KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 139
CRABV 52 COM 139
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
J
USTITIE
C
OMMISSION DE LA
J
USTICE
dinsdag
mardi
11-03-2008
11-03-2008
voormiddag
matin
CRABV 52
COM 139
11/03/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Interpellatie van de heer Bert Schoofs tot de
minister van Justitie over "het beleid inzake drugs
en meer bepaald in het kader van de actie Obelix
in het gerechtelijk arrondissement Tongeren en
de actie David in het gerechtelijk arrondissement
Hasselt" (nr 36)
1
Interpellation de M. Bert Schoofs au ministre de la
Justice sur "la politique en matière de lutte contre
la drogue et, plus particulièrement, dans le cadre
de l'opération "Obélix" dans l'arrondissement
judiciaire de Tongres et de l'opération "David"
dans l'arrondissement judiciaire de Hasselt"
(n° 36)
1
Sprekers: Bert Schoofs, Jo Vandeurzen,
vice-eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen
Orateurs: Bert Schoofs, Jo Vandeurzen,
vice-premier ministre et ministre de la Justice
et des Réformes institutionnelles
Moties
3
Motions
3
Vraag van mevrouw Karine Lalieux aan de
minister van Justitie over "de beëdigde vertalers"
(nr. 2586)
4
Question de Mme Karine Lalieux au ministre de la
Justice sur "les traducteurs jurés" (n° 2586)
4
Sprekers: Karine Lalieux, Jo Vandeurzen,
vice-eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen
Orateurs: Karine Lalieux, Jo Vandeurzen,
vice-premier ministre et ministre de la Justice
et des Réformes institutionnelles
Vraag van mevrouw Carina Van Cauter aan de
minister van Justitie over "de behandeling van
geïnterneerden" (nr. 2696)
5
Question de Mme Carina Van Cauter au ministre
de la Justice sur "le traitement des personnes
internées" (n° 2696)
5
Sprekers:
Carina
Van
Cauter,
Jo
Vandeurzen, vice-eersteminister en minister
van Justitie en Institutionele Hervormingen
Orateurs:
Carina
Van
Cauter,
Jo
Vandeurzen, vice-premier ministre et ministre
de la Justice et des Réformes institutionnelles
Vraag van mevrouw Jacqueline Galant aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
minimale dienstverlening in de gevangenissen"
(nr. 2551)
6
Question de Mme Jacqueline Galant au ministre
de l'Intérieur sur "le service minimum dans les
prisons" (n° 2551)
6
Sprekers:
Jacqueline
Galant,
Jo
Vandeurzen, vice-eersteminister en minister
van Justitie en Institutionele Hervormingen
Orateurs:
Jacqueline
Galant,
Jo
Vandeurzen, vice-premier ministre et ministre
de la Justice et des Réformes institutionnelles
Vraag van mevrouw Jacqueline Galant aan de
minister van Justitie over "de wapenwet en het
arrest van het Grondwettelijk Hof" (nr. 2682)
7
Question de Mme Jacqueline Galant au ministre
de la Justice sur "la loi sur les armes et l'arrêt de
la Cour constitutionnelle" (n° 2682)
7
Sprekers:
Jacqueline
Galant,
Jo
Vandeurzen, vice-eersteminister en minister
van Justitie en Institutionele Hervormingen
Orateurs:
Jacqueline
Galant,
Jo
Vandeurzen, vice-premier ministre et ministre
de la Justice et des Réformes institutionnelles
Vraag van mevrouw Carina Van Cauter aan de
minister van Justitie over "de kwijtschelding van
penale boetes in het kader van de collectieve
schuldenregeling" (nr. 2697)
8
Question de Mme Carina Van Cauter au ministre
de la Justice sur "la remise d'amendes pénales
dans le cadre du règlement collectif de dettes"
(n° 2697)
8
Sprekers:
Carina
Van
Cauter,
Jo
Vandeurzen, vice-eersteminister en minister
van Justitie en Institutionele Hervormingen
Orateurs:
Carina
Van
Cauter,
Jo
Vandeurzen, vice-premier ministre et ministre
de la Justice et des Réformes institutionnelles
Vraag van mevrouw Carina Van Cauter aan de
minister
van
Justitie
over
"de
rechtsplegingsvergoeding" (nr. 2698)
10
Question de Mme Carina Van Cauter au ministre
de la Justice sur "l'indemnité de procédure"
(n° 2698)
10
Sprekers:
Carina
Van
Cauter,
Jo
Vandeurzen, vice-eerste minister en minister
van Justitie en Institutionele Hervormingen
Orateurs:
Carina
Van
Cauter,
Jo
Vandeurzen, vice-premier ministre et ministre
de la Justice et des Réformes institutionnelles
Vraag van mevrouw Leen Dierick aan de minister
11
Question de Mme Leen Dierick au ministre de la
11
11/03/2008
CRABV 52
COM 139
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
van
Justitie
over
"het
budget
voor
eredienstattributen" (nr. 2711)
Justice sur "le budget pour les attributs du culte"
(n° 2711)
Sprekers: Leen Dierick, Jo Vandeurzen,
vice-eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen
Orateurs: Leen Dierick, Jo Vandeurzen, vice-
premier ministre et ministre de la Justice et
des Réformes institutionnelles
Interpellatie van de heer Robert Van de Velde tot
de minister van Justitie over "het centraal bestand
van beslagberichten" (nr. 39)
12
Interpellation de M. Robert Van de Velde au
ministre de la Justice sur "le fichier central des
avis de saisie" (n° 39)
12
Sprekers: Robert Van de Velde, Jo
Vandeurzen, vice-eersteminister en minister
van Justitie en Institutionele Hervormingen
Orateurs: Robert Van de Velde, Jo
Vandeurzen, vice-premier ministre et ministre
de la Justice et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Bruno Steegen aan de minister
van Justitie over "de gerechtelijke achterstand bij
de jeugdrechtbanken van Hasselt en Tongeren"
(nr. 2782)
13
Question de M. Bruno Steegen au ministre de la
Justice sur "l'arriéré judiciaire des tribunaux de la
jeunesse de Hasselt et de Tongres" (n° 2782)
13
Sprekers: Bruno Steegen, Jo Vandeurzen,
vice-eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen
Orateurs: Bruno Steegen, Jo Vandeurzen,
vice-premier ministre et ministre de la Justice
et des Réformes institutionnelles
Vraag van mevrouw Carina Van Cauter aan de
minister van Justitie over "de voorwaardelijke
invrijheidstelling
-
samenwerkingsmodel"
(nr. 2832)
14
Question de Mme Carina Van Cauter au ministre
de la Justice sur "le modèle de collaboration sur
le suivi de la libération conditionnelle" (n° 2832)
14
Sprekers:
Carina
Van
Cauter,
Jo
Vandeurzen, vice-eersteminister en minister
van Justitie en Institutionele Hervormingen
Orateurs:
Carina
Van
Cauter,
Jo
Vandeurzen, vice-premier ministre et ministre
de la Justice et des Réformes institutionnelles
Vraag van mevrouw Liesbeth Van der Auwera aan
de minister van Justitie over "de Limburgse
Buksschutters" (nr. 2844)
16
Question de Mme Liesbeth Van der Auwera au
ministre de la Justice sur "les Limburgse
Buksschutters" (n° 2844)
16
Sprekers: Liesbeth Van der Auwera, Jo
Vandeurzen, vice-eerste minister en minister
van Justitie en Institutionele Hervormingen
Orateurs: Liesbeth Van der Auwera, Jo
Vandeurzen, vice-premier ministre et ministre
de la Justice et des Réformes institutionnelles
Vraag van mevrouw Clotilde Nyssens aan de
minister van Justitie over "het sociaal statuut van
de magistraten" (nr. 2867)
17
Question de Mme Clotilde Nyssens au ministre de
la Justice sur "le statut social des magistrats"
(n° 2867)
17
Sprekers: Clotilde Nyssens, Jo Vandeurzen,
vice-eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen
Orateurs: Clotilde Nyssens, Jo Vandeurzen,
vice-premier ministre et ministre de la Justice
et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Stefaan Van Hecke aan de
minister van Justitie over "nieuwe gevangenissen"
(nr. 2872)
19
Question de M. Stefaan Van Hecke au ministre de
la Justice sur "les nouvelles prisons" (n° 2872)
19
Sprekers:
Stefaan
Van
Hecke,
Jo
Vandeurzen, vice-eersteminister en minister
van Justitie en Institutionele Hervormingen
Orateurs:
Stefaan
Van
Hecke,
Jo
Vandeurzen, vice-premier ministre et ministre
de la Justice et des Réformes institutionnelles
Samengevoegde vragen van
20
Questions jointes de
20
- de heer Bart Laeremans aan de minister van
Justitie over "de eerste resultaten van de
politiedelegatie die naar Marokko werd gezonden
in de zaak-Belliraj" (nr. 2718)
20
- M. Bart Laeremans au ministre de la Justice sur
"les premiers résultats de la délégation policière
envoyée au Maroc dans le cadre de l'affaire
Belliraj" (n° 2718)
20
- mevrouw Sabien Lahaye-Battheu aan de
minister van Justitie over "de aanwezigheid van
de Belgische politiedelegatie in Marokko"
(nr. 2800)
21
- Mme Sabien Lahaye-Battheu au ministre de la
Justice sur "la présence de la délégation de la
police belge au Maroc" (n° 2800)
21
Sprekers: Bart Laeremans, Sabien Lahaye-
Orateurs: Bart Laeremans, Sabien Lahaye-
CRABV 52
COM 139
11/03/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iii
Battheu, Jo Vandeurzen, vice-eersteminister
en minister van Justitie en Institutionele
Hervormingen
Battheu,
Jo Vandeurzen, vice-premier
ministre et ministre de la Justice et des
Réformes institutionnelles
Vraag van mevrouw Ilse Uyttersprot aan de
minister van Justitie over "een dagvaarding voor
de rechtbanken" (nr. 2766)
24
Question de Mme Ilse Uyttersprot au ministre de
la Justice sur "une citation devant les tribunaux"
(n° 2766)
24
Sprekers: Ilse Uyttersprot, Jo Vandeurzen,
vice-eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen
Orateurs: Ilse Uyttersprot, Jo Vandeurzen,
vice-premier ministre et ministre de la Justice
et des Réformes institutionnelles
Vraag van mevrouw Sabien Lahaye-Battheu aan
de minister van Justitie over "de punten in het
kader van de tweedelijnsbijstand" (nr. 2660)
24
Question de Mme Sabien Lahaye-Battheu au
ministre de la Justice sur "les points accordés
dans le cadre de l'aide de deuxième ligne"
(n° 2660)
24
Sprekers:
Sabien
Lahaye-Battheu,
Jo
Vandeurzen, vice-eersteminister en minister
van Justitie en Institutionele Hervormingen
Orateurs:
Sabien
Lahaye-Battheu,
Jo
Vandeurzen, vice-premier ministre et ministre
de la Justice et des Réformes institutionnelles
Samengevoegde vragen van
25
Questions jointes de
25
- de heer Renaat Landuyt aan de minister van
Justitie over "de gevangenis in Hasselt" (nr. 2767)
25
- M. Renaat Landuyt au ministre de la Justice sur
"la prison de Hasselt" (n° 2767)
25
- de heer Bruno Steegen aan de minister van
Justitie over "de gevangenis van Hasselt"
(nr. 2789)
25
- M. Bruno Steegen au ministre de la Justice sur
"la prison de Hasselt" (n° 2789)
25
- de heer Bert Schoofs aan de minister van
Justitie
over
"de
klacht
van
een
vakbondsafgevaardigde van de gevangenis van
Hasselt over de incidenten van januari" (nr. 2838)
25
- M. Bert Schoofs au ministre de la Justice sur "la
plainte déposée par un délégué syndical de la
prison de Hasselt concernant les incidents de
janvier" (n° 2838)
25
Sprekers: Renaat Landuyt, Bruno Steegen,
Bert Schoofs, Jo Vandeurzen, vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen
Orateurs: Renaat Landuyt, Bruno Steegen,
Bert Schoofs, Jo Vandeurzen, vice-premier
ministre et ministre de la Justice et des
Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Bert Schoofs aan de minister
van Justitie over "de mogelijkheid van het gebruik
van de polygraaf door particulieren" (nr. 2837)
28
Question de M. Bert Schoofs au ministre de la
Justice sur "la possibilité pour les particuliers de
faire usage du détecteur de mensonges"
(n° 2837)
28
Sprekers: Bert Schoofs, Jo Vandeurzen,
vice-eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen
Orateurs: Bert Schoofs, Jo Vandeurzen,
vice-premier ministre et ministre de la Justice
et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Melchior Wathelet aan de
minister van Justitie over "de onlinegok- en
kansspelen" (nr. 2779)
29
Question de M. Melchior Wathelet au ministre de
la Justice sur "les jeux de paris et de hasard sur
internet" (n° 2779)
29
Sprekers: Melchior Wathelet, staatssecretaris
voor Begroting en voor Gezinsbeleid, Jo
Vandeurzen, vice-eersteminister en minister
van Justitie en Institutionele Hervormingen
Orateurs: Melchior Wathelet, secrétaire
d'État au Budget et à la Politique des familles,
Jo Vandeurzen, vice-premier ministre et
ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles
CRABV 52
COM 139
11/03/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE JUSTITIE
COMMISSION DE LA JUSTICE
van
DINSDAG
11
MAART
2008
Voormiddag
______
du
MARDI
11
MARS
2008
Matin
______
De vergadering wordt geopend om 10.27 uur en
voorgezeten door mevrouw Mia De Schamphelaere.
La réunion publique est ouverte à 10 h 27 par Mme
Mia De Schamphelaere, présidente.
01 Interpellatie van de heer Bert Schoofs tot de
minister van Justitie over "het beleid inzake
drugs en meer bepaald in het kader van de actie
Obelix in het gerechtelijk arrondissement
Tongeren en de actie David in het gerechtelijk
arrondissement Hasselt" (nr 36)
01 Interpellation de M. Bert Schoofs au ministre
de la Justice sur "la politique en matière de lutte
contre la drogue et, plus particulièrement, dans le
cadre
de
l'opération
"Obélix"
dans
l'arrondissement judiciaire de Tongres et de
l'opération
"David"
dans
l'arrondissement
judiciaire de Hasselt" (n° 36)
01.01 Bert Schoofs (Vlaams Belang): In de nacht
van 20 op 21 februari voerde de politie in de
gerechtelijke
arrondissementen
Hasselt
en
Tongeren acties uit gericht op woninginbraken en
drugs. Mijn belangstelling gaat vooral uit naar de
resultaten op het vlak van drugs, vooral gebruik en
bezit van soft drugs.
01.01 Bert Schoofs (Vlaams Belang) : Dans la
nuit du 20 au 21 février, la police a mené dans les
arrondissements judiciaires de Hasselt et de
Tongres des actions ciblées sur les cambriolages et
la drogue. Je suis surtout intéressé par les résultats
en matière de drogue, et de la consommation et de
la possession de drogues douces en particulier.
Wat zijn de resultaten op dat vlak? Zullen dergelijke
controles meer systematisch plaatsvinden in het
licht van het verplaatsen van Maastrichtse
coffeeshops naar de Belgische grens? Is dit een
tegenactie?
Werd er rekening gehouden met het gedoogbeleid
van de vorige regering bij de actie? Welke
vervolging werd ingesteld of niet ingesteld? Wordt
het gedoogbeleid voortgezet? Wil de minister het
beleid strenger maken?
De minister kan de justitiepijler van het
antidrugsbeleid verstevigen. Paars heeft dat beleid
aan Volksgezondheid toebedeeld. Dat resulteerde
in een lakse aanpak. Dit beleid werd op de rails
gezet door een CD&V-minister, die de laagste
vervolgingsprioriteit invoerde.
Quels résultats ont été engrangés sur ce plan ? Les
contrôles de ce genre seront-ils plus systématiques
aujourd'hui que les coffeeshops de Maastricht sont
déplacés vers la frontière belge ? L'opération
policière qui vient d'être menée est-elle une réaction
à ce déplacement ?
Les autorités ont-elles tenu compte, lorsqu'elles ont
lancé cette opération, de la politique de tolérance
suivie par le gouvernement précédent ? Quelles
poursuites ont été engagées ou n'ont pas été
engagées à la suite de cette opération ? La politique
de tolérance sera-t-elle poursuivie ? Le ministre a-t-
il au contraire l'intention de durcir la politique
appliquée en la matière ?
Le ministre est habilité à consolider le pilier justice
de la politique antidrogue. La coalition violette a
confié cette politique à la Santé publique, ce qui a
engendré une approche laxiste. Et cette politique
laxiste a été initiée par un ministre CD&V qui a
accordé aux poursuites en la matière la priorité la
plus basse.
11/03/2008
CRABV 52
COM 139
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
In debatten slaagt niemand erin het gedoogbeleid
uit te leggen.
In Maastricht ontmoeten het lakse beleid van België
en Nederland elkaar.
Nederland geeft een beperkte toestemming voor
handel en teelt. Daarom wijkt de drugsmaffia uit
naar België, ook met haar witwaspraktijken, want op
het vlak van fiscale aanpak is Nederland wel sterk.
In België is een beperkt gebruik toegestaan, maar
handel en teelt dan weer niet. Gebruikers kopen
dus hun drugs in Nederland.
België verwijt Nederland laksheid, Nederland verwijt
België dat het laks is, en langzaamaan capituleert
men voor druggebruik en de praktijken van de
drugsmaffia.
Zal de minister het paarse beleid bestendigen of
heeft hij een andere visie? De minister komt zelf uit
Limburg, hij heeft de kans om iets te doen. Zijn de
recente acties een eerste stap naar het aanpakken
van de grenscriminaliteit?
Dans le cadre de débats, personne n'est capable
d'expliquer la politique de tolérance.
À Maastricht, les politiques laxistes de la Belgique
et des Pays-Bas se rencontrent.
Les Pays-Bas autorisent, de manière limitée, le
commerce et la culture. La mafia de la drogue se
déplace dès lors vers la Belgique, où elle importe
également ses pratiques de blanchiment, la
politique fiscale aux Pays-Bas étant, elle, ferme.
En Belgique, une consommation modérée est
autorisée, alors que le commerce et la culture
restent
interdits.
Les
consommateurs
s'approvisionnent dès lors aux Pays-Bas.
La Belgique et les Pays-Bas s'entraccusent de
laxisme et peu à peu, on capitule devant la
consommation de drogues et les pratiques de la
mafia de la drogue.
Le ministre entend-il perpétuer la politique violette
ou a-t-il une vision différente des choses ? Le
ministre est lui-même originaire du Limbourg et il a
la possibilité d'intervenir. Les actions récentes
constituent-elles un premier pas vers la lutte contre
la criminalité frontalière ?
01.02 Minister Jo Vandeurzen (Nederlands): De
acties Obelix en David waren beide een
geïntegreerde
politionele
operatie
om
woninginbraken en rondtrekkende dadergroepen te
bestrijden op arrondissementeel niveau. Bij beide
operaties
gebeurden
in
de
marge
ook
aanhoudingen wegens inbreuken tegen de
drugswet.
De operaties hadden dus niets te maken met de
aangekondigde verplaatsing van Maastrichtse
coffeeshops
in
de
richting
van
onze
grensgemeenten. Het overleg met Nederland moet
volop kansen krijgen en unilaterale acties zijn niet
aan de orde.
Het bezit van drugs is en blijft strafbaar. Er dient
een geïntegreerd drugsbeleid te worden gevoerd,
gericht op effectieve ontrading via preventie,
hulpverlening en repressie. Er moet werk worden
gemaakt van een versterkt, repressief beleid
tegenover de drugshandel en de criminele
organisaties die er banden mee hebben. De
middelengebruikers moeten zoveel mogelijk naar
de hulpverlening worden georiënteerd.
Een beetje in strijd met wat de heer Schoofs
insinueert was de werkgroep Drugs het er in 1997
mee eens dat het drugbeleid in eerste instantie
vanuit Volksgezondheid moet worden gevoerd. Dat
standpunt is ook nog eens herhaald in het Nationaal
01.02 Jo Vandeurzen, ministre (en néerlandais) :
Les actions Obelix et David constituaient une
opération de police intégrée pour lutter contre les
effractions dans les habitations et la criminalité
itinérante à l'échelle de l'arrondissement. Dans le
cadre des deux opérations, des arrestations pour
non-respect de la loi sur les stupéfiants ont
également eu lieu.
Les opérations n'avaient donc aucun rapport avec
le déplacement annoncé des coffeeshops de
Maastricht vers nos communes frontalières. La
concertation avec les Pays-Bas doit avoir la priorité
absolue et aucune action unilatérale n'est à l'ordre
du jour.
La détention de drogues est et reste punissable.
Une politique intégrée en matière de drogues doit
être menée et axée sur la dissuasion effective par
le biais de la prévention, de l'assistance et de la
répression. Une politique répressive renforcée doit
être mise en oeuvre en ce qui concerne le
commerce de drogues et les organisations
criminelles impliquées. Les toxicomanes doivent
être tant que possible orientés vers une assistance.
Un peu à l'inverse de ce qu'insinue M. Schoofs, le
groupe de travail Drogues s'était rallié en 1997 à
l'idée que la politique en matière de drogues doit
avant tout être menée par la Santé publique. Ce
point de vue est encore confirmé dans le Plan
CRABV 52
COM 139
11/03/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
Veiligheidsplan. Al op het niveau van het parket
zullen we middelengebruikers in eerste instantie
doorverwijzen naar de hulpverlening.
national de sécurité. Dès l'examen du dossier par le
parquet, les toxicomanes seront avant tout orientés
vers une assistance.
01.03 Bert Schoofs (Vlaams Belang): Ik ben een
beetje teleurgesteld dat de acties niet confronterend
bedoeld waren voor de heer Leers, burgemeester
van Maastricht. Ik merk geen echte koerswijziging
bij de minister, die verwijst naar die delen van het
antidrugbeleid die bij Volksgezondheid moeten
blijven. Ik wil ook dat verslaafden geholpen worden,
maar ik wil tegelijk ook een hardere aanpak.
Het drugbeleid moet anders. Ik hoor de term
laagste vervolgingsprioriteit niet uit de mond van de
minister. Het huidige beleid werd op de sporen
gezet door een CD&V-minister en dankbaar
voortgezet door paars. Het is aan de nieuwe
minister om een koerswijziging te bewerkstelligen.
Er is daadkracht nodig, geen laksheid, geen
ideologische tolerantie. Er moet een keiharde
aanpak komen, ook van de zogenaamd kleine
garnalen die alleen in softdrugs handelen. Die zijn
overigens ook heel schadelijk. Wij verwachten
duidelijkheid van de minister, ook in een interim-
regering. Komt de koerswijziging er niet, dan zal de
minister van ons horen. De bevolking staat achter
ons.
Ik hoop dat de minister specifieke acties gericht
tegen drugs zal voeren in de grensstreek en ik dien
een motie in.
01.03 Bert Schoofs (Vlaams Belang) : Je suis
quelque peu déçu que les actions menées par
M. Leers, bourgmestre de Maastricht, n'aient
suscité aucune réaction. Je ne constate aucun réel
changement dans la politique du ministre. Celui-ci
se réfère aux volets de la politique anti-drogue qui
doivent continuer à ressortir de la compétence du
département de la Santé publique. Je souhaite que
les toxicomanes puissent également bénéficier
d'aide mais je souhaite en même temps une
approche plus sévère.
Il convient de modifier la politique en matière de
drogue. Je n'entends pas le ministre parler de degré
de priorité le plus bas en matière de poursuites. La
politique actuelle a été mise sur les rails par un
ministre CD&V et a été poursuivie avec
reconnaissance par le gouvernement violet. Il
appartient au nouveau ministre de réaliser un
changement de cap. Il conviendra de faire preuve
de dynamisme, et non pas d'indifférence et de
tolérance idéologique. Il faudra agir avec fermeté,
également à l'égard des petits délinquants qui ne
trafiquent que des drogues douces. Ils sont
également très nuisibles. Nous attendons que le
ministre fasse la clarté, y compris dans un
gouvernement intérimaire. Si aucun changement de
cap n'est effectué, le ministre entendra parler de
nous. Nous bénéficions du soutien de la population.
J'espère que le ministre mènera des actions
spécifiques contre la drogue dans la région
frontalière et je dépose une motion.
Moties
Motions
Tot besluit van deze bespreking werden volgende
moties ingediend.
En conclusion de cette discussion les motions
suivantes ont été déposées.
Een motie van aanbeveling werd ingediend door de
heer Bert Schoofs en luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellatie van de heer Bert Schoofs
en het antwoord van de minister van Justitie,
verzoekt de federale regering in het algemeen, en
de minister van Justitie in het bijzonder
om het federale antidrugbeleid, met inbegrip van de
bestrijding van de zogenaamde "softdrugs" zoals
cannabis, te verstrakken, en af te stappen van het
lakse beleid onder de vorm van de laagste
vervolgingsprioriteit of een gedoogbeleid, en in het
kader hiervan grootscheepse controles, in het
bijzonder in de grensstreken, met een hoge
frequentie en inzet van middelen en manschappen
Une motion de recommandation a été déposée par
M. Bert Schoofs et est libellée comme suit :
"La Chambre,
ayant entendu l'interpellation de M. Bert Schoofs
et la réponse du ministre de la Justice,
demande au gouvernement fédéral en général et au
ministre en particulier
de durcir la politique fédérale en matière de lutte
contre la drogue, en ce compris la lutte contre les
"drogues douces" telles que le cannabis, et de
renoncer à la politique laxiste - une politique
accordant le degré le plus faible de priorité en
matière de poursuites ou une politique de
tolérance - et, dans ce cadre, d'effectuer à
intervalles réguliers et à grands renforts de moyens
11/03/2008
CRABV 52
COM 139
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
te voeren."
des contrôles de grande envergure, notamment
dans les régions frontalières."
Een eenvoudige motie werd ingediend door de
dames Leen Dierick en Liesbeth Van der Auwera.
Une motion pure et simple a été déposée par Mmes
Leen Dierick et Liesbeth Van der Auwera.
Over de moties zal later worden gestemd. De
bespreking is gesloten.
Le vote sur les motions aura lieu ultérieurement. La
discussion est close.
02 Vraag van mevrouw Karine Lalieux aan de
minister van Justitie over "de beëdigde vertalers"
(nr. 2586)
02 Question de Mme Karine Lalieux au ministre
de la Justice sur "les traducteurs jurés" (n° 2586)</b>
02.01 Karine Lalieux (PS): De toegang tot het
gerecht voor anderstaligen is mede afhankelijk van
de kwaliteit van de tolken en de beëdigde vertalers,
die op dat vlak een sleutelrol spelen. Er moet werk
gemaakt worden van een betere selectie van deze
mensen, aangezien ze bijdragen tot de goede
werking van het gerecht. Op dit ogenblik hoeft er
niet aan bepaalde voorwaarden voldaan te worden
om te vertalen of te tolken in het kader van
gerechtelijke procedures. In de praktijk wordt een
beroep gedaan op personen die op officieuze lijsten
ingeschreven
staan.
Die
situatie
kan
tot
ontsporingen leiden. In de rechtszaal doen zich
vaak incidenten voor: advocaten en rechters
kunnen niet controleren wat de tolken zeggen, de
tolken mengen zich in het debat, soms worden ze
de dag zelf vervangen, en garanties omtrent hun
taalkennis zijn er niet. Bent u op de hoogte van
probleemsituaties? Zal u stappen doen om de
kwaliteit van het werk van die actoren te
verbeteren?
02.01 Karine Lalieux (PS) : L'accès à la justice
pour les personnes parlant une autre langue
dépend de la qualité des interprètes et des
traducteurs-jurés, acteurs-clefs dans l'accès aux
tribunaux. Il importe que leur sélection soit
améliorée car ils participent au bon fonctionnement
de la justice. A l'heure actuelle, aucune condition
n'est requise pour effectuer des missions de
traduction ou d'interprétation dans le cadre des
procédures judiciaires. Dans la pratique, on fait
appel à des personnes inscrites sur des listes
officieuses. Cette situation peut mener à une
certaine dérive. Les salles d'audience sont souvent
le théâtre d'incidents : avocats et juges ne peuvent
contrôler les propos des interprètes, ceux-ci se
mêlent aux débats, certains sont remplacés le jour-
même, sans aucune garantie quant à leur maîtrise
de la langue. Avez-vous eu connaissance de
situations problématiques? Comptez-vous prendre
des initiatives pour améliorer la qualité du travail de
ces acteurs?
02.02 Minister Jo Vandeurzen (Frans): Er werd
mij geen enkel probleem in verband met de door u
geschetste toestand ter kennis gebracht, maar ik
heb het College van procureurs-generaal gevraagd
of de toestand bij de hoven en rechtbanken
algemene of bijzondere maatregelen vereist en ik
zal u op de hoogte brengen van hun antwoord.
02.02 Jo Vandeurzen, ministre (en français) :
Aucune situation problématique liée à la situation
décrite dans votre question n'a été portée à ma
connaissance, mais j'ai interrogé le collège des
procureurs généraux pour leur demander si la
situation au sein des cours et des tribunaux
nécessite que l'on envisage des mesures générales
ou particulières et je vous informerai du résultat de
cette demande.
02.03 Karine Lalieux (PS): Ik heb u die vraag
gesteld omdat advocaten en beëdigde vertalers mij
hebben gesproken over probleemsituaties in
Brussel. Ik kan uw medewerkers meer gegevens
bezorgen, om nu geen namen te noemen. Het zou
goed zijn een en ander nader te onderzoeken.
Aangezien een steeds groter aantal mensen noch
het Nederlands, noch het Frans machtig zijn, moet
misschien een beroep worden gedaan op beëdigde
beroepsvertalers en tolken, met het oog op een
behoorlijke werking van onze gerechtelijke diensten.
02.03 Karine Lalieux (PS) : Si je vous pose cette
question, c'est parce que des avocats et des
traducteurs-jurés
m'ont parlé de situations
problématiques ayant cours à Bruxelles. Je pourrai
en parler à vos collaborateurs afin de ne pas citer
de noms. Il serait utile de mener une enquête à ce
sujet. Vu que de plus en plus de personnes qui ne
parlent ni le français, ni le néerlandais se retrouvent
devant
la
justice,
il
faudrait
peut-être
professionnaliser ces traducteurs et interprètes-
jurés pour le bon fonctionnement de notre justice.
02.04 Minister Jo Vandeurzen (Frans): Ik zal mijn 02.04 Jo Vandeurzen, ministre (en français) : Je
CRABV 52
COM 139
11/03/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
medewerkers vragen contact met u op te nemen.
demanderai à mes collaborateurs de vous
contacter.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van mevrouw Carina Van Cauter aan de
minister van Justitie over "de behandeling van
geïnterneerden" (nr. 2696)
03 Question de Mme Carina Van Cauter au
ministre de la Justice sur "le traitement des
personnes internées" (n° 2696)</b>
03.01 Carina Van Cauter (Open Vld): VUB-
professor Dillen wijst erop dat er heel wat
pijnpunten bestaan inzake internering. Zo zouden er
geen welomschreven criteria bestaan en ook de
opleiding
van
de
gerechtspsychiaters
zou
onvoldoende zijn. Loopt er al overleg over die
criteria?
Enkel voor de seksueel delinquenten zou er een
goed uitgebouwd systeem van behandelingen
bestaan, de andere geïnterneerden komen in de
gewone afdelingen van de gevangenis terecht waar
ze geen specifieke behandeling krijgen. Kloppen die
vaststellingen? Hoeveel geïnterneerden zijn er?
Krijgen ze een aangepaste behandeling? Hoe zal
men het tekort aan aangepaste plaatsen voor
geïnterneerden wegwerken?
03.01 Carina Van Cauter (Open Vld) : Selon M.
Dillen, professeur à la VUB, il se pose de nombreux
problèmes en matière d'internement. Ainsi, il
n'existerait pas de critères bien définis et la
formation des psychiatres judiciaires serait
insuffisante. Ces critères font-ils déjà l'objet d'une
concertation ?
Il n'existerait de traitements bien développé que
pour les délinquants sexuels ; les autres internés
sont placés dans les sections ordinaires de la
prison, où ils ne bénéficient pas d'un traitement
spécifique. Ces constats sont-ils exacts ? Combien
d'internés dénombre-t-on ? Bénéficient-ils d'un
traitement
adapté ?
Comment
compte-t-on
remédier à la pénurie de places adaptées pour
internés ?
03.02 Minister Jo Vandeurzen (Nederlands): In
het kader van de nieuwe wet op de internering van
21 april 2007 zullen de gerechtspsychiaters in de
toekomst erkend moeten zijn door de minister van
Volksgezondheid. Het KB dat de criteria voor de
gerechtspsychiaters
zal
vastleggen,
wordt
voorbereid tegen de effectieve inwerkingtreding van
de wet.
Ik onderken de knelpunten op het vlak van de
psychiatrische expertise en het statuut van de
deskundigen. In België bestaat er geen specifieke
opleiding voor gerechtspsychiaters. Ik wil eerst de
behoefte en de haalbaarheid daarvan onderzoeken.
Vandaag zijn er iets meer dan 3.000 geïnterneerden
in België. Daarvan bevinden er zich ruim 1.000 in
een van de psychiatrische afdelingen van de
gevangenissen. De anderen zijn hetzij vrij op proef,
dan wel geplaatst in een psychiatrische instelling
door de commissie tot bescherming van de
maatschappij. In Wallonië hebben de instellingen
van het Waals Gewest van Doornik en Bergen 400
plaatsen. Daarbij komen nog eens gemiddeld 50
plaatsen in diverse psychiatrische instellingen ten
laste van het RIZIV. In Vlaanderen bestaan er de
proefprojecten van de psychiatrische zorgcircuits.
Het gaat om de instellingen te Bierbeek, Rekem en
Zelzate die goed zijn voor 360 plaatsen.
03.02 Jo Vandeurzen, ministre (en néerlandais) :
En vertu de la nouvelle loi du 21 avril 2007 relative à
l'internement, les psychiatres judiciaires devront à
l'avenir être reconnus par le ministre de la Santé
publique. L'arrêté royal définissant les critères
applicables aux psychiatres judiciaires est en
préparation et devrait être finalisé pour l'entrée en
vigueur effective de la loi.
Je reconnais l'existence de problèmes en ce qui
concerne l'expertise psychiatrique et le statut des
experts. En Belgique, il n'existe pas de formation
spécifique de psychiatre judiciaire. Je souhaite
préalablement en étudier l'opportunité et la
faisabilité.
Actuellement, on dénombre un peu plus de 3.000
internés en Belgique, dont un bon millier est pris en
charge dans une des sections psychiatriques des
prisons. Les autres ont été soit libérés à l'essai, soit
placés dans un établissement psychiatrique par la
commission de défense sociale. En Wallonie, les
établissements de la Région wallonne situés à
Tournai et à Mons comptent 400 places. À ce
chiffre s'ajoutent environ 50 places dans divers
établissements psychiatriques relevant de l'INAMI.
En Flandre, il y a les projets pilotes des circuits de
soins psychiatriques. Il s'agit des établissements de
Bierbeek, Rekem et Zelzate, qui totalisent 360
places.
11/03/2008
CRABV 52
COM 139
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
De geïnterneerden kunnen doorstromen van een
intensieve behandeling naar PVT en beshut wonen.
In de diverse afdelingen kunnen ze een beroep
doen
op
een
volwaardige
psychiatrische
behandeling.
Het is mijn bedoeling om in samenwerking met de
minister van Volksgezondheid te komen tot een
specifieke forensische behandelingsnorm met
specifieke erkenningsvoorwaarden. Dat zal de
opvang van geïnterneerden in de psychiatrie een
structurele basis geven, ter vervanging van het
huidige systeem van proefcontracten.
Tegen 2012 worden te Gent en Antwerpen gesloten
forensische psychiatrische centra gebouwd voor
geïnterneerden met een hoog veiligheidsrisico. Zij
zullen een capaciteit hebben van respectievelijk 270
en 120. Zo halen we nog eens 390 geïnterneerden
uit de gevangenissen. Momenteel verblijven er in de
gevangenissen in Vlaanderen 606 geïnterneerden.
Les intéressés peuvent passer d'un traitement
intensif dans une MSP ou une habitation protégée
dans lesquelles ils peuvent également bénéficier
d'un traitement psychiatrique de qualité.
Mon objectif est d'arriver, en collaboration avec la
ministre de la Santé publique, à une norme de
traitement légale liée à des conditions d'agrément
spécifiques. Cela permettra de donner une base
structurelle à l'accueil des internés en psychiatrie et
de remplacer le système actuel des contrats à
l'essai.
D'ici 2012, des centres psychiatriques légaux
fermés destinés à accueillir les internés à haut
risque de sécurité seront construits à Gand et à
Anvers. Ils auront une capacité de respectivement
270 et 120 places. Cela permettra d'encore retirer
390 internés des prisons. Actuellement, 606
internés résident encore dans les prisons
flamandes.
03.03 Carina Van Cauter (Open Vld): Het is
geruststellend te weten dat de problematiek van zo
nabij gevolgd wordt.
03.03 Carina Van Cauter (Open Vld) : Il est
rassurant de savoir que ce problème est suivi
d'aussi près.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van mevrouw Jacqueline Galant aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
minimale dienstverlening in de gevangenissen"
(nr. 2551)
04 Question de Mme Jacqueline Galant au
ministre de l'Intérieur sur "le service minimum
dans les prisons" (n° 2551)</b>
04.01 Jacqueline Galant (MR): Eind 2007 werd in
verschillende Belgische gevangenissen actie
gevoerd naar aanleiding van specifieke of
recurrente problemen. Toen hij formateur was,
kondigde de heer Verhofstadt aan dat hij van plan
was snel een verplichte minimumdienst in te voeren
in geval van staking in de gevangenissen. Hoe
evolueert dit dossier, gelet op het feit dat bepaalde
vakbonden al gewaarschuwd hebben dat het
personeel van de strafinrichtingen niet zou
aanvaarden dat de betrokken problemen door
middel van een minimumdienst worden geregeld en
dat zij, indien een beslissing in die zin werd
genomen, zonder aanzegging zouden staken.
04.01 Jacqueline Galant (MR) : Fin 2007,
plusieurs prisons belges ont été le théâtre de
mouvements de grogne liés à des problèmes
ponctuels ou récurrents. Alors qu'il était formateur,
M. Verhofstadt a fait savoir qu'il voulait rapidement
introduire un service minimum obligatoire en cas de
grève dans les prisons. Comment ce dossier
évolue-t-il, sachant que certains syndicats ont
annoncé que le personnel pénitentiaire n'acceptera
pas que les problèmes soient réglés par un service
minimum et que, si une décision devait être prise en
ce sens, ils partiraient en grève sans préavis ?
04.02 Minister Jo Vandeurzen (Frans): Zoals ik al
zei in mijn antwoorden op de vragen van de heren
Gilkinet, Eerdekens en Crucke (zie Beknopt verslag
nrs COM 59 van 8 januari 2008, blz. 1-4, en COM
94 van 12 februari 2008, blz. 7), betreft de
problematiek van de minimumdienst niet alleen het
gevangeniswezen. Als wij hierover reflecteren, moet
die reflectie het hele openbaar ambt omvatten, dat
04.02 Jo Vandeurzen, ministre (en français) :
Ainsi que je l'ai signalé lors de mes réponses aux
questions de MM. Gilkinet, Eerdekens et Crucke
(voir Compte rendu analytique n
os
COM 59 du 8
janvier 2008, p. 1-4, et COM 94 du 12 février 2008,
p. 7), la problématique du service minimum
dépasse le seul secteur pénitentiaire. Si une
réflexion est engagée, elle devra l'être au niveau de
CRABV 52
COM 139
11/03/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
momenteel onderhandelt met het Comité A.
l'ensemble de la fonction publique, actuellement en
négociation devant le Comité A.
04.03 Jacqueline Galant (MR): Iedere keer dat u
daarover geïnterpelleerd wordt, antwoordt u dat het
niet tot uw bevoegdheid behoort of dat u daarover
overleg pleegt met andere departementen. Wij
zullen niet nalaten op dit uiterst belangrijke thema
terug te komen.
04.03 Jacqueline Galant (MR) : À chaque fois que
l'on vous interpelle, soit cela ne relève pas de vos
compétences, soit une réflexion est en cours avec
d'autres départements. Nous ne manquerons pas
de revenir sur ce sujet très important.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van mevrouw Jacqueline Galant aan de
minister van Justitie over "de wapenwet en het
arrest van het Grondwettelijk Hof" (nr. 2682)
05 Question de Mme Jacqueline Galant au
ministre de la Justice sur "la loi sur les armes et
l'arrêt de la Cour constitutionnelle" (n° 2682)</b>
05.01 Jacqueline Galant (MR): De wet van 8 juni
2006 legde de bezitters van vuurwapens de
verplichting op er aangifte van te doen bij de voor
hun woonplaats bevoegde gouverneur. In december
2007 heeft het Grondwettelijk Hof een arrest geveld
dat niet zonder gevolgen zal blijven voor de
degenen die vuurwapens hebben geërfd en deze
wapens, conform de wet, aan de politiediensten
overhandigd hebben teneinde. De politiediensten
hebben een groot aantal wapens vernietigd maar
bepaalde politiezones hebben de vernietiging
uitgesteld in afwachting van de aangekondigde
wetswijziging ter zake.
In mijn zone werden de wapens bewaard en men
zou ze dus aan hun eigenaars kunnen teruggeven.
Kunnen de bezitters van door erfenis verworven
wapens een vergunning voor bezit zonder munitie
aanvragen indien het wapen legaal in hun bezit was
onder de oude wet en er geen wetswijziging komt?
De motivering voor de vernietiging door het
Grondwettelijk Hof betrof niet enkel de erfgenamen
maar ook de bezitters van wettelijk verworven
wapens en die onder de oude wet aan een
vergunning
werden
onderworpen;
is
deze
interpretatie correct?
Kortom, kunnen de politiezones de desbetreffende
wapens teruggeven?
05.01 Jacqueline Galant (MR) : La loi du 8 juin
2006 imposait aux détenteurs d'armes à feu
l'obligation d'en faire la déclaration auprès du
gouverneur compétent pour sa résidence. En
décembre dernier, la Cour constitutionnelle a rendu
un arrêt qui ne sera pas sans conséquence pour les
acquéreurs d'armes à feu par voie de succession et
qui, soucieux de respecter la loi, ont remis ces
armes aux services de police. Ceux-ci ont détruit de
nombreuses armes, mais certaines zones de police
ont gelé la destruction en attendant la modification
annoncée de la législation en la matière.
Dans ma zone, les armes ont été conservées, on
pourrait donc les rendre à leurs propriétaires. Les
détenteurs d'armes acquises par voie de
succession peuvent-ils demander une autorisation
de détention sans munitions si l'arme était détenue
légalement sous l'ancienne loi et sans modification
de la loi ?
La motivation de l'annulation par la Cour
constitutionnelle ne concernait pas uniquement les
héritiers, mais aussi les détenteurs d'armes
acquises légalement et devenues soumises à
autorisation sous l'ancienne loi ; cette interprétation
est-elle correcte ?
Bref, les zones de police peuvent-elles remettre les
armes concernées ?
05.02 Minister Jo Vandeurzen (Frans): Het arrest
van het Grondwettelijk Hof loopt vooruit op het
algemene streven om de wetgeving ter zake te
wijzigen en beoogt niet enkel de erfenissen, maar
ook het bezit van een wapen zonder de intentie om
het te gebruiken. De desbetreffende personen
kunnen bij de gouverneur al een aanvraag doen
voor bezit zonder munitie; men dient niet te wachten
op de wetswijziging.
05.02 Jo Vandeurzen , ministre (en français) :
L'arrêt de la Cour constitutionnelle anticipe la
volonté générale de modifier la législation en la
matière et vise non seulement les héritages, mais
aussi la détention d'une arme sans intention
d'utilisation. Les personnes concernées peuvent
déjà demander une autorisation de détention sans
munitions au gouverneur, il ne faut pas attendre la
modification de la loi.
11/03/2008
CRABV 52
COM 139
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
Er bestaat nog een verschil tussen degenen die
passieve bezitters waren vóór de inwerkingtreding
van de wet en degenen die het vandaag zouden
worden want het Hof heeft het enkel over degenen
die wettelijk wapens zonder munitie in bezit hadden
onder de oude wetgeving.
Il existe encore une différence entre ceux qui
étaient détenteurs passifs avant l'entrée en vigueur
de la loi et ceux qui le deviendraient aujourd'hui car
la Cour n'évoque que ceux qui détenaient
légalement des armes sans munitions sous l'empire
de l'ancienne législation.
Voordat het Grondwettelijk Hof zijn arrest had
geveld, mocht men volgens de wetgeving enkel een
wapen bezitten om een van de opgesomde
redenen, zodat velen zich ervan hebben ontdaan.
Het wapen kan ook onklaar gemaakt worden,
overgedragen worden aan iemand die wel een
wapen mag bezitten, in bewaring worden gegeven
of vrijwillig afgestaan worden. Er kan dus geen
sprake zijn van een vergoeding omdat de
toenmalige wetgeving nageleefd werd.
De wapens die vrijwillig werden afgestaan vóór 1 juli
2007 werden vernietigd, met uitzondering van
enkele interessante stukken; de wapens die na
deze datum werden afgestaan dienen in principe
ook te worden vernietigd. Enkel de wapens die in
bewaring werden gegeven, moeten worden
teruggegeven. Dat kan echter enkel gebeuren met
de toestemming van de gouverneur.
Avant l'arrêt de la Cour constitutionnelle, la loi ne
donnait pas la possibilité de conserver une arme
sans un des motifs énumérés, ce qui a poussé
beaucoup de personnes à se défaire de leur arme.
Il est encore possible de faire neutraliser l'arme, de
la céder à une personne en droit de la détenir, de la
confier en dépôt ou d'en faire l'abandon volontaire.
Il ne peut donc être question d'une indemnisation
pour avoir respecté la loi telle qu'elle existait à ce
moment-là.
Les armes abandonnées volontairement avant le 1
er
juillet 2007 ont été détruites, à l'exception de
quelques exemplaires intéressants ; celles qui ont
été abandonnées après cette date doivent en
principe être détruites également, seules les armes
confiées en dépôt devant être restituées. Ceci ne
peut se faire qu'avec l'autorisation du gouverneur.
05.03 Jacqueline Galant (MR): Dus, nu de wet
van 2006 opgeschort is, kunnen de mensen die
afstand hebben gedaan van hun wapens deze nu
terugkrijgen indien ze beschikken over de
toestemming van de gouverneur.
05.03 Jacqueline Galant (MR) : Donc, la loi de
2006 étant suspendue, les personnes qui ont
abandonné leurs armes peuvent les récupérer si
elles ont une autorisation du gouverneur.
05.04 Minister Jo Vandeurzen (Frans): Het arrest
van het Grondwettelijk Hof biedt deze mogelijkheid
aan de mensen die vóór de inwerkingtreding een
wapen bezaten.
05.04 Jo Vandeurzen, ministre (en français) :
L'arrêt de la Cour constitutionnelle a pour effet que
ceux qui possédaient l'arme avant l'entrée en
vigueur ont cette possibilité.
05.05 Jacqueline Galant (MR): Sommigen
hebben
hun
wapens
ingediend
bij
een
politiekantoor. De wet werd daarna opgeschort.
Kunnen de betrokkenen die wapens bijgevolg
terugkrijgen?
05.05 Jacqueline Galant (MR) : Des personnes
ont rendu leurs armes dans un commissariat. La loi
a ensuite été suspendue ; ces personnes peuvent-
elles dès lors récupérer ces armes ?
05.06 Minister Jo Vandeurzen (Frans): De wet
moet aangepast worden met het oog op meer
samenhang. Deze commissie zal dat bespreken.
05.06 Jo Vandeurzen, ministre (en français) : Il
faut modifier la loi afin qu'elle soit cohérente. Nous
en discuterons au sein de cette commission.
05.07 Jacqueline Galant (MR): Mijn vragen zullen
dan gedetailleerder zijn.
De voorzitter: De wapenwetgeving zal na de
paasvakantie op de agenda van onze commissie
staan.
05.07 Jacqueline Galant (MR) : Mes questions
seront plus précises.
La présidente : La législation relative aux armes
figurera à l'ordre du jour de notre commission après
les vacances de Pâques.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Vraag van mevrouw Carina Van Cauter aan de 06 Question de Mme Carina Van Cauter au
CRABV 52
COM 139
11/03/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
minister van Justitie over "de kwijtschelding van
penale boetes in het kader van de collectieve
schuldenregeling" (nr. 2697)
ministre de la Justice sur "la remise d'amendes
pénales dans le cadre du règlement collectif de
dettes" (n° 2697)</b>
06.01 Carina Van Cauter (Open Vld): Een
collectieve schuldenregeling (CSR) is slechts
toelaatbaar voor zover de aanvrager niet kennelijk
zijn onvermogen zelf heeft bewerkstelligd. Volgens
vaste rechtspraak en rechtsleer kan de aanvraag
niet zomaar ontoelaatbaar worden verklaard omdat
de schuldoverlast te wijten zou zijn aan
strafrechtelijke veroordelingen. Er dient immers te
worden nagegaan of de fout van de schuldenaar al
dan niet opzettelijk is en of ze zo zwaar is dat zij de
collectieve schuldenregeling ontoelaatbaar maakt.
Komen penale boeten in aanmerking voor
kwijtschelding? Zij staan niet in de lijst van de `niet
voor kwijtschelding vatbare schulden' en uit de
rechtspraak blijkt dat ze regelmatig worden
kwijtgescholden.
Vereist het openbaar belang niet dat zij niet kunnen
worden kwijtgescholden en wordt het gezag van de
strafrechter niet ondermijnd door een eventuele
kwijtschelding?
06.01 Carina Van Cauter (Open Vld) : Le
règlement collectif de dettes (RCD) ne peut être
autorisé que dans la mesure où le demandeur n'a
pas manifestement organisé son insolvabilité. Selon
une jurisprudence et une doctrine constantes, la
demande ne peut être déclarée inadmissible pour le
simple motif que le surendettement serait dû à des
condamnations pénales. Il convient en effet de
vérifier si la faute du débiteur est délibérée et si sa
gravité justifie l'inadmissibilité d'une procédure en
règlement collectif de dettes.
Les amendes pénales peuvent-elles faire l'objet
d'une remise ? Elles ne figurent pas dans la liste
des dettes ne pouvant être remises, et de plus, la
jurisprudence montre qu'elles sont régulièrement
annulées.
L'intérêt public n'exige-t-il pas d'interdire la remise
de ces dettes ? La remise éventuelle de ces
dernières ne risquerait-elle pas de saper l'autorité
du juge pénal ?
06.02 Minister Jo Vandeurzen (Nederlands):
Artikel 1675/2 van het Gerechtelijk Wetboek bepaalt
dat men zijn onvermogen niet kennelijk zelf mag
hebben bewerkstelligd. Dat criterium wordt in de
rechtspraak vaak gehanteerd om een schuldenlast
die helemaal te wijten is aan opzettelijke fouten van
de schuldenaar af te wijzen.
Het hof van beroep van Antwerpen schrijft in zijn
arrest van 11 januari 2006 dat een debiteur niet in
aanmerking komt voor de CSR omdat hij de
gevolgen van zijn opzettelijk gepleegde feiten
diende te kennen, zodat hij geacht wordt zijn
onvermogen zelf te hebben gerealiseerd. Deze
rechtspraak wordt echter niet door iedereen gevolgd
en sommigen menen dat het toelatingscriterium niet
van die aard is dat elke persoon die een misdrijf
heeft gepleegd, geacht wordt te weten dat hij zo
misschien zijn onvermogen realiseert en dus niet in
aanmerking zou komen voor de CSR, maar die
redenering
geldt
uitdrukkelijk
niet
voor
veroordelingen
als
gevolg
van
opzettelijke
misdrijven.
In artikel 1675/13, § 3 worden de schulden
opgesomd waarvoor de rechter geen kwijtschelding
kan
verlenen.
De
wetgever
heeft
de
kwijtscheldbaarheid van penale boetes niet
uitdrukkelijk uitgesloten en mijn voorgangster
meende, verwijzend naar artikel 110 van de
06.02 Jo Vandeurzen, ministre (en néerlandais) :
L'article 1675/2 du Code judiciaire dispose qu'il ne
faut pas avoir manifestement organisé son
insolvabilité. La jurisprudence montre que ce critère
est fréquemment mis en avant pour refuser
d'appliquer la procédure en règlement collectif de
dettes à une situation d'endettement entièrement
due à des erreurs volontaires du débiteur.
La cour d'appel d'Anvers stipule dans son arrêt du
11 janvier 2006 qu'un débiteur ne peut prétendre au
RCD parce qu'il devait connaître les conséquences
des faits qu'il a sciemment commis et qu'il est dès
lors censé avoir organisé lui-même son insolvabilité.
Cette jurisprudence n'est cependant pas suivie par
tous. En effet, selon certains, le critère
d'admissibilité n'implique pas que chaque auteur
d'une infraction est censé être conscient qu'il
organise ainsi peut-être son insolvabilité et qu'il
n'entrera dès lors pas en ligne de compte pour un
règlement collectif de dettes. Il est observé qu'en
tout état de cause, ce raisonnement ne s'applique
pas aux condamnations résultant d'une infraction
intentionnelle.
L'article 1675/13 énumère les dettes pour lesquelles
le juge ne peut accorder de remise. Le législateur
n'a pas expressément exclu la possibilité d'annuler
des amendes pénales. Se référant à l'article 110 de
la Constitution relatif au droit de grâce du Roi, la
ministre qui m'a précédé à ce poste a estimé qu'il
11/03/2008
CRABV 52
COM 139
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
Grondwet het genaderecht van de Koning dat er
geen wetswijziging nodig was.
Bij de herziening van de wet in 2005 werd wel een
amendement ingediend om duidelijk te bepalen dat
alle
strafrechtelijke
geldboetes
en
schadevergoedingen ingevolge een correctionele
veroordeling worden uitgesloten van kwijtschelding,
maar de discussie blijft open. Misschien moet de
commissie daarover van gedachten wisselen.
n'était pas nécessaire de modifier la loi.
Un amendement présenté lors de la révision de la
loi en 2005 visait cependant à exclure clairement la
possibilité d'une remise de l'ensemble des
dommages et intérêts et des amendes pénales
résultant d'une condamnation correctionnelle. La
discussion reste cependant ouverte. La commission
devrait peut-être organiser un échange de vues en
la matière.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Vraag van mevrouw Carina Van Cauter aan de
minister
van
Justitie
over
"de
rechtsplegingsvergoeding" (nr. 2698)
07 Question de Mme Carina Van Cauter au
ministre de la Justice sur "l'indemnité de
procédure" (n° 2698)</b>
07.01 Carina Van Cauter (Open Vld): In de
commissie van 26 februari 2008 werd een aantal
problemen vastgesteld met betrekking tot de
toepassing van de rechtsplegingvergoeding. De
minister wachtte toen nog uitspraken af van
procedures voor de Raad van State en het
Grondwettelijk Hof alvorens een en ander eventueel
te herbekijken. Gezien het belang van de huidige
toepassingsproblemen,
vraag
ik
nogmaals
verduidelijking.
Is de nieuwe regelgeving van toepassing op de
administratieve procedures en op de procedures
voor
het
Hof
van
Cassatie?
Is
een
rechtsplegingvergoeding nog van toepassing
wanneer een zelfde advocaat verschillende partijen
verdedigt? Kan de eisende partij deze vergoeding
vorderen van de verwerende partij bij verzet tegen
bijvoorbeeld een dwangbevel?
07.01 Carina Van Cauter (Open Vld) : Lors de la
réunion de la commission du 26 février 2008, une
série de problèmes concernant l'application de
l'indemnité de procédure ont été mis en évidence.
Le ministre attendait alors les arrêts du Conseil
d'État et de la Cour constitutionnelle pour, le cas
échéant, reconsidérer certains aspects. Compte
tenu de l'importance de ces questions, j'insiste pour
obtenir des éclaircissements.
La nouvelle réglementation s'applique-t-elle aux
procédures administratives et aux procédures
devant la Cour de cassation ? L'indemnité de
procédure s'applique-t-elle encore lorsque le même
avocat défend plusieurs parties ? La partie
demanderesse peut-elle requérir cette indemnité de
la partie défenderesse en cas d'opposition à la
contrainte, par exemple ?
07.02 Minister Jo Vandeurzen (Nederlands): De
wetgeving laat ruimte voor interpretatie. Het is
echter niet aan mij, maar aan de hoven en
rechtbanken, om de wetteksten te interpreteren. Zo
is er verdeeldheid over de interpretatie van artikel
1222 van het Gerechtelijk Wetboek inzake
administratieve procedures en procedures voor het
Hof van Cassatie. Ter zake kan ik verwijzen naar
artikels in vakbladen die deze verdeeldheid
illustreren.
Ik
voorzie
nog
heel
wat
toepassingsproblemen rond deze wet en daarom
heb ik een werkgroep van experts samengesteld
om deze kwestie op te volgen. Wellicht zullen wij
moeten wachten op een aantal arresten om te
weten hoe de rechtbanken de wet op een aantal
punten zullen interpreteren.
07.02 Jo Vandeurzen, ministre (en néerlandais) :
La législation comporte une marge pour de
multiples interprétations. Toutefois, ce n'est pas à
moi mais aux cours et tribunaux qu'il appartient
d'interpréter les textes de loi. C'est ainsi qu'il y a
une controverse au sujet de l'interprétation de
l'article 1222 du Code judiciaire qui a trait aux
procédures administratives et aux procédures
devant la Cour de cassation. En la matière, je peux
vous renvoyer à des articles de revues spécialisées
qui illustrent ces divergences de vues. Comme je
m'attends à ce que l'application de cette loi pose de
nombreux problèmes, j'ai constitué un groupe de
travail composé d'experts chargés d'assurer le suivi
de la question. Pour savoir comment les tribunaux
interprètent certains points de la loi, nous devrons
sans doute attendre qu'ils aient prononcé un certain
nombre de jugements.
07.03 Carina Van Cauter (Open Vld): De 07.03 Carina Van Cauter (Open Vld) : Les
CRABV 52
COM 139
11/03/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
rechtbanken moeten inderdaad een uitspraak doen
in specifieke dossiers, maar ik had toch graag een
antwoord
op
mijn
vraag
over
de
rechtsplegingvergoeding voor een eisende partij die
verzet aantekent.
tribunaux doivent effectivement statuer dans des
dossiers spécifiques mais j'aurais voulu que le
ministre réponde à ma question concernant
l'indemnité de procédure pour une partie
demanderesse qui fait opposition.
07.04 Minister Jo Vandeurzen (Nederlands): Het
gaat hier om een mening over een interpretatie van
de wet. Daar moet ik natuurlijk voorzichtig mee zijn.
Ik wil de vraag graag nog eens ter interpretatie
voorleggen aan mijn medewerker.
07.04 Jo Vandeurzen, ministre (en néerlandais) :
Il s'agit en l'occurrence d'une opinion à propos
d'une interprétation de la loi. A cet égard, il
m'incombe évidemment de faire preuve de
prudence. J'aimerais soumettre à nouveau cette
question à mon collaborateur afin qu'il me donne
son interprétation.
07.05 Carina Van Cauter (Open Vld): Mijn vraag
betreft inderdaad de interpretatie, maar ook of een
bepaald artikel nog van toepassing is en dat is geen
kwestie van interpretatie. Ik zal dit punt nog eens
moeten bespreken met uw medewerker.
07.05 Carina Van Cauter (Open Vld): Ma question
a effectivement trait à l'interprétation mais, en la
posant, je voulais aussi savoir si un article donné
est encore d'application, ce qui n'a rien d'une
question d'interprétation. Je vais devoir réexaminer
ce point avec votre collaborateur.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Vraag van mevrouw Leen Dierick aan de
minister van Justitie over "het budget voor
eredienstattributen" (nr. 2711)
08 Question de Mme Leen Dierick au ministre de
la Justice sur "le budget pour les attributs du
culte" (n° 2711)</b>
08.01 Leen Dierick (CD&V - N-VA): De aanstelling
van aalmoezeniers en bedienaren van in België
erkende erediensten en van morele consulenten in
strafinrichtingen is bij wet en bij KB geregeld.
Op 27 november 2007 gaf de directeur-generaal
Penitentiaire Inrichtingen met een schriftelijke
instructie te kennen dat de attributen die worden
gebruikt bij de erediensten, niet langer betaald
zullen worden. Ook de orgelisten zouden niet meer
worden vergoed.
Welke motieven liggen aan de basis van deze
beslissing? Wat was de budgettaire last van deze
artikelen, de orgelisten en eventuele andere
diensten? Overweegt de minister om deze onkosten
opnieuw te vergoeden?
08.01 Leen Dierick (CD&V - N-VA) : La
nomination des aumôniers et des ministres des
cultes reconnus en Belgique ainsi que celle des
conseillers moraux dans les établissements
pénitentiaires est régie par la loi et par arrêté royal.
Le 27 novembre 2007, le directeur général des
Etablissements pénitentiaires a fait savoir par le
biais d'une instruction écrite que les attributs du
culte ne seraient plus payés. Les organistes,
notamment, ne seraient plus rémunérés non plus.
Pourquoi avoir pris cette décision ? Quelle charge
budgétaire représentaient ces attributs, les
organistes et, le cas échéant, les autres services ?
Le ministre envisage-t-il d'à nouveau refinancer ces
frais généraux à l'avenir ?
08.02 Minister Jo Vandeurzen (Nederlands):
Attributen en diensten zijn verschillende allocaties
op de begroting.
De kosten voor eredienstattributen werden
totnogtoe betaald via werkingskredieten van de
gevangenissen. In 2006 kostten die attributen om
en bij de 10.000 euro. Ik geef mijn administratie de
opdracht om er een duidelijke praktische regeling
over uit te werken.
De wedden en vergoedingen van aalmoezeniers,
islamconsulenten en morele consulenten zijn
geregeld in het KB van 25 oktober 2005. De
vergoeding voor personen die bij gelegenheid
08.02 Jo Vandeurzen , ministre (en néerlandais):
Les attributs et les services sont des postes
budgétaires différents.
Jusqu'à présent, les frais liés aux attributs du culte
étaient prélevés sur les crédits de fonctionnement
des prisons. En 2006, ces attributs ont coûté près
de 10.000 euros. Je vais charger mon
administration d'élaborer un règlement pratique clair
à ce sujet.
Les traitements et les allocations des aumôniers,
des conseillers islamiques et des conseillers
moraux sont réglés par l'arrêté royal du 25 octobre
2005. Cet arrêté royal, qui a remplacé l'arrêté royal
11/03/2008
CRABV 52
COM 139
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
meewerken aan de erediensten is echter niet in dat
KB opgenomen, dat het KB van oktober 2002
verving. In dat eerste KB was de vergoeding voor
derden wel opgenomen. Ik zal mijn diensten de
opdracht geven zo snel mogelijk een KB uit te
werken dat de vergoeding aan derden opnieuw zal
regelen.
d'octobre 2002, ne parle plus des allocations
prévues
pour
les
personnes
qui
prêtent
occasionnellement leur concours aux cultes, une
allocation pourtant prévue dans le premier arrêté
royal de 2002. Je vais charger mes services de
rédiger le plus rapidement possible un nouvel arrêté
royal qui rétablira l'allocation aux tiers.
08.03 Leen Dierick (CD&V - N-VA): Dat is een
positief antwoord.
08.03 Leen Dierick (CD&V - N-VA) : Voilà une
réponse positive.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Interpellatie van de heer Robert Van de Velde
tot de minister van Justitie over "het centraal
bestand van beslagberichten" (nr. 39)
09 Interpellation de M. Robert Van de Velde au
ministre de la Justice sur "le fichier central des
avis de saisie" (n° 39)
09.01 Robert Van de Velde (LDD): In 2000 werd
beslist een centraal bestand der beslagberichten op
te richten. Dat was het begin van een processie van
Echternach. In een reeks parlementaire vragen in
Kamer en Senaat kwam het voornemen telkens
weer aan bod en de datum waarop het centraal
bestand er zou zijn werd telkens vooruit geschoven
door minister Onkelinx.
Een schuldenaar moet betalen, maar nog steeds
wordt er te veel beslag op beslag gelegd en rijzen
de kosten voor de schuldenaar de pan uit. Het kan
niet dat men handeltjes voert op de rug van
ondernemers of mensen met problemen.
Wat houdt het opstarten van een centraal bestand
tegen? Wanneer komt het er? Zijn er eventueel
begeleidende maatregelen gepland zolang het
bestand er nog niet is?
09.01 Robert Van de Velde (LDD) : Il a été décidé
en 2000 de constituer un registre central des avis
de saisie. Ce fut le début d'une procession
d'Echternach. Ce registre a été évoqué dans toute
une série de questions parlementaires posées à la
Chambre et au Sénat et la date de mise en service
effective du registre central a systématiquement été
reportée par Mme Onkelinx.
Tout débiteur est tenu de respecter ses
engagements mais les saisies sur saisies sont
encore trop nombreuses et les coûts pour le
débiteur
deviennent
incontrôlables.
Il
est
inadmissible que l'on fasse des affaires au
détriment d'entrepreneurs ou de personnes en
difficulté.
Qu'est-ce qui empêche l'utilisation d'un registre
central ?
Quand
un
tel
registre
sera-t-il
opérationnel ? Des mesures d'accompagnement
sont-elles éventuellement prévues jusqu'à la mise
en service du registre ?
09.02 Minister Jo Vandeurzen (Nederlands): De
oprichting van een centraal bestand van
beslagberichten was een onderdeel van het Phenix-
project.
De budgettaire en technische architectuur bleef
echter uit. Het Phenix-project is in zijn
oorspronkelijke vorm niet meer aan de orde is.
De financiering van het project moet grotendeels
door
de
Nationale
Kamer
van
de
gerechtsdeurwaarders gebeuren.
Bij actieve inwerkingtreding van het systeem kan
worden
teruggevorderd
via
retributies
bij
consultatie. Er werd een financiële partner
gevonden en de Nationale Kamer heeft ook een
voorstel tot technische architectuur klaar. De
bevoegde administratie moet daarover een akkoord
09.02 Jo Vandeurzen, ministre (en néerlandais) :
La création d'un fichier central des avis de saisie
était une composante du projet Phenix.
Cependant, la structure technique et budgétaire
faisait défaut. Le projet Phenix n'est plus à l'ordre
du jour dans sa forme initiale.
Le financement du projet relève principalement de
la Chambre nationale des huissiers de justice.
Un remboursement pourra avoir lieu, lors de la mise
en service active du système, par le biais de
rétributions à la consultation. Un partenaire financier
a été trouvé et la Chambre nationale a aussi une
proposition de structure technique. L'administration
compétente doit donner son accord. Mon cabinet se
CRABV 52
COM 139
11/03/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
geven. Mijn kabinet komt volgende week al samen
met de betrokkenen.
Het voorstel van de Nationale Kamer der
gerechtsdeurwaarders zou kunnen voorzien in het
inscannen van alle bestaande berichten met
inbegrip van controle door medewerkers van die
federatie.
Het ziet er dus naar uit dat de wet van mei 2000 nu
op relatief korte termijn een concrete invulling zal
krijgen.
réunira dès la semaine prochaine avec les
intéressés.
La proposition de la Chambre nationale des
huissiers de justice pourrait prévoir le scanning de
tous les avis existants et le contrôle par le
personnel de cette fédération.
Tout semble indiquer que la loi de mai 2000 pourra
se concrétiser dans un délai relativement court.
09.03 Robert Van de Velde (LDD): Dit is een
wollig antwoord. Ik denk dat begeleidende
maatregelen op dit moment noodzakelijk zijn. Ik zal
geen motie indienen, maar ik wil de minister wel op
zijn verantwoordelijkheid wijzen. Het zou goed zijn
om naast een databank een controlesysteem voor
gerechtsdeurwaarders op poten te zetten.
09.03 Robert Van de Velde (LDD) : Voilà une
réponse bien tiède. Je crois que des mesures
d'accompagnement s'imposent pour l'heure. Je n'ai
pas l'intention de déposer une motion mais je
voudrais néanmoins attirer l'attention du ministre
sur ses responsabilités. Outre une banque de
données, il serait bon de mettre en place un
système de contrôle pour les huissiers de justice.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Vraag van de heer Bruno Steegen aan de
minister van Justitie over "de gerechtelijke
achterstand bij de jeugdrechtbanken van Hasselt
en Tongeren" (nr. 2782)
10 Question de M. Bruno Steegen au ministre de
la Justice sur "l'arriéré judiciaire des tribunaux de
la jeunesse de Hasselt et de Tongres" (n° 2782)</b>
10.01 Bruno Steegen (Open Vld): Wanneer er bij
de jeugdrechtbank een verzoek tot bilocatieregeling
wordt ingediend, beveelt de jeugdrechter in de
meeste gevallen een maatschappelijk onderzoek in
te stellen. Dit wordt vaak uitgevoerd door een
justitieassistent, die dan na drie maanden hierover
een verslag moet indienen. In de jeugdrechtbanken
van Hasselt en Tongeren bestaat hierbij een grote
achterstand.
Hoe
groot
is
die
achterstand?
Hoeveel
justitieassistenten kunnen er per jeugdrechtbank
worden aangesteld? Hoeveel opdrachten kregen de
justitieassistenten in Hasselt en Tongeren in 2007
om een rapport met betrekking tot een
bilocatieregeling op te stellen? Hoe zal de
achterstand worden weggewerkt?
10.01 Bruno Steegen (Open Vld) : Lorsqu'une
demande de garde alternée est introduite auprès du
tribunal de la jeunesse, le juge de la jeunesse
ordonne, dans la plupart des cas, une enquête
sociale. Cette enquête est souvent effectuée par un
assistant de justice qui doit déposer un rapport à ce
sujet dans un délai de trois mois après la clôture de
l'enquête. Les tribunaux de la jeunesse de Hasselt
et de Tongres connaissent un arriéré considérable.
Quelle est l'importance de cet arriéré ? Combien
d'assistants de justice peuvent être désignés par
tribunal de la jeunesse ? À combien de reprises en
2007 les assistants de justice des tribunaux de la
jeunesse de Hasselt et de Tongres ont-ils été
chargés de rédiger un rapport concernant un
régime de garde alternée ? Comment cet arriéré
sera-t-il résorbé ?
10.02 Minister Jo Vandeurzen (Nederlands): Op
29 januari 2008 was er in Hasselt een achterstand
van twintig dossiers en in Tongeren wachtten een
vijftigtal dossiers. Op dit moment zouden er daar 64
burgerlijke opdrachtdossiers wachtend zijn en 35
opdrachten in uitvoering. Volgens de leidende
jeugdrechter van Hasselt zou er een achterstand
zijn van twee tot drie maanden en in Tongeren een
van ongeveer vijf maanden.
10.02 Jo Vandeurzen, ministre (en néerlandais) :
Le 29 janvier 2008, il y avait un arriéré de vingt
dossiers à Hasselt et d'une cinquantaine de
dossiers à Tongres. En ce moment, il y aurait
encore 64 dossiers civils en attente et 35 en cours
de traitement. Selon le juge de la jeunesse dirigeant
de Hasselt, il y aurait un retard de deux à trois mois,
tandis qu'à Tongres, il serait d'environ cinq mois.
11/03/2008
CRABV 52
COM 139
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
De directeur van het justitiehuis is verantwoordelijk
voor een efficiënte werkverdeling. Op dit moment
wordt er een beheersinstrument ontwikkeld dat het
de directeurs mogelijk zal maken om op een
objectieve manier de werklast van de assistenten in
te schatten.
In Hasselt zijn er momenteel drie justitieassistenten
die 80 procent werken en een halftijdse assistent
vervangt een zieke voltijdse assistent. In Tongeren
zijn er drie assistenten in dienst. Zij doen allen hun
uiterste best om de opdrachten goed uit te voeren.
Het justitiehuis in Hasselt kreeg in 2007 in het totaal
102 opdrachten, waarvan 54 enkel gingen over de
herziening of bepaling van de verblijfsredenen. In
Tongeren kregen ze 191 opdrachten, waarvan er
maar zeven over de verblijfsredenen gingen. Zij
werkten 153 opdrachten af.
De werklastmeting bepaalt de personeelsbehoeften.
Er moet meer personeel worden aangenomen. De
werving van tachtig nieuwe justitieassistenten wordt
momenteel afgerond. Er zullen in 2008 nog honderd
extra assistenten worden aangenomen. Er zal een
nieuw examen worden georganiseerd door Selor en
in afwachting daarvan proberen we contractuelen in
te zetten. Er zijn ook affectaties en mutaties
gepland die nog goedgekeurd moeten worden door
de Inspectie van Financiën.
Le directeur du palais de justice est chargé de
veiller à une répartition efficace du travail. Un outil
de gestion est actuellement en cours de
développement. Cet outil doit permettre aux
directeurs d'évaluer de manière objective la charge
de travail des assistants.
À Hasselt, il y a actuellement trois assistants de
justice qui travaillent à 4/5, tandis qu'un assistant
engagé à mi-temps remplace un assistant à temps
plein en congé de maladie. A Tongres, il y a trois
assistants, qui font l'impossible pour traiter au
mieux les dossiers qui leur sont confiés. En 2007, le
palais de justice de Hasselt s'est vu confier en tout
102 missions, dont 54 concernaient uniquement le
réexamen ou la détermination de motifs de séjour.
A Tongres, il y a eu 191 missions, dont sept
seulement étaient en rapport avec des motifs de
séjour. 153 missions y ont été accomplies et
clôturées.
Le mesurage de la charge de travail détermine les
besoins en personnel. L'engagement de personnel
supplémentaire est une nécessité. La procédure de
recrutement de 80 nouveaux assistants de justice
est presque bouclée. En 2008, 100 assistants
supplémentaires seront encore recrutés. Un nouvel
examen sera organisé par le Selor et, en attendant,
nous essayons d'engager des contractuels. Des
affectations et des mutations sont également
prévues, mais elles doivent encore être approuvées
par l'Inspection des Finances.
10.03 Bruno Steegen (Open Vld): Ik ben blij dat
eraan gewerkt wordt. Er zouden inderdaad meer
opdrachten gegeven zijn in de afgelopen periode. Ik
ben blij dat er meer personeel zal worden
aangenomen. Er zijn meer justitieassistenten nodig.
Wie geen deskundige kan of wil betalen, moet nu te
lang wachten.
10.03 Bruno Steegen (Open Vld): Je me réjouis
d'entendre que l'on s'attelle à la tâche. Il y aurait en
effet eu davantage de missions au cours de la
période écoulée. Je me réjouis d'apprendre que l'on
recrutera du personnel supplémentaire. Nous avons
besoin d'un plus grand nombre d'assistants de
justice. La personne qui ne peut se payer les
services d'un expert doit aujourd'hui attendre trop
longtemps.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Vraag van mevrouw Carina Van Cauter aan de
minister van Justitie over "de voorwaardelijke
invrijheidstelling
-
samenwerkingsmodel"
(nr. 2832)
11 Question de Mme Carina Van Cauter au
ministre de la Justice sur "le modèle de
collaboration sur le suivi de la libération
conditionnelle" (n° 2832)</b>
11.01 Carina Van Cauter (Open Vld): Eerder heeft
de minister meegedeeld dat de procureur-generaal
van Antwerpen de opdracht heeft gekregen om een
samenwerkingsmodel uit te werken tussen het
parket en de federale politie inzake de opvolging
van politioneel controleerbare voorwaarden.
Valt daarover al iets meer te vertellen? Hoe worden
11.01 Carina Van Cauter (Open Vld) : Le ministre
a précisé dernièrement que le procureur général
d'Anvers a été chargé d'élaborer un accord de
collaboration entre le parquet et la police fédérale
pour le suivi de conditions contrôlables par les
services de police.
Peut-il déjà en dire plus à ce sujet ? Comment ces
CRABV 52
COM 139
11/03/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
deze voorwaarden nu gecontroleerd? Een van de
aangehouden verdachten van een recente
bankoverval in Ronse bleek reeds bekend te zijn bij
het gerecht voor drie zware misdrijven. Heeft hij
toen de straffen ondergaan, was er sprake van
voorwaarden en voorwaardelijke invrijheidsstelling
en hoe wordt dit eventueel gecontroleerd?
conditions sont-elles contrôlées à ce jour ? Un des
prévenus arrêtés lors d'une récente attaque de
banque à Renaix était déjà connu de la justice pour
trois délits graves. A-t-il purgé ses peines à
l'époque, était-il question de conditions et de
libération conditionnelle et comment le contrôle de
tous ces éléments est-il éventuellement assuré ?
11.02 Minister Jo Vandeurzen (Nederlands): Op
15 februari 2008 kwam de werkgroep politionele
controle van de personen die onder voorwaarden in
vrijheid worden gesteld opnieuw bijeen. Het doel
van de werkgroep is om de voor de controle
relevante
informatie-uitwisseling
tussen
het
openbaar ministerie en de politiediensten zo goed
mogelijk in kaart te brengen. Ook wordt bekeken
hoe de controle moet gebeuren. In een tweede fase
zullen ook het directoraat-generaal van de
justitiehuizen en van de gevangenissen betrokken
worden. Ik stel voor dat wij deze werkgroep de
nodige tijd gunnen om het samenwerkingsmodel
grondig uit te werken. Momenteel is de opvolging
van de vrijgestelde periode door de politiediensten
reeds bij wet geregeld. Men dient uit te tekenen hoe
men verder kan komen tot een uniforme werkwijze
en een efficiënte samenwerking met de lokale
partners, met behoud van ieders rol en autonomie.
11.02 Jo Vandeurzen, ministre (en néerlandais) :
Le 15 février 2008, le groupe de travail de contrôle
policier
des
personnes
mises
en
liberté
conditionnelle s'est à nouveau réuni. L'objectif du
groupe de travail est de répertorier le mieux
possible l'échange d'informations pertinentes pour
le contrôle entre le ministère public et les services
de police. On examine également comment le
contrôle doit être réalisé. Dans une deuxième
phase, la direction générale des maisons de justice
et celle des prisons seront également associées au
projet. Je propose que nous accordions à ce groupe
de travail le temps nécessaire pour élaborer le
modèle de collaboration en détail. Actuellement, le
suivi de la période de mise en liberté par les
services de police est déjà réglé par la loi. Il s'agit
d'examiner comment parvenir à une uniformisation
de la procédure et à une collaboration efficace avec
les partenaires locaux, en préservant le rôle et
l'autonomie de chacun.
De veroordeelde waarover de tweede vraag gaat,
werd op 13 juni 2005 voorwaardelijk in vrijheid
gesteld door de Franstalige kamer van de
commissie VI te Brussel. Hij voldeed reeds sinds 14
oktober 2003 aan de voorwaarden daartoe. Hij zat
voor feiten van diefstal met geweld of bedreiging,
bendevorming en heling. Van de achttien jaar
gevangenis waartoe hij was veroordeeld, heeft hij er
twaalf uitgezeten. In 1992 ontsnapte hij uit de
gevangenis, maar hij werd opnieuw gevat.
Hij werd voorwaardelijk in vrijheid gesteld na
ongunstig advies van de procureur-generaal van
Brussel, de procureurs des Konings van Verviers en
Brussel, de directeur van de gevangenis en de
minister van Justitie. Hij diende zeven voorwaarden
na te leven, die werden opgevolgd door een
justitieassistent. Uit de verslagen blijkt dat hij de
voorwaarden in voldoende mate naleeft. Het parket
en de burgemeester van zijn woonplaats waren
ingelicht over zijn vrijlating.
Le condamné visé dans la deuxième question a
bénéficié le 13 juin 2005 d'une mise en liberté
conditionnelle
prononcée
par
la
chambre
francophone de la commission VI à Bruxelles. Il
répondait aux conditions requises depuis le 14
octobre 2003. Il était incarcéré pour vols avec
violence ou menace, association de malfaiteurs et
recel. Il avait déjà purgé 12 des 18 années
d'emprisonnement
auxquelles
il
avait
été
condamné. En 1992, il s'était évadé de la prison
mais avait à nouveau été appréhendé.
Il a été libéré sous condition après un avis
défavorable du procureur général de Bruxelles, des
procureurs du Roi de Verviers et de Bruxelles, du
directeur de la prison et du ministre de la Justice. Il
devait respecter sept conditions et un assistant de
justice était chargé d'en assurer le suivi. Il ressort
des rapports qu'il respecte les conditions dans une
mesure suffisante. Le parquet et le bourgmestre de
son domicile étaient informés de sa libération.
11.03 Carina Van Cauter (Open Vld): Ik begrijp
dat
er
te
weinig
tijd
was
om
een
samenwerkingsmodel op poten te zetten. Uit deze
feiten blijkt dat men snel werk moet maken van een
betere opvolging van de naleving van voorwaarden
en dat het hele systeem van de voorwaardelijke
11.03 Carina Van Cauter (Open Vld) : Je
comprends que le temps manquait pour mettre en
place un modèle de coopération. Les faits montrent
qu'il faut s'employer d'urgence à améliorer le suivi
du respect des conditions et que l'ensemble du
système de la libération conditionnelle doit être
11/03/2008
CRABV 52
COM 139
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
invrijheidstelling eens grondig geëvalueerd moet
worden. De bedoeling van de voorwaardelijke
invrijheidsstelling is uiteraard niet om de
betrokkenen de gelegenheid te geven nieuwe feiten
te plegen, in plaats van zich te herintegreren in de
maatschappij.
évalué en profondeur. L'objectif de la libération
conditionnelle n'est évidemment pas de permettre
aux intéressés de commettre de nouveaux faits, au
lieu de se réinsérer dans la société.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
12 Vraag van mevrouw Liesbeth Van der Auwera
aan de minister van Justitie over "de Limburgse
Buksschutters" (nr. 2844)
12 Question de Mme Liesbeth Van der Auwera au
ministre de la Justice sur "les Limburgse
Buksschutters" (n° 2844)</b>
12.01 Liesbeth Van der Auwera (CD&V - N-VA):
De nieuwe wapenwet zorgt voor onrust bij de
Limburgse schuttersverenigingen. De wet is
namelijk ook van toepassing op de historische buks,
die door veel van die verenigingen gebruikt wordt op
schuttersfeesten en dergelijke.
12.01 Liesbeth Van der Auwera (CD&V - N-VA) :
La nouvelle loi sur les armes inquiète les
associations de tir dans le Limbourg. La loi
s'applique en effet également aux carabines
historiques,
utilisées
par
de
nombreuses
associations lors de fêtes de tir par exemple.
Het KB van juli 2007 bepaalt dat wapens die
eigendom zijn van een erkende vereniging die zich
bezighoudt met statutair omschreven activiteiten
van folkloristische, traditionele en educatieve aard,
met uitsluiting van enige vorm van sportschieten,
worden ingedeeld bij de vrij verkrijgbare wapens,
wanneer aan een aantal voorwaarden is voldaan.
De zinsnede "met uitsluiting van enige vorm van
sportschieten" zorgt echter voor verwarring. Bloso
vraagt zich af of de oud-Limburgse schutterijen aan
sportschieten doen.
Betekent dit KB dat de deelnemers aan de feesten
van de oud-Limburgse schuttersfederatie geen
sportschutterslicentie moeten hebben? Betekent het
dat de historische schuttersgilden geen machtiging
als sportschuttersfederatie moeten aanvragen?
L'arrêté royal de juillet 2007 stipule que les armes
qui sont la propriété d'une association reconnue
s'occupant d'activités statutairement définies de
nature folklorique, traditionnelle ou éducative, à
l'exclusion de toute forme de tir sportif, sont
considérées comme des armes en vente libre,
pourvu qu'un certain nombre de conditions soient
remplies. Toutefois, le segment de phrase « à
l'exclusion de toute forme de tir sportif » est source
de confusion. Le Bloso se demande si les
associations
de tireurs
du Vieux-Limbourg
pratiquent le tir sportif.
Cet arrêté royal signifie-t-il que les personnes qui
participent aux fêtes organisées par la fédération
des tireurs du Vieux-Limbourg ne doivent pas avoir
de licence de tireur sportif ? Cela signifie-t-il aussi
que les guildes historiques de tireurs ne doivent pas
demander d'autorisation en tant que fédération de
tireurs sportifs ?
12.02 Minister Jo Vandeurzen
(Nederlands):
Artikel 4 van het KB van 9 juli 2007 wil een
antwoord bieden op de problemen waarmee de
historische of folkloristische verenigingen te maken
krijgen bij de naleving van de wapenwetgeving. Zij
stellen immers vuurwapens ter beschikking, niet
alleen aan hun leden, maar ook aan genodigden in
het kader van manifestaties zoals het Oud Limburgs
Schuttersfeest.
Omdat het niet haalbaar is een individuele
wapenvergunning te eisen van elke schutter,
bepaalt het KB dat de wapens die aan dergelijke
verenigingen
toebehoren,
onder
bepaalde
voorwaarden niet vergunningsplichtig zijn.
12.02 Jo Vandeurzen, ministre (en néerlandais) :
L'article 4 de l'arrêté royal du 9 juillet 2007 vise à
apporter une réponse aux problèmes auxquels les
associations historiques ou folkloriques sont
confrontées afin de se conformer à la législation sur
les armes. Ces associations mettent en effet des
armes à feu à la disposition non seulement de leurs
membres, mais également de personnes invitées
dans le cadre de manifestations comme la Oud
Limburgs Schuttersfeest.
Comme il n'est pas réaliste d'exiger de chaque
tireur d'être titulaire d'un permis de port d'arme,
l'arrêté royal stipule que, dans certaines conditions,
les armes qui appartiennent à de telles associations
ne sont pas soumises à autorisation.
CRABV 52
COM 139
11/03/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
17
Blijkbaar beschouwt de Vlaamse overheid de
deelnemers aan deze activiteiten als sportschutters
en
eist
zij
dat
elke
schutter
een
sportschutterslicentie heeft, uitgereikt door een
sportschuttersfederatie.
Het KB had een andere draagwijdte. De bedoelde
activiteiten zijn niet als sport te beschouwen.
Volgens de letter en de geest van het KB moeten
de deelnemers aan de feesten van de oud-
Limburgse schuttersfederaties dus geen vergunning
hebben.
Apparemment, le gouvernement flamand considère
les personnes qui participent à ces activités comme
des tireurs sportifs et exige dès lors que chacun soit
en possession d'une licence de tireur sportif
délivrée par une fédération de tireurs sportifs.
L'arrêté royal avait une autre visée. Les activités
concernées ne doivent pas être considérées
comme du sport. Selon l'esprit et la lettre de l'arrêté
royal, les participants aux fêtes organisées par la
fédération des tireurs du Vieux-Limbourg n'ont donc
pas besoin de permis.
De federale wapenwetgeving vereist niet dat de
historische schuttersgilden erkend worden als
sportschuttersfederatie. De sportschuttersdecreten
die in samenspraak met mijn departement zijn
opgesteld door de drie Gemeenschappen, waren
alleen bedoeld om aan sportschutters dezelfde
faciliteiten te bieden als aan jagers. Hierbij werden
alleen de sportschutters in de gewone betekenis
van het woord bedoeld, en niet de deelnemers aan
historische manifestaties.
La législation fédérale sur les armes n'impose pas
aux confréries de tireurs historiques de se faire
agréer comme fédérations de tireurs sportifs. Les
décrets relatifs aux tireurs sportifs élaborés, en
concertation avec mon département, par les trois
Communautés n'avaient pour seul but que de
proposer aux tireurs sportifs les mêmes facilités
qu'aux chasseurs. Ces décrets ne concernent que
les tireurs sportifs au sens propre du terme, et non
pas les participants aux manifestations historiques.
12.03 Liesbeth Van der Auwera (CD&V - N-VA):
Ik ben heel blij met dit antwoord, dat ik zal
meedelen aan de schuttersgilden. Het zou de
wereld op zijn kop zijn als van al die mensen geëist
zou worden dat ze een sportschutterslicentie
hebben, wat volgens de wapenwet betekent dat ze
een wettige reden hebben om een wapen te kopen.
12.03 Liesbeth Van der Auwera (CD&V - N-VA) :
Je me félicite de cette réponse, dont je ferai part
aux confréries de tireurs. Ce serait le monde à
l'envers que d'imposer à ces personnes de détenir
une licence de tireur sportif, ce qui, aux termes de
la loi sur les armes, signifierait qu'ils ont un motif
légal pour se procurer une arme.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
13 Vraag van mevrouw Clotilde Nyssens aan de
minister van Justitie over "het sociaal statuut van
de magistraten" (nr. 2867)
13 Question de Mme Clotilde Nyssens au
ministre de la Justice sur "le statut social des
magistrats" (n° 2867)</b>
13.01 Clotilde Nyssens (cdH): De plannen voor
een hervorming van de gerechtelijke organisatie
wijzen op de evolutie van het statuut van de
magistraten. Deze evolutie vergt statutaire garanties
en
een
aanpassing
van
de
juridische
aansprakelijkheid van de magistraat. Sinds zijn
oprichting bij de wet van 8 maart 1999 is de
Adviesraad van de Magistratuur de representatieve
instantie met als taak de dialoog mogelijk te maken
met de andere machten over het statuut, de rechten
en de werkomstandigheden. Aangezien de eerste
verkiezingen op een flop zijn uitgedraaid, is het
ongetwijfeld nodig om de dialoog opnieuw op te
starten vanuit dat orgaan. Het sociale statuut van de
magistraat is mossel noch vis. Enerzijds is het
gekoppeld aan het statuut van ambtenaar. Toch zijn
de magistraten, wat bepaalde sociale rechten
betreft, minder goed beschermd dan bepaalde
andere ambtenaren.
Anderzijds
maken
de
magistraten deel uit van het gerechtelijke apparaat
13.01 Clotilde Nyssens (cdH) : Le projet de
réforme de l'organisation judiciaire souligne
l'évolution du statut du magistrat. Cette dernière
rend nécessaire des garanties statutaires et des
adaptations du régime de responsabilité juridique
du magistrat. Depuis la loi du 8 mars 1999, le
Conseil consultatif de la magistrature est l'instance
représentative dont la mission est de permettre le
dialogue avec les autres pouvoirs en ce qui
concerne le statut, les droits et les conditions de
travail. L'échec des premières élections organisées
montre qu'il est sans doute nécessaire de
reconstruire le dialogue au départ de cet organe. Le
statut social du magistrat oscille entre deux pôles.
D'une part, il est lié au statut de la fonction publique.
Toutefois les magistrats sont moins bien protégés
que certains fonctionnaires au niveau de certains
droits sociaux. D'autre part, ils relèvent de la
spécificité de l'organisation judiciaire et de la
direction confiée aux chefs de corps, mais il résulte
11/03/2008
CRABV 52
COM 139
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
18
en staan ze onder de leiding van de korpschefs,
maar de lacunes in het Gerechtelijk Wetboek leiden
tot lokale verschillen die een gelijke behandeling in
de weg staan. Heel wat ongelijkheden werden aan
de kaak gesteld. Het is dus begrijpelijk dat de
magistraten sociale eisen formuleren.
Voordat het sociaal statuut van de magistraten kan
evolueren,
moet
er
een
sociale
dialoog
aangeknoopt worden. Kunt u mij informatie geven
over de huidige werking en de financiering van de
Adviesraad van de Magistratuur? Heeft u al
nagedacht over een mechanisme om de
magistratenverenigingen te laten participeren? Zo
ja, hoe ziet u dat precies? Heeft u al gereflecteerd
over een aangepast syndicaal statuut? Zo ja, in
welke zin?
Heeft u al nagedacht over het statuut van de
magistraten en kennis kunnen nemen van de
studies over het sociaal statuut en de
aansprakelijkheid van de magistraten? Zo ja, hoe
ver bent u al gevorderd met het denkwerk? Kunnen
elementen ontleend worden aan het Belgische
federale ambtenarenstatuut en kunnen daarop
afwijkingen opgelegd worden, rekening houdend
met het specifieke karakter van het rechterlijk
ambt? Overweegt u initiatieven, welke punten wil u
specifiek bijsturen, en binnen welke termijn?
du caractère lacunaire des règles contenues dans
le Code judiciaire des particularismes locaux qui ne
favorisent pas l'égalité de traitement. De
nombreuses inégalités ont été dénoncées. Les
magistrats émettent donc des revendications
compréhensibles en termes de droits sociaux.
La condition préalable à l'évolution du statut social
des magistrats est l'instauration d'un dialogue
social. Où en est-on au niveau du fonctionnement et
du financement du Conseil consultatif de la
magistrature? Avez-vous déjà pensé à un
mécanisme de participation des associations de
magistrats? Si oui, de quelle sorte ? Avez-vous déjà
entamé la réflexion sur un statut syndical adapté ?
Si oui, dans quel sens ?
Avez-vous déjà réfléchi au statut du magistrat et pu
prendre connaissance des études qui concernent le
statut social et le régime de responsabilité du
magistrat ? Si oui, où en est l'état de vos
réflexions ? Des emprunts pourraient-ils être faits et
des dérogations pourraient-elles être imposées par
rapport au statut de la fonction publique fédérale
belge, compte tenu de la spécificité de la fonction
judiciaire? Comptez-vous prendre des initiatives,
sur quels points et dans quels délais ?
13.02 Minister Jo Vandeurzen (Frans) : Aangezien
de magistraten van de rechterlijke orde uitgesloten
zijn van het toepassingsgebied van de wet van 1974
tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid
en de vakbonden van haar personeel, werd in 1999
de Adviesraad van de Magistratuur opgericht om
een advies uit te brengen en te reflecteren over het
statuut, de rechten en de arbeidsomstandigheden
van de magistraten, de rechtbanken en de
parketten. Deze Adviesraad zal binnenkort twee
jaar operationeel zijn.
Ik heb de raad gevraagd een plan uit te werken met
de opdrachten voor de komende twee jaren van het
mandaat, dit wil zeggen het sociaal statuut, de
rechten en de arbeidsvoorwaarden van de
magistraten, wat mij in staat zal stellen actie te
ondernemen op dat vlak.
Voorts heb ik de heer Joël Hubin gevraagd mij de
conclusie te overhandigen van de studies van zijn
werkgroep. Die werkgroep heeft een verslag
opgesteld over het sociaal statuut dat een goede
werkbasis vormt. Er moet inderdaad iets gedaan
worden opdat de magistraten eindelijk een sociaal
statuut zouden hebben. Er wordt aan gewerkt.
13.02 Jo Vandeurzen, ministre (en français : Les
magistrats de l'ordre judiciaire étant exclus de la loi
de 1974 qui organise les relations entre les
autorités publiques et les syndicats, le Conseil
consultatif de la magistrature a été créé en 1999
pour émettre des avis et mener des réflexions sur le
statut, les droits et les conditions de travail des
magistrats, des tribunaux et des parquets. Il est
opérationnel depuis bientôt deux ans.
Je lui ai demandé un plan relatif aux missions pour
les deux prochaines années de mandat, c'est-à-dire
le statut social, les droits et les conditions de travail
des magistrats, ce qui me permettra d'entreprendre
des actions sur ce terrain.
Par ailleurs, j'ai demandé à M. Joël Hubin de me
donner la conclusion des études de son groupe de
travail, qui a réalisé un rapport sur le statut social
qui constitue une bonne base de travail. Il faut
effectivement faire quelque chose pour que les
magistrats aient enfin un statut social. On y travaille.
13.03 Clotilde Nyssens (cdH): Ik begrijp dat u 13.03 Clotilde Nyssens (cdH) : Je comprends que
CRABV 52
COM 139
11/03/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
19
wacht op de inbreng van de actoren. Er is dringend
nood aan een sociaal statuut dat, in een moderne
context, rekening houdt met die verzuchtingen.
Enkel zo kan het magistratenambt aantrekkelijk
blijven, ook bij de parketten.
vous attendiez d'être alimenté par les acteurs.
L'urgence se fait sentir d'un statut social qui
reprenne ces questions dans un contexte moderne,
afin de conserver toute son attractivité à la fonction
de magistrat, y compris dans les parquets.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
14 Vraag van de heer Stefaan Van Hecke aan de
minister
van
Justitie
over
"nieuwe
gevangenissen" (nr. 2872)
14 Question de M. Stefaan Van Hecke au ministre
de la Justice sur "les nouvelles prisons" (n° 2872)</b>
14.01 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): De
directeur-generaal van het bestuur van de
Strafuitvoering kondigde gisteren in de pers aan dat
er drie nieuwe gevangenissen komen, een per
Gewest en elk met een driehonderdtal plaatsen.
Omdat de plannen vaag waren diende ik gisteren
een vraag in. Ik schrik van de reactie van het
kabinet van de minister in de krant vandaag. Er zou
nog niks beslist zijn. De heer Meurisse is blijkbaar
een beetje vroeg geweest met de communicatie.
Is er een beslissing genomen? Waar worden de
gevangenissen gebouwd? Zijn er nog andere
denksporen? Heeft men een kostenraming
gemaakt? Hoe ver staat het met de plannen van de
financiering? In het najaar sprak de heer Leterme
over PPS-constructies, ook wanneer het zou gaan
over de bouw van nieuwe gevangenissen. Op welke
termijn
kunnen
de
nieuwe
gevangenissen
opgeleverd worden?
14.01 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!) : Le
directeur général de l'administration de l'exécution
des peines a annoncé hier dans la presse la
construction de trois nouveaux établissements
pénitentiaires, un dans chaque Région, d'une
capacité d'environ 300 places. Les plans à ce sujet
étant plutôt vagues, j'ai déposé une question hier.
La réaction du cabinet du ministre dans le journal
de ce jour m'inquiète. Rien ne serait encore décidé.
M. Meurisse a semble-t-il été un peu vite en
besogne dans sa communication.
Une décision a-t-elle déjà été prise ? Où les prisons
seront-elles construites ? D'autres pistes sont-elles
explorées ? A-t-on procédé à une évaluation des
coûts ? Qu'en est-il du plan de financement ? A
l'automne dernier, M. Leterme avait évoqué les
partenariats public-privé, y compris en ce qui
concerne la construction de nouvelles prisons. Dans
quel délai la réception des nouvelles prisons
pourrait-elle avoir lieu ?
14.02 Minister Jo Vandeurzen (Nederlands): Het
interview met de heer Meurisse werd afgenomen
naar aanleiding van het organiseren van het
examen penitentiair beambte.
In het interim-regeerakkoord werd expliciet
opgenomen dat er inzake strafuitvoering voorzien
zal worden in een verhoging van de celcapaciteit.
Binnen de bestaande gevangenissen zal mijn plan
voorrang
geven
aan
renovatie-
en
moderniseringswerken die een gunstige impact
hebben op de celcapaciteit en werken die de
veiligheid verbeteren. Het meerjarenplan van de
vorige regering wordt geëvalueerd en waar nodig
bijgestuurd. Hierdoor kan men onder meer in Gent
en
Antwerpen
nieuwe
instellingen
voor
gedetineerden oprichten. Een nieuwe gevangenis
kan worden opgericht in Dendermonde en zowel in
Vlaanderen als in Wallonië kan een gesloten
instelling
voor
jeugddelinquenten
worden
gerealiseerd. Mijn administratie werkt nauw samen
met de Regie der Gebouwen.
De extra capaciteit die ik nastreef, moet
14.02 Jo Vandeurzen, ministre (en néerlandais) :
L'entretien avec M. Meurisse a eu lieu à l'occasion
de l'organisation de l'examen d'agent pénitentiaire.
L'accord de gouvernement intérimaire stipule
explicitement qu'une augmentation de la capacité
cellulaire est prévue pour l'exécution des peines.
Dans les prisons existantes, mon plan donnera la
priorité aux travaux de rénovation et de
modernisation qui auront des répercussions
positives sur la capacité cellulaire ainsi qu'aux
travaux destinés à améliorer la sécurité. Le plan
pluriannuel du gouvernement précédent sera évalué
et adapté le cas échéant, ce qui permettra, entre
autres, la création de nouveaux établissements
pour les détenus à Gand et à Anvers. Une nouvelle
prison peut être créée à Termonde et on va pouvoir
ériger un centre fermé pour jeunes délinquants
aussi bien en Flandre qu'en Wallonie. Mon
administration collabore étroitement avec la Régie
des Bâtiments.
La capacité supplémentaire que je vise a pour but
11/03/2008
CRABV 52
COM 139
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
20
tegemoetkomen
aan
de
stijging
van
de
gevangenispopulatie
en
voorzien
in
een
buffercapaciteit om de noodzakelijke renovatie-,
herstel- en beveiligingswerken op een snelle en
veilige manier te kunnen uitvoeren.
Er werden nog geen beslissingen genomen over
deze extra capaciteit en logischerwijs dus ook niet
over de locaties ervan. Mijn collega bevoegd voor
de Regie der Gebouwen zal dit in samenspraak met
de FOD Justitie verzorgen. Het is eveneens de
Regie die de kostenramingen opstelt en voorstellen
onderzoekt over financieringsformules. Voor nieuwe
infrastructuren sluit ik PPS-formules inderdaad niet
uit.
Men moet al snel op twee jaar voorstudie rekenen
en op evenveel voor de realisatie van het project
zelf. De regering zal wellicht een beslissing nemen
wanneer we over alle elementen beschikken en we
het budgettair meerjarenplan hebben kunnen
uittekenen.
d'absorber l'augmentation de la population
carcérale et de prévoir une capacité de réserve
pour permettre la réalisation de manière sûre et
rapide des travaux de rénovation, de réparation et
de sécurisation nécessaires.
Aucune décision n'a encore été prise en ce qui
concerne cette capacité supplémentaire et donc,
logiquement, aucune décision n'a encore été prise
non plus sur son implantation. Mon collègue
compétent pour la Régie des Bâtiments s'occupera
de ce point en concertation avec le SPF Justice.
L'estimation des coûts et l'examen des différentes
formules de financement proposées seront
également confiés à la Régie de Bâtiments. Pour
les nouvelles infrastructures, je n'exclus pas, en
effet, les formules de PPP.
Il faudra déjà certainement compter deux ans
d'étude préliminaire et puis certainement encore
deux ans pour la réalisation du projet. Le
gouvernement prendra peut-être une décision
quand nous disposerons de tous les éléments et
que nous aurons pu élaborer le plan budgétaire
pluriannuel.
14.03 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): Dit
antwoord heeft mij niet veel wijzer gemaakt. Ik vind
het toch bizar dat er een communicatiefout is
geweest tussen de minister en de heer Meurisse. Ik
kan me niet voorstellen dat die zomaar iets zou
gezegd hebben over drie nieuwe instellingen, terwijl
dat nog niet besproken zou zijn. De beslissing over
Dendermonde is niet nieuw en ook over de twee
instellingen
voor
geïnterneerden
en
de
jeugdinstellingen werd al langer gesproken.
De
heer
Meurisse
verwees
naar
het
bouwprogramma van de minister toen hij over de
drie nieuwe instellingen sprak, terwijl de minister nu
zegt dat daar nog niets over werd beslist. De
toekomst zal waarschijnlijk meer duidelijkheid
brengen, maar ik vind het hele verhaal erg bizar.
14.03 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!) : Cette
réponse ne m'a pas éclairé davantage. Il est tout de
même étrange qu'il y ait eu un défaut de
communication entre le ministre et M. Meurisse. Je
ne puis imaginer que ce dernier ait évoqué les trois
nouveaux établissements sans que ce sujet n'ait fait
l'objet de discussions préalables. La décision
relative à Termonde n'est pas plus neuve que la
discussion concernant les deux établissements
pour internés ou les centres pour jeunes
délinquants.
En faisant référence aux trois nouveaux
établissements, M. Meurisse a évoqué le
programme de construction élaboré par le ministre,
tandis que ce dernier affirme à présent qu'aucune
décision n'est encore intervenue à cet égard. Seul
l'avenir nous apprendra les détails de ce dossier
pour le moins déconcertant.
14.04 Minister Jo Vandeurzen (Nederlands): Ik
ben uiteraard wel voorstander van bijkomende
capaciteit, maar eerst moet de kostprijs worden
berekend en pas daarna kan ik een beslissing
nemen.
14.04 Jo Vandeurzen, ministre (en néerlandais) :
Je
suis
bien évidemment partisan d'une
augmentation de la capacité, mais il convient de
calculer le coût de ces mesures avant de prendre
une décision.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
15 Samengevoegde vragen van
- de heer Bart Laeremans aan de minister van
Justitie over "de eerste resultaten van de
politiedelegatie die naar Marokko werd gezonden
15 Questions jointes de
- M. Bart Laeremans au ministre de la Justice sur
"les premiers résultats de la délégation policière
envoyée au Maroc dans le cadre de l'affaire
CRABV 52
COM 139
11/03/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
21
in de zaak-Belliraj" (nr. 2718)
- mevrouw Sabien Lahaye-Battheu aan de
minister van Justitie over "de aanwezigheid van
de Belgische politiedelegatie in Marokko"
(nr. 2800)
Belliraj" (n° 2718)<br>- Mme Sabien Lahaye-Battheu au ministre de la
Justice sur "la présence de la délégation de la
police belge au Maroc" (n° 2800)</b>
15.01 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Er
bestond heel wat onduidelijkheid over het mandaat
van de delegatie die onlangs naar Marokko is
gestuurd. Inmiddels hebben wij al wat meer
informatie, maar toch mogen bepaalde gegevens
blijkbaar nog niet bekend worden, zoals de identiteit
van het vijfde slachtoffer. Momenteel is er discussie
over zijn mogelijk joodse afkomst, wat dan zou
kunnen wijzen op een terroristische aanslag. Van
het zesde slachtoffer is de naam nog niet bekend,
maar volgens sommigen zou het gaan om een
notoire homoseksueel. Ook een moord omwille van
een bepaalde geaardheid kan politiek geïnspireerd
zijn. Merkwaardig genoeg verneem ik een en ander
uit
de
kranten,
maar
zonder
verdere
bijzonderheden.
Heeft de heer Belliraj de moorden al dan niet zelf
gepleegd? Welke moorden precies? Wat weet de
minister inmiddels meer over de moorden? Is er
meer duidelijkheid over de rol van Belliraj binnen
het Al Qaeda-netwerk? Is er duidelijkheid over de
twee andere personen met Belgische nationaliteit?
Werd dit reeds onderzocht? Mocht de delegatie
daarover vragen stellen en weet de minister daar al
meer over? Worden deze verdachten ook
geassocieerd met terroristische misdrijven en
hebben zij bekentenissen afgelegd? Wanneer
vertrekt de onderzoekscommissie?
15.01 Bart Laeremans (Vlaams Belang) : De
nombreuses imprécisions entouraient le mandat de
la délégation envoyée au Maroc récemment. Nous
disposons de plus d'informations aujourd'hui, mais
certains éléments ne peuvent manifestement pas
encore être révélés, comme l'identité de la
cinquième victime. On s'interroge actuellement sur
son origine juive éventuelle, qui pourrait être le
signe d'un attentat terroriste. Le nom de la sixième
victime n'est pas encore connu mais d'aucuns
pensent qu'il s'agirait d'un homosexuel notoire.
Même un meurtre de nature sexuelle peut être
d'inspiration
politique.
Bizarrement,
mes
informations proviennent de la presse mais ne sont
pas détaillées davantage.
M. Belliraj a-t-il ou n'a-t-il pas commis les meurtres
lui-même ?
De
quels
meurtres
s'agit-il
exactement ? Le ministre en sait-il plus sur les
meurtres à ce jour ? Dispose-t-il de plus de
précisions sur le rôle de M. Belliraj au sein du
réseau Al Qaeda ? Sait-il clairement qui sont les
deux autres personnes de nationalité belge ? Une
enquête a-t-elle déjà été menée à ce sujet ? La
délégation pouvait-elle poser des questions à ce
sujet et le ministre en sait-il davantage à ce jour ?
Ces prévenus sont-ils également associés à des
délits terroristes et sont-ils passés aux aveux ?
Quand la commission d'enquête se rend-elle sur
place ?
15.02 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld): Mijn
vraag betreft de delegatie die een evaluatie moet
maken
ten
behoeve
van
een
eventuele
onderzoekscommissie.
15.02 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld) : Ma
question concerne la délégation qui doit réaliser une
évaluation pour les besoins d'une commission
d'enquête éventuelle.
Sinds 1
april 2007 zou
een Belgische
verbindingsmagistraat
in
Marokko
dossiers
opvolgen over het terrorisme, de strijd tegen de
georganiseerde misdaad en drugshandel. Wat is tot
nu toe het nut geweest daarvan? Werd hij
ingeschakeld in de zaak Belliraj? Zo ja, op welke
wijze? Wat is zijn opdracht? Zal men ook
verbindingsmagistraten sturen naar andere landen?
Hoeveel zou de missie van zes speurders in
Marokko kosten?
Depuis le 1er avril 2007, un magistrat belge de
liaison suivrait au Maroc les dossiers en matière de
terrorisme, de lutte contre le crime organisé et de
trafic de drogues. Quelle a été sa plus-value jusqu'à
présent ? Ce magistrat a-t-il été mis à contribution
dans l'affaire Belliraj ? Dans l'affirmative, de quelle
manière ? Quelle est sa mission ? Prévoit-on
également de dépêcher des magistrats de liaison
dans d'autres pays ? Quel serait le coût de la
mission menée par six enquêteurs au Maroc ?
15.03 Minister Jo Vandeurzen (Nederlands): Het
federaal parket stuurde in overleg met de procureur
des Konings van Brussel zes politiemensen naar
Marokko, die gespecialiseerd zijn in de domeinen
van het terrorisme, het grootbanditisme en
15.03 Jo Vandeurzen, ministre (en néerlandais) :
En concertation avec le procureur du Roi de
Bruxelles, le parquet fédéral a dépêché au Maroc
six policiers spécialisés en matière de terrorisme,
de grand banditisme et d'assassinats. Leur mission
11/03/2008
CRABV 52
COM 139
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
22
moorden. Hun opdracht was om alle informatie die
het federaal parket via diverse kanalen verkregen
had, te verifiëren en aan te vullen. De delegatie
moest eveneens ter plaatse, geholpen door de
Belgische federale verbindingsofficier en de
Belgische verbindingsmagistraat, contacten leggen
om eventuele internationale rechtshulpverzoeken
van België aan Marokko voor te bereiden. De
delegatie heeft in Marokko heel wat informatie
gekregen over de terroristische activiteiten, de
daden van grootbanditisme en de moorden waarvan
Belliraj en anderen ter plaatse worden verdacht. Uit
het rapport van de delegatie blijkt dat het onderzoek
in Marokko grondig gebeurde.
consistait à vérifier et à compléter toutes les
informations que le parquet fédéral avait obtenues
par le biais de divers canaux. La délégation devait
également, aidée en cela par l'officier de liaison
fédéral belge et le magistrat de liaison belge, établir
des contacts sur place pour préparer d'éventuelles
demandes d'entraide judiciaire internationale que la
Belgique adresserait au Maroc. La délégation a
recueilli au Maroc de nombreuses informations sur
les activités terroristes, les actes de grand
banditisme et les assassinats dont Belliraj et
d'autres sont suspectés sur place. Il ressort du
rapport de la délégation que l'enquête a été menée
en profondeur au Maroc.
Alle informatie wordt nu geanalyseerd en
vergeleken met onder meer de strafdossiers in
België. Op 10 maart 2008 was er een
overlegvergadering tussen de procureur des
Konings, de federale procureur, de magistraten, de
gerechtelijke politie en de andere politiediensten.
De Belgische autoriteiten moeten nog beslissen of
zij afzonderlijke rechtsverzoeken naar Marokko
zullen sturen. Deze verzoeken kunnen ertoe
strekken kennis te nemen van het Marokkaanse
strafonderzoek. De Belgische delegatie heeft
immers geen rechtstreekse toegang gehad tot de
strafdossiers.
Vanwege de scheiding der machten en het geheim
van het gerechtelijk onderzoek kan ik geen verdere
details geven over de inhoud van de Belgische
strafdossiers of de in Marokko bekomen informatie,
die zeker nuttig zal zijn voor het verdere onderzoek
van het Brusselse parket en het federaal parket.
Vanaf april 2007 werd een verbindingsmagistraat
toegevoegd aan de Belgische ambassade in Rabat.
Hij geeft onder meer advies over het gerechtelijke
aspect van de bilaterale betrekkingen en de
Marokkaanse wetgeving. Hij ondersteunt de
juridische samenwerking en draagt bij tot een beter
wederzijds inzicht in de gerechtelijke apparaten en
tot het uitwisselen van juridische informatie en
statistische gegevens.
Het vooronderzoek was in handen van de
Marokkaanse politiediensten en nu is de procureur-
generaal des Konings bij het hof van beroep in
Rabat een onderzoek gestart. In Marokko bestaat
er een duidelijk onderscheid tussen gerecht en
politie, waardoor de informatie van de Marokkaanse
politie enkel aan onze politiediensten kan worden
doorgegeven. De verbindingsmagistraat heeft de
parketmagistraat van het parket-generaal des
Konings van Rabat ontmoet, die benadrukte dat een
goede samenwerking met de Belgische autoriteiten
À présent, toutes les informations sont analysées et
comparées avec les dossiers pénaux en Belgique,
entre autres. Le 10 mars 2008, une réunion de
concertation a été organisée entre le procureur du
Roi, le procureur fédéral, les magistrats, la police
judiciaire et les autres services de police. Les
autorités belges doivent encore se prononcer sur
l'envoi de requêtes judiciaires distinctes au Maroc.
Ces requêtes pourront avoir pour objectif de
prendre connaissance de l'enquête pénale
marocaine. La délégation belge n'a pas eu
directement accès, en effet, aux dossiers pénaux.
En raison de la séparation des pouvoirs et du secret
de l'enquête judiciaire, je ne puis fournir d'autres
précisions à propos du contenu des dossiers
pénaux belges ou des informations recueillies au
Maroc, qui seront certainement utiles à la poursuite
de l'enquête du parquet de Bruxelles et du parquet
fédéral.
Un magistrat de liaison a été désigné auprès de
l'ambassade belge à Rabat en avril 2007. Il formule
des avis sur l'aspect juridique des relations
bilatérales et sur la législation marocaine, entre
autres. Il soutient la coopération juridique et
contribue à une meilleure compréhension mutuelle
des appareils judiciaires ainsi qu'à l'échange
d'informations juridiques et de données statistiques.
L'instruction judiciaire était entre les mains des
services de police marocains et le procureur
général du Roi près la cour d'appel à Rabat a
ouvert une enquête, à présent. Au Maroc, la
distinction entre la justice et la police est très nette,
aussi les informations de la police marocaine
peuvent-elles être transmises seulement à nos
services de police. Le magistrat de liaison a
rencontré le magistrat du parquet du procureur du
Roi à Rabat, qui a insisté sur la nécessité d'établir
une bonne coopération avec les autorités belges.
CRABV 52
COM 139
11/03/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
23
noodzakelijk is.
De verbindingsmagistraat kan niet alle informatie
verzamelen en daarom was een rogatoire
commissie nodig. De verbindingsmagistraat is niet
bevoegd om gerechtelijke informatie te verzamelen.
De verbindingsmagistraat wordt gestuurd voor een
termijn van twee jaar, die vernieuwd kan worden na
een positieve evaluatie.
Le magistrat de liaison ne peut pas rassembler
toutes les informations et c'est pourquoi une
commission rogatoire était nécessaire. La collecte
d'informations judiciaires ne ressortit pas à la
compétence du magistrat de liaison. Celui-ci est
délégué pour une période de deux ans,
renouvelable après une évaluation positive.
De reiskosten, de verplaatsing, het logement en de
maaltijden van de rogatoire commissie, die uit zes
leden bestond, werden geraamd op 5946 euro.
Les frais de voyage, le déplacement, le logement et
les repas de la commission rogatoire, qui
comprenait six personnes, ont été estimés à 5946
euros.
15.04 Bart Laeremans (Vlaams Belang): De
minister zegt dat hij door het geheim van het
onderzoek niet meer details kan verstrekken. Hij en
zijn diensten zetten het Parlement op deze manier
echt voor schut: alle kranten pakken uit met details,
maar de parlementsleden kunnen niet meer
informatie krijgen. Het onderzoek loopt in Marokko
en gaat over zaken die twintig jaar geleden gebeurd
zijn: hoe zou het verschaffen van deze informatie dit
onderzoek nu kunnen schaden?
De reactie van de minister is gewoon beschamend.
Hij wekt zo de indruk dat sommige dingen
verborgen moeten blijven. Het Parlement kan zijn
rol
niet
spelen:
er
komt
geen
onderzoekscommissie, er zit geen oppositie in de
begeleidingscommissie.
De
parlementsleden
moeten hun informatie dus maar uit de kranten
halen. Zo moedigt de minister het bestaan van
lekken toch aan? Waarom kan hij ons de informatie
niet op een normale manier geven?
Ik stel voor dat de minister alles doet om meer
informatie te verkrijgen en ons die schriftelijk te
bezorgen. Er is nog geen inzage in de strafdossiers.
Binnenkort wordt er wel nieuwe rechtshulp gestuurd
naar Marokko. Ik dring erop aan dat de minister van
zijn injunctierecht gebruikmaakt om ervoor te
zorgen dat eventuele betrokkenen hier nog
gevonnist worden. Het staat vast dat Belliraj
medeplichtigen had: de dossiers moeten worden
heropend, zodat zij zo snel mogelijk hier voor de
rechter kunnen verschijnen.
15.04 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Le
ministre indique que le secret de l'instruction
l'empêche de fournir davantage de détails. Son
cabinet et lui-même mènent réellement le
Parlement en bateau: tous les journaux publient des
détails mais les parlementaires n'ont pas droit à
davantage d'informations. L'enquête est en cours
au Maroc et il s'agit d'événements survenus il y a
vingt ans: en quoi la publication de ces informations
pourrait-elle nuire à l'enquête ?
La réaction du ministre est proprement honteuse. Il
suscite ainsi l'impression que certains faits doivent
rester dissimulés. Le Parlement n'est pas en
mesure de jouer son rôle: il n'y aura pas de
commission d'enquête et il n'y a pas d'opposition au
sein de la commission d'accompagnement. Les
parlementaires doivent donc se tourner vers les
journaux pour y puiser leur information. Dans ces
conditions, le ministre encourage les fuites.
Pourquoi ne nous informe-t-il pas normalement ?
Je propose que le ministre fasse l'impossible pour
obtenir davantage d'informations et les fournisse
par écrit. Les dossiers pénaux n'ont pas pu être
consultés. Une nouvelle assistance judiciaire va
toutefois être envoyée sous peu au Maroc. Je
demande instamment au ministre de faire usage de
son droit d'injonction pour faire en sorte que les
éventuels intéressés soient encore sanctionnés ici.
Il est établi que Belliraj avait des complices: il faut
rouvrir les dossiers afin qu'ils puissent comparaître
rapidement ici devant le juge.
15.05 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld): Voor
het
eerst
is
er
dus
een
Belgische
verbindingsmagistraat actief. Na een evaluatie in
april 2009 zal worden beslist of deze functie wordt
verlengd en mogelijk wordt uitgebreid naar andere
landen. Ik moet echter vaststellen dat de
meerwaarde van de magistraat in dit dossier
voorlopig nog zeer beperkt is gebleven. We blijven
dit zeker opvolgen.
15.05 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld) : Nous
disposons donc pour la première fois d'un magistrat
de liaison belge. Après avoir procédé à une
évaluation au mois d'avril 2009, il sera décidé si
cette fonction est maintenue et éventuellement
étendue à d'autres pays. Or, force est de constater
que la plus-value du magistrat dans ce dossier est
demeurée très limitée jusqu'à présent. Nous
continuerons très certainement à suivre cette
11/03/2008
CRABV 52
COM 139
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
24
question de près.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
16 Vraag van mevrouw Ilse Uyttersprot aan de
minister van Justitie over "een dagvaarding voor
de rechtbanken" (nr. 2766)
16 Question de Mme Ilse Uyttersprot au ministre
de la Justice sur "une citation devant les
tribunaux" (n° 2766)</b>
16.01 Ilse Uyttersprot (CD&V - N-VA): In
december 2006 werd een praalwagen van een
Aalsterse carnavalgroep in beslag genomen omdat
hij zich op de openbare weg bevond zonder
gelijkvormigheidsattest,
schouwingsattest
en
verzekeringsbewijs. De voorzitter van deze
vereniging werd hiervoor in februari gedagvaard
voor de politierechtbank. Op 29 januari 2008 is
nochtans het KB gewijzigd waardoor praalwagens
voor folkloristische manifestaties niet meer te
hoeven worden ingeschreven en vrijgesteld zijn van
een aantal bepalingen van de wegcode. Daarmee is
het probleem wel opgelost voor de toekomst, maar
wat met het verleden? Is er een verschil inzake
behandeling door de diverse parketten?
16.01 Ilse Uyttersprot (CD&V - N-VA) : En
décembre 2006, le char d'un groupe carnavalesque
d'Alost a été saisi parce qu'il circulait sur la voie
publique sans certificat de conformité, sans
attestation du contrôle technique et sans carte
d'assurance. Le président de cette association a été
assigné devant le tribunal de police en février. Le 29
janvier 2008, l'arrêté royal a néanmoins été modifié
et les chars des manifestations folkloriques ne
doivent dès lors plus être enregistrés et sont
exemptés de plusieurs obligations imposées par le
code de la route. Le problème est ainsi résolu pour
le futur mais qu'en est-il du passé ? Y a-t-il une
différence de traitement d'un parquet à l'autre ?
16.02 Minister Jo Vandeurzen (Nederlands): Als
minister van Justitie kan ik uiteraard geen
uitspraken doen over deze hangende zaak. Het
komt aan het openbaar ministerie toe om te
oordelen of een bepaalde overtreding al dan niet
moet worden vervolgd voor de politierechtbank en
het is deze laatste die zal moeten oordelen of de
inbreuken al dan niet nog strafbaar zijn. Er zijn mij
overigens geen verschillen bekend tussen de
politieparketten bij de behandeling van deze zaken.
16.02 Jo Vandeurzen, ministre (en néerlandais) :
En tant que ministre de la Justice, je ne peux bien
sûr pas me prononcer sur cette affaire en cours. Il
appartient au ministère public de déterminer si une
infraction donnée doit ou non être poursuivie devant
le tribunal de police et il appartiendra à ce dernier
de décider si les infractions doivent encore être
sanctionnées. À ma connaissance, il n'y a par
ailleurs pas de différence de traitement de ces
affaires d'un parquet de police à l'autre.
16.03 Ilse Uyttersprot (CD&V - N-VA): Er was met
het parket het voorbije jaar een gedoogbeleid
afgesproken. Het is raar dat er na een jaar
gedoogbeleid toch wordt vervolgd voor een zaak die
ondertussen wettelijk geregeld is.
16.03 Ilse Uyttersprot (CD&V - N-VA) : Il avait été
convenu d'une politique de tolérance avec le
parquet l'an dernier. On peut s'étonner qu'après
l'instauration d'une politique de tolérance pendant
un an, des poursuites soient à présent engagées
dans un dossier aujourd'hui réglé par la loi.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
17 Vraag van mevrouw Sabien Lahaye-Battheu
aan de minister van Justitie over "de punten in
het kader van de tweedelijnsbijstand" (nr. 2660)
17 Question de Mme Sabien Lahaye-Battheu au
ministre de la Justice sur "les points accordés
dans le cadre de l'aide de deuxième ligne"
(n° 2660)</b>
17.01 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld): De
vergoeding
voor
tweedelijnsbijstand
wordt
vastgesteld op basis van een puntensysteem,
waarbij per procedure een aantal punten wordt
toegekend aan de pro-Deoadvocaat. Voor het jaar
2004-2005 ging het om 24,288 euro per punt, wat
vervolgens zakte naar 22,799 euro om in 2006-
2007 weer te stijgen tot 24,228 euro. Aangezien het
aantal pro-Deozaken toeneemt, bestaat het risico
17.01 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld) :
L'indemnité pour l'aide de deuxième ligne est fixée
sur la base d'un système de points, dans le cadre
duquel un certain nombre de points sont accordés
par procédure à l'avocat pro deo. Pour l'année
2004-2005, il s'agissait de 24,288 euros par point.
Ce montant a été ramené à 22,799 euros pour
ensuite augmenter à nouveau à 24,228 euros pour
l'année 2006-2007. Étant donné que le nombre
CRABV 52
COM 139
11/03/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
25
dat de waarde van het punt weer zal dalen. Wat is
het budget van de laatste jaren voor de pro-
Deoprestaties? Steeg dit evenredig met het aantal
prestaties? Is de vrees voor een nieuwe
waardedaling van het punt terecht? Wat is het
budget in de huidige begroting voor dit soort
prestaties?
d'affaires pro deo augmente, la valeur du point
risque de diminuer à nouveau. A combien s'élevait
au cours de ces dernières années le budget pour
les affaires pro deo ? A-t-il augmenté dans la même
mesure que le nombre de prestations ? La crainte
d'une nouvelle diminution de la valeur du point est-
elle justifiée ? Quel montant est-il prévu dans le
budget actuel pour ces prestations ?
17.02 Minister Jo Vandeurzen (Nederlands): Een
verbeterde toegang tot het gerecht via dergelijke
juridische bijstand is een van mijn prioriteiten. Ik
besteed veel aandacht aan het budget voor
tweedelijnsbijstand en aan de bestaande regeling.
Het budget voor 2004-2005 bedroeg 44. miljoen
euro, voor 2005-2006 was dit 46,5 miljoen en voor
2006-2007 47 miljoen. Deze verhoging diende om
de waardedaling van het punt ten gevolge van het
stijgende aantal dossiers tegen te gaan. Zo werden
er in 2004-2005 110.517 dossiers afgesloten voor
een puntentotaal van 1.796.618, voor 2005-2006
122.457 dossiers voor een totaal van 1.951.234
punten en voor 2006-2007 138.970 dossiers met
een totaal van 2.203.704 punten.
17.02 Jo Vandeurzen, ministre (en néerlandais) :
Un meilleur accès à la justice par le biais de l'aide
judiciaire fait partie de mes priorités. J'accorde
beaucoup d'attention au budget de l'aide de
deuxième ligne et au régime existant. Le budget
pour 2004-2005 s'élevait à 44 millions d'euros, à
46,5 millions d'euros pour 2005-2006 et à 47
millions
d'euros
pour
2006-2007.
Cette
augmentation a servi à compenser la perte de
valeur du point due à l'augmentation du nombre de
dossiers. C'est ainsi qu'en 2004-2005 110 517
dossiers ont été clôturés pour un total de points de
1 796 618. En 2005-2006 il y avait 122 457 dossiers
pour un total de 1 951 234 points et en 2006-2007
138 970 dossiers pour un total de 2 203 704 points.
Steeds meer mensen komen in aanmerking van
kosteloze juridische bijstand een realisatie van
minister Onkelinx maar de middelen werden niet
mee verhoogd. Daardoor kan het punt in waarde
dalen, maar men mag geen al te snelle conclusies
trekken.
Op het begrotingsconclaaf heb ik de vergoedingen
voor 2006-2007 die dit jaar worden betaald met
5.371.000
miljoen
verhoogd
voor
de
tweedelijnsbijstand en met 436.000 euro voor de
werkingskosten. Daardoor zal de waarde van het
punt op peil blijven. Ik hoop dat het Parlement die
verhoging zal goedkeuren.
Si le nombre de bénéficiaires de l'aide juridique
gratuite une réalisation de Mme Onkelinx a
augmenté, les moyens pour assurer cette aide n'ont
en revanche pas été élargis. De ce fait, la valeur du
point pourrait diminuer mais il faut se garder de tirer
des conclusions hâtives.
Lors du conclave budgétaire, j'ai augmenté les
rémunérations pour 2006 et 2007 qui seront
payés en 2008 de 5.371.000 euros pour l'aide
juridique de deuxième ligne et de 436.000 euros
pour les frais de fonctionnement. La valeur du point
restera donc au même niveau. J'espère que le
Parlement approuvera l'augmentation de ces
montants.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
18 Samengevoegde vragen van
- de heer Renaat Landuyt aan de minister van
Justitie over "de gevangenis in Hasselt"
(nr. 2767)
- de heer Bruno Steegen aan de minister van
Justitie over "de gevangenis van Hasselt"
(nr. 2789)
- de heer Bert Schoofs aan de minister van
Justitie
over
"de
klacht
van
een
vakbondsafgevaardigde van de gevangenis van
Hasselt over de incidenten van januari" (nr. 2838)
18 Questions jointes de
- M. Renaat Landuyt au ministre de la Justice sur
"la prison de Hasselt" (n° 2767)<br>- M. Bruno Steegen au ministre de la Justice sur
"la prison de Hasselt" (n° 2789)<br>- M. Bert Schoofs au ministre de la Justice sur "la
plainte déposée par un délégué syndical de la
prison de Hasselt concernant les incidents de
janvier" (n° 2838)</b>
18.01 Renaat Landuyt (sp.a-spirit): Na incidenten
met bezoekers in de gevangenis van Hasselt tijdens
18.01 Renaat Landuyt (sp.a-spirit): Après les
incidents qui les ont opposés à des visiteurs au
11/03/2008
CRABV 52
COM 139
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
26
het weekend van 12 en 13 januari hebben de
cipiers een aantal eisen geformuleerd: een
aanpassing van de te lakse bezoekregeling,
maatregelen om de agressie te verminderen en een
herziening
van
de
tuchtprocedure
voor
gedetineerden. De minister gaf hier, na overleg in
de beleidscel op 15 januari, een positief gevolg aan,
zo konden we toch lezen in de kranten.
Wat heeft de minister intussen gedaan om
tegemoet te komen aan de eisen van de Hasseltse
cipiers? Is er al een nieuwe bezoekregeling van
kracht in de gevangenis? Welke aanpassingen
zullen worden aangebracht aan de bezoekregeling?
Is de veiligheid van de cipiers intussen
gegarandeerd? Zal de minister lang genoeg
minister van Justitie zijn om werkelijk iets te kunnen
doen?
cours du week-end des 12 et 13 janvier, les
gardiens de la prison de Hasselt ont exprimé une
série de revendications : une modification de la
réglementation des visites qu'ils jugent trop laxiste,
des mesures pour faire baisser le niveau
d'agression et une refonte de la procédure
disciplinaire à laquelle sont soumis les détenus.
Comme nous l'avons en tout cas lu dans la presse,
le ministre y a réservé une suite favorable après
concertation au sein de la cellule politique le 15
janvier.
Quelles mesures le ministre a-t-il prises entre-
temps pour répondre aux desiderata des gardiens
de la prison de Hasselt ? Une nouvelle
réglementation des visites est-elle déjà en vigueur
dans cet établissement pénitentiaire ? Quels
changements
seront
apportés
à
cette
réglementation ? La sécurité des gardiens est-elle
dorénavant garantie ? Le ministre restera-t-il à la
tête du département de la Justice suffisamment
longtemps pour pouvoir réaliser ces réformes ?
18.02 Bruno Steegen (Open Vld): De minister
heeft naar aanleiding van de incidenten in de
gevangenis van Hasselt een onderzoek gevraagd.
Zijn er al maatregelen genomen om de agressie
van de gevangenen te verminderen en om
conflicten te vermijden? Is er al een nieuwe
bezoekregeling van kracht?
18.02 Bruno Steegen (Open Vld): A la suite des
incidents qui se sont produits à la prison de Hasselt,
le ministre a demandé une enquête. Des mesures
ont-elles déjà été prises pour faire en sorte que les
détenus se montrent moins agressifs et que des
conflits puissent être évités ? Une nouvelle
réglementation des visites est-elle déjà entrée en
vigueur ?
18.03 Bert Schoofs (Vlaams Belang): In antwoord
op mijn mondelinge vraag onmiddellijk na de
incidenten in de Hasseltse gevangenis, heeft de
minister beloofd snel een aantal maatregelen te
zullen nemen. Een cipier heeft trouwens een
strafklacht ingediend tegen de bezoekers die zich
toen zo gewelddadig hebben gedragen.
Hebben de betrokken bezoekers de gevangenis
intussen al opnieuw bezocht? Werden er
veiligheidsmaatregelen tegen hen genomen?
Worden de gegevens van bezoekers die
aanhoudend problematisch gedrag vertonen, op
een of andere manier verzameld of bewaard? Zijn
er inmiddels strengere regels van kracht voor het
fouilleren van bezoekers en van gevangenen die uit
penitentiair verlof komen? Het gerucht gaat dat men
zelfs kinderen gebruikt om zaken de gevangenis in
te smokkelen. Krijgt de cipier die een aanklacht
heeft ingediend, de morele steun van de FOD
Justitie?
18.03 Bert Schoofs (Vlaams Belang) : En réponse
à la question orale que je lui ai posée
immédiatement après les incidents à la prison de
Hasselt, le ministre a promis de prendre rapidement
une série de mesures. Un gardien a d'ailleurs
déposé une plainte au pénal contre les visiteurs qui
ont eu des comportements très violents.
Ces visiteurs se sont-ils représentés à la prison ?
Des mesures de sécurité ont-elles été prises à leur
encontre ? Les données relatives aux visiteurs qui
adoptent de façon persistante des attitudes
violentes sont-elles d'une manière ou d'une autre
collectées ou conservées ? Des règles plus strictes
en matière de fouilles sont-elles désormais
applicables aux visiteurs et aux détenus qui rentrent
de congé pénitentiaire ? Selon une rumeur qui
circule, on irait jusqu'à se servir d'enfants pour faire
entrer certaines choses en fraude à l'intérieur de la
prison. Le gardien qui a déposé plainte est-il
soutenu moralement par le SPF Justice ?
18.04 Minister Jo Vandeurzen (Nederlands): Ik
kan de heer Landuyt geruststellen: Joëlle Milquet
liet me net weten dat ze het artikel in De Tijd heeft
ontkend.
18.04 Jo Vandeurzen, ministre (en néerlandais) :
Je puis rassurer M. Landuyt : Mme Joëlle Milquet
vient de me faire savoir qu'elle a démenti l'article
paru dans De Tijd.
CRABV 52
COM 139
11/03/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
27
18.05 Renaat Landuyt (sp.a-spirit): Ze heeft dus
weer neen gezegd...
18.05 Renaat Landuyt (sp.a-spirit) : Elle a donc
encore une fois dit non...
18.06 Minister Jo Vandeurzen (Nederlands): Ik
gaf op 15 en 22 februari al een toelichting bij de
problemen in de gevangenis van Hasselt. Na
overleg op mijn kabinet met de vakorganisaties
werd een lokale werkgroep opgericht. Dat heeft
geleid tot een wijziging van de wandelregeling: de
wandelingen zijn nu beter gespreid.
De bezoekers tegen wie een klacht werd ingediend,
hebben de gevangenis van Hasselt niet meer
bezocht. De gedetineerde die ze bezochten, was
ook niet meer in de gevangenis. De problemen die
een bezoeker maakt, worden genoteerd op de
computerfiche van de bezoeker.
Uit de evaluatie van de bezoekregeling bleek dat de
vervanging van de glijdende bezoektijden door
vaste tijdblokken meer nadelen dan voordelen zou
opleveren, dus het systeem blijft behouden. Wel zal
voor het toezicht in de bezoekzaal een beurtrol
worden ingevoerd, zodat één medewerker niet
langer acht uur ononderbroken die post moet
bemannen.
De toegangscontrole van bezoekers wordt geregeld
door de ministeriële rondzendbrief van 1 maart
2002. Die verplicht een identiteitscontrole, een
metaaldetectorcontrole en een bagagecontrole met
een elektrische scanner.
Er doen zich wel vaker conflicten voor met
bezoekers, maar gelukkig blijft een escalatie zoals
in Hasselt een uitzondering. De gevangenisdirectie
kan bezoekers die de orde verstoren, de toegang
tot de gevangenis voor korte of langere termijn
ontzeggen of het bezoek achter glas laten
plaatsvinden.
Aan elke gevangenis zijn opvangteams verbonden
om medewerkers op te vangen die het slachtoffer
zijn van intimidatie en agressie. De betrokkenen in
Hasselt hebben hun tevredenheid hierover geuit.
Dat neemt niet weg dat de infrastructuur en de
werkprocedures voldoende veiligheidsgaranties
moeten
bieden.
Dit
alles
werd
intussen
geëvalueerd.
18.06 Jo Vandeurzen, ministre (en néerlandais) :
J'ai déjà commenté les 15 et 22 février les
problèmes relatifs à la prison de Hasselt. Après une
concertation à mon cabinet avec les organisations
syndicales, un groupe de travail local a été créé, ce
qui s'est traduit par une modification du régime des
promenades : celles-ci sont désormais mieux
réparties.
Les visiteurs qui ont fait l'objet d'une plainte ne se
sont plus rendus à la prison de Hasselt. Le détenu
qu'ils ont visité n'y était d'ailleurs plus interné. Les
problèmes occasionnés par un visiteur sont
consignés sur la fiche informatique de l'intéressé.
Il est ressorti de l'évaluation du règlement des
visites que le remplacement des heures de visite
flottantes par des horaires fixes présenterait plus
d'inconvénients que d'avantages ; le système est
donc maintenu. Une tournante sera toutefois
instaurée pour la surveillance de la salle des visites
pour éviter qu'une seule personne doive encore
occuper ce poste huit heures d'affilée.
Le contrôle de l'accès des visiteurs est régi par la
circulaire ministérielle du 1
er
mars 2002 qui prévoit
obligatoirement un contrôle d'identité, un contrôle
au détecteur de métaux et un contrôle des bagages
au moyen d'un scanner électrique.
Des conflits surviennent souvent avec des visiteurs
mais, heureusement, il est rare que la situation
dérape comme à Hasselt. La direction de la prison
peut refuser l'accès à la prison, à court ou à long
terme, aux visiteurs qui perturbent l'ordre public ou
elle peut exiger que la visite s'effectue derrière un
parloir vitré.
Chaque prison dispose d'équipes chargées de la
prise en charge des membres du personnel
victimes d'intimidations et d'agressions. Les
intéressés de la prison de Hasselt s'en sont dits
satisfaits. Il n'en demeure pas moins que
l'infrastructure et les méthodes de travail doivent
offrir suffisamment de garanties en matière de
sécurité. Ces différents aspects ont entre-temps été
évalués.
Penitentiair medewerkers worden getraind in het
omgaan met conflicten en agressie. Zo krijgen
beambten die een post bekleden bij de toegang of
in de bezoekafdeling, een vijfdaagse opleiding.
Beginnende
ambtenaren
krijgen
in
hun
Les agents pénitentiaires sont formés à la gestion
des conflits et des agressions. Ainsi, les agents qui
occupent un poste à l'entrée ou dans la section des
visites suivent une formation de cinq jours. Un
cours sur la gestion des conflits et l'autodéfense est
11/03/2008
CRABV 52
COM 139
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
28
basisopleiding een training in het omgaan met
conflicten en in zelfverdediging. Op de werkvloer
blijven ze training krijgen van interne trainers. Alle
leidinggevenden kregen in 2006 en 2007 een
vijfdaagse
training
in
conflict-
en
agressiebeheersing.
De veiligheid van het penitentiair personeel komt ter
sprake op het geregelde overleg tussen directie en
vakbonden. Aan elke gevangenis is ook een
preventieadviseur verbonden. Deze adviseurs
voerden in 2006 en 2007 een risicoanalyse uit, die
werd besproken door de basisoverlegcomités.
en outre dispensé aux agents débutants dans le
cadre de leur formation de base. Les agents
continuent à être formés sur le terrain par des
formateurs internes. Tous les dirigeants ont suivi en
2006 et en 2007 une formation de cinq jours sur la
maîtrise des conflits et des agressions.
La question de la sécurité du personnel
pénitentiaire est abordée lors de la concertation
régulière entre la direction et les syndicats. Chaque
prison dispose également d'un conseiller en
prévention. Ces conseillers ont effectué en 2006 et
en 2007 une analyse de risques, qui a été
examinée par les comités de concertation de base.
18.07 Bert Schoofs (Vlaams Belang): Wat is er nu
precies veranderd?
18.07 Bert Schoofs (Vlaams Belang) : Quels sont
exactement les changements intervenus ?
18.08 Minister Jo Vandeurzen (Nederlands): De
wandelingen zijn beter gespreid en er komt een
beurtrol voor het toezichthoudende personeel. Ik zal
mijn antwoord schriftelijk laten bezorgen.
18.08 Jo Vandeurzen, ministre (en néerlandais) :
Les promenades sont mieux réparties et une
tournante sera instaurée pour le personnel de
surveillance. Je vous transmettrai ma réponse par
écrit.
18.09 Bert Schoofs (Vlaams Belang): Ik ben blij
dat er een duidelijk beleid wordt gevoerd tegenover
bezoekers die zich niet weten te houden aan de
regels. Op het vlak van de fouilleringen blijf ik wel
wat op mijn honger zitten. Ik vraag me ook af of de
cipiers wel tevreden zijn over de manier waarop de
directie optreedt, maar dat zal ik zelf opvolgen. Ik
schaar me in elk geval altijd aan de zijde van de
cipiers, want ik weet dat zij het heel moeilijk
hebben. Ik hoop maar dat we binnenkort ook geen
wet op de interne rechtspositie van de cipiers nodig
zullen hebben.
18.09 Bert Schoofs (Vlaams Belang) : Je me
réjouis du fait qu'une politique claire soit menée vis-
à-vis des visiteurs qui ne savent pas s'en tenir aux
règles. Pour ce qui est des fouilles, je ne suis pas
encore entièrement satisfait. Je me demande
également si les gardiens sont contents de la façon
dont est intervenue la direction, mais j'assurerai le
suivi de ce point-là moi-même. Je soutiens en tout
cas toujours les gardiens, car je sais que pour eux,
ce n'est pas donné. J'espère uniquement que d'ici
peu nous n'aurons pas besoin d'une loi sur le statut
juridique interne des gardiens aussi.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
19 Vraag van de heer Bert Schoofs aan de
minister van Justitie over "de mogelijkheid van
het gebruik van de polygraaf door particulieren"
(nr. 2837)
19 Question de M. Bert Schoofs au ministre de la
Justice sur "la possibilité pour les particuliers de
faire usage du détecteur de mensonges"
(n° 2837)</b>
19.01 Bert Schoofs (Vlaams Belang): Het inzetten
van een polygraaf of leugendetector is in België in
principe niet aan rechtsregels gebonden. In theorie
zou het apparaat dus ook ingezet kunnen worden in
de relatie tussen werkgever en werknemer. De
aldus verkregen informatie zou echter nauwelijks
bewijskracht
hebben
in
burgerlijke
of
arbeidsrechtelijke procedures.
Het inzetten van een polygraaf in strafrechtelijke
procedures wordt geregeld via een ministeriële
circulaire en een richtlijn van het College van
procureurs-generaal. In andere domeinen van het
19.01 Bert Schoofs (Vlaams Belang) : En
principe, aucune réglementation ne régit le recours
à un polygraphe ou détecteur de mensonges en
Belgique. En théorie, l'appareil pourrait dès lors
également être utilisé dans le cadre de la relation
entre l'employeur et ses salariés. Les informations
obtenues n'auraient toutefois aucune force probante
dans les procédures civiles ou en matière de droit
du travail.
Le recours à un polygraphe dans les procédures
pénales est réglementé par une circulaire
ministérielle et une directive du Collège des
procureurs généraux. Pour les autres domaines du
CRABV 52
COM 139
11/03/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
29
recht is er tot dusver geen sprake van enige
regelgeving. Zal de minister deze lacune opvullen?
Mag de dienst Polygrafie van de politie tests
uitvoeren op verzoek van een particulier? Wie moet
hiervoor de toestemming geven? Wat zou dit
kosten?
droit, il n'existe jusqu'à ce jour aucune
réglementation. Le ministre comblera-t-il cette
lacune ?
Le service de Polygraphie de la police peut-il
effectuer des tests à la requête d'un particulier ? De
qui émane l'autorisation ? Quels seraient les frais ?
19.02 Minister Jo Vandeurzen (Nederlands): In
ons land kan een particulier inderdaad een
polygraaf bezitten en gebruiken. De inzet van het
apparaat in het kader van juridische procedures
wordt op strafrechtelijk niveau gereglementeerd. In
de circulaire van het College van procureurs-
generaal van 6 mei 2003 worden de voorwaarden
afgelijnd: zo mag de polygraaf uitsluitend worden
ingezet voor het oplossen van misdaden en indien
andere
onderzoeksmiddelen
onvoldoende
gegevens hebben opgeleverd. Ik ben van mening
dat de polygraaf enkel en alleen voor zware
strafrechtelijke dossiers voorbehouden moet blijven.
Het eventueel inzetten van de polygraaf in
arbeidsrechtelijk
verband
behoort
tot
de
bevoegdheid van de minister van Werk.
De dienst Polygrafie van de politie organiseert geen
tests op vraag van particulieren. Tijdens een
gerechtelijk
onderzoek
kunnen
de
onderzoeksrechter of de procureur des Konings op
die dienst een beroep doen.
19.02 Jo Vandeurzen, ministre (en néerlandais) :
Dans notre pays, un particulier est en effet autorisé
à posséder et à utiliser un polygraphe. L'utilisation
de l'appareil dans le cadre de procédures judiciaires
est réglementée au niveau pénal. Les conditions
d'utilisation sont définies dans la circulaire du
Collège des procureurs généraux du 6 mai 2003.
C'est ainsi que le polygraphe peut uniquement être
utilisé pour élucider des crimes, si d'autres
méthodes d'enquête n'ont pas permis de collecter
des données suffisantes. Je crois que l'utilisation du
polygraphe doit être limitée aux dossiers criminels
graves.
L'utilisation éventuelle du polygraphe dans le cadre
du droit du travail relève de la compétence du
ministre du Travail.
Le service de polygraphie de la police n'organise
pas de tests à la demande de particuliers. Le juge
d'instruction ou le procureur du Roi peuvent faire
appel à ce service au cours d'une enquête
judiciaire.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
20 Vraag van de heer Melchior Wathelet aan de
minister van Justitie over "de onlinegok- en
kansspelen" (nr. 2779)
20 Question de M. Melchior Wathelet au ministre
de la Justice sur "les jeux de paris et de hasard
sur internet" (n° 2779)</b>
20.01 Melchior Wathelet (cdH): De Nationale
Loterij gaat een aantal spelen aanbieden op het
internet. Enkel de trekkingsspelen zullen er worden
aangeboden. Met deze benadering wil men het best
mogelijke product aanbieden en de strijd aanbinden
tegen een reeks spelen die op het internet furore
maken maar in strijd zijn met de regelgeving. Zou
het niet opportuun zijn de discussie over de
kansspelen op het internet, die we op het einde van
de vorige zittingsperiode voerden, opnieuw ter tafel
te brengen?
20.01 Melchior Wathelet (cdH) : La Loterie
Nationale va offrir un certain nombre de jeux sur
internet. Seuls les jeux à tirage y seront disponibles.
Cette démarche vise à tenter d'offrir le meilleur
produit possible et à lutter contre une série de jeux
qui fleurissent sur internet sans respecter la
réglementation. Ne serait-il pas opportun de
remettre sur la table la discussion que nous avions
eue à la fin de la législature précédente sur les jeux
de pari sur internet ?
Op het internet zijn inderdaad heel wat illegale
kansspelen te vinden, dat is helemaal niet moeilijk.
Die spelen hebben een bijzonder slechte invloed op
pathologische
spelers,
die
trouwens
geen
begeleiding krijgen. Bovendien zorgen deze
kansspelen voor oneerlijke concurrentie ten aanzien
En effet, il est extrêmement aisé de trouver sur
internet de nombreux jeux illégaux, qui ont une
particulièrement mauvaise influence sur les joueurs
pathologiques. Par ailleurs, ils ne sont pas
encadrés. En outre, ces jeux font une concurrence
déloyale aux acteurs présents sur le marché belge
11/03/2008
CRABV 52
COM 139
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
30
van de actoren op de Belgische markt die de
wetgeving wel respecteren.
Denkt u dat het opportuun is deze discussie
opnieuw aan te zwengelen om een oplossing te
vinden en deze illegale internetsites te weren?
qui respectent la législation.
Que pensez-vous de l'opportunité de relancer cette
discussion pour trouver une solution afin de lutter
contre ces sites internet illégaux ?
20.02 Minister Jo Vandeurzen (Frans): Als men
de kansspelen op het internet wil inperken, kan men
momenteel ageren in het kader van de wet van 19
april 2002, die evenwel uitsluitend betrekking heeft
op de organisatie van kansspelen door de Nationale
Loterij.
20.02 Jo Vandeurzen, ministre (en français) :
Actuellement, pour limiter les jeux de hasard sur
internet, il y a la piste légale, basée sur la loi du 19
avril 2002, qui porte uniquement sur l'organisation
de jeux de hasard par la Loterie.
Die wet bepaalt dat het maatschappelijk doel van de
Nationale Loterij bestaat uit de organisatie, in het
algemeen belang en volgens handelsmethodes, van
kansspelen volgens de door de Koning bepaalde
regels. Op grond daarvan heeft de Nationale Loterij
de mogelijkheid om kans- en loterijspelen te
exploiteren op het internet. Het gaat niet om een
monopolie de jure, maar wel de facto, dat
voortvloeit uit het verbod op de organisatie van
andere kansspelen dan diegene die de wet toelaat.
De Nationale Loterij heeft bekendgemaakt dat ze
van plan is om op internet loterijproducten aan te
bieden, en dus geen kansspelen stricto sensu. Ze
heeft daartoe het recht. De Kansspelcommissie
treedt niet op. De bevoegde minister zal zich
moeten afvragen of de voorgestelde loterij in feite
geen kansspel is.
Het mag duidelijk zijn dat alle andere kansspelen op
internet onwettig zijn. Ook de reclame voor die sites
kan strafrechtelijk worden vervolgd. Er wordt echter
niet vaak vervolging ingesteld, omdat het om een
technisch ingewikkelde aangelegenheid gaat en
men niet over voldoende gespecialiseerd personeel
beschikt.
Het bestaande aanbod van kansspelen op internet
moet worden ingedamd via een Belgische
regelgeving,
die
voor
rechtszekerheid
en
duidelijkheid moet zorgen. De bedoeling zou zijn om
tot een beperkt en gecontroleerd aanbod te komen,
en niet te vergeten ook tot een correcte inning van
de belastingen.
Cette loi prévoit que l'objet social de la Loterie
nationale porte sur l'organisation, dans l'intérêt
général et selon des méthodes commerciales, de
jeux de hasard, selon les modalités fixées par le
Roi. Elle donne à la Loterie Nationale la possibilité
d'exploiter des jeux de hasard et de loterie sur
internet. Ce n'est pas un monopole de droit mais
bien de fait, engendré par l'interdiction des jeux de
hasard autres que ceux autorisés conformément à
la loi.
La Loterie Nationale annonce son intention d'offrir
sur internet des produits de loterie et non pas des
jeux de hasard stricto sensu. Elle en a le droit. La
commission des Jeux de hasard n'intervient pas. Le
ministre compétent devra se demander si la loterie
proposée n'est pas en réalité un jeu de hasard.
Il est clair que tous les autres jeux de hasard sur
internet sont illégaux. Les actes de publicité pour
ces sites sont également susceptibles de faire
l'objet de poursuites pénales. Les poursuites ne
sont pas nombreuses en raison de la complexité
technique et du manque d'effectifs spécialisés.
L'offre actuelle de jeux de hasard sur internet doit
être freinée par une réglementation belge qui
apporte la sécurité juridique et la clarté. Le but
serait d'arriver à une offre limitée et contrôlée, sans
oublier une juste perception des taxes.
Bovendien moet er een eerlijke concurrentie tussen
soortgelijke spelen worden gewaarborgd en moeten
er soortgelijke eisen gelden. Er werd een
wetsontwerp uitgewerkt om de onlinespelen in
goede banen te leiden. In de volgende
regeerverklaring zullen de standpunten worden
uiteengezet die na 23 maart 2008 handen en voeten
moeten krijgen. Ik zal een samenhangend nationaal
én internationaal beleid met betrekking tot zowel
En outre, une concurrence loyale entre les jeux de
même nature et des exigences équivalentes doivent
être assurées. Un projet de loi a été élaboré, qui
canalise les jeux en ligne. La prochaine déclaration
gouvernementale précisera les positions qui doivent
être concrétisées après le 23 mars 2008. Je compte
proposer une politique cohérente des jeux de
hasard, tant virtuels que réels, aussi bien nationale
qu'internationale, principalement pour la protection
CRABV 52
COM 139
11/03/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
31
virtuele als reële kansspelen voorstellen, dat er in
de eerste plaats toe strekt de spelers te
beschermen en de belastingen correct te innen,
rekening houdend met de rendabiliteit van die
bedrijven.
des joueurs et la perception correcte des impôts, en
tenant compte de la rentabilité de ces entreprises.
20.03 Melchior Wathelet (cdH): Dat is precies wat
ik wilde horen.
20.03 Melchior Wathelet (cdH) : C'est exactement
ce que je voulais entendre.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De vergadering wordt gesloten om 12.33 uur.
La séance est levée à 12 h 33.