KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 129
CRABV 52 COM 129
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
S
OCIALE
Z
AKEN
C
OMMISSION DES
A
FFAIRES SOCIALES
dinsdag
mardi
04-03-2008
04-03-2008
Avond
Soir
CRABV 52
COM 129
04/03/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Samengevoegde vragen van
1
Questions jointes de
1
- de heer Guido De Padt aan de minister van
Sociale
Zaken
en
Volksgezondheid
over
"bedrieglijke
of
onterechte
aangiften
van
werknemers" (nr. 1802)
1
- M. Guido De Padt à la ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "les
déclarations frauduleuses ou abusives des
travailleurs" (n° 1802)
1
- de heer Guy D'haeseleer aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
sociale fraude via valse SIS-kaarten" (nr. 2584)
1
- M. Guy D'haeseleer à la ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "la fraude
sociale par l'utilisation de fausses cartes SIS"
(n° 2584)
1
- mevrouw Sonja Becq aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
sociale fraude" (nr. 2644)
1
- Mme Sonja Becq à la ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "la fraude
sociale" (n° 2644)
1
Sprekers: Guido De Padt, Guy D'haeseleer,
Sonja Becq, Laurette Onkelinx
, minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid
Orateurs: Guido De Padt, Guy D'haeseleer,
Sonja Becq, Laurette Onkelinx
, ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique
Vraag van mevrouw Sarah Smeyers aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "de vrijmaking van de markt voor Europese
ziekenfondsen" (nr. 2016)
5
Question de Mme Sarah Smeyers à la ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique sur
"la libéralisation du marché pour les mutualités
européennes" (n° 2016)
5
Sprekers:
Sarah
Smeyers,
Laurette
Onkelinx, minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
Orateurs:
Sarah
Smeyers,
Laurette
Onkelinx, ministre des Affaires sociales et de
la Santé publique
Samengevoegde vragen van
6
Questions jointes de
6
- de heer Georges Gilkinet aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
achterstand in de betaling van facturen op de
FOD Volksgezondheid" (nr. 2095)
6
- M. Georges Gilkinet à la ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "le retard
dans le paiement de factures au SPF Santé
publique" (n° 2095)
6
- de heer Georges Gilkinet aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
achterstand in de betaling van facturen op de
FOD Sociale Zekerheid" (nr. 2096)
6
- M. Georges Gilkinet à la ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "le retard
dans le paiement de factures au SPF Sécurité
sociale" (n° 2096)
6
Sprekers: Laurette Onkelinx, minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid, Georges
Gilkinet
Orateurs: Laurette Onkelinx, ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique,
Georges Gilkinet
Vraag van de heer Bert Schoofs aan de minister
van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "het
onevenredig hoog aantal sociale controles op
zwartwerk in de provincie Limburg" (nr. 2209)
8
Question de M. Bert Schoofs à la ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique sur "le
nombre démesurément élevé de contrôles
sociaux en matière de travail au noir dans la
province du Limbourg" (n° 2209)
8
Sprekers: Bert Schoofs, Laurette Onkelinx,
minister
van
Sociale
Zaken
en
Volksgezondheid
Orateurs: Bert Schoofs, Laurette Onkelinx,
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique
Vraag van de heer Francis Van den Eynde aan de
minister van Sociale Zaken over "het aantal
toegewezen zaken aan het advocatenkantoor
Uyttendaele, Gérard et associés" (nr. 2295)
10
Question de M. Francis Van den Eynde au
ministre de l'Emploi sur "le nombre d'affaires
confiées au bureau d'avocats Uyttendaele, Gérard
et associés" (n° 2296)
10
Sprekers: Francis Van den Eynde, Laurette
Onkelinx
, minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
Orateurs: Francis Van den Eynde, Laurette
Onkelinx
, ministre des Affaires sociales et de
la Santé publique
04/03/2008
CRABV 52
COM 129
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
Vraag van mevrouw Clotilde Nyssens aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "het aan de Hoge Raad voor Vrijwilligers
toegekende budget" (nr. 2384)
11
Question de Mme Clotilde Nyssens à la ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique sur
"le budget alloué au Conseil supérieur des
Volontaires" (n° 2384)
11
Sprekers:
Clotilde
Nyssens,
Laurette
Onkelinx, minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
Orateurs:
Clotilde
Nyssens,
Laurette
Onkelinx, ministre des Affaires sociales et de
la Santé publique
Vraag van mevrouw Maggie De Block aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "de Dimonaknelpunten in de land- en
tuinbouwsector" (nr. 2405)
12
Question de Mme Maggie De Block à la ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique sur
"les problèmes relatifs à la Dimona dans les
secteurs agricole et horticole" (n° 2405)
12
Sprekers: Maggie De Block, Laurette
Onkelinx
, minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
Orateurs: Maggie De Block, Laurette
Onkelinx
, ministre des Affaires sociales et de
la Santé publique
Vraag van mevrouw Hilde Vautmans aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "de 'prijs van de liefde'" (nr. 2592)
13
Question de Mme Hilde Vautmans à la ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique sur
"le prix de l'amour" (n° 2592)
13
Sprekers:
Hilde
Vautmans,
Laurette
Onkelinx, minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
Orateurs:
Hilde
Vautmans,
Laurette
Onkelinx, ministre des Affaires sociales et de
la Santé publique
Vraag van de heer Georges Gilkinet aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "het arrest van het Grondwettelijk Hof met
betrekking tot de kinderbijslag" (nr. 2640)
14
Question de M. Georges Gilkinet à la ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique sur
"l'arrêt de la Cour constitutionnelle relatif aux
allocations familiales" (n° 2640)
14
Sprekers:
Georges
Gilkinet,
Laurette
Onkelinx, minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
Orateurs:
Georges
Gilkinet,
Laurette
Onkelinx, ministre des Affaires sociales et de
la Santé publique
Vraag van de heer Georges Gilkinet aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "de reserve van 580 miljoen in de begroting
voor gezondheidszorg" (nr. 2641)
16
Question de M. Georges Gilkinet à la ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique sur "la
réserve de 580 millions dans le budget des soins
de santé" (n° 2641)
16
Sprekers:
Georges
Gilkinet,
Laurette
Onkelinx, minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
Orateurs:
Georges
Gilkinet,
Laurette
Onkelinx, ministre des Affaires sociales et de
la Santé publique
Vraag van mevrouw Sarah Smeyers aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "het sociaal statuut van de onthaalouders"
(nr. 2324)
18
Question de Mme Sarah Smeyers à la ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique sur
"le statut social des gardiens et gardiennes
d'enfants" (n° 2324)
18
Sprekers:
Sarah
Smeyers,
Laurette
Onkelinx, minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
Orateurs:
Sarah
Smeyers,
Laurette
Onkelinx, ministre des Affaires sociales et de
la Santé publique
CRABV 52
COM 129
04/03/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE SOCIALE
ZAKEN
COMMISSION DES AFFAIRES
SOCIALES
van
DINSDAG
04
MAART
2008
Avond
______
du
MARDI
04
MARS
2008
Soir
______
De vergadering wordt geopend om 10.23 uur en
voorgezeten door de heer Jean-Marc Delizée.
La réunion publique est ouverte à 10 h 23 par
M. Jean-Marc Delizée, président.
01 Samengevoegde vragen van
- de heer Guido De Padt aan de minister van
Sociale Zaken en
Volksgezondheid over
"bedrieglijke of onterechte aangiften van
werknemers" (nr. 1802)
- de heer Guy D'haeseleer aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
sociale fraude via valse SIS-kaarten" (nr. 2584)
- mevrouw Sonja Becq aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
sociale fraude" (nr. 2644)
01 Questions jointes de
- M. Guido De Padt à la ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "les
déclarations frauduleuses ou abusives des
travailleurs" (n° 1802)<br>- M. Guy D'haeseleer à la ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "la fraude
sociale par l'utilisation de fausses cartes SIS"
(n° 2584)<br>- Mme Sonja Becq à la ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "la fraude
sociale" (n° 2644)</b>
01.01 Guido De Padt (Open Vld): De RSZ heeft
vastgesteld dat er steeds meer gebruik wordt
gemaakt van fictieve ondernemingen om valse
RSZ-documenten af te leveren. Met die valse
aangiften wordt aanspraak gemaakt op allerhande
sociale voordelen, zoals werkloosheidsuitkeringen
of kinderbijslag, zonder dat daar arbeidsprestaties
of RSZ-bijdragen tegenover staan. De vervalste
documenten worden tegen betaling aangeboden,
een loonbrief kost zo'n 100 euro, een volledige `kit'
die recht geeft op verblijfsdocumenten, 5000 euro.
In Brussel zou het gaan om meer dan honderd
valse ondernemingen en vijfduizend werknemers.
Vermoed wordt dat de carrousels van fictieve
ondernemingen ook in Antwerpen, Luik en Charleroi
opereren.
Dat deze fraudemethode toeneemt, kan een gevolg
zijn van de gewijzigde opvangpolitiek voor
asielzoekers. Omdat zij voortaan enkel hulp in
natura krijgen en niet langer een OCMW-uitkering,
worden er andere wegen gezocht om toch een soort
van inkomen te verkrijgen.
01.01 Guido De Padt (Open Vld) : L'ONSS
constate que l'on recourt de plus en plus souvent à
des entreprises fictives pour se procurer de faux
documents d'ONSS permettant de prétendre à
toutes sortes d'avantages sociaux tels que des
allocations de chômage ou familiales, le tout sans
fournir la moindre prestation de travail ni verser de
cotisations ONSS. Les documents falsifiés sont
proposés contre paiement, à raison d'une centaine
d'euros pour une fiche de salaire ou de 5.000 euros
pour le kit complet ouvrant le droit à des documents
de séjour.
Plus de 100 fausses sociétés ainsi qu'un total de
5.000 travailleurs auraient déjà été dénombrés à
Bruxelles et l'on suppose que des carrousels
d'entreprises fictives sont également organisés à
Anvers, Liège et Charleroi.
Le recours accru à ce type de fraude pourrait être
dû aux changements intervenus en matière de
politique d'accueil des demandeurs d'asile. En effet,
puisque ces derniers reçoivent désormais une aide
en nature au lieu d'une allocation du CPAS, certains
explorent d'autres voies permettant de percevoir
04/03/2008
CRABV 52
COM 129
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
De
carrousels
van
valse
ondernemingen
veroorzaken een schuldenberg voor de sociale
zekerheid. Het terugvorderen van onterecht
betaalde uitkeringen is immers zeer moeilijk
aangezien de `gebruikers' veelal kansarme mensen
zijn.
une sorte de revenu.
Les carrousels d'entreprises fictives entraînent des
dettes colossales au niveau de la sécurité sociale
puisqu'il est très malaisé de récupérer les
prestations payées indûment étant donné que les
" utilisateurs " sont généralement des personnes
défavorisées.
Bevestigt de minister deze problematiek? Kan zij
mededelen over hoeveel fictieve RSZ-aangiften en
hoeveel personen het ging in 2005, 2006 en 2007?
Hoeveel
bedragen
de
onterecht
betaalde
uitkeringen en niet-geïnde fiscale schulden?
In hoeveel dossiers diende de RSZ in de laatste vijf
jaar een klacht in? Hoeveel dossiers waren reeds
het voorwerp van een beschikking van het
openbaar ministerie of de onderzoeksrechter?
Hoeveel dossiers werden verzonden naar de
rechtbank en hoeveel veroordelingen zijn er reeds?
Wat zal de minister op korte termijn ondernemen
om het probleem een halt toe te roepen? Ik denk
bijvoorbeeld aan een betere identificatieprocedure,
zodat ondernemingen onder de naam van Joseph
Kabila meteen door de mand vallen.
Hoe staat de minister tegenover het voorstel om de
oprichtersverantwoordelijkheid ook bij de overname
van een onderneming gedurende drie jaar vast te
leggen? Is het geen goed idee om een redelijke
termijn te bepalen waarbinnen de werknemer in
beroep kan gaan tegen zijn schrapping? Momenteel
kan men jaren na datum nog procederen tegen
deze beslissing.
La ministre confirme-t-elle l'existence de ce
problème ? Peut-elle nous communiquer le nombre
de déclarations ONSS fictives et le nombre de
personnes concernées en 2005, 2006 et 2007 ? A
combien s'élèvent les allocations indûment payées
et les dettes fiscales non recouvrées ?
Dans combien de dossiers l'ONSS a-t-elle introduit
une plainte au cours des cinq dernières années ?
Combien de dossiers ont déjà fait l'objet d'une
ordonnance du ministère public ou du juge
d'instruction ? Combien de dossiers ont été
transmis
au
tribunal
et
combien
de
condamnations ont déjà été prononcées?
Quelle initiative la ministre compte-t-elle prendre à
court terme pour mettre fin à cette situation ? Je
songe à la mise en place d'une procédure
d'identification plus efficace, afin que des
entreprises enregistrées au nom de Joseph
Kabila, par
exemple,
soient
immédiatement
repérées.
Que pense la ministre de la proposition d'également
instaurer la responsabilité de fondateur pour trois
ans en cas de rachat d'une entreprise ? Ne
conviendrait-il pas de fixer un délai raisonnable
durant lequel le travailleur peut interjeter appel
contre sa radiation ? Actuellement, une telle
décision peut encore faire l'objet d'une procédure
après des années.
01.02 Guy D'haeseleer (Vlaams Belang): Volgens
de pers wordt de sociale zekerheid massaal
opgelicht door bedrijven die valse C4-formulieren en
SIS-kaarten verkopen voor grof geld. Deze fraude
zou zelfs met de medewerking van ambtenaren
gebeuren.
Zoekt het departement actief naar deze vormen van
fraude? Hoeveel mensen worden ingezet in de strijd
tegen deze fraude? Hoeveel personen werden
reeds betrapt op het gebruik van valse SIS-kaarten?
Welke sancties zijn van toepassing? Wat is de
omvang van de tot op heden ontdekte sociale
fraude?
Welke
bedragen
konden
reeds
teruggevorderd worden? Hoeveel bedrijven zijn
betrokken bij dit dossier? Hoe zullen deze bedrijven
bestraft worden? In welke mate worden er ook
01.02 Guy D'haeseleer (Vlaams Belang) : D'après
les médias, la sécurité sociale serait grugée à très
grande échelle par des entreprises qui vendent au
prix fort de faux formulaires C4 et de fausses cartes
SIS. Cette fraude serait même organisée avec la
complicité de fonctionnaires.
Votre département mène-t-il une lutte active contre
ce type de fraude et avec quels effectifs ? Combien
de personnes ont déjà été prises en flagrant délit
alors qu'elles utilisaient de fausses cartes SIS ?
Quelles sanctions sont prévues ? Quelle est
l'ampleur de la fraude à la sécurité sociale, telle
qu'elle est connue à ce jour ? Quels montants ont
déjà pu être recouvrés ? Combien d'entreprises
sont impliquées dans ce dossier et à quelles
sanctions s'exposent-elles ? Dans quelle mesure
CRABV 52
COM 129
04/03/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
dossiers onderzocht die dateren van voor de
koppeling van de databanken? Komen er extra
inspanningen op het vlak van mankracht en
middelen? Acht de minister het opportuun om op de
SIS-kaart een foto te plaatsen?
examine-t-on aussi des dossiers datant d'avant
l'interconnexion des bases de données ? Des
efforts supplémentaires seront-ils consentis au
niveau des effectifs et des moyens ? La ministre
estime-t-elle judicieux de prévoir une photo sur les
cartes SIS ?
01.03 Sonja Becq (CD&V - N-VA): Het is duidelijk
dat de koppeling van verschillende databanken aan
de oorsprong ligt van de ontdekking van deze
grootschalige sociale fraude, maar het blijft ook
aangewezen om in voldoende mankracht te
voorzien.
Wat
zijn
de
afspraken
en
samenwerkingsakkoorden, zowel binnen de sociale
zekerheid als tussen Sociale Zaken en Financiën
om dergelijke fraude te voorkomen en te
bestrijden?
Werden
deze afspraken reeds
geëvalueerd? Wat waren de bevindingen van deze
evaluatie? Welke belemmeringen zijn er om een
nog
verder
doorgedreven
onderzoek
te
ontwikkelen?
Welke
acties
werden
reeds
ondernomen om deze fraude aan te pakken?
01.03 Sonja Becq (CD&V - N-VA) : Il est clair que
l'interconnexion de diverses banques de données
est à l'origine de la découverte de cette fraude
sociale de grande envergure mais il n'en reste pas
moins utile de prévoir un effectif suffisant dans ce
cadre.
Quels accords et accords de coopération ont été
conclus, tant au sein de la sécurité sociale qu'entre
les départements des Affaires sociales et des
Finances, pour éviter et lutter contre ce type de
fraude ? Ses accords ont-ils déjà été évalués ?
Quelles constatations ont été faites lors de cette
évaluation ? Quels obstacles empêchent la mise en
oeuvre d'une enquête encore plus approfondie ?
Quelles actions ont déjà été menées pour lutter
contre cette fraude ?
01.04 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
De grootschalige sociale fraude waarover de pers
recentelijk berichtte, kwam reeds aan het licht in
2005, dus nog voor de koppeling van de
verschillende databanken. Deze fraude komt
overigens ook voor in onze buurlanden. De Sociale
Inspectie, de gerechtelijke politie en de parketten
volgen deze zaak op de voet omdat de fraude grote
schade berokkent aan de sociale zekerheid, de
fiscus en aan de bankwereld.
De eerste dossiers zullen einde maart al naar de
rechtbank verwezen worden. Ik kan hierover geen
concrete informatie of cijfermateriaal meedelen, om
het werk van de rechtbanken en van de
inspectiediensten niet in het gedrang te brengen.
Om de verschillende actoren te coördineren, werd
een beroep gedaan op de Sociale Inlichtingen- en
Opsporingsdienst (SIOD), die strategieën uitwerkt
om deze fraude te bestrijden. Ook werd in het
strategisch plan 2008 de nadruk gelegd op deze
dossiers.
Er werd reeds een aantal verplichte verzekeringen
opgeheven, alhoewel dit niet eenvoudig is, want de
bewijslast ligt bij de RSZ.
De coördinatie tussen de verschillende diensten zal
nog verbeterd worden. Verdere informatie over de
operationele acties kan ik niet geven om het werk
van de inspectiediensten niet te bemoeilijken.
01.04 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais) : La fraude sociale à grande échelle
dont la presse s'est récemment fait l'écho avait été
révélée dès 2005, c'est-à-dire avant même
l'interconnexion des différentes banques de
données. Cette fraude est d'ailleurs également
pratiquée dans les pays voisins. L'Inspection
sociale, la police judiciaire et les parquets suivent
ce dossier de près car la fraude fait beaucoup de
tort à la sécurité sociale, au fisc et au secteur
bancaire.
Les premiers dossiers seront encore envoyés
devant le tribunal avant la fin du mois de mars.
Dans le souci de ne pas compromettre le travail des
tribunaux et des services d'inspection, je ne
communiquerai à ce sujet aucune information ni
chiffres concrets.
Pour assurer la coordination entre les différents
acteurs, il a été fait appel au Service d'information
et de recherche sociales (SIRS) qui arrête des
stratégies pour réprimer la fraude. L'accent a
également été mis sur ces dossiers dans le plan
stratégique 2008.
Il a déjà été mis fin à un certain nombre
d'assurances obligatoires, ce qui n'est pas simple
car la charge de la preuve incombe à l'ONSS.
La coordination entre les différents services sera
encore améliorée. Je ne puis vous fournir
davantage d'informations concernant les actions
04/03/2008
CRABV 52
COM 129
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
De pers heeft het over 10.000 personen, de
lopende dossiers betreffen 5.000 personen. De
geraamde fraude loopt in de tientallen miljoenen.
De begroting 2008 voorziet in maatregelen om
onterechte betalingen sneller te kunnen stopzetten.
Het strategisch plan 2008 legt de nadruk op het
voorkomen en bestrijden van sociale fraude.
opérationnelles afin de ne pas entraver le travail
des services d'inspection.
La presse fait état de 10 000 personnes, alors que
les dossiers en cours en concernent 5 000. Le
montant estimé de la fraude se chiffrerait en
dizaines de millions. Le budget 2008 comporte des
mesures pour mettre un terme plus rapidement aux
versements indus. Le plan stratégique 2008 met
l'accent sur la prévention et sur la lutte contre la
fraude sociale.
01.05 Guido De Padt (Open Vld): Ik betreur dat de
minister geen cijfers kan of wil meedelen. Uiteraard
kan ze niets zeggen over de inhoud van de
gerechtelijke dossiers, maar wel over de
hoeveelheid ontdekte fraudegevallen, het aantal
klachten en het aantal betrokken ondernemingen.
01.05 Guido De Padt (Open Vld) : Je regrette que
la ministre ne puisse ou ne veuille pas fournir de
chiffres. Elle ne peut certes pas dévoiler le contenu
des
dossiers
judiciaires
mais
elle
peut
communiquer le nombre de cas de fraude, le
nombre de plaintes et le nombre d'entreprises
concernées.
01.06 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands): Ik
heb 5.000 gevallen genoemd. Overige cijfers zal ik
schriftelijk bezorgen.
01.06 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais) : J'ai fait état de 5000 cas. Je fournirai
les autres chiffres par écrit.
01.07 Guido De Padt (Open Vld): De minister
heeft gewag gemaakt van wetgevende initiatieven,
maar ze heeft niet toegelicht in welke richting er
wordt gedacht. Staat dat nog niet vast?
01.07 Guido De Padt (Open Vld) : La ministre a
évoqué des initiatives législatives sans préciser
lesquelles. La décision n'a-t-elle pas encore été
prise ?
01.08 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Ik stel
ook voor dat ik u de acties tegen sociale fraude (die
zo'n 50 miljoen zullen opleveren) blootleg bij de
bespreking van de begroting en de programmawet,
en van het nieuwe plan van de SIOD en het plan
waaraan het RIZIV werkt.
Dankzij de samenwerking tussen alle diensten
konden we de fraude opsporen met de
instrumenten die werden geïntroduceerd.
01.08 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
Je propose également de vous expliquer les actions
entreprises contre la fraude sociale (avec un
rapport de 50 millions) lorsque nous parlerons du
budget et de la loi-programme, ainsi que du
nouveau plan du SIOD et de celui sur lequel travail
l'INAMI.
Les instruments mis en place nous ont permis de
détecter la fraude grâce à une collaboration entre
tous les services.
De bij de begrotingsopmaak vastgelegde issues
zullen in een specifieke wet of in de programmawet
moeten worden gegoten. De gegevens moeten
altijd naast elkaar gelegd worden om fraude op te
sporen.
Les thèmes, définis lors de la confection du budget,
devront être transcrits dans une loi spécifique ou
dans la loi-programme. Il s'agit toujours de croiser
les données pour détecter la fraude.
01.09 Guy D'haeseleer (Vlaams Belang): De
minister kan nog geen details geven over de
geplande operaties. Er zijn mogelijk 10.000 mensen
betrokken bij de fraude. De zaak kwam aan het licht
door een koppeling van databanken. Ook vóór die
koppeling in 2005 moeten er al dergelijke praktijken
hebben plaatsgevonden. Zullen die gevallen nog
worden opgespoord? Het lijkt me immers belangrijk
dat er streng wordt vervolgd, ook al omdat de Staat
zo miljoenen euro's kan recupereren. Het is
belangrijk dat alle ondernemingen en personen die
01.09 Guy D'haeseleer (Vlaams Belang) : La
ministre ne peut pas encore fournir de détails sur
les
opérations
planifiées.
Quelque
10.000
personnes pourraient être impliquées dans cette
fraude. L'affaire a été découverte grâce à
l'interconnexion de bases de données. De telles
pratiques devaient déjà avoir cours avant que cette
connexion ne soit établie, en 2005. Enquêtera-t-on
également sur ces dossiers ? Il me paraît en effet
important
d'intenter
systématiquement
des
poursuites, notamment parce que l'État peut ainsi
CRABV 52
COM 129
04/03/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
aan de sociale zekerheid bijdragen, er vanuit
kunnen gaan dat hun geld correct terechtkomt.
Het overgrote deel van de kopers van frauduleuze
sociale papieren is van vreemde origine. Dat bewijst
dat men soms ook voor andere dan politieke
motieven naar ons land komt. We moeten zwaar
straffen, en levenslang het recht op uitkering
verliezen lijkt me na dergelijke vergrijpen niet
ondenkbaar.
récupérer des millions d'euros. Il est essentiel que
toutes les entreprises et les personnes qui cotisent
à la sécurité sociale puissent considérer que leur
contribution est correctement utilisée.
La majeure partie des acheteurs de documents
sociaux frauduleux sont d'origine étrangère, ce qui
prouve qu'on se rend parfois aussi dans notre pays
pour des motifs autres que politiques. Nous devons
prévoir des sanctions sévères et le retrait à vie du
droit aux allocations ne me paraît pas impensable
après de tels délits.
01.10 Sonja Becq (CD&V - N-VA): Het is
belangrijk dat er wetgevende initiatieven zullen
worden genomen, al heeft de minister nog niet
aangegeven wat de richting is.
Vanuit de FOD financiën worden de vergaderingen
daarover gevolgd en dat is goed. Het is echter
zeker zo belangrijk dat de gegevensuitwisseling en
de informatisering nog veel verder worden
doorgedreven.
01.10 Sonja Becq (CD&V - N-VA) : Il est important
que des initiatives législatives soient prises, même
si la ministre n'en a pas encore précisé les
orientations.
Le suivi des réunions organisées à ce sujet par le
SPF Finances constitue une bonne chose. Il est
toutefois tout aussi important d'intensifier encore
l'échange de données et l'informatisation.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van mevrouw Sarah Smeyers aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "de vrijmaking van de markt voor Europese
ziekenfondsen" (nr. 2016)
02 Question de Mme Sarah Smeyers à la ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique sur
"la libéralisation du marché pour les mutualités
européennes" (n° 2016)</b>
02.01 Sarah Smeyers (CD&V - N-VA): De kans is
reëel dat het Europees Hof een arrest zal
uitvaardigen dat het mogelijk maakt dat Europese
ziekenfondsen
de
aanvullende
verzekering
aanbieden op onze markt. Dat zou kunnen leiden
tot het faillissement van onze eigen ziekenfondsen.
Minister Demotte heeft al geprobeerd de Europese
ziekenfondsen weg te houden.
Wat is de stand van zaken in dit dossier? Is de
vrees van de ziekenfondsen terecht? Welke
stappen zullen verder worden gezet?
02.01 Sarah Smeyers (CD&V - N-VA) : Le risque
est réel de voir la Cour européenne rendre un arrêt
permettant aux mutualités européennes de
proposer
sur
notre
marché
l'assurance
complémentaire, ce qui pourrait engendrer la faillite
de nos propres mutualités. Le ministre Demotte
avait déjà tenté d'empêcher cette arrivée chez nous
des mutualités européennes.
Où en est ce dossier ? Les craintes de nos
mutualités sont-elles justifiées ? Quelles démarches
seront entreprises ?
02.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands): De
Europese Commissie moet nog repliceren op de
juridische conclusies die mijn voorganger haar heeft
bezorgd naar aanleiding van de ingebrekestelling in
verband met het uitzonderingsstelsel waaronder
bepaalde
onderdelen
van
de
hospitalisatieverzekeringen vallen.
De Commissie zal een gemotiveerd advies geven.
Mijn diensten staan permanent in contact met de
Commissie en met de vaste vertegenwoordiging bij
de EU en verdedigen het Belgische standpunt.
Momenteel is het niet duidelijk hoeveel indruk de
Belgische argumenten hebben gemaakt. Het
02.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais) : La Commission européenne n'a pas
encore répliqué aux conclusions juridiques que mon
prédécesseur lui a fait parvenir à la suite de la mise
en demeure au sujet du régime d'exception dont
relèvent certaines composantes des assurances
hospitalisation.
La Commission rendra un avis motivé. Mes
services, qui sont constamment en contact avec la
Commission ainsi qu'avec la représentation
permanente belge à l'UE, défendent la position de
la Belgique. Pour l'heure, je ne puis dire avec
exactitude si les arguments belges ont porté. La
04/03/2008
CRABV 52
COM 129
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
antwoord van de Europese Commissie zal normaal
in mei beschikbaar zijn.
De contacten met de Commissie zijn goed en er is
goede wil om tot een oplossing te komen die de
belangen dient van alle betrokken partijen.
réponse de la Commission européenne devrait être
disponible au mois de mai.
Nous entretenons de bons contacts avec la
Commission et il y a de part et d'autre une volonté
politique de parvenir à une solution qui serve les
intérêts de toutes les parties concernées.
02.03 Sarah Smeyers (CD&V - N-VA): Moet ik
mijn vraag in mei opnieuw stellen?
02.03 Sarah Smeyers (CD&V - N-VA) : Devrai-je
reformuler ma question en mai ?
02.04 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Dat lijkt
me aangewezen, aangezien het advies in mei zal
worden gegeven.
02.04 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
Évidemment, on prévoit l'avis pour le mois de mai.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Samengevoegde vragen van
- de heer Georges Gilkinet aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
achterstand in de betaling van facturen op de
FOD Volksgezondheid" (nr. 2095)
- de heer Georges Gilkinet aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
achterstand in de betaling van facturen op de
FOD Sociale Zekerheid" (nr. 2096)
De voorzitter: Vraag nr. 2168 van de heer Hendrik
Bogaert over hetzelfde onderwerp wordt uitgesteld.
03 Questions jointes de
- M. Georges Gilkinet à la ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "le retard
dans le paiement de factures au SPF Santé
publique" (n° 2095)<br>- M. Georges Gilkinet à la ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "le retard
dans le paiement de factures au SPF Sécurité
sociale" (n° 2096)</b>
Le président : La question n° 2168 de M. Hendrik
Bogaert sur le même sujet est reportée.
03.01 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Die
vragen werden schriftelijk gesteld en moesten
uiterlijk tegen 7 maart worden beantwoord. Ik
beschik over een tabellarisch antwoord, maar wens
daar geen lezing van te geven. Ik zal ze aan de
voorzitter van de commissie bezorgen.
03.01 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
Ces questions ont été posées par écrit et le délai de
réponse était pour le 7 mars. J'ai des tableaux en
guise de réponse et je ne souhaite pas les lire. Je
les déposerai auprès du président de la
commission.
03.02 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Mijn
vraag zal erg kort zijn en ik zal genoegen nemen
met de schriftelijke nota die u me zal bezorgen. Het
klopt dat we aanvankelijk een schriftelijke vraag
hadden ingediend. Ik wilde u ondervragen over de
laattijdige betalingen bij de twee FOD's waarvoor u
verantwoordelijk bent. We hebben vastgesteld dat
die laattijdige betaling van facturen bij de federale
Staat een nogal wijdverbreide praktijk vormt.
Hoeveel bedraagt de vertraging gemiddeld? Welke
extra kosten vloeien er daaruit voort? Werden er
zaken in rechte vervolgd? Welke maatregelen heeft
u genomen om te trachten die facturen in de
toekomst zo nodig sneller te betalen?
03.02 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!) : Ma
question sera très courte et je me contenterai de la
note écrite que vous me remettrez. Nous avions
effectivement d'abord déposé une question écrite.
Je voulais vous interroger sur des retards au niveau
des deux SPF dont vous avez la responsabilité.
Nous avons constaté que ces retards de paiement
représentaient une pratique assez courante au
niveau de l'État fédéral. Quelle est la moyenne de
ces retards ? Quels sont les frais engendrés par
ces retards ? Y a-t-il eu des recours judiciaires ?
Quelles mesures avez-vous prises pour essayer de
payer plus rapidement ces factures si cela se révèle
nécessaire à l'avenir ?
03.03 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Er moet
een onderscheid worden gemaakt tussen de FOD
Volksgezondheid en de FOD Sociale Zekerheid.
Wat Volksgezondheid betreft, vertegenwoordigen
de facturen waarvoor geen enkele ordonnancering
gebeurde een bedrag van 35.253.453 euro. Op 31
03.03 Laurette Onkelinx, ministre (en français) : Il
faut faire une différence entre le SPF Santé
publique et le SPF Sécurité sociale. Pour ce qui
concerne la Santé publique, les factures pour
lesquelles aucun ordonnancement n'a été effectué
représentent un montant de 35.253.453 euros. Au
CRABV 52
COM 129
04/03/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
januari 2008 was dat bedrag naar 15.675.713 euro
teruggebracht.
De FOD Volksgezondheid ontvangt per jaar zo'n
30.000 facturen. In normale omstandigheden
bedraagt de gemiddelde verwerkingstermijn 22
dagen. In 2007 bedroeg die termijn gemiddeld
40,78 dagen voor de gewone en de buitenlandse
betalingen
en
21,81
dagen
voor
de
kredietopeningen.
31 janvier 2008, ce montant a été ramené à
15.675.713 euros.
Le SPF Santé publique reçoit annuellement quelque
30.000 factures. Dans des conditions normales, le
délai de traitement moyen est de 22 jours. En 2007,
ce délai était en moyenne de 40,78 jours pour les
paiements normaux et les paiements étrangers et
de 21,81 jours pour les ouvertures de crédits.
Voor 2007 zijn er 10.084 facturen die pas na meer
dan vijftig dagen werden verwerkt. Het totaalbedrag
van de facturen die niet volledig binnen de wettelijk
voorgeschreven termijn werden betaald, loopt op tot
95.251.117 euro en wordt uitgesplitst per maand in
een tabellarisch overzicht dat u zal kunnen
raadplegen. Ik beschik eveneens over een overzicht
waarin de gemiddelde duur voor de verwerking van
de facturen per maand en per categorie wordt
vermeld. In 2007 werd er geen enkele gerechtelijke
procedure aangespannen met betrekking tot de
laattijdige betaling van niet-betwiste facturen.
De laattijdige betaling was volgens de administratie
onder meer toe te schrijven aan het groot aantal
facturen en het principe van de onderbenutting van
de kredieten. Vandaag is de achterstand nagenoeg
weggewerkt wat de facturen betreft die vóór 31
december 2007 werden ingediend.
Met betrekking tot de FOD Sociale Zekerheid is het
niet mogelijk het bedrag te vermelden van de
facturen die op een welbepaalde datum niet betaald
waren, aangezien de facturen niet op een
gecentraliseerde manier worden geregistreerd. Er
werd beslist om vanaf 2007 een systeem van
centrale registratie van de facturen in te voeren voor
de sectoren van de logistiek en de ICT, die goed
zijn voor zo'n 70% van het bedrag van de facturen.
On recense toutefois pour 2007 10.084 factures
dont le délai de traitement excède les 50 jours. Le
montant total des factures qui n'ont pas été payées
entièrement dans le délai légal s'élève à 95.251.117
euros et est ventilé par mois dans un tableau que
vous pourrez consulter. Je dispose également d'un
aperçu qui reprend la durée moyenne de traitement
des factures par mois et par catégorie. Des intérêts
de retard ont été liquidés pour un montant de
6.839,84 euros. En 2007, le paiement tardif de
factures non contestées n'a fait l'objet d'aucune
procédure en justice.
Le retard dans les paiements s'expliquait
notamment, selon l'administration, par le volume
des factures et le principe de la sous-utilisation des
crédits. Aujourd'hui, l'arriéré est quasiment résorbé
en ce qui concerne les factures introduites avant le
31 décembre 2007.
En ce qui concerne le SPF Sécurité sociale, il n'est
pas possible de donner le montant des factures
impayées à une certaine date car l'enregistrement
des factures ne se fait pas de manière centralisée.
Il a été décidé de mettre en place, à compter de
2007, un système d'enregistrement central des
factures pour les secteurs logistique et ICT qui
représentent environ 70 % du montant des factures.
Op 31 december 2007 bedroeg de som waarvoor
geen ordonnancering was gebeurd 7.020.989 euro,
op 14 februari 2008 5.443.667 euro. Anderhalf
miljoen euro werd betaald. Deze bedragen komen
niet noodzakelijk van achterstallige facturen. Het
verschil
tussen
het
vastgelegde
en
het
geordonnanceerde bedrag kan verklaard worden
door contracten die op het eind van het jaar
ondertekend en een jaar later betaald worden, of
door materiaal dat op het eind van het jaar besteld
en het daaropvolgende jaar gefactureerd wordt.
Bovendien betreft het enkel facturen voor logistiek
en ICT waarvoor het centraal systeem werd
opgezet. Bij de informaticadienst telde men 30
achterstallige facturen tussen 1 juli en 31 december
2007, op een totaal van 510 facturen, samen goed
voor 1.480.000 euro. Bij de dienst logistiek telde
men 152 achterstallige facturen tussen 1 april en 31
december 2007, op een totaal van 2.220 facturen,
Au 31 décembre 2007, le montant non ordonnancé
s'élevait à 7.020.989 euros et au 14 février 2008, il
était de 5.443.667 euros. Un million et demi d'euros
ont été payés. Ces sommes ne constituent pas
nécessairement des retards dans le paiement des
factures. En effet, l'écart entre le montant engagé et
le montant ordonnancé peut représenter des
contrats signés à la fin de l'année et payés un an
plus tard ou du matériel commandé en fin d'année
et facturé l'année suivante.
Ensuite, seules sont concernées les factures
logistiques et ICT pour lesquelles le système central
a été établi. Pour le service informatique, on
dénombre 30 factures en retard entre le 1
er
juillet et
le 31 décembre 2007, sur un total de 510 factures,
qui représentent une somme de 1.480.000 euros.
S'agissant du service logistique, on compte 152
factures en retard, entre le 1
er
avril et le 31
04/03/2008
CRABV 52
COM 129
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
in totaal goed voor 550.000 euro.
Gemiddeld betaalt de dienst Logistiek zijn facturen
33 dagen te laat en de dienst Informatica 17 dagen.
In 2007 werd 1.795,80 euro aan verwijlinteresten
betaald.
De leveranciers zijn niet overgegaan tot de
gerechtelijke invordering van niet-geprotesteerde
facturen. De Belgische Staat werd dus niet
veroordeeld in verband met onbetaalde facturen bij
de FOD Sociale Zekerheid.
In verband met de laattijdige betaling laat de FOD
ons weten dat het over facturen gaat die laattijdig
werden verstuurd door de leveranciers, of over
betwiste facturen of technische problemen bij de
levering. Een aantal facturen raakte ook zoek, en
voor sommige werd een duplicaat gevraagd.
De FOD Sociale Zekerheid zal het centrale
registratiesysteem voor de facturen uitbreiden om
makkelijker te kunnen nagaan hoeveel tijd de
verwerking in beslag neemt, en om te voorzien in de
opvolging van de betalingen.
décembre 2007, sur un total de 2.220 factures, qui
représentent un montant de 550.000 euros.
Le temps moyen de retard s'élève à 33 jours pour le
service logistique et de 17 jours pour le service
informatique.
Le montant des intérêts de retard payés en 2007
s'élève à 1.795,80 euros.
Les
fournisseurs
n'ont
pas
procédé
au
recouvrement judiciaire de factures non contestées.
Des jugements n'ont donc pas été prononcés à
l'encontre de l'État belge relativement à des
factures dues par le SPF Sécurité sociale.
Concernant les retards, le SPF nous répond qu'il
s'agit de factures envoyées tardivement par les
fournisseurs, de factures contestées, de problèmes
techniques de livraison. Il y a aussi les factures
égarées et les demandes de duplicata.
Le SPF Sécurité sociale va étendre le système
d'enregistrement central des factures pour mesurer
plus facilement leur temps de traitement et prévoir
un suivi.
03.04 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Ik zal uw
schriftelijke antwoord aandachtig lezen. Een beter
intern beheer - en daar wordt aan gewerkt, zegt u
mij - is altijd verkieslijker dan het ankerprincipe.
De voorzitter: De commissievoorzitters zijn niet op
de hoogte van de schriftelijke vragen. De
parlementsleden,
en
alleen
zij,
zijn
zelf
verantwoordelijk voor de mondelinge of schriftelijke
vragen die ze stellen, en maken zelf en individueel
uit hoe zij de regering het best controleren.
03.04 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!) : Je lirai
avec attention votre réponse écrite. Une
amélioration de la gestion interne -- en cours, me
dites-vous -- est toujours préférable au principe de
l'ancre.
Le président : Les présidents de commissions ne
sont pas au courant des questions écrites. La
responsabilité de poser des questions écrites ou
orales
incombe
donc
uniquement
aux
parlementaires, et la responsabilité de savoir
comment procéder au meilleur contrôle du
gouvernement est donc individuelle.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van de heer Bert Schoofs aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "het onevenredig hoog aantal sociale
controles op zwartwerk in de provincie Limburg"
(nr. 2209)
04 Question de M. Bert Schoofs à la ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique sur "le
nombre démesurément élevé de contrôles
sociaux en matière de travail au noir dans la
province du Limbourg" (n° 2209)</b>
04.01 Bert Schoofs (Vlaams Belang): Volgens
cijfers uit De Tijd zou de provincie Limburg koploper
zijn in België wat betreft het aantal vastgestelde
overtredingen op het vlak van sociale fraude. Het
zou gaan om 11 procent van de vastgestelde
inbreuken.
04.01 Bert Schoofs (Vlaams Belang) : Selon les
chiffres publiés dans De Tijd, la province du
Limbourg occuperait la position de tête en ce qui
concerne le nombre des infractions constatées en
matière de fraude sociale. Ces infractions
représenteraient 11% des infractions constatées.
CRABV 52
COM 129
04/03/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
Volgens VOKA en Unizo-Limburg vonden echter 20
procent van de controles plaats in de provincie
Limburg. Als men rekening houdt met de
verhouding tussen het aantal uitgevoerde controles
en vastgestelde inbreuken, dan is Limburg de
provincie met het op een na laagste aantal gevallen
van zwartwerk.
Waarom werden er in Limburg zo veel controles
gehouden? Wie bepaalt dat? Hoeveel sociale
controleurs zijn er per gerechtelijk arrondissement
of per provincie werkzaam? Kan de minister ervoor
zorgen de controles evenredig te spreiden over de
arrondissementen?
Selon VOKA et Unizo-Limburg, 20 % des contrôles
seraient toutefois effectués dans la province du
Limbourg. Si on tient compte du rapport entre le
nombre de contrôles effectués et le nombre
d'infractions constatées, le Limbourg est la province
dans laquelle on enregistre le deuxième chiffre le
plus bas pour ce qui est du travail au noir.
Pourquoi y a-t-il eu autant de contrôles dans le
Limbourg ? Qui en a décidé ainsi ? Combien de
contrôleurs
sociaux
compte-t-on
par
arrondissement judiciaire ou par province ? La
ministre pourrait-elle veiller à ce que les contrôles
soient répartis de manière égale entre les différents
arrondissements ?
04.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands): De
statistieken die in De Tijd gepubliceerd werden,
gaan enkel over de resultaten van de controles die
werden uitgevoerd door de arrondissementcellen,
die opereren binnen elk gerechtelijk arrondissement
en slechts een van de middelen zijn in de strijd
tegen de sociale fraude.
04.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais) : Les statistiques publiées dans De
Tijd
, ne concernent que les résultats des contrôles
qui
ont
été
effectués
par
les
cellules
d'arrondissement qui opèrent au sein de chaque
arrondissement judiciaire et ne sont que l'un des
moyens mis en oeuvre pour lutter contre la fraude
sociale.
Het bureau van de Sociale Inlichtingen- en
Opsporingsdienst (SIOD) verzamelde begin 2008
deze cijfers over de uitgevoerde controles in 2007,
maar die waren niet bedoeld voor publicatie. De Tijd
publiceerde ze zonder toestemming. De cijfers
moesten eerst geanalyseerd worden. Niet alle
acties die de diensten van de Sociale Inspectie
uitvoeren tegen zwartwerk, werden in de
statistieken
van
de
arrondissementcellen
opgenomen.
Uit de statistieken van de inspectiediensten van de
FOD Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg
en van de FOD Sociale Zekerheid blijkt dat de
sociale inspecteurs in de provincie Limburg 7
procent
van
het
totale
personeelsbestand
vertegenwoordigen. Het aantal processen-verbaal
dat gedurende een jaar in Limburg werd
opgemaakt, vertegenwoordigt 8 procent van het
totale aantal, terwijl het aantal geregulariseerde
bedragen en uitgevoerde controles 7 procent van
het totaal vertegenwoordigt. Ten slotte blijkt dat in
de provincie Limburg controles op zwartwerk 35
procent van het totaal aantal controles bedraagt,
terwijl dit in de andere provincies tussen de 31 en
de 33 procent is.
Ook VOKA en Unizo-Limburg hebben zich dus
gebaseerd op een verkeerde interpretatie van
ongenuanceerde cijfers die De Tijd gepubliceerd
heeft.
Le bureau du Service d'information et de recherche
sociales (SIRS) a collecté au début de 2008 les
chiffres relatifs aux contrôles effectués en 2007
mais ceux-ci ne devaient pas être publiés. Le
quotidien De Tijd les a publiés sans autorisation. Ils
devaient être soumis à une analyse préalable. Les
statistiques des cellules d'arrondissement ne
comportent pas toutes les actions menées contre le
travail au noir par les services de l'Inspection
sociale.
Les statistiques des services d'inspection du SPF
Emploi, Travail et Concertation sociale et du SPF
Sécurité sociale révèlent que, dans la province du
Limbourg, les inspecteurs sociaux représentent 7%
de l'ensemble du personnel. Le nombre de procès-
verbaux dressés en un an dans le Limbourg s'élève
à 8% du total, alors que les montants régularisés et
les contrôles effectués représentent 7% du total. Il
apparaît, enfin, que les contrôles réalisés dans la
province en matière de travail au noir représentent
35% du nombre total de contrôles, alors qu'il s'agit
de 31 à 33% dans les autres provinces.
Tant le VOKA qu'Unizo-Limburg se sont donc
fondés sur une interprétation erronée de chiffres
bruts publiés par le Tijd.
De enige conclusie die we uit deze cijfers kunnen La seule conclusion que nous pouvons tirer de ces
04/03/2008
CRABV 52
COM 129
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
halen, is dat de Limburgse auditeurs de
arrondissementcellen een grote zichtbaarheid willen
geven en dat deze cellen de samenwerking tussen
de diensten van de Sociale Inspectie bevorderen.
chiffres est que les auditeurs limbourgeois
souhaitent donner une grande visibilité aux cellules
d'arrondissement et que ces cellules stimulent la
coopération entre les services de l'Inspection
sociale.
04.03 Bert Schoofs (Vlaams Belang): Blijkbaar
heeft ook De Tijd zich op foute cijfers gebaseerd.
Daardoor is er een vertekend beeld ontstaan in de
pers met imagoschade voor het Limburgse
bedrijfsleven als gevolg.
Als er in Limburg 35 procent zwartwerk werd
aangetroffen en in de andere arrondissementen 31
tot 33 procent, betekent dat dat Limburg helemaal
niet het `zwarte gat van het zwartwerk' is. Dat is een
belangrijke conclusie.
De regels zijn te ingewikkeld. Ik pleit voor
duidelijkere regels en een meer preventieve rol voor
de sociale controleurs ­ waarmee ik helemaal niet
wil zeggen dat de controles zouden moeten worden
teruggeschroefd.
04.03 Bert Schoofs (Vlaams Belang) : Le
quotidien De Tijd s'est manifestement aussi fondé
sur des chiffres erronés. La presse a ainsi donné
une image tronquée de la situation au Limbourg, ce
qui a porté atteinte à la réputation du monde
industriel limbourgeois.
Si l'on a relevé un taux de travail au noir de 35 % au
Limbourg et de 31 à 33 % dans les autres
arrondissements, cela signifie que le Limbourg n'est
absolument pas le champion toutes catégories en
ce qui concerne le travail au noir. Il s'agit-là d'une
conclusion importante.
Les règles sont trop compliquées. Je plaide en
faveur de règles plus claires et d'un rôle davantage
préventif pour les contrôleurs sociaux ­ ce qui ne
signifie absolument pas que le nombre de contrôles
doit être réduit.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van de heer Francis Van den Eynde aan
de minister van Sociale Zaken over "het aantal
toegewezen zaken aan het advocatenkantoor
Uyttendaele, Gérard et associés" (nr. 2295)
05 Question de M. Francis Van den Eynde au
ministre de l'Emploi sur "le nombre d'affaires
confiées au bureau d'avocats Uyttendaele,
Gérard et associés" (n° 2296)</b>
05.01 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang):
De vorige regering deed voor een heleboel dossiers
een beroep op het advocatenkantoor Uyttendaele,
Gérard et associés. Deze zomer lekte dan ook nog
eens de fameuze nota van de heer Uyttendaele uit.
Reden genoeg om de minister te vragen of zij als
minister van Sociale Zaken reeds een beroep heeft
gedaan op dit advocatenkantoor. Over hoeveel
dossiers gaat het? Werden er al erelonen betaald?
Zijn er nog hangende dossiers die door haar
voorganger aan het kantoor van de heer
Uyttendaele werden toevertrouwd? Werden er
daarvoor al erelonen betaald? Over welke bedragen
gaat het?
05.01 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang) :
Le précédent gouvernement a eu recours au
cabinet d'avocats Uyttendaele, Gérard et associés
pour toute une série de dossiers. Cet été, la
fameuse note de M. Uyttendaele a en outre été
rendue publique.
Il s'agit de raisons suffisantes pour demander à la
ministre si elle a déjà fait appel à ce cabinet depuis
qu'elle est ministre des Affaires sociales. De
combien de dossiers s'agit-il ? Des honoraires ont-
ils déjà été versés ? Y a-t-il encore des dossiers en
cours qui ont été confiés au cabinet Uyttendaele par
son prédécesseur ? Des honoraires ont-ils déjà été
versés pour ces prestations ? De quels montants
s'agit-il ?
05.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Dezelfde
vraag stellen aan alle leden van de regering was
een opmerkelijke oefening in transparantie
geweest, maar in dit geval gaat het om een heuse
mensenjacht door die partij.
Sinds
21
december
2007
werd
het
advocatenkantoor op een dertigtal dossiers slechts
05.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
Poser la même question à tous les membres du
gouvernement eût été un remarquable exercice de
transparence, mais il s'agit ici de la part de ce parti
d'une chasse à l'homme.
Sur une trentaine de dossiers, depuis le 21
décembre 2007, le cabinet a été désigné une seule
CRABV 52
COM 129
04/03/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
één keer aangewezen, in de persoon van mevrouw
Anne Feyt, specialiste op het gebied van de sociale
zekerheid en een advocate op wie het departement
reeds vele jaren geregeld een beroep doet. Voor de
jongste elf jaar zijn er 81 dossiers waarmee het
kantoor belast werd hangende. Het merendeel
ervan betreft procedures bij de Raad van State.
fois en la personne de Mme Anne Feyt, spécialiste
de la sécurité sociale et avocate régulière du
département depuis de nombreuses années. Pour
les onze dernières années, quatre-vingt-un dossiers
confiés au cabinet sont pendants, dont la plupart
concernent des procédures devant le Conseil
d'État.
05.03 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang):
De minister verwijt mij een `chasse à l'homme' te
voeren. Wat wil men van iemand uit een partij
waartegen al jaren een heksenjacht wordt gevoerd?
Wie is hier eigenlijk de inquisitiespecialist?
Terecht zegt zij dat er moet worden vergeleken met
het
aantal
dossiers
dat
aan
andere
advocatenkantoren wordt toevertrouwd. Het staat
de ministers dan ook vrij ook die dossiers in hun
antwoord te vermelden.
Dat er één dossier aan het betrokken kantoor is
toevertrouwd en dat er nog 81 hangende zijn, is niet
niks.
05.03 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang) :
La ministre me reproche de me livrer à une "chasse
à l'homme ". Il ne faut pas s'en étonner de la part
d'un parti qui est lui-même l'objet d'une chasse à la
sorcière depuis des années. Qui, en l'espèce, est le
spécialiste de l'inquisition ?
La ministre déclare à juste titre qu'il faut établir une
comparaison avec le nombre de dossiers confiés à
d'autres cabinets d'avocats. Il est bien entendu
loisible aux ministres de mentionner ces dossiers
dans leur réponse.
Un dossier confié au cabinet concerné et 81 affaires
pendantes, voilà qui n'est pas négligeable.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Vraag van mevrouw Clotilde Nyssens aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "het aan de Hoge Raad voor Vrijwilligers
toegekende budget" (nr. 2384)
06 Question de Mme Clotilde Nyssens à la
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "le budget alloué au Conseil
supérieur des Volontaires" (n° 2384)</b>
06.01 Clotilde Nyssens (cdH): Het huidige budget
van de Hoge Raad voor Vrijwilligers bedraagt 8.000
euro. Die som zou niet volstaan om de tolkkosten
en het presentiegeld van de leden van de Raad en
van de deskundigen te betalen. Bovendien kan de
Raad een aantal dringende studies niet laten
uitvoeren, omdat u er vooraf uw goedkeuring moet
aan hechten, aangezien de kosten ten laste vallen
van uw departement.
Bent u van plan de studiekosten van de Hoge Raad
voor Vrijwilligers te financieren? Bent u van plan de
Raad de nodige kredieten ter beschikking te stellen
zodat hij zich naar behoren van zijn taken kan
kwijten?
06.01 Clotilde Nyssens (cdH) : Le budget actuel
du Conseil supérieur des Volontaires s'élève à
8.000 euros. Cette somme semble ne pas couvrir
les frais d'interprétariat et les jetons de présence
destinés aux membres du Conseil et aux experts.
Par ailleurs, le Conseil ne peut obtenir différentes
études urgentes qui nécessitent votre accord
préalable, dans la mesure où les coûts sont imputés
sur le budget de votre département.
Avez-vous l'intention de prendre en charge les frais
d'étude du Conseil supérieur des volontaires ?
Comptez-vous lui allouer un budget susceptible de
l'aider à mener à bien ses missions ?
06.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Wat de
studies betreft, staat het de Hoge Raad voor
Vrijwilligers vrij een aanvraag in te dienen bij mijn
departement, dat zich daarover zal buigen. Er is in
een algemeen budget voor studies voorzien.
Wat de kredieten voor de activiteiten van de Raad
betreft, werd het presentiegeld van de leden steeds
betaald. In 2006 en 2007 volstonden de kredieten
06.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
S'agissant des études, le Conseil supérieur des
Volontaires peut introduire une demande auprès de
mon département, qui l'examinera. Un budget
général destiné aux études existe.
En ce qui concerne les budgets prévus pour les
activités du Conseil, les jetons des membres ont
toujours été honorés. Pour 2006 et 2007, les
04/03/2008
CRABV 52
COM 129
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
om de werking van de Raad te waarborgen.
In 2007 kwam daar echter een buitengewone
uitgave van 3.169,40 euro bovenop voor het
activiteitenverslag 2003-2006. Voor dat jaar loopt
het budget op tot 14.000 euro, een toename met
6.000 euro in vergelijking met het oorspronkelijke
budget voor 2007, terwijl de FOD's verplicht zijn hun
uitgaven te beperken. Aangezien die Raad vaker
moet kunnen vergaderen, heb ik die aanvraag voor
bijkomende kredieten gesteund:
budgets ont été suffisants pour garantir le
fonctionnement du Conseil.
En revanche, le budget de 2007 a été grevé par une
dépense extraordinaire de 3.169,40 euros afin de
permettre l'édition du rapport d'activités de 2003 à
2006. Pour cette année, le budget s'élève à 14.000
euros, soit une augmentation de 6.000 euros par
rapport au budget initial de 2007 et ce, dans un
contexte où les SPF sont contraints de limiter leurs
dépenses. Vu la nécessité de permettre au Conseil
supérieur de se réunir davantage, j'ai appuyé cette
demande de budget supplémentaire.
06.03 Clotilde Nyssens (cdH): De politiek is daar
om het vernigingsleven, de loong van onze
maatschappij, te steunen.
06.03 Clotilde Nyssens (cdH): Le politique est là
pour soutenir ce poumon de la société qu'est le
secteur associatif.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Vraag van mevrouw Maggie De Block aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "de Dimonaknelpunten in de land- en
tuinbouwsector" (nr. 2405)
07 Question de Mme Maggie De Block à la
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "les problèmes relatifs à la Dimona
dans les secteurs agricole et horticole" (n° 2405)</b>
07.01 Maggie De Block (Open Vld): In Boer en
Tuinder van 15 februari beklaagt de Boerenbond
zich andermaal over de problemen met Dimona.
Sinds de zomer van 2007 is de situatie nog niets
verbeterd.
Momenteel is het niet mogelijk via Dimona na te
gaan of een bepaald RSZ-identificatienummer op
hetzelfde moment wordt gebruikt en of een
gelegenheidswerknemer zijn 65 arbeidsdagen heeft
overschreden. Een elektronische teller van het
aantal dagen seizoensarbeid is ook nog niet
mogelijk omdat Dimona niet verplicht is voor de
werkgevers. Ook eist de Boerenbond de afschaffing
van de plukkaart ­ die weliswaar sinds 1 januari
2007 is vervangen door een gelegenheidsformulier.
Is de minister op de hoogte van de waslijst van
knelpunten rond Dimona die het hoofdbestuur van
de Boerenbond heeft vastgesteld? Welke concrete
technische knelpunten zijn er momenteel nog? Hoe
en wanneer zullen die verholpen worden? Kan de
zogenaamde plukkaart afgeschaft worden en
vervangen worden door een automatische teller van
het aantal dagen seizoensarbeid dat door een
gelegenheidsmedewerker werd gepresteerd? Zo ja,
wanneer? Zo neen, waarom niet? Is het technisch
mogelijk dat de werkgever bij het ingeven van het
07.01 Maggie De Block (Open Vld) : Dans
l'émission Boer en Tuinder du 15 février, le
Boerenbond s'est une fois encore plaint des
problèmes avec le système Dimona. Depuis l'été
2007, la situation ne s'est toujours pas améliorée.
Il n'est actuellement pas possible de vérifier dans le
cadre du système Dimona, si un numéro
d'identification ONSS donné est déjà utilisé au
même moment ou si un travailleur occasionnel a
dépassé ses 65 journées de travail. Du fait que le
système Dimona n'est pas obligatoire pour les
employeurs, la mise en place d'un compteur
électronique du nombre de jours de travail
saisonnier n'est pas encore possible. Le
Boerenbond exige aussi la suppression de la carte
de cueillette - remplacée il est vrai depuis le premier
janvier 2007 par un formulaire ad hoc.
La ministre est-elle au courant de la kyrielle de
problèmes avec le système Dimona constatés par
l'administration centrale du Boerenbond ? Quels
problèmes techniques persistent ? Quand et
comment ces problèmes seront-ils résolus ? La
carte de cueillette pourrait-elle être supprimée et
remplacée par un compteur automatique du
nombre de jours de travail saisonnier prestés par un
travailleur occasionnel ? Dans l'affirmative, à partir
de quand ? Dans la négative, pourquoi ne peut-elle
pas l'être ? Est-il techniquement possible que
CRABV 52
COM 129
04/03/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
rijksregisternummer een signaal zou krijgen
wanneer de betrokken persoon die dag al ergens
anders geregistreerd werd? Zal de minister zorgen
voor en duidelijke communicatie naar werkgevers
en werknemers betreffende de mogelijkheden en
de beperkingen van Dimona?
l'employeur soit averti au moment où il introduit un
numéro de registre national si la personne
concernée a déjà été enregistrée ailleurs pour cette
même journée ? La ministre veillera-t-elle à
informer correctement les employeurs et les
travailleurs en ce qui concerne les possibilités et les
limitations du système Dimona ?
07.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
Zowel de RSZ als de federale overheidsdienst
houden regelmatig contact met de sector binnen de
Nationale
Arbeidsraad
en
via
bilaterale
besprekingen. Bij een recent overleg met de RSZ
werd er een volledig overzicht gegeven van de
technische punten die voor verbetering vatbaar
waren.
07.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais) : Tant l'ONSS que le service public
fédéral entretiennent des contacts réguliers avec le
secteur au sein du Conseil national du travail et par
le biais de discussions bilatérales. Lors d'une
récente concertation avec l'ONSS, un aperçu
complet des points techniques susceptibles d'être
améliorés a été donné.
Het elektronisch tellen van de dagen en het
misbruik van RIZIV-nummers zijn blijkbaar de
grootste problemen. Een elektronisch telsysteem is
echter niet mogelijk zolang de toepassing van
Dimona niet verplicht is.
Het probleem van het misbruik van RIZIV-nummers
zal worden opgelost via het project Dimona
Engineering. De kalender van dit project ligt vast en
het systeem zal operationeel zijn voor einde 2009.
De RSZ zal in het hele land informatiesessies en
opleidingen organiseren.
Le décompte électronique des jours et le
détournement des numéros INAMI constituent les
problèmes majeurs, semble-t-il. Toutefois, un
système de comptage électronique ne pourra pas
être mis en place tant que l'application de Dimona
ne sera pas obligatoire
Le projet Dimona Engineering permettra de
résoudre la question des abus relatifs aux numéros
INAMI. L'échéancier de ce projet est fixé et le
système sera opérationnel d'ici à la fin de 2009.
L'ONSS organisera des séances d'information et
des formations dans tout le pays.
07.03 Maggie De Block (Open Vld): Het is positief
dat het overleg aan de gang is en dat de agenda
duidelijk vastligt met een perspectief tegen einde
2007. Het is tegelijk verbazend dat de sector niet
meer nadruk legt op deze positieve ontwikkelingen.
07.03 Maggie De Block (Open Vld) : La
concertation est en cours et l'échéancier est
clairement fixé, avec une perspective pour la fin de
2009. Voilà qui est positif, mais je m'étonne dans le
même temps que le secteur ne souligne pas
davantage cette évolution favorable.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Vraag van mevrouw Hilde Vautmans aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "de 'prijs van de liefde'" (nr. 2592)
08 Question de Mme Hilde Vautmans à la
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "le prix de l'amour" (n° 2592)</b>
08.01 Hilde Vautmans (Open Vld): Vaak is het
financieel onhaalbaar voor een licht gehandicapte
om te gaan samenwonen met zijn of haar partner.
De vrijstelling van het inkomen van de partner is
immers veel lager voor licht gehandicapten dan
voor personen met een zware handicap en daarbij
verliezen ze ook nog hun integratievergoeding.
Tijdens de vorige regeerperiode was er geen
budget beschikbaar om dit probleem op te lossen,
maar nu horen we dat er in de huidige
begrotingsgesprekken een nieuwe wind waait.
08.01 Hilde Vautmans (Open Vld) : Souvent, une
personne légèrement handicapée ne peut pas se
permettre financièrement de cohabiter avec son ou
sa partenaire. En effet, l'exonération des revenus
du partenaire est nettement moindre, pour les
personnes légèrement handicapées, que pour les
personnes souffrant d'un handicap grave. De plus,
les intéressés perdent aussi leur allocation
d'intégration dans ce cas.
Aucun budget n'était disponible au cours de la
précédente législature pour résoudre ce problème
mais nous entendons à présent qu'un vent nouveau
souffle sur les discussions budgétaires.
04/03/2008
CRABV 52
COM 129
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
Zal de vrijstelling voor de categorieën 1 en 2
opgetrokken worden tot het niveau van de
categorieën 3, 4 en 5? Zullen ook de voorwaarden
voor de integratietegemoetkoming hetzelfde worden
voor alle categorieën? Wanneer zullen de concrete
modaliteiten bekend zijn? Wanneer zal deze
gelijkschakeling effectief van kracht worden? Zullen
ook de personen die nu al samenwonen kunnen
genieten van deze gelijkschakeling en dus een
hogere uitkering ontvangen?
L'exonération pour les catégories 1 et 2 sera-t-elle
portée au niveau des catégories 3, 4 et 5 ? Les
conditions en vigueur pour l'allocation d'intégration
seront-elles aussi uniformisées pour toutes les
catégories ? Quand les modalités concrètes seront-
elles connues ? Quand cet alignement entrera-t-il
effectivement en vigueur ? Les personnes qui
cohabitent déjà à l'heure actuelle pourront-elles
aussi bénéficier de cet alignement et obtenir, dès
lors, une allocation majorée ?
08.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands): Ik
ben verheugd te kunnen meedelen dat mijn
collega's mijn voorstel hebben gesteund en er dus
een einde komt aan de discriminatie van licht
gehandicapten. Concreet zal de vrijstelling van het
inkomen van een partner die met een licht
gehandicapte
samenwoont
gelijkgeschakeld
worden voor alle categorieën en wel op een niveau
van 19.126,13 euro. Deze beslissing staat op de
agenda van Ministerraad van vrijdag. De concrete
modaliteiten
zullen
via
een
rondzendbrief
meegedeeld worden.
De nieuwe regelgeving wordt op 1 juli 2008 van
kracht en zal gelden voor alle personen in categorie
1 en 2, zowel voor personen die nu al samenwonen
als voor personen die dit zullen doen.
08.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais) : Je me réjouis de pouvoir vous
annoncer que mes collègues ont soutenu ma
proposition et qu'il sera donc mis un terme à la
discrimination dont les handicapés légers sont
victimes. Dans la pratique, l'exonération des
revenus du partenaire qui cohabite avec un
handicapé léger sera uniformisée pour toutes les
catégories, et ce au plafond de 19.126,13 euros.
Cette décision est inscrite à l'ordre du jour du
Conseil des ministres de vendredi. Ses modalités
pratiques seront communiquées par voie de
circulaire.
La nouvelle réglementation entrera en vigueur au
1
er
juillet 2008 et s'appliquera à toute personne des
catégories 1 et 2, tant pour celles qui cohabitent
déjà que pour celles qui le feront à l'avenir.
08.03 Hilde Vautmans (Open Vld): Ik ben
bijzonder blij dat ik de betrokkenen kan melden dat
ze tegen de zomer hun trouwfeest kunnen plannen.
08.03 Hilde Vautmans (Open Vld) : Je suis
extrêmement heureuse de pouvoir annoncer aux
intéressés qu'ils peuvent planifier leurs noces pour
l'été prochain.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: Vragen nr. 2597 van mevrouw
Véronique Salvi en nr. 2632 van mevrouw Sonja
Becq worden uitgesteld.
L'incident est clos.
Le président: Les questions n° 2597 de Mme
Véronique Salvi et 2632 de Mme Sonja Becq sont
reportées.
09 Vraag van de heer Georges Gilkinet aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "het arrest van het Grondwettelijk Hof met
betrekking tot de kinderbijslag" (nr. 2640)
09 Question de M. Georges Gilkinet à la ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique sur
"l'arrêt de la Cour constitutionnelle relatif aux
allocations familiales" (n° 2640)</b>
09.01 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Het
Grondwettelijk Hof heeft gewezen op het ontbreken
van wetgevende bepalingen die, bij het vaststellen
van de rang van de kinderen die recht geven op
kinderbijslag, rekening houden met de lasten die
elke ouder effectief draagt voor de kinderen
geboren uit een vorige relatie wanneer met
betrekking tot die kinderen een regeling van
gelijkmatig verdeeld co-ouderschap werd getroffen.
Heeft u kennis van dat arrest van het Grondwettelijk
09.01 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!) : La Cour
constitutionnelle a pointé du doigt l'absence de
disposition législative prenant en compte, lors de la
détermination du rang des enfants pour les
allocations familiales, la charge effectivement
assumée par chaque parent pour leurs enfants nés
d'une précédente union lorsque ces enfants sont en
garde alternée à part égale. Avez-vous pris
connaissance
de
cet
arrêt
de la Cour
constitutionnelle ? Avez-vous saisi le comité de
CRABV 52
COM 129
04/03/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
Hof genomen? Heeft u die kwestie aan het
beheerscomité van de RKW voorgelegd? Wordt
een corrigerende wetgevend maatregel overwogen?
gestion de l'ONAFTS de cette question ? Une
mesure législative corrective est-elle envisagée ?
09.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Ik ben
op de hoogte van de inhoud van het recente arrest
van het Grondwettelijk Hof. Dat punt stond op de
agenda van de vergadering van het beheerscomité
van de RKW van gisteren. Volgens het
Grondwettelijk Hof heeft de wetgever terecht willen
voorkomen dat ieder kind van wie de ouders
gescheiden zijn tweemaal in aanmerking wordt
genomen om de groeperingen samen te stellen.
Ouders die hun kinderen op gelijkmatig verdeelde
manier
huisvesten
dragen
een
gelijkmatig
verdeelde last voor die kinderen. Volgens het Hof
zou de wet rekening moeten houden met de last die
elke ouder draagt voor de huisvesting en de
opvoeding van de kinderen die geboren zijn uit een
eerste relatie om de rang te bepalen van de
kinderen die uit een tweede relatie zijn geboren.
Bijgevolg zijn de huidige bepalingen van de
gecoördineerde wetten op de kinderbijslag volgens
het Hof niet laakbaar. Het feit dat die bepalingen
niets zeggen over de situatie van de ouders die hun
kinderen op een gelijkmatig verdeelde manier
huisvesten is echter wel in strijd met de Grondwet.
Ik zal de diensten van de FOD Sociale Zekerheid
opdragen de nodige regelgevende wijzigingen voor
te stellen zodat in het geval van een gelijkmatig
verdeelde huisvesting, elke ouder als een
bijslagtrekkende wordt beschouwd voor de bepaling
van de rang van het kind dat uit een nieuwe relatie
wordt geboren. Deze maatregel heeft echter wel
budgettaire gevolgen, die momenteel niet kunnen
worden ingeschat bij gebrek aan de nodige
statistische gegevens ter zake. Die maatregel zal
het onderzoek van de betrokken dossiers nog veel
bemoeilijken.
09.02 Laurette Onkelinx , ministre (en français) :
Je suis informée du récent arrêt rendu par la Cour
constitutionnelle. Ce point a été inscrit à l'ordre du
jour du comité de gestion de l'ONAFTS hier.
Selon la Cour constitutionnelle, il est légitime que la
loi ait voulu éviter que tout enfant dont les parents
se séparent soient pris en compte deux fois pour
établir les groupes. Cependant, les parents qui
hébergent leurs enfants de manière égalitaire
assument la charge de ces enfants de manière
égalitaire. Pour la Cour, la loi devrait prendre en
compte cette charge assumée par chaque parent
dans l'hébergement et l'éducation des enfants issus
d'une première union pour déterminer le rang des
enfants nés d'une seconde union. En conséquence,
selon la Cour, les dispositions actuellement prévues
par les lois coordonnées sur les allocations
familiales ne sont pas critiquables. Par contre, le
silence de ces dispositions sur la situation des
parents qui hébergent leurs enfants de manière
égalitaire est contraire à la Constitution.
Je vais charger les services du SPF Sécurité
sociale
de
proposer
des
modifications
réglementaires nécessaires afin que, dans le cas
d'un hébergement égalitaire, chacun des parents
soit considéré comme un allocataire pour la
détermination du rang de l'enfant né d'une nouvelle
union. Ce n'est cependant pas une mesure neutre
d'un point de vue budgétaire. Cet impact ne peut
actuellement pas être estimé étant donné l'absence
de données statistiques utiles. Cette mesure rendra
nettement plus complexe l'examen des dossiers
concernés.
09.03 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Het is
duidelijk dat de evolutie van onze gezinsstructuren
tot een almaar complexer familierecht zal leiden.
Daaruit vloeien relevante vragen met betrekking tot
het recht op kinderbijslag voort. Ik neem er nota van
dat het beheerscomité van de RKW en uw
administratie de zaak naar zich toegetrokken
hebben teneinde naar oplossingen te zoeken. Het
begrotingsaspect is minder verheugend. Ik zou niet
beweren dat een en ander extra kosten met zich zal
brengen, maar dat er een systeem bestaat om te
besparingen inzake sociale zekerheid te realiseren
ten nadele van de kinderen en van hun recht op
kinderbijslag. Ik reken erop dat u de minister van
Begroting zal vragen om samen met u naar
oplossingen in dat verband te zoeken.
09.03 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!) : Il est clair
que l'évolution de nos cellules familiales va conduire
à un droit de la famille de plus en plus complexe. Il
en découle des questions pertinentes quant au droit
aux allocations familiales. Je prends acte de la
saisie du comité de gestion de l'ONAFTS et de
votre administration pour chercher des solutions. La
question budgétaire est moins réjouissante. Je ne
dirais pas qu'il y a un coût supplémentaire mais
simplement un système qui a permis de réaliser des
économies en termes de sécurité sociale au
détriment des enfants et de leur droit à des
allocations familiales. Je vous engage à demander
à votre collègue ministre du Budget de vous aider à
trouver des solutions en la matière.
04/03/2008
CRABV 52
COM 129
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Vraag van de heer Georges Gilkinet aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "de reserve van 580 miljoen in de begroting
voor gezondheidszorg" (nr. 2641)
10 Question de M. Georges Gilkinet à la ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique sur
"la réserve de 580 millions dans le budget des
soins de santé" (n° 2641)</b>
10.01 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Mevrouw
de minister, wat had u voor ogen met het aanleggen
van een budgettaire reserve van 580 miljoen ? Zet
u hiermee de groei van de begroting voor de
gezondheidszorg niet op de helling? Onder de
vroegere regering was er een reserve van 380
miljoen; nu is er 580 miljoen, of 200 miljoen die uit
andere
begrotingen wordt
gehaald. Welke
beleidsdomeinen zullen door de stijging van deze
reserve worden getroffen?
Bestaat er een verbintenis dat deze reserve in de
loop van het jaar niet wordt uitgegeven? Dit zou
mijn hypothese bevestigen van een bijdrage van de
begroting
voor
gezondheidszorg
aan
het
schijnevenwicht van de Rijksbegroting. Of bestaat
er een procedure die ertoe kan leiden dat deze
reserve in de loop van het jaar wordt bestemd voor
de sector van de gezondheidszorg? Hoe zullen
deze middelen desgevallend worden verdeeld?
10.01 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!) : Madame
la ministre, quel est l'objectif de la constitution de la
réserve budgétaire de 580 millions ? Ne s'agit-il pas
d'une remise en cause de la croissance du budget
des soins de santé ? Il y avait, sous l'ancienne
coalition, 380 millions en réserve ; il y en a
maintenant 580, soit 200 millions prélevés sur
d'autres budgets. Quelles seront les politiques
affectées par l'augmentation de cette réserve ?
Y a-t-il un engagement que cette réserve ne sera
pas dépensée en cours d'année ? Ceci validerait
mon hypothèse d'une contribution du budget des
soins de santé au pseudo-équilibre du budget de
l'État. Ou y a-t-il une procédure pouvant conduire à
l'affectation de cette réserve en cours d'année au
bénéfice du secteur des soins de santé ? Le cas
échéant, comment seront répartis ces moyens ?
10.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans): De
discussies tijdens het conclaaf mogen dan moeilijk
geweest zijn, er wordt niet geraakt aan de
gezondheidszorg, integendeel, we hebben de
alternatieve financiering ervan opgetrokken. De
sociale zekerheid vertoont een overschot van 300
miljoen, wat bijdraagt tot het budgettair evenwicht
en waarbij tegelijk de groei van 4,5 procent
behouden wordt.
Het standpunt waarbij werd gepleit om 380 miljoen
in het toekomstfonds te storten, dit wil zeggen, in de
sector van de sociale zekerheid, heeft het tijdens de
discussie gehaald.
Bovendien heeft het conclaaf beslist de voorziening
van 100 miljoen euro niet te financieren via het
globaal beleid. Ik heb ermee ingestemd om ze te
neutraliseren, op voorwaarde dat in geval van
overschrijding, met een alternatieve financiering zou
worden gewerkt.
Ten slotte is het saldo van 100 miljoen afkomstig
van een aanpassing van de verwachte uitgaven op
basis van nieuwe maatregelen.
Er is dus nooit sprake van geweest om een
bestemming te geven aan de stabiliteitsvoorziening.
De regering heeft beslist om het Kankerplan te
financieren ten laste van de begrotingsdoelstelling
10.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
Même si les discussions en conclave ont été
difficiles, on ne touchera pas aux soins de santé,
mais on en a au contraire augmenté le financement
alternatif. La sécurité sociale est en boni de 300
millions, ce qui concourt à l'équilibre budgétaire tout
en maintenant la croissance de 4,5 %.
Lors du débat, c'est la position en faveur du
versement de la réserve de 380 millions au fonds
d'avenir, c'est-à-dire dans le secteur de la sécurité
sociale, qui a prévalu.
En outre, le conclave a décidé de ne pas financer la
provision de 100 millions d'euros par les gestions
globales. J'ai accepté de la neutraliser, à condition
qu'en cas de dérapage, on ait recours au
financement alternatif.
Enfin, le solde de 100 millions provient d'un
réajustement des prévisions de dépenses en
fonction de mesures nouvelles.
Il n'a donc jamais été question d'affecter la
provision de stabilité. Le gouvernement a décidé de
financer le Plan cancer à charge de l'objectif
budgétaire en 2008, puis, structurellement, à charge
des 380 millions à partir de 2009. Cela démontre
CRABV 52
COM 129
04/03/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
17
in 2008, en vervolgens structureel ten laste van de
380 miljoen vanaf 2009. Dit toont wel degelijk aan
dat de groeinorm van de begroting voor de
gezondheidszorg niet op losse schroeven wordt
gezet.
bien que la norme de croissance du budget des
soins de santé n'est pas remise en cause.
10.03 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Men kan
dus stellen dat er wel degelijk 580 miljoen niet zou
worden uitgegeven voor de gezondheidszorg in
2007.
10.03 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!) : A priori, il
y a bien 580 millions qui ne seraient pas dépensés
en faveur des soins de santé en 2007.
10.04 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Dat is
niet helemaal juist. De 380 miljoen blijven bij het
RIZIV in het toekomstfonds. De 100 miljoen van
het stabiliteitsfonds blijven in de sector van de
gezondheidszorg maar men is van oordeel dat men
ze niet nodig zal hebben.
10.04 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
Ce n'est pas tout à fait exact. Les 380 millions
restent au sen de l'INAMI dans le fonds d'avenir.
Les 100 millions du fonds de stabilité restent dans
le secteur des soins de santé, mais on considère
qu'on n'en aura pas besoin.
10.05 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Wanneer
u zegt dat deze middelen in de reserve blijven,
besluit ik eruit dat ze in 2008 niet ter beschikking
worden gesteld. Bovendien wordt, ondanks de
bestaande behoeften, nog eens een bedrag van
200 miljoen niet uitgegeven. Er bestaat dus een
verbintenis om 580 miljoen in 2008 niet uit te geven,
een deel van het schijnevenwicht wordt gerealiseerd
ten nadele van de sociale zekerheid. Ik zal
oplettend zijn in 2009.
10.05 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!) : Quand
vous me dites que ces moyens resteront en
réserve, j'en conclu qu'ils ne seront pas affectés en
2008. De plus, malgré les besoins qui existent, 200
autres millions ne seront pas dépensés. Il y a donc
engagement à ne pas dépenser 580 millions en
2008, et une part du pseudo-équilibre budgétaire se
fait sur le dos de la sécurité sociale. Je serai attentif
en 2009.
10.06 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Dat
klopt niet. De sociale zekerheid wordt versterkt.
Vervolgens zijn er omvangrijke overlegprocessen
voor de nieuwe beleidslijnen. Het zou alvast
kunnen dat de 340 miljoen van de Algemene Raad
van het RIZIV niet worden uitgegeven wegens de
periode van lopende zaken. Dat betekent niet dat
er restricties komen, want het saldo wordt gebruikt
voor de chronische zieken of voor het Kankerplan.
10.06 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
Ce n'est pas exact. On renforcé la sécurité sociale.
Ensuite, pour les nouvelles politiques, il y a des
processus de concertation importants. Déjà les 340
millions du Conseil général de l'INAMI ne pourraient
pas être dépensés en raison de la période d'affaires
courantes. Cela ne signifie pas qu'il y aura des
restrictions, car le solde sera employé pour les
maladies chroniques ou le Plan cancer.
10.07 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Dankzij
de lopende zaken heeft men dus 100 miljoen
besparingen kunnen realiseren terwijl men
dringende maatregelen had kunnen nemen, zoals
op het vlak van de sociale verkiezingen
bijvoorbeeld. De Algemene Raad van het RIZIV is
van zijn kant blijven doorwerken.
10.07 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!) : Les
affaires courantes ont donc permis de réaliser 100
millions d'économies, alors qu'on aurait pu prendre
des mesures urgentes, comme en matière
d'élections sociales, par exemple. Le Conseil
général de l'INAMI, lui, a continué de travailler.
10.08 Minister Laurette Onkelinx: De sociale
partners binnen de Algemene Raad wilden niet
hoger dan 2,5 procent gaan. Maar wij wilden de 4,5
procent behouden, met de reserves, met name in
het kader van het toekomstfonds.
10.08 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
Les partenaire sociaux, au sein du Conseil général,
ne volaient pas aller au-delà de 2,5 %. Mais nous,
nous avons voulu maintenir les 4,5 %, avec des
réserves, notamment dans le cadre du fonds
d'avenir.
10.09 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): In dat
geval dient duidelijk te worden gezegd dat men de
groeinorm op losse schroeven zet.
10.09 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!) : Il faut
dire clairement alors que c'est une remise en cause
de la norme de croissance.
04/03/2008
CRABV 52
COM 129
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
18
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Vraag van mevrouw Sarah Smeyers aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "het sociaal statuut van de onthaalouders"
(nr. 2324)
11 Question de Mme Sarah Smeyers à la ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique sur
"le statut social des gardiens et gardiennes
d'enfants" (n° 2324)</b>
11.01 Sarah Smeyers (CD&V - N-VA): In de
programmawet van 24 december 2002 staat over
het sociaal statuut van de onthaalouders dat dit
statuut uiterlijk tegen 31 december 2005
geëvalueerd moet zijn. Met vertraging verscheen op
2 mei 2006 het verslag van de Nationale
Arbeidsraad, waarin beklemtoond wordt dat
voldoende
kinderopvang
een
essentiële
maatschappelijke dienstverlening is en dat de
invoering van het sociaal statuut een stap in de
goede richting was, maar dat de onthaalouders
volledig zouden onderworpen moeten worden aan
het sociale zekerheidsstelsel voor werknemers.
Bovendien oordeelt de NAR dat de kosten voor dit
statuut mee gedragen zouden moeten worden door
de Gemeenschappen.
Gewezen minister Demotte besprak in de lente van
2007 in deze commissie deze adviezen. Hij zou de
kostprijs van een volwaardig statuut laten
berekenen, maar dat is nooit gebeurd. Volgens
minister Demotte kwam dat doordat de adviezen
van de NAR onduidelijk waren en omdat hij niet
beschikte over de nodige cijfers van de
Gemeenschappen.
Hoe interpreteert deze minister de adviezen van de
NAR? Is zij het eens om de onthaalouders een
volwaardig werknemersstatuut toe te kennen? Zal
zij opnieuw aan de RSZ en de RSZ-PPO vragen om
de kostprijs daarvan te berekenen? Zijn de nodige
gegevens
van
de
Gemeenschappen
al
beschikbaar?
Zal de minister andere initiatieven nemen om het
bestaande statuut bij te sturen? Zijn de
Gemeenschappen bereid om het bestaande statuut
bij te sturen? Werd hierover al overleg gepland?
11.01 Sarah Smeyers (CD&V - N-VA) : La loi-
programme du 24 décembre 2002 dispose que le
statut social des gardiens et gardiennes d'enfants
devra faire l'objet d'une évaluation au plus tard le 31
décembre 2005. Dans un rapport publié ­
tardivement - le 2 mai 2006, le Conseil national du
Travail souligne qu'une tâche essentielle de notre
société consiste à garantir une offre suffisante de
garde d'enfants et que si l'instauration d'un statut
social constitue un pas dans la bonne direction, il
serait indiqué de parvenir à un assujettissement
complet des gardiens et gardiennes au régime de la
sécurité sociale des travailleurs salariés. Par
ailleurs, le CNT estime que les coûts liés à ce statut
devraient être en partie financés par les
Communautés.
Au printemps 2007, l'ancien ministre de la Santé
publique, M. Demotte, avait examiné ces avis au
sein de la commission. Contrairement à ce qui avait
été convenu, il n'a jamais fait réaliser d'étude sur le
coût qu'entraînerait l'instauration d'un statut à part
entière, arguant du manque de clarté des avis
rendus par le CNT et de ce qu'il ne disposait pas
des chiffres collectés par les Communautés.
Comment la ministre actuelle interprète-t-elle les
avis du CNT ? Est-elle également disposée à
octroyer aux gardiens et gardiennes d'enfants le
statut de travailleurs salariés à part entière ?
Demandera-t-elle à nouveau à l'ONSS et
l'ONSSAPL de calculer le coût d'une telle mesure ?
Dispose-t-on déjà des données utiles en
provenance des Communautés ?
La ministre prendra-t-elle d'autres initiatives en vue
d'adapter le statut actuel ? Les Communautés sont-
elles disposées à modifier le statut actuel ? Une
concertation en la matière est-elle déjà prévue ?
11.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
Dit is een belangrijk dossier voor alle werkende
ouders.
11.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais) : Ce dossier revêt une importance
particulière pour tous les parents qui travaillent.
(Frans) Ik ben voorstander van het sociaal statuut
voor de onthaalouders. Maar er zijn inderdaad een
aantal technische aangelegenheden die vooraf
dienen te worden opgelost.
De aan de Nationale Arbeidsraad gestelde vragen
zijn onbeantwoord gebleven. Ik verbind er mij toe ze
opnieuw aan te kaarten.
(En français) Je suis favorable au statut social pour
les accueillantes d'enfants. Mais il y a, en effet, des
questions techniques à résoudre au préalable.
Des questions posées au Conseil national du
Travail restent sans réponse. Je m'engage à les
interpeller à nouveau.
CRABV 52
COM 129
04/03/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
19
Er komt ook mogelijk een stijging van 22 miljoen
euro ten laste van de twee grote Gemeenschappen.
De
Gemeenschappen
werden
tijdens
dit
begrotingsjaar al aangesproken via een niet-uitgave
van bijkomende dotaties. Tijdens de komende
begrotingsjaren zal hun akkoord moeten worden
verkregen.
Il y a également une possible augmentation de 22
millions d'euros à charge des deux grandes
Communautés.
Les Communautés ont déjà été sollicitées lors de
cet exercice budgétaire, via une non-dépense des
dotations supplémentaires. Il faudra, lors des
exercices budgétaires qui suivent, obtenir leur
accord.
11.03 Sarah Smeyers (CD&V - N-VA): Het doet
me plezier dat de minister begaan is met het statuut
van de onthaalouders. Kinderopvang is belangrijk
en een degelijk sociaal statuut voor de opvangouder
is daarom onontbeerlijk.
Ik hoop dat de inspanningen van de minister snel tot
een positief resultaat zullen leiden.
11.03 Sarah Smeyers (CD&V - N-VA) : Je me
félicite que la ministre prenne à coeur le statut des
gardiens et gardiennes d'enfants. Vu l'importance
de la question de l'accueil des enfants, il est
indispensable que les gardiens et gardiennes
disposent d'un statut social solide.
J'espère que les efforts entrepris par la ministre
seront rapidement couronnés de succès.
11.04 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Wij
werken samen met de minister van Werk. Toen ik
aan het hoofd van het departement Tewerkstelling
stond, zijn we erin geslaagd een sociaal statuut voor
de meewerkende echtgenoten en de kunstenaars
uit te werken. Nu zou ik hetzelfde willen doen voor
de onthaalouders. Het gaat dus om een
gezamenlijk dossier.
11.04 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
Nous travaillons de manière conjointe avec le
ministre de l'Emploi. À l'époque où j'étais à la tête
du département de l'Emploi, nous avions travaillé
pour offrir un statut social aux conjoints aidants et
aux artistes. Maintenant, je voudrais le faire pour les
accueillantes d'enfants. C'est donc un dossier
conjoint.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 12.16 uur.
La réunion publique de commission est levée à 12
16.