KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 131
CRABV 52 COM 131
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR HET
B
EDRIJFSLEVEN
,
HET
W
ETENSCHAPSBELEID
,
HET
O
NDERWIJS
,
DE
N
ATIONALE WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE
I
NSTELLINGEN
,
DE
M
IDDENSTAND
EN DE
L
ANDBOUW
C
OMMISSION DE L
'E
CONOMIE
,
DE LA
P
OLITIQUE
SCIENTIFIQUE
,
DE L
'E
DUCATION
,
DES
I
NSTITUTIONS SCIENTIFIQUES ET CULTURELLES
NATIONALES
,
DES
C
LASSES MOYENNES ET DE
L
'A
GRICULTURE
dinsdag
mardi
04-03-2008
04-03-2008
Avond
Soir
CRABV 52
COM 131
04/03/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van de heer Olivier Hamal aan de minister
van Economie, Zelfstandigen en Landbouw over
"de vele klachten tegen beheerders van
flatgebouwen en de rol en de evaluatie van het
Beroepsinstituut
van
Vastgoedmakelaars"
(nr. 2530)
1
Question de M. Olivier Hamal à la ministre de
l'Économie, des Indépendants et de l'Agriculture
sur "les nombreuses plaintes contre des syndics
d'immeuble et sur le rôle et l'évaluation de l'Institut
Professionnel des Agents Immobiliers" (n° 2530)
1
Sprekers: Olivier Hamal, Sabine Laruelle,
minister van KMO, Zelfstandigen, Landbouw
en Wetenschapsbeleid
Orateurs: Olivier Hamal, Sabine Laruelle,
ministre des PME, des Indépendants, de
l'Agriculture et de la Politique scientifique
Vraag van de heer Francis Van den Eynde aan de
minister van Economie, Zelfstandigen en
Landbouw over "het aantal toegewezen zaken
aan het advocatenkantoor Uyttendaele, Gérard et
associés" (nr. 2288)
3
Question de M. Francis Van den Eynde à la
ministre de l'Économie, des Indépendants et de
l'Agriculture sur "le nombre d'affaires confiées au
bureau d'avocats Uyttendaele, Gérard et
associés" (n° 2288)
3
Sprekers: Francis Van den Eynde, Sabine
Laruelle, minister van KMO, Zelfstandigen,
Landbouw en Wetenschapsbeleid
Orateurs: Francis Van den Eynde, Sabine
Laruelle,
ministre
des
PME,
des
Indépendants, de l'Agriculture et de la
Politique scientifique
Vraag van de heer Willem-Frederik Schiltz aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "de Mosquito" (nr. 2339)
4
Question de M. Willem-Frederik Schiltz à la
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "le Mosquito" (n° 2339)
4
Sprekers: Willem-Frederik Schiltz, Sabine
Laruelle, minister van KMO, Zelfstandigen,
Landbouw en Wetenschapsbeleid
Orateurs: Willem-Frederik Schiltz, Sabine
Laruelle,
ministre
des
PME,
des
Indépendants, de l'Agriculture et de la
Politique scientifique
Vraag van de heer Peter Logghe aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "contant geld in
de banken" (nr. 2406)
5
Question de M. Peter Logghe au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "l'argent comptant dans les
banques" (n° 2406)
5
Sprekers: Peter Logghe, Sabine Laruelle,
minister van KMO, Zelfstandigen, Landbouw
en Wetenschapsbeleid
Orateurs: Peter Logghe, Sabine Laruelle,
ministre des PME, des Indépendants, de
l'Agriculture et de la Politique scientifique
Vraag van de heer Jef Van den Bergh aan de
minister van Economie, Zelfstandigen en
Landbouw over "de inning en uitbetaling van
naburige rechten door Uradex" (nr. 2393)
6
Question de M. Jef Van den Bergh à la ministre
de l'Économie, des Indépendants et de
l'Agriculture sur "la perception et le versement de
droits voisins par Uradex" (n° 2393)
6
Sprekers: Jef Van den Bergh, Sabine
Laruelle, minister van KMO, Zelfstandigen,
Landbouw en Wetenschapsbeleid
Orateurs: Jef Van den Bergh, Sabine
Laruelle,
ministre
des
PME,
des
Indépendants, de l'Agriculture et de la
Politique scientifique
Vraag van mevrouw Hilde Vautmans aan de
minister van Economie, Zelfstandigen en
Landbouw over "de frauduleuze praktijken rond
het opgeven van de maatschappelijke zetel"
(nr. 2502)
8
Question de Mme Hilde Vautmans à la ministre de
l'Économie, des Indépendants et de l'Agriculture
sur "les pratiques frauduleuses concernant la
mention du siège social" (n° 2502)
8
Sprekers: Hilde Vautmans, Sabine Laruelle,
minister van KMO, Zelfstandigen, Landbouw
en Wetenschapsbeleid
Orateurs: Hilde Vautmans, Sabine Laruelle,
ministre des PME, des Indépendants, de
l'Agriculture et de la Politique scientifique
CRABV 52
COM 131
04/03/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR HET
BEDRIJFSLEVEN, HET
WETENSCHAPSBELEID, HET
ONDERWIJS, DE NATIONALE
WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE INSTELLINGEN, DE
MIDDENSTAND EN DE
LANDBOUW
COMMISSION DE L'ECONOMIE,
DE LA POLITIQUE SCIENTIFIQUE,
DE L'EDUCATION, DES
INSTITUTIONS SCIENTIFIQUES
ET CULTURELLES NATIONALES,
DES CLASSES MOYENNES ET DE
L'AGRICULTURE
van
DINSDAG
04
MAART
2008
Avond
______
du
MARDI
04
MARS
2008
Soir
______
De vergadering wordt geopend om 14.24 uur en
voorgezeten door de heer Bart Laeremans.
La réunion publique est ouverte à 14 h 24 par M.
Bart Laeremans, président.
01 Vraag van de heer Olivier Hamal aan de
minister van Economie, Zelfstandigen en
Landbouw over "de vele klachten tegen
beheerders van flatgebouwen en de rol en de
evaluatie
van
het
Beroepsinstituut
van
Vastgoedmakelaars" (nr. 2530)
01 Question de M. Olivier Hamal à la ministre de
l'Économie, des Indépendants et de l'Agriculture
sur "les nombreuses plaintes contre des syndics
d'immeuble et sur le rôle et l'évaluation de
l'Institut Professionnel des Agents Immobiliers"
(n° 2530)</b>
01.01 Olivier Hamal (MR): Het Beroepsinstituut
van Vastgoedmakelaars (BIV) werd bij koninklijk
besluit van 6 september 1993 opgericht en in maart
1995 effectief geïnstalleerd. Het Instituut heeft als
opdracht erop toe te zien dat aan alle voorwaarden
inzake
de toegang tot het beroep van
vastgoedmakelaar wordt voldaan, de regels van de
plichtenleer en een stagereglement op te stellen, de
lijst van de stagiairs en de titularissen op te stellen
en bij te houden en erover te waken dat de regels
van de plichtenleer en het statuut op tuchtrechtelijk
vlak door de leden worden nageleefd.
Die opdrachten omvatten ook een hoofdstuk
betreffende de bescherming van de consumenten
en de mede-eigenaars ten overstaan van hun
beheerder. In deze sector regent het klachten. Heel
wat beheerders van flatgebouwen lappen de
bepalingen van de wet van 1994 over de mede-
eigendom aan hun laars, bijvoorbeeld het principe
dat de mede-eigenaars die een vijfde van de
quotiteiten
van
een
onroerend
goed
vertegenwoordigen, de beheerder kunnen vragen
01.01 Olivier Hamal (MR) : L'Institut professionnel
des agents immobiliers (IPI), créé par l'arrêté royal
du 6 septembre 1993 et installé en mars 1995, a
pour missions de veiller au respect des conditions
d'accès à la profession d'agent immobilier, d'établir
les règles de déontologie et de stage, d'établir et de
tenir à jour la liste des stagiaires et le tableau des
titulaires, de veiller au respect des règles de
déontologie et de statut en matière disciplinaire à
l'égard des membres.
Ces missions comportent aussi un volet protection
des consommateurs et des copropriétaires par
rapport à leur syndic. Les réclamations dans ce
secteur sont nombreuses. De nombreux syndics ne
respectent pas les dispositions de la loi de 1994 sur
la copropriété, comme le principe selon lequel des
copropriétaires représentant un cinquième des
quotités d'un immeuble peuvent demander au
syndic de convoquer une assemblée générale
extraordinaire. L'illégalité devient ainsi une faute
04/03/2008
CRABV 52
COM 131
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
een buitengewone algemene vergadering bijeen te
roepen. Als de beheerder dat wederrechtelijk
weigert, begaat hij een deontologische fout die
tuchtrechtelijk bestraft kan worden. Mede-eigenaars
die dan een klacht indienen bij het BIV, moeten
vaststellen dat die klacht, ook al zijn de feiten
onloochenbaar, geseponeerd wordt of aanleiding
geeft tot een lange procedure die uiteindelijk tot
niets leidt. Tal van mede-eigenaars plaatsen dan
ook vraagtekens bij de rol van het BIV.
Denkt u niet dat het, tien jaar na de officiële start
van het BIV en twee jaar na de inwerkingtreding van
zijn plichtenleer, tijd is om de werking van het BIV
door te lichten en de naleving van zijn plichtenleer
te evalueren?
déontologique susceptible de faire l'objet de
sanctions disciplinaires. Les copropriétaires sont
amenés à déposer des plaintes auprès de l'IPI et
nonobstant des faits évidents, ils doivent constater
que celles-ci sont classées sans suite ou font l'objet
d'une procédure longue qui finalement ne débouche
sur rien. De nombreuses copropriétés s'interrogent
donc quant au rôle de l'IPI.
Dix ans après l'installation officielle de l'IPI et deux
ans après la mise en oeuvre de son code de
déontologie, ne pensez-vous pas qu'une évaluation
du fonctionnement de l'IPI et du respect de son
code de déontologie est nécessaire ?
Hoeveel tuchtdossiers werden de voorbije jaren
geopend en welke straffen werden naar aanleiding
daarvan uitgesproken, meer bepaald ten aanzien
van de syndici?
Combien de dossiers disciplinaires ont-ils été
ouverts ces dernières années et quelles sanctions
ont-elles été rendues dans leur prolongement, plus
précisément vis-à-vis de syndics d'immeubles ?
01.02 Minister Sabine Laruelle (Frans): Een groot
aantal van de bij het BIV ingediende klachten betreft
niet de syndici, maar handelt over problemen
tussen mede-eigenaars. Een syndicus die tevens
mede-eigenaar is, is niet verplicht lid te zijn van het
BIV.
Het reglement van plichtenleer van het BIV verplicht
de door het BIV erkende syndici de bepalingen van
het Burgerlijk Wetboek die de gedwongen mede-
eigendom van gebouwen of groepen van gebouwen
regelen, in acht te nemen.
De gerechtelijke assessoren zijn belast met het
onderzoek van de klachten en met de
tuchtvervolging en ze kunnen de zaak naar de
uitvoerende kamer van het BIV verwijzen indien ze
van oordeel zijn dat de feiten een ernstige
deontologische tekortkoming uitmaken. Zoniet, dan
seponeren ze het dossier. De gerechtelijke
assessoren dit zijn advocaten - treden
onafhankelijk op bij het uitvoeren van hun opdracht.
In
2007
zouden
veertien
tuchtrechtelijke
beslissingen zijn genomen ten aanzien van syndici
die de regels van de plichtenleer met voeten traden;
drie syndici zouden zijn geschrapt en één
geschorst. Die beslissingen hebben betrekking op
31 klachten. Ik heb dus niet het gevoel dat het BIV
zijn rol niet vervult. De regeringscommissaris heeft
overigens nooit op het bestaan van zulke uitwassen
gewezen.
Het BIV mag niet in de plaats treden van de
vrederechter wat de burgerlijke regels en wat de
rechten betreft die de mede-eigenaars daaraan
kunnen ontlenen.
01.02 Sabine Laruelle, ministre (en français): Un
grand nombre de plaintes déposées auprès de l'IPI
ne concerne pas nécessairement les syndics, mais
des problèmes entre copropriétaires. Un syndic
copropriétaire n'est pas obligé d'être membre de
l'IPI.
Le code de déontologie de l'IPI impose aux syndics
agréés IPI de respecter les dispositions du Code
civil qui régissent la copropriété forcée d'immeubles
ou groupes d'immeubles bâtis.
Les assesseurs juridiques sont chargés de
l'instruction des plaintes et des poursuites
disciplinaires et peuvent renvoyer l'affaire devant la
chambre exécutive de l'IPI s'ils estiment que les
faits constituent un manquement déontologique
suffisamment grave; dans le cas contraire, ils
classent le dossier sans suite. Les assesseurs
juridiques - des avocats - sont indépendants dans
l'exercice de leur mission.
En 2007, il y aurait eu 14 décisions disciplinaires à
l'encontre de syndics ayant contrevenu aux règles
déontologiques, trois radiations et une suspension.
Ces décisions concernent 31 plaintes. Je n'ai donc
pas le sentiment que l'IPI ne remplirait pas son rôle.
Le commissaire du gouvernement n'a d'ailleurs
jamais fait état de telles dérives.
L'IPI ne doit pas se substituer au juge de paix pour
ce qui est des règles civiles et des droits que les
copropriétaires en tirent.
CRABV 52
COM 131
04/03/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
01.03 Olivier Hamal (MR): De gedragscode bevat
een belangrijke bepaling: de syndicus moet strikt
neutraal blijven in de geschillen die zouden bestaan
tussen de mede-eigenaars. Vaak moeten we echter
vaststellen dat de syndicus op dat vlak te kort
schiet.
01.03 Olivier Hamal (MR) : Le code de
déontologie prévoit une disposition importante : le
syndic doit éviter d'intervenir ou de devenir partie
dans des conflits entre copropriétaires. Souvent, on
constate malheureusement que le syndic n'a pas ce
rôle de neutralité qu'il devrait tenir.
Kunnen de rechtskundige assessoren, meer
bepaald de advocaten, lichte straffen opleggen? Ik
zou de garantie willen hebben dat er een gamma
van sancties bestaat, met lichte straffen die door de
assessoren worden opgelegd, en zwaardere die
door de uitvoerende kamer worden uitgesproken.
Les assesseurs juridiques, notamment les avocats,
prennent-ils des sanctions mineures ? Je voudrais
avoir la garantie qu'une gamme de sanctions soit
possible, les mineures prises par les assesseurs et
les plus graves par la chambre exécutive.
01.04 Minister Sabine Laruelle
(Frans): De
straffen gaan van een waarschuwing tot een
schrapping.
De
beheerders
hoeven
niet
aangesloten te zijn bij het BIV. Als u op de hoogte
bent van individuele gevallen, is het niet aan de
commissie om ze te behandelen. Ik kan uw
informatie
wel
doorspelen
aan
de
regeringscommissaris, die een vraag aan het BIV
kan richten.
01.04 Sabine Laruelle, ministre (en français) : Les
sanctions vont de l'avertissement à la radiation. Les
syndics ne sont pas obligés d'être membres de l'IPI.
Si vous connaissez des cas particuliers, ce n'est
pas à la commission qu'il appartient de les traiter
mais je peux les transmettre au commissaire du
gouvernement qui interrogera l'IPI.
01.05 Olivier Hamal (MR): De snelheid waarmee
procedures door het BIV worden afgehandeld, is
een belangrijke kwestie.
01.05 Olivier Hamal (MR) : Il ne faut pas négliger
la question de la rapidité des procédures devant
l'IPI.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van de heer Francis Van den Eynde aan
de minister van Economie, Zelfstandigen en
Landbouw over "het aantal toegewezen zaken
aan het advocatenkantoor Uyttendaele, Gérard et
associés" (nr. 2288)
02 Question de M. Francis Van den Eynde à la
ministre de l'Économie, des Indépendants et de
l'Agriculture sur "le nombre d'affaires confiées au
bureau d'avocats Uyttendaele, Gérard et
associés" (n° 2288)</b>
02.01 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang):
De vorige minister van Justitie is getrouwd met de
heer Uyttendaele, advocaat en professor aan de
ULB. Ik stelde in het verleden vragen over hem aan
alle ministers en staatssecretarissen en kreeg bijna
van iedereen een vrij volledig antwoord, alleen
minister Flahaut weigerde te antwoorden. Uit de
andere antwoorden kon ik concluderen dat de
betrokkene een groot bedrag aan erelonen werd
uitbetaald door de verschillende kabinetten.
Enkele weken geleden kreeg ik een document in
handen waaruit bleek dat deze advocaat opnieuw
een strategie heeft uitgewerkt om opdrachten te
krijgen van openbare besturen, waaronder ook
gemeentebesturen en de Waalse regering.
Heeft de minister sinds haar aantreden nog
dossiers
toevertrouwd
aan
het
betrokken
advocatenkantoor? Zijn er nog dossiers hangende?
Zijn er nog erelonen betaald en voor welk bedrag?
02.01 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang) :
J'ai posé précédemment à tous les ministres et
secrétaires d'État des questions concernant M.
Uyttendaele, mari de l'ancienne ministre de la
Justice et par ailleurs avocat et professeur à l'ULB.
Presque tous les intéressés m'ont répondu de
manière exhaustive, à l'exception de M. Flahaut qui
s'y est refusé. J'ai conclu des autres réponses que
les honoraires versés à M. Uyttendaele par les
divers cabinets ont atteint un montant considérable.
Un document qui m'est parvenu il y a quelques
semaines révèle que cet avocat a élaboré une
nouvelle stratégie pour obtenir l'attribution de
marchés
publics,
notamment
aussi
d'administrations communales et du gouvernement
wallon.
La ministre a-t-elle également confié d'autres
dossiers au cabinet d'avocats concerné depuis son
entrée en fonction ? Des dossiers sont-ils encore en
cours de traitement ? D'autres honoraires ont-ils été
04/03/2008
CRABV 52
COM 131
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
versés ? Quel en est le montant ?
Zijn er al erelonen betaald voor een dossier dat in
de huidige regeerperiode aan dat kantoor werd
toevertrouwd? Heft de minister enig idee van het
aantal dossiers dat onder de vorige regering naar
dat kantoor is gegaan?
Des honoraires ont-ils déjà été versés pour un
dossier confié à ce bureau d'avocatssous la
législature actuelle ? La ministre a-t-elle une idée du
nombre de dossiers confiés à ce bureau sous le
gouvernement précédent ?
02.02 Minister Sabine Laruelle (Nederlands):
Over de vorige regeerperiode heb ik al geantwoord.
Noch mijn kabinet, noch mijn administratie, noch de
instellingen hebben ik het raam van mijn
bevoegdheden dossiers toegewezen aan het
advocatenkantoor Uyttendaele, Gerard en associés.
Het FAVV beheert nog een dossier dat indertijd
door het IVK aan dat kantoor werd toevertrouwd. In
dat dossier werd een provisie van 5000 euro
gestort.
02.02 Sabine Laruelle, ministre (en néerlandais) :
J'ai déjà apporté une réponse à cette question en
ce qui concerne la législature précédente. Ni mon
cabinet, ni mon administration, ni les institutions
relevant de mes compétences n'ont attribué de
dossiers au cabinet d'avocats Uyttendaele, Gérard
et associés. L'AFSCA gère encore un dossier
transmis jadis à ce bureau par l'IEV et dans le cadre
une provision de 5 000 euros avait été versée.
02.03 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang):
Geen enkele minister van de partij van de minister
heeft ooit dossiers verstuurd naar dat kantoor.
02.03 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang) :
Aucun ministre du parti de la ministre n'a jamais
confié de dossiers à ce bureau.
02.04 Minister Sabine Laruelle (Nederlands): Ik
kies de advocaat niet voor mijn administratie.
02.04 Sabine Laruelle, ministre (en néerlandais) :
Je ne choisis pas l'avocat de mon administration.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van de heer Willem-Frederik Schiltz aan
de
minister
van
Sociale
Zaken
en
Volksgezondheid over "de Mosquito" (nr. 2339)
03 Question de M. Willem-Frederik Schiltz à la
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "le Mosquito" (n° 2339)</b>
03.01 Willem-Frederik Schiltz (Open Vld): De
Mosquito is een apparaat dat een hinderlijke
zoemtoon produceert die enkel hoorbaar is voor
mensen onder de 25 jaar. Het kan worden ingezet
om zogenaamde hangjongeren te verjagen.
Particulieren kunnen het kopen.
Is de minister op de hoogte van eventuele
negatieve effecten van dit apparaat op de
omgeving? Ziet de minister juridische bezwaren
tegen het gebruik van dergelijke toestellen? Vindt
de minister dat er regelgevend moet worden
opgetreden?
03.01 Willem-Frederik Schiltz (Open Vld) : Le
Mosquito est un appareil qui produit un signal
sonore gênant, audible des seuls jeunes gens de
moins de 25 ans. Il peut être utilisé pour éloigner les
jeunes qui traînent dans la rue et les particuliers
peuvent se le procurer.
La ministre est-elle informée de possibles effets
négatifs de cet appareil sur l'environnement ? Y a-t-
il, selon elle, des objections juridiques à l'utilisation
de ces engins ? Faut-il légiférer en la matière ?
03.02 Minister Sabine Laruelle (Nederlands): Het
toestel kost ongeveer 910 euro. Het zendt
geluidsimpulsen uit die onaangenaam zijn voor 90
procent van de jongeren tussen de 12 en de 22
jaar. Van de mensen ouder dan 22 hoort 90 procent
de geluidsimpulsen niet.
Meer dan 4500 toestellen zouden al over de
toonbank zij gegaan, vooral in Nederland en in het
Verenigd Koninkrijk.
Voor de gerechtelijke aspecten verwijs ik naar een
03.02 Sabine Laruelle, ministre (en néerlandais) :
L'appareil coûte environ 910 euros. Il émet des
impulsions sonores désagréables pour 90% des
jeunes âgés de 12 à 22 ans, mais inaudibles pour
90 % des individus âgés de plus de 22 ans.
Plus de 4500 appareils ont déjà été vendus,
principalement aux Pays-Bas et au Royaume-Uni.
Concernant les aspects judiciaires, je me réfère à la
CRABV 52
COM 131
04/03/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
antwoord van mijn collega Justitie in de commissie
Justitie. Binnen mijn bevoegdheden moet worden
nagegaan of het toestel via het elektriciteitsnet
wordt gevoed. Is dat het geval - en dat is heel
waarschijnlijk, dan mag het niet op de Europese
markt worden gecommercialiseerd als het niet aan
de Europese richtlijnen 2006/95 en 2004/108
voldoet. Mocht het bij ons op de markt komen,
zullen mijn diensten het toestel aan deze richtlijnen
toetsen en het eventueel verbieden.
réponse fournie par mon collègue de la Justice en
commission de la Justice. Dans le cadre de mes
compétences, il convient de vérifier si l'appareil en
question est alimenté par le réseau électrique. Dans
l'affirmative ce qui est fort probable -, il ne peut
pas être commercialisé sur le marché européen s'il
ne satisfait pas aux directives européennes 2006/95
et 2004/108. S'il est mis sur le marché en Belgique,
mes services vérifieront sa conformité aux
directives en question et l'interdiront s'il y a lieu.
03.03 Willem-Frederik Schiltz (Open Vld): De
administratie zal iets ondernemen als het toestel op
de markt verschijnt. Ik vraag me af of dat niet beter
vooraf kan gebeuren. Voor de juridische bewaren
zal ik het verslag van de commissie Justitie
bekijken.
De minister heeft geen negatieve effecten vermeld,
dus neem ik aan dat daar nog niets over bekend is.
03.03 Willem-Frederik Schiltz (Open Vld) :
L'administration prendra une initiative lorsque
l'appareil sera commercialisé. Je me demande s'il
ne serait pas préférable d'agir préalablement. Pour
ce qui concerne les objections juridiques,
j'examinerai le rapport de la commission de la
Justice.
La ministre n'a mentionné aucune incidence
négative. Je présume donc qu'on ne dispose pas
encore d'informations à ce sujet.
03.04 Minister Sabine Laruelle (Nederlands): De
Europese richtlijnen over het verband tussen geluid
en gezondheid zijn genoeg om het toestel in ons
land te verbieden. Dat kan onmiddellijk gebeuren
als het toestel op onze markt verschijnt.
03.04 Sabine Laruelle, ministre (en néerlandais) :
Les directives européennes relatives au lien entre le
bruit et la santé suffisent pour interdire l'appareil
dans notre pays. L'interdiction pourra entrer en
vigueur dès la commercialisation de l'appareil sur le
marché belge.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van de heer Peter Logghe aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "contant geld in
de banken" (nr. 2406)
04 Question de M. Peter Logghe au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "l'argent comptant
dans les banques" (n° 2406)</b>
04.01 Peter Logghe (Vlaams Belang): De banken
sturen de klanten voor klassieke geldverrichtingen
steeds meer naar automaten. Ik heb de indruk dat
er hoe langer hoe meer cashvrije kantoren komen.
De eigenlijke bankkantoren zouden in het ideale
beeld alleen nog diensten verkopen.
Wordt over dit concept door de banken overlegd
met de minister? Wordt dit het concept van de
toekomst?
Denken de banken daarbij ook aan de veiligheid
van de klanten, die nu ook grote bedragen moeten
afhalen aan automaten, die zich soms buiten de
kantoren bevinden.
Wat als het informaticanetwerk plat ligt? Hoe
verlenen de banken nog service aan hun klanten?
Waar willen de banken eigenlijk naartoe? Waarom
zou een klant het bankkantoor nog binnenstappen?
04.01 Peter Logghe (Vlaams Belang) : Les
banques renvoient de plus en plus souvent les
clients vers les distributeurs automatiques pour les
opérations financières classiques. J'ai le sentiment
que le nombre d'agences sans argent liquide sont
en augmentation constante. L'idéal pour les
agences bancaires serait de ne plus vendre que
des services.
Les banques se concertent-elles avec la ministre à
propos de ce concept ? Sera-ce le concept de
l'avenir ?
A cet égard, les banques se préoccupent-elles
aussi de la sécurité des clients, qui doivent à
présent aussi retirer d'importantes sommes
d'argent aux guichets automatiques souvent
installés à l'extérieur des agences ?
Que se passera-t-il en cas de panne du réseau
informatique ? Comment les banques fournissent-
elles encore des services à leurs clients ?
Quel est en fait l'objectif des banques ? Pourquoi un
04/03/2008
CRABV 52
COM 131
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
client se rendrait-il encore dans une agence
bancaire ?
04.02 Minister Sabine Laruelle (Nederlands): De
banken organiseren zelf het banknetwerk. Over de
veiligheid wordt wel overlegd met Binnenlandse
Zaken.
04.02 Sabine Laruelle, ministre (en néerlandais) :
Les banques organisent elles-mêmes le réseau
bancaire. En revanche, des concertations ont lieu
avec le département de l'Intérieur à propos de la
sécurité.
Febelfin bevestigt dat elektronische betaling en
cashvrije kantoren een onomkeerbaar proces
vormen.
De automatische verwerking is veiliger voor
iedereen. Voor het afhalen aan automaten hanteren
de
banken
een
plafond.
Elektronische
overschrijvingen bieden ook een oplossing.
Een storing kan veel oorzaken hebben. Banken
moeten zorgvuldig zijn en de toegang tot de
terminal waarborgen.
Het zoeken van de beste toegevoegde waarde voor
de klanten hangt af van bank tot bank. Door de
automatisering komt er meer tijd vrij voor
persoonlijke dienst- en adviesverlening.
Febelfin confirme que le paiement électronique et
les agences sans liquidités constituent un
processus irréversible.
Le traitement automatique est plus sûr pour tous.
En ce qui concerne les retraits aux distributeurs, les
banques utilisent un plafond. Les virements
électroniques sont également une solution.
Une panne peut être due à de nombreuses causes.
Les banques doivent être vigilantes et garantir
l'accès aux terminaux.
La recherche de la meilleure valeur ajoutée pour les
clients
dépend
d'une
banque
à
l'autre.
L'automatisation libère du temps pour des services
plus personnalisés et des services de conseil.
04.03 Peter Logghe (Vlaams Belang): Efficiënter
en goedkoper is duidelijk, veiliger zal moeten
blijken. Kleinere banken die meer de nadruk leggen
op dienstverlening en minder op cashvrije kantoren,
trekken nu klanten aan van de grote banken. Dat
heeft natuurlijk de maken met de spaarintresten,
maar ook met de persoonlijke touch.
04.03 Peter Logghe (Vlaams Belang) : Plus
efficientes et moins chères, c'est certain; plus
sûres, ça reste à prouver. Les petites banques qui
mettent plus l'accent sur le service et moins sur les
agences sans liquidités, attirent aujourd'hui des
clients qui quittent les grandes banques en raison
des intérêts sur les comptes d'épargne mais aussi
en raison du contact personnel avec le client.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van de heer Jef Van den Bergh aan de
minister van Economie, Zelfstandigen en
Landbouw over "de inning en uitbetaling van
naburige rechten door Uradex" (nr. 2393)
05 Question de M. Jef Van den Bergh à la
ministre de l'Économie, des Indépendants et de
l'Agriculture sur "la perception et le versement de
droits voisins par Uradex" (n° 2393)</b>
05.01 Jef Van den Bergh (CD&V - N-VA): Minister
Verwilghen heeft de machtiging van Uradex
ingetrokken, waardoor de vergunning in februari is
vervallen. Uradex zou echter een nieuwe
vergunning hebben aangevraagd.
Om nieuwe problemen te voorkomen zou er een
wetgevend kader moeten worden geschapen
waardoor de inning en verdeling van de auteurs- en
naburige rechten beter gecontroleerd zou kunnen
worden.
In de vorige zittingperiode werd een voorontwerp
naar de Raad van State gestuurd voor advies. Het
raakte echter nooit bij het Parlement.
Eind december ging Uradex over tot de betaling van
05.01 Jef Van den Bergh (CD&V - N-VA) : Le
ministre Verwilghen a retiré l'autorisation d'Uradex,
celle-ci ayant dès lors expiré en février. Uradex
aurait toutefois introduit une nouvelle demande
d'autorisation.
Pour éviter de nouveaux problèmes, il conviendrait
de créer un cadre législatif permettant de mieux
contrôler la perception et la répartition des droits
d'auteur et des droits voisins.
Sous la précédente législature, un avant-projet avait
été soumis à l'avis du Conseil d'État mais il n'a
toutefois jamais atteint le stade du Parlement.
Fin décembre, Uradex a procédé au paiement des
CRABV 52
COM 131
04/03/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
de achterstallige rechten uit de periode 19952005
zonder de uitgekeerde som ook maar enigszins te
verantwoorden. De betrokkenen waren daar niet
altijd blij mee omdat de eenmalige verhoging van
hun inkomen ingrijpende fiscale gevolgen kon
hebben en tot het verlies van hun aanvullende
werkloosheidsuitkering kon leiden. De betrokkenen
zijn uiteraard zelf niet verantwoordelijk voor de
vertraging in de betaling.
Is er al een vergunning toegekend aan een andere
beheerdervennootschap? Welke? Zal de minister
ervoor zorgen dat Uradex de uitbetaalde
achterstallige rechten verantwoordt? Hoeveel heeft
Uradex sinds de oprichting aan rechten geïnd en
hoeveel heeft het aan de rechthebbenden
uitbetaald? Wanneer zullen de rechthebbenden
duidelijkheid krijgen over de uitbetaling van hun
rechten voor de periode 20062007? Hoe zullen de
fiscale problemen op het vlak van de sociale
zekerheid worden opgevangen? Zal de minister een
wetgevend
initiatief
nemen
om
de
beheersvennootschappen beter te controleren en
de inning en verdeling van de auteurs- en naburige
rechten transparanter te maken?
droits impayés de la période 1995-2005, sans
fournir aucune explication sur la somme versée.
Les intéressés ne s'en sont pas toujours réjouis
parce que l'augmentation ponctuelle de leurs
revenus risquait d'avoir des conséquences fiscales
importantes et d'entraîner la perte de leur allocation
de chômage complémentaire. Ils ne sont
évidemment pas eux-mêmes responsables du
retard de paiement.
A-t-on déjà accordé une autorisation à une autre
société de gestion de droits ? Si oui, laquelle ? La
ministre veillera-t-elle à ce qu'Uradex rende compte
du versement des droits impayés ? Quel est le
montant des droits perçus par Uradex depuis sa
création et quelle somme cette société a-t-elle
versée aux ayants droit ? Quand les ayants droit
obtiendront-ils des précisions sur le versement de
leurs droits pour la période 2006-2007 ? Comment
résoudra-t-on les problèmes fiscaux sur le plan de
la sécurité sociale ? La ministre prendra-t-elle une
initiative législative pour mieux contrôler les
sociétés de gestion de droits et rendre la perception
et la répartition des droits d'auteur et des droits
voisins plus transparente ?
05.02 Minister Sabine Laruelle (Nederlands): Het
ministerieel besluit van 18 februari 2008 geeft een
nieuwe vergunning aan de beheersvennootschap
Uradex.
Uradex beschikt over gedetailleerde lijsten per
rechthebbende met alle gegevens over de
bedragen die eind 2007 werden uitbetaald voor de
perioden 1996-2005. Vermits sommige lijsten
meerdere honderden bladzijden tellen, werden deze
niet met de post opgestuurd. Op vraag van de
rechthebbende kunnen ze elektronisch verstuurd
worden.
De algemene vergadering zal beslissen om de
interesten aan de uitvoerende kunstenaars uit te
betalen. Concreet zullen de bedragen eind 2008 of
begin 2009 worden betaald. Mijn administratie zal
erop toezien dat alles correct verloopt.
Sinds haar oprichting en voor de intreding van de
vergunning in 2006 betaalde Uradex in het totaal
4.567.254, 29 euro aan de rechthebbenden. Ik zal
een lijst met meer gedetailleerde cijfers aan het
commissiesecretariaat bezorgen.
05.02 Sabine Laruelle, ministre (en néerlandais) :
L'arrêté ministériel du 18 février 2008 prévoit l'octroi
d'une nouvelle autorisation à la société de gestion
Uradex.
Uradex dispose de listes détaillées, par ayant-droit,
de l'ensemble des montants versés fin 2007 pour la
période 1996-2005. Les listes qui n'ont pas été
envoyées par la poste vu les centaines de pages
qu'elles comportaient peuvent être transmises sous
format électronique à la demande des ayants droit.
L'assemblée générale décidera de verser les
intérêts aux artistes exécutants, ces derniers devant
recevoir les montants concernés fin 2008 ou début
2009. Mon administration veillera au bon
déroulement de ces transactions.
Depuis sa création et avant le retrait de son
autorisation en 2006, Uradex a payé un total de
4.567.254,29 euros aux ayants droit. Je remettrai
au secrétariat de la commission une liste contenant
des chiffres détaillés.
Sinds de aanstelling van het voorlopig management
in 2007 werd aan de uitvoerende kunstenaars een
totaalbedrag van 9.449.575,47 euro betaald.
Tussen 1 januari 2008 en 25 februari 2008 werd
een bijkomend bedrag uitbetaald van 2.881.115,61
euro. Het bedrag aan uitbetaalde rechten voor 2007
Depuis la désignation du management provisoire en
2007, un montant total de 9 449 575, 47 euros a
déjà été versé aux artistes exécutants. Un montant
supplémentaire de 2 881 115, 61 euros a été payé
entre le 1
er
janvier 2008 et le 25 février 2008. Le
total des droits versés pour 2007 s'élève donc
04/03/2008
CRABV 52
COM 131
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
bedraagt tot op heden dus 17.897.945,37 euro.
Uradex stelde een kalender op met de nog te
betalen
rechten
onder
toezicht
van
mijn
administratie. Alle rechten voor muziek voor de
periode 2006-2007 zullen in de loop van 2008
moeten betaald worden.
Er is nog een beslissing van de algemene
vergadering nodig voor de betaling van de rechten
voor de audiovisuele sector voor de periode 1995-
2005. In oktober en november 2008 moet een
ontwerp over de verdeling worden voorgelegd en de
rechten moeten betaald worden in december 2008.
De rechten voor 2006-2007 moeten uiterlijk tijdens
het eerste trimester van 2009 worden betaald.
De fiscale problemen met de sociale zekerheid zijn
een bevoegdheid van de minister van Financiën. Ik
ben voorstander van meer transparantie in de
sector en bestudeer de mogelijkheid om nieuwe
sancties voor de beheersvennootschappen in de
wet op te nemen.
jusqu'à présent à 17 897 945, 37 euros.
Uradex a établi un calendrier reprenant les droits
qui devront encore être versés, sous le contrôle de
mon administration. Tous les droits musicaux pour
la période de 2006 à 2007 devront être payés dans
le courant de l'année 2008.
Une décision de l'assemblée générale doit encore
intervenir en ce qui concerne le paiement des droits
pour le secteur audiovisuel pour la période de 1995
à 2005. En octobre et novembre 2008, un projet
relatif à la répartition doit être introduit et les droits
devront être payés en décembre 2008. Les droits
relatifs à la période de 2006 à 2007 devront être
versés au plus tard au cours du premier trimestre
2009.
Les problèmes fiscaux liés à la sécurité sociale
relèvent de la compétence du ministre des
Finances. Je suis en faveur d'une plus grande
transparence en ce qui concerne ce secteur et
j'étudie les possibilités d'inscrire dans la loi de
nouvelles sanctions pour les sociétés de gestion.
05.03 Jef Van den Bergh (CD&V - N-VA): Het is
goed om nog eens een duidelijk overzicht te krijgen.
Als alle genoemde bedragen zijn uitbetaald, blijft
Uradex nog steeds met een overschot van 60
miljoen zitten. Dat is natuurlijk niet bevorderlijk voor
de inning en de welwillendheid van de verenigingen
die zouden moeten betalen.
05.03 Jef Van den Bergh (CD&V - N-VA) : Il est
bon de pouvoir disposer d'un aperçu clair de la
question. Si tous les montants cités sont payés,
Uradex conserve encore un excédent de 60
millions. Ceci n'est évidemment pas de nature à
favoriser la perception des droits et à susciter
l'obligeance des associations amenées à les payer.
Hopelijk zal de situatie snel worden rechtgezet met
de uitbetalingskalender en zal Uradex kunnen
bewijzen dat het de nieuwe vergunning verdient. Wij
zullen daarover meer zekerheid hebben tegen het
einde van 2008. Wellicht zal ik dan op deze kwestie
terugkomen.
De voorzitter: Ik verzoek de minister alle cijfers aan
het secretariaat en de commissaris te bezorgen.
Aangezien het om erg nauwkeurige cijfers gaat,
moeten ze juist in de verslagen worden genoteerd.
J'espère que le calendrier de paiement permettra
de corriger rapidement la situation et que la société
Uradex pourra prouver qu'elle mérite la nouvelle
autorisation. Nous aurons davantage de certitude à
ce sujet vers la fin de l'année 2008. Je reviendrai
sans doute sur cette question à ce moment-là.
La présidente : Je prie Mme la ministre de bien
vouloir transmettre tous les chiffres au secrétariat
ainsi qu'au commissaire ; ces chiffres étant très
précis, ils doivent être inscrits correctement dans
les comptes rendus.
05.04 Minister Sabine Laruelle (Frans): Er kan
inderdaad een foutje in mijn lezing geslopen zijn.
05.04 Sabine Laruelle, ministre (en français) : Il se
pourrait en effet qu'une erreur se soit glissée à la
lecture.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Vraag van mevrouw Hilde Vautmans aan de
minister van Economie, Zelfstandigen en
Landbouw over "de frauduleuze praktijken rond
het opgeven van de maatschappelijke zetel"
(nr. 2502)
06 Question de Mme Hilde Vautmans à la
ministre de l'Économie, des Indépendants et de
l'Agriculture sur "les pratiques frauduleuses
concernant la mention du siège social" (n° 2502)</b>
CRABV 52
COM 131
04/03/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
06.01 Hilde Vautmans (Open Vld): Bij elke
oprichting van een vennootschap moet een
oprichtingsakte worden neergelegd bij de rechtbank
van koophandel, waarin onder meer de zetel van de
vennootschap nauwkeurig moet worden aangeduid.
Soms wordt echter niet het echte adres van de
maatschappelijke zetel opgegeven en indien er op
dat adres een andere maatschappelijke zetel
gevestigd is, kan dat voor problemen zorgen.
Wat zijn de gevolgen van het doelbewust vermelden
van foutieve gegevens in de oprichtingsakte? Welke
verweermiddelen heeft een eventueel gedupeerde
onderneming? Wordt er enkel opgetreden wanneer
er misbruiken worden vastgesteld of wordt er ook
preventief opgetreden? Kan de kruispuntbank van
ondernemingen hierbij een rol spelen? Wat is de rol
van de notaris?
06.01 Hilde Vautmans (Open Vld): A chaque
création d'une société, il faut déposer un acte
constitutif auprès du tribunal de commerce, dans
lequel doit figurer, entre autres, précisément le
siège de la société. Il arrive que l'adresse indiquée
ne soit pas la véritable adresse du siège social et
lorsqu'un autre siège social est sis à la même
adresse, cela peut poser des problèmes.
Quelles sont les conséquences de la mention
volontaire de données erronées dans un acte
constitutif ? De quels moyens de défense dispose
une entreprise éventuellement flouée ? N'intervient-
on que lorsque des cas d'abus sont constatés ou
des actions préventives sont-elles aussi prévues ?
La Banque carrefour des entreprises peut-elle jouer
un rôle à ce niveau ? Quel est le rôle du notaire ?
06.02 Minister Sabine Laruelle (Nederlands): De
vennootschapswetgeving
valt
onder
de
bevoegdheid van mijn collega van Justitie. Mogelijk
is er hier sprake van valsheid in geschrifte, zodat
een gedupeerde onderneming zich burgerlijke partij
kan stellen bij een rechtsgeding. De kruispuntbank
van ondernemingen is enkel belast met het
opnemen, bewaren, beheren en ter beschikking
stellen van gegevens betreffende de identificatie
van ondernemingen.
06.02 Sabine Laruelle, ministre (en néerlandais) :
La législation sur les sociétés ressortit à la
compétence de mon collègue de la Justice. Il se
peut qu'il soit question dans ce cas de faux en
écriture et qu'une entreprise flouée puisse se
constituer partie civile dans une action en justice. La
Banque carrefour des entreprises n'est chargée que
de l'enregistrement, de la conservation, de la
gestion et de la mise à disposition de données
relatives à l'identification des entreprises.
06.03 Hilde Vautmans (Open Vld): Ik denk dat ik
mij tot de minister van Justitie zal moeten wenden.
Ik vind echter dat dit de minister bevoegd voor
economie en zelfstandigen ook moet interesseren.
Ik ken een concreet geval dat tot menselijke
drama's heeft geleid.
06.03 Hilde Vautmans (Open Vld) : Je pense que
je vais devoir m'adresser au ministre de la Justice
même si j'estime que cette question devrait
intéresser aussi la ministre compétente pour
l'économie et les indépendants. J'ai en effet
connaissance d'un cas précis où une tragédie
humaine n'a pu être évitée.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De behandeling van de vragen eindigt om 15.08
uur.
La discussion des questions se termine à 15 h 08.