KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 127
CRABV 52 COM 127
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR HET
B
EDRIJFSLEVEN
,
HET
W
ETENSCHAPSBELEID
,
HET
O
NDERWIJS
,
DE
N
ATIONALE WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE
I
NSTELLINGEN
,
DE
M
IDDENSTAND
EN DE
L
ANDBOUW
C
OMMISSION DE L
'E
CONOMIE
,
DE LA
P
OLITIQUE
SCIENTIFIQUE
,
DE L
'E
DUCATION
,
DES
I
NSTITUTIONS SCIENTIFIQUES ET CULTURELLES
NATIONALES
,
DES
C
LASSES MOYENNES ET DE
L
'A
GRICULTURE
dinsdag
mardi
04-03-2008
04-03-2008
Avond
Soir
CRABV 52
COM 127
04/03/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Samengevoegde vragen van
1
Questions jointes de
1
- mevrouw Katrien Partyka aan de minister van
Klimaat en Energie over "de concrete start en de
werking van de ombudsdienst voor energie"
(nr. 2232)
1
- Mme Katrien Partyka au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "le lancement concret et le
fonctionnement du service de médiation pour
l'énergie" (n° 2232)
1
- de heer Bart Laeremans aan de minister van
Klimaat en Energie over "de vele klachten inzake
de particuliere energielevering en de mogelijke
oplossingen hiervoor" (nr. 2627)
1
- M. Bart Laeremans au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "les nombreuses plaintes relatives à
la fourniture d'énergie aux particuliers et les
solutions éventuelles au problème" (n° 2627)
1
Sprekers: Katrien Partyka, Bart Laeremans,
Paul Magnette
, minister van Klimaat en
Energie
Orateurs: Katrien Partyka, Bart Laeremans,
Paul Magnette
, ministre du Climat et l'Energie
Vraag van de heer Francis Van den Eynde aan de
minister van Klimaat en Energie over "het aantal
toegewezen zaken aan het advocatenkantoor
Uyttendaele, Gérard et associés" (nr. 2291)
4
Question de M. Francis Van den Eynde au
ministre du Climat et de l'Énergie sur "le nombre
d'affaires
confiées
au
bureau
d'avocats
Uyttendaele, Gérard et associés" (n° 2291)
4
Sprekers: Francis Van den Eynde, Paul
Magnette
, minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Francis Van den Eynde, Paul
Magnette
, ministre du Climat et l'Energie
Samengevoegde vragen van
5
Questions jointes de
5
- de heer Willem-Frederik Schiltz aan de minister
van Klimaat en Energie over "de verkoop van
Distrigas als gevolg van de fusieplannen tussen
Suez en Gaz de France" (nr. 2359)
5
- M. Willem-Frederik Schiltz au ministre du Climat
et de l'Énergie sur "la vente de Distrigaz à la suite
des projets de fusion entre Suez et Gaz de
France" (n° 2359)
5
- de heer Peter Logghe aan de minister van
Klimaat en Energie over "de verkoop van
Distrigas als gevolg van de fusieplannen tussen
Suez en Gaz de France" (nr. 2621)
5
- M. Peter Logghe au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "la vente de Distrigaz à la suite des
projets de fusion entre Suez et Gaz de France"
(n° 2621)
5
Sprekers: Willem-Frederik Schiltz, Peter
Logghe, Paul Magnette
, minister van Klimaat
en Energie
Orateurs: Willem-Frederik Schiltz, Peter
Logghe, Paul Magnette
, ministre du Climat et
l'Energie
Vraag van mevrouw Karine Lalieux aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
klachtenbehandeling in de verzekeringssector"
(nr. 2363)
7
Question de Mme Karine Lalieux au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "le traitement des
plaintes dans le secteur des assurances"
(n° 2363)
7
Sprekers: Karine Lalieux, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Karine Lalieux, Paul Magnette,
ministre du Climat et l'Energie
Samengevoegde vragen van
8
Questions jointes de
8
- mevrouw Meyrem Almaci aan de minister van
Klimaat en Energie over "de garantiewet"
(nr. 2433)
8
- Mme Meyrem Almaci au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "la loi de garantie" (n° 2433)
8
- de heer Melchior Wathelet aan de minister van
Klimaat en Energie over "de wet van
1 september 2004 betreffende de bescherming
van
de
consumenten
bij
verkoop
van
consumptiegoederen" (nr. 2519)
8
- M. Melchior Wathelet au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "la loi du 1er septembre 2004
relative à la protection des consommateurs en
cas de vente de biens de consommation"
(n° 2519)
8
Sprekers:
Meyrem
Almaci,
Melchior
Wathelet, voorzitter van de cdH-fractie, Paul
Orateurs:
Meyrem
Almaci,
Melchior
Wathelet, président du groupe cdH, Paul
04/03/2008
CRABV 52
COM 127
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
Magnette, minister van Klimaat en Energie
Magnette, ministre du Climat et l'Energie
Samengevoegde vragen van
10
Questions jointes de
10
- de heer Jean-Jacques Flahaux aan de minister
van Klimaat en Energie over "de investeringen in
het Belgisch elektriciteitsnetwerk" (nr. 2446)
10
- M. Jean-Jacques Flahaux au ministre du Climat
et de l'Énergie sur "les investissements dans le
réseau électrique belge" (n° 2446)
10
- mevrouw Kattrin Jadin aan de minister van
Klimaat en Energie over "het gevaar voor een
ontoereikende gas- en elektriciteitsproductie"
(nr. 2652)
10
- Mme Kattrin Jadin au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "les risques de sous-production de
gaz et d'électricité" (n° 2652)
10
Sprekers: Jean-Jacques Flahaux, Kattrin
Jadin, Paul Magnette
, minister van Klimaat
en Energie
Orateurs: Jean-Jacques Flahaux, Kattrin
Jadin, Paul Magnette
, ministre du Climat et
l'Energie
Vraag van de heer Christian Brotcorne aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
productie en het gebruik van biobrandstoffen"
(nr. 2513)
12
Question de M. Christian Brotcorne au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "la production et
l'utilisation de biocarburants" (n° 2513)
12
Sprekers:
Christian
Brotcorne,
Paul
Magnette, minister van Klimaat en Energie
Orateurs:
Christian
Brotcorne,
Paul
Magnette, ministre du Climat et l'Energie
Vraag van de heer Dirk Vijnck aan de minister van
Klimaat en Energie over "de strategische
olievoorraden beheerd door het agentschap
Apetra" (nr. 2526)
13
Question de M. Dirk Vijnck au ministre du Climat
et de l'Énergie sur "les stocks stratégiques de
pétrole gérés par l'agence Apetra" (n° 2526)
13
Sprekers: Dirk Vijnck, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Dirk Vijnck, Paul Magnette,
ministre du Climat et l'Energie
Vraag van de heer David Clarinval aan de
minister van Klimaat en Energie over "de impact
van de CO2-belasting ten opzichte van de
economische ontwikkeling" (nr. 2533)
14
Question de M. David Clarinval au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "l'impact des
impositions
de
CO2
par
rapport
au
développement économique" (n° 2533)
14
Sprekers: David Clarinval, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: David Clarinval, Paul Magnette,
ministre du Climat et l'Energie
Vraag van mevrouw Muriel Gerkens aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
bevoegdheden van de CREG inzake de gas- en
elektriciteitsverdeling" (nr. 2554)
16
Question de Mme Muriel Gerkens au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "les pouvoirs de la
CREG vis-à-vis de la distribution de gaz et
d'électricité" (n° 2554)
16
Sprekers: Muriel Gerkens, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Muriel Gerkens, Paul Magnette,
ministre du Climat et l'Energie
Samengevoegde vragen van
17
Questions jointes de
17
- mevrouw Tinne Van der Straeten aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de financiering
van het klimaatbeleid en de Electrabeltaks"
(nr. 2489)
17
- Mme Tinne Van der Straeten au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "le financement de la politique
climatique et la taxe Electrabel" (n° 2489)
17
- de heer Bart Laeremans aan de minister van
Klimaat en Energie over "de 250 miljoen euro die
de producenten van kernenergie moeten betalen"
(nr. 2625)
18
- M. Bart Laeremans au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "les 250 millions d'euro à payer par
les producteurs d'énergie nucléaire" (n° 2625)
18
- mevrouw Dalila Douifi aan de minister van
Klimaat en Energie over "de onderhandelingen
met Electrabel" (nr. 2646)
18
- Mme Dalila Douifi au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "les négociations avec Electrabel"
(n° 2646)
18
Sprekers: Tinne Van der Straeten, Bart
Laeremans, Dalila Douifi, Paul Magnette
,
Orateurs: Tinne Van der Straeten, Bart
Laeremans, Dalila Douifi, Paul Magnette
,
CRABV 52
COM 127
04/03/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iii
minister van Klimaat en Energie
ministre du Climat et l'Energie
Vraag van mevrouw Sarah Smeyers aan de
minister van Economie, Zelfstandigen en
Landbouw over "de Uitvoerende Kamer van het
Beroepsinstituut
van
Vastgoedmakelaars"
(nr. 2015)
22
Question de Mme Sarah Smeyers à la ministre de
l'Économie, des Indépendants et de l'Agriculture
sur
"la
Chambre
exécutive
de
l'Institut
professionnel des agents immobiliers" (n° 2015)
22
Sprekers: Sarah Smeyers, Sabine Laruelle,
minister van Economie, Zelfstandigen en
Landbouw
Orateurs: Sarah Smeyers, Sabine Laruelle,
ministre de l'Économie, des Indépendants et
de l'Agriculture
Vraag van de heer François-Xavier de Donnea
aan de minister van Economie, Zelfstandigen en
Landbouw over "de wet van 1 september 2004
betreffende de garantie voor de consument"
(nr. 2578)
23
Question de M. François-Xavier de Donnea à la
ministre de l'Économie, des Indépendants et de
l'Agriculture sur "la loi du 1er septembre 2004 sur
la garantie pour le consommateur" (n° 2578)
23
Sprekers: François-Xavier de Donnea,
Sabine Laruelle
, minister van Economie,
Zelfstandigen en Landbouw
Orateurs: François-Xavier de Donnea,
Sabine Laruelle
, ministre de l'Économie, des
Indépendants et de l'Agriculture
Vraag van de heer Jenne De Potter aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
werking van de Koninklijke Muntschouwburg"
(nr. 2543)
24
Question de M. Jenne De Potter au ministre de
l'Intérieur sur "le fonctionnement du Théâtre royal
de la Monnaie" (n° 2543)
24
Sprekers: Jenne De Potter, Sabine Laruelle,
minister van Economie, Zelfstandigen en
Landbouw
Orateurs: Jenne De Potter, Sabine Laruelle,
ministre de l'Économie, des Indépendants et
de l'Agriculture
Vraag van de heer Luk Van Biesen aan de vice-
eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de gelijke
behandeling van uitoefenaars van vrije beroepen"
(nr. 2256)
25
Question de M. Luk Van Biesen au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "l'égalité de traitement des
titulaires d'une profession libérale" (n° 2256)
25
Sprekers: Luk Van Biesen, Sabine Laruelle,
minister van Economie, Zelfstandigen en
Landbouw
Orateurs: Luk Van Biesen, Sabine Laruelle,
ministre de l'Économie, des Indépendants et
de l'Agriculture
Vraag van de heer Luk Van Biesen aan de
minister van Economie, Zelfstandigen en
Landbouw over "de stand van zaken in de
restauratie van het Horta-Lambeauxpaviljoen in
het Brusselse Jubelpark" (nr. 2542)
27
Question de M. Luk Van Biesen à la ministre de
l'Économie, des Indépendants et de l'Agriculture
sur "l'état d'avancement de la restauration du
pavillon Horta-Lambeaux dans le parc du
Cinquantenaire à Bruxelles" (n° 2542)
27
Sprekers: Luk Van Biesen, Sabine Laruelle,
minister van Economie, Zelfstandigen en
Landbouw
Orateurs: Luk Van Biesen, Sabine Laruelle,
ministre de l'Économie, des Indépendants et
de l'Agriculture
Vraag van de heer André Perpète aan de minister
van Economie, Zelfstandigen en Landbouw over
"de aangekondigde prijsstijging van rund- en
varkensvlees" (nr. 2307)
28
Question de M. André Perpète à la ministre de
l'Économie, des Indépendants et de l'Agriculture
sur "la hausse annoncée des prix de la viande de
boeuf et de porc" (n° 2307)
28
Sprekers: André Perpète, Sabine Laruelle,
minister van Economie, Zelfstandigen en
Landbouw
Orateurs: André Perpète, Sabine Laruelle,
ministre de l'Économie, des Indépendants et
de l'Agriculture
CRABV 52
COM 127
04/03/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR HET
BEDRIJFSLEVEN, HET
WETENSCHAPSBELEID, HET
ONDERWIJS, DE NATIONALE
WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE INSTELLINGEN, DE
MIDDENSTAND EN DE
LANDBOUW
COMMISSION DE L'ECONOMIE,
DE LA POLITIQUE SCIENTIFIQUE,
DE L'EDUCATION, DES
INSTITUTIONS SCIENTIFIQUES
ET CULTURELLES NATIONALES,
DES CLASSES MOYENNES ET DE
L'AGRICULTURE
van
DINSDAG
04
MAART
2008
Avond
______
du
MARDI
04
MARS
2008
Soir
______
De vergadering wordt geopend om 10.09 uur en
voorgezeten door de heer Peter Logghe.
La réunion publique est ouverte à 10 h 09 sous la
présidence de M. Peter Logghe.
01 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Katrien Partyka aan de minister van
Klimaat en Energie over "de concrete start en de
werking van de ombudsdienst voor energie"
(nr. 2232)
- de heer Bart Laeremans aan de minister van
Klimaat en Energie over "de vele klachten inzake
de particuliere energielevering en de mogelijke
oplossingen hiervoor" (nr. 2627)
01 Questions jointes de
- Mme Katrien Partyka au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "le lancement concret et le
fonctionnement du service de médiation pour
l'énergie" (n° 2232)<br>- M. Bart Laeremans au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "les nombreuses plaintes relatives à
la fourniture d'énergie aux particuliers et les
solutions éventuelles au problème" (n° 2627)</b>
01.01 Katrien Partyka (CD&V - N-VA): De
ombudsdienst is nu officieel opgericht. Ik denk dat
er voor de concrete start nog wel een en ander zal
moeten gebeuren.
Wanneer zullen de consumenten een beroep
kunnen doen op de ombudsdienst?
In welke mate en hoe zal de ombudsdienst
samenwerken met de Economische Inspectie?
Consumenten en bedrijven betalen al geruime tijd
een bijdrage voor de financiering van de
ombudsdienst, die echter in 2005, 2006 en 2007
niet werkte.
Hoeveel bedroeg de federale bijdrage van bedrijven
en consumenten? Wat is er met dat geld gebeurd?
01.01 Katrien Partyka (CD&V - N-VA) : Le service
de médiation existe aujourd'hui officiellement mais
je crois que des mesures devront encore être prises
pour qu'il puisse fonctionner effectivement.
Quand le consommateur pourra-t-il s'adresser au
service de médiation ?
Dans quelle mesure le service de médiation
collaborera-t-il avec l'Inspection économique et de
quelle manière le fera-t-il ?
Depuis quelque temps déjà, les consommateurs et
les entreprises contribuent financièrement au
service de médiation, qui n'a cependant pas
fonctionné en 2005, 2006 et 2007.
Quelle a été la contribution fédérale des entreprises
et des consommateurs ? Qu'en est-il de l'affectation
de ces sommes ?
04/03/2008
CRABV 52
COM 127
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
01.02 Bart Laeremans (Vlaams Belang): De
commissie voor het Bedrijfsleven bracht vorige
vrijdag een bezoek aan de SPE gascentrale in
Seraing. We werden daar geconfronteerd met de
problemen van de nieuwe spelers op de markt om
aan de gegevens over de gezinssituatie van de
klanten te geraken.
01.02 Bart Laeremans (Vlaams Belang) : La
commission de l'Économie a visité vendredi dernier
la centrale au gaz de SPE à Seraing. Nous y avons
été informés des problèmes rencontrés par les
nouveaux acteurs sur le marché qui doivent
collecter les données relatives à la situation
familiale de leurs clients.
Een van de voorgestelde oplossingen is een soort
centraal clearing house, dat er echter alleen kan
komen na een overheidsinitiatief, of het nu een
overheidsorgaan wordt of een privéorgaan, betaald
door de afnemers van de informatie.
Correcte informatie en facturatie zou de overstap
van leverancier vergemakkelijken en dus leiden
naar een betere concurrentie.
Hoe staat de minister tegenover de oprichting van
een
dergelijke
instantie?
Zijn
er
andere
oplossingen? Zou een clearing house een
overheidsorgaan moeten zijn of particulier? Zou het
ook informatie kunnen verzamelen over frauduleuze
klanten en wanbetalers?
Is deze materie nog een federale bevoegdheid? Zal
deze bevoegdheid naar de Gewesten worden
overgeheveld?
Une des solutions avancées consisterait à passer
par un organisme central public ou privé de type
" clearing house " résultant obligatoirement d'une
initiative des pouvoirs publics et financé par les
utilisateurs de l'information.
La transmission d'informations exactes ainsi que la
mise en place d'une facturation correcte
permettraient de changer plus aisément de
fournisseur et, partant, de faciliter le jeu de la
concurrence.
Que pense le ministre de la création d'un tel
organe ? Existe-t-il d'autres solutions ? Une telle
chambre de compensation devrait-elle être publique
ou privée ? Pourrait-elle également collecter des
informations sur les clients frauduleux et sur les
mauvais payeurs ?
Cette matière est-elle encore fédérale ? Sera-t-elle
transférée aux Régions ?
01.03 Minister Paul Magnette (Nederlands): Het
KB van 18 januari 2008 regelt de oprichting van de
ombudsdienst voor energie. Het personeel wordt
aangenomen volgens het stelsel van de
arbeidsovereenkomst. Statutair personeel wordt ter
beschikking gesteld met behoud van dezelfde
rechten als in hun oorspronkelijke dienst.
Bijkomende bepalingen kunnen opgenomen worden
in een in de Ministerraad overlegd besluit.
Eveneens in een in Ministerraad overlegd besluit
kunnen bijzondere bepalingen worden vastgelegd
aangaande de berekening van de ombudsbijdrage.
De diverse praktische modaliteiten vallen onder de
bevoegdheid van de ombudslui van zodra zij zijn
benoemd.
De datum waarop de consumenten een beroep
zullen kunnen doen op de dienst, hangt af van de
duur van de selectieprocedure van de ombudslui en
van de praktische modaliteiten.
Klachten over oneerlijke handelspraktijken worden
01.03 Paul Magnette, ministre (en néerlandais) :
L'arrêté royal du 18 janvier 2008 relatif au service
de médiation pour l'énergie régit la création de ce
service. Le personnel sera engagé sous le régime
du contrat de travail. Les agents statutaires qui
seront mis à disposition conserveront les mêmes
droits que ceux dont ils bénéficiaient dans leur
service d'origine. Des dispositions complémentaires
pourront être prises par arrêté délibéré en Conseil
des ministres.
Des dispositions particulières pourront aussi être
prises par arrêté délibéré en Conseil des ministres
en ce qui concerne le calcul de la redevance de
médiation.
Les différentes modalités pratiques ressortiront à la
compétence des médiateurs dès que ceux-ci seront
nommés.
La date à partir de laquelle les consommateurs
pourront faire appel au service est fonction de la
durée de la procédure de sélection des médiateurs
et des modalités pratiques.
Pour l'instant, les plaintes relatives aux pratiques du
CRABV 52
COM 127
04/03/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
nu behandeld door de algemene directie Controle
en Bemiddeling.
De ombudsdienst voor energie zal een minnelijke
schikking tussen elektriciteits- of gasleverancier en
eindgebruiker vergemakkelijken. Wordt er geen
compromis bereikt, dan formuleert de dienst een
aanbeveling aan de betrokken onderneming. Als die
niet instemt met de aanbeveling, bezorgt ze haar
beslissing aan de klant en de ombudsdienst. Is die
beslissing in strijd met de wettelijke bepalingen, dan
kan de ombudsdienst, in overeenstemming met de
klagende partij, de beslissing bezorgen aan de
algemene directie Controle en Bemiddeling.
commerce déloyales sont traitées par la direction
générale Contrôle et Médiation.
Le service de médiation pour l'énergie facilitera le
règlement amiable de litiges entre les fournisseurs
de gaz ou d'électricité et les consommateurs. À
défaut de trouver un compromis, le service
formulera une recommandation à l'intention de
l'entreprise concernée. Si cette dernière n'adhère
pas à la recommandation, elle communiquera sa
décision au client et au service de médiation. Si
cette décision est contraire aux dispositions légales,
le service de médiation pourra, en accord avec le
plaignant, la transmettre à la direction générale
Contrôle et Médiation.
De federale bijdrage die wordt geïnd onder de vorm
van een extra belasting op de elektriciteitstarieven
in 2005 was bestemd om vijf fondsen te
bevoorraden: het CREG-fonds, het sociaal
energiefonds,
het
denuclearisatiefonds,
het
broeikasgasfonds en het fonds beschermde
klanten.
Het CREG-fonds, dat ook de ombudsdienst moest
financieren, bedroeg in 2005 13 miljoen euro; 69
procent kwam uit de elektriciteitsbijdrage, 31
procent uit de gasbijdrage. In 2005 werd een
bedrag van 832.000 euro afgehouden en bewaard
om de ombudsdienst te financieren zodra die actief
wordt. In 2006 en 2007 werd voor de ombudsdienst
op geen enkel bedrag een beroep gedaan.
De wet van 29 april 1999 wilde de ombudsdienst
oprichten binnen de CREG. De wet van 16 maart
2007 heeft er een autonome dienst van gemaakt en
heeft ook de financieringswijze veranderd.
Voor het eerste werkingsjaar zal een beroep
worden gedaan op de 832.000 euro. Vanaf het
tweede werkingsjaar zal elke elektriciteits- en
gasonderneming jaarlijks een bijdrage betalen die
zal worden vastgesteld op basis van de
werkingskosten van de ombudsdienst. Er worden
dan geen bijdragen meer aangerekend aan de
consumenten.
De kwaliteit van de gegevens voor het opstellen van
de energiefactuur wordt door mijn diensten
nauwlettend gevolgd. De kwestie van de oprichting
van een clearing house wordt geanalyseerd, maar
is geen prioriteit. Mijn aandacht gaat vooral uit naar
de automatische toepassing van de sociale
tarieven. Daarvoor wordt een beroep gedaan op de
kruispuntbank van de Sociale Zekerheid.
Op basis van een gedragscode wordt informatie
La contribution fédérale perçue sous la forme d'un
impôt supplémentaire sur les tarifs électriques en
2005 devait servir à approvisionner cinq fonds : le
fonds CREG, le fonds social énergie, le fonds de
dénucléarisation, le fonds gaz à effet de serre et le
fonds clients protégés.
Le fonds CREG, qui devait notamment servir au
financement du service de médiation, s'élevait à 13
millions d'euros en 2005 ; 69% du fonds
provenaient de la contribution électricité et 31% de
la contribution gaz. En 2005, un montant de
832.000 euros a été prélevé et conservé pour le
financement du service de médiation dès son
activation. En 2006 et 2007, aucun prélèvement n'a
été opéré pour le service de médiation.
Le service de médiation a été créé au sein de la
CREG par la loi du 29 avril 1999. La loi du 16 mars
2007 en a fait un service autonome et a également
modifié son mode de financement.
Pour la première année de fonctionnement, il sera
fait appel au montant de 832.000 euros. A partir de
la deuxième année de fonctionnement, chaque
entreprise de gaz et d'électricité versera une
contribution annuelle qui sera fixée sur la base des
frais de fonctionnement du service de médiation.
Aucune contribution ne sera plus portée en compte
aux consommateurs.
La qualité des données pour l'établissement de la
facture énergétique est surveillée à la lettre par mes
services. La création d'une clearing house est
examinée, mais il ne s'agit pas d'une priorité. Je
m'intéresse surtout à l'application automatique des
tarifs sociaux, pour laquelle il est fait appel à la
banque carrefour de la Sécurité sociale.
Sur la base d'un code de conduite, des informations
04/03/2008
CRABV 52
COM 127
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
uitgewisseld
over
frauduleuze
cliënten
en
wanbetalers. Ik heb de werking van de gedragscode
laten evalueren en de resultaten van de evaluatie
worden nu onderzocht.
Dit zijn federale bevoegdheden, er is geen sprake
van ze te regionaliseren. Dat geldt ook voor de
ombudsdienst voor de energie.
sont échangées sur les clients frauduleux et les
mauvais payeurs. J'ai demandé l'évaluation du
fonctionnement du code de conduite et les résultats
de l'évaluation sont actuellement à l'examen. Il
s'agit de compétences fédérales et il n'est pas
question de les régionaliser. Il en va de même pour
le service de médiation de l'énergie.
01.04 Katrien Partyka (CD&V - N-VA): Het is
belangrijk om te bekijken hoe de bedragen verdeeld
zijn en waar de opbrengsten naartoe zijn gegaan. Ik
zal de tekst van het antwoord grondig nalezen.
01.04 Katrien Partyka (CD&V - N-VA) : Il est
important d'examiner la répartition des sommes et
l'affectation des recettes. Je lirai la réponse du
ministre en détail.
01.05 Bart Laeremans (Vlaams Belang): De
sector wordt geconfronteerd met één belangrijke
speler, Electrabel, die beschikt over alle gegevens
uit het verleden. Nieuwkomers hebben geen enkele
informatie en worden hierdoor voortdurend
geconfronteerd met klachten. De vraag naar een
clearing house mag niet op de lange baan worden
geschoven. Dat is nodig om de markt open te
breken.
01.05 Bart Laeremans (Vlaams Belang) : Le
secteur est dominé par un seul acteur, Electrabel,
qui dispose de toutes les informations historiques.
Les nouveaux acteurs, ne disposant pas de ces
informations, font l'objet de plaintes répétées. La
demande d'instaurer un clearing house ne devrait
pas être renvoyée aux calendes grecques, un tel
mécanisme étant indispensable à la libéralisation du
marché.
Het incident is gesloten.
Voorzitter: de heer Bart Laeremans
L'incident est clos.
Président : M. Bart Laeremans.
02 Vraag van de heer Francis Van den Eynde aan
de minister van Klimaat en Energie over "het
aantal
toegewezen
zaken
aan
het
advocatenkantoor
Uyttendaele,
Gérard
et
associés" (nr. 2291)
02 Question de M. Francis Van den Eynde au
ministre du Climat et de l'Énergie sur "le nombre
d'affaires
confiées
au
bureau
d'avocats
Uyttendaele, Gérard et associés" (n° 2291)</b>
02.01 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang):
De vorige paarse minister van Justitie was en is nog
altijd getrouwd met advocaat en ULB-professor
Uyttendaele. Vorige regeerperiode kregen we de
indruk dat zijn echtelijke staat hem heel wat
inkomsten opleverde, doordat de regering hem heel
wat
dossiers
toespeelde.
Ik
ondervroeg
verschillende regeringsleden hierover en kwam tot
12 miljoen Belgische frank aan erelonen. Minister
Flahaut weigerde trouwens te antwoorden.
Door een uitgelekte nota weten we nu dat de
echtgenoot van minister Onkelinx, die haar
ministerpostje voor een ander heeft ingeruild, een
plan heeft uitgewerkt om opnieuw een aantal
administraties als cliënt binnen te halen. Met mijn
vragen wil ik nagaan of zijn plan efficiënt is.
Hoeveel dossiers heeft de minister al toevertrouwd
aan meester Uyttendaele? Hoeveel ereloon heeft hij
02.01 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang) :
Mme Onkelinx, qui a précédé M. Vandeurzen au
poste de ministre de la Justice, était et est toujours
mariée avec M. Marc Uyttendaele, avocat et
professeur de droit à l'ULB. Sous l'ancienne
législature, nous avions l'impression que la situation
conjugale de ce dernier lui rapportait de plantureux
revenus étant donné que le gouvernement lui
confiait de nombreux dossiers. Après avoir
interrogé plusieurs membres du gouvernement à ce
sujet, j'en suis arrivé à la somme totale de 12
millions de francs belges d'honoraires, le ministre
Flahaut ayant au demeurant refusé de répondre.
Grâce à une note qui a transpiré dans la presse,
nous savons à présent que l'époux de la ministre
Onkelinx, qui a troqué son maroquin précédent
contre l'actuel, avait arrêté un plan dont la finalité
était à nouveau de convaincre certaines
administrations de solliciter ses services. En vous
interrogeant aujourd'hui, je cherche simplement à
savoir si ce plan a porté ses fruits.
Combien de dossiers le ministre a-t-il déjà confiés à
maître Uyttendaele ? Quel montant d'honoraires lui
CRABV 52
COM 127
04/03/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
al aan de man uitbetaald? Hoeveel hangende
dossiers zijn nog in behandeling door deze
advocaat? Weet de minister ook hoeveel dossiers
in de vorige regeerperiode aan de advocaat in
kwestie werden toevertrouwd?
a-t-il déjà versés ? Combien de dossiers en
souffrance sont encore traités actuellement par cet
avocat ? Le ministre sait-il en outre combien de
dossiers lui avaient été confiés sous la législature
précédente ?
02.02 Minister Paul Magnette (Nederlands): Sinds
mijn aantreden als minister van Klimaat en Energie
heb ik geen beroep gedaan op de diensten van het
advocatenkantoor Uyttendaele, Gérard et associés.
Dit geldt ook voor mijn kabinet, de FOD Economie
voor
energiebevoegdheden
en
de
FOD
Volksgezondheid voor leefmilieubevoegdheden.
02.02 Paul Magnette, ministre (en néerlandais) :
Depuis mon entrée en fonction en tant que ministre
du Climat et de l'Energie, je n'ai pas fait appel aux
services du bureau d'avocats Uyttendaele, Gérard
et associés, pas plus que mon cabinet, le SPF
Economie pour ce qui regarde ses compétences en
matière d'énergie ni le SPF Santé publique en ce
qui concerne ses attributions touchant à
l'environnement.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Samengevoegde vragen van
- de heer Willem-Frederik Schiltz aan de minister
van Klimaat en Energie over "de verkoop van
Distrigas als gevolg van de fusieplannen tussen
Suez en Gaz de France" (nr. 2359)
- de heer Peter Logghe aan de minister van
Klimaat en Energie over "de verkoop van
Distrigas als gevolg van de fusieplannen tussen
Suez en Gaz de France" (nr. 2621)
03 Questions jointes de
- M. Willem-Frederik Schiltz au ministre du Climat
et de l'Énergie sur "la vente de Distrigaz à la suite
des projets de fusion entre Suez et Gaz de
France" (n° 2359)<br>- M. Peter Logghe au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "la vente de Distrigaz à la suite des
projets de fusion entre Suez et Gaz de France"
(n° 2621)</b>
03.01 Willem-Frederik Schiltz (Open Vld): De
fusie tussen Suez en Gaz de France komt in een
beslissende fase. De Europese Commissie heeft
terecht beslist dat Suez Distrigas moet verkopen
aan een concurrent, dit om de volledige
monopolisering
van
de
gasvoorziening
te
voorkomen. Tegen 19 maart moet het bedrijf aan
de
Europese
Commissie
drie
kandidaat-
overnemers voorleggen. Een van de kandidaat-
kopers is Electricité de France (EDF). Dit is
problematisch, aangezien de energiebelangen van
de Franse Staat niet noodzakelijk gelijklopen met
de Belgische.
Zijn er contacten tussen Suez en Gaz de France
over de verkoop van Distrigas? Wat is het
standpunt van de regering hierover? Bestaat het
risico dat we hierdoor een horizontaal monopolie
verruilen voor een verticale integratie? Is de
regering van plan om maatregelen te nemen om de
markt verder open te breken voor zowel gas als
elektriciteit? Wat is het standpunt van de regering
over de golden share die werd bekomen? Hoe
plaatst de minister dit juridisch in Europees
verband?
03.01 Willem-Frederik Schiltz (Open Vld) : La
fusion entre Suez et Gaz de France entre dans une
phase décisive. La Commission européenne a
décidé, à raison, que Suez doit vendre Distrigaz à
un concurrent pour éviter la création d'un monopole
complet dans le secteur de l'approvisionnement en
gaz. D'ici au 19 mars, l'entreprise doit présenter à la
Commission
européenne
trois
candidats
repreneurs. Un des candidats acheteurs est
Electricité de France (EDF). Ce choix soulève un
problème du fait que les intérêts énergétiques de
l'État français ne coïncident pas forcément avec
ceux de la Belgique.
Y a-t-il des contacts entre Suez et Gaz de France
concernant la vente de Distrigaz ? Quelle est la
position du gouvernement à ce sujet ? Cette
situation ne risque-t-elle pas de remplacer un
monopole horizontal par une intégration verticale ?
Le gouvernement a-t-il l'intention de prendre des
mesures pour ouvrir davantage encore le marché,
pour le gaz comme pour l'électricité ? Quelle est la
position du gouvernement à l'égard du golden share
intervenu ? Pour le ministre, où ce dossier se situe-
t-il dans le contexte juridique européen ?
Voorzitter: de heer Melchior Wathelet.
Président : M. Melchior Wathelet.
03.02 Peter Logghe (Vlaams Belang): Onze
energievoorziening dreigt door de verkoop van
03.02 Peter Logghe (Vlaams Belang) : La vente
de
Distrigaz
menace
de
rendre
notre
04/03/2008
CRABV 52
COM 127
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
Distrigas nog meer afhankelijk te worden van
enkele monopoliserende leveranciers. Er is nu
sprake van een swap tussen Suez en het Franse
staatsbedrijf EDF. Dreigt deze fusie en de verkoop
van Distrigas aan EDF de Franse monopoliepositie
niet te versterken?
approvisionnement en énergie encore plus
dépendant
de
quelques
fournisseurs
monopolistiques. On parle maintenant d'un swap
entre Suez et l'entreprise d'État française EDF.
Cette fusion et la vente de Distrigaz ne risquent-
elles pas de renforcer le monopole français ?
De regering streeft naar vier à vijf spelers op de
markt, zodat het principe van vrije prijsbepaling kan
blijven spelen. Dan is het wel onbegrijpelijk dat er
sterke signalen zijn dat de regering zich verzet
tegen de verkoop van Distrigas aan SPE. Wat is het
standpunt van de minister? Zou het niet veel
eerlijker zijn om SPE te laten uitgroeien tot een
volwaardige speler om de markt sterke tarieven te
kunnen bieden? Is het geen prioriteit om de
energieprijzen vrij te maken om zo tot lagere prijzen
te komen?
Soucieux de préserver le principe de la libre
détermination des prix, le gouvernement souhaite
que quatre à cinq acteurs se partagent le marché.
Les signes forts indiquant sa volonté de s'opposer à
la vente de Distrigaz à la SPE sont dès lors difficiles
à comprendre. Qu'en pense le ministre ? Ne serait-
il pas beaucoup plus équitable de permettre à la
SPE de devenir un acteur à part entière pour
pouvoir proposer des tarifs attrayants sur le
marché ? La libération des prix de l'énergie pour
faire baisser les tarifs ne constitue-t-elle pas une
priorité ?
03.03 Minister Paul Magnette (Nederlands): Er
zijn contacten geweest met alle operatoren die
geïnteresseerd zijn in de overname van Distrigas.
De Europese Commissie zal eind maart een
shortlist ontvangen van de kandidaat-overnemers
en het is haar taak om na te gaan of alle kandidaten
voldoen aan de criteria.
Samen met de Europese Commissie willen wij de
Belgische markt openstellen voor concurrentie.
Daarnaast zal de regering er zeker op toezien dat
de kandidaat-overnemer ook beantwoordt aan een
aantal fundamentele criteria voor het belang van het
land en de consument. Zo zal de ondernemer zowel
L-gas als H-gas moeten aanbieden, maar hij moet
ook in staat zijn om de eisen van het retailcliënteel
te dekken. De verankering van de ondernemer
moet gepaard gaan met investeringen in
elektriciteitscentrales in ons land. Tot slot is de
operatie slechts aanvaardbaar als ze te verenigen is
met
de
sterkere
rol
van
de
openbare
aandeelhouders in het beheer van de netten.
03.03 Paul Magnette, ministre (en néerlandais) :
Des contacts ont eu lieu avec l'ensemble des
opérateurs intéressés par la reprise de Distrigaz. La
Commission européenne disposera fin mars d'une
shortlist des candidats-repreneurs et il lui
appartiendra de vérifier si l'ensemble des candidats
répondent aux critères.
Comme la Commission européenne, nous
souhaitons ouvrir le marché belge à la concurrence.
Le gouvernement veillera par ailleurs à ce que le
candidat-repreneur réponde également à un certain
nombre de critères fondamentaux, dans l'intérêt du
pays et du consommateur. L'entreprise devra
notamment fournir des gaz L et H, mais également
être en mesure de répondre aux exigences du client
final. L'ancrage de l'entreprise doit aller de pair avec
des investissements dans des centrales électriques
de notre pays. Enfin, l'opération n'est acceptable
que si elle peut être conciliée avec le rôle renforcé
des actionnaires publics dans la gestion des
réseaux.
Ik
pleit
voor
een
wijziging
van
het
aandeelhouderschap van Fluxys in die zin. Wat de
golden share betreft, laat ik het aan de premier over
om u daarover in te lichten.
Je suis partisan d'une modification de l'actionnariat
de Fluxys dans ce sens. En ce qui concerne le
golden share, je laisse au premier ministre le soin
de vous informer à ce sujet.
03.04 Willem-Frederik Schiltz (Open Vld): Ik
noteer dat de minister de verschillende belangen in
het oog zal houden. Ik steun zijn plannen om de
industriële strategie van EDF onder de loep te
nemen.
03.04 Willem-Frederik Schiltz (Open Vld) : Je
note que le ministre s'engage à veiller à ce que les
intérêts des uns et des autres soient défendus. Je
lui apporte mon soutien en ce qui concerne son
projet de vouloir soumettre à un examen rapproché
la stratégie industrielle d'EDF.
03.05 Peter Logghe (Vlaams Belang): Ik heb geen
antwoord gekregen op mijn concrete vraag of SPE
ook de kans krijgt om mee te dingen.
03.05 Peter Logghe (Vlaams Belang) : Le ministre
n'a pas répondu à ma question précise : SPE
pourra-t-il aussi concourir ?
CRABV 52
COM 127
04/03/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van mevrouw Karine Lalieux aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
klachtenbehandeling in de verzekeringssector"
(nr. 2363)
04 Question de Mme Karine Lalieux au ministre
du Climat et de l'Énergie sur "le traitement des
plaintes dans le secteur des assurances"
(n° 2363)</b>
04.01 Karine Lalieux (PS): Het op 4 juli 2006
gepubliceerde koninklijk besluit betreffende de
klachtenbehandeling in de verzekeringssector heeft
de vrees van de consument over een mogelijke
privatisering van de opdrachten van openbare
dienstverlening niet weggenomen. Die opdracht
werd eerst aan de FOD Economie en de CDV en
daarna aan de CFBA toevertrouwd. Het besluit zou
evenmin de onafhankelijkheid van die dienst
kunnen garanderen.
Hoe geloofwaardig is een klachtendienst in de ogen
van
de
consumenten,
indien
de
verbruikersorganisaties het grootste voorbehoud ten
aanzien van die dienst maken en er zelf niet in
vertegenwoordigd zijn?
Kunnen de criteria in het koninklijk besluit de
onafhankelijkheid van de Raad van Toezicht
waarborgen?
Is het niet wenselijker om de criteria en het systeem
van de ombudsdienst van de banken over te
nemen, die door alle actoren gunstig wordt onthaald
en sinds de wetswijziging zeer goed werkt?
04.01 Karine Lalieux (PS): L'arrêté royal relatif au
traitement des plaintes dans le secteur des
assurances, publié le 4 juillet 2006, n'a pas levé les
craintes des consommateurs quant à une
privatisation des missions de service public,
confiées jusqu'alors au SPF Économie et à l'OCA,
pui, à la CBFA. Il ne garantirait pas non plus
l'indépendance du service.
Quelle légitimité peut avoir un service de plaintes
auprès des consommateurs si les organisations de
consommation ont émis les plus nettes réserves sur
le service et qu'elles n'y participent pas ?
Les critères repris dans l'arrêté royal garantissent-
ils l'indépendance du Conseil de surveillance ?
Ne serait-il pas plus opportun de reprendre les
critères et le système du service de médiation des
banques qui reçoit un accueil favorable de tous les
acteurs et fonctionne très bien depuis la
modification de la loi ?
04.02 Minister Paul Magnette (Frans): Bij het
koninklijk besluit van 1 juli 2006 werden slechts
twee van de zeven mandaten in de Raad van
Toezicht voorbehouden aan de representatieve
consumentenorganisaties. Mede daardoor hebben
ze beslist die instelling in zekere zin te boycotten.
Ik betreur de overheveling van de opdracht van
openbare dienst van de overheidssector ­ in casu
de CFBA ­ naar een zuivere privéorganisatie.
Bovendien wordt het wantrouwen van de
consumentenorganisaties
nog
aangewakkerd
doordat ze niet bij de behandeling van de klachten
betrokken worden.
In mijn ogen is het van essentieel belang dat de
consumentenorganisaties bij het beheer en de
dagelijkse behandeling van de klachten betrokken
worden, naar het voorbeeld van wat er bestaat bij
de bemiddelingsdienst banken-krediet-beleggingen,
en wat inderdaad tot voorbeeld kan strekken.
04.02 Paul Magnette, ministre (en français) :
L'arrêté royal du 1
er
juillet 2006 n'a réservé, dans le
Conseil de surveillance, que deux mandats sur sept
aux
organisations
représentatives
des
consommateurs, lesquelles ont dès lors décidé de
boycotter en quelque sorte l'institution.
Le transfert de la mission de service public de la
sphère publique, à savoir la CBFA, vers une
organisation purement privée, constitue pour moi
une décision regrettable. En plus, le fait que les
organisations de consommateurs ne soient pas
associées au traitement des plaintes, renforce
leur méfiance.
Associer les organisations de consommateurs à la
gestion et au traitement quotidien des plaintes me
paraît élémentaire, à l'instar de ce qui est prévu par
le
service
de
médiation
Banques-Crédits-
Placements, qui est effectivement un modèle idéal.
Het beheer van de dienst wordt overigens door een
paritair begeleidingscomité waargenomen.
Par ailleurs, un comité d'accompagnement paritaire
assure la gestion du service.
04/03/2008
CRABV 52
COM 127
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
Ik ben erg geïnteresseerd in het voorstel van de
FOD Economie om een certificatieprocedure op
poten
te
zetten
voor
organen
voor
geschillenbeslechting. Ik zal contact opnemen met
Assuralia en mijn bezorgdheid te kennen geven aan
die beroepsvereniging.
Je suis très intéressé par la proposition du SPF
Économie d'initier une procédure de certification
des organismes des règlements des litiges. Je
prendrai contact avec Assuralia pour lui faire part de
mes préoccupations.
04.03 Karine Lalieux (PS): Er moeten dringend
knopen worden doorgehakt en het koninklijk besluit
moet worden gewijzigd. Er zijn enorm veel klachten
over misbruiken door verzekeringsmaatschappijen,
ook al beweren die zelf het tegendeel.
04.03 Karine Lalieux (PS): Il est grand temps de
prendre des décisions, en modifiant cet arrêté royal.
On enregistre énormément de plaintes par rapport
aux abus des compagnies d'assurances même si
elles prétendent le contraire.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Meyrem Almaci aan de minister van
Klimaat en Energie over "de garantiewet"
(nr. 2433)
- de heer Melchior Wathelet aan de minister van
Klimaat en Energie over "de wet van
1 september 2004 betreffende de bescherming
van
de
consumenten
bij
verkoop
van
consumptiegoederen" (nr. 2519)
05 Questions jointes de
- Mme Meyrem Almaci au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "la loi de garantie" (n° 2433)<br>- M. Melchior Wathelet au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "la loi du 1er septembre 2004
relative à la protection des consommateurs en
cas de vente de biens de consommation"
(n° 2519)</b>
05.01 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): De wet van
1 september 2004 inzake de bescherming van de
consument bij aankoop van consumptiegoederen ­
de zogenaamde garantiewet ­ wordt volgens een
advies van de Raad voor het Verbruik van 15
januari 2008 door de verkopers onvoldoende
nageleefd. Zo wordt de consumenten slechts zelden
op hun rechten gewezen of zij ontvangen de
verkeerde garantiebewijzen of hen worden ten
onrechte bepaalde kosten aangerekend.
Wat zal de minister ondernemen om deze
ontoereikende naleving van de wet door de
verkopers tegen te gaan? Plant hij bijvoorbeeld een
verlenging van de termijn waarin de consument een
productiefout in het gekochte artikel kan aantonen?
Wat vindt de minister van het idee om de
consument toe te staan bij problemen rechtstreeks
de producent in plaats van de verkoper te
vorderen? Wat is zijn visie op de mogelijkheid van
een alternatieve geschillenregeling en op het
verplicht
ter
beschikking
stellen
van
vervangtoestellen bij herstelling?
05.01 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!) : Selon un
avis du Conseil de la Consommation du 15 janvier
2008, les vendeurs ne respectent pas suffisamment
la loi du 1
er
septembre 2004 relative à la protection
des consommateurs en cas de vente de biens de
consommation, dite loi de garantie. Par exemple,
les consommateurs ne sont que rarement informés
de leurs droits ou ils reçoivent le mauvais certificat
de garantie ou se voient facturer indûment certains
frais.
Que compte faire le ministre pour lutter contre ce
respect insuffisant de la loi par les vendeurs ?
Envisage-t-il par exemple de prolonger le délai
imparti au consommateur pour démontrer que le
bien acheté est affecté d'un vice de fabrication ?
Que pense le ministre de l'idée de permettre au
consommateur, en cas de litige, d'adresser une
réclamation directement au fabricant au lieu de se
tourner vers le vendeur ? Que pense-t-il de la
possibilité d'élaborer un autre règlement des litiges
et de l'obligation de mettre à la disposition du
consommateur un appareil de remplacement en
cas de réparation ?
05.02 Melchior Wathelet (cdH): Drie jaar na zijn
inwerkingtreding doet de wet betreffende de
bescherming van de consumenten bij verkoop van
consumptiegoederen
problemen
rijzen.
In
september 2006 voerde de Algemene Directie
Controle en Bemiddeling een algemeen onderzoek
05.02 Melchior Wathelet (cdH) : Trois ans après
sa mise en vigueur, la loi sur la vente des biens de
consommation pose un certain nombre de
problèmes. En septembre 2006, la direction
générale Contrôle et Médiations a mené une
enquête générale portant sur la garantie légale
CRABV 52
COM 127
04/03/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
naar de wettelijke garantie bij 377 verkopers. Er
werden 125 overtredingen vastgesteld. Eén jaar
later werden er bij 417 controles 124 overtredingen
genoteerd. In België loopt de garantie gedurende
zes maanden, wat een heel stuk korter is dan in
andere landen. Test-Aankoop en de FOD Economie
(in zijn verslag van 15 januari 2008) zijn van oordeel
dat de consument beter moet worden beschermd,
met name wat de verplichtingen inzake veelvuldige
herstellingen betreft. Bent u op de hoogte van dat
verslag van de FOD? Welke maatregelen werden er
genomen? Vindt u niet dat de garantietermijn moet
worden verlengd? Kan er geen systeem worden
ingevoerd waarbij een defect toestel na een aantal
herstellingen wordt vervangen, zoals dat in andere
landen gebeurt?
auprès de 377 vendeurs. Elle a constaté 125
infractions. Un an plus tard, sur 417 contrôlés, 124
infractions ont été constatées. En Belgique, la durée
de la garantie est de 6 mois, ce qui est nettement
inférieur à la durée légale d'autres pays. Test-
Achats et le rapport du 15 janvier 2008 du SPF
Économie ont estimé qu'il fallait aller plus loin dans
la protection du consommateur, notamment en ce
qui concerne les contraintes liées à de multiples
réparations. Avez-vous connaissance du rapport du
SPF ? Quelles sont les mesures qui ont été prises ?
Ne pensez-vous pas qu'il faudrait une prolongation
de la durée de garantie ? Pourrions-nous imaginer
des systèmes de remplacement de l'appareil après
un certain nombre de réparations comme c'est le
cas dans d'autres pays ?
05.03 Minister Paul Magnette (Nederlands): Ik zal
binnenkort, samen met de ministers van Economie
en van Justitie, een verslag voorstellen over de
toepassing van de wet van 1 september 2004.
05.03 Paul Magnette, ministre (en néerlandais) :
Avec les ministres de l'Economie et de la Justice, je
présenterai prochainement un rapport relatif à
l'application de la loi du 1
er
septembre 2004.
(Frans) Ik heb kennis genomen van het advies dat
de Raad voor het Verbruik op 15 januari 2008
uitgebracht heeft in verband met de evaluatie van
de garantiewet. Bepaalde aanbevelingen die erin
vervat zijn, stroken met die van het evaluatieverslag
met betrekking tot de garantiewet.
(En français) J'ai pris connaissance de l'avis du
Conseil de la consommation, émis le 15 janvier
2008, sur l'évaluation de la loi de garantie.
Certaines recommandations rejoignent celles du
rapport d'évaluation de la loi de garantie.
(Nederlands) De Europese richtlijn 1999/44 legt een
termijn van zes maanden vast waarin een wettelijk
vermoeden van niet-conformiteit geldt. De lidstaten
mogen deze termijn uitbreiden, maar voorlopig acht
ik dit voor ons land niet opportuun. In het kader van
de evaluatie binnen de EU van het communautaire
acquis inzake consumentenzaken, ondersteun ik
wel een dergelijk discours.
(En néerlandais) La directive européenne 1999/44
prévoit un délai de six mois pendant lequel prévaut
une présomption légale de non-conformité. Les
États membres peuvent étendre ce délai mais pour
l'heure, cela ne me paraît pas opportun dans notre
pays. Dans le cadre de l'évaluation par l'Union
européenne de l'acquis communautaire en matière
de protection de la consommation, je souscris
toutefois à un tel discours.
(Frans) Opeenvolgende inefficiënte herstellingen
van defecte producten vormen een groot probleem
bij de toepassing van de garantiewet. Men zou een
termijn kunnen vaststellen, waarbij de consument
zou mogen eisen dat zijn artikel vervangen wordt
als die termijn verstreken is of als het artikel niet
conform is.
(En
français)
Les
réparations
successives
inopérantes de produits défectueux constituent un
problème majeur de l'application de la loi de
garantie. On pourrait envisager de fixer un délai en
prévoyant le droit pour le consommateur d'exiger le
remplacement de son bien lorsque ce délai sera
dépassé ou lorsqu'il est affecté d'un problème de
conformité.
05.04 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): Ik heb geen
antwoord gekregen op mijn vraag over de
mogelijkheid
van
een
alternatieve
geschillenregeling. Ik hoop dat ik dit antwoord
terugvind in het verslag dat de minister aankondigt.
Misschien is er ook wel nood aan een grote
informatiecampagne vanwege de overheid om de
consument klaar en duidelijk op zijn rechten te
wijzen.
05.04 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!) : Je n'ai pas
obtenu de réponse à ma question sur la possibilité
d'un règlement alternatif des litiges. J'espère
pouvoir trouver cette réponse dans le rapport
annoncé par le ministre. Peut-être serait-il
également opportun que les autorités organisent
une grande campagne d'information pour informer
clairement le consommateur sur ses droits.
04/03/2008
CRABV 52
COM 127
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
05.05 Melchior Wathelet (cdH): De beste manier
om de wetgeving te laten evolueren is via een
rapport en een globale evaluatie. Volgens mij kan
men het best een termijn opleggen bij de
vervanging van defect materiaal om zo de gebruiker
de onontbeerlijke hefboom aan te reiken, zonder
dat de verkoper wordt opgezadeld met een
buitensporige verplichting. Kunt u ons op de hoogte
houden van de redactie van dat rapport en van de
maatregelen die daarop zullen getroffen worden?
05.05 Melchior Wathelet (cdH) : Un rapport et une
évaluation globale constituent la meilleure approche
pour faire évoluer la loi. Un délai obligatoire en cas
de remplacement du matériel défectueux me
semble optimal car il fournit au consommateur le
levier indispensable sans imposer au vendeur une
contrainte disproportionnée. Pouvez-vous nous tenir
informés de la réalisation de ce rapport et des
mesures qui suivront ?
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Samengevoegde vragen van
- de heer Jean-Jacques Flahaux aan de minister
van Klimaat en Energie over "de investeringen in
het Belgisch elektriciteitsnetwerk" (nr. 2446)
- mevrouw Kattrin Jadin aan de minister van
Klimaat en Energie over "het gevaar voor een
ontoereikende gas- en elektriciteitsproductie"
(nr. 2652)
06 Questions jointes de
- M. Jean-Jacques Flahaux au ministre du Climat
et de l'Énergie sur "les investissements dans le
réseau électrique belge" (n° 2446)<br>- Mme Kattrin Jadin au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "les risques de sous-production de
gaz et d'électricité" (n° 2652)</b>
06.01 Jean-Jacques Flahaux (MR): FEBEG (de
Federatie van de Belgische Elektriciteits- en
Gasbedrijven) maakt zich zorgen over de mogelijk
laattijdige
investeringen
in
de
energieproductiemiddelen.
Ze
vindt
onze
theoretische productiemarge van veertien procent
onvoldoende, waarmee er tegen 2017 mogelijk een
tekort dreigt. Ze wijst er tevens op dat we steeds
afhankelijker worden van het buitenland. Ten slotte
moet volgens de Federatie de procedure voor de
uitreiking van vergunningen worden versoepeld.
Wat is uw standpunt in dit debat tussen twee
beleidslijnen die niet noodzakelijk tegenstrijdig zijn:
een beleid dat een productieverhoging voorstaat
enerzijds en een beleid dat gericht is op een lager
verbruik anderzijds?
06.01 Jean-Jacques Flahaux (MR) : La
Fédération belge des entreprises électriques et
gazières (FEBEG) s'inquiète d'un possible retard en
investissements dans les outils de production
énergétique. Elle juge trop faible notre marge de
production théorique de 14 %, qui nous menacerait
de pénurie à l'horizon 2017. Elle souligne notre
dépendance croissante vis-à-vis de l'étranger.
Selon elle, la procédure d'octroi des permis doit être
assouplie.
Quelle est votre position dans ce débat entre les
politiques -
qui
ne
sont
pas
forcément
antinomiques - d'accroissement de la production et
de réduction de la consommation ?
06.02 Kattrin Jadin (MR): Men zal de komende
jaren in de energievoorziening moeten investeren.
Om de uitreiking van vergunningen te versnellen,
heeft FEBEG voorgesteld één enkele federale
vergunning in te voeren.
Wat is uw standpunt als minister van Klimaat? Is
het risico op onderproductie reëel op middellange
termijn? Verloopt de uitreiking van vergunningen
door de Gewesten te traag? Is de invoering van één
enkele federale vergunning een interessante
denkpiste? Hebt u de Gewesten hier reeds in
gekend?
06.02 Kattrin Jadin (MR) : Il faudra investir dans
l'énergie dans les années à venir. Pour accélérer
l'octroi des permis, la FEBEG a lancé l'idée d'un
permis unique fédéral.
En votre qualité de ministre du Climat, quel est
votre avis à ce sujet ? Le risque de sous-production
est-il réel à moyen terme ? L'octroi des permis est-il
trop lent au niveau des Régions ? L'instauration
d'un permis unique au niveau fédéral est-elle une
piste intéressante ? Avez-vous déjà recueilli l'avis
des Régions en la matière ?
06.03 Minister Paul Magnette (Frans): Ik kan niet
antwoorden in de plaats van de Gewesten. Diverse
studies hebben aangetoond dat er fors zal moeten
worden geïnvesteerd om de elektrische centrales
06.03 Paul Magnette, ministre (en français) : Je
ne puis répondre à la place des Régions. Cela
étant, différentes études ont mis en évidence les
investissements importants qui devront être
CRABV 52
COM 127
04/03/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
die het einde van hun levensduur hebben bereikt, te
vervangen.
Dankzij de prospectieve studie Elektriciteit 2008-
2017 van de AD Energie en het Federaal
Planbureau
zullen
die
investeringsbehoeften
kunnen
worden
becijferd
afhankelijk
van
verschillende scenario's. De kwestie van de
afhankelijkheid van België ten aanzien van het
buitenland verdient zeker een grondig debat.
De optimale elektricteitsproductiecapaciteit hangt in
grote mate af van de reservemarge die nodig wordt
geacht. In de prospectieve studie Elektriciteit werd
voor een ruimere marge dan in het verleden
geopteerd. De daaruit voortvloeiende behoeften op
het stuk van de productiecapaciteit liggen dus
hoger.
Het tijdsverloop tussen de investeringsbeslissingen
en de inbedrijfstelling van de eenheden moet
worden ingekort, met name door de administratieve
procedures te vereenvoudigen en de verplichtingen
die aan de initiatiefnemers van projecten worden
opgelegd, te stroomlijnen.
Voorts blijf ik erbij dat een wijziging van de wet
betreffende de kernuitstap niet de beste manier is
om investeringen aan te trekken.
Ten slotte moeten alle nodige maatregelen worden
genomen om ons energieverbruik te verminderen,
met
name
door
de
Europese
richtijnen
dienaangaande om te zetten en toe te passen.
Ik deel uw mening dat beleidsmaatregelen om
investeringen in elektriciteitsproductie en energie-
efficiëntie te bevorderen en het beheer van de
vraag complementair zijn.
Ik voeg er nog aan toe dat in samenwerking met
mijn ambtgenoten van de Gewesten alles in het
werk zal worden gesteld om voluntaristische
projecten op te zetten teneinde de ambitieuze
doelstellingen die op Europees niveau werden
vooropgesteld, te bereiken.
consentis pour remplacer les centrales électriques
en fin de vie.
L'étude prospective Électricité 2008-2017 de la DG
Énergie et du Bureau fédéral du Plan permettra de
quantifier ces besoins d'investissements en fonction
de différents scénarios. La question de la
dépendance de la Belgique vis-à-vis de l'étranger
mérite certainement un large débat.
La capacité optimale de production d'électricité
dépend dans une large mesure de la marge de
réserve jugée adéquate. Dans l'étude prospective
Électricité, une marge plus élevée que par le passé
a été retenue. Les besoins en capacité de
production qui en découlent sont donc plus élevés.
Les délais entre les décisions d'investir et la mise
en activité des unités doivent être raccourcis,
notamment
en
simplifiant
les
procédures
administratives et en rationalisant les exigences
imposées aux initiateurs de projets.
Par ailleurs, je maintiens que vouloir amender la loi
sur la sortie du nucléaire n'est pas la meilleure
façon d'attirer des investissements.
Enfin, toute mesure permettant de réduire notre
consommation énergétique doit être mise en
oeuvre, notamment en transposant et en appliquant
les directives européennes à ce sujet.
Comme vous, je pense que les politiques
d'incitation à l'investissement dans la production
d'électricité, dans l'efficacité énergétique et la
gestion de la demande sont complémentaires.
J'ajouterai que tout sera mis en oeuvre, en
collaboration avec mes homologues régionaux,
pour instaurer des projets volontaristes permettant
d'atteindre les objectifs ambitieux décidés au niveau
européen.
06.04 Jean-Jacques Flahaux (MR): Dat is een
belangrijk
debat,
en
uw
Printemps
de
l'environnement (Lente van het leefmilieu) zal daar
een bijdrage aan leveren. Als we het verzoek van
FEBEG kunnen ondervangen door de bouw van
passiefhuizen, dan moeten we die koers volgen.
06.04 Jean-Jacques Flahaux (MR) : Ce débat est
important et votre « Printemps de l'environnement »
y contribuera. Si nous pouvons contrer la demande
de la FEBEG par la réalisation de maisons
passives, nous devons aller dans cette direction.
06.05 Kattrin Jadin (MR): Eens te meer dragen de
Gewesten een grote verantwoordelijkheid. We
zouden ons misschien moeten afvragen of het niet
opportuun zou zijn om bepaalde bevoegdheden te
06.05 Kattrin Jadin (MR) : Il y a, une fois de plus,
une grande responsabilité des Régions. Il faudrait
peut-être
s'interroger
sur
l'opportunité
de
refédéraliser certaines compétences.
04/03/2008
CRABV 52
COM 127
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
herfederaliseren.
Net zoals de heer Flahaux denk ik dat u, met het
colloquium dat u dit voorjaar zal organiseren,
belangrijke resultaten zult kunnen boeken, teneinde
op federaal niveau een aantal maatregelen
dienaangaande te nemen.
Comme M. Flahaux, je pense que le colloque que
vous organiserez au printemps vous permettra
d'aboutir à des résultats importants pour des
mesures à prendre au niveau fédéral.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Vraag van de heer Christian Brotcorne aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
productie en het gebruik van biobrandstoffen"
(nr. 2513)
07 Question de M. Christian Brotcorne au
ministre du Climat et de l'Énergie sur "la
production et l'utilisation de biocarburants"
(n° 2513)</b>
07.01 Christian Brotcorne (cdH): Een Europese
luchtvaartmaatschappij heeft bekendgemaakt dat zij
de eerste commerciële vlucht op biobrandstof heeft
uitgevoerd. Sindsdien is het enthousiasme
enigszins bekoeld, omdat men zich van de
negatieve en ongewenste effecten bewust wordt.
Voert ons land een bijzonder beleid wat de
ontwikkeling van biobrandstoffen door en voor de
luchtvaartindustrie betreft? Welke subsidies of
fiscale incentives worden er toegekend voor de teelt
van gewassen voor biobrandstoffen?
07.01 Christian Brotcorne (cdH) : Une
compagnie aérienne européenne a annoncé avoir
effectué le premier vol commercial au biocarburant.
Depuis lors, cet enthousiasme est quelque peu
retombé à mesure qu'on se rend compte de leurs
effets négatifs et pervers. Avons-nous en Belgique
une politique particulière quant au développement
des
biocarburants
par
et pour l'industrie
aéronautique ? Quel est le montant des subventions
ou des incitants fiscaux attribués en faveur de la
culture destinée aux biocarburants ?
07.02 Minister Paul Magnette (Frans): Net als u
heb ik zo mijn twijfels bij de duurzaamheid van dat
soort initiatieven. België heeft de Europese Richtlijn
ter bevordering van het gebruik van biobrandstoffen
in het vervoer in nationale wetgeving omgezet. De
uitvoering van die richtlijn moet ervoor zorgen dat er
tegen 2010 minstens 5,75 procent biobrandstof op
de markt voorhanden is. De federale regering heeft
daarnaast ingestemd met een belastingvrijstelling
voor bepaalde hoeveelheden bio-ethanol en
biodiesel.
Tijdens de EU-Lentetop van 2007 besliste Europa
om het percentage biobrandstof tegen 2020 op te
trekken tot 10 procent. Die doelstelling van 10
procent is evenwel gekoppeld aan de vaststelling
van duurzaamheidscriteria voor de biomassa. Voor
ons
land
vormt
de
definitie
van
duurzaamheidscriteria in de productiecyclus van
biobrandstoffen In het huidige Europese debat een
conditio sine qua non.
07.02 Paul Magnette, ministre (en français) : Je
partage vos doutes quant au caractère durable de
ce genre d'initiatives. La Belgique a transposé la
directive
européenne
visant
à
promouvoir
l'utilisation de biocarburants dans les transports. La
mise en oeuvre de cette directive doit garantir la
disponibilité sur le marché d'une part minimale de
biocarburant de 5,75% en 2010. Le gouvernement
fédéral a également autorisé la défiscalisation de
certaines quantités de bioéthanol et de biodiésel.
À l'occasion du Sommet de printemps 2007,
l'Europe a décidé de porter le pourcentage de
biocarburant à 10% pour 2020. Cet objectif de 10%
est conditionné à la fixation de critères de durabilité
sur la biomasse. Dans le débat européen actuel, la
Belgique soutient la définition de critères de
durabilité dans les filières de biocarburants comme
une condition indispensable.
In de Europese context werden biobrandstoffen
nooit vermeld met betrekking tot toepassingen in
bijvoorbeeld de luchtvaartsector. Dat verbaast mij
trouwens, gezien het belang van de kwaliteitscriteria
voor
vliegtuigbrandstoffen.
De
eventuele
toepassingen in deze sector zijn momenteel louter
experimenteel van aard.
De Europese subsidies zijn de enige subsidies die
Dans le contexte européen, les biocarburants n'ont
jamais été évoqués pour des applications telles que
l'aéronautique. Je m'en étonne d'ailleurs compte
tenu de l'importance des critères de qualité pour les
carburants utilisés par les avions. Les applications
éventuelles dans ce secteur sont actuellement
purement expérimentales.
Les subventions européennes sont les seules
CRABV 52
COM 127
04/03/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
bestemd zijn voor de teelt van energiegewassen.
Deze subsidies bedragen 45 euro per hectare. De
gewestelijke overheden zijn bevoegd voor de
controle van de voorwaarden waaraan landbouwers
moeten voldoen om recht te hebben op de
subsidies.
subventions dédiées aux cultures énergétiques.
Elles représentent un montant de 45 euros par
hectare. Les autorités régionales sont compétentes
pour le contrôle des conditions à remplir par les
agriculteurs pour en bénéficier.
07.03 Christian Brotcorne (cdH): De oplossing
moet inderdaad gezocht worden op Europees
niveau. Het verheugt me dat u verklaart dat België
de duurzaamheidscriteria verdedigt.
07.03 Christian Brotcorne (cdH) : La solution se
situe en effet certainement au niveau européen. Je
me réjouis de votre annonce quant au fait que la
Belgique soutient les critères de durabilité.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Vraag van de heer Dirk Vijnck aan de minister
van Klimaat en Energie over "de strategische
olievoorraden beheerd door het agentschap
Apetra" (nr. 2526)
08 Question de M. Dirk Vijnck au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "les stocks
stratégiques de pétrole gérés par l'agence
Apetra" (n° 2526)</b>
08.01 Dirk Vijnck (LDD): In de komende vijf jaar
moet Apetra, de naamloze vennootschap die instaat
voor de olievoorraden in België, zo'n 1.850.000 ton
diesel, stookolie en kerosine in eigendom
verwerven. Europa verplicht de lidstaten om voor
minstens negentig dagen oliereserves te hebben.
Alle lidstaten, behalve België, halen dat streefcijfer.
Uit een rapport van Apetra blijkt inderdaad dat er
onvoldoende strategische voorraden zijn. Voor
benzine en zware stookolie zijn er geen problemen,
maar voor diesel, kerosine en stookolie zijn er
slechts voorraden voor vijfentwintig dagen. De
Europese Commissie spreekt echter van een
voorraad voor 69 dagen.
Waaraan is de vertraging in de opbouw van de
strategische reserves te wijten? Welke cijfers zijn
juist, die van Apetra of die van de Europese
Commissie? Beschikt Apetra over voldoende
opslagcapaciteit om te voldoen aan de Europese
norm?
08.01 Dirk Vijnck (LDD) : Au cours des cinq
prochaines années, Apetra, la société anonyme
chargée de gérer les stocks stratégiques de pétrole,
devra acquérir en propriété environ 1.850.000
tonnes de diesel, de mazout et de kérosène. Un
règlement européen impose aux États membres de
constituer des réserves pétrolières pour nonante
jours au moins. Tous les États membres satisfont à
cette exigeance, à l'exception de la Belgique.
Un rapport d'Apetra indique, en effet, que les stocks
stratégiques sont insuffisants. L'essence et le fuel
lourd ne posent pas de problème mais les réserves
de diesel, de kérosène et de mazout ne couvrent
que vingt-cinq jours. La Commission européenne,
pour sa part, fait état d'un stock pour soixante-neuf
jours.
Comment s'explique le retard dans la constitution
des stocks stratégiques ? Quels chiffres sont
exacts : ceux d'Apetra ou ceux de la Commission
européenne ? La capacité de stockage d'Apetra
est-elle suffisante pour satisfaire à la norme
européenne ?
08.02 Minister Paul Magnette (Nederlands): Op 1
april 2007 heeft Apetra het beheer van de Belgische
strategische voorraden overgenomen. In de eerste
werkingsfase kan Apetra enkel een beroep doen op
tickets op de werkvoorraden van de industrie, zowel
in België als in zes andere lidstaten. Door de
gestegen olieprijzen trad er destockering op bij de
oliemaatschappijen. Daardoor steeg de ticketprijs
voor de weinige aangeboden voorraden en staat de
vraag naar tickets onder druk.
Deze situatie verergerde zelfs nog in de tweede
helft van 2007 door de backwardation. Ook speelde
08.02 Paul Magnette, ministre (en néerlandais) :
Apetra a repris la gestion des réserves stratégiques
belges le 1
er
avril 2007. Dans sa première phase de
travail, elle n'a pu faire appel qu'à des `tickets' sur
les stocks opérationnels de l'industrie, en Belgique
et dans six autres États membres. La hausse des
prix pétroliers a entraîné un déstockage dans les
entreprises pétrolières. Il s'en est suivi une hausse
du prix du ticket pour les quelques réserves
proposées, tandis que la demande de tickets était
mise sous pression.
La situation a même empiré au deuxième semestre
2007 à cause de la backwardation. Le changement
04/03/2008
CRABV 52
COM 127
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
de wijziging voor de productiespecificatie voor
gasolie vanaf 1 januari 2008 een rol.
en matière de spécifications de la production de
gasoil a aussi joué un rôle à partir du 1
er
janvier
2008.
Apetra heeft eind 2007 alle benodigde instrumenten
voor de aankoop van oliestocks afgerond,
opslagcontracten afgesloten en de eerste aankopen
van middeldistillaten gerealiseerd. De eerste
strategische voorraden aangekocht door Apetra
worden in maart in depot geleverd.
De laatste communicatie van België aan de
Europese Commissie betreft de gegevens voor de
maand september 2007. Voor die maand beschikte
België over 69 dagen voorraad in de tweede
productcategorie. Ik verwacht eerstdaags de
gegevens over het laatste trimester van 2007. Ik ga
ervan uit dat het aantal dagen sterk verminderd zal
zijn.
Naar aanleiding van de eerste offerteaanvragen
voor bestaande opslagcapaciteit van Apetra zijn
opslagcontracten afgesloten die het Apetra mogelijk
maken 165.000 ton te kopen in 2008 en additioneel
284.000 ton in 2009. Apetra lanceert in de komende
weken offerteaanvragen voor opslagcapaciteit,
nieuwe depots, uitbreiding van bestaande depots
voor middeldistillaten en ruwe aardolie. De eerste
opslagcapaciteit zal beschikbaar zijn vanaf 1 juli
2008.
Apetra is erin geslaagd tegen gunstige voorwaarden
een financiering van 800 miljoen euro te bekomen.
De overheidsopdracht werd uiteindelijk toegewezen
aan Dexia. Desondanks blijft de huidige situatie
zorgwekkend. Ik onderzoek de wettelijke en
reglementaire mogelijkheden om ze te verbeteren.
Fin 2007, l'Apetra avait achevé la mise au point de
tous les instruments nécessaires à l'acquisition de
stocks pétroliers, conclu des contrats de stockage
et réalisé les premiers achats de distillats moyens.
Les premiers stocks stratégiques acquis par
l'Apetra seront livrés aux dépôts en mars.
Les données relatives au mois de septembre 2007,
qui constituent la dernière communication en date
de la Belgique à la Commission européenne,
faisaient état de 69 jours de réserve dans la
deuxième catégorie de produits. Concernant le
dernier trimestre 2007, dont je dois recevoir très
prochainement les données, je m'attends à une
nette diminution du nombre de jours de stock.
Les premiers appels d'offres relatifs à la capacité de
stockage actuelle de l'Apetra ont débouché sur la
signature de contrats d'entreposage permettant à
l'Apetra d'acheter 165.000 tonnes en 2008 ainsi que
284.000 tonnes en 2009. L'Apetra lancera dans les
semaines à venir des appels d'offre portant sur de
la capacité d'entreposage, de nouveaux dépôts et
une extension des dépôts actuels de distillats
moyens et de pétrole brut. La première tranche de
cette capacité d'entreposage sera disponible à
partir du 1
er
juillet 2008.
L'Apetra a réussi à obtenir un financement de 800
millions d'euros à des conditions avantageuses. Le
marché public a finalement été attribué à Dexia.
J'étudie les ressources légales et réglementaires
susceptibles d'améliorer la situation actuelle qui, en
dépit des mesures qui ont été prises, reste
préoccupante.
08.03 Dirk Vijnck (LDD): Ik hoop dat we aan de
Europese verwachtingen kunnen voldoen.
08.03 Dirk Vijnck (LDD) : J'espère que nous
pourrons satisfaire à la réglementation européenne.
De voorzitter: De vragen nr. 2553 van de heer
Prévot en nr. 2554 mevrouw Gerkens worden
uitgesteld.
Le président Les questions n° 2553 de M. Prévot
et n° 2554 Mme Gerkens sont reportées.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Vraag van de heer David Clarinval aan de
minister van Klimaat en Energie over "de impact
van de CO2-belasting ten opzichte van de
economische ontwikkeling" (nr. 2533)
09 Question de M. David Clarinval au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "l'impact des
impositions
de
CO2
par
rapport
au
développement économique" (n° 2533)</b>
09.01 David Clarinval (MR): Hoogoven nr. 6 van
Seraing, die in 2005 door Arcelor werd gesloten,
wordt
twee
jaar
later
door
Arcelor-Mittal
heropgestart. De heer Wurth, de nummer twee van
09.01 David Clarinval (MR) : Le haut-fourneau
n°6 de Seraing, fermé en 2005 par Arcelor, est
relancé deux ans plus tard par Arcelor-Mittal. M.
Wurth, n°2 chez Arcelor-Mittal, reconnaît, dans une
er
CRABV 52
COM 127
04/03/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
Arcelor-Mittal, geeft in een interview in La Libre van
1 februari 2008 toe dat hij tussen 2005 en 2007
ongeveer 1,5 miljoen ton C0
2
-quota verkocht heeft
die hij gratis van België had ontvangen. Arcelor-
Mittal stelt vast dat het voor het heropstarten van
hoogoven nr. 6 voor de jaren 2008-2009 nog 3,8 en
tot 2012 in totaal 20 miljoen quota tekort heeft. Om
die reden dreigt het zijn activiteiten niet te hervatten,
wat in Wallonië hard is aangekomen. De federale
overheid heeft dan beslist met 600.000 ton en het
Waals Gewest met 1,7 miljoen ton, plus een
reserve van 600.000 ton per jaar, over de brug te
komen.
Hoeveel moeten de diverse overheden voor het
heropstarten van die hoogoven ophoesten? Dreigt
die houding geen precedent te scheppen voor
andere
sectoren,
zoals
bijvoorbeeld
de
cementindustrie? Wat zal er met hoogoven nr. 6 na
2015 gebeuren?
Met dat geld had men nieuwe technieken kunnen
ontwikkelen waarmee de uitstoot van CO
2
kan
verminderd worden ­ een eis van het VBO ­ of de
sociale lasten voor onze industrie kunnen worden
verlaagd, om zo nieuwe banen te scheppen.
Een hoogoven produceert enorme hoeveelheden
CO
2
. Men heeft dus het kortetermijnbelang van een
multinational
laten
voorgaan
op
milieuoverwegingen. Hoe kan men de burgers er
dan van overtuigen dat ze inspanningen moeten
leveren om het milieu te beschermen?
interview de la Libre Belgique du 1
er
février 2008,
avoir vendu des quotas pour environ 1,5 millions de
tonnes de CO
2
reçus gratuitement de la Belgique,
au cours de la période 2005-2007. Pour permettre
au Haut-Fourneau n°6 de reprendre du service,
Arcelor-Mittal, constatant qu'il lui manque 3,8
millions de quotas pour les années 2008-2009 et 20
millions d'ici 2012, menace de ne pas relancer ses
activités, ce qui aurait traumatisé la Wallonie. Le
fédéral décide alors d'intervenir pour 600.000
tonnes et la Région wallonne pour 1,7 millions, plus
une réserve de 600.000 tonnes par an.
Combien coûte aux pouvoirs publics la relance de
ce haut-fourneau ? Cette attitude ne risque-t-elle
pas de créer un précédent pour d'autres secteurs -
je pense aux cimenteries ? Qu'adviendra-t-il du
haut-fourneau n°6 après 2015 ?
Cet argent aurait pu servir au développement de
nouvelles technologies permettant la réduction des
émissions de CO
2
comme le réclame la FEB ou
pour réduire les charges sociales de nos industries,
qui empêchent la création d'emplois.
Un haut-fourneau produit énormément de CO
2
. On
a donc sacrifié l'intérêt environnemental au profit de
l'intérêt à court terme d'une multinationale.
Comment expliquer alors aux citoyens qu'ils doivent
faire des efforts afin de préserver l'environnement ?
09.02 Minister Paul Magnette (Frans): Ik ben niet
voor de druk van een multinational gezwicht. Het
gaat om een aangelegenheid die voornamelijk tot
de bevoegdheid van de Gewesten behoort.
Teneinde een akkoord te kunnen bereiken, is de
federale overheid in de bres gesprongen en
meende zij te moeten ingaan op de verzoeken van
de Gewesten, die tot een algemeen systeem wilden
komen. Met dat systeem wordt er een reserve voor
de nieuwkomers opgebouwd. De cementsector kan
er ook een beroep op doen, indien hij naar
aanleiding van een capaciteitsverhoging of een
significante
stijging
van
de
uitstoot
van
broeikasgassen emissiequota wenst te verwerven.
Transparante en objectieve regels garanderen een
gelijke behandeling van alle ondernemingen.
09.02 Paul Magnette, ministre (en français) : Je
n'ai pas cédé aux pressions d'une multinationale. Il
s'agit d'une matière essentiellement régionale dans
laquelle le pouvoir fédéral a apporté son aide pour
trouver un accord en estimant qu'il fallait répondre à
des demandes formulées par les Régions qui
souhaitaient trouver un système global. Ce système
crée une réserve pour les nouveaux entrants, à
laquelle le secteur du ciment peut également faire
appel s'il souhaite acquérir des quotas d'émission
suite à une augmentation de capacité ou à une
hausse significative des émissions de gaz à effets
de serre. Des règles transparentes et objectives
garantissent un traitement égal entre les différentes
entreprises.
Die reserve geldt niet voor ondernemingen die nooit
eerder onder de regeling inzake de handel in
emissierechten vielen.
België moet zijn CO
2
-uitstoot verminderen en de
technologische innovatie bevorderen, ook in de
sectoren die momenteel in het systeem van de
handel in emissierechten zitten. Men mag evenwel
de
bestaande
industrieën,
die
heel
wat
Cette réserve n'est pas valable pour les entreprises
qui relèvent de manière entièrement neuve du
système de l'échange de quotas.
La Belgique doit réduire ses émissions de carbone
et favoriser l'innovation technologique, également
dans les secteurs qui relèvent du système actuel
d'échange de quotas. Mais on ne peut oublier les
industries existantes qui comportent un nombre
04/03/2008
CRABV 52
COM 127
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
werkgelegenheid creëren, niet uit het oog verliezen.
Bij de staalproductie op ons grondgebied komt er
drie keer minder CO
2
vrij dan wanneer dit staal
elders ter wereld zou worden geproduceerd.
Het huidige systeem van de handel in
emissierechten dekt ongeveer vijftig procent van de
totale uitstoot van broeikasgassen voor de periode
2008-2012. De andere helft moet worden
gerealiseerd middels diverse maatregelen om de
uitstoot in ons land zelf te verlagen.
Als we een CO
2
-arme economie willen ontwikkelen,
moeten we ermee ophouden te beweren dat de
kostprijs daarvan te hoog is. Samen met de
burgers, de industrie en mijn collega's op
gewestelijk niveau wil ik een voluntaristisch beleid
voeren en omstandigheden creëren waarbij
iedereen baat heeft.
élevé d'emplois. L'acier fabriqué sur notre territoire
produira trois fois moins de CO
2
que s'il était produit
ailleurs dans le monde.
Le système actuel d'échange de quotas couvre
environ 50% des émissions totales de gaz à effet de
serre pour la période 2008-2012. L'autre moitié doit
être concrétisée par différentes mesures de
réduction à l'intérieur du pays.
Pour mettre en place une économie peu élevée en
carbone, nous devons arrêter de prétendre que les
frais sont trop élevés. Je veux, avec les citoyens,
l'industrie et mes collègues régionaux, mener une
politique volontariste, en identifiant les situations où
toutes les parties sont gagnantes.
09.03 David Clarinval (MR): U hebt niet gezegd
hoeveel euro het kost om hoogoven nr. 6 opnieuw
op te starten.
09.03 David Clarinval (MR) : Vous n'avez pas dit
combien coûte, en euros, la relance du haut
fourneau n° 6.
09.04 Minister Paul Magnette (Frans): Dat is een
hoofdzakelijk regionale bevoegdheid. Wij hebben
de quota over de Gewesten verdeeld, waarna elk
Gewest een verdeelsleutel voor de diverse
industriële sectoren vastgelegd en de kostprijs
berekend heeft.
09.04 Paul Magnette, ministre (en français) : Il
s'agit d'une matière essentiellement régionale. Nous
avons établi une répartition de quotas entre les
Régions, chacune faisant ensuite une répartition
entre les différents secteurs industriels et en
calculant le coût.
09.05 David Clarinval (MR): Uit het globale
quotum kan men dus het specifieke kostenplaatje
voor dit dossier extrapoleren.
09.05 David Clarinval (MR) : Sur la base du quota
global, on peut donc extrapoler un coût spécifique
pour ce dossier.
09.06 Minister Paul Magnette (Frans): Ja, maar
dan lopen we vooruit op de toekomst, en we weten
niet hoeveel de quota zullen kosten op het ogenblik
dat we ze eventueel zullen moeten aankopen. We
weten evenmin of we clean development
mechanisms
zullen kunnen kopen of joint initiatives,
die minder duur zijn.
Het is aan de Gewesten om die afweging te maken.
09.06 Paul Magnette, ministre (en français) : Oui,
mais on se projette alors dans l'avenir et on ne sait
pas, au moment où il faudra éventuellement acheter
des quotas, quel en sera le prix. On ne sait pas non
plus si l'on pourra plutôt acheter des clean
development mechanisms
ou des joint initiatives,
qui sont moins chers.
C'est aux Régions qu'il reviendra de faire cette
opération.
09.07 David Clarinval (MR): Ik zou toch graag een
schatting krijgen op basis van de huidige
emissierechtenmarkt.
09.07 David Clarinval (MR) : J'aimerais connaître
une estimation sur la base du marché des quotas
tel qu'on le connaît aujourd'hui.
09.08 Minister Paul Magnette
(Frans): Die
schatting kan ik u niet bezorgen, net zomin als ik de
prijs van een vat olie in 2012 kan voorspellen.
09.08 Paul Magnette, ministre (en français) : Je
ne peux pas vous donner une telle estimation, pas
plus que je ne puis vous donner le prix du baril de
pétrole en 2012.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Vraag van mevrouw Muriel Gerkens aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
10 Question de Mme Muriel Gerkens au ministre
du Climat et de l'Énergie sur "les pouvoirs de la
CRABV 52
COM 127
04/03/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
17
bevoegdheden van de CREG inzake de gas- en
elektriciteitsverdeling" (nr. 2554)
CREG vis-à-vis de la distribution de gaz et
d'électricité" (n° 2554)</b>
10.01 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!): U hebt een
wetsontwerp ingediend dat ertoe strekt de
controlebevoegdheid van de CREG (Commissie
voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas)
uit te breiden, meer bepaald wat de distributieprijzen
betreft.
Tegelijkertijd
werd
evenwel
de
regionalisering
van
de
distributietarieven
goedgekeurd. Kan u een en ander toelichten?
10.01 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!) : Vous avez
déposé un projet de loi visant à renforcer les
pouvoirs de contrôle de la Commission de
régulation de l'électricité et du gaz (CREG),
notamment vis-à-vis des prix de distribution. Dans
le même temps, la régionalisation des tarifs de
distribution a été acceptée. Pouvez-vous nous
fournir des éclaircissements à cet égard ?
10.02 Minister Paul Magnette
(Frans): De
regulering
kan
slechts
ten
volle
worden
waargemaakt indien de operatoren vooraf worden
gecontroleerd. Ik heb dan ook beslist de CREG
nieuwe bevoegdheden toe te kennen, zoals de
prijsmonitoring en, meer algemeen, het toezicht op
de elektriciteits- en gasmarkt. Die monitoring zal
tevens de controle van gegevens omvatten op basis
waarvan de CREG de indexeringsparameters
vastlegt en de bestanddelen ervan nagaat. Dat
houdt in dat de CREG regelmatig inzage moet
krijgen in de reële kosten van alle producenten,
invoerders en leveranciers van gas en elektriciteit.
Op grond van die monitoring zullen de bevoegde
overheden met kennis van zaken concrete
maatregelen kunnen nemen om een betere
marktwerking te verzekeren.
10.02 Paul Magnette, ministre (en français) : La
régulation ne pourra s'exercer pleinement que
moyennant un contrôle en amont des opérateurs.
J'ai donc décidé de confier à la CREG de nouvelles
compétences, parmi lesquelles le monitoring des
prix et, globalement, des marchés de l'électricité et
du gaz. Ce monitoring devrait comprendre aussi le
contrôle des données permettant à la CREG de
fixer les paramètres d'indexation et d'en contrôler
les éléments constitutifs. Il implique l'accès
périodique aux coûts réels de tous les producteurs,
importateurs et fournisseurs d'électricité et de gaz.
Un
tel
monitoring
éclairera
les
autorités
compétentes quant aux mesures concrètes à
prendre pour un meilleur fonctionnement du
marché.
Die fundamentele bevoegdheid ontbrak nog in het
arsenaal van bevoegdheden van de CREG. Parallel
hiermee beraadt mijn kabinet zich verder over de
reguleringsmechanismen.
De wetsbepalingen in de programmawet zullen
enkel
betrekking
hebben
op
die
nieuwe
bevoegdheid. Ik zal bovendien aandachtig de
informatie bestuderen die de CREG me eerdaags
zal bezorgen in verband met de ontwerpen van
koninklijke besluiten betreffende de meerjarige
tarieven van de distributienetbeheerders (DNB's),
welke werden opgesteld in het kader van het door
artikel 12 van de elektriciteitswet ingestelde overleg.
Cette compétence essentielle manquait à l'arsenal
de la CREG. En parallèle, mon cabinet poursuit la
réflexion sur les mécanismes de régulation.
Les dispositions légales dans la loi-programme ne
concerneront que cette nouvelle compétence. Par
ailleurs, j'étudierai avec attention les informations
que la CREG me remettra bientôt concernant les
projets d'arrêtés royaux relatifs aux tarifs
pluriannuels des gestionnaires du réseau de
distribution (GRD) établis dans le cadre de la
concertation prévue par l'article 12 de la loi
Électricité.
10.03 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!): Het is van
essentieel belang dat een onafhankelijke federale
autoriteit de bevoegdheid behoudt om de prijzen
van de regionale verdelers te reguleren en te
controleren.
Ik hoop dat het cdH deze bekommernis zal steunen.
10.03 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!) : Il est
essentiel qu'une autorité fédérale indépendante
garde un pouvoir de régulation et de vérification des
prix des distributeurs régionaux.
J'espère que le cdH soutiendra cette préoccupation.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Tinne Van der Straeten aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de financiering
11 Questions jointes de
- Mme Tinne Van der Straeten au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "le financement de
04/03/2008
CRABV 52
COM 127
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
18
van het klimaatbeleid en de Electrabeltaks"
(nr. 2489)
- de heer Bart Laeremans aan de minister van
Klimaat en Energie over "de 250 miljoen euro die
de producenten van kernenergie moeten betalen"
(nr. 2625)
- mevrouw Dalila Douifi aan de minister van
Klimaat en Energie over "de onderhandelingen
met Electrabel" (nr. 2646)
la politique climatique et la taxe Electrabel"
(n° 2489)<br>- M. Bart Laeremans au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "les 250 millions d'euro à payer par
les producteurs d'énergie nucléaire" (n° 2625)<br>- Mme Dalila Douifi au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "les négociations avec Electrabel"
(n° 2646)</b>
11.01 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!):
Tijdens de begrotingsbesprekingen werd opnieuw
het idee gelanceerd om de zogenaamde windfall
profits
van Electrabel te belasten. Tegelijkertijd zal
het Europese klimaatplan ons ongeveer 0,7 procent
van het bbp kosten. Er is nog geen grondig debat
gevoerd over de financiering van het klimaatplan. In
2006 werd wel de federale retributie op de gratis
emissierechten ingevoerd, maar die is intussen
weer afgeschaft. Hoe zal het verlies aan inkomsten
gerecupereerd worden?
In de Pax Electra wordt gesproken over een stabiel
fiscaal kader. Wat moeten wij daaronder verstaan?
Is het mogelijk om een taks op afgeschreven
steenkool- of kerncentrales in te voeren? Wat is de
mening van de minister over een dergelijke taks?
Moet die worden gekoppeld aan het langer
openhouden van de kerncentrales? Zou die taks het
klimaatplan mee kunnen financieren? Zijn er andere
middelen om het plan te financieren?
11.01 Tinne Van der Straeten (Ecolo-
Groen!) :Lors des discussions budgétaires, l'idée de
taxer ce qu'on appelle les windfall profits
d'Electrabel a une fois encore été évoquée.
Parallèlement, le plan européen sur le climat nous
coûtera environ 0,7 % du PIB et aucun débat de
fond n'a encore été mené à propos du financement
du montant correspondant. Une rétribution fédérale
sur les droits d'émission gratuits avait été instaurée
en 2006 mais elle a été supprimée depuis.
Comment va-t-on compenser les recettes ainsi
perdues ?
Il est question dans la Pax Electra d'un cadre fiscal
stable. Que faut-il entendre par là ? Est-il possible
d'instaurer une taxe sur les centrales au charbon et
les centrales nucléaires amorties ? Que pense la
ministre d'une telle taxe ? Doit-elle être liée à la
prolongation du maintien en activité des centrales
nucléaires ? Pourrait-elle contribuer au financement
du plan sur le climat ? Dispose-t-on d'autres
moyens pour financer ce plan ?
11.02 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Op het
begrotingsconclaaf werd beslist om 250 miljoen
euro te vragen aan de producenten van
kernenergie. De voorwaarden zijn echter niet
duidelijk. Ook blijkt er nog steeds geen akkoord te
zijn over het langer openhouden van de
kerncentrales, wat nodig is om de energieprijzen
onder controle te houden en om de Kyoto-
doelstellingen te halen.
Op welke basis kan de regering 250 miljoen euro
vragen? Gaat het over een eenmalige bijdrage?
Moet de regering een tegenprestatie leveren? Heeft
de minister een mandaat om te onderhandelen over
het langer openhouden van de kerncentrales? Klopt
het dat de PS daartoe bereid zou zijn? Hoe zal
vermeden worden dat de 250 miljoen euro
doorgerekend wordt aan de consument?
11.02 Bart Laeremans (Vlaams Belang) : Lors du
conclave budgétaire, il a été décidé de demander
aux
producteurs
d'énergie
nucléaire
une
contribution de 250 millions d'euros dont les
conditions ne sont toutefois pas claires. Il s'avère
aussi qu'il n'y a toujours pas d'accord sur la
prolongation du maintien en activité des centrales
nucléaires, pourtant nécessaire pour conserver le
contrôle des prix de l'énergie et réaliser les objectifs
de Kyoto.
Sur quelle base le gouvernement peut-il demander
cette contribution de 250 millions d'euros ? S'agira-
t-il d'une contribution unique ? Le gouvernement
devra-t-il fournir une contrepartie ? La ministre a-t-
elle été mandatée pour négocier la prolongation du
maintien en activité des centrales nucléaires ? Est-il
exact que le PS serait disposé à accepter cette
prolongation ? Comment évitera-t-on que les 250
millions
d'euros
soient répercutés
sur le
consommateur ?
11.03 Dalila Douifi (sp.a-spirit): In het kader van
de begroting zal er aan Electrabel 250 miljoen euro
gevraagd worden.
11.03 Dalila Douifi (sp.a-spirit) : Dans le cadre du
budget, 250 millions d'euros seront demandés à
Electrabel.
CRABV 52
COM 127
04/03/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
19
Suez heeft onlangs laten weten dat het in 2007 de
grootste winst ooit heeft gemaakt, terwijl de prijzen
voor de gebruikers nog nooit zo sterk gestegen zijn.
Binnen welk kader zal de minister met Electrabel
onderhandelen? Gisteren las ik dat minister
Onkelinx bereid is om te praten over het langer
openhouden van de kerncentrales. Zal er een
ruilhandel
worden
georganiseerd?
In
een
deelakkoord van oranje-blauw stond al iets in die
richting. Wij weten dus wat de meerderheid hierover
denkt. Electrabel heeft al duidelijk gemaakt dat het
die 250 miljoen euro niet zal geven zonder een
tegenprestatie van de overheid.
Suez a récemment indiqué que ses bénéfices
n'avaient jamais été aussi élevés qu'en 2007, tandis
que les prix pour les utilisateurs n'ont jamais autant
augmenté.
Dans quel cadre le ministre négociera-t-il avec
Electrabel ? J'ai lu hier dans la presse que la
ministre Onkelinx était disposée à discuter de la
prolongation de la durée de vie des centrales
nucléaires. Va-t-on assister à un « troc » ? Un
accord partiel de l'orange bleue contenait déjà des
éléments en ce sens. Nous savons donc ce que
pense la majorité. De son côté, la société Electrabel
a déjà clairement fait savoir qu'elle ne lâchera pas
les 250 millions d'euros demandés sans
contrepartie de la part du gouvernement.
Wat is het standpunt van de regering? Welk
onderhandelingsmandaat
heeft
de
minister
gekregen? Sluit de minister zich aan bij de
uitspraken van minister Onkelinx?
Quelle est la position du gouvernement ? Quel
mandat de négociation le ministre a-t-il reçu ? Se
rallie-t-il aux déclarations de Mme Onkelinx ?
11.04 Minister Paul Magnette (Nederlands): Op
dit ogenblik is er geen wettelijke basis om een
bijdrage van de sector te vragen. Er is een
notificatie van de regering en we wachten op de
programmawet. Ik moet met de producenten
onderhandelen. Mochten deze onderhandelingen
niets
opleveren,
zal
er
bij
de
tweede
begrotingscontrole een belasting opgelegd worden
ter compensatie van de extreem hoge winsten die
door de reeds afgeschreven kerncentrales zijn
gemaakt. De bijdrage staat los van het al dan niet
openhouden van de kerncentrales. Wat dat betreft
blijft de wet van 2003 van toepassing. Er is dus
geen tegenprestatie.
De regering en de wetgever hebben beslist om de
CREG meer bevoegdheden te geven om toezicht te
houden op de gas- en elektriciteitsprijzen en om
erop toe te zien dat de 250 miljoen euro niet aan de
gebruikers wordt doorgerekend. Indien er toch
onregelmatigheden worden vastgesteld, zal ik bij
mijn collega van Energie aandringen op het
vaststellen van maximumprijzen.
De fiscale aspecten behoren tot de bevoegdheid
van de minister van Financiën.
11.04 Paul Magnette, ministre (en néerlandais) : Il
n'y a pas, à l'heure actuelle, de base légale
permettant de demander une contribution du
secteur. Il y a une notification du gouvernement et
nous attendons la loi-programme. Je dois négocier
avec les producteurs. Si ces négociations ne
produisent aucun résultat, une taxe sera imposée
lors du deuxième contrôle budgétaire à titre de
compensation des bénéfices particulièrement
élevés des centrales nucléaires déjà amorties.
Cette contribution est indépendante de la fermeture
ou non des centrales nucléaires. La loi de 2003
continue de s'appliquer en la matière. Il n'y a donc
pas de contrepartie.
Le gouvernement et le législateur ont décidé
d'étendre les compétences de la CREG pour qu'elle
contrôle les prix du gaz et de l'électricité et veille à
ce que les 250 millions d'euros ne soient pas
facturés aux consommateurs. Si des irrégularités
étaient constatées malgré tout, j'insisterai auprès de
ma collègue de l'Économie pour que des prix
maximums soient fixés.
Les aspects fiscaux ressortissent à la compétence
du ministre des Finances.
11.05 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): Ik
had mijn vraag aanvankelijk aan minister Reynders
gesteld. Het standpunt van minister Magnette kende
ik al, ik was echter benieuwd naar het standpunt
van minister Reynders, omdat de hele discussie nu
in het kader van de fiscaliteit en het sluitend maken
van de begroting wordt geplaatst. Frappant is dat de
11.05 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!) :
J'avais initialement adressé ma question à M.
Reynders. Je connaissais déjà la position de M.
Magnette et je souhaitais connaître celle de M.
Reynders, à présent que l'ensemble du débat est
inscrit dans le cadre de la fiscalité et de l'équilibre
budgétaire. Etonnamment, le ministre admet qu'il
04/03/2008
CRABV 52
COM 127
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
20
minister toegeeft dat er nog geen wettelijke basis is
en dat daarvoor op de programmawet moet
gewacht worden. Men schrijft dus al onzekere
inkomsten in op de begroting. Is dat goed bestuur?
Belangrijk is wel dat het debat over het afromen van
de winsten wordt gevoerd en dit los van het debat
over de sluiting van de kerncentrales. Wij zijn van
mening dat de opbrengsten een duidelijke
bestemming moeten krijgen, namelijk ten behoeve
van het klimaatbeleid. In die zin is het goed dat het
debat over het langer openhouden van de centrales
wordt losgekoppeld van het debat over de winsten.
De kernuitstap is immers een noodzakelijke
voorwaarde is om hernieuwbare energie alle
kansen te geven, door voldoende ruimte op de
markt vrij te maken. Op die manier is de cirkel rond
en kunnen de winsten aangewend worden om
maatregelen ten gunste van hernieuwbare energie
en energiebesparing te financieren. Ik heb daarover
samen met mevrouw Gerkens een wetsvoorstel
ingediend.
Wat de begroting betreft, moeten we het debat
afwachten dat deze namiddag plaatsheeft in de
commissie Financiën. Ik denk dat er een haak is in
de begroting als men geen wettelijk mandaat heeft.
Er is in de schoot van de regering blijkbaar geen
overeenstemming over wat daarmee moet
gebeuren.
n'y a pas encore de base légale et qu'il faut attendre
la loi-programme à cet effet. Est-ce un témoignage
de bonne gouvernance ?
Il importe de dissocier le débat sur l'imposition des
bénéfices et la question de la fermeture des
centrales nucléaires. Nous estimons qu'il faut
affecter les bénéfices dans un but précis, à savoir la
politique climatique. Dans ce sens, il est utile de
séparer le débat sur la prolongation des centrales
de celui sur les bénéfices. La sortie du nucléaire est
une condition nécessaire, en effet, pour donner
toutes ses chances à l'énergie renouvelable en
libérant un espace suffisant sur le marché. Ainsi, la
boucle sera bouclée et les bénéfices pourront servir
au financement de mesures favorables à l'énergie
renouvelable et aux économies d'énergie. Mme
Gerkens et moi-même avons déposé une
proposition de loi en la matière.
Concernant le budget, il faut attendre le débat qui
se tient en commission des Finances cet après-
midi. Je considère qu'en l'absence d'un mandat
légal, le budget n'est pas orthodoxe. Selon toute
évidence, il n'y a pas d'accord au sein du
gouvernement à propos de ce qu'il convient de faire
en la matière. J'ai également adressé ma question
à M. Reynders.
11.06 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Dit
antwoord stelt mij teleur. Het is juridisch zeer
betwistbaar om zomaar een bedrijf te belasten
omdat het nu eenmaal winst maakt. Die zaak zal
voor de rechtbank worden aangevochten. Het is ook
helemaal niet zeker dat de regering daardoor dit
jaar een beroep kan doen op die 250 miljoen euro.
Het is toch wel merkwaardig dat minister Onkelinx
net dit weekend een opening maakte om toch de
uitstap uit de kernenergie te herzien. Dat is een
hoopgevend signaal. De minister zegt nu echter dat
dit absoluut niet aan de orde is, tenzij misschien
toch ergens tegen 2020. Bij onze bezoeken aan de
kerncentrale van Doel werd duidelijk dat, indien er
geen uitsluitsel is tegen 2009, definitieve
beslissingen zullen worden getroffen om te sluiten,
met alle gevolgen van dien voor de energieprijzen,
de CO
2
-uitstoot en de bevoorradingszekerheid.
Grote bedrijven vrezen dat zij zonder energie zullen
vallen, wat ook gevolgen zal hebben voor de
werkgelegenheid.
De minister mag zich niet laten leiden door 'groene
hallucinaties' alsof wij het allemaal zullen oplossen
met hernieuwbare energie. Wij zijn voor
hernieuwbare energie, maar die 60 tot 70 procent
11.06 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Cette
réponse est décevante. Taxer une entreprise sans
autre forme de procès parce qu'elle réalise des
bénéfices est une pratique juridiquement très
contestable. Cette affaire se réglera au tribunal. De
même, il n'est absolument pas sûr que le
gouvernement pourra utiliser ces 250 millions
d'euros cette année. Très curieusement, c'est ce
week-end que Mme Onkelinx a fait une `ouverture'
à propos de la sortie du nucléaire. C'est un signal
prometteur. Cependant, le ministre dit que le point
n'est absolument pas à l'ordre du jour, si ce n'est ­
peut-être ­ vers 2020. Lors de notre visite à la
centrale nucléaire de Doel, il nous est apparu
clairement qu'à défaut de réponse concluante, des
décisions définitives seront prises en vue de la
fermeture, avec toutes les conséquences que cela
entraînera sur les prix énergétiques, sur les
émissions de CO
2
et sur la sécurité de
l'approvisionnement. Des grandes entreprises
craignent une pénurie d'énergie, ce qui aura aussi
des effets sur l'emploi.
Le ministre ne peut pas se laisser mener par des
chimères
écologistes,
comme
si
l'énergie
renouvelable allait tout résoudre. Nous sommes
CRABV 52
COM 127
04/03/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
21
elektriciteit die nu door kernenergie wordt geleverd,
kan niet worden gecompenseerd met enkele
procenten hernieuwbare groene energie. Er moet
een realistisch en verantwoordelijk beleid worden
gevoerd.
favorables à l'énergie renouvelable, mais quelques
pour cent d'énergie verte renouvelable ne pourront
pas compenser les 60 à 70% d'énergie
actuellement produits par le nucléaire. Il convient de
mener une politique réaliste et responsable.
11.07 Dalila Douifi (sp.a-spirit): Wij stellen alleen
maar vast dat de energiesector steeds hogere
winsten maakt en dat de consument steeds meer
betaalt. Daaraan heeft de regering nog niets
gedaan. Zij vraagt heel beleefd om een bijdrage te
storten. Is dat het standpunt van de PS in deze
regering? Laat de PS de kerncentrales al dan niet
langer open in ruil voor die 250 miljoen euro?
11.07 Dalila Douifi (sp.a-spirit) : Nous constatons
en tout cas que les bénéfices du secteur
énergétique ne cessent de croître, que le
consommateur paie toujours plus et que le
gouvernement est resté les bras croisés. Il se
contente de demander très poliment le versement
d'une contribution. Est-ce là la position du PS au
sein de ce gouvernement ? Le PS accepte-t-il, oui
ou non, de prolonger l'exploitation des centrales
nucléaires en échange de ces 250 millions
d'euros ?
11.08 Minister Paul Magnette (Frans): Ik kan
mevrouw Van der Straeten en mevrouw Douifi
geruststellen: de tijdens de begrotingsconclaven
goedgekeurde ontwerpen van notificatie zullen deel
uitmaken van de programmawet en op dat ogenblik
zal er een wettelijke grondslag zijn. Dat is het
normale verloop.
Die notificatie is bijzonder duidelijk. In een eerste
fase bepaalt zij dat ik ermee belast ben uitgebreide
onderhandeilngen met de sector te voeren en hem
een bijdrage van 250 miljoen te vragen. Ten tweede
zal de regering, op het ogenblik van de
begrotingscontrole, een bedrag in de begroting
inschrijven: dat is wel degelijk wat men een
verplichte heffing noemt.
Men kan betreuren dat er geen rechtstreeks
verband is tussen ontvangsten en uitgaven in een
begroting, maar dat is de begrotingslogica.
Ik had liever gewild dat de bijdrage, die de sp.a en
de PS al jaren vragen, hoger zou liggen en
rechtstreeks in aangelegenheden die verband
houden met hernieuwbare energie zou worden
geïnvesteerd. Ik ben echter blij dat die heffing werd
ingevoerd en hoop dat ze volgend jaar nauwer bij
mijn wensen zal aansluiten.
Het PS-standpunt over de wet van 2003 is
glashelder: er werd nooit gezegd dat men eruit
moest stappen.
11.08 Paul Magnette, ministre (en français) : Pour
rassurer Mme Van der Straeten et Mme Douifi : les
projets de notification adoptés lors des conclaves
budgétaires feront partie de la loi-programme et, à
ce moment, il y aura une base légale. C'est le
processus normal.
Cette notification est extrêmement claire. Dans un
premier temps, elle prévoit que je suis chargé d'une
négociation vaste avec le secteur et de lui
demander une contribution de 250 millions.
Deuxièmement, au moment du contrôle budgétaire,
le gouvernement inscrira un montant au budget :
c'est bien ce qu'on appelle un prélèvement
obligatoire.
On peut regretter qu'il n'y ait pas de lien immédiat
entre recettes et dépenses dans un budget mais
telle est la logique d'un budget.
J'aurais aimé que la contribution, que le sp.a et le
PS demandent depuis des années, soit plus élevée
et investie directement dans des matières liées à
l'énergie renouvelable. Mais je me réjouis de son
existence et espère qu'elle sera plus conforme à
me souhaits l'année prochaine.
La position du PS sur la loi de 2003 est absolument
claire : il n'a jamais été dit qu'il fallait en sortir.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
Voorzitter: de heer Bart Laeremans.
De voorzitter: Gezien het grote aantal vragen en
de beperkte tijd van de minister tot 12.15 uur en
vanmiddag enkel tussen 14.15 en 15.15 uur zal een
deel van de vragen morgennamiddag moeten
Président : M. Bart Laeremans.
Le président: Compte tenu du grand nombre de
questions et du fait que le ministre n'est disponible
que jusqu'à 12h15, puis de 14h15 à 15h15
seulement cet après-midi, une partie des questions
04/03/2008
CRABV 52
COM 127
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
22
worden gesteld. De vragen aan minister Magnette
die niet gesteld zijn, worden uitgesteld tot volgende
week.
seront posées demain après-midi. Les questions à
M. Magnette qui n'ont pas été posées, sont
reportées à la semaine prochaine.
12 Vraag van mevrouw Sarah Smeyers aan de
minister van Economie, Zelfstandigen en
Landbouw over "de Uitvoerende Kamer van het
Beroepsinstituut
van
Vastgoedmakelaars"
(nr. 2015)
12 Question de Mme Sarah Smeyers à la ministre
de l'Économie, des Indépendants et de
l'Agriculture sur "la Chambre exécutive de
l'Institut professionnel des agents immobiliers"
(n° 2015)</b>
12.01 Sarah Smeyers (CD&V - N-VA): De titel en
de
beoefening
van
het
beroep
van
vastgoedmakelaar-syndicus worden in België
beschermd.
Het
Belgisch
Instituut
voor
Vastgoedmakelaars (BIV) waakt niet enkel over de
toegang tot het beroep, maar moet ook de
beroepskwaliteit
en
de
deontologische
onaantastbaarheid van de beoefenaar waarborgen.
Om misbruiken en onbekwaamheid van de
vastgoedmakelaar-syndicus
te
evalueren
en
desgevallend te bestraffen werd een administratief
rechtscollege opgericht. Dit is de uitvoerende
kamer, voorgezeten door een magistraat. In de
praktijk blijkt echter een en ander te schorten aan
de werking van het BIV. De mede-eigenaar van een
appartementsgebouw die een klacht indient wordt
compleet onwetend gehouden over de behandeling
van de klacht en wordt niet in kennis gesteld van de
beslissing. Valt dit te rijmen met de normen van een
democratische rechtsstaat? Komt er een initiatief
om deze situatie uit de wereld te helpen?
12.01 Sarah Smeyers (CD&V - N-VA) : Le titre et
l'exercice de la profession d'agent immobilier et de
syndic sont protégés en Belgique. L'Institut
professionnel des agents immobiliers (IPI) ne
s'occupe pas seulement de l'accès à la profession,
il doit aussi garantir la qualité professionnelle et
l'intégrité déontologique des agents. Une juridiction
administrative a été créée au sein de l'IPI pour se
prononcer sur d'éventuels cas d'abus et
d'incompétence de l'agent immobilier-syndic et, le
cas échéant, pour les sanctionner. Il s'agit de la
chambre exécutive, qui est présidée par un
magistrat. Il semble que, dans la pratique, le
fonctionnement de l'IPI présente quelques défauts.
Ainsi,
le copropriétaire d'un immeuble à
appartements qui a introduit une plainte, n'est pas
informé du traitement qui est réservé à celle-ci ni de
la décision qui est prise. Ceci est-il compatible avec
les normes d'un État de droit démocratique ? Une
initiative sera-t-elle prise pour remédier à cette
situation ?
12.02 Minister Sabine Laruelle (Nederlands): De
reglementering
zelf
bevat
inderdaad
geen
specifieke bepalingen in het geval een consument
een klacht indient tegen een vastgoedmakelaar. Het
gaat niet om burgerlijke belangen van de
consument, maar om de niet-naleving van de
deontologische regels van de vastgoedmakelaar
zelf.
Daarom
deelt
het
BIV
bij
de
ontvangstbevestiging van de klacht de beperking
van de bevoegdheid van de uitvoerende kamer mee
en verwijst men de consument voor de burgerlijke
belangen steeds naar de gewone rechtsinstantie.
Bij iedere stap van de procedure wordt er een brief
gericht aan de klager. De klager wordt ook op de
hoogte gebracht van het feit dat het dossier zonder
gevolg geklasseerd wordt wegens gebrek aan
tuchtmaatregelen. Bij het moment van de oproeping
van de vastgoedmakelaar voor de uitvoerende
kamer, wordt de klager eveneens uitgenodigd om
aan de debatten deel te nemen. Hij wordt eveneens
verwittigd omtrent de zitting waar de sanctie wordt
uitgesproken. De klager ontvangt geen kopie van de
tuchtrechterlijke sanctie die uitgesproken wordt
tegen de vastgoedmakelaar. De sanctie betreft de
vastgoedmakelaar zelf en zijn beroepspraktijk en is
niet tegenstelbaar aan derden. Ik ben enkel
12.02 Sabine Laruelle, ministre (en néerlandais) :
La réglementation ne comporte effectivement pas
de dispositions particulières concernant le cas d'un
consommateur qui introduit une plainte contre un
agent immobilier. Il ne s'agit pas d'intérêts civils du
consommateur, mais du non-respect des règles
déontologiques par l'agent immobilier lui-même.
C'est pourquoi, lorsque l'introduction d'une plainte
est confirmée, l'IPI indique que les compétences de
la chambre exécutive sont restreintes et le
consommateur est à chaque fois renvoyé vers les
instances juridiques ordinaires pour ce qui concerne
les intérêts civils. À chaque étape de la procédure,
un courrier est adressé au plaignant. Celui-ci est
également informé si le dossier est classé sans
suite par défaut de mesures disciplinaires. Lorsque
l'agent immobilier est convoqué devant la chambre
exécutive, le plaignant est également invité à
participer aux débats. Il est toujours informé de la
tenue de l'audience au cours de laquelle la sanction
sera prononcée. Le plaignant ne reçoit pas de copie
du prononcé de la sanction disciplinaire. Celle-ci
concerne l'agent immobilier en personne et ses
pratiques, et n'est pas opposable à des tiers. Je ne
suis que la ministre de tutelle du Conseil national de
l'Institut professionnel des agents immobiliers. La
CRABV 52
COM 127
04/03/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
23
voogdijminister van de Nationale Raad van het
Beroepsinstituut voor Vastgoedmakelaars. Omwille
van de scheiding van de machten kan niet
tussenbeide komen in genomen beslissingen. De
uitvoerende kamer is volledig onafhankelijk. Men
kan in beroep gaan bij de kamer van beroep en
nadien eventueel bij het Hof van Cassatie.
séparation des pouvoirs interdit toute immixtion
dans les décisions. La chambre exécutive est
totalement indépendante. Un recours peut être
introduit auprès de la chambre d'appel et ensuite,
éventuellement, devant la Cour de cassation.
12.03 Sarah Smeyers (CD&V - N-VA): Ik snap niet
dat de minister zegt dat de mogelijkheid bestaat om
in beroep te gaan. Als de klager niet in kennis wordt
gesteld, is dat toch moeilijk. Ik begrijp wel de
scheiding
tussen
het
burgerlijke
en
het
deontologische aspect. Ik stel me toch vragen in het
licht van de democratische rechtsstaat.
12.03 Sarah Smeyers (CD&V - N-VA) : La ministre
dit qu'il est possible d'introduire un recours, mais
comment le plaignant doit-il s'y prendre s'il n'est pas
informé ? Je comprends bien la distinction entre les
aspects civils et déontologiques. Toutefois, je
m'interroge dans le contexte d'un État de droit
démocratique.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
13 Vraag van de heer François-Xavier de Donnea
aan de minister van Economie, Zelfstandigen en
Landbouw over "de wet van 1 september 2004
betreffende de garantie voor de consument"
(nr. 2578)
13 Question de M. François-Xavier de Donnea à
la ministre de l'Économie, des Indépendants et
de l'Agriculture sur "la loi du 1er septembre 2004
sur la garantie pour le consommateur" (n° 2578)</b>
13.01 François-Xavier de Donnea (MR): In een
advies van 15 januari 2008 uit de Raad voor het
Verbruik kritiek op de wet van 2004 betreffende de
garantie voor de consument en stelt hij dat de
nieuwe wetgeving te weinig wordt nageleefd door
de beroepsverkopers.
Volgens de consumentenverenigingen bieden de
Belgische regels betreffende het verbruik minder
bescherming dan die van de Europese buurlanden
en is de wettelijke garantieduur ontoereikend. Zij
betreuren dat de eindgebruiker geen directe actie
ten aanzien van de producent kan ondernemen en
pleiten voor de invoering van een verplicht systeem
van vervanging tijdens de periodes van herstelling.
Beschikt u over informatie waaruit zou blijken dat
onze regeling ter bescherming van de consumenten
minder ver zou gaan dan die in onze buurlanden?
Zo ja, welke bijsturingsmaatregelen dienen er te
worden genomen?
13.01 François-Xavier de Donnea (MR) : L'avis
du Conseil de la Consommation du 15 janvier 2008
critique la loi sur la garantie de 2004 et estime que
la nouvelle législation n'est que par trop peu
respectée par les vendeurs professionnels.
Les associations de consommateurs estiment les
règles belges relatives à la consommation moins
protectrices que celles des voisins européens et la
durée légale de garantie, insuffisante. Elles
déplorent
l'absence
d'action
directe
du
consommateur final à l'égard du producteur et
préconisent la mise en place d'un système
obligatoire de remplacement pendant les périodes
de réparation.
Disposez-vous d'informations indiquant que notre
système de protection des consommateurs serait
en-deçà de la protection offerte par les pays
voisins ? Si c'est le cas, quelles sont les mesures
correctrices à prendre ?
13.02 Minister Sabine Laruelle (Frans): Bij de wet
van 1 september 2004 wordt een Europese richtlijn
in Belgisch recht omgezet en overeenkomstig het
minimaal karakter van diezelfde richtlijn, heeft de
Belgische wetgever op bepaalde punten strengere
maatregelen uitgevaardigd.
De wettelijke garantieduur van twee jaar en het
wettelijk
vermoeden
van
niet-conformiteit
gedurende de eerste zes maanden, te rekenen
vanaf de levering van het product, vloeien
rechtstreeks voort uit de Europese richtlijn. De
gevolgen van een eventuele verlenging zouden voor
alle beroepssectoren moeten worden onderzocht.
Het
ter
beschikking
stellen
van
een
13.02 Sabine Laruelle, ministre (en français) : La
loi du 1
er
septembre 2004 transpose une directive
européenne et en vertu du caractère minimal de
cette même directive, le législateur belge a pris, sur
certains points, des dispositions plus strictes.
La durée légale de garantie de deux ans et la
présomption légale de non-conformité pendant les
six premiers mois à dater de la délivrance du
produit découlent directement de la directive
européenne. Il faudrait étudier les conséquences
d'une prolongation éventuelle sur l'ensemble des
secteurs professionnels.
La mise à disposition d'un bien de remplacement
04/03/2008
CRABV 52
COM 127
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
24
vervangingsgoed gedurende de duur van de
herstelling zou tot gevolg hebben dat de kosten voor
de verkoper stijgen, wat noodzakelijkerwijze op de
consument zal worden afgewenteld.
De kwestie van een rechtstreekse actie tegen de
fabrikant wegens niet-conformiteit maakt deel uit
van de aangelegenheden die op Europees niveau
aan een herziening worden onderworpen.
Wij gaan dus verder dan de Europese richtlijn.
pendant la durée de réparation aurait pour
conséquence d'augmenter le coût à charge du
vendeur, qui serait nécessairement répercuté sur le
consommateur.
La question d'une action directe contre le fabricant
pour non-conformité fait partie des questions
soumises à révision au niveau européen.
Nous allons, donc, plus loin que la directive
européenne.
13.03 François-Xavier de Donnea (MR): Die
uitleg is nuttig en globaal gezien geruststellend.
13.03 François-Xavier de Donnea (MR): Ces
explications sont utiles et globalement rassurantes.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
14 Vraag van de heer Jenne De Potter aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
werking van de Koninklijke Muntschouwburg"
(nr. 2543)
14 Question de M. Jenne De Potter au ministre de
l'Intérieur sur "le fonctionnement du Théâtre
royal de la Monnaie" (n° 2543)</b>
14.01 Jenne De Potter (CD&V - N-VA): Bij de
orkestleden van de Koninklijke Muntschouwburg
zou er wrevel bestaan over de nieuwe
muziekdirecteur en daar zouden zelfs de muzikale
prestaties in de toekomst onder kunnen lijden.
Is de minister van deze wrevel op de hoogte? Wat
is precies het probleem en hoe zal het verholpen
worden? Zal de minister rond de tafel gaan zitten
met vertegenwoordigers van het personeel en de
directie?
14.01 Jenne De Potter (CD&V - N-VA) : Le
nouveau directeur musical du Théâtre royal de la
Monnaie suscite le mécontentement parmi les
membres de l'orchestre et les futures prestations
musicales pourraient même s'en ressentir.
La ministre est-elle informée de ces tensions ? Quel
est exactement le problème et comment sera-t-il
résolu ? La ministre est-elle disposée à organiser
une concertation avec les représentants du
personnel et de la direction ?
14.02 Minister Sabine Laruelle (Nederlands): De
heer Peter De Caluwe werd in juni 2005 benoemd
als algemeen directeur van De Munt met ingang
van juni 2007. Hij werd unaniem gekozen uit 21
internationale kandidaten. Het beleid ging uit van
het behoud van het voltallige personeel, maar de
heer De Caluwe mocht zelf zijn naaste
medewerkers
kiezen.
Naast
drie
nieuwe
directieleden schoof hij ook de heer Mark
Wigglesworth
naar
voren
als
nieuwe
muziekdirecteur, die de juiste kandidaat leek om de
kwaliteit van het orkest te garanderen en die
bovendien kon beginnen vanaf september 2008.
Zijn voorganger, de heer Kazushi Ono, werd
overtuigd om een jaar te blijven, zodat ze samen
gedurende een overgangsjaar het orkest konden
leiden. De algemeen directeur heeft wel degelijk het
prerogatief om de muziekdirecteur te benoemen.
Al van in het begin - september 2007 - bleek de
chemie tussen Wigglesworth en het orkest niet te
werken. Ondanks de artistieke en publieke
successen uitte een groot deel van het orkest bij
een artistieke evaluatie zijn bezorgdheid. De
14.02 Sabine Laruelle, ministre (en néerlandais) :
M. Peter De Caluwe a été nommé directeur général
de La Monnaie en juin 2005 et son mandat a pris
cours en juin 2007. Il a été élu unanimement parmi
21 candidats de différents pays. La politique a été
de conserver l'ensemble du personnel mais M. De
Caluwe a pu choisir lui-même ses proches
collaborateurs. En plus des trois nouveaux
membres de la direction, il a également soutenu
comme nouveau directeur musical M. Mark
Wigglesworth, qui semblait être le candidat adéquat
pour garantir la qualité de l'orchestre et qui pouvait
par ailleurs assumer son mandat dès le mois de
septembre 2008. Son prédécesseur, M. Kazushi
Ono, a été convaincu de rester une année
supplémentaire pour qu'ils puissent diriger
l'orchestre ensemble pendant une année de
transition. Le directeur général détient effectivement
la prérogative de nommer le directeur musical.
Il s'est avéré d'emblée ­ en septembre 2007 ­ que
le courant ne passait pas entre M. Wigglesworth et
l'orchestre. Malgré les succès artistiques et publics,
une grande partie de l'orchestre a exprimé à
l'occasion
d'une
évaluation
artistique
la
CRABV 52
COM 127
04/03/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
25
evaluatie van dirigenten behoort tot de normale
procedures. De directie luisterde naar de
argumenten van het orkest. Sinds het begin van het
seizoen is er regelmatig en op constructieve wijze
overlegd tussen directie, orkestcommissie en de
syndicale afvaardigingen. Alle partijen zijn ervan
overtuigd dat er een oplossing komt, ook al verschilt
de timing die door hen naar voren geschoven wordt.
Het bestuur is van de situatie op de hoogte en stelt
zijn volste vertrouwen in de huidige algemeen
directeur en diens ambitieuze plannen om De Munt
in de top tien van de Europese operahuizen te
houden
préoccupation que lui inspirait la situation.
L'évaluation des chefs d'orchestre fait partie des
procédures normales et la direction a écouté les
arguments de l'orchestre. Depuis le début de la
saison,
une
concertation
constructive
a
régulièrement lieu entre la direction, la commission
de l'orchestre et les délégations syndicales. Toutes
les parties sont convaincues qu'une solution sera
trouvée, même si le calendrier qu'elles avaient
présenté n'est pas respecté.
La direction est au courant de la situation et a toute
confiance dans le directeur général actuel et ses
projets ambitieux pour maintenir La Monnaie parmi
les dix meilleurs opéras européens.
14.03 Jenne De Potter (CD&V - N-VA): Ik ben blij
dat er overleg is. Dat is noodzakelijk om een
oplossing te vinden, zodat De Munt in de top tien
van operahuizen blijft. Volgens mij moet de minister
toch bepaalde acties ondernemen om het overleg in
goede banen te leiden. De goede naam van De
Munt mag niet in het gedrang komen.
14.03 Jenne De Potter (CD&V - N-VA) : Je me
réjouis qu'une concertation ait lieu. Elle est
indispensable pour aboutir à une solution et faire en
sorte que La Monnaie continue à faire partie des dix
meilleurs opéras. Je pense néanmoins qu'il
appartient à la ministre de prendre des initiatives
pour que la concertation se déroule correctement. Il
ne faut pas qu'il soit porté atteinte à la bonne
réputation de La Monnaie.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
15 Vraag van de heer Luk Van Biesen aan de
vice-eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de gelijke
behandeling
van
uitoefenaars
van
vrije
beroepen" (nr. 2256)
15 Question de M. Luk Van Biesen au vice-
premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "l'égalité de
traitement des titulaires d'une profession
libérale" (n° 2256)</b>
15.01
Luk
Van
Biesen
(Open
Vld):
Belastingconsulenten, accountants, revisoren en
advocaten zijn voor een belangrijk deel van hun
activiteiten elkaars concurrenten, maar zij worden
door de wetgever niet altijd gelijk behandeld, nu
bedrijfsrevisoren en advocaten contractueel hun
beroepsaansprakelijkheid
kunnen
beperken.
Belastingconsulenten en accountants mogen dat
niet volgens de wet van 23 april 1999. Volgens de
interpretatie van het Grondwettelijk Hof is een
dergelijk onderscheid niet pertinent in de zin van het
gelijkheidsbeginsel, vermits het niet op een redelijke
manier kan verantwoord worden.
Een
veralgemening
van
het
verbod
is
maatschappelijk niet gewenst, daar kleine en
middelgrote ondernemingen veeleer benadeeld
zullen worden wanneer zij zonder voldoende
verzekerde bedragen moeten opboksen tegen de
grotere kantoren.
Waarom is er geen gelijke behandeling van de vier
groepen van beroepsuitoefenaars? Waarom wordt
15.01 Luk Van Biesen (Open Vld) : Les conseils
fiscaux, les comptables, les réviseurs et les avocats
se font mutuellement concurrence pour une grande
partie de leurs activités, mais ils ne sont pas
toujours traités sur un pied d'égalité par le
législateur puisque les réviseurs d'entreprises et les
avocats peuvent limiter contractuellement leur
responsabilité professionnelle. Les conseillers
fiscaux et les comptables ne peuvent le faire en
vertu de la loi du 23 avril 1999. Selon la Cour
constitutionnelle, une telle distinction n'est pas
pertinente en vertu du principe d'égalité, étant
donné que, raisonnablement, elle ne se justifie pas.
Une généralisation de l'interdiction n'est pas
souhaitable d'un point de vue social car les petites
et moyennes entreprises seront largement
défavorisées lorsqu'elles seront opposées à des
bureaux de plus grande taille sans disposer de
garanties suffisantes.
Pourquoi l'égalité de traitement n'existe-t-elle pas
pour les quatre catégories de titulaires d'une
04/03/2008
CRABV 52
COM 127
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
26
deze regeling niet afgeschaft?
profession libérale ? Pourquoi cette réglementation
n'est-elle pas abrogée ?
15.02 Minister Sabine Laruelle (Nederlands): Op
het
vlak
van
de
burgerlijke
beroepsaansprakelijkheid van accountants en de
bedrijfsrevisoren is reeds een belangrijke stap gezet
door de wet van 23 december 2005, die een
aansprakelijkheidsplafond vastlegt voor bepaalde
opdrachten die wettelijk toevertrouwd worden aan
de commissaris of een bedrijfsrevisor of
accountant. Er bestaat bijgevolg een coherentie
voor elke categorie van dezelfde opdrachten.
Het aansprakelijkheidsplafond bedraagt 12 miljoen
euro voor een opdracht bij een beursgenoteerde
vennootschap en 3 miljoen euro bij een andere
rechtspersoon. Zowel in vergelijking met andere
vrije beroepen als met andere Europese lidstaten is
dat een positieve evolutie, maar er blijven natuurlijk
nog problemen bestaan.
Het klopt dat de verschillende beroepscategorieën
mogelijk ongeveer dezelfde diensten leveren, terwijl
ze
niet
allemaal
hun
burgerlijke
beroepsaansprakelijkheid
contractueel
kunnen
beperken. Het Instituut van Accountants en
Belastingsconsulenten
vroeg
in
2007
een
aanpassing van de wet van 22 april 1999. Ook het
Beroepsinstituut van Erkende Boekhouders en
Fiscalisten vraagt dat. Als blijkt dat er een
ongelijkheid zou bestaan tussen de economische
beroepen kan de regeling eventueel herbekeken
worden.
Een
gelijkschakeling
op
het
vlak
van
aansprakelijkheid in het kader van de fiscale
opdracht tussen de verschillende beroepen is niet
eenvoudig, omdat iedereen een fiscale opdracht
kan vervullen.
Als de regeling wordt afgeschaft, dan zouden de
accountants, belastingsconsulenten, boekhouders
en fiscalisten onderworpen worden aan de
gemeenrechtelijke aansprakelijkheid. Zij zouden die
bijgevolg contractueel kunnen beperken. Dat zou
oneerlijke concurrentie kunnen opleveren tussen
Belgische en buitenlandse kantoren. Ook moet er
rekening gehouden worden met het feit dat de
ondernemingen en de kmo's in het bijzonder vaak
volledig steunen op de expertise van de
beroepsbeoefenaar en een te sterke beperking van
de aansprakelijkheid zou de kmo's te zwaar
benadelen.
15.02 Sabine Laruelle, ministre (en néerlandais) :
En matière de responsabilité civile professionnelle
des
experts-comptables
et
des
réviseurs
d'entreprises, une étape importante a déjà été
franchie par la loi du 23 décembre 2005, qui fixe un
plafond de responsabilité pour certaines missions
confiées légalement au commissaire, à un réviseur
d'entreprises ou à un expert-comptable. Le système
est donc cohérent pour chaque catégorie de
missions identiques.
Le plafond de responsabilité est fixé à 12 millions
d'euros pour une mission auprès d'une société
cotée en bourse et à 3 millions d'euros pour une
mission auprès d'une autre personne morale. Bien
qu'il s'agisse d'une évolution positive par rapport à
d'autres professions libérales et à d'autres États
membres européens, il subsiste bien évidemment
des problèmes.
Il est exact que les différentes catégories
professionnelles fournissent des services en partie
analogues, alors que toutes ne peuvent pas
restreindre leur responsabilité civile professionnelle.
L'Institut des Experts-comptables et des Conseils
fiscaux a demandé en 2007 une adaptation de la loi
du 22 avril 1999 et l'Institut professionnel des
comptables et des fiscalistes agréés plaide dans le
même sens. Si une distorsion devait être constatée
entre les professions économiques, le régime
pourrait éventuellement être revu.
Une assimilation des différentes professions en
matière de responsabilité dans le cadre d'une
mission fiscale ne serait pas chose évidente, dans
la mesure où tout un chacun peut exercer une
mission fiscale.
En cas de suppression du régime, les experts-
comptables, les conseils fiscaux, les comptables et
les fiscalistes seraient soumis à la responsabilité de
droit commun qu'ils pourraient dès lors restreindre
contractuellement. Il pourrait en résulter une
concurrence déloyale entre les bureaux belges et
étrangers. Il convient par ailleurs de tenir compte du
fait que les entreprises et les PME en particulier
s'appuient souvent entièrement sur l'expertise du
professionnel
et
qu'une
restriction
de
la
responsabilité serait trop préjudiciable aux PME.
15.03 Luk Van Biesen (Open Vld): Er zal samen
met het Instituut overlegd moeten worden om de
15.03 Luk Van Biesen (Open Vld) : Il conviendra
d'organiser une concertation avec l'Institut pour
CRABV 52
COM 127
04/03/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
27
ongelijkheid recht te zetten. We zijn op de goede
weg en we zullen de zaak verder blijven volgen.
remédier à cette inégalité. Nous sommes sur la
bonne voie et nous resterons attentifs à ce dossier.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
16 Vraag van de heer Luk Van Biesen aan de
minister van Economie, Zelfstandigen en
Landbouw over "de stand van zaken in de
restauratie van het Horta-Lambeauxpaviljoen in
het Brusselse Jubelpark" (nr. 2542)
16 Question de M. Luk Van Biesen à la ministre
de l'Économie, des Indépendants et de
l'Agriculture sur "l'état d'avancement de la
restauration du pavillon Horta-Lambeaux dans le
parc du Cinquantenaire à Bruxelles" (n° 2542)</b>
16.01 Luk Van Biesen (Open Vld): Hoewel het
Horta-Lambeauxpaviljoen
in
het
Brusselse
Jubelpark een uniek kunstwerk is, werd het al
gedurende meer dan een eeuw aan zijn lot
overgelaten. Het paviljoen is ook nauwelijks
toegankelijk voor geïnteresseerde bezoekers.
In 2006 werd het Jubelpark gerenoveerd met geld
van Beliris, het samenwerkingsakkoord tussen de
federale overheid en het Brussels Gewest.
Toenmalig minister Verwilghen beloofde dat ook het
paviljoen zou worden opgeknapt in de loop van
2007. Daarvoor was een budget vrijgemaakt van
636.000 euro.
Kan de minister een stand van zaken van de
renovatiewerkzaamheden geven? Beschikt het
paviljoen
reeds
over
infrastructuur,
zoals
verwarming, elektriciteit, sanitair? Wordt er iets
gedaan om het kunstwerk 'De Menselijke Driften' te
promoten?
16.01 Luk Van Biesen (Open Vld) : Le pavillon
Horta-Lambeaux du Parc du Cinquantenaire à
Bruxelles a beau être une oeuvre d'art unique, il est
abandonné à son sort depuis plus d'un siècle. Le
pavillon n'est en outre guère accessible aux
visiteurs intéressés.
En 2006, le Parc du Cinquantenaire a été rénové au
moyen de fonds émanant de Beliris, l'accord de
coopération entre les autorités fédérales et la
Région
de
Bruxelles-Capitale.
Le
ministre
Verwilghen avait promis que le pavillon serait
également restauré dans le courant de 2007. Un
budget de 636.000 euros avait été dégagé à cet
effet.
La
ministre
pourrait-elle
fournir
un
état
d'avancement des travaux de rénovation ? Le
pavillon est-il déjà équipé, c'est-à-dire comporte-t-il
un système de chauffage, une installation électrique
et des sanitaires ? A-t-on pris des initiatives pour
promouvoir le relief des `Passions humaines' ?
16.02 Minister Sabine Laruelle (Nederlands): Het
paviljoen van Horta en het bas-reliëf 'De Menselijke
Driften' van Lambeaux dat het herbergt, zijn
inderdaad aan renovatie toe.
De Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis
(KMKG) bieden bezoekers de mogelijkheid het
paviljoen te bezoeken onder begeleiding van een
opzichter, maar een bezoek aan dit kunstwerk mag
niet voorbehouden blijven aan enkele liefhebbers
die zich de moeite getroosten om toegang te
vragen.
De Regie der Gebouwen werd belast met het
opmaken van de lastenboeken voor de restauratie.
De documenten werden in 2007 door de regie naar
de FOD Mobiliteit gestuurd met het oog op de
publicatie van de opdrachten.
Voor de eerste aanbesteding, de restauratie van het
bas-reliëf, werd een stedenbouwkundig attest
verkregen, voor de andere twee nog niet, omdat de
Commissie voor Monumenten en Landschappen
16.02 Sabine Laruelle, ministre (en néerlandais) :
Il est effectivement temps de rénover le pavillon
Horta et le bas-relief `Les Passions humaines' de
Lambeaux qu'il abrite.
Les Musées royaux d'Art et d'Histoire (MRAH)
offrent la possibilité aux amateurs de visiter le
pavillon en compagnie d'un gardien mais la
contemplation de cette oeuvre d'art ne peut être
réservée à quelques visiteurs qui se sont donné la
peine d'en solliciter l'accès.
La Régie des Bâtiments a été chargée de la
rédaction des cahiers des charges de la
restauration et a envoyé les documents en 2007 au
SPF Mobilité en vue de la publication des marchés.
Un certificat d'urbanisme a été obtenu pour la
première adjudication, la restauration du bas-relief,
mais pas encore pour les deux autres parce que la
Commission des Monuments et des Sites a encore
04/03/2008
CRABV 52
COM 127
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
28
nog enkele opmerkingen heeft gemaakt.
De restauratie van het beeldhouwwerk zal
vermoedelijk in het tweede semester van van dit
jaar van start kunnen gaan, terwijl de renovatie van
het gebouw voorzien wordt voor begin 2009. Het is
de bedoeling het paviljoen voor iedereen open te
stellen en samen met de KMKG promotie te voeren.
formulé quelques observations.
La restauration de la sculpture pourra probablement
être entreprise au cours du second semestre de
cette année, tandis que la rénovation du bâtiment
est prévue pour début 2009. L'objectif est de rendre
le pavillon accessible à tous et d'en assurer la
promotion en collaboration avec les MRAH.
16.03 Luk Van Biesen (Open Vld): Ik hoop dat we
spoedig het kunstwerk zullen kunnen gaan
bekijken. We kunnen er misschien samen een
uitstap van maken.
16.03 Luk Van Biesen (Open Vld) : J'espère que
nous pourrons prochainement aller contempler
cette oeuvre d'art. Nous pourrions peut-être nous y
rendre ensemble en guise d'excursion.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
Voorzitter: de heer Luk Van Biesen.
Président : M. Luk Van Biesen.
17 Vraag van de heer André Perpète aan de
minister van Economie, Zelfstandigen en
Landbouw over "de aangekondigde prijsstijging
van rund- en varkensvlees" (nr. 2307)
17 Question de M. André Perpète à la ministre de
l'Économie, des Indépendants et de l'Agriculture
sur "la hausse annoncée des prix de la viande de
boeuf et de porc" (n° 2307)</b>
17.01 André Perpète (PS): Hoewel de prijzen van
vele levensmiddelen fors stijgen ­ verwacht wordt
dat de vleesprijzen in 2008 met 15 tot 50 procent
zullen toenemen ­ lijkt de situatie van de
landbouwers weinig rooskleurig aangezien het
aantal personen dat actief is in de landbouwsector
tussen 1991 en 2004 met een derde is gedaald. Er
bestaan
steunmaatregelen,
maar
die
zijn
ontoereikend. Er heerst ongerustheid over de
toekomst.
Ook de grondprijzen zijn explosief toegenomen.
Zijn de door de beroepsmensen uit de sector
aangehaalde cijfers met betrekking tot de
prijsstijgingen in uw ogen correct? Welke ideeën
kan u aanreiken om het almaar moeilijker wordende
werk van de landbouwers te herwaarderen, met
name gelet op de herhaalde crisissen die de diverse
sectoren de jongste jaren hebben doorgemaakt en
teneinde ervoor te zorgen dat de grondstoffen die zij
moeten aankopen voor het voederen van hun vee
niet te zwaar op hun inkomen zou wegen? Welke
oplossingen kunnen er worden aangereikt, gelet op
de stress die met dat moeilijke beroep gepaard
gaat? Worden er momenteel samen met de
minister van Financiën fiscale maatregelen
onderzocht
om
de
overname
van
landbouwbedrijven te vergemakkelijken?
17.01 André Perpète (PS) : Bien que les prix de
nombreuses denrées connaissent une forte hausse
- une hausse de 15 à 50% prévue pour la viande en
2008 - la situation des agriculteurs ne paraît guère
enviable puisque, entre 1991 et 2004, un tiers des
effectifs agricoles ont disparu. Des aides existent
mais ne sont peut-être pas suffisantes. On peut
s'inquiéter pour l'avenir.
Concernant l'évolution du prix des terres, on
constate aussi une explosion.
Les chiffres avancés par les professionnels du
secteur concernant la hausse du prix de la viande
vous apparaissent-ils corrects ? Quelles idées
pouvez-vous avancer pour revaloriser le travail de
plus en plus difficile des agriculteurs, notamment à
la lumière des crises à répétition traversées par les
différents secteurs ces dernières années et pour
éviter que la hausse des matières premières qu'ils
doivent acheter pour nourrir le bétail ne grève pas
excessivement leur revenu ? Par ailleurs quelles
solutions pourraient être apportées pour gérer le
stress et la difficulté d'exercer cette profession ?
Des mesures fiscales, en partenariat avec le
ministre des Finances, sont-elles à l'étude pour
faciliter la reprise des exploitations agricoles ?
17.02 Minister Sabine Laruelle (Frans): De
aangehaalde cijfers zijn afkomstig van prognoses
van beroepsmensen uit de vleessector die niet
noodzakelijk volledig door de landbouwsector
worden gedeeld.
17.02 Sabine Laruelle, ministre (en français) : Les
chiffres cités font référence à des prévisions des
professionnels du secteur de la viande, lesquelles
n'étaient
pas
nécessairement
entièrement
partagées par le secteur agricole.
CRABV 52
COM 127
04/03/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
29
Op korte termijn is het duidelijk dat we met een
stijging van de rundvleesprijzen zullen worden
geconfronteerd, onder meer ten gevolge van het
embargo op de invoer van vers Braziliaans vlees,
dat goed is voor 6 procent van het Europees
verbruik, waartoe de Europese Unie op 31 januari
jongstleden heeft beslist.
À court terme, il est évident que l'on devrait
connaître une hausse des prix de la viande de boeuf
suite notamment à l'embargo décidé par l'Union
européenne le 31 janvier dernier sur l'importation de
viande fraîche brésilienne, qui représentaient 6% de
la consommation européenne.
Argentinië blokkeert zijn uitvoer, Australië kampt
met de gevolgen van de droogte en de Verenigde
Staten verkopen hormoonvlees, dat in Europa
verboden is.
De varkensvleessector kent een productiepiek,
gecombineerd met hoge productiekosten. Op
Europees
niveau
werden
er
specifieke
marktondersteuningsmaatregelen genomen. Zo
werd er voorgesteld om de periode voor de
particuliere opslag van varkensvlees met drie
maanden te verlengen.
L'Argentine bloque ses exportations. L'Australie
subit les conséquences de la sécheresse et les
États-Unis vendent de la viande hormonée, interdite
en Europe.
Dans le secteur du porc, il y a un pic de production
conjugué à des coûts de production élevés. Des
mesures spécifiques de soutien du marché ont été
mises en place au niveau européen. Une
prolongation de trois mois de la période de
stockage privé a été proposée.
Op middellange termijn komen er minder
uitstootkoeien op de markt van het mager vee,
onder meer als gevolg van de algemene inkrimping
van de melkveestapel én omdat de producenten
hun koeien langer houden. Zo daalt tegelijk het
aantal dieren dat als mestvee kan worden gebruikt.
Daarnaast zullen de gevolgen van blauwtong zich
doen
gevoelen.
Er
wordt
tevens
minder
geïnvesteerd in Belgisch Wit-blauw, wegens de
geringe opbrengst ervan, en er worden dieren
verkocht om de financiën, na de problemen met
blauwtong, weer in evenwicht te brengen.
À moyen terme, moins de vaches de réforme sont
mises sur le marché du bétail maigre, notamment
en raison de la diminution générale du troupeau
laitier et parce que les producteurs gardent plus
longtemps leurs vaches. Le potentiel de bétail à
engraisser s'en trouve réduit. En outre, les effets de
la fièvre catarrhale vont effectivement se faire
sentir. Il y a également une décapitalisation en
cheptel blanc-bleu, peu rentable, et des ventes pour
alimenter la trésorerie, notamment à cause de la
langue bleue.
Op de internationale markten zouden de Aziatische
en de Russische vraag de prijzen op peil moeten
houden. In de varkens- en pluimveesector zetten de
stijgende prijzen voor diervoeder de producenten
ertoe aan uit de productie te stappen. Een daling
van productie zou echter opgevangen kunnen
worden door een grotere import of door de
liberalisering van de privéopslag. Indien de prijzen
voor rundvlees te veel zouden stijgen, ten slotte,
zullen de consumenten meer wit vlees kopen.
De landbouwers moeten inderdaad hun input
terugverdienen. In een markt- en concurrentielogica
dient de stijging van de consumptieprijzen
afgewenteld te worden op de volledige sector.
Daarom heb ik mijn medewerkers opgedragen na te
gaan of het haalbaar is om die kostenafwenteling in
de voedingsmiddelenindustrie op te volgen.
De stress waarover u het had, vloeit voort uit
verschillende factoren, zoals onzekerheid. Ik wil
vooreerst ingrijpen op het stuk van het sociaal
statuut, en daarna werken aan de betrekkingen met
de overheid, vooral dan op het vlak van de
Sur les marchés internationaux, la demande
asiatique et russe devrait soutenir les prix. Dans le
secteur du porc et de la volaille, la hausse du coût
des aliments incite à abandonner la production.
Toutefois, une baisse de la production pourrait être
compensée par un recours à l'importation ou par la
libéralisation du stockage privé.
Enfin, en cas de hausse trop importante du boeuf,
les consommateurs se tourneront vers les viandes
blanches.
Les agriculteurs doivent effectivement composer
avec les effets-retours sur les intrants. Dans une
logique de marché et de concurrence, les hausses
des prix à la consommation doivent être
répercutées sur l'ensemble de la filière. C'est
pourquoi j'ai demandé à mon administration
d'étudier la faisabilité d'un suivi de la transmission
des prix au sein des filières agro-alimentaires.
Le stress que vous avez cité résulte de divers
facteurs, notamment l'incertitude. Le statut social
constitue mon premier axe d'intervention. Le
second porte sur les relations avec les autorités
04/03/2008
CRABV 52
COM 127
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
30
controles ter plekke, die objectief moeten zijn en op
basis van wederzijds respect moeten verlopen.
Ten slotte, wat de fiscaliteit betreft, herinner ik
eraan dat in 2007 een conferentiecyclus werd
georganiseerd om de landbouwers te informeren
over de impact van de organisatie van hun bedrijf
als rechtspersoon.
administratives, et en particulier sur les contrôles de
terrain, qui doivent s'opérer sur une base objective
et dans un esprit de respect mutuel.
Enfin, sur le plan fiscal, je rappelle qu'un cycle de
conférences a été organisé en 2007 pour informer
les agriculteurs sur l'impact de l'organisation de leur
exploitation sous la forme d'une personne morale.
De overdracht van de bedrijven staat centraal in het
debat. In het Waals Gewest beperkt de overheid
haar steun voor starters, met name wegens de
hervorming van het investeringsfonds.
Voorts worden maatregelen bestudeerd zoals de
carry back, die inkomensschommelingen moet
opvangen.
La transmission des exploitations est au coeur des
débats. En Région wallonne, il y a un
désinvestissement des pouvoirs publics en matière
d'aide aux installations, notamment en raison de la
réforme du fonds d'investissement.
Par ailleurs, des mesures comme le carry back, qui
atténue les fluctuations de revenus, sont à l'étude.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 12.24 uur.
La réunion publique de commission est levée à
12 h 24.