van de heer
Flahaut
worden
uitgesteld,
net
als
de
samengevoegde vragen 2497 van de heer Gilkinet
en 2859 van de heer Van der Maelen en de vragen
2568 en 2570 van de heer Flahaut.
06.05 Le président : Les questions jointes 2496
de M. Gilkinet et 2569 de M. Flahaut sont reportées,
ainsi que les questions jointes 2497 de M. Gilkinet
et 2859 de M. Van der Maelen, et les questions
2568 et 2570 de M. Flahaut.
07 Samengevoegde vragen van
- de heer Peter Logghe aan de vice-eersteminister
en minister van Financiën en Institutionele
Hervormingen over "de verzekering tegen
natuurrampen
en
tegen
terreuraanslagen"
(nr. 2583)
- de heer Jenne De Potter aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de reactie op
de vernietiging van een aantal artikelen van de
wet betreffende de natuurrampenverzekering"
(nr. 2617)
07 Questions jointes de
- M. Peter Logghe au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "l'assurance contre les
catastrophes naturelles et contre les attentats
terroristes" (n° 2583)<br>- M. Jenne De Potter au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la réaction face à
l'annulation d'un certain nombre d'articles de la
loi sur l'assurance contre les catastrophes
naturelles" (n° 2617)</b>
07.01 Peter Logghe (Vlaams Belang): Sinds
september 2005 moet in een brandverzekering
verplicht een uitbreiding tegen natuurrampen zijn
opgenomen,
dit
ter
ontlasting
van
het
Rampenfonds. Er zou echter geen dekkingslimiet
voor
natuurrampen
zijn,
wat
volgens
de
verzekeringsmarkt de facto tot onverzekerbaarheid
leidt.
Klopt dat? Hoe werd dat geregeld in het verleden en
wat plant de minister voor de toekomst? Indien dit
probleem van onverzekerbaarheid niet snel kan
worden opgelost, zal het financieel uitgeputte
Rampenfonds dan toch weer bijdragen in de
schadevergoeding?
Volgens het Grondwettelijk Hof zou de regel om de
bijdrage van de verzekeraars te berekenen,
discriminerend zijn voor bepaalde verzekeraars. Is
dit inmiddels al aangepast of moet dit nog
gebeuren? Zo ja, wanneer? Bij de verzekering
tegen terreuraanslagen moeten de werkgevers
blijkbaar opdraaien voor schade hoger dan 1 miljard
euro. Klopt dat? Wordt of werd hierover overlegd
met
de
verzekeraars?
Weten
de
werkgeversorganisaties dit? Welk gevolg zal de
minister hieraan geven?
07.01 Peter Logghe (Vlaams Belang) : Depuis
septembre 2005, les assurances contre l'incendie
doivent obligatoirement
être
étendues aux
catastrophes naturelles afin de décharger le Fonds
des calamités. Aucune limite de couverture ne
serait toutefois fixée pour les catastrophes
naturelles, ce qui ­ selon le marché des
assurances ­ conduit de fait à l'inassurabilité.
Confirmez-vous cette situation ? Comment réglait-
on cet aspect dans le passé et que prévoit le
ministre
pour
l'avenir ?
Si
ce
problème
d'inassurabilité ne peut être résolu rapidement, le
Fonds des calamités, financièrement épuisé, devra-
t-il tout de même intervenir dans l'indemnisation ?
Selon la Cour constitutionnelle, le mode de calcul
de
la
contribution
des
assureurs
serait
discriminatoire pour certains d'entre eux. Cet aspect
a-t-il entre-temps déjà été adapté ou doit-il encore
l'être ? Si oui, quand ? Dans le cadre de l'assurance
contre les attentats terroristes, les employeurs
doivent apparemment intervenir pour les préjudices
supérieurs à un milliard d'euros. Est-ce exact ? Une
concertation à ce sujet est-elle organisée ou l'a-t-
elle été avec les assureurs ? Les organisations
patronales sont-elles au fait de cet état de choses ?
Quelle suite le ministre compte-t-il donner à ce
CRABV 52
COM 141
11/03/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
dossier ?
07.02 Jenne De Potter (CD&V - N-VA): Naar
aanleiding van een vernietigingsberoep van een
aantal
kleinere
verzekeraars
heeft
het
Grondwettelijk Hof op 15 maart artikel 11 van de
wet op de natuurrampenverzekering met betrekking
tot de dekkingslimiet vernietigd. Deze vernietiging
gaat in als de wet niet wordt gewijzigd voor 30 juni
2008. Is er tegen dan geen wijziging, dan is er de
facto sprake van een onverzekerbaarheid van de
natuurrampen. In de vorige regeerperiode heeft de
toenmalige bevoegde minister een wetswijziging
aangekondigd, die weliswaar pas tijdens de huidige
regeerperiode van kracht zou worden. Enkele
weken geleden heeft Assuralia deze kwestie
opnieuw aangekaart, om te vermijden dat de
natuurrampenverzekering vanaf 30 juni 2008 een
lege doos zou worden.
07.02 Jenne De Potter (CD&V - N-VA) : À la suite
d'un recours en annulation introduit par un certain
nombre
de
petits
assureurs,
la
Cour
constitutionnelle a supprimé le 15 mars l'article 11
de la loi sur l'assurance contre les catastrophes
naturelles concernant la limite de couverture. Cette
suppression prendra effet si la loi n'est pas modifiée
avant le 30 juin 2008. Si aucune modification
n'intervient pour cette date, il sera de fait question
d'inassurabilité des catastrophes naturelles. Sous la
précédente législature, le ministre compétent a
annoncé une modification de la loi, qui ne devait
toutefois entrer en vigueur que sous la présente
législature. Il y a quelques semaines, Assuralia a
remis cette question à l'ordre du jour pour éviter que
l'assurance contre les catastrophes naturelles se
transforme en coquille vide à partir du 30 juin 2008.
Wanneer zal een mogelijke wetswijziging aan het
Parlement worden voorgesteld en wat is de inhoud
ervan? Welke forfaits en dekkingslimiet zullen
worden gehanteerd?
Quand une modification de loi éventuelle sera-t-elle
présentée au Parlement et quel en sera le
contenu ? Quels forfaits et limites de couverture
seront-ils appliqués ?
07.03 Minister Didier Reynders (Nederlands): De
verplichte
uitbreiding
natuurrampen
in
de
brandverzekering bevat wel een dekkingslimiet. Het
toepassen van de formule uit artikel 68 van de wet
van 25 juni 1992 leidt tot een engagement van de
verzekeringssector van 280 miljoen euro voor de
natuurrampen en 700 miljoen euro voor de
aardbevingen. Deze bedragen worden hernomen in
de voorbereidende werken bij de wet van 17
september 2005.
Als gevolg van het arrest 2007/39 van het
Grondwettelijk Hof van 15 maart 2007 werd de
formule vernietigd waarbij het arrest echter
specificeerde dat de huidige formule uitwerking
behoudt tot 30 juni 2008. Bijgevolg zal de
bestaande formule in de wet voor die datum worden
gewijzigd. Dat zal gebeuren via de wet houdende
diverse bepalingen.
Voor de arbeidsongevallenverzekering is de
vergoeding
voor
schade
veroorzaakt
door
terrorisme beperkt ingevolge de wet van 1 april
2007. Deze wet wijzigt dus de arbeidsongevallenwet
en opent voor de betrokken verzekeraars een
verhaal tegen het Fonds voor Arbeidsongevallen
voor de schade die hun niet volledig of niet
onmiddellijk ten laste valt.
De ontwerptekst van de wetswijziging zal binnenkort
aan het Parlement worden voorgelegd en wordt
opgenomen in de wet houdende diverse
07.03 Didier Reynders, ministre (en néerlandais) :
L'élargissement obligatoire de l'assurance incendie
aux catastrophes naturelles comprend toutefois une
limite de couverture. L'application de la formule
visée à l'article 68 de la loi du 25 juin 1992 entraîne
un engagement du secteur des assurances à
concurrence de 280 millions d'euros pour les
catastrophes naturelles et de 700 millions d'euros
pour les tremblements de terre. Ces sommes
figurent dans les travaux préparatoires de la loi du
17 septembre 2005.
L'arrêt 2007/39 de la Cour constitutionnelle du 15
mars 2007 a annulé la formule mais stipule
toutefois que la formule actuelle maintient ses effets
jusqu'au 30 juin 2008. La formule existante sera
dès lors modifiée dans la loi avant cette date, par le
biais de la loi portant des dispositions diverses.
Pour l'assurance relative aux accidents du travail,
l'indemnité allouée pour les dommages dus à des
actes terroristes est limitée en vertu de la loi du 1
er
avril 2007. Celle-ci modifie donc la loi sur les
accidents du travail et octroie aux assureurs
concernés un recours contre le Fonds des
accidents du travail pour les dommages qui ne sont
pas entièrement ou immédiatement à leur charge.
Le projet de texte de la modification de loi sera
soumis au Parlement prochainement et figure dans
la loi portant des dispositions diverses. Les forfaits
11/03/2008
CRABV 52
COM 141
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
bepalingen. De forfaits worden uniform verminderd
tot het niveau van de solvabiliteitsmarge, en de
coëfficiënten waarmee de schade en de premie
worden vermenigvuldigd, worden verhoogd.
seront uniformément ramenés au niveau de la
marge de solvabilité et les coefficients de
multiplication du dommage et de la prime seront
accrus.
Kleine ondernemingen zullen minder moeten
betalen en grote ondernemingen meer, zonder dat
de
oorspronkelijke
engagementen
van
de
verzekeringssector ter discussie worden gesteld.
Les petites entreprises devront payer moins et les
grandes entreprises, davantage, sans que les
engagements souscrits initialement par le secteur
des assurances soient remis en question.
07.04 Peter Logghe (Vlaams Belang): Ik zal
contact opnemen met de sector om na te gaan wat
zijn verwachtingen zijn en wacht op de voorstellen
van de regering in het Parlement.
07.04 Peter Logghe (Vlaams Belang) : Je vais me
mettre en rapport avec le secteur afin de savoir
quelles sont ses attentes et j'attendrai les
propositions que le gouvernement soumettra au
Parlement.
07.05 Jenne De Potter (CD&V - N-VA): Door de
vermindering van de forfaits voor de kleine
ondernemingen wordt tegemoet gekomen aan de
opmerkingen
van
het
Grondwettelijk
Hof.
Waarschijnlijk is dat in overleg gebeurd en ik hoop
dat de natuurrampenverzekering eindelijk volledig
kan worden toegepast.
07.05 Jenne De Potter (CD&V - N-VA) : La
réduction des forfaits pour les petites entreprises
répond
aux
observations
de
la
Cour
constitutionnelle. Cette mesure a été probablement
adoptée en concertation et j'espère qu'il pourra
enfin être fait une application pleine et entière de
l'assurance contre les catastrophes naturelles.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: Vraag nr. 2587 van de heer Devlies
is omgezet in een schriftelijke vraag. Vraag nr. 2589
van mevrouw Partyka, vraag nr. 2598 van de heer
Vanvelthoven, vraag nr. 2608 van de heer Thiébaut
en vragen nrs 2631 en 2846 van mevrouw Becq zijn
uitgesteld.
L'incident est clos.
Le président : La question n° 2587 de M. Devlies a
été transformée en question écrite. La question n°
2589 de Mme Partyka, la question n° 2598 de M.
Vanvelthoven, la question n° 2608 de M. Thiébaut
et les questions n°s 2631 et 2846 de Mme Becq ont
été reportées.
08 Vraag van de heer Hagen Goyvaerts aan de
vice-eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "het gewijzigde
standpunt van de fiscus bij een zogenaamde
'gesplitste aankoop' " (nr. 2634)
08 Question de M. Hagen Goyvaerts au vice-
premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "la modification de
la position du fisc concernant l''acquisition
scindée'" (n° 2634)</b>
08.01 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang): De
afgelopen jaren is er nogal wat discussie geweest
over de fiscale procedure bij gesplitste aankoop van
een onroerend goed. De fiscus zou haar standpunt
versoepeld hebben. Het bestaan en het gebruik van
het geld in hoofde van de verkrijger van de blote
eigendom zou men pas moeten bewijzen op het
ogenblik dat de prijs betaald moet worden en niet
langer bij het tekenen van het compromis.
Klopt dit? Is die beslissing al kenbaar gemaakt?
Wanneer gaat ze in? Wat gebeurt er met oude
zaken waarover een betwisting bestaat?
08.01 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang) : Ces
dernières années, la procédure fiscale à suivre en
cas d'acquisition scindée d'un bien immobilier a
fourni matière à controverse. Le fisc aurait assoupli
sa position. Dorénavant, l'existence et l'usage des
fonds dans le chef de l'acquéreur de la nue
propriété ne devraient être prouvés qu'au moment
où le prix du bien doit être payé et cette preuve ne
devrait donc plus être apportée à la signature du
compromis comme c'était le cas jusqu'ici. Est-ce
exact ? Cette décision a-t-elle déjà été notifiée ?
Quand entrera-t-elle en vigueur ? Quel sort sera
réservé désormais aux anciens biens litigieux ?
08.02 Minister Didier Reynders (Nederlands): De
fiscus heeft zijn standpunt inderdaad in die zin
versoepeld. Deze beslissing werd aan de
ontvangers van de Registratie en aan het notariaat
kenbaar gemaakt midden januari 2008. Ze is ook
08.02 Didier Reynders, ministre (en néerlandais) :
Le fisc a effectivement assoupli sa position dans ce
sens. Cette décision a été notifiée vers le milieu du
mois de janvier 2008 aux receveurs de
l'Enregistrement et au notariat. Elle peut également
CRABV 52
COM 141
11/03/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
beschikbaar op Fisconet. Het nieuwe standpunt
geldt in principe ook voor onafgehandelde
nalatenschappen.
être consultée sur Fisconet. En principe, la nouvelle
position adoptée par le fisc s'applique aussi aux
successions dont la gestion est inachevée.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Vraag van de heer Hagen Goyvaerts aan de
vice-eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "het project
inzake het scannen van binnenkomende
documenten" (nr. 2804)
09 Question de M. Hagen Goyvaerts au vice-
premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "le projet relatif au
scannage des documents entrants" (n° 2804)</b>
09.01 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang): Enkele
jaren
geleden
is
binnen
Financiën
een
automatiseringsproject
gestart
om
alle
binnenkomende documenten te scannen. Hoe ver
staat het met dit project?
09.01 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang): Un
projet d'informatisation, tendant au scannage de
tous les documents entrants, a été lancé au
département des Finances il y a plusieurs années.
Quel est l'état d'avancement de ce projet ?
09.02 Minister Didier Reynders (Nederlands): De
evolutie van de technologie maakt de optische
herkenning van karakters mogelijk. Bij het
Document Input Management-project dat de FOD
Financiën opstartte, zal men Optical Character
Recognition gebruiken. Ik ben bereid de
commissieleden een presentatie te geven van de
evolutie van de scanning.
09.02 Didier Reynders , ministre (en néerlandais)
: L'évolution de la technologie permet l'identification
optique de caractères. Dans le cadre du projet
Document Input Management lancé par le SPF
Finances, on recourra à l'Optical Character
Recognition
. Je suis disposé à donner aux
membres de la commission une présentation de
l'évolution du scannage.
09.03 De voorzitter: We zullen die suggestie
doorgeven aan de heer de Donnea.
09.03 Le président : Nous transmettrons cette
suggestion à M. de Donnea.
09.04 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang): Ik kan
leven met deze suggestie. Het is misschien niet
slecht om het hele scanningproces onder ogen te
krijgen. Nadat wij vragen hebben gesteld, hebben
de douane, de diensten en de bedrijven die met het
project bezig zijn, een aardig tandje bijgestoken,
waardoor het nu heel wat beter verloopt. Wij willen
graag weten hoe de administratie van de minister
werkt.
09.04 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang) : Cette
suggestion m'agrée. Il serait peut-être utile
d'examiner le processus de scannage dans sa
totalité. Par nos questions, nous avons donné un
sérieux coup de pouce aux douanes, aux services
et aux entreprises concernés par le projet dont la
mise en oeuvre pose désormais beaucoup moins de
problèmes. Il nous intéresserait de savoir comment
travaille l'administration du ministre.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Vraag van de heer Robert Van de Velde aan de
vice-eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de nieuwe
versie van het Intervat-platform" (nr. 2699)
10 Question de M. Robert Van de Velde au vice-
premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "la nouvelle
version de la plate-forme Intervat" (n° 2699)</b>
10.01 Robert Van de Velde (LDD): Nadat in
december Microsoft een patch ontwikkelde met de
btw-wijzigingen voor 2008 werd op 22 februari totaal
onverwacht een nieuwe versie van het Intervat-
platform aangekondigd. Waarom deze plotse
wijziging? Waarom houdt men zich niet aan de
belofte om de handmatige upload van XML-files tot
eind 2008 te verzekeren? Wanneer zal het volledige
pakket in orde zijn?
10.01 Robert Van de Velde (LDD): Alors qu'en
décembre Microsoft avait mis au point un patch
prenant en compte les modifications en matière de
TVA pour décembre, le 22 février dernier une
nouvelle version de la plateforme Intervat a été
annoncée de manière totalement inattendue.
Pourquoi ce changement subit ? Pourquoi ne se
tient-on pas à la promesse d'un chargement manuel
des fichiers XML jusque fin 2008 ? Quand cette
question sera-t-elle réglée ?
11/03/2008
CRABV 52
COM 141
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
10.02 Minister Didier Reynders (Nederlands): Om
technische problemen op te lossen en de Intervat-
toepassing te verbeteren, is het niet meer mogelijk
om via een manuele aangifte een XML-bestand met
gegevens voor de periodieke btw-aangifte te
uploaden. Al van bij de ontwikkeling van deze
toepassing is het enige doel van de manuele
aangifte het coderen van bepaalde documenten.
Deze bestanden kunnen wel geüpload worden via
`aangifte via XML-bestand'. Een aangepast XSD-
schema is beschikbaar op de portaalsite, maar het
oude blijft bruikbaar.
Deze wijzigingen hadden weinig impact op de
elektronische aangifte. In februari 2007 werd 25
procent van de aangiften elektronisch verstuurd
tegenover 43 procent in februari 2008.
10.02 Didier Reynders, ministre (en néerlandais) :
Afin de résoudre des problèmes techniques et
d'améliorer l'application Intervat, il n'est plus
possible de charger manuellement un fichier XML
contenant des données pour la déclaration
périodique à la TVA. Dès la phase de
développement de cette application, le seul objectif
de la déclaration manuelle a été le codage de
certains
documents.
Ces
fichiers
peuvent
cependant être introduits par le biais de la
déclaration par fichier XML. Un schéma XSD
adapté est disponible sur le site portail mais l'ancien
schéma peut continuer à être utilisé.
Ces modifications n'ont guère d'incidence sur la
déclaration électronique. En février 2007, 25 % des
déclarations avaient été transmises par la voie
électronique, contre 43 % en février 2008.
10.03 Robert Van de Velde (LDD): Het is jammer
dat
een
wijziging
in
december
opnieuw
tenietgedaan wordt in februari, waardoor een aantal
bedrijven onnodige kosten hebben gemaakt. Dit
komt erg klungelachtig over. De overheid moet
dergelijke operaties beter organiseren.
10.03 Robert Van de Velde (LDD) : Il est
dommage qu'une modification apportée en
décembre soit annulée en février. Un certain
nombre d'entreprises ont ainsi consenti inutilement
des frais. Tout cela manque de rigueur. Les
pouvoirs publics doivent mieux organiser de telles
opérations.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Vraag van de heer Maxime Prévot aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
beroepskosten van zelfstandigen" (nr. 2815)
11 Question de M. Maxime Prévot au vice-
premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes
institutionnelles
sur
"les
frais
professionnels des travailleurs indépendants"
(n° 2815)</b>
11.01 Maxime Prévot (cdH): Kan een zelfstandige
die zich dagelijks moet verplaatsen om op
verschillende plaatsen prestaties te verrichten van
in totaal meer dan vijf uur, wat de restauratiekosten
betreft, aanspraak maken op niet-belastbare
vergoedingen, zoals de vergoedingen die door de
ondernemingen worden toegekend als terugbetaling
van de verblijfskosten voor hun personeelsleden die
dienstverplaatsingen maken?
11.01 Maxime Prévot (cdH) : Un travailleur
indépendant amené à effectuer des déplacements
journaliers pour ses prestations d'une durée totale
de plus de cinq heures en plus d'un endroit peut-il
revendiquer, en matière de frais de restauration,
l'usage d'indemnités non imposables telles que
celles
allouées
par
des
entreprises
en
remboursement de frais de séjour pour les
membres de leur personnel qui effectuent des
déplacements de service ?
11.02 Minister Didier Reynders (Frans): Het
begrip "kosten eigen aan de werkgever of aan de
vennootschap" zoals bedoeld in de artikelen 31 en
32 van het WIB, kan niet worden toegepast op
zelfstandigen die winsten en baten bedoeld in de
artikelen 24 en 27 van het WIB 1992 ontvangen.
11.02 Didier Reynders, ministre (en français) : La
notion de dépenses propres à l'employeur ou à la
société, notions visées aux articles 31 et 32 du CIR,
ne peut trouver à s'appliquer pour des travailleurs
indépendants qui recueillent des bénéfices ou des
profits visés aux articles 24 et 27 du CIR 1992.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
12 Vraag van de heer Maxime Prévot aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de bezoldiging
12 Question de M. Maxime Prévot au vice-
premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "la rémunération
CRABV 52
COM 141
11/03/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
17
van de architecten-stagiairs bij de Regie der
Gebouwen" (nr. 2823)
des architectes stagiaires de la Régie des
bâtiments" (n° 2823)</b>
12.01 Maxime Prévot (cdH): De bezoldiging van
de architecten-stagiairs bij de Regie der Gebouwen
werd onlangs bij koninklijk besluit vastgesteld op 7
euro per uur, wat beduidend minder is dan het door
de Staat gewaarborgde minimumloon (9,20 euro
per uur voor een ongeschoolde arbeider van zestien
jaar zonder ervaring). Bovendien worden die
stagiairs als zelfstandigen belast. De Brabantse
Raad van Architecten weigerde de registratie van
drie architecten, omdat hun inkomen lager is dan
het aanbevolen bedrag van 11 euro per uur, een
bedrag dat inmiddels tot 12 euro werd opgetrokken.
Nadat die Raad op het verzet van de Inspectie van
Financiën was gestoten, besliste hij de zaak bij de
Nationale Raad van de Orde van Architecten
aanhangig te maken.
Wat is uw standpunt daaromtrent? Moet de
bezoldiging van de stagiairs al dan niet tot het door
de Orde van Architecten aanbevolen bedrag of tot
het
gewaarborgd
minimumloon
worden
opgetrokken?
12.01 Maxime Prévot (cdH) : Un arrêté royal a
dernièrement fixé la rémunération des architectes
stagiaires auprès de la Régie des bâtiments à
7 euros de l'heure, ce qui est largement inférieur au
revenu minimum garanti par l'État (9,20 euros de
l'heure pour un manoeuvre de seize ans sans
expérience et minimexé), d'autant plus que ces
stagiaires sont taxés comme indépendants. Le
Conseil des architectes du Brabant a refusé
d'enregistrer trois stagiaires, rémunérés en dessous
des 11 euros, entre-temps relevés à 12 euros,
préconisés, et, devant le refus de l'Inspection des
finances, a décidé de saisir le Conseil national de
l'Ordre des architectes.
Qu'en pensez-vous ? Y a-t-il ou non lieu de mettre
les rémunérations des stagiaires au niveau
recommandé par l'Ordre des architectes ou du
minimum légal ?
12.02 Minister Didier Reynders (Frans): Die
toestand is grotendeels te wijten aan het feit dat de
Orde van Architecten heeft nagelaten bindende
loonschalen vast te stellen voor het hele land. Die
hadden in de wet van 20 februari 1939 op de
bescherming van de titel en van het beroep van
architect ingeschreven moeten worden, wat echter
niet het geval is.
Het kan niet dat de bezoldiging van de stagiairs
verschilt naargelang de provincie waar ze werken.
Op 19 februari werd tijdens een vergadering met de
Inspectie van Financiën, de Regie der Gebouwen
en de Nationale Raad van de Orde beslist dat de
Raad aan de Regie de aanbevolen loonschalen zou
overzenden. Op grond daarvan zal een voorstel tot
wijziging van de door het koninklijk besluit van 5 juli
1996 vastgestelde loonschalen worden uitgewerkt,
dat zal worden voorgelegd aan de Inspectie van
Financiën en vervolgens aan de ministerraad. Ik
wacht dat voorstel in.
12.02 Didier Reynders, ministre (en français) :
Cette situation est en grande partie liée au fait que
l'Ordre des architectes n'a pas déterminé de
barèmes contraignants pour le pays, les quels
devraient êtres fixés dans la loi du 20 février 1939
sur la protection du titre et de la profession
d'architecte, ce qui n'est pas le cas.
Il n'est pas envisageable que les rémunérations des
stagiaires varient en fonction des provinces.
Le 19 février, il a été décidé, lors d'une réunion
entre l'Inspection des finances, la Régie des
bâtiments et le Conseil national de l'Ordre, que ce
dernier transmettrait à la Régie les barèmes qu'il
recommande. Sur cette base, une proposition de
modification des barèmes fixés par l'arrêté royal du
5 juillet 1996 sera soumise à l'Inspection des
finances, puis au Conseil des ministres. J'attends
cette proposition.
12.03 Maxime Prévot (cdH): Ik ben blij dat die
vergadering heeft geleid tot een eenvormige
oplossing ten voordele van de stagiairs.
12.03 Maxime Prévot (cdH) : Je me réjouis que
cette réunion ait débouché sur une solution
harmonisée et avantageuse pour les stagiaires.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
13 Vraag van de heer Maxime Prévot aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
13 Question de M. Maxime Prévot au vice-
premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "le versement des
11/03/2008
CRABV 52
COM 141
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
18
doorstorting van de opcentiemen op de
personenbelasting aan de gemeenten" (nr. 2824)
centimes additionnels à l'IPP aux communes"
(n° 2824)</b>
13.01 Maxime Prévot (cdH): Drie gewestelijke
verenigingen die de gemeenten vertegenwoordigen,
hebben onlangs hun tevredenheid geuit over een
reeks wetsvoorstellen met betrekking tot de
doorstorting van de opbrengst van de opcentiemen
op de personenbelasting. Ze stelden voor om de
voorschotsystemen te baseren op het totaal van de
belastingopbrengst van het vorig aanslagjaar,
teneinde het aantal correcties achteraf te beperken.
De kosten verbonden aan dat stelsel van
voorschotten is beperkt, omdat de stortingen van
voorafbetalingen
in
de
vorm
van
de
bedrijfsvoorheffing reeds een toeslag van 7 procent
voor de gemeentelijke opcentiemen bevatten die
gedurende twee jaar in de Schatkist wordt bewaard
en een interest opbrengt die de kosten van de
personenbelasting ruimschoots dekt.
Wat denkt u van die voorstellen?
Ik wil nog even op het volgende terugkomen. Als
gevolg
van
het
aantreden
van
andere
meerderheden hebben bepaalde gemeenten
nagelaten vóór 31 december 2006 hun aanslagvoet
voor de personenbelasting te valideren. Naar
aanleiding daarvan heeft u aangekondigd dat er een
wetsontwerp zou worden opgesteld dat in
terugwerking zou voorzien. Welk advies heeft de
Raad van State over dat ontwerp uitgebracht?
13.01 Maxime Prévot (cdH) : Trois associations
régionales représentatives des communes se sont
récemment félicitées des diverses propositions de
loi touchant au versement du produit des centimes
additionnels à l'IPP. Elles proposaient que les
systèmes d'avances se basent sur la totalité du
produit de l'impôt perçu lors de l'exercice précédent,
afin de limiter les corrections effectuées a posteriori.
Le coût de ce système d'avances est limité dans la
mesure où les versements d'impôts anticipés sous
forme de précompte professionnel prévoient déjà
un supplément de 7 %, au titre d'additionnel
communal, conservé dans le Trésor pendant deux
ans, et producteur d'un intérêt couvrant largement
le prix de l'IPP.
Que pensez-vous de ces propositions ?
Pour rappel, alors que certaines communes
n'avaient pas pris le soin, avant le 31 décembre
2006, de valider leur taux IPP à la suite du
changement de majorité dans diverses communes,
vous aviez annoncé un projet de loi en évoquant
une certaine rétroactivité. Quelle suite le Conseil
d'Etat a-t-il réservé à ce dossier ?
13.02 Minister Didier Reynders (Frans): Bij mijn
aantreden op het departement moest eerst de
geaccumuleerde betalingsachterstand van mijn
voorgangers worden geregeld. Die achterstand, die
in de miljarden oude Belgische franken liep, hebben
we volledig weggewerkt.
We hebben de kosten die op de gemeentelijke
inkomsten worden ingehouden van drie naar één
procent teruggebracht en we hebben een renteloos
voorschottensysteem voor de gemeenten op poten
gezet.
Ik heb de ingediende wetsvoorstellen door mijn
administratie laten onderzoeken. We zullen er in het
kader van de werkzaamheden van de commissie op
terugkomen.
Wat het wetsontwerp betreft, ging de vraag uit van
gewestministers nadat er bij de gemeenten fouten
waren vastgesteld die waarschijnlijk te wijten waren
aan de onoplettendheid van de toezichthoudende
overheid. Klaarblijkelijk werden er te laat
beslissingen genomen, vooral in het zuidelijke
13.02 Didier Reynders, ministre (en français) : À
mon arrivée au département, il a d'abord fallu payer
l'arriéré accumulé sous mes prédécesseurs - soit
un retard de milliards de francs belges, que nous
avons entièrement résorbé.
Nous sommes passés de 3 à 1 % des frais prélevés
sur les recettes des communes, et nous avons mis
en place un système d'avances sans intérêt pour
les communes.
J'ai fait examiner par mon administration les
propositions de loi déposées : nous y reviendrons
dans le cadre des travaux de la commission.
Pour ce qui concerne le projet de loi, la demande
est venue de ministres régionaux au départ d'une
erreur
commise
dans
les
communes
et
probablement due à un manque de vigilance de la
tutelle. Manifestement, les décisions n'étaient pas
prises à temps, essentiellement dans le Sud du
CRABV 52
COM 141
11/03/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
19
landsdeel. De rechtsvordering werd ingesteld door
een OCMW-raadslid dat tot dezelfde politieke
fractie behoort als de toezichthoudende minister die
me vraagt het probleem met terugwerkende kracht
te regelen!
Ik heb mijn administratie gevraagd de tekst aan te
passen, rekening houdend met het advies van de
Raad van State. Het dossier zal aan de nieuwe
regering worden voorgelegd.
pays. Le recours en justice émane d'un conseiller
CPAS du même groupe politique que celui du
ministre de tutelle qui me demande de régler le
problème avec effet rétroactif !
J'ai demandé à mon administration d'adapter le
texte suite à l'avis du Conseil d'État. Le dossier sera
soumis au prochain gouvernement.
Zal men middels een wetgeving met terugwerkende
kracht fouten van de gemeenten en de
toezichthoudende overheid rechtzetten en op die
manier een aantal eisers benadelen?
Er loopt nog een andere procedure, voor het Hof
van Cassatie, waarin de gemeente Lessen
betrokken is.
Ik zal de tekst, die volgens de opmerkingen van de
Raad van State werd aangepast, aan de regering
voorleggen. Ik heb evenwel mijn bedenkingen bij
het voorstel om fouten door middel van een
maatregel met terugwerkende kracht op te lossen.
In fiscale aangelegenheden is terugwerking altijd
delicaat.
Va-t-on, avec une législation rétroactive, couvrir une
erreur commise par des communes et par la tutelle,
et porter préjudice à un certain nombre de
requérants ?
Une autre voie est en cours devant la cour de
Cassation. La commune de Lessines est
notamment en cause dans ce dossier.
Je soumettrai au gouvernement le texte, adapté aux
remarques du Conseil d'État. Je m'inquiète
cependant quant à cette idée d'appliquer une
rétroactivité pour corriger des erreurs. La
rétroactivité est toujours délicate en matière fiscale.
13.03 Maxime Prévot (cdH): We zullen
kennisnemen van het advies van de Raad van
State.
Dit is een delicate kwestie: enerzijds hebben
sommige gemeenten fouten gemaakt waardoor ze
benadeeld zijn wat de beschikbare middelen betreft;
anderzijds kunnen de burgers zich gepakt voelen
indien die fouten worden gerechtvaardigd.
13.03 Maxime Prévot (cdH) : Nous prendrons
connaissance de l'avis du Conseil d'État.
Il n'est pas simple de trancher entre l'erreur
commise par certaines communes, qui se trouvent
dès lors lésées par rapport aux moyens dont elles
souhaiteraient disposer, et les citoyens qui
pourraient s'émouvoir de se voir ponctionnés à
travers une légitimation de l'erreur en question.
Anderzijds biedt deze regeling ook de mogelijkheid
de burgers te beschermen tegen `collaterale'
maatregelen die de betrokken gemeenten zouden
kunnen nemen om via de heffing van andere
retributies de schade te beperken. Hoe dan ook
verheugt het me dat u stappen zal ondernemen.
À l'inverse, ce serait également prémunir les
citoyens contre des actes « collatéraux » que
pourrait prendre la commune en jouant sur d'autres
éléments de redevance. Je me réjouis d'entendre
que vous allez prendre des initiatives.
13.04 Minister Didier Reynders (Frans): Ik mag
er niet aan denken wat ik in het Parlement te horen
zou krijgen indien ik een belastingtermijn zou laten
verjaren en achteraf om een rechtzetting met
terugwerkende kracht zou vragen.
Men zegt mij ook dat verbeteringen op het vlak van
informatica niet volstaan. Om informaticaproblemen
te hebben, moet men wel eerst over informatica
beschikken. De minister van Justitie, die ervan
uitgaat dat het Phenixproject in 2011 zijn beslag zal
krijgen, zal tot dan wellicht niet met zo'n problemen
af te rekenen krijgen.
13.04 Didier Reynders, ministre (en français) : Je
n'ose imaginer le débat au Parlement si j'avais
laissé passer un délai d'imposition et demandé
qu'on rectifie avec effet rétroactif.
On me dit en outre qu'améliorer l'informatique, ce
n'est pas suffisant. Mais pour avoir des problèmes
d'informatique, il faut avoir de l'informatique. Le
ministre de la Justice, qui pense appliquer le projet
Phenix en 2011, ne risque pas d'avoir ce genre de
problèmes entre-temps.
11/03/2008
CRABV 52
COM 141
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
20
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
14 Samengevoegde vragen van
- de heer Hagen Goyvaerts aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de fiscale
ontvangsten van januari 2008" (nr. 2836)
- de heer Dirk Van der Maelen aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de fiscale
ontvangsten" (nr. 2858)
14 Questions jointes de
- M. Hagen Goyvaerts au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "les recettes fiscales de
janvier 2008" (n° 2836)<br>- M. Dirk Van der Maelen au vice-premier ministre
et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "les recettes fiscales"
(n° 2858)</b>
14.01 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang): Volgens
de pers zouden de fiscale ontvangsten voor januari
723 miljoen euro of 9,3 procent lager uitvallen dan
geraamd. In een nota van de studiedienst van
Financiën staat dat dit een onverwachte tegenvaller
is. Voor de volgende vier maanden wordt een
stijging van 2,11 procent verwacht, terwijl er in de
begroting op jaarbasis uitgegaan wordt van 6,25
procent. Daarnaast maakt de nota melding van
lagere btw-ontvangsten, een daling van de
ontvangsten uit de vennootschapsbelasting en de
personenbelasting.
De
inkomsten
uit
de
bedrijfsvoorheffing stijgen licht en die uit de
roerende voorheffing aanzienlijk.
Wij hebben in het verleden gedebatteerd over het al
dan niet afschaffen van de meerwaardebelasting.
Volgens de minister zou deze maatregel geld
kosten, maar blijkbaar zijn de resultaten niet zo
slecht. Hoe verklaart de minister deze evolutie?
14.01 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang) : Selon
la presse, le montant des recettes fiscales pour
janvier serait inférieur de 723 millions d'euros ou
9,3 % aux estimations. Une note du service
d'études du département des Finances précise qu'il
s'agit-là d'une déconvenue imprévue. Une hausse
de 2,11 % est prévue pour les quatre prochains
mois, alors que l'estimation budgétaire sur une
base annuelle est de 6,25 %. La note fait en outre
état d'une diminution des recettes de la TVA, de
l'impôt des sociétés et de l'impôt des personnes
physiques.
Les
recettes
du
précompte
professionnel sont en légère hausse et celles du
précompte mobilier augmentent considérablement.
Nous avons débattu par le passé de la suppression
ou non de la taxe sur la plus-value. Selon le
ministre, cette mesure coûterait de l'argent mais les
résultats ne sont manifestement pas aussi mauvais
que prévu. Comment le ministre explique-t-il cette
évolution ?
14.02 Dirk Van der Maelen (sp.a-spirit): Na enkele
ramingen die lager waren, gaat de regering er nu
van uit dat de fiscale ontvangsten in 2008 met 6,25
procent zullen stijgen. Hoe komt het dat de raming
plots hoger is?
In 2007 stegen de fiscale ontvangsten met 4,9
procent bij een groei van het bbp van 2,7 procent. In
2008 zou het bbp slechts met 1,9 procent groeien
en toch verwacht de regering nu een stijging van de
fiscale ontvangsten met 6,25 procent. Hoe verklaart
de minister deze onlogische stijging en houdt hij er
rekening mee dat financiële instellingen voorspellen
dat het bbp verder zal dalen?
14.02 Dirk Van der Maelen (sp.a-spirit) : Après
plusieurs estimations inférieures, le gouvernement
table désormais sur une croissance de 6,25 % des
recettes fiscales en 2008. Pourquoi cette estimation
est-elle soudainement revue à la hausse ?
En 2007, les recettes fiscales ont augmenté de
4,9% alors que le PIB était en hausse de 2,7%. En
2008, le PIB grandirait de 1,9% seulement mais le
gouvernement s'attend tout de même à ce que les
recettes fiscales augmentent de 6,25%. Comment
le ministre explique-t-il cette hausse illogique ?
Tient-il compte des prévisions des institutions
financières, selon lesquelles le PIB continuera de
baisser ?
14.03 Minister Didier Reynders (Nederlands): Eind
februari 2008 maakten wij een begroting op basis
van de meest recente gegevens van de
studiedienst. Enkele dagen later was er een nieuwe
nota van dezelfde studiedienst met een andere
raming voor de komende vier maanden. De
persoon die beide nota's maakte, is ook diegene die
14.03
Didier
Reynders,
ministre (en
néerlandais) : Fin février 2008, nous avons
confectionné un budget sur la base des données les
plus récentes du service d'études. Quelques jours
plus tard, une nouvelle note élaborée par le même
service d'étude comportait une estimation différente
pour les quatre prochains mois. L'auteur des deux
CRABV 52
COM 141
11/03/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
21
op eigen initiatief een nota maakte over de
notionele intrestaftrek. Ik maak liever gebruik van
definitieve cijfers dan van ramingen.
Volgens de studiedienst leek de globale groei in
2008 artificieel door een aantal technische
verschuivingen in de ontvangsten ten opzichte van
2007. Ik heb al gezegd dat we tot en met eind maart
2008 rekening moeten houden met een aantal
verschuivingen tussen 2007 en 2008. Het gaat om
439 miljoen euro aan verschuivingen waardoor de
eigenlijke groei in 2008 maar 4,6 procent zou
bedragen.
notes a aussi rédigé, sur sa propre initiative, une
note sur la déduction des intérêts notionnels. Je
préfère utiliser des chiffres définitifs plutôt que des
estimations.
D'après le service d'étude, la croissance globale en
2008 paraissait artificielle en raison d'une série de
glissements techniques au niveau des recettes, par
rapport à 2007. J'ai déjà indiqué que nous devons
tenir compte jusque fin mars 2008 inclus, d'une
série de glissements entre 2007 et 2008. Ces
glissements à concurrence de 439 millions d'euros
auraient pour effet que la croissance réelle
n'atteindrait finalement que 4,6% en 2008.
Na de correctie zou de groei in 2008 dus lager zijn
dan in 2007. Die cijfers werden tijdens het
begrotingsconclaaf aan iedereen meegedeeld.
De heer Van der Maelen houdt wat de groeicijfers
betreft enkel rekening met de reële groei. Bij een
begrotingsopmaak moet ook rekening gehouden
worden met de inflatie, die in 2007 nauwelijks 1,8
procent bedroeg tegenover 3 procent in 2008. De
cijfers die in de begroting worden gebruikt, zijn wel
degelijk realistisch.
Er is een aantal factoren die een rol spelen wat
betreft de stijging van de roerende voorheffing. De
roerende voorheffing uit dividenden is sterk
aangetrokken
door
verschuivingen
in
de
ontvangsten tussen december 2007 en januari
2008. De roerende voorheffing uit intrest groeit fors
door de sterk gestegen intrestvoet tussen 2005 en
2007.
Dat
werd
opgenomen
in
de
begrotingsberekeningen.
Op basis van cijfers van januari is het onmogelijk
om een voorspelling te doen voor de rest van het
jaar.
Ik zal op alle vragen een antwoord geven aan de
hand van de nota's van de studiedienst. Ik heb hem
gevraagd hoe het komt dat hij in enkele dagen tijd
erg verschillende ramingen geeft.
Après correction, la croissance en 2008 serait donc
inférieure à celle de 2007. Ces chiffres ont été
communiqués à tous lors du conclave budgétaire.
En ce qui concerne les chiffres de croissance, M.
Van der Maelen ne tient compte que de la
croissance réelle. Lors de la confection d'un budget,
il faut également tenir compte de l'inflation, qui
s'élevait à 1,8 % à peine en 2007 contre 3 % en
2008. Les chiffres qui figurent dans le budget sont
assurément réalistes.
Plusieurs facteurs expliquent l'augmentation du
précompte mobilier. Le précompte mobilier
provenant des dividendes a fortement augmenté à
la suite de glissements intervenus dans les recettes
entre décembre 2007 et janvier 2008. Le
précompte mobilier provenant des intérêts a
considérablement augmenté étant donné la hausse
importante des taux d'intérêt entre 2005 et 2007.
Cette hausse a été intégrée aux calculs
budgétaires.
Les chiffres du mois de janvier ne permettent pas
d'arrêter des prévisions pour le reste de l'année.
Je fournirai une réponse à toutes les questions sur
la base des notes du service d'étude, auquel j'ai
demandé comment il se fait que ses estimations
varient à ce point en l'espace de quelques jours.
Ik wacht nog op het antwoord van de studiedienst.
J'attends encore la réponse du service d'étude.
14.04 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang): Het kan
toch niet dat een minister van Financiën zich enkel
baseert op nota's van één man op de studiedienst.
Als de cijfers bovendien zo sterk verschillen, zou ik
mij daar toch vragen bij stellen. Ik ben het ermee
eens dat we op basis van januari geen
voorspellingen mogen doen voor de rest van het
jaar, maar uit de pers blijkt toch dat de inkomsten in
januari echt niet goed zijn. Ik neem aan dat de
14.04 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang) : Il est
impensable qu'un ministre des Finances ne se base
que sur les notes d'une seule personne au sein du
service d'étude. Par ailleurs, si les chiffres
présentent de telles variations, je me poserais
quand même des questions. J'admets qu'il ne soit
pas possible de faire de prévisions pour le reste de
l'année sur la base du mois de janvier mais, selon
la presse, les rentrées du mois de janvier ne sont
11/03/2008
CRABV 52
COM 141
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
22
minister tijdens de begrotingsbesprekingen in de
paasvakantie de nodige informatie zal geven. Ik
verwacht slechtere cijfers dan wat de minister ons
nu probeert wijs te maken. De man op de
studiedienst zal ook wel voldoende ervaring hebben
met de materie.
vraiment pas favorables. Je suppose que le ministre
fournira les informations nécessaires lors des
discussions budgétaires pendant les vacances de
Pâques. Je m'attends à des chiffres moins
favorables que ceux que le ministre veut bien nous
présenter aujourd'hui. J'imagine par ailleurs que la
personne du service d'étude a une expérience
suffisante en la matière.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
15 Vraag van de heer Dirk Van der Maelen aan de
vice-eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
rentelasten" (nr. 2857)
15 Question de M. Dirk Van der Maelen au vice-
premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "les charges
d'intérêt" (n° 2857)</b>
15.01 Dirk Van der Maelen (sp.a-spirit): Het
regeringsdocument over de evolutie van de
rentelasten bevat cijfers die moeilijk met elkaar te
verzoenen zijn. Wat zijn de juiste cijfers?
15.01 Dirk Van der Maelen (sp.a-spirit) : Le
document du gouvernement concernant l'évolution
des charges d'intérêts comporte des chiffres
difficilement conciliables. Quels sont les chiffres
exacts ?
15.02 Minister Didier Reynders (Nederlands): Dit
is een bevoegdheid van de minister van Begroting.
De cijfers van de tabel zijn correct. De rentelasten
zouden in 2008 12,2 miljard euro bedragen. Hierin
zitten 0,24 miljard euro rentelasten van de over te
nemen schuldportefeuille van het Fonds voor
Spoorweginfrastructuur. Vorig jaar bedroegen de
intrestlasten ongeveer 12,1 miljard euro.
15.02 Didier Reynders, ministre (en néerlandais) :
Cette matière ressortit à la compétence du ministre
du Budget. Les chiffres figurant dans le tableau sont
exacts. En 2008, les charges d'intérêts devraient
s'élever à 12,2 milliards, en ce compris le 0,24
milliard d'euros de charges d'intérêts du portefeuille
de dettes de Fonds de l'infrastructure ferroviaire, qui
doit être repris. L'an dernier, les charges d'intérêts
s'élevaient approximativement à 12,1 milliards
d'euros.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
16 Vraag van de heer Dirk Van der Maelen aan de
vice-eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de verhoging
van het belastingvrij minimum" (nr. 2860)
16 Question de M. Dirk Van der Maelen au vice-
premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "la majoration du
minimum exonéré d'impôt" (n° 2860)</b>
16.01 Dirk Van der Maelen (sp.a-spirit): Kan de
minister een berekening geven van de verhoging
van het belastingvrije minimum zoals die werd
aangekondigd?
16.01 Dirk Van der Maelen (sp.a-spirit) : Le
ministre pourrait-il fournir des chiffres à propos de la
majoration du minimum exonéré d'impôt, telle
qu'annoncée ?
16.02 Minister Didier Reynders (Nederlands): In
2008 wordt de budgettaire impact van de maatregel
ter verhoging van het belastingvrije minimum
geraamd op een goede 74 miljoen euro, wat minder
is dan verwacht. Op 1 juli begint de maatregel te
gelden. Er is een inkomensgrens vastgesteld op
22.873 euro.
16.02 Didier Reynders, ministre (en néerlandais) :
Pour 2008, l'incidence budgétaire de la mesure
visant à majorer le montant minimum exonéré
d'impôt est estimée à un peu plus de 74 millions
d'euros, ce qui est moins que prévu. La mesure
entre en vigueur au 1er juillet. Le plafond de
revenus est fixé à 22.873 euros.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
17 Vraag van de heer Dirk Van der Maelen aan de
vice-eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de aanpak van
17 Question de M. Dirk Van der Maelen au vice-
premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "la lutte contre la
CRABV 52
COM 141
11/03/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
23
de fraude inzake de notionele-interestaftrek"
(nr. 2861)
fraude en matière de déduction des intérêts
notionnels" (n° 2861)</b>
17.01 Dirk Van der Maelen (sp.a-spirit): Door de
bestrijding van de fraude inzake de wet op de
notionele-intrestaftrek verwacht de regering een
meeropbrengst van 200 miljoen euro. Hoe werd dat
bedrag berekend?
17.01 Dirk Van der Maelen (sp.a-spirit) : Selon le
gouvernement, la lutte contre la fraude dans le
cadre de la loi sur la déduction des intérêts
notionnels devrait générer 200 millions d'euros de
recettes supplémentaires. Comment ce montant a-
t-il été calculé ?
17.02 Minister Didier Reynders (Nederlands):
Tijdens het begrotingsconclaaf werd beslist dat bij
de begrotingscontrole 2008 een verslag zal worden
voorgelegd aan de regering over de bruto kosten
die samenhangen met de aftrek voor risicokapitaal
en het effect op de inkohiering voor het aanslagjaar
2007. De Nationale Bank zal de impact van de
maatregelen per sector evalueren. De minister van
Financiën zal een circulaire goedkeuren met
maatregelen om eventuele fraude op te sporen en
te beteugelen, en zal instructies geven aan de
taxatiediensten om te bepalen welke gevallen een
grondige controle moeten krijgen. Een taskforce
`aftrek risicokapitaal' zal worden opgericht en die zal
nauw samenwerken met de Centrale Dienst voor de
bestrijding van de georganiseerde economische en
financiële delinquenties (CDGEFID en de witwascel.
Als gevolg daarvan verwachten we een verhoging
van de voorafbetalingen van 200 miljoen euro. Ik zal
het kernkabinet morgen inlichten over de
samenstelling van de taskforce onder leiding van de
baas van de BBI. De circulaire wordt momenteel
voorbereid en wordt binnenkort rondgestuurd.
17.02 Didier Reynders, ministre (en néerlandais) :
Dans le cadre du conclave budgétaire, il a été
décidé que lors du contrôle budgétaire 2008, il
serait soumis au gouvernement un rapport sur les
coûts bruts liés à la déduction pour capital à risque
et sur l'effet qui en découle sur l'enrôlement pour
l'exercice d'imposition 2007. La Banque nationale
évaluera l'incidence des mesures par secteur. Le
ministre des Finances approuvera une circulaire
prévoyant des mesures de détection et de
répression des fraudes éventuelles et adressera
aux services de taxation les instructions à suivre
pour déterminer les cas nécessitant un contrôle
approfondi. Une task force `déduction pour capital à
risque' sera créée et travaillera en étroite
collaboration avec l'Office central de lutte contre la
délinquance économique et financière organisée
(OCDEFO) et la cellule anti-blanchiment.
En
conséquence,
nous
escomptons
une
augmentation des versements anticipés de
200 millions d'euros. J'informerai demain le cabinet
restreint de la composition de la task force, qui sera
dirigée par le patron de l'ISI. La circulaire est en
préparation et sera diffusée prochainement.
Tijdens
de
laatste
vergadering
van
het
Overlegcomité werd, in samenspraak met de drie
gewestregeringen,
beslist
om
een
informatiecampagne op te starten met als naam
Invest in Belgium. Die internationale campagne
werd gisteren voorgesteld, ze moet de voordelen
van de notionele aftrek in de verf te zetten. Ik ben
vooral verheugd dat de drie gewestregeringen zo
constructief aan deze campagne willen deelnemen.
In tijden van allerlei debatten over de toekomst van
ons land is dit een mooi staaltje van samenwerking
rond een belangrijke aangelegenheid.
Lors de la dernière réunion du Comité de
concertation, il a été décidé en concertation avec
les trois gouvernements régionaux de lancer une
campagne d'information sous le nom de Invest in
Belgium
.
La
finalité
de
cette
campagne
internationale, qui a été présentée hier, est de
mettre en évidence les avantages de la déductibilité
des intérêts notionnels. Mais ce qui me réjouit
surtout, c'est de voir que les exécutifs de nos trois
Régions ont la volonté de participer à cette
campagne dans un esprit constructif. A l'heure où
l'avenir de notre pays est au centre des débats les
plus divers, c'est un bel exemple de coopération
dans une matière importante.
17.03 Dirk Van der Maelen (sp.a-spirit): Hoe komt
de minister aan dat cijfer van 200 miljoen euro?
17.03 Dirk Van der Maelen (sp.a-spirit) :
Comment le ministre est-il arrivé à ce montant de
200 millions d'euros ?
17.04 Minister Didier Reynders (Nederlands): Op
basis van een heel voorzichtige raming volgens
hetzelfde groeipad als vorig jaar. Met een correcte
17.04 Didier Reynders, ministre (en néerlandais) :
Ce montant est le résultat d'une estimation très
prudente selon le même sentier de croissance que
11/03/2008
CRABV 52
COM 141
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
24
toepassing van de wet is het onmogelijk om meer
ontvangsten te hebben.
celui emprunté l'an dernier. En faisant une
application orthodoxe de la loi, il est impossible
d'engranger plus de recettes.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
17.05 Dirk Van der Maelen (sp.a-spirit): Zou ik
een schriftelijk antwoord kunnen krijgen op mijn
vraag nr. 2859, die was toegevoegd aan vraag nr.
2497 van de heer Gilkinet, en die ik vorige week
niet kon stellen?
17.05 Dirk Van der Maelen (sp.a-spirit) : Pourrais-
je obtenir une réponse écrite à ma question n° 2859
qui a été jointe à la question n° 2497 de M. Gilkinet
et que je n'ai pas pu poser la semaine passée ?
17.06 Minister Didier Reynders (Nederlands): Ik
bezorg u een schriftelijk antwoord.
17.06 Didier Reynders, ministre (en néerlandais) :
Je vous adresserai une réponse écrite.
De voorzitter: Deze vraag van de heer Van der
Maelen wordt dus ingetrokken.
Le président : Cette question de M. Van der
Maelen est donc retirée.
18 Vraag van de heer Carl Devlies aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
terugvordering van accijnzen" (nr. 2588)
18 Question de M. Carl Devlies au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "la récupération
d'accises" (n° 2588)</b>
18.01 Carl Devlies (CD&V - N-VA): In 2004 werd
een terugvordering van accijnzen ingevoerd. Het
gebruik van energieproducten voor land- en
tuinbouw, visteelt en bosbouwwerkzaamheden
werden daardoor vrijgesteld van accijnzen. Omdat
het wachten was op de erkenningsprocedure, trad
de regeling pas halverwege 2007 in werking. Heel
wat bedrijven hebben daarom een aanvraag tot
terugbetaling ingediend van de accijnzen betaald
van 2005 tot halverwege 2007.
Hoeveel bedrijven deden een aanvraag tot
erkenning voor de vrijstelling van accijnzen op
energieproducten? Hoeveel bedrijven vroegen
reeds een terugbetaling van onterecht betaald
accijnzen? Wat is het bedrag van de onterecht
betaalde accijnzen? Hoe wordt de btw op de
onterecht betaalde accijnzen terugbetaald? Hoeveel
bedrijven kregen reeds een terugbetaling? Binnen
welke periode na de aanvraag mogen de bedrijven
een terugbetaling verwachten?
18.01 Carl Devlies (CD&V - N-VA) : En vertu d'un
système de récupération d'accises instauré en
2004, le recours à des produits énergétiques dans
les secteurs agricole, horticole, piscicole et sylvicole
est exempté d'accises. La procédure de
reconnaissance s'étant fait attendre, ce régime n'est
entré en vigueur qu'à la mi-2007. De nombreuses
entreprises ont dès lors introduit une demande de
remboursement des accises payées entre 2005 et
la mi-2007.
Combien d'entreprises ont introduit une demande
de reconnaissance en vue d'une exemption des
accises sur les produits énergétiques ? Combien de
sociétés ont déjà demandé le remboursement des
accises indûment payées ? Quel est le montant des
accises indûment payées ? Comment la TVA sur
les accises indûment payées est-elle remboursée ?
Combien d'entreprises ont déjà obtenu un
remboursement ? Dans quel délai consécutif à la
demande les sociétés peuvent-elles espérer obtenir
un remboursement ?
18.02 Minister Didier Reynders (Nederlands): De
procedure en terugbetalingsmodaliteiten van de
energieaccijnzen werden besproken met de
landbouworganisaties. Ook moesten er met de
energieleveranciers procedures worden uitgewerkt,
zodat de vrijstelling rechtstreeks aan de
vergunninghouders kon worden toegekend.
18.02 Didier Reynders, ministre (en néerlandais) :
La procédure ainsi que les modalités de
remboursement des accises sur l'énergie ont fait
l'objet de discussions avec les organisations
agricoles. Certaines procédures ont également dû
être élaborées avec les fournisseurs d'énergie de
façon à pouvoir accorder l'exemption directement
aux titulaires d'une autorisation.
Begin 2007 kregen de landbouwers een brief van
de administratie der Douane en Accijnzen over de
procedure. Opdat zeker alle landbouwers op de
Les agriculteurs ont reçu début 2007 une lettre de
l'administration des douanes et accises relative à la
procédure. Afin d'être certain que tous les
CRABV 52
COM 141
11/03/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
25
hoogte zouden zijn van de regeling, werden ook de
landbouworganisaties verzocht hun leden in te
lichten.
Meer dan 30.000 bedrijven in de land- en tuinbouw,
de visteelt en de bosbouw hebben een vergunning
voor energieproducten en elektriciteit verkregen.
Het aantal aanvragen bij de administratie der
Douane en Accijnzen is aanzienlijk, maar zonder
een uitgebreid onderzoek is het onmogelijk de juiste
aantallen mee te delen. Dat er verschillende
diensten over de beslissing tot terugbetaling gaan,
maakt het er niet eenvoudiger op.
agriculteurs soient au courant de la réglementation,
les organisations agricoles ont été invitées à
informer leurs membres.
Plus de 30.000 entreprises des secteurs agricole,
horticole, piscicole et sylvicole ont reçu une
autorisation pour les produits énergétiques et
l'électricité.
Le nombre de demandes introduites auprès de
l'administration des douanes et accises est
considérable mais il faudrait des recherches
approfondies pour pouvoir communiquer les chiffres
exacts. Le fait que plusieurs services s'occupent de
la décision de remboursement ne simplifie pas les
choses.
Het bedrag van de accijnzen kan pas worden
bepaald wanneer de som wordt gemaakt van de
bedragen die moeten worden terugbetaald. Die
bedragen hangen dan weer af van de hoeveelheid
elektriciteit en aardgas die er werd geleverd aan de
landbouwers.
Volgens het KB van 29 december 1969 kan de btw
slechts worden terugbetaald aan wie de belasting
aan de Staat heeft betaald. Mijn diensten
overwegen momenteel of van die regel kan worden
afgeweken.
Bij de behandeling van de terugbetalingsaanvragen
bleek dat er aanvullende informatie aan de
landbouwers moest worden gevraagd. De dossiers
worden in de mate van het mogelijke prioriteit
behandeld.
Le montant des accises ne peut être déterminé que
sur la base de la somme des montants à
rembourser. Ces montants dépendent à leur tour de
la quantité d'électricité et de gaz naturel fournie aux
agriculteurs.
Aux termes de l'arrêté royal du 29 décembre 1969,
la TVA ne peut être restituée qu'aux contribuables
qui ont versé l'impôt à l'État. Mes services
examinent actuellement la possibilité de déroger à
cette règle.
Lors
du
traitement
des
demandes
de
remboursement, la nécessité de demander un
complément aux agriculteurs est apparue. Les
dossiers sont traités prioritairement dans la mesure
du possible.
18.03 Carl Devlies (CD&V - N-VA): Ik dring erop
aan dat deze dossiers zo snel mogelijk worden
behandeld.
18.03 Carl Devlies (CD&V - N-VA) : Je demande
instament que ces dossiers soient traités le plus
rapidement possible.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 17.02 uur.
La réunion publique de commission est levée à
17 h 02.