KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 130
CRABV 52 COM 130
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
V
OLKSGEZONDHEID
,
HET
L
EEFMILIEU EN DE MAATSCHAPPELIJKE
H
ERNIEUWING
C
OMMISSION DE LA
S
ANTÉ PUBLIQUE
,
DE
L
'E
NVIRONNEMENT ET DU
R
ENOUVEAU DE LA
S
OCIÉTÉ
dinsdag
mardi
04-03-2008
04-03-2008
Namiddag
Après-midi
CRABV 52
COM 130
04/03/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van mevrouw Meyrem Almaci aan de vice-
eersteminister en minister van Begroting,
Mobiliteit en Institutionele Hervormingen over
biodiversiteit en bescherming van zeegebieden
als onderdeel van goed bestuur inzake het
mariene milieu" (nr. 2224)
1
Question de Mme Meyrem Almaci au vice-premier
ministre et ministre du Budget, de la Mobilité et
des Réformes institutionnelles sur "la biodiversité
et la protection des espaces marins en tant
qu'aspects de la bonne administration appliquée
au milieu marin" (n° 2224)
1
Sprekers: Meyrem Almaci, Yves Leterme,
eerste minister
Orateurs: Meyrem Almaci, Yves Leterme,
premier ministre
Samengevoegde vragen van
3
Questions jointes de
3
- de heer Mark Verhaegen aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "het
nakend verbod op de honden- en kattenverkoop
in dierenspeciaalzaken" (nr. 2066)
3
- M. Mark Verhaegen à la ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "l'interdiction
imminente de la vente de chiens et de chats dans
les animaleries" (n° 2066)
3
- mevrouw Josée Lejeune aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
bescherming en het welzijn van de dieren"
(nr. 2124)
3
- Mme Josée Lejeune à la ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "la protection
et le bien-être des animaux" (n° 2124)
3
Sprekers: Mark Verhaegen, Josée Lejeune,
Laurette Onkelinx
, minister van Sociale
Zaken en Volksgezondheid
Orateurs: Mark Verhaegen, Josée Lejeune,
Laurette Onkelinx
, ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique
Samengevoegde vragen van
5
Questions jointes de
5
- de heer Bart Laeremans aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
dubbelzinnige toepassing van het rookverbod in
café's" (nr. 2235)
5
- M. Bart Laeremans à la ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "l'application
ambiguë de l'interdiction de fumer dans les cafés"
(n° 2235)
5
- de heer Bart Tommelein aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
toepassing van het rookverbod in café's met
caféspelen" (nr. 2441)
5
- M. Bart Tommelein à la ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "l'application
de l'interdiction de fumer dans les cafés équipés
de jeux de café" (n° 2441)
5
- de heer Christian Brotcorne aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
sigarettenconsumptie in België" (nr. 2512)
5
- M. Christian Brotcorne à la ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "la
consommation de cigarettes en Belgique"
(n° 2512)
5
Sprekers: Bart Laeremans, Bart Tommelein,
voorzitter van de Open Vld-fractie, Christian
Brotcorne, Laurette Onkelinx
, minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid
Orateurs: Bart Laeremans, Bart Tommelein,
président du groupe Open Vld, Christian
Brotcorne, Laurette Onkelinx
, ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique
Vraag van de heer Koen Bultinck aan de minister
van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
Nationale Raad voor Ziekenhuisvoorzieningen"
(nr. 2314)
9
Question de M. Koen Bultinck à la ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique sur "le
Conseil national des établissements hospitaliers"
(n° 2314)
9
Sprekers: Koen Bultinck, Laurette Onkelinx,
minister
van
Sociale
Zaken
en
Volksgezondheid
Orateurs: Koen Bultinck, Laurette Onkelinx,
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique
Vraag van de heer Koen Bultinck aan de minister
van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "het
honorarium voor apothekers" (nr. 2316)
10
Question de M. Koen Bultinck à la ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique sur "les
honoraires des pharmaciens" (n° 2316)
10
Sprekers: Koen Bultinck, Laurette Onkelinx,
minister
van
Sociale
Zaken
en
Orateurs: Koen Bultinck, Laurette Onkelinx,
ministre des Affaires sociales et de la Santé
04/03/2008
CRABV 52
COM 130
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
Volksgezondheid
publique
Vraag van mevrouw Katia della Faille de
Leverghem aan de minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "het schadelijk effect van
het opwarmen van zuigflessen in microgolfovens"
(nr. 2317)
11
Question de Mme Katia della Faille de Leverghem
à la ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "l'effet nocif du réchauffement de
biberons dans un four à micro-ondes" (n° 2317)
11
Sprekers: Katia della Faille de Leverghem,
Laurette Onkelinx
, minister van Sociale
Zaken en Volksgezondheid
Orateurs: Katia della Faille de Leverghem,
Laurette Onkelinx
, ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique
Vraag van mevrouw Maggie De Block aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "het zorgprogramma voor borstkanker"
(nr. 2508)
13
Question de Mme Maggie De Block à la ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique sur
"le programme de soins pour le cancer du sein"
(n° 2508)
13
Sprekers: Maggie De Block, Laurette
Onkelinx
, minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
Orateurs: Maggie De Block, Laurette
Onkelinx
, ministre des Affaires sociales et de
la Santé publique
Vraag van mevrouw Yolande Avontroodt aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over
"het
internationaal
vaccinatiefonds"
(nr. 2310)
14
Question de Mme Yolande Avontroodt à la
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "le fonds international pour les
vaccinations" (n° 2310)
14
Sprekers: Yolande Avontroodt, Laurette
Onkelinx
, minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
Orateurs: Yolande Avontroodt, Laurette
Onkelinx
, ministre des Affaires sociales et de
la Santé publique
Samengevoegde vragen van
15
Questions jointes de
15
- mevrouw Sonja Becq aan de minister van
Sociale
Zaken
en
Volksgezondheid
over
"obesitas" (nr. 2434)
15
- Mme Sonja Becq à la ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "l'obésité"
(n° 2434)
15
- mevrouw Katia della Faille de Leverghem aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "de aanpak van obesitas" (nr. 2582)
15
- Mme Katia della Faille de Leverghem à la
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "la lutte contre l'obésité" (n° 2582)
15
Sprekers: Sonja Becq, Katia della Faille de
Leverghem, Laurette Onkelinx
, minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid
Orateurs: Sonja Becq, Katia della Faille de
Leverghem, Laurette Onkelinx
, ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique
Samengevoegde vragen van
18
Questions jointes de
18
- mevrouw Clotilde Nyssens aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
vertraging bij de uitvoering van de door Beliris
gefinancierde
renovatiewerken
in
het
Josaphatpark" (nr. 2385)
18
- Mme Clotilde Nyssens à la ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "les retards
dans l'exécution des travaux de rénovation du
parc Josaphat financés par Beliris" (n° 2385)
18
- de heer Bernard Clerfayt aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "het
Belirisakkoord en de renovatie van het
Josaphatpark" (nr. 2466)
18
- M. Bernard Clerfayt à la ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "l'accord
Beliris et la rénovation du parc Josaphat"
(n° 2466)
18
Sprekers:
Clotilde
Nyssens,
Bernard
Clerfayt, Laurette Onkelinx, minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid
Orateurs:
Clotilde
Nyssens,
Bernard
Clerfayt, Laurette Onkelinx, ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique
Vraag van de heer Jean-Jacques Flahaux aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "het gevaar voor uitwassen in de esthetische
chirurgie" (nr. 2447)
22
Question de M. Jean-Jacques Flahaux à la
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "les risques de dérive de la chirurgie
esthétique" (n° 2447)
22
Sprekers: Jean-Jacques Flahaux, Laurette
Onkelinx
, minister van Sociale Zaken en
Orateurs: Jean-Jacques Flahaux, Laurette
Onkelinx
, ministre des Affaires sociales et de
CRABV 52
COM 130
04/03/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iii
Volksgezondheid
la Santé publique
Vraag van mevrouw Lieve Van Daele aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over
"de
problematiek
van
doven
en
gehoorgestoorden in een rusthuis" (nr. 2532)
23
Question de Mme Lieve Van Daele à la ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique sur
"la question des sourds et des malentendants
dans les maisons de repos" (n° 2532)
23
Sprekers: Lieve Van Daele, Laurette
Onkelinx
, minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
Orateurs: Lieve Van Daele, Laurette
Onkelinx
, ministre des Affaires sociales et de
la Santé publique
Vraag van de heer Daniel Bacquelaine aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "het beroep van zorgkundige" (nr. 2579)
24
Question de M. Daniel Bacquelaine à la ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique sur
"la profession d'aide-soignant" (n° 2579)
24
Sprekers: Daniel Bacquelaine, voorzitter van
de MR-fractie, Laurette Onkelinx, minister
van Sociale Zaken en Volksgezondheid
Orateurs: Daniel Bacquelaine, président du
groupe MR, Laurette Onkelinx, ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique
Vraag van de heer Daniel Bacquelaine aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "de voorwaarden voor de terugbetaling van
het geneesmiddel Januvia" (nr. 2580)
25
Question de M. Daniel Bacquelaine à la ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique sur
"les conditions de remboursement du médicament
Januvia" (n° 2580)
25
Sprekers: Daniel Bacquelaine, voorzitter van
de MR-fractie, Laurette Onkelinx, minister
van Sociale Zaken en Volksgezondheid
Orateurs: Daniel Bacquelaine, président du
groupe MR, Laurette Onkelinx, ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique
Vraag van mevrouw Josée Lejeune aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "geneesmiddelen tegen hyperactiviteit"
(nr. 2321)
27
Question de Mme Josée Lejeune à la ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique sur "les
médicaments contre l'hyperactivité" (n° 2321)
27
Sprekers: Josée Lejeune, Laurette Onkelinx,
minister
van
Sociale
Zaken
en
Volksgezondheid
Orateurs: Josée Lejeune, Laurette Onkelinx,
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique
Vraag van mevrouw Josée Lejeune aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "Gardasil" (nr. 2572)
29
Question de Mme Josée Lejeune à la ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique sur "le
Gardasil" (n° 2572)
29
Sprekers: Josée Lejeune, Laurette Onkelinx,
minister
van
Sociale
Zaken
en
Volksgezondheid
Orateurs: Josée Lejeune, Laurette Onkelinx,
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique
CRABV 52
COM 130
04/03/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE
VOLKSGEZONDHEID, HET
LEEFMILIEU EN DE
MAATSCHAPPELIJKE
HERNIEUWING
COMMISSION DE LA SANTÉ
PUBLIQUE, DE
L'ENVIRONNEMENT ET DU
RENOUVEAU DE LA SOCIÉTÉ
van
DINSDAG
04
MAART
2008
Namiddag
______
du
MARDI
04
MARS
2008
Après-midi
______
De vergadering wordt geopend om 14.08 uur en
voorgezeten door mevrouw Muriel Gerkens.
La réunion publique est ouverte à 14 h 08 par Mme
Muriel Gerkens, présidente.
01 Vraag van mevrouw Meyrem Almaci aan de
vice-eersteminister en minister van Begroting,
Mobiliteit en Institutionele Hervormingen over
biodiversiteit en bescherming van zeegebieden
als onderdeel van goed bestuur inzake het
mariene milieu" (nr. 2224)
01 Question de Mme Meyrem Almaci au vice-
premier ministre et ministre du Budget, de la
Mobilité et des Réformes institutionnelles sur "la
biodiversité et la protection des espaces marins
en tant qu'aspects de la bonne administration
appliquée au milieu marin" (n° 2224)</b>
01.01 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): Begin
februari had aan de KULeuven een studiedag plaats
over duurzame visserij. Internationale experts
menen dat dringend acties nodig zijn om de
biodiversiteit en het visbestand in de Noordzee
intact te houden. België ondertekende de conventie
voor biologische diversiteit in 1992. Er werden
nadien op federaal vlak plannen opgesteld en
wetten uitgevaardigd. De bescherming van de
zeegebieden behoort immers tot het federale
niveau, andere deelaspecten tot het gewestelijke.
Heeft de minister bij zijn gewestelijke collega's
aangedrongen om maatregelen te nemen om het
marien milieu in de Noordzee beter te beschermen?
Welke acties komen er om de biodiversiteit beter te
beschermen? Worden de beschermde zones
uitgebreid?
01.01 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!) : Une
journée d'étude sur la pêche durable a eu lieu début
février à la KULeuven. Les experts internationaux
estiment que des actions urgentes sont nécessaires
pour préserver la biodiversité et les ressources
halieutiques en mer du Nord. La Belgique a signé la
Convention sur la diversité biologique en 1992. Des
plans et des lois ont ensuite été élaborés au niveau
fédéral. La protection des espaces marins ressortit
au fédéral, d'autres aspects de ce problème, au
régional.
La ministre a-t-elle insisté auprès de ses collègues
régionaux pour qu'ils prennent des mesures en vue
de mieux protéger le milieu marin en mer du Nord ?
Quelles sont les actions prévues pour mieux
protéger la biodiversité ? Les zones protégées
seront-elles élargies ?
01.02 Minister Yves Leterme (Nederlands): Er is
een administratief dossier in de maak met het oog
op bijkomende beschermde gebieden op basis van
het OSPAR-verdrag. Als gewezen lid van de
visserijraad ben ik mij goed bewust van de nefaste
gevolgen van de boomkorvisserij en van het feit dat
de Gewesten duurzame visserijtechnieken moeten
01.02 Yves Leterme, ministre (en néerlandais) :
Un dossier administratif est en préparation en vue
de protéger des espaces marins supplémentaires
sur la base de la convention OSPAR. En tant
qu'ancien membre du conseil de la pêche, je me
rends bien compte des effets néfastes de la pêche
au chalut à perches et du fait que les Régions
04/03/2008
CRABV 52
COM 130
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
helpen uitbouwen. Op het federale niveau werd aan
de administratie opdracht gegeven om een
structurele dialoog op te starten met de Vlaamse
administratie. De federale administratie neemt ook
deel aan de werkzaamheden van de kustwacht, van
het coördinatiepunt Duurzaam Kustbeheer en van
het coördinatiecomité Internationaal Milieubeleid.
Ter bescherming van de biodiversiteit in de
Noordzee worden thans beleidsplannen opgesteld
voor de instandhouding van het bestaande
ecosysteem in de in 2005 beschermde gebieden.
Daarbij ligt het accent op de participatie van de
vissers, gebruikersgroepen en verenigingen die
verantwoordelijk zijn voor recreatieve activiteiten.
Voor 2008 wordt een lijst opgesteld van de
activiteiten die op een vereenvoudigde manier
vergund kunnen worden, zonder daarbij de
beschermingsmaatregelen uit het oog te verliezen.
Er is ook contact met de politiediensten en met
Defensie voor meer toezicht in de beschermde
gebieden.
Er is dus een nieuw beleid voor een meer duurzame
zeevisserij,
voor
betoelaging
van
betere
visserijtechnieken door de Gewesten en voor
bijkomend beschermd gebied.
doivent contribuer au développement de techniques
de
pêche
durables.
A
l'échelon
fédéral,
l'administration a été chargée d'entamer un
dialogue structurel avec l'administration flamande.
L'administration fédérale participe elle aussi aux
travaux de la garde côtière, du point de coordination
Gestion durable de la côte et du comité de
coordination
Politique
internationale
de
l'environnement.
Afin d'assurer la protection de la biodiversité en mer
du Nord, des plans politiques destinés à assurer la
conservation de l'écosystème existant dans les
espaces protégés en 2005 sont en voie
d'élaboration. L'accent y est placé sur la
participation
des
pêcheurs,
des
groupes
d'utilisateurs et des associations organisatrices
d'activités récréatives. Pour 2008, nous dresserons
une liste des activités susceptibles d'être autorisées
d'une manière simplifiée sans pour autant perdre de
vue les mesures de protection. Nous sommes en
outre en contact avec les services de police et avec
la Défense de façon à accroître la surveillance dans
les espaces protégés.
Nous mettons donc en oeuvre une nouvelle politique
dont la finalité sera triple : organiser une pêche
maritime plus durable, faire subventionner par les
Régions de meilleures techniques de pêche et
protéger de nouveaux espaces marins.
Voor de mariene gebieden die in 2005 werden
aangeduid,
worden
nu
beleidsmaatregelen
voorbereid. Ik neem mij voor om ook vooruitgang te
boeken in de procedure voor de aanduiding van
bijkomend beschermd marien gebied, want dat is
wel degelijk de bedoeling.
Pour les espaces marins désignés en 2005, des
mesures
politiques
sont
actuellement
en
préparation. Je me propose d'aller également de
l'avant sur le plan de la procédure de désignation
d'espaces marins protégés supplémentaires car
c'est bien cela qui est en fin de compte notre
objectif.
01.03 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): Ik ben blij
dat er vooruitgang is en dat het OSPAR-verdrag
wordt gevolgd. Nu veroorzaakt het gebruik van
sleepnetten een zeewoestenij waar in de komende
generaties enkel kwallen kunnen gedijen. Ik zie dit
liever niet gebeuren met onze Noordzee. Ook
inzake de betoelaging en een duurzamere visserij is
het belangrijk om de aanbevelingen van de studie te
volgen. Ik ben hoopvol gestemd, maar wil toch
waarschuwen voor tegenovergestelde resultaten.
Ook zou ik graag op de hoogte worden gehouden
van de verdere vorderingen.
01.03 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!) : Les
progrès accomplis me réjouissent et je suis ravie de
voir la convention OSPAR appliquée. Mais il se
trouve que l'utilisation de chaluts transforme les
fonds marins en un véritable désert où ne pourront
proliférer au cours des générations futures que les
méduses. Je préfère épargner ça à notre chère mer
du Nord. Il importe également de suivre les
recommandations de l'étude en ce qui concerne le
subventionnement et l'organisation d'une pêche
plus durable. Je suis optimiste mais je tiens
néanmoins à mettre en garde contre l'éventualité de
résultats inverses de ceux escomptés. J'aimerais
aussi être informée des nouvelles avancées.
01.04 Minister Yves Leterme (Nederlands): Daar
zal ik het nodige voor doen. In het kader van een
duurzamere visserij is het elimineren van de
boomkor zeer belangrijk, wat in de aanvangsfase
01.04 Yves Leterme, ministre (en néerlandais) :
Je ferai le nécessaire. Dans le cadre des efforts
fournis pour organiser une pêche plus durable, il est
impératif de mettre fin à la pêche au chalut à
CRABV 52
COM 130
04/03/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
steun en hulp aan de sector vereist.
perches, ce qui au cours de la phase d'amorce
nécessitera de soutenir et d'aider le secteur.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De behandeling van de vragen wordt geschorst van
14.20 uur tot 14.26 uur.
La discussion des questions est suspendue de
14 h 20 à 14 h 26.
02 Samengevoegde vragen van
- de heer Mark Verhaegen aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "het
nakend verbod op de honden- en kattenverkoop
in dierenspeciaalzaken" (nr. 2066)
- mevrouw Josée Lejeune aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
bescherming en het welzijn van de dieren"
(nr. 2124)
02 Questions jointes de
- M. Mark Verhaegen à la ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "l'interdiction
imminente de la vente de chiens et de chats dans
les animaleries" (n° 2066)<br>- Mme Josée Lejeune à la ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "la protection
et le bien-être des animaux" (n° 2124)</b>
02.01 Mark Verhaegen (CD&V - N-VA): Bijna een
jaar geleden werd de nieuwe wet goedgekeurd die
de verkoop van honden en katten in dierenwinkels
verbood. In feite ging het om een wijziging van de
dierenwelzijnwet van 14 augustus 1986 inzake het
verbod op kredietovereenkomsten voor de aankoop
van honden en katten in handelszaken.
De CD&V-fractie was wel voorstander van het
verbod op afbetaling om impulsaankopen tegen te
gaan, maar niet van een verbod op de verkoop in
handelszaken. Wij hebben steeds gepleit voor een
strengere toepassing van de bestaande wetgeving
en voor betrouwbare controles op de verkoop,
vermits dierenwelzijn hand in hand moet gaan met
de economische leefbaarheid van de sector.
Volgens
de
aangepaste
wet
moeten
de
dierenwinkels een erkenning krijgen als kennel en is
de verkoop in de winkel zelf niet meer mogelijk, wat
investeringen met zich meebrengt voor de sector.
De wet voorziet in een overgangsperiode tot 1
januari 2009 en in de mogelijkheid van toelagen
vanwege de federale overheid.
Die belofte is bij mijn weten nog niet ingelost. Is de
minister bereid om dit dossier opnieuw te bekijken
om de wet bij te sturen of minstens de
aanvangsdatum aan te passen? Wanneer komen
de
nodige
uitvoeringsbesluiten
zodat
die
handelszaken zich ernaar kunnen schikken?
Wat zijn de modaliteiten om als kweker erkend te
worden en de verkoop van gezelschapsdieren voort
te kunnen zetten? Aan welke ondersteunende
maatregelen denkt de minister voor de mensen uit
de sector?
02.01 Mark Verhaegen (CD&V - N-VA) : La
nouvelle loi interdisant la vente de chiens et de
chats dans les magasins d'animaux a été adoptée il
y a près d'un an. Il s'agissait en fait d'une
modification de la loi du 14 août 1986 sur le bien-
être des animaux visant à interdire l'achat à crédit
de chiens et de chats dans les commerces.
Si le groupe CD&V était effectivement favorable à
l'interdiction de la vente à tempérament pour lutter
contre les achats impulsifs il ne l'était pas à une
interdiction de la vente dans les commerces. Nous
avons toujours préconisé une application plus
stricte de la législation existante et demandé des
contrôles efficaces de la vente, parce que le bien-
être des animaux doit aller de pair avec la viabilité
économique du secteur.
En vertu de la nouvelle loi, les magasins d'animaux
doivent obtenir un agrément en tant que chenil et la
vente dans le magasin même n'est plus autorisée,
ce qui implique des investissements pour le
secteur. La loi prévoit une période transitoire
jusqu'au 1
er
janvier 2009 et la possibilité d'être
subventionné par l'État fédéral.
À ma connaissance, cette promesse n'a pas encore
été tenue. La ministre est-elle disposée à revoir ce
dossier afin d'adapter la loi ou au moins la date
d'entrée en vigueur ? Quand les arrêtés d'exécution
nécessaires seront-ils pris, afin que les commerces
puissent s'y conformer ?
A quelles conditions faut-il satisfaire pour obtenir
l'agrément en qualité d'éleveur et pouvoir continuer
à vendre des animaux de compagnie ? Quelles
mesures la ministre envisage-t-elle de prendre pour
soutenir les professionnels du secteur ?
02.02 Josée Lejeune (MR): De memorie van 02.02 Josée Lejeune (MR): L'exposé des motifs
04/03/2008
CRABV 52
COM 130
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
toelichting bij de wijziging van de wet van 14
augustus 1986 bepaalt dat honden en katten niet in
een dierenzaak mogen gehouden worden, tenzij die
dierenzaak een erkenning heeft gekregen als
fokkerij. Die wijziging treedt op 1 januari 2009 in
werking, met uitzondering van de bepaling die stelt
dat de Koning de noodzakelijke aanvullende
maatregelen kan nemen en die op 4 oktober 2007
in werking is getreden. De betrokken sector wacht
op sociale maatregelen.
Is u van zins om van die mogelijkheid gebruik te
maken? Zo ja, op welke manier? Welke gepaste
sociale maatregelen zal u in het kader van de
begroting 2008 verdedigen?
de la modification de la loi du 14 août 1986 précise
que les chiens et les chats ne peuvent être détenus
dans l'animalerie, à moins que cette animalerie soit
un élevage agréé. Cette modification entre en
vigueur le 1
er
janvier 2009 sauf sa disposition qui
prévoit que le Roi peut prendre les mesures
complémentaires nécessaires, entrée en vigueur le
4 octobre 2007. Le secteur concerné est dans
l'attente de mesures sociales.
Avez-vous l'intention de faire usage de cette
faculté ? Dans l'affirmative, quelles sont vos
intentions ? Quelles sont les mesures sociales
opportunes que vous défendez dans le cadre du
budget 2008 ?
02.03 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Er
bestaat inderdaad heel wat onduidelijkheid over de
draagwijdte van de wet houdende verbod op de
verkoop van honden en katten in dierenzaken. De
wet bepaalt niet duidelijk hoeveel teven of nesten
een fokker moet hebben om dieren van andere
fokkers in zijn zaak te mogen verkopen. Uit de wet
blijkt evenmin duidelijk of het de bedoeling is om de
erkenning op te leggen aan personen die slechts
een keer per jaar een nest fokken.
02.03 Laurette Onkelinx , ministre (en français) :
Il y a en effet de nombreuses incertitudes sur la
portée de la loi prévoyant l'interdiction de la vente
des chiens et des chats dans les magasins. La loi
ne fixe pas clairement combien de chiennes ou de
nichées un éleveur doit avoir pour pouvoir vendre
des animaux d'autres éleveurs dans son magasin,
ni si la volonté est de rendre obligatoire l'agrément
pour les personnes qui n'élèvent qu'une seule fois
par an une nichée.
(Nederlands) Een andere grote vraag is of met deze
wet een verbod op de invoer van hondjes en katjes
betracht werd. Daarom gaf ik onlangs de opdracht
aan de dienst Dierenwelzijn en CITES om de
Europese Commissie te raadplegen.
Er wordt een antwoord gezocht in overleg met de
sector en de dierenbescherming. Ik heb mijn
diensten ook gevraagd om de mogelijkheid te
onderzoeken om de geldigheidsduur van de
erkenningen die tussentijds vervallen, te verlengen
tot deze datum. Zo hoop ik de uitvoeringsbesluiten
en de vereiste wetswijziging door te voeren tegen
dit voorjaar. Dan kan ik meer details geven over de
erkenningsvoorwaarden voor hondenfokkers.
(En néerlandais) Une autre grande question est de
savoir si, avec cette loi, l'intention du législateur
était d'interdire l'importation de chiens et de chats.
C'est ce qui m'a amenée récemment à charger le
service Bien-être animal et la CITES de consulter la
Commission européenne.
Je tente d'apporter une réponse à ce problème en
concertation avec le secteur et la protection des
animaux. J'ai également demandé à mes services
d'examiner la possibilité de prolonger jusqu'à cette
date la durée de validité des agréments arrivés
entre-temps à échéance, ce qui me permettra ­ du
moins je l'espère ­ d'élaborer avant le printemps à
la fois les arrêtés d'exécution et la modification
légale requise. Je pourrai alors vous fournir plus de
détails au sujet des conditions d'agrément
auxquelles sont soumis les éleveurs de chiens.
(Frans) Ten slotte zijn mijn collega's Piette en
Laruelle, en niet ik, bevoegd voor het toekennen
van sociale steunmaatregelen voor de sector.
(En français) Enfin, l'offre de mesures sociales de
soutien pour le secteur ne fait pas partie de mes
compétences mais de celles de M. Piette et de
Mme Laruelle.
02.04 Mark Verhaegen (CD&V - N-VA): Er blijven
nog heel veel vragen na dit korte antwoord. Ik raad
de minister aan om het ontwerp van KB van haar
voorganger minister Demotte te bekijken. Dit zou de
erkenningsvoorwaarden en het verhandelen van
02.04 Mark Verhaegen (CD&V - N-VA) : De
nombreuses questions restent encore sans réponse
après cette réponse fort brève de la ministre à qui je
recommande d'ailleurs d'examiner le projet d'arrêté
royal de son prédécesseur, le ministre Demotte. Cet
CRABV 52
COM 130
04/03/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
dieren reglementeren. Zonder sensu stricto een
verbod te hebben, zou men normen kunnen hebben
die zorgen voor betrouwbare controles en meer
verantwoordelijkheid leggen bij iedereen. De tijd
dringt. Er moeten nog uitvoeringsbesluiten komen
en er is nog niets bekend over sociale maatregelen
ten bate van mensen die grote investeringen voor
de boeg hebben. In het KB van haar voorganger zit
heel wat om het dierenwelzijn te bevorderen, ook bij
het verhandelen van honden en katten in
dierenspeciaalzaken.
arrêté royal devait réglementer les conditions
d'agrément et la commercialisation d'animaux.
Sans qu'il soit nécessaire d'imposer une interdiction
au sens strict du terme, nous pourrions instaurer
des normes de nature à garantir des contrôles
fiables et à responsabiliser davantage chaque
acteur. Le temps presse. Les arrêtés d'exécution
n'ont pas encore été pris et nous ne savons encore
rien des mesures sociales en faveur de ceux qui
vont être contraints de réaliser de gros
investissements. L'arrêté royal comporte nombre de
dispositions qui tendent à promouvoir le bien-être
animal,
notamment
sur
le
plan
de
la
commercialisation des chiens et des chats dans les
animaleries.
02.05 Josée Lejeune (MR): Ik ben het met u eens
dat de wet aan duidelijkheid te wensen overlaat, wat
de toestand in de sector er niet gemakkelijker op
maakt. Mevrouw Laruelle en de heer Piette hebben
me naar u doorverwezen.
Is de regering van plan sociale maatregelen te
nemen voor die sector, die te lijden heeft onder de
onduidelijkheid van de wet? Ik heb uit uw antwoord
begrepen dat dit punt binnen de regering niet aan
de orde is.
02.05 Josée Lejeune (MR) : Je peux partager
votre point de vue sur le manque de précision de la
loi, qui rend plus difficile la situation du secteur.
Mme Laruelle et de M. Piette m'ont renvoyée chez
vous.
Le gouvernement compte-t-il prendre des mesures
sociales vis-à-vis de ce secteur qui souffre des
difficultés engendrées par cette loi peu claire? Je
comprends de votre réponse qu'aucune discussion
n'a eu lieu au sein du gouvernement au sujet de ce
secteur.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Samengevoegde vragen van
- de heer Bart Laeremans aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
dubbelzinnige toepassing van het rookverbod in
café's" (nr. 2235)
- de heer Bart Tommelein aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
toepassing van het rookverbod in café's met
caféspelen" (nr. 2441)
- de heer Christian Brotcorne aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
sigarettenconsumptie in België" (nr. 2512)
03 Questions jointes de
- M. Bart Laeremans à la ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "l'application
ambiguë de l'interdiction de fumer dans les
cafés" (n° 2235)<br>- M. Bart Tommelein à la ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "l'application
de l'interdiction de fumer dans les cafés équipés
de jeux de café" (n° 2441)<br>- M. Christian Brotcorne à la ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "la
consommation de cigarettes en Belgique"
(n° 2512)</b>
03.01 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Er
bestaat grote dubbelzinnigheid over de toepassing
van de antirookwetgeving in cafés waar gebiljart
wordt of waar men darts speelt.
Voor een volkscafé was men aanvankelijk
overeengekomen met de inspectie dat het achterste
gedeelte van het café waar drie biljarttafels staan
opgesteld, rookvrij moest worden gemaakt. Bij een
nieuwe inspectie zei men dat het hele café rookvrij
moest worden gemaakt. Het zou om een sportcafé
gaan, waarvoor een algemeen rookverbod geldt,
03.01 Bart Laeremans (Vlaams Belang) : La plus
grande confusion règne à propos de l'application de
la loi antitabac dans les cafés où l'on joue au billard
ou aux fléchettes.
Concernant le cas d'un café de quartier, il avait été
initialement convenu avec l'inspection que l'arrière-
salle, où se trouvent trois tables de billard, devait
être convertie en une zone non-fumeurs. Lors d'une
nouvelle inspection, il a été décrété que l'interdiction
de fumer devait être étendue à tout l'établissement
qui était assimilé à un café sportif', soumis à une
04/03/2008
CRABV 52
COM 130
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
aangezien er drie tafels stonden. Om dit te
verhinderen moest men één tafel wegnemen tegen
eind 2008. De uitbaatster van het café kan zich
geen algemeen rookverbod veroorloven. De
competitie komt alleszins in het gedrang. Het
pervers gevolg is ook dat, wanneer men een tafel
wegneemt, er weer volop gerookt mag worden in
het biljartgedeelte. Er is geen enkele wet of
rondzendbrief die bepaalt dat men een onderscheid
moet maken tussen een drankgelegenheid met
twee of drie biljarttafels.
Waarop is het strenge optreden gebaseerd?
Waarom volstaat het niet dat het biljartgedeelte
rookvrij wordt gemaakt? Waarom en op basis
waarvan maakt men een onderscheid tussen twee
of drie tafels? Wat is de regeling voor gelijkaardige
sporten als darts en tafelvoetbal? Waarom houdt
men bij caféspelen geen rekening met de aard van
de cafés? Waarom voorziet men bij inspecties niet
in overgangstermijnen die lopen tot het einde van
het speelseizoen?
interdiction de fumer générale compte tenu de la
présence de trois tables. Cette situation pouvait être
contournée en enlevant l'une des trois tables avant
fin 2008. L'exploitante de ce débit de boissons ne
peut pas se permettre une interdiction de fumer
générale. La compétition s'en trouve en tout cas
menacée. Cette situation a aussi une conséquence
perverse, à savoir que l'enlèvement d'une table de
billard lèverait l'interdiction de fumer dans la salle
de billard. Or, aucune loi ni circulaire ne dispose
qu'une distinction doit être opérée entre les débits
de boissons selon qu'ils comptent deux ou trois
tables de billard.
Comment justifie-t-on la sévérité de l'intervention
dans ce cas ? Pourquoi ne suffit-il pas d'interdire de
fumer dans la salle de billard ? Pourquoi opère-t-on
une distinction selon qu'il y a deux ou trois tables ?
Quelle réglementation s'applique pour des sports
analogues, comme les fléchettes et le football de
table ? Pourquoi n'est-il pas tenu compte, pour les
jeux de café, du type d'établissements ? Pourquoi
ne pas prévoir, dans le cadre des inspections, des
délais de transition courant jusqu'à la fin de la
saison de compétition ?
03.02 Bart Tommelein (Open Vld): Het rookverbod
in de horeca wordt in grote mate opgevolgd. De
maatschappelijke acceptatie groeit en men spaart
kosten noch moeite om de sector en zijn klanten in
te lichten over de nieuwe regels. Er zijn 12.000
controles uitgevoerd, waarbij slechts één op vijf van
de gecontroleerde zaken niet in orde bleek te zijn.
De wetgeving bevat echter ook enkele hiaten. Een
treffend voorbeeld daarvan is de regeling voor de
cafés, vooral als ze uitgerust zijn met biljart- of
snookertafels, of darts. De controleurs leggen soms
wel en dan weer niet een rookverbod op.
Is biljart en snooker een cafésport of een caféspel?
Welke caféspelen wordt als sport beschouwd en
welke niet? Wanneer is er sprake van een café met
één of meer biljarttafels? Welke minimumnormen
worden
gehanteerd
om
te
spreken
van
sportinfrastructuur?
03.02 Bart Tommelein (Open Vld) : De mieux en
mieux acceptée, l'interdiction de fumer est
largement respectée dans les établissements du
secteur horeca. D'ailleurs, aucun effort n'a été
ménagé pour informer le secteur et ses clients des
nouvelles règles en la matière. Parmi les 12.000
établissements contrôlés, seulement un sur cinq
n'était pas en règle. La réglementation relative aux
cafés, surtout ceux équipés de tables de billard, de
snooker ou de darts, constitue en revanche un
exemple frappant des lacunes que comporte encore
la législation. Les interdictions de fumer imposées
par les contrôleurs ne sont pas systématiques.
Le billard et le snooker constituent-ils un sport ou un
jeu de café ? Quels jeux de café sont considérés
comme des sports ? Quand peut-on parler d'un
café comportant une ou plusieurs tables de billard ?
En fonction de quelles normes minimales peut-on
parler d'une infrastructure sportive ?
03.03 Christian Brotcorne (cdH): Ik heb gelezen
dat het tabaksgebruik met 6,7 procent gedaald is.
Bent u van plan maatregelen te nemen om het
gebruik nog verder terug te dringen? Ik denk met
name aan preventiecampagnes, en dan vooral ten
aanzien van jongeren.
03.03 Christian Brotcorne (cdH) :J'ai lu qu'il y a
eu une diminution de la consommation de tabac de
6,7 %. Envisagez-vous des mesures pour diminuer
encore cette consommation de tabac ? Je pense
entre autres à des campagnes de prévention,
notamment à l'égard des jeunes.
03.04 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Tijdens
de vorige zittingsperiode werden in het kader van
het federaal plan ter bestrijding van het
tabaksgebruik een reeks maatregelen genomen om
03.04 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
Lors de la législature précédente, le plan fédéral de
lutte contre le tabagisme a mis en place un
ensemble de mesures visant à lutter contre le
CRABV 52
COM 130
04/03/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
de globale strijd tegen het tabaksgebruik aan te
binden en om de bevolking tegen passief roken te
beschermen. Tegelijk werd het aantal controles
opgevoerd. Zo heeft de Tabaksinspectie in 2007
18.000
strategische
plaatsen
gecontroleerd,
tegenover 10.000 in 2006. Daarbij komen nog de
12.000 controles door het FAVV in de horecazaken.
Dat plan leidde tot een aanmerkelijke daling van het
aantal dagelijkse rokers in ons land, van 29 naar 27
procent.
tabagisme de manière globale et à protéger la
population du tabagisme passif. Ces mesures ont
été accompagnées par l'augmentation du nombre
de contrôles effectués. Ainsi, le service d'inspection
tabac a contrôlé en 2007 18.000 lieux stratégiques
contre 10.000 en 2006, auxquels s'ajoutent 12.000
contrôles
réalisés
par
l'AFSCA dans les
établissements horeca.
Ce plan s'est traduit par une diminution significative
du pourcentage de fumeurs journaliers dans notre
pays, qui est passé de 29 % à 27 %.
De daling van het tabaksgebruik is enerzijds toe te
schrijven aan de vermindering van het aantal rokers
en anderzijds aan het feit dat de rokers minder
roken. Wanneer men de resultaten van 2005 met
die van 2006 vergelijkt, blijkt voorts dat er minder
wordt gerookt op openbare plaatsen. Dit jaar mag
men nog slechts op 6 procent van de openbare
plaatsen roken. In 2006 was dat nog 12 procent.
Die resultaten tonen aan dat een ontradingsbeleid,
gekoppeld aan een controledienst en een goede
voorlichting van de bevolking, vruchten draagt.
Ik meen dat we het gebruik van tabaksproducten in
onze maatschappij nog moeten beperken.
Mijn voorganger had een evaluatie van de tot
dusver genomen maatregelen in het vooruitzicht
gesteld. Die evaluatie moet worden uitgevoerd in
samenwerking
met
een
hele
reeks
antitabakverenigingen, maar ook de horecasector
moet daarbij worden betrokken. Die evaluatie zal
gebeuren in dit Parlement. Anderzijds zetten ook de
Gemeenschappen,
die
bevoegd
zijn
voor
voorlichting, preventie en opsporing, hun werk
voort.
Er zal een aantal initiatieven worden genomen in
het kader van het kankerplan, maar er komt
vooralsnog geen nieuw verbod. Ik heb immers
beloofd de resultaten van de evaluatie af te wachten
voor ik in dit verband enig nieuw initiatief zou
nemen.
Cette diminution de la consommation du tabac est
due, d'une part, à la diminution du nombre de
fumeurs et d'autre part au fait que les fumeurs
fument moins. En comparant les résultats de 2005
à ceux de 2006, il apparaît également que l'on fume
moins dans les lieux publics. Cette année, les
fumeurs sont admis dans seulement 6 % des lieux
publics. En 2006, ce chiffre atteignait encore 12 %.
D'après ces résultats, il semble clair que la politique
de dissuasion couplée à une autorité de contrôle et
à une bonne information des citoyens porte ses
fruits.
Nous devons, selon moi, limiter encore plus la
consommation des produits du tabac dans notre
société.
Mon prédécesseur avait promis une évaluation de
toutes les mesures prises. Cette évaluation doit être
effectuée en collaboration avec toute une série
d'associations liées à la lutte anti-tabac, mais aussi
avec le secteur horeca. Cette évaluation aura lieu
dans ce parlement. Par ailleurs, les Communautés
compétentes
en
matière
d'information,
de
prévention et de dépistage continuent leur travail.
Des initiatives seront prises dans le cadre du plan
Cancer, mais il n'y aura pas de nouvelle interdiction
car avant de prendre toute nouvelle mesure en la
matière, je me suis engagée à attendre les résultats
de l'évaluation.
(Nederlands) In sportruimten geldt het rookverbod
zowel voor het sport- als voor het horecagedeelte.
Deze wetgeving werd uitgewerkt na uitgebreid
overleg met de sector. Het totale verbod, ook voor
het horecagedeelte, beschermt de sporters tegen
het meeroken. Immers, tijdens of na het sporten
wordt de rook dieper ingeademd. Het is ook de
bedoeling om hiermee aan preventie te doen bij
jongeren, door hen duidelijk te maken dat sporten
en roken niet samengaan.
(En néerlandais) Dans les complexes sportifs, il est
interdit de fumer à la fois dans les espaces sportifs
et dans les espaces horeca. Cette législation a été
élaborée après une large concertation avec le
secteur. L'interdiction totale, également dans
l'espace horeca, préserve les sportifs du tabagisme
passif. En effet, pendant ou après le sport, la fumée
est inhalée plus profondément. La mesure a
également un objectif préventif auprès des jeunes,
en les sensibilisant clairement au fait que sport et
04/03/2008
CRABV 52
COM 130
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
Snooker en biljart worden als sporten beschouwd,
omdat er regionale, federale en internationale
kampioenschappen worden georganiseerd, omdat
er regionale, federale en internationale federaties
bestaan en omdat deze disciplines een grote
concentratie en technische vaardigheid vergen.
Darts, bowling, snooker en biljart als caféspelen of
volksspelen bestempelen, zou van weinig respect
getuigen voor de beoefenaars van deze disciplines.
Uiteraard moet een café met één biljarttafel in de
gebruikszaal niet als een sportruimte worden
beschouwd.
Als
er
geen
specifieke
sportinfrastructuur voorhanden is, moet de inrichting
niet als een sportinrichting beschouwd worden. Een
snooker- of biljarttafel neemt minstens 20 m² in
beslag. Aangezien een gemiddeld café maar een
oppervlakte heeft van 100 m² is er slechts plaats
voor twee tafels. Vanaf drie tafels heeft men dus
een speciaal ingerichte ruimte of zone nodig.
De dienst voor Tabakscontrole heeft naar alle
sportfederaties, ook de snooker- en biljartfederaties,
een rondzendbrief gestuurd in verband met de
nieuwe regels. Bij de start van de controles werden
de snooker- en biljartzalen niet als een prioriteit
beschouwd. Maar bij de eerste controles bleek al
dat de regelgeving slecht werd nageleefd. De dienst
kreeg ook heel wat klachten van uitbaters die de
regels wel naleefden en die zich beklaagden over
oneerlijke concurrentie van zaken waar het roken
wel nog oogluikend werd toegelaten. Ook waren er
klachten van niet-rokers die ondanks het verbod
nog gedwongen waren passief mee te roken.
Het is verkeerd de controleurs van de dienst met de
vinger te wijzen. Zij hebben bij de vervulling van hun
opdracht zowel aandacht voor sensibilisering als
voor controle. De dienst treedt niet strenger op ten
aanzien van snooker- of biljartzalen dan ten aanzien
van andere inrichtingen. Men probeert steeds om
eerst via dialoog de uitbaters ertoe te overhalen de
regels na te leven. Pas indien er bij een tweede
controle nog een overtreding wordt vastgesteld,
wordt er proces-verbaal opgemaakt.
De wetgeving is nu al ruim een jaar van kracht. De
zaken die het roken nog toelaten een bijkomende
overgangstermijn gunnen zou niet alleen onwettig
zijn, maar ook onrechtvaardig ten aanzien van de
zaken die zich wel al aan de regels houden.
tabac ne font pas bon ménage.
Le snooker et le billard sont considérés comme des
disciplines sportives parce que des championnats
régionaux, fédéraux
et internationaux sont
organisés, parce qu'il existe des fédérations
régionales, fédérales et internationales et parce que
ces disciplines exigent une grande concentration et
des aptitudes techniques. Qualifier le jeu de
fléchettes, le bowling, le snooker et le billard de jeux
de café ou populaires témoignerait d'un manque de
respect pour les personnes qui pratiquent ces
disciplines.
Il va de soi qu'un débit de boissons équipé d'une
seule table de billard dans la salle de
consommation ne doit pas être considéré comme
un espace sportif. Si aucune infrastructure sportive
spécifique n'est disponible, l'endroit ne doit pas être
considéré comme un établissement sportif. Une
table de snooker ou de billard couvre une superficie
d'au moins 20 m². Un débit de boissons de taille
moyenne, couvrant une superficie de 100 m², ne
peut accueillir que deux tables. À partir de trois
tables, il est donc nécessaire de disposer d'un
espace ou d'une zone spécialement aménagés.
La cellule de contrôle Tabac a envoyé une circulaire
relative aux nouvelles dispositions à toutes les
fédérations sportives, y compris les fédérations de
snooker et de billard. Lors du lancement des
contrôles, les salles de snooker et de billard
n'étaient pas considérées comme prioritaires. Mais
les premiers contrôles ont montré que la
réglementation était mal respectée. La cellule de
contrôle a également reçu de nombreuses plaintes
d'exploitants qui respectaient les règles et se
plaignaient de la concurrence déloyale de la part de
commerces où le tabagisme était encore toléré.
Des plaintes ont également été déposées par des
non-fumeurs qui malgré l'interdiction, étaient
contraints au tabagisme passif.
La stigmatisation des contrôleurs de la cellule
Tabac est abusive. Ils sont attentifs à la fois à la
sensibilisation et au contrôle dans l'exercice de leur
mission. La cellule n'intervient pas de manière plus
ferme à l'égard des salles de snooker ou de billard
qu'à
l'égard
d'autres
établissements.
Les
contrôleurs s'efforcent toujours de convaincre les
exploitants à respecter les règles en dialoguant
d'abord avec eux. Un procès-verbal n'est établi que
si une infraction est constatée lors d'un second
contrôle.
La législation est d'application depuis plus d'un an
déjà.
L'octroi
d'une
période
transitoire
supplémentaire aux commerces qui autorisent
encore le tabagisme serait non seulement illégal
mais aussi injuste vis-à-vis des commerçants qui
respectent les règles.
CRABV 52
COM 130
04/03/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
03.05 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Ik vrees
dat een aantal clubs zal verdwijnen als gevolg van
deze regelgeving. Het kan toch niet de bedoeling
zijn de sport hierdoor terrein verliest? Wetgeving
moet door de bevolking gedragen worden en dat is
hier niet het geval. Het enige positieve punt is dat er
nu iets meer duidelijkheid is.
Ik betreur wel dat de minister niet te vinden is voor
een overgangsperiode. De competitie eindigt in juni
en ik zie niet in waarom men de uitbaters niet nog
tot het einde van dit seizoen wat respijt kan geven.
Meedogenloos optreden lijkt mij niet aangewezen.
Ik pleit dus voor wat menselijkheid en gezond
verstand tot het einde van het speeljaar.
03.05 Bart Laeremans (Vlaams Belang) : Je
crains que cette réglementation signifie la
disparition d'un certain nombre de clubs. La
régression du sport dans notre société serait-il son
objectif ? Toute législation doit être portée par la
population. Or ce n'est pas le cas en l'occurrence.
Le seul point positif, c'est que maintenant les
choses sont un tant soit peu clarifiées.
Toutefois, je déplore que la ministre ne soit pas
convaincue de l'opportunité de prévoir une période
transitoire. La compétition se termine au mois de
juin et je ne vois pas pourquoi l'on n'accorderait pas
encore un peu de répit aux exploitants en leur
laissant jusqu'à la fin de cette saison. Il ne me
paraît pas judicieux de se montrer si implacable
envers eux. Je prône donc un peu d'humanité et de
bon sens jusqu'au terme de la saison.
03.06 Bart Tommelein (Open Vld): Deze
wetgeving heeft fervente voor- en tegenstanders.
Me dunkt dat sommigen blijk geven van een
verregaande onverdraagzaamheid. De criteria op
basis waarvan men snooker en biljart als sporten
beschouwt, lijken mij bovendien vrij arbitrair. Ik vind
dat elke uitbater zelf zou moeten kunnen beslissen
of hij het roken nog toelaat. Desnoods kan men een
speciale taks heffen op zaken waar nog gerookt
mag worden. De naleving afdwingen via controles is
onbegonnen werk. Er is geen algemeen draagvlak
voor dit rookverbod.
03.06 Bart Tommelein (Open Vld) : Cette
législation a ses partisans et ses adversaires, et ils
sont aussi farouches les uns que les autres. Il me
semble que certains font preuve d'une intolérance
radicale. En outre, les critères en fonction desquels
le snooker et le billard sont considérés comme des
sports me paraissent très arbitraires. J'estime que
chaque exploitant devrait avoir la faculté de décider
lui-même d'encore autoriser le tabagisme. Au
besoin, l'on pourrait appliquer une taxe spéciale aux
établissements qui l'autorisent encore. Quant à
veiller au respect de la législation à coups de
contrôles, c'est peine perdue. La vérité, c'est que
cette interdiction de fumer est loin de faire
l'unanimité en Belgique.
03.07 Christian Brotcorne (cdH): Hieruit onthoud
ik twee zaken: de evaluatie die samen met het
Parlement verricht moet worden en de inbedding
van specifieke maatregelen in het kankerplan.
03.07 Christian Brotcorne (cdH) : Je retiendrai
deux éléments : l'évaluation à faire avec le
Parlement et l'intégration de mesures spécifiques
dans le plan cancer.
03.08 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Ik wil er
nogmaals op wijzen dat men in 40 procent van de
gevallen kanker kan voorkomen door een betere
preventie, en meer bepaald door niet te roken,
actief noch passief.
De voorzitter: Over veertien dagen zullen we van
start gaan met de evaluatie van de maatregelen om
het roken tegen te gaan. We zullen bekijken of het
mogelijk is om de Gemeenschappen daarbij te
betrekken. Laten we niet vergeten dat roken in
sommige landen op alle openbare plaatsen
verboden is!
03.08 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
Je tiens à rappeler que 40 % des cancers
pourraient être évités par une meilleure prévention
et, en particulier, par l'absence de tabagisme, actif
ou passif.
La présidente : Nous commencerons les travaux
d'évaluation des dispositions antitabac dans quinze
jours. Nous verrons s'il est possible d'y associer les
Communautés. N'oublions pas que, dans certains
pays, il est interdit de fumer dans tous les lieux
publics !
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van de heer Koen Bultinck aan de 04 Question de M. Koen Bultinck à la ministre
04/03/2008
CRABV 52
COM 130
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over
"de
Nationale
Raad
voor
Ziekenhuisvoorzieningen" (nr. 2314)
des Affaires sociales et de la Santé publique sur
"le
Conseil
national
des
établissements
hospitaliers" (n° 2314)</b>
04.01 Koen Bultinck (Vlaams Belang): De Raad
van State vernietigde onlangs de samenstelling van
de Nationale Raad voor Ziekenhuisvoorzieningen
(NRZV).
Wat is de reactie van de minister? Wat zijn de
gevolgen voor het ziekenhuisbeleid? Welke
voorbereidingen werden getroffen om in een nieuwe
samenstelling te voorzien? Houdt de minister vast
aan de 50/50- verhouding tussen Nederlandstaligen
en Franstaligen?
04.01 Koen Bultinck (Vlaams Belang) : Le Conseil
d'État a récemment annulé la composition du
Conseil national des Établissements hospitaliers
(CNEH).
Comment la ministre réagit-elle à cette décision ?
Quelles en sont les conséquences dans le domaine
de la politique hospitalière ? Quelles démarches la
ministre a-t-elle déjà entreprises pour recomposer
le Conseil ? S'en tiendra-t-elle à une répartition
50/50 entre néerlandophones et francophones ?
04.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands): Ik
nam al het initiatief tot het opnieuw samenstellen
van de NRZV, uiteraard met respect voor de
bestaande ziekenhuiswet en de wetgeving
betreffende de evenwichtige aanwezigheid van
mannen en vrouwen in de raadgevende organen.
Dit moet zo snel mogelijk gebeuren, want de
aftredende raad kan geen geldige adviezen meer
verlenen. De nieuwe raad zal eventueel de adviezen
van de aftredende raad moeten bevestigen.
04.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais) : J'ai déjà pris l'initiative de recomposer
le CNEH, bien entendu en me conformant à la loi
actuelle sur les hôpitaux et à la législation visant à
promouvoir la présence équilibrée d'hommes et de
femmes dans les organes possédant une
compétence d'avis. Le CNEH doit être recomposé
au plus vite, car le Conseil démissionnaire ne peut
plus rendre d'avis valides à moins d'attendre une
confirmation par le nouveau Conseil.
04.03 Koen Bultinck (Vlaams Belang): Wanneer
zal de nieuwe raad zijn samengesteld en blijft er
een 50/50-taalverhouding?
04.03 Koen Bultinck (Vlaams Belang) : Quand le
nouveau Conseil sera-t-il composé et va-t-on y
maintenir la répartition linguistique 50/50 ?
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van de heer Koen Bultinck aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "het honorarium voor apothekers" (nr. 2316)
05 Question de M. Koen Bultinck à la ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique sur
"les honoraires des pharmaciens" (n° 2316)</b>
05.01 Koen Bultinck (Vlaams Belang): De wet van
25 april 2007 houdende diverse bepalingen regelt
de betaling van een honorarium aan de apotheker
voor de farmaceutische zorg die hij verstrekt. De
betrokken artikelen zijn echter nog niet in werking.
Hoever staat het met de uitvoeringsbesluiten en de
voorbereiding van de inwerkingtreding van de wet?
Staat de minister op dit vlak achter de beleidskeuze
van haar voorganger?
05.01 Koen Bultinck (Vlaams Belang) : La loi du
25 avril 2007 portant des dispositions diverses règle
le paiement d'honoraires au pharmacien, en
contrepartie des soins pharmaceutiques que celui-ci
fournit. Les articles concernés n'ont toutefois pas
encore été mis en oeuvre.
Qu'en est-il des arrêtés d'exécution et de la
préparation de la mise en oeuvre de la loi ? La
ministre se rallie-t-elle aux options politiques de son
prédécesseur en la matière ?
05.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands): De
overeenkomstencommissie
apothekers-
verzekeringsinstellingen werkt al verschillende
maanden aan de uitvoeringsmodaliteiten. De ad hoc
werkgroep van de commissie heeft al belangrijk
werk verricht en hierover zal binnenkort in de
plenaire vergadering worden gediscussieerd. Zodra
de moeilijkste knopen zijn doorgehakt, zullen de
uitvoeringsbesluiten
worden
opgesteld.
Het
05.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
La Commission de conventions pharmaciens-
organismes assureurs se penche depuis des mois
sur les modalités d'exécution de ces articles. Le
groupe de travail ad hoc de la Commission a déjà
réalisé d'importantes avancées et ce point fera
l'objet de discussions en séance plénière à bref
délai. Dès que les problèmes les plus difficiles
auront été tranchés, les arrêtés d'exécution seront
CRABV 52
COM 130
04/03/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
honorarium van de apotheker zal dus inderdaad in
de loop van de volgende maanden geconcretiseerd
worden.
élaborés. Les honoraires du pharmacien seront
donc une réalité dans les mois à venir.
05.03 Koen Bultinck (Vlaams Belang): De
publicatie van de uitvoeringsbesluiten hangt dus af
van het verloop van de werkzaamheden in de
adviesraden. Nochtans bestond hiervoor een groot
democratisch draagvlak.
05.03 Koen Bultinck (Vlaams Belang) : La
publication des arrêtés d'exécution dépend donc du
déroulement des travaux au sein des conseils
consultatifs. Cette réforme était pourtant légitimée
par le fait que la population y était largement
favorable.
05.04 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Ik zal
stappen doen zodra het verplichte overleg afgerond
is.
05.04 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
Je prendrai des initiatives dès que les concertations
obligatoires seront terminées.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Vraag van mevrouw Katia della Faille de
Leverghem aan de minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "het schadelijk effect van
het
opwarmen
van
zuigflessen
in
microgolfovens" (nr. 2317)
06 Question de Mme Katia della Faille de
Leverghem à la ministre des Affaires sociales et
de la Santé publique sur "l'effet nocif du
réchauffement de biberons dans un four à micro-
ondes" (n° 2317)</b>
06.01 Katia della Faille de Leverghem (Open
Vld): Wetenschappers kwamen tot de ontdekking
dat bisfenol A, dat voorkomt in plastic en kunsthars
van onder meer babyflesjes, meer dan verwacht
muteert in onze voeding, zeker wanneer die dingen
terechtkomen in vaatwassers of microgolfovens.
Bisfenol A komt vrij bij het opwarmen en zou borst-
of prostaatkanker kunnen veroorzaken, alsook
gedragswijzigingen.
De
doses
die
werden
vastgesteld liggen duizend keer onder de Europese
veiligheidsdrempels, maar er is over het gevaar
geen eensgezindheid onder de wetenschappers.
Is het niet raadzaam te overleggen met de
producenten hoe het productieproces kan worden
aangepast om het weglekken van bisfenol A
helemaal te voorkomen?
06.01 Katia della Faille de Leverghem (Open
Vld) : Des scientifiques ont découvert que les
mutations dans notre alimentation du bisphénol A,
présent dans la composition du plastique et de la
résine artificielle dont sont notamment composés
les biberons, sont plus importantes qu'on ne
l'imaginait, plus particulièrement lorsque les
contenants sont lavés dans un lave-vaisselle ou
utilisés dans un micro-ondes. Le bisphénol A se
libère lors du réchauffement et pourrait provoquer le
cancer du sein ou de la prostate, et induire des
changements de comportement. Si les doses
relevées sont mille fois inférieures aux seuils de
sécurité européens, les avis des scientifiques à
propos des risques encourus n'en divergent pas
moins.
Ne conviendrait-il pas de se concerter avec les
producteurs pour adapter le processus de
production de manière à éviter toute fuite de
bisphénol A ?
06.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
Bisfenol A wordt gebruikt als monomeer bij de
fabricage van kunststof in polycarbonaten, die
worden gebruikt voor flessen, bekers en schotels
voor de microgolfoven. Voor plastic zuigflessen is
de aanwezigheid ervan gereglementeerd in het KB
van 3 juli 2005. Die wetgeving is gebaseerd op de
Europese richtlijn 2002/72/EG van 6 augustus 2002.
De Europese harmonisatie van de wetgeving
betreffende materialen die in contact komen met
voedingsstoffen, heeft tot doel de gezondheid van
06.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais) : Le bisphénol A est utilisé comme
monomère dans la fabrication de matières
plastiques en polycarbonate, dont on se sert
notamment pour faire des flacons, des gobelets et
des plats pour fours à micro-ondes. Pour les
biberons en plastique, la présence de bisphénol A
est réglementée par l'arrêté royal du 3 juillet 2005.
Cette législation est basée sur la directive
européenne 2002/72/CE du 6 août 2002.
L'harmonisation européenne de la législation
relative aux matériaux entrant en contact avec des
04/03/2008
CRABV 52
COM 130
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
de consument te beschermen en technische
belemmeringen in het handelsverkeer te vermijden.
Die materialen moeten gefabriceerd worden
conform de goede fabricagepraktijken en mogen
geen onaanvaardbare hoeveelheden van hun
bestanddelen
overdragen
aan
de
voedingsmiddelen. Er werden overal ter wereld
migratiestudies uitgevoerd op bisfenol A in
polycarbonaten, maar zij tonen allemaal aan dat er
geen gezondheidsrisico is bij herhaaldelijk gebruik
en in normale omstandigheden.
produits alimentaires a pour but de protéger la
santé du consommateur et d'éviter les entraves
techniques dans les échanges commerciaux. Ces
matériaux sont produits conformément aux bonnes
pratiques de fabrication et ne peuvent transmettre
des quantités inacceptables de leurs composants
aux denrées alimentaires avec lesquelles ils sont en
contact. Des études sur la migration dans les
aliments du bisphénol A présent dans les
polycarbonates ont été menées partout dans le
monde, mais toutes montrent que dans des
conditions normales, il n'y pas de risque pour la
santé, même en cas d'utilisation répétée.
Voor de vaststelling van de normen baseert de
Europese richtlijn zich op het advies van de
Europese Autoriteit voor Voedselveiligheid (EFSA).
Het algemeen besluit van EFSA is dat de migratie
van bisfenol A in voedingsmiddelen laag of niet te
detecteren is. In een Europese studie op flessen
werd geen migratie naar voedingsmiddelen
vastgesteld, zelfs niet of nauwelijks bij het gebruik
van agressieve simulanten. Dit soort extreme testen
geeft trouwens niet het reële gebruik weer.
EFSA heeft voor de specifieke migratie van bisfenol
A als limiet 0,6 mg per kg voedingsmiddel
vastgelegd. De industrie stelt ook alles in het werk
om deze limiet na te leven.
De controles op de materialen die bestemd zijn om
met voedingsmiddelen in contact te komen, worden
uitgevoerd door het Federaal Agentschap voor de
Veiligheid van de Voedselketen. De migratie van
bisfenol A in zuigflessen en bekertjes in kunststof
werd gecontroleerd en alle gemeten waarden waren
lager dan de maximumlimiet.
Hoe dan ook stellen de wetgever en de sector van
verpakkingsmaterialen alles in het werk om de
blootstelling van de gebruiker aan migrerende
stoffen zo laag mogelijk te houden.
Pour l'établissement des normes, la directive
européenne se base sur l'avis de l'Autorité
européenne de sécurité des aliments (EFSA). La
conclusion générale de l'EFSA est que la migration
du bisphénol A dans les produits alimentaires est
faible ou indétectable. Une étude européenne
réalisée sur des flacons n'a pas décelé de migration
de bisphénol A dans des aliments, et même
l'utilisation de catalyseurs agressifs fait à peine
varier les résultats. Ce type de tests extrêmes ne
reflète d'ailleurs pas l'utilisation réelle des produits
concernés.
Pour la migration spécifique du bisphénol A, l'EFSA
a fixé la limite à 0,6 mg par kilo d'aliments.
L'industrie met tout en oeuvre pour respecter cette
limite.
Les contrôles effectués sur les matériaux destinés à
entrer en contact avec des denrées alimentaires
sont effectués par l'Agence fédérale pour la sécurité
de la chaîne alimentaire. La migration de bisphénol
A dans des biberons et des gobelets en plastique a
été contrôlée, et toutes les valeurs mesurées
étaient inférieures au maximum autorisé.
Quoi qu'il en soit, le législateur et le secteur des
matériaux d'emballage mettent tout en oeuvre afin
que le niveau d'exposition des consommateurs aux
substances migrantes soit le plus bas possible.
06.03 Katia della Faille de Leverghem (Open
Vld): Ook al zijn de uit bisfenol A vrijgekomen
stoffen onder de Europese normen, toch blijft
voorzichtigheid volgens mij geboden, vooral bij
producten voor zuigelingen. Zoals reeds gezegd,
hebben studies op proefdieren aangetoond dat
blootstelling aan deze stoffen tot borst- en
prostaatkanker en tot gedragswijzigingen kan
leiden.
Ik zou er nog aan willen toevoegen dat hetzelfde
06.03 Katia della Faille de Leverghem (Open
Vld) : Même si les quantités de matières que libère
le bisphénol A sont inférieures aux normes
européennes, j'estime que la prudence reste de
mise, particulièrement en ce qui concerne les
produits destinés aux nourrissons. Comme il a déjà
été précisé, des expériences sur des cobayes ont
démontré que l'exposition à ces matières peut
provoquer le cancer du sein ou de la prostate, et
induire des changements de comportement.
Je tiens à préciser que ces constatations
s'appliquent également aux plastifiants présents
CRABV 52
COM 130
04/03/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
geldt voor stalaten die in speelgoed worden
gebruikt.
dans les jouets.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: De heer George stelt zijn vragen nr.
2356 en nr. 2357 uit. De samengevoegde vragen
nrs. 2364 en 2575 van de dames De
Schamphelaere en Jadin worden omgezet in
schriftelijke vragen. Mevrouw Nyssens en de heer
Clerfayt zijn er niet.
L'incident est clos.
La présidente : M. George reporte ses questions
s
2356 et 2357. Les questions jointes n°
s
2364 et
2575 de Mmes De Schamphelaere et Jadin sont
transformées en questions écrites. Mme Nyssens et
M. Clerfayt ne sont pas là.
07 Vraag van mevrouw Maggie De Block aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "het zorgprogramma voor borstkanker"
(nr. 2508)
07 Question de Mme Maggie De Block à la
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "le programme de soins pour le
cancer du sein" (n° 2508)</b>
07.01 Maggie De Block (Open Vld): Het koninklijk
besluit van 26 april 2007 stelt de nieuwe normen
vast waaraan het gespecialiseerd oncologisch
zorgprogramma voor borstkanker moet voldoen om
erkend te worden. De normering van dit besluit is
grotendeels gebaseerd op de richtlijnen van
Eusoma, de European Society of Mastology, met
als doel de behandeling van borstkanker te
verbeteren.
Het koninklijk besluit neemt die richtlijnen over,
alleen nog strenger. Door de uiteindelijke norm van
150 nieuwe diagnoses, zal het aantal ziekenhuizen
met een borstkankercentrum herleid worden van
104 tot zeventien centra of borstklinieken, terwijl de
richtlijn van Eusoma het dubbele zou toelaten.
De Vlaamse Vereniging voor Obstetrie en
Gynaecologie heeft daarom twee alternatieve
voorstellen naar de minister gestuurd. Ze stelt voor
om de 150 als norm te houden, maar in combinatie
met samenwerkingsmodaliteiten over meerdere
campussen.
Het tweede voorstel betreft een reductie naar
honderd nieuwe diagnoses van borstkanker per
centrum, wat eveneens de kwaliteit en het behoud
van de expertise ten goede zou komen.
Wordt het toegankelijkheidsprincipe niet bedreigd
indien we amper zeventien centra overhouden? Is
de minister bereid om een van de vermelde
oplossingen of een andere oplossing voor te stellen
om aan de bekommernissen tegemoet te komen?
07.01 Maggie De Block (Open Vld) : L'arrêté royal
du 26 avril 2007 fixe les nouvelles normes
d'agrément du programme de soins d'oncologie
spécialisés pour le cancer du sein. Les normes
fixées dans cet arrêté sont essentiellement basées
sur les directives d'Eusoma, la European Society of
Mastology, et ont pour but d'améliorer le traitement
du cancer du sein.
L'arrêté royal transpose ces directives de manière
plus stricte. En fixant la norme finale à 150
nouveaux diagnostics, le nombre d'hôpitaux
équipés d'un centre spécialisé en cancers du sein
sera ramené de 104 à 17 centres ou cliniques du
sein, alors que la directive d'Eusoma en autorise le
double.
La Vlaamse Vereniging voor Ostetrie en
Gynaecologie a dès lors transmis deux propositions
de substitution à la ministre. Elle propose de
conserver le chiffre de 150 comme norme mais
combinée à des modalités de collaboration sur
plusieurs campus.
Dans la deuxième proposition, la norme est
ramenée à cent nouveaux diagnostics de cancers
du sein par centre, ce qui profiterait également à la
qualité et au maintien de l'expertise.
Le principe de l'accessibilité n'est-il pas menacé si
nous conservons à peine dix-sept centres ? La
ministre est-elle prête à proposer l'une des solutions
mentionnées ou à formuler une autre solution pour
répondre aux préoccupations en la matière ?
07.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands): In
het koninklijk besluit van 26 april 2007 worden de
normen vastgelegd waaraan het oncologisch
zorgprogramma voor borstkanker moet voldoen om
erkend te worden. Deze normen zijn gebaseerd op
07.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais) : L'arrêté royal du 26 avril 2007 fixe les
normes auxquelles doit satisfaire, pour être agréé,
un programme de soins oncologiques spécialisés
pour le cancer du sein. Ces normes sont basées
04/03/2008
CRABV 52
COM 130
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
de richtlijnen van Eusoma. Aldus worden het
minimale
activiteitsniveau
en
het
aantal
borstklinieken volgens inwonersaantal vastgelegd.
Voor een eerste erkenning wordt een minimale
activiteitendrempel
inzake
nieuwe diagnoses
vastgesteld in een aanvangsfase. Twee jaar na de
start moet de minimale activiteitesdrempel dan 150
nieuwe diagnoses per jaar bedragen voor zover er
zich geen andere borstkliniek in een straal van
50 kilometer bevindt.
In 2007 werd een project gestart voor de
psychologische
begeleiding
van
borstkankerpatiënten,
waarbij
de
minimale
activiteitsdrempel in de aanvangsfase als norm
geldt. Op deze manier konden 46 centra
gefinancierd worden in afwachting van de definitieve
erkenning, wat in overeenstemming is met de
Europese richtlijn van één borstcentrum per
250.000 inwoners. De financiering voor deze
ziekenhuizen loopt door in 2008.
Aangezien voor dit project dezelfde criteria worden
gehanteerd als in het koninklijk besluit in de
beginfase, komen dezelfde ziekenhuizen in
aanmerking voor een definitieve erkenning als
borstcentrum, wat een goede geografische
toegankelijkheid waarborgt.
sur les recommandations d'Eusoma où le niveau
d'activité minimum et le nombre de cliniques du sein
sont fixés en fonction du nombre d'habitants.
Un niveau d'activité minimum est déterminé pour
une première demande d'agrément. Deux ans
après le début de l'activité, le seuil d'activité
minimum devra être de 150 nouveaux diagnostics
par an pour autant qu'il n'y ait pas d'autre clinique
du sein dans un rayon de 50 kilomètres.
En
2007,
un
projet
d'accompagnement
psychologique des patientes souffrant d'un cancer
du sein a été lancé, avec pour norme le seuil
d'activité minimum correspondant à la période de
démarrage. Quarante-six centres ont ainsi pu être
financés en attendant leur agrément définitif, ce qui
correspond à la recommandation européenne d'une
clinique du sein par 250.000 habitants. Le
financement de ces hôpitaux sera poursuivi en
2008.
Etant donné que s'appliquent à ce projet les mêmes
critères que ceux prévus dans l'arrêté royal pour la
phase de démarrage, les mêmes hôpitaux entrent
en ligne de compte pour un agrément définitif en
tant que clinique du sein, ce qui garantit une bonne
accessibilité géographique.
Voorzitter: mevrouw Katia della Faille de
Leverghem.
Présidente : Mme Katia della Faille de Leverghem.
Als het aantal erkende borstcentra met het criterium
van 150 nieuwe diagnoses per jaar onvoldoende
zou blijken in 2009, ben ik bereid om de
erkenningscriteria te versoepelen.
Si le nombre de centres du sein agréés sur la base
du critère de 150 nouveaux diagnostics par an
s'avérait insuffisant en 2009, je serais disposée à
assouplir les critères d'agrément.
07.03 Maggie De Block (Open Vld): Ik ben blij dit
te horen, vermits toegankelijkheid tot en snelheid
van hulpverlening van cruciaal belang zijn voor een
vrouw met borstproblemen.
07.03 Maggie De Block (Open Vld) : Cette
réponse ministérielle me comble d'aise car
l'accessibilité des soins et la vitesse à laquelle ils
sont dispensés revêtent une importance capitale
pour les femmes qui sont confrontées à des
problèmes mammaires.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Vraag van mevrouw Yolande Avontroodt aan
de
minister
van
Sociale
Zaken
en
Volksgezondheid
over
"het
internationaal
vaccinatiefonds" (nr. 2310)
08 Question de Mme Yolande Avontroodt à la
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "le fonds international pour les
vaccinations" (n° 2310)</b>
08.01 Yolande Avontroodt (Open Vld): Mijn vraag
betreft de participatie van ons land aan de
internationale vaccinatieprogramma's.
08.01 Yolande Avontroodt (Open Vld) : Ma
question concerne la participation de notre pays aux
programmes de vaccination internationaux.
De mondiale mobiliteit brengt uiteraard nieuwe
risico's met zich mee, die bestreden kunnen worden
La mobilité mondiale va de pair avec de nouveaux
risques, contre lesquels on peut lutter par une
CRABV 52
COM 130
04/03/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
door
een
efficiënt
vaccinatiebeleid.
De
Wereldgezondheidsorganisatie en UNICEF hebben
een strategie ontwikkeld, The Global Immunization
Vision and Strategy 2006-2015
.
Tot mijn verwondering zou België geen deel
uitmaken van de Global Alliance for Vaccines and
Immunization (GAVI), die voorziet in een gevoelige
stijging van de middelen voor de programma's voor
de derde wereld.
Ook al is dit misschien een gedeelde bevoegdheid
met de minister van Ontwikkelingssamenwerking,
toch vertrekken al deze programma's vanuit de
ministeries van Volksgezondheid.
Is de minister bereid om België te laten toetreden
tot die alliantie?
politique de vaccination efficace. L'Organisation
Mondiale de la Santé et l'UNICEF ont développé
une stratégie. The Global Immunization Vision and
Strategy 2006-2015.
A mon étonnement, la Belgique ne ferait pas partie
de la Global Alliance for Vaccines and Immunization
(GAVI), qui prévoit une augmentation sensible des
moyens en faveur des programmes destinés au
tiers monde.
Même si ce point ressortit également partiellement
à la compétence du ministre de la Coopération au
développement, tous ces programmes émanent
tout de même des ministères de la Santé publique.
La ministre est-elle prête à faire adhérer la Belgique
à cette alliance ?
08.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
Het belangrijke werk van de GAVI draagt bij tot een
grotere toegankelijkheid tot vaccins in de wereld.
Mijn diensten volgen van nabij de werking van de
GAVI. Een toetreding is direct verbonden met een
financiële bijdrage aan de GAVI. Binnen België
wordt die gedragen door de minister van
Ontwikkelingssamenwerking. Een toetreding valt
buiten mijn bevoegdheid.
08.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais) : Le travail important de la GAVI
contribue à une plus grande accessibilité aux
vaccins dans le monde. Mes services suivent le
fonctionnement de la GAVI de très près. Adhérer à
la GAVI est cependant directement lié à une
contribution
financière.
En
Belgique,
cette
contribution relève du ministre de la Coopération au
développement. L'adhésion à cette alliance ne
ressortit donc pas à ma compétence.
08.03 Yolande Avontroodt (Open Vld): Ik betreur
dat er in deze Kamer geen instantie is die aangeeft
dat deze vraag een bevoegdheid is van
Ontwikkelingssamenwerking.
08.03 Yolande Avontroodt (Open Vld) : Il est
regrettable qu'il ne se trouve à la Chambre aucune
instance pour indiquer que cette question relève de
la
compétence
de
la
Coopération
au
Développement.
08.04 Minister Laurette Onkelinx (Frans): U heeft
gelijk.
08.04 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
Vous avez raison.
08.05 Yolande Avontroodt (Open Vld): Misschien
kan de minister de vraag dan steunen in de
regering?
08.05 Yolande Avontroodt (Open Vld) : Peut-être
la ministre pourrait-elle se faire l'écho de cette
question au sein du gouvernement ?
08.06 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
Ja.
08.06 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais) : Oui.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Sonja Becq aan de minister van
Sociale Zaken en
Volksgezondheid over
"obesitas" (nr. 2434)
- mevrouw Katia della Faille de Leverghem aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "de aanpak van obesitas" (nr. 2582)
09 Questions jointes de
- Mme Sonja Becq à la ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "l'obésité"
(n° 2434)<br>- Mme Katia della Faille de Leverghem à la
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "la lutte contre l'obésité" (n° 2582)</b>
09.01 Sonja Becq (CD&V - N-VA): Obesitas is een
belangrijk thema in het gezondheidsbeleid. Naar
09.01 Sonja Becq (CD&V - N-VA) : L'obésité
constitue un thème important dans le cadre de la
04/03/2008
CRABV 52
COM 130
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
verluidt is men van plan om in de toekomst ook te
voorzien in een terugbetaling voor bariatrische
heelkunde voor patiënten met een Body Mass Index
(BMI) tussen 35 en 40. Het advies van een
gespecialiseerde internist zou worden geschrapt.
Dieet en beweging zijn belangrijk. Men moet
heelkundige ingrepen goed afwegen. Op grond van
welke overwegingen zou men een dergelijke
terugbetaling doen? Waarom zou de endocrinoloog
niet meer bij de procedure betrokken worden?
Kunnen we een overzicht krijgen van het aantal
behandelingen bariatrische heelkunde die verband
houden met de datum van inwerkingtreding van
maatregelen tot terugbetaling? Beschikt men over
een evaluatie? Welk budget trekt men uit voor de
terugbetaling? Wat is het budget voor de preventie
en ondersteuning van de klassieke diëtische
aanpak en psychologische begeleiding?
politique de santé publique. Des projets viseraient
semble-t-il à prévoir le remboursement de la
chirurgie bariatrique pour les patients présentant un
indice de masse corporelle (IMC) compris entre 35
et 40. L'avis d'un spécialiste de médecine interne ne
serait plus requis.
Il est important de surveiller son alimentation et de
pratiquer une activité physique. Les interventions
chirurgicales doivent constituer un acte mûrement
réfléchi.
Sur
quelles
considérations
ce
remboursement serait-il fondé ? Pourquoi la
procédure ne prévoirait-elle plus l'intervention d'un
endocrinologue ? Pouvez-vous nous transmettre un
tableau récapitulatif du nombre de traitements de
chirurgie bariatrique liés à la date d'entrée en
vigueur des mesures de remboursement ? Existe-t-
il une évaluation ? Quel est le budget prévu pour le
remboursement ? Quel budget est affecté à la
prévention, à l'appui de l'approche diététique
classique et à l'accompagnement psychologique ?
09.02 Katia della Faille de Leverghem (Open
Vld): De Senaat keurde onlangs een resolutie goed
die pleit voor een multidisciplinaire aanpak en een
betere preventie van obesitas. Uit persberichten
blijkt dat amper 8 procent van de Vlaamse kleuters
de internationale norm van een uur matige tot zware
lichaamsbeweging per dag haalt. Kleuters die
weinig bewegen, lopen later meer kans op
overgewicht.
Tijdens de besprekingen van de resolutie heeft de
minister het belang van een aanpak van
overgewicht onderstreept. De toenmalig bevoegde
minister kondigde in november aan dat een
werkgroep belast zou worden met het opstellen van
een gunstig kader voor meer lichaamsbeweging.
Op basis hiervan zou men aanbevelingen
formuleren, alsook bevoorrechte actiedomeinen. Er
werd vooropgesteld dat dit klaar zou zijn tegen
einde 2007. Ook zou de werkgroep een databank
opstellen van de organisaties en activiteiten die de
lichaamsbeweging in België bevorderen. Men zou
aanbevelingen uitwerken via die organisaties.
Heeft de werkgroep haar werkzaamheden reeds
afgerond?
Welke
aanbevelingen
werden
geformuleerd? Zijn de concrete actiedomeinen
bepaald? Is het opstellen van de databank
afgerond?
09.02 Katia della Faille de Leverghem (Open
Vld) : Le Sénat a adopté récemment une résolution
prônant une approche multidisciplinaire ainsi qu'une
meilleure prévention de l'obésité. A la lecture de la
presse, il apparaît en effet qu'à peine 8 % des
enfants flamands atteignent la norme internationale
d'une heure quotidienne d'exercice physique
modéré à intense. Les enfants qui font peu
d'exercice courent plus de risques d'être affectés
plus tard d'une surcharge pondérale.
Lors des discussions relatives à cette résolution,
la ministre a souligné l'importance qu'il y a à définir
une approche de l'obésité. Au mois de novembre
dernier, le ministre en fonction à l'époque avait
annoncé qu'un groupe de travail serait chargé de
créer un cadre propice à une augmentation globale
des exercices physiques. Sur cette base, des
recommandations devaient être formulées et des
champs d'action privilégiés circonscrits. Les travaux
devaient être achevés avant la fin 2007. Ce groupe
de travail devait également constituer une base de
données des organisations qui promeuvent
l'exercice physique en Belgique et des activités qui
en stimulent la pratique. Des recommandations
devaient être formulées par le biais de ces
organisations.
Le groupe de travail a-t-il déjà achevé ses travaux ?
Quelles recommandations ont été formulées ? Des
champs d'action concrets ont-ils été définis ? La
constitution de la base de données a-t-elle été
finalisée ?
09.03 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands): Ik
deel de bezorgdheid van mevrouw della Faille over
09.03 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais) : Je partage les inquiétudes de Mme
CRABV 52
COM 130
04/03/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
17
de aanpak van overgewicht en obesitas. Het
nationaal voedings- en gezondheidsplan richt zich
niet alleen op het aspect voeding. De werkgroep
Fysieke Activiteit heeft een wetenschappelijk
consensusdocument over lichaamsbeweging in
België afgerond in december 2007. Het document is
ondertussen beschikbaar in alle landstalen en ook
in het Engels voor de internationale instanties. Het
zal in de loop van maart 2008 op de website van het
nationaal
voedings-
en
gezondheidsplan
gepubliceerd worden. De inhoud zal worden
bekendgemaakt
bij
de
verschillende
beleidsdomeinen die een invloed kunnen uitoefenen
op de promotie van fysieke activiteit van het individu
en op de verandering van omgevingsfactoren.
De bevoegdheden zijn verspreid over verschillende
beleidsdomeinen.
In het kader van het nationale plan werd voor het
eerst in België een lijst van organisaties opgesteld
die fysieke activiteit bevorderen in België. Zij heeft
als doel de aanbevelingen in verband met fysieke
activiteit bekend te maken bij alle actoren op het
terrein,
de mogelijkheid
te geven goede
praktijkervaringen uit te wisselen en de betrokkenen
beter te betrekken bij beleidsmaatregelen.
della Faille à propos de la gestion des problèmes de
surcharge pondérale et d'obésité. Le Plan national
Nutrition-Santé ne se focalise pas uniquement sur
l'aspect alimentaire. En décembre 2007, le groupe
de travail Activité physique a finalisé un document
de consensus scientifique sur l'exercice physique
en Belgique. Ce document est à présent disponible
dans toutes les langues nationales et a aussi été
traduit en anglais à l'intention des instances
internationales. Ce texte sera publié dans le courant
du mois de mars 2008 sur le site internet du Plan
national Nutrition-Santé. Son contenu sera transmis
aux représentants des différents domaines de la
politique susceptibles d'avoir un impact sur la
promotion de l'activité physique de l'individu et sur
la modification des facteurs environnementaux.
Les compétences se répartissent en effet entre
différents secteurs de l'action politique.
Pour la première fois en Belgique, une liste
d'organismes promouvant l'activité physique a été
établie dans le cadre du Plan national Nutrition-
Santé. Cette liste a pour objectif de faire connaître
les recommandations en matière d'activité physique
à tous les acteurs de terrain, de leur donner la
possibilité d'échanger des bonnes pratiques et
d'impliquer davantage les personnes concernées
dans les mesures prises au niveau politique.
De lijst van de 160 organisaties met vermelding van
hun activiteiten, doelgroepen en contactgegevens is
klaar en zal binnenkort op de website geplaatst
worden.
De terugbetaling voor bariatrische ingrepen wordt
uitgebreid tot patiënten met een BMI van 35 tot 40
en met diabetes. Bij het eindadvies over de
terugbetaling van patiënten met een BMI van 35 tot
40 zal er wel een endocrinologische evaluatie
moeten gebeuren.
Omdat de nieuwe nomenclatuur pas sinds 1
oktober 2007 van kracht is, beschikt het RIZIV nog
niet over voldoende facturatiegegevens om de
invloed ervan op de uitgaven te kunnen evalueren.
Het rapport van het kenniscentrum over de
farmacologische en chirurgische behandeling van
obesitas is gepubliceerd op de website van het
kenniscentrum en geeft een correct overzicht van
de stand van zaken.
Omdat er vroeger geen specifieke nomenclatuur
was voor deze ingrepen, noch criteria waaraan de
patiënten moesten voldoen, is het aannemelijk dat
het aantal nog vergoedbare bariatrische ingrepen
La liste mentionnant les activités, les groupes cibles
et les données de contact des 160 organismes est
prête et sera bientôt publiée sur le site internet.
Le remboursement des interventions bariatriques
sera étendu aux patients présentant un IMC de 35 à
40 ainsi qu'aux diabétiques. L'avis définitif
concernant le remboursement des patients d'un
IMC de 35 à 40 sera bien rendu sur la base d'une
évaluation endocrinologique.
La nouvelle nomenclature n'étant en vigueur que
depuis le 1
er
octobre 2007, l'INAMI ne dispose pas
encore d'une quantité suffisante de données de
facturation pour pouvoir évaluer leur influence sur
les dépenses.
Le rapport du Centre d'Expertise sur le traitement
pharmacologique et chirurgical de l'obésité, publié
sur le site du Centre, fournit un bon aperçu de l'état
de la question.
Il n'a pas été nécessaire de prévoir un budget
spécifique étant donné que le nombre d'opérations
bariatriques encore remboursables sera inférieur à
celui qui prévalait en l'absence d'une nomenclature
04/03/2008
CRABV 52
COM 130
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
18
lager zal liggen dan voorheen. Daarom was het niet
nodig in een specifiek budget te voorzien. Het is
aannemelijk dat er in het verleden een
zevenduizendtal bariatrische ingrepen werden
uitgevoerd voor een totaal bedrag van 5 miljoen
euro. Dit bedrag betreft alleen de ingreep zelf:
daarbij moet men nog de kosten rekenen voor
hospitalisatie, anesthesie en andere gerelateerde
kosten.
spécifique pour ce type d'interventions et de critères
auxquels les patients devaient satisfaire. On
considère que quelque 7.000 interventions de
chirurgie bariatrique ont été pratiquées dans le
passé, pour un montant total de 5 millions d'euros
pour les opérations, auquel il convient d'ajouter des
frais divers, d'hospitalisation et d'anesthésie.
Voor het materiaal voor deze ingrepen is er in een
budget voorzien van 1,7 miljoen euro.
Binnen het beschikbare tijdsbestek was het niet
mogelijk meer gedetailleerde cijfergegevens te
verzamelen. Ik heb geen gegevens over de
uitgaven voor preventie en ondersteuning van de
klassieke aanpak met dieet en psychologische
begeleiding. In de verplichte verzekering is er geen
apart budget, noch voor de diëtisten, die een eigen
nomenclatuur hanteren, noch voor de psychologen.
Un budget de 1,7 million d'euros a été prévu pour
l'achat du matériel nécessaire pour réaliser ces
interventions.
Il ne m'était pas possible de collecter des données
chiffrées plus détaillées dans le délai qui m'était
imparti. Je ne dispose d'aucune information
concernant les dépenses nécessaires pour faire un
travail de prévention et pour financer l'approche
classique articulée autour d'un régime alimentaire et
d'une guidance psychologique. Dans l'assurance
obligatoire, il n'existe pas de budget distinct, ni pour
les
diététiciens,
qui
utilisent
leur
propre
nomenclature, ni pour les psychologues.
09.04 Sonja Becq (CD&V - N-VA): Wanneer de
resolutie uit de Senaat komt, zullen we nog de
gelegenheid hebben te debatteren over de
verschillende manieren om obesitas aan te pakken
en om mensen te enthousiasmeren voor een
gezonde levensstijl.
09.04 Sonja Becq (CD&V - N-VA): Lorsque la
résolution reviendra du Sénat, nous aurons encore
l'occasion de débattre des différentes manières de
prendre à bras-le-corps le problème de l'obésité et
d'inciter nos concitoyens à adopter un mode de vie
sain.
09.05 Katia della Faille de Leverghem (Open
Vld): Ik ben blij dat de minister de belofte van haar
voorganger waarmaakt en ik kijk er naar uit om de
studie van het kenniscentrum grondig te
bestuderen. Een multidisciplinaire aanpak van
obesitas
is
aangewezen.
Psychologische
begeleiding en voedingsadvies laten toe het
probleem aan de bron aan te pakken. In België lijdt
12 procent van de bevolking aan obesitas en heeft
44 procent overgewicht. Obesitas-gerelateerde
aandoeningen zijn goed voor 6 procent van de
uitgaven
het
RIZIV.
Bovendien
zijn
de
sociaaleconomische kosten als gevolg van
werkverzuim ook zeer hoog.
09.05 Katia della Faille de Leverghem (Open
Vld) : Je suis ravie que la ministre tienne la
promesse faite par son prédécesseur et je me
réjouis d'examiner en détail l'étude du centre
d'expertise. Une approche multidisciplinaire de
l'obésité s'impose. Guidance psychologique et
conseils diététiques permettent de s'attaquer à ce
problème à la source. En Belgique, 12 % de la
population souffrent d'obésité et 44 % ont une
surcharge pondérale. Quant aux maladies liées à
l'obésité, elles représentent 6 % des dépenses de
l'INAMI. En outre, le coût socio-économique de
l'obésité, lié à l'absentéisme qu'elle provoque, est
très élevé également.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Clotilde Nyssens aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
vertraging bij de uitvoering van de door Beliris
gefinancierde
renovatiewerken
in
het
Josaphatpark" (nr. 2385)
- de heer Bernard Clerfayt aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "het
Belirisakkoord en de renovatie van het
10 Questions jointes de
- Mme Clotilde Nyssens à la ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "les retards
dans l'exécution des travaux de rénovation du
parc Josaphat financés par Beliris" (n° 2385)<br>- M. Bernard Clerfayt à la ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "l'accord
Beliris et la rénovation du parc Josaphat"
(n° 2466)</b>
CRABV 52
COM 130
04/03/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
19
Josaphatpark" (nr. 2466)
10.01 Clotilde Nyssens (cdH): Het dossier van het
beheer door Beliris heeft aanleiding gegeven tot een
motie in de betrokken gemeente. De politieke
mandatarissen werden dus onlangs geïnterpelleerd
door de inwoners van deze gemeente.
De heraanleg van dat mooie park werd al menig
keer aangekondigd maar het is duidelijk dat het
project vertraging opgelopen heeft. Er zijn
misschien nog redenen om de werken nogmaals uit
te stellen, maar ik wil een precieze kalender van de
verschillende werken kunnen voorleggen aan de
inwoners van Schaarbeek, met een lijst van de
aannemers die de werken moeten uitvoeren. Kunt u
mij ook zeggen wat de stand van zaken is met
betrekking
tot
de
stedenbouwkundige
vergunningen? Kunt u de federale kalender
bevestigen, zodat het Gewest en vooral de
gemeente een bijdrage kunnen leveren tot de
inrichting van het park?
10.01 Clotilde Nyssens (cdH) : Le dossier de
l'administration de Beliris a donné lieu à une motion
au niveau de la commune concernée. Les
mandataires politiques ont donc été interpellés
récemment par les habitants de cette commune.
À maintes reprises, les travaux de ce beau parc ont
été annoncés mais il est incontestable qu'ils
accusent un certain retard. S'il existe encore des
motifs justifiant un nouveau report, je voudrais
pouvoir communiquer un agenda précis des
différents travaux aux habitants de Schaerbeek,
avec la liste des entrepreneurs chargés de les
effectuer. Pourriez-vous me dire également où en
sont les permis d'urbanisme ? Pourriez-vous me
confirmer l'agenda du fédéral afin que la Région et
surtout la commune puissent contribuer à
l'aménagement de ce site ?
10.02 Bernard Clerfayt (MR): Vele burgers stellen
ons vragen over de voortgang van de heraanleg van
het Josaphatpark. De werken werden in september
2006 aangevat.
10.02 Bernard Clerfayt (MR) : Nombreux sont les
citoyens
qui
nous
interrogent
sur
l'état
d'avancement des rénovations du parc Josaphat.
Les travaux ont commencé en septembre 2006.
De belangrijkste fases werden echter nog niet
aangevat. De renovatie van het Josaphatpark wordt
nu geblokkeerd door de indiening van een
stedenbouwkundige vergunning tot wijziging voor
een zone die slechts een miniem deel van de
renovatiewerken omvat.
In oktober 2006 werd de gemeente ter informatie
een
eerste
voorlopige
volledige
planning
overgezonden. Nadien ontving de gemeenten nog
andere stukken, waarin begin 2009 als einddatum
van de werken werd vooropgesteld. Die planning
wordt nu echter op de helling gezet.
Op 23 januari jongstleden keurde de gemeenteraad
van Schaarbeek eenparig een motie goed, waarin
de federale regering gevraagd wordt voortgang te
maken met dit dossier en snel tot een
overeenkomst met de Brusselse Gewestregering te
komen om in het toekomstige aanhangsel nr. 10 de
nodige kredieten voor de verdere uitvoering van die
renovatie in te schrijven.
Hoe ziet de administratie de planning voor de
heraanleg van het Josaphatpark? Waarom doet de
bevoegde administratie niet het nodige om
voortgang te maken met dit dossier, meer bepaald
door het indienen van de aanvraag tot een
wijzigende
stedenbouwkundige
vergunning?
Waarom antwoordt ze niet regelmatig op de brieven
Mais les phases les plus importantes n'ont toujours
pas été entreprises. La rénovation du parc Josaphat
est bloquée aujourd'hui par l'introduction d'un
permis d'urbanisme modificatif pour une zone qui
ne représente qu'une infime partie des rénovations.
Un premier planning provisoire complet avait été
transmis à la commune pour information en octobre
2006. Depuis, de nouveaux documents sont
parvenus à la commune qui prévoyaient la fin des
travaux pour début 2009 mais ce planning est remis
en cause.
Le 23 janvier dernier, le conseil communal de
Schaerbeek a voté à l'unanimité une motion invitant
le gouvernement fédéral à faire avancer au plus vite
ce dossier et à s'entendre rapidement avec le
gouvernement régional bruxellois pour inscrire dans
le futur avenant n
o
10 les crédits nécessaires à la
poursuite de cette rénovation.
Quel est le planning prévu par l'administration pour
la rénovation du parc Josaphat ? Pourquoi
l'administration en charge de ce dossier ne fait-elle
pas avancer rapidement ce dossier, notamment en
introduisant la demande de permis modificatif ?
Pourquoi ne répond-elle pas régulièrement au
courrier de l'administration communale ? Enfin,
04/03/2008
CRABV 52
COM 130
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
20
van het gemeentebestuur? Kan u kort schetsen hoe
het met de reflectie hieromtrent staat en wat reeds
werd ondernomen met het oog op de voorbereiding
van het nieuwe aanhangsel nr. 9 bis of nr. 10?
Welke bedragen zullen daarin worden opgenomen,
en welke dossiers betreffende het Josaphatpark en
de omgeving van het park?
pourriez-vous esquisser rapidement l'état actuel de
la réflexion et des actions entreprises pour la
préparation du nouvel avenant n
o
9bis ou 10, les
montants qu'il couvrira et les dossiers concernant le
parc Josaphat et ses abords ?
10.03 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Ik heb
gemerkt dat een gemeentelijk informatieblad
gegevens bevatte die niet altijd met de werkelijkheid
strookten. Wellicht zal Beliris om een rechtzetting
vragen.
10.03 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
J'ai vu qu'un bulletin communal donnait des
informations pas toujours correctes. Peut-être
Beliris demandera-t-il le droit de préciser le travail
qu'il réalise.
Beliris moet acht verschillende aanbestedingen voor
het Josaphatpark afhandelen.
De eerste ­ het snoeien van de bomen ­ is
afgerond.
De restauratie van de gebouwen en standbeelden is
nog aan de gang. De gemeente heeft de sokkel van
sommige standbeelden ­ blijkbaar onnodig en
zonder vergunning ­ gezandstraald, waarna dienst
Monumenten en Landschappen proces-verbaal
gemaakt heeft, waardoor de werken vertraging
hebben opgelopen.
In de gebouwen werd asbest aangetroffen, iets
waarover de gemeente nooit iets had gezegd. Dat
betekende opnieuw tijdverlies.
Voor het overige kennen die twee aanbestedingen
hun normale verloop en zal Beliris er tot september
2008 mee bezig zijn.
Wat de vertraging met betrekking tot de rotspartijen,
de fonteinen en de bruggen betreft, heeft de
opmaak van de bestekken meer tijd gevergd dan
voorzien door een gebrek aan personeel en doordat
er op vraag van de gemeente verbeteringen
moesten worden aangebracht. Bedoeling is die
werken nog dit jaar aan te vatten.
Voor de belangrijkste aanbesteding ­ betreffende
de heraanleg van wegen en landschappen, de
plaatsing van nieuwe zitbanken en lantaarns, enz. ­
werden door Beliris kredieten in de begroting
ingeschreven. We beschikken ook al over de
stedenbouwkundige vergunning.
De gemeente verzet zich tegen de uitreiking van die
vergunning, vooral omdat de Ambassadeur Van
Vollenhovenstraat daardoor zou verdwijnen. Dat
meningsverschil is nog altijd niet opgelost, ondanks
verscheidene vergaderingen die op initiatief van
Beliris werden georganiseerd.
Beliris doit gérer huit marchés différents pour le
parc Josaphat.
Le premier - l'élagage des arbres - est terminé.
Sont en cours les chantiers de la restauration des
bâtiments et des statues. Pour les statues, la
commune a sablé, à tort semble-t-il et sans
autorisation, le socle de certaines statues, à la suite
de quoi procès-verbal a été dressé par les
Monuments et sites, ce qui ralentit le chantier.
Pour les bâtiments, de l'amiante a été découvert, ce
que la commune n'avait jamais mentionné. D'où
nouvelle perte de temps.
Pour le reste, ces deux chantiers suivent leur cours
normal et occuperont Beliris jusqu'en septembre
2008.
En ce qui concerne le retard invoqué à propos des
rocailles, des fontaines et des ponts, la rédaction
des cahiers des charges a pris plus de temps que
prévu pour cause de manque de personnel et de
corrections suite aux demandes formulées par la
commune. L'objectif est d'entamer ces chantiers
cette année encore.
Pour le plus gros marché ­ qui concerne la
réfection des chemins, des paysages, l'installation
du nouveau mobilier, des lampadaires, etc. -, Beliris
a déjà budgétairement engagé ce dossier. Nous
disposons également du permis d'urbanisme.
La
commune
s'est
opposée
au
permis,
principalement sur la question de la rue de
l'ambassadeur Van Vollenhove. Cette divergence
n'a toujours pas été aplanie, malgré plusieurs
réunions organisées à l'initiative de Beliris.
CRABV 52
COM 130
04/03/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
21
Gelet op die patstelling heeft het bestuur van Beliris
het wijzer geacht het contract niet in zijn geheel toe
te wijzen.
Vu ce blocage, l'administration de Beliris a jugé plus
prudent de ne pas adjuger l'ensemble du marché.
In deze context zult u wel begrijpen dat de planning
afhangt van de beslissingen die genomen zullen
worden door andere overheden dan Beliris.
In verband met de brieven die de gemeente
Schaarbeek met de regelmaat van de klok
verzendt, heb ik aan mijn medewerkers gevraagd
om zich niet meer tevreden te stellen met de bijna
wekelijkse werfvergadering bij wijze van antwoord,
zodat niet meer kan rondgestrooid worden dat er
niet geantwoord wordt.
Al deze factoren samen bemoeilijken de goede
voortzetting van de werken. Daarenboven lijkt het
mij beter om het aantal werven tot maximum twee
te beperken om de buurtbewoners zo weinig
mogelijk overlast te bezorgen.
Het is overduidelijk dat Beliris van goede wil is.
Ten slotte had ik ook een nieuwe vastlegging
verkregen van 125 miljoen euro voor het
aanhangsel van 2008. In principe gaat het over
meerjarige aanhangsels, maar in casu heb ik een
avenant voor 2008 voorgesteld.
De bijzondere wet van januari 1989 bepaalt dat het
samenwerkingscomité, dat paritair is samengesteld
uit vertegenwoordigers van de Federale Staat en
van het Brusselse Gewest, moet beslissen over de
bestemming van dat bedrag. De onderhandelingen
zijn nog aan de gang.
Ik hoop u zeer binnenkort de vastleggingen voor
2008 te kunnen voorleggen.
Dans ce contexte, vous comprendrez que le
planning dépend de décisions à prendre par
d'autres autorités que celle de Beliris.
En ce qui concerne les courriers que la commune
de Schaerbeek envoie régulièrement, j'ai demandé
à mon administration de ne plus se contenter des
réunions de chantier quasi hebdomadaires pour y
répondre, ce qui permettra de ne plus lancer des
rumeurs de non-réponse.
La combinaison de tous ces facteurs ne rend pas
évidente une poursuite sans difficulté des travaux
du parc. Par ailleurs, il me semble préférable de
limiter le nombre de chantiers à un maximum de
deux afin de limiter les nuisances pour les riverains.
Beliris fait preuve d'une bonne volonté évidente.
Enfin, j'avais obtenu un nouvel engagement de 125
millions d'euros pour l'avenant 2008. Normalement,
il s'agit d'avenants pluriannuels. Dans ce cas-ci, j'ai
proposé un avenant sur 2008.
La loi spéciale de janvier 1989 prévoit que c'est le
comité de coopération, composé paritairement de
représentants de l'État fédéral et de la Région
bruxelloise, qui décide de l'affectation de ce
montant. Les négociations sont actuellement en
cours.
J'espère pouvoir vous proposer très prochainement
les engagements pour 2008.
10.04 Clotilde Nyssens (cdH): Uit wat ik van
verschillende kanten verneem, kan ik me een beeld
vormen van wie voor wat verantwoordelijk is.
Uit het voorgaande besluit ik dat er minstens vijf
verschillende dossiers bestaan en dat er een einde
moet worden gemaakt aan het conflict tussen de
gemeente en de commissie voor Monumenten en
Landschappen. Ik stel nu vast dat er waar mogelijk
al afspraken zijn gemaakt.
Nu komt het er nog op aan de hele toestand aan de
bevolking uit te leggen.
10.04 Clotilde Nyssens (cdH) : Entendre les uns
et les autres permet d'apprendre qui fait quoi.
J'en conclus qu'il existe au moins cinq dossiers
différents qu'il faut mettre un terme au conflit entre
la commune et la Commission des monuments et
sites. J'observe à présent qu'un agenda est prévu là
où il se peut.
Il s'agira à présent d'expliquer tout cela à la
population.
10.05 Bernard Clerfayt (MR): Die informatie stemt
me tevreden. Ze kan misschien gebruikt worden ter
aanvulling van de informatie waarover de gemeente
en het gemeentelijk informatieblad beschikken.
10.05 Bernard Clerfayt (MR) : Je me réjouis de
ces informations, qui permettront peut-être de
compléter l'information dont dispose la commune et
son journal communal.
04/03/2008
CRABV 52
COM 130
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
22
Maar ik wil ook de inspanningen prijzen die werden
geleverd door al degenen die wensen dat dit dossier
eindelijk opschiet.
Het staat buiten kijf dat de Belirisdossiers bijzonder
ingewikkeld zijn, vooral wanneer het om
geklasseerde sites in het Brusselse Gewest gaat.
Tal van betrokken spelers zijn immers op elkaar
aangewezen.
Ik betreur niettemin dat er inzake het voornaamste
deel van de werf geen vooruitgang werd geboekt.
Voor het overige ben ik blij met de inspanningen die
uzelf en uw administratie leveren om het dossier
snel te doen vooruitgaan. Als ik iemand ontmoet die
zich met het dossier bezighoudt, zal ik hem al uw
opmerkingen bezorgen.
Mais je veux vous dire aussi combien je suis très
heureux de tous les efforts accomplis par ceux qui
souhaitent que ce dossier avance.
La complexité des dossiers Beliris est évidente, en
particulier sur les sites classés en Région
bruxelloise,
car
de
nombreux
intervenants
interagissent.
Je regrette cependant qu'on n'ait pas pu avancer
sur le gros du chantier.
Pour le reste, je me félicite de vos efforts et de ceux
de votre administration pour que ce dossier avance
dans les meilleurs délais. Pour ma part, si je
connais quelqu'un qui gère le dossier, je lui ferai
part de toutes vos remarques.
10.06 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Om
terug te komen op het probleem waar mevrouw
Nyssens het over had, zou het wenselijk zijn dat de
administraties de omwonenden gezamenlijk zouden
kunnen voorlichten. Dat zou nuttiger zijn dan de
schuld op de anderen te steken.
10.06 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
Pour
reprendre
le problème
évoqué par
Mme Nyssens, il serait préférable qu'au niveau des
administrations, il puisse y avoir une information
commune à fournir aux riverains. Ce serait plus utile
que de jeter l'opprobre sur les autres.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Vraag van de heer Jean-Jacques Flahaux aan
de
minister
van
Sociale
Zaken
en
Volksgezondheid
over
"het
gevaar
voor
uitwassen in de esthetische chirurgie" (nr. 2447)
11 Question de M. Jean-Jacques Flahaux à la
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "les risques de dérive de la
chirurgie esthétique" (n° 2447)</b>
11.01 Jean-Jacques Flahaux (MR): Sommige
landgenoten reizen voor plastische chirurgie naar
landen waar dergelijke ingrepen goedkoper maar
ook risicovoller zijn dan in Europa. De Orde van
geneesheren herinnert eraan dat het op de eerste
plaats om een medische ingreep gaat voor het
herstellen van fysieke en psychische letsels.
Wat kan u ondernemen om die chirurgische
behandelingen in goede banen te leiden en veilig te
maken? Kan er een voorlichtingscampagne
gevoerd worden rond de ware doelstellingen en
risico's van die chirurgische ingrepen?
11.01 Jean-Jacques Flahaux (MR) : Certains
concitoyens se rendent dans des pays où la
chirurgie plastique est certes moins chère mais
aussi moins sûre qu'en Europe. L'Ordre des
médecins rappelle qu'il s'agit avant tout d'un acte
médical à but réparateur de traumatismes
physiques et psychiques.
Comment pouvez-vous agir afin de baliser et
sécuriser le recours à ces pratiques chirurgicales ?
Une campagne d'information est-elle envisageable
sur les véritables objectifs et les risques de cette
chirurgie ?
11.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Wie
een esthetische ingreep in het buitenland
ondergaat, kiest daar zelf voor. Anderzijds zouden
we ze gedetailleerde informatie moeten kunnen
geven.
Volgens mij lijkt het eveneens belangrijk de
aandacht te vestigen op de noodzaak om zich enige
bedenktijd te kunnen gunnen vooraleer men voor
een dergelijke ingreep kiest.
11.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
Les personnes ayant recours à la chirurgie
plastique à l'étranger sont libres de leur choix. Par
contre, il faut pouvoir leur donner une information
détaillée.
Il me semble aussi important d'attirer l'attention sur
nécessité de s'octroyer un délai de réflexion avant
de se lancer dans une opération de ce type.
CRABV 52
COM 130
04/03/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
23
Een algemene voorlichting zou aangewezen zijn.
België beschikt immers niet over kwaliteitsnormen
voor de klinieken die geen ziekenhuisdiensten
aanbieden. Het zou derhalve ongepast zijn om op
het buitenland kritiek te geven zonder oog te
hebben voor onze eigen tekortkomingen.
De weefselinfecties als gevolg van een operatief
trauma kunnen rampzalige gevolgen hebben voor
het genezingsproces. Als er een wetgevend initiatief
of een voorlichting in de vorm van een campagne
zouden moeten komen, zou dat moeten gebeuren
in samenwerking met
de gespecialiseerde
beoefenaars van de plastische chirurgie, zoals de
leden van de Royal Belgian Society for Plastic
Surgery
, de Belgian Professional Association of
Plastic Surgery
, de Belgische Vereniging voor
Plastische Chirurgie en de Société belge des
chirurgiens plasticiens
. Ik zal eerlang contact
opnemen met die verenigingen.
Une information générale serait pertinente. En effet,
la Belgique ne dispose pas de normes de qualité
des cliniques extra-hospitalières. Il serait dès lors
inapproprié de critiquer l'étranger sans constater
nos propres lacunes.
Les infections survenant dans des tissus ayant subi
un traumatisme opératoire peuvent avoir des
conséquences désastreuses dans le processus de
guérison. Si une initiative législative ou une
information sous forme de campagne devait avoir
lieu, cela devrait se réaliser en collaboration avec
les praticiens spécialistes tels les membres de la
Royal Belgian Society for Plastic Surgery, de la
Belgian Professional Association of Plastic Surgery,
de la société belge de chirurgie esthétique et de la
société belge des chirurgiens plasticiens. Je
prendrai contact prochainement avec ces sociétés.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
12 Vraag van mevrouw Lieve Van Daele aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over
"de
problematiek
van
doven
en
gehoorgestoorden in een rusthuis" (nr. 2532)
12 Question de Mme Lieve Van Daele à la
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "la question des sourds et des
malentendants dans les maisons de repos"
(n° 2532)</b>
12.01 Lieve Van Daele (CD&V - N-VA): Doven en
gehoorgestoorden moeten bijstand krijgen om een
zo normaal mogelijk leven te kunnen opbouwen,
ongeacht hun leeftijd. Naar verluidt geraken doven
en gehoorgestoorden in rusthuizen geïsoleerd
omdat het personeel bijvoorbeeld geen gebarentaal
kent. Er is in gespecialiseerde rusthuizen nood aan
een aangepaste infrastructuur en animatie, en aan
personeel dat gebarentaal kent. Dikwijls komen
doven en gehoorgestoorden op jongere leeftijd in
rusthuizen terecht dan anderen. Zij scoren daardoor
op de Katz-schaal niet als zorgbehoevend, alhoewel
zij een zeer intensieve begeleiding nodig hebben,
dikwijls
nog
intensiever
dan
de
zwaar
zorgbehoevenden. De BEL-score erkent wel andere
inspanningen dan die welke in verband staan met
de puur fysieke afhankelijkheid.
Erkent de minister dat de Katz-schaal niet of
onvoldoende rekening houdt met die specifieke
zorgen? Acht zij het mogelijk om deze specifieke
doelgroep te laten scoren via een andere schaal? Is
een aangepaste financiering mogelijk voor
rusthuizen die zich richten op deze doelgroep?
Heeft de minister zicht op het aantal rusthuizen dat
zich geheel of gedeeltelijk op deze doelgroep richt?
12.01 Lieve Van Daele (CD&V - N-VA) : Les
sourds et les malentendants doivent être aidés pour
pouvoir mener une vie aussi normale que possible,
quel que soit leur âge. Il me revient que les sourds
et les malentendants se retrouvent isolés dans les
maisons de repos, parce que le personnel ignore,
par exemple, la langue des signes. Les maisons de
repos spécialisées ont besoin d'une infrastructure et
d'une animation spécialisées et de personnel
connaissant la langue des signes. Les sourds et les
malentendants se retrouvent dans les maisons de
repos à un plus précoce que d'autres personnes.
Les résultats obtenus sur l'échelle de Katz ne
permettent dès lors pas de les classer dans la
catégorie des personnes tributaires de soins, bien
qu'elles aient besoin d'un accompagnement très
intensif, souvent plus intensif même que les
personnes nécessitant des soins lourds. Le score
BEL reconnaît d'autres efforts que ceux relatifs à la
dépendance purement physique.
La ministre reconnaît-elle que l'échelle de Katz ne
tient pas compte, ou insuffisamment, des soins
spécifiques ? Estime-t-elle qu'il soit possible
d'attribuer à ce groupe cible un score sur la base
d'une autre échelle ? Les maisons de repos qui se
concentrent sur ce groupe cible pourraient-elles
bénéficier d'un financement adapté ? La ministre
dispose-t-elle d'un aperçu du nombre de maisons
04/03/2008
CRABV 52
COM 130
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
24
de repos qui se concentrent intégralement ou
partiellement sur ce groupe cible ?
12.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
Ook doven en gehoorgestoorden hebben uiteraard
recht op voldoende bijstand en ondersteuning. Het
is volgens mij echter niet vanzelfsprekend dat
rusthuizen zich geheel of gedeeltelijk op deze
doelgroep richten.
12.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais) : Les sourds et les malentendants ont
évidemment aussi droit à une assistance et à un
soutien suffisants. Il ne me paraît toutefois pas
évident pour les maisons de repos de se concentrer
intégralement ou partiellement sur ce groupe cible.
Eerlijk gezegd zie ik niet direct een verband tussen
doofheid en zorgbehoevendheid. We moeten wel
aandacht hebben voor de inzet van middelen, maar
dat geldt eveneens voor tal van andere categorieën.
Een specifieke financiering voor instellingen die zich
richten op deze doelgroep, is onzeker. Bij het
gebruik van de Katz-schaal wordt reeds rekening
gehouden met de beperkingen, van welke aard
deze ook zijn. Navraag bij het RIZIV leert mij dat de
sector nog nooit een aanvraag voor een specifieke
financiering heeft ingediend. Evenmin bestaat er
informatie over instellingen die zich volledig of
gedeeltelijk op deze doelgroep richten. Het zou dus
zeer interessant zijn indien dergelijke initiatieven
kenbaar worden gemaakt aan het RIZIV, zodat
deze expertise van nut kan zijn voor de
verzorgingsinstellingen en de instellingen voor
personen met een handicap.
Franchement, je ne vois aucun rapport direct entre
la surdité et la nécessité de soins. Nous devons
effectivement être attentifs aux moyens engagés,
mais ceci est également valable pour nombre
d'autres catégories. Nous ne sommes pas certains
de prévoir un financement spécifique pour les
institutions axées sur ce groupe-cible. Lors de
l'utilisation de l'échelle de Katz, il est toujours tenu
compte des limitations, de quelque nature qu'elles
soient. En me renseignant auprès de l'INAMI, j'ai
appris que le secteur n'avait encore jamais introduit
de demande de financement spécifique. Il n'existe
pas davantage d'informations relatives à des
institutions orientées complètement ou partiellement
vers ce groupe-cible. Il serait donc très intéressant
que de telles initiatives soient communiquées à
l'INAMI, afin que cette expertise puisse servir aux
établissements de soins et aux institutions pour les
personnes handicapées.
12.03 Lieve Van Daele (CD&V - N-VA): Ik zal deze
suggestie zeker doorgeven aan die ene Vlaamse
instelling die ik ken en die de problematiek
gesignaleerd heeft. Die instelling heeft immers
reeds zeer grondig onderzoek verricht en is ook
zeker bereid om de opgebouwde expertise te delen
met andere instellingen.
12.03 Lieve Van Daele (CD&V - N-VA) : Soyez
certaine que je transmettrai cette suggestion à une
certaine institution flamande que je connais et qui
avait signalé le problème. Cette institution a en effet
déjà mené une enquête approfondie et est aussi
certainement prête à partager l'expertise accumulée
avec d'autres institutions.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
13 Vraag van de heer Daniel Bacquelaine aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "het beroep van zorgkundige" (nr. 2579)
13 Question de M. Daniel Bacquelaine à la
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "la profession d'aide-soignant"
(n° 2579)</b>
13.01
Daniel
Bacquelaine
(MR):
De
programmawet van 27 december 2006 heeft de
nomenclatuur van de verstrekkingen van de
thuisverpleging
toegankelijk
gemaakt
voor
zorgkundigen in het kader van proefprojecten. Die
laatste kunnen concreet worden vertaald in
thuisverpleging waarbij de begeleiding van de
zorgkundigen
wordt
verzekerd
en
strikte,
welomlijnde voorwaarden in acht worden genomen.
De minister kan overeenkomsten afsluiten met de
diensten voor thuisverpleging.
13.01 Daniel Bacquelaine (MR) : La loi-
programme du 27 décembre 2006 a rendu
accessible la nomenclature des prestations de
soins infirmiers à domicile aux aides-soignants,
dans le cadre de projets expérimentaux.
L'expérimentation peut se concrétiser dans des
services de soins infirmiers à domicile assurant
l'encadrement des aides-soignants et selon des
modalités strictes et bien définies.
Le ministre peut conclure des conventions avec les
services de soins infirmiers à domicile.
CRABV 52
COM 130
04/03/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
25
Hoever staat het met die proefprojecten? Hoeveel
diensten voor thuisverpleging hebben aanvaard om
in het kader van die proefprojecten zorgkundigen in
te schakelen? Hoeveel pseudo-codes werden er
geregistreerd? Welk budget werd er tot op heden
aan die proefprojecten besteed?
Pouvez-vous nous dresser un état des lieux de
cette expérimentation ? Combien de services de
soins infirmiers ont-ils accepté d'intégrer des aides-
soignants dans le cadre de l'expérience-pilote ?
Combien de pseudo-codes ont-ils été enregistrés ?
Quel budget a été consacré jusqu'à ce jour à cette
expérimentation ?
13.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans): In juni
2007
heeft
mijn
voorganger
inderdaad
proefprojecten
opgestart
teneinde
de
verstrekkingen
van
thuisverpleging
door
zorgkundigen op termijn terugbetaalbaar te maken
door de ziekteverzekering.
Op 28 januari 2008 heeft het Comité van de
verzekering voor geneeskundige verzorging van het
Riziv
de
overheidsopdracht
inzake
de
wetenschappelijke
begeleiding
aan
een
interuniversitair team toegekend.
Op 1 februari 2008 hadden 41 diensten voor
thuisverpleging een overeenkomst met de overheid
ondertekend.
De verstrekkingen door zorgkundigen worden niet
aan de hand van pseudo-codes geregistreerd. Er
werd een nieuwe normcode geïntegreerd in de
instructies
betreffende
de
facturatie
via
magnetische drager. De eerste gegevens die op die
manier zijn verzameld, worden momenteel door het
Riziv geanalyseerd.
Door de capaciteit van het zorgaanbod uit te
breiden, kunnen we aan de groeiende zorgvraag
van de bevolking tegemoetkomen. Vanaf 2007 werd
in de begroting voor de thuisverpleging een bedrag
van vier miljoen euro uitgetrokken, waarvan
500.000
euro
voor
de
wetenschappelijke
begeleiding werd voorbehouden.
13.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
En juin 2007, mon prédécesseur a, en effet, lancé
des projets-pilotes visant à permettre la prise en
charge par l'assurance soins de santé des
prestations de soins infirmiers à domicile par des
aides-soignants.
Le 28 janvier 2008, le Comité de l'assurance des
services de soins de santé de l'INAMI a attribué le
marché public d'accompagnement scientifique à
une équipe inter-universitaire.
Au 1
er
février 2008, le nombre des services de soins
infirmiers qui avaient signé une convention avec
l'État était de 41.
Les prestations effectuées par des aides-soignants
ne sont pas enregistrées à partir de pseudo-codes
mais un nouveau code-norme a été intégré dans les
instructions de facturation sur support magnétique.
Les premières données récoltées de cette manière
sont actuellement analysées par l'INAMI.
En augmentant ainsi la capacité de l'offre de soins,
les besoins croissants en soins de la population
pourront être satisfaits. Un montant de 4 millions
d'euros a été prévu à partir de 2007 dans le budget
du secteur des soins infirmiers à domicile, dont
500.000
euros
ont
été
réservés
pour
l'accompagnement scientifique.
13.03 Daniel Bacquelaine (MR): Ik zal over enkele
maanden terugkomen op deze vraag, wanneer de
zaken al wat verder geëvolueerd zullen zijn.
We moeten vermijden dat men almaar meer de
neiging zou hebben om een beroep te doen op
zorgkundigen voor taken die eigenlijk door
gekwalificeerde verpleegkundigen dienen vervuld te
worden.
13.03 Daniel Bacquelaine (MR) : Je reviendrai sur
la question dans quelques mois, lorsque nous
aurons avancé dans cette pratique.
Il faut éviter que, progressivement, on ait tendance
à utiliser davantage les services des aides-
soignantes pour des actes qui devraient être posés
par des infirmières qualifiées.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
14 Vraag van de heer Daniel Bacquelaine aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "de voorwaarden voor de terugbetaling van
het geneesmiddel Januvia" (nr. 2580)
14 Question de M. Daniel Bacquelaine à la
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "les conditions de remboursement
du médicament Januvia" (n° 2580)</b>
04/03/2008
CRABV 52
COM 130
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
26
14.01 Daniel Bacquelaine (MR): Januvia, dat
wordt gebruikt in het kader van de behandeling van
diabetes
samen
met
metformine,
wordt
terugbetaald in categorie A van hoofdstuk IV voor
begunstigden die minstens achttien jaar zijn.
Aangezien de toelating slechts kan worden verleend
na een proefbehandeling van een maand om de
tolerantie van dat geneesmiddel te testen, wordt op
vraag van de geneesheer door de firma een gratis
staal in een niet-terugbetaalbare verpakking van 28
tabletten verstrekt.
Roept de tolerantie van dat geneesmiddel zoveel
bedenkingen op? Zo ja, wat verantwoordt het op de
markt brengen ervan, temeer daar het nut ervan
nog moet worden bewezen?
Zijn andere specialiteiten onderworpen aan dezelfde
procedure? Over welke specialiteiten gaat het? Is
dat verenigbaar met de medische ethiek? Waarom
moet de geneesheer contact opnemen met de firma
eerder dan zich te wenden tot de apotheker?
14.01 Daniel Bacquelaine (MR) : Le Januvia,
utilisé dans le cadre du diabète en association avec
la métformine, fait l'objet d'un remboursement en
catégorie A au chapitre IV chez les bénéficiaires
âgés d'au moins dix-huit ans. Or, l'autorisation ne
pouvant être accordée qu'après une thérapie
d'essai d'un mois pour tester la tolérance de ce
médicament, un conditionnement de 28 comprimés
non remboursable est délivré par la firme à la
demande du médecin en tant qu'échantillon gratuit.
La tolérance à ce médicament est-elle à ce point
sujette à caution ? Si oui qu'est-ce qui justifie sa
mise sur le marché, d'autant plus que son intérêt
reste à déterminer ?
D'autres spécialités font-elles l`objet de la même
procédure ? Lesquelles ? Est-ce compatible avec
l'éthique médicale ? Pourquoi le médecin doit-il se
mettre en rapport avec la firme, plutôt que de
passer par le pharmacien ?
14.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans): De
Commissie Terugbetaling Geneesmiddelen heeft
geen tweederde meerderheid kunnen vinden voor
dat geneesmiddel, voornamelijk wegens de door de
firma voorgestelde prijs. Mijn voorganger heeft met
de firma onderhandeld om de toegang tot het
geneesmiddel mogelijk te maken.
14.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
La
commission
de
remboursement
des
médicaments n'a pas pu dégager de majorité des
deux tiers au sujet de ce médicament,
essentiellement en raison des prix proposés par la
firme. Mon prédécesseur a négocié avec elle pour
permettre l'accès au remboursement.
De doeltreffendheid van dat geneesmiddel werd
door klinische studies bewezen, maar het brengt
ongewenste nevenwerkingen in maag en darmen
met zich, waardoor de behandeling soms moet
stopgezet worden, wat op zijn beurt een verlies
meebrengt voor het RIZIV. Bovendien kon de
producent enkel een interessante prijs aanbieden
voor grote verpakkingen. Als we het kleine doosje
aanbieden aan de patiënten, kunnen we de
doeltreffendheid en de tolerantie nagaan zonder
kosten voor het RIZIV.
Naast de bovenvermelde nevenwerkingen hebben
de tests ook gewezen op een goede tolerantie en
een interessante klinische doeltreffendheid. Het
bedrijf heeft de nodige middelen ingezet om de
levering van kleine doosjes niet gepaard te laten
gaan met bijkomende artsenbezoeken door de
vertegenwoordigers. De zelfklever wordt slechts
eenmalig op het doosje aangebracht en zal dus het
gebruik van het geneesmiddel niet verhinderen.
L'efficacité de cette spécialité a été démontrée par
les études cliniques, mais elle présente des effets
gastro-intestinaux indésirables, qui peuvent amener
à interrompre le traitement et donc causer une perte
pour l'INAMI, d'autant plus que la firme n'a pu offrir
de
prix
intéressant
que
pour
le
grand
conditionnement. Offrir la petite boîte aux patients
permet donc de tester l'efficacité et la tolérance
sans frais pour l'INAMI.
Hormis les effets mentionnés ci-dessus, les essais
cliniques ont montré une bonne tolérance et une
efficacité clinique intéressante. La firme a mis en
oeuvre les moyens nécessaires pour que la livraison
des petites boîtes n'entraîne pas de visites
supplémentaires de délégués médicaux aux
médecins. L'apposition de la vignette autocollante
sur la petite boîte n'aura lieu qu'une fois et ne sera
donc pas un obstacle à l'utilisation du médicament.
Dat fenomeen heeft me ontzettend beziggehouden
en ik ben tot de conclusie gekomen dat de levering
van een gratis doosje, wat trouwens ook gebeurt bij
andere merkgeneesmiddelen, niet echt een
Interpellée par ce phénomène, j'ai fini par conclure
que la remise d'une boîte gratuite, d'ailleurs en
usage pour d'autres spécialités, ne pose pas de
véritable problème,
puisqu'il s`agit ici de
CRABV 52
COM 130
04/03/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
27
probleem vormt, vermits het hier gaat om zeer
gespecialiseerde geneesmiddelen. De vrije keuze
van de arts kan moeilijk in het gedrang komen door
de kosteloosheid van het eerste doosje.
Het lijkt me echter wel noodzakelijk dat we gaan
nadenken over de invoering van een meer
structureel systeem, waarbij vooral voorkomen kan
worden dat er voor de levering van die
geneesmiddelen
altijd
weer
medisch
afgevaardigden aan te pas moeten komen.
médicaments très spécialisés. Le libre-arbitre du
médecin peut difficilement être altéré par la gratuité
de la première boîte.
En revanche, une réflexion sur la mise en place
d'un système plus structurel, qui permettrait surtout
d'éviter le recours aux délégués médicaux pour la
livraison de ces médicaments, me paraît
nécessaire.
14.03 Daniel Bacquelaine (MR): Er bestaat een
gevaar,
want
er
ontbreekt
een
absoluut
noodzakelijke
schakel
in
de
keten
van
verantwoordelijkheid, namelijk de apotheker.
14.03 Daniel Bacquelaine (MR) : Il y a danger, car
il manque un échelon indispensable dans la chaîne
de responsabilité, celui du pharmacien.
De
verantwoordelijkheid
van
de
medisch
afgevaardigde die de doos aan de geneesheer
geeft, is nergens omschreven. De andere
geneesmiddelen
hebben
betrekking
op
aandoeningen die veel zeldzamer zijn dan
suikerziekte. Ook voor die geneesmiddelen zou
men naar de apotheker moeten stappen. Op die
manier zou de verantwoordelijkheid over de hele lijn
duidelijk zijn.
Het feit dat de kleine verpakking niet wordt
terugbetaald doet het probleem rijzen van de
wreking van de Commissie voor de terugbetaling
van de geneesmiddelen. Er is hier een mechanisme
dat de normale werking verstoort.
La responsabilité du délégué médical qui donne la
boîte au médecin n'est prévue nulle part. Les autres
médicaments concernent des affections beaucoup
plus rares que le diabète. Y compris dans ces
médicaments, il faudrait prévoir le passage par le
pharmacien. Ainsi, la chaîne de responsabilités
serait respectée.
Le fait que le petit conditionnement ne fasse pas
l'objet d'un remboursement soulève aussi le
problème du fonctionnement de la Commission de
remboursement des médicaments. Il y a ici un
mécanisme qui court-circuite le fonctionnement
normal.
14.04 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Die
geneesmiddelen zijn van vitaal belang.
14.04 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
Ce sont des médicaments dont dépend la survie.
14.05 Daniel Bacquelaine (MR): Het normale
mechanisme, waarin de verantwoordelijkheid van
iedereen duidelijk is omschreven, moet worden
hersteld.
14.05 Daniel Bacquelaine (MR) : Il faut rétablir un
mécanisme normal, où chacun a sa responsabilité
clairement définie.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
15 Vraag van mevrouw Josée Lejeune aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "geneesmiddelen tegen hyperactiviteit"
(nr. 2321)
15 Question de Mme Josée Lejeune à la ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique sur
"les
médicaments
contre
l'hyperactivité"
15.01 Josée Lejeune (MR): Er is opnieuw heel wat
te doen rond de toediening van geneesmiddelen
tegen hyperactiviteit die methylfenidaat bevatten,
vooral aan jonge kinderen.
In sommige kleuterklassen zou tot 10 procent van
de vierjarigen zo'n geneesmiddel innemen, wat in
strijd is met de vaststelling dat slechts vijf procent
van de kinderen aan een aandachtsstoornis met of
15.01 Josée Lejeune (MR) : La polémique vient
d'être relancée quant à l'utilisation de médicaments
contre l'hyperactivité contenant du métylphénidate,
notamment chez les jeunes enfants.
Dans certaines classes de maternelle, jusqu'à 10 %
des enfants de 4 ans seraient concernés. Or le
trouble déficitaire de l'attention avec ou sans
hyperactivité ne toucherait que 5 % des enfants. On
04/03/2008
CRABV 52
COM 130
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
28
zonder hyperactiviteit zou lijden. Men kan dus zich
de vraag stellen of dergelijke geneesmiddelen niet
te vaak worden voorgeschreven en of de ouders
zich voldoende bewust zijn van de potentieel
gevaarlijke bijwerking.
Heeft u kennis van die informatie? Hoe zal u ten
aanzien van die problematiek reageren? Denkt u
niet dat er maatregelen moeten worden getroffen?
Zouden de voorschrijvende artsen en de ouders niet
meer op de bijwerkingen van die geneesmiddelen
moeten worden attent gemaakt?
Ten slotte zouden de jongeren tijdens de examens
ook naar dergelijke middelen grijpen. Kan u een en
ander toelichten?
se demande s'il n'y a pas sur-prescription de ce
genre de médicaments et si les parents sont
suffisamment conscients des effets secondaires
potentiellement dangereux.
Avez-vous eu écho de ces informations ? Quelles
réactions allez-vous adopter par rapport à cette
problématique ? N'estimez-vous pas que des
mesures sont à prendre ? Les médecins
prescripteurs et les parents ne devraient-ils pas
davantage être sensibilisés aux effets secondaires
de ces médicaments ?
Enfin, les adolescents en période d'examen
seraient également touchés. Pouvez-vous nous en
dire davantage?
15.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Rilatine
is de handelsnaam van methylfenidaat. De patiënt
moet normaal gezien aan een aantal erg strikte
criteria beantwoorden om recht op terugbetaling te
hebben. Methylfenidaat wordt eveneens te koop
aangeboden onder de naam Concerta. In dat geval
wordt het niet terugbetaald. Het terugbetaalbaar
gedeelte van Rilatine is sinds 2004 inderdaad sterk
verhoogd.
Die toename blijft echter binnen de grenzen die in
de
individuele
dossiers
van
de
terugbetalingsaanvragen voor Rilatine werden
gehanteerd. Bovendien werd de terugbetaling
slechts sinds 2004 toegestaan.
Uit de vergelijking blijkt tevens dat het
terugbetaalbaar gedeelte van Rilatine goed is voor
53 procent van het totale gebruik.
15.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
La Rilatine
est
le nom
commercial du
métylphénidate. Le patient doit normalement
répondre à des critères très stricts pour ouvrir le
droit au remboursement. Le métylphénidate est
également commercialisé sous le nom de Concerta
qui, lui, n'est pas remboursé. La part remboursable
de la Rilatine a effectivement fortement augmenté
depuis 2004.
Cette progression reste toutefois dans les limites de
ce qui avait été présenté dans les dossiers
individuels de demandes de remboursement pour la
Rilatine. En outre, le remboursement n'a été
autorisé qu'à partir de 2004.
La comparaison montre également que la part
remboursable de Rilatine représente 53 % de la
consommation totale.
Het RIZIV beschikt niet over gegevens volgens
welke meer en meer kinderen op een weinig
oordeelkundige wijze Rilatine nemen. Toch stel ik
me vragen bij dat verschijnsel. Het lijkt me
inderdaad noodzakelijk dat het gebruik van Ritaline
beter wordt geregeld.
L'INAMI ne dispose pas d'informations qui
confirment que de plus en plus d'enfants utilisent la
Rilatine de manière peu judicieuse. Toutefois,
comme vous, je suis interpellée par ce phénomène.
Une campagne pour rectifier l'utilisation de la
Rilatine me semble en effet nécessaire.
15.03 Josée Lejeune (MR): Er is onmiskenbaar
een sterke stijging. Indien de toelating van de
adviserend-geneesheer was vereist, zouden we
misschien over preciezere cijfers en duidelijker
informatie beschikken. Wat denkt u?
15.03 Josée Lejeune (MR) : Il y a véritablement
une forte augmentation. S'il y avait obligation d'avoir
l'autorisation du médecin-conseil, on disposerait
peut-être de chiffres plus précis et d'informations
plus claires. Qu'en pensez-vous ?
15.04 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Al onze
inlichtingen berusten op terugbetaling. Dat
geneesmiddel wordt echter sinds 2004 terugbetaald
onder de voorwaarden die ik heb geciteerd.
15.04 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
Toutes nos informations se basent sur le
remboursement. Or, ce médicament est remboursé
depuis 2004 aux conditions que j'ai citées.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
CRABV 52
COM 130
04/03/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
29
16 Vraag van mevrouw Josée Lejeune aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "Gardasil" (nr. 2572)
16 Question de Mme Josée Lejeune à la ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique sur
"le Gardasil" (n° 2572)</b>
16.01 Josée Lejeune (MR): A priori kunnen we
alleen maar toejuichen dat Gardasil, het vaccin
tegen baarmoederhalskanker, voortaan door de
ziekteverzekering wordt terugbetaald.
16.01 Josée Lejeune (MR) : A priori, on ne peut
que se féliciter de l'admission au remboursement
du Gardasil, vaccin contre le cancer du col de
l'utérus,
Niettemin hekelen sommige artsen het feit dat het
vaccin nog vóór het einde van de tests op de markt
werd gebracht en dat de studies niet volstaan om
de werkelijke uitwerking van het vaccin te kennen.
Ze melden ook dat er in Duitsland en de Verenigde
Staten mogelijk al mensen aan de nevenwerkingen
van dat vaccin zouden zijn overleden.
Is u op de hoogte van die vermoedens? Heeft het
Federaal
Agentschap
voor
Geneesmiddelen
bijvoorbeeld
al
gevaarlijke
nevenwerkingen
genoteerd? Hoe zal u reageren? Dienen er geen
voorzorgsmaatregelen getroffen te worden?
Cependant, certains médecins dénoncent le fait que
la commercialisation ait précédé la fin des essais,
que les études ne suffisent pas pour établir l'impact
réel du vaccin et que des cas de décès, en
Allemagne et aux États-Unis, seraient à attribuer à
des effets secondaires de ce vaccin.
Êtes-vous au courant de ces suspicions ? L'Agence
fédérale des médicaments, par exemple, a-t-elle
enregistré des effets dangereux ? Comment allez-
vous réagir ? Des mesures de précaution ne sont-
elles pas à prendre ?
16.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Op
school wordt er van alles verteld en uit angst
weigeren sommige meisjes zich met Gardasil te
laten vaccineren, terwijl het nochtans een efficiënt
vaccin is.
Het Europees Geneesmiddelenbureau heeft de
sterfgevallen onderzocht.
16.02 Laurette Onkelinx, ministre : (en français)
Dans les écoles, ont entend tout et n'importe quoi,
et des jeunes filles, par peur, ne prennent pas le
Gardasil, alors que c'est un vaccin efficace.
Les cas de décès ont été examinés par l'Agence
européenne des médicaments.
Tot op heden werd geen enkel verband vastgesteld
tussen het overlijden en het vaccin. Die informatie
moet worden verspreid.
Het Agentschap heeft andere negatieve rapporten
gekregen, die trouwens bekend zijn, maar die geen
sporen hebben nagelaten. Er moeten dus geen
specifieke maatregelen worden genomen. Het
Agentschap
neemt
trouwens
versterkte
voorzorgsmaatregelen ten aanzien van elk nieuw
medicament dat op de markt komt, inclusief
Gardasil.
À ce jour, aucune relation n'a été établie ente les
décès et le vaccin. Il faut diffuser cette information.
L'Agence a reçu d'autres rapports de réactions
indésirables, connues par ailleurs, mais qui n'ont
laissé aucune séquelle. Aucune mesure particulière
ne doit donc être prises. Par ailleurs, l'Agence
prend des précautions renforcées à l'égard de tout
nouveau médicament introduit sur le marché, y
compris le Gardasil..
16.03 Josée Lejeune (MR): Het was niet mijn
bedoeling een stap achterwaarts te zetten inzake de
terugbetaling, ik wilde mij ervan vergewissen dat
alle voorzorgen zijn genomen.
16.03 Josée Lejeune (MR) : Mon propos n'était
pas de demander une marche arrière en matière de
remboursement, mais de m'assurer que toutes les
précautions étaient prises.
16.04 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Het
ideaal ware dat vaccin in het tijdschema van de
inentingen op te nemen, in het kader van de
geneeskunde op school. Maar de daarmee gepaard
gaande kosten impliceren een collectieve beslissing
met de Gemeenschappen.
16.04 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
L`idéal serait d'insérer ce vaccin dans le calendrier
des vaccinations obligatoires ; il serait ainsi encadré
par la médecins scolaire. Mais le coût que cela
suppose implique une décision collective avec les
Communautés.
04/03/2008
CRABV 52
COM 130
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
30
Het incident is gesloten.
De voorzitter: Vraag nr. 2595 van de heer Goutry
en vraag nr. 2630 van mevrouw Muylle zijn
uitgesteld
L'incident est clos.
Le président : Les questions n°s 2595 de
M. Goutry et 2630 de Mme Muylle sont reportées.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 16.51 uur.
La réunion publique de commission est levée à
16 h 51.