KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 113
CRABV 52 COM 113
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
V
OLKSGEZONDHEID
,
HET
L
EEFMILIEU EN DE MAATSCHAPPELIJKE
H
ERNIEUWING
C
OMMISSION DE LA
S
ANTÉ PUBLIQUE
,
DE
L
'E
NVIRONNEMENT ET DU
R
ENOUVEAU DE LA
S
OCIÉTÉ
woensdag
mercredi
20-02-2008
20-02-2008
Avond
Soir
CRABV 52
COM 113
20/02/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Samengevoegde vragen van
1
Questions jointes de
1
- mevrouw Rita De Bont aan de minister van
Klimaat en Energie over "het allocatieplan 2008-
2012" (nr. 1884)
1
- Mme Rita De Bont au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "le plan d'allocation 2008-2012"
(n° 1884)
1
- mevrouw Tinne Van der Straeten aan de
minister van Klimaat en Energie over "de impact
op
het
federale
aankoopbeleid
inzake
emissierechten van de beslissing van het
Overlegcomité van 1 februari 2008" (nr. 1983)
1
- Mme Tinne Van der Straeten au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "l'incidence de la
décision du Comité de concertation du 1er
février 2008 sur la politique fédérale d'achat
relative aux droits d'émission" (n° 1983)
1
Sprekers: Rita De Bont, Tinne Van der
Straeten, Paul Magnette
, minister van
Klimaat en Energie
Orateurs: Rita De Bont, Tinne Van der
Straeten, Paul Magnette
, ministre du Climat
et l'Energie
Vraag van de heer Jean-Jacques Flahaux aan de
minister van Klimaat en Energie over "een
ecologische benadering van het autorijden"
(nr. 2121)
4
Question de M. Jean-Jacques Flahaux au ministre
du Climat et de l'Énergie sur "une approche
écologique de la conduite automobile" (n° 2121)
4
Sprekers: Jean-Jacques Flahaux, Paul
Magnette
, minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Jean-Jacques Flahaux, Paul
Magnette
, ministre du Climat et l'Energie
Vraag van mevrouw Thérèse Snoy et d'Oppuers
aan de minister van Klimaat en Energie over "het
gebruik van biociden en andere stoffen voor de
behandeling van beddengoed" (nr. 2185)
5
Question de Mme Thérèse Snoy et d'Oppuers au
ministre du Climat et de l'Énergie sur "l'usage de
biocides et autres substances pour le traitement
de la literie" (n° 2185)
5
Sprekers: Thérèse Snoy et d'Oppuers, Paul
Magnette
, minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Thérèse Snoy et d'Oppuers, Paul
Magnette
, ministre du Climat et l'Energie
Vraag van mevrouw Thérèse Snoy et d'Oppuers
aan de minister van Klimaat en Energie over
"opheldering over het eventuele gevaar van
spaarlampen als gevolg van het kwik dat ze
bevatten en de elektromagnetische straling"
(nr. 2186)
6
Question de Mme Thérèse Snoy et d'Oppuers au
ministre du Climat et de l'Énergie sur "une
clarification sur la dangerosité éventuelle des
ampoules économiques due au mercure et à leur
rayonnement électromagnétique" (n° 2186)
6
Sprekers: Thérèse Snoy et d'Oppuers, Paul
Magnette
, minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Thérèse Snoy et d'Oppuers, Paul
Magnette
, ministre du Climat et l'Energie
Vraag van mevrouw Tinne Van der Straeten aan
de minister van Klimaat en Energie over "de
coördinatie van het beleid inzake luchtvervuiling
en de aanwezigheid van fijn stof" (nr. 2260)
7
Question de Mme Tinne Van der Straeten au
ministre du Climat et de l'Énergie sur "la
coordination de la politique concernant la pollution
atmosphérique et la présence des particules
fines" (n° 2260)
7
Sprekers: Tinne Van der Straeten, Paul
Magnette
, minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Tinne Van der Straeten, Paul
Magnette
, ministre du Climat et l'Energie
CRABV 52
COM 113
20/02/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE
VOLKSGEZONDHEID, HET
LEEFMILIEU EN DE
MAATSCHAPPELIJKE
HERNIEUWING
COMMISSION DE LA SANTÉ
PUBLIQUE, DE
L'ENVIRONNEMENT ET DU
RENOUVEAU DE LA SOCIÉTÉ
van
WOENSDAG
20
FEBRUARI
2008
Avond
______
du
MERCREDI
20
FÉVRIER
2008
Soir
______
De vergadering wordt geopend om 10.33 uur en
voorgezeten door mevrouw Muriel Gerkens.
La réunion publique est ouverte à 10 h 33 par
Mme Muriel Gerkens, présidente.
01 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Rita De Bont aan de minister van
Klimaat en Energie over "het allocatieplan 2008-
2012" (nr. 1884)
- mevrouw Tinne Van der Straeten aan de
minister van Klimaat en Energie over "de impact
op
het
federale
aankoopbeleid
inzake
emissierechten van de beslissing van het
Overlegcomité van 1 februari 2008" (nr. 1983)
01 Questions jointes de
- Mme Rita De Bont au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "le plan d'allocation 2008-2012"
(n° 1884)<br>- Mme Tinne Van der Straeten au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "l'incidence de la
décision du Comité de concertation du 1
er
février 2008 sur la politique fédérale d'achat
relative aux droits d'émission" (n° 1983)</b>
01.01 Rita De Bont (Vlaams Belang): Het
Overlegcomité kwam op 1 februari tot een akkoord
over de CO
2
-uitstoot voor de periode van 2008 tot
2012. Dat akkoord verheugt mij om verschillende
redenen. Niet alleen zorgt dit ervoor dat België zijn
allocatieplan tijdig kan voorleggen, maar dit
betekent ook dat er een oplossing is gevonden voor
ArcelorMittal. Uit het persbericht blijkt dat het bedrijf
zelf 1,4 miljoen ton van de extra uitstoot zal
aankopen, terwijl het Waals Gewest met de hulp
van de federale overheid 1,7 miljoen ton voor zijn
rekening zal nemen. Wat houdt deze hulp van de
federale overheid precies in?
Het Overlegcomité zou ook tot een akkoord zijn
gekomen over de ten onrechte door de federale
overheid geïnde taksen. De inning zou stopgezet
zijn vanaf februari. Wat gebeurt er met de al geïnde
taksen?
01.01 Rita De Bont (Vlaams Belang) : Le
1
er
février dernier, le Comité de concertation a
conclu un accord sur les émissions de CO
2
pour la
période de 2008 à 2012. Je me réjouis de cet
accord pour diverses raisons. Il permet non
seulement à la Belgique de soumettre son plan
d'allocation en temps utile mais il signifie aussi
qu'une solution a été trouvée pour ArcelorMittal. Il
ressort de l'article de presse que l'entreprise
achètera elle-même 1,4 million de tonnes
d'émissions supplémentaires, alors que la Région
wallonne prendra 1,7 million de tonnes à son
compte avec l'aide de l'État fédéral. En quoi l'aide
de l'État fédéral consiste-t-elle exactement ?
Le Comité de concertation serait également
parvenu à un accord sur les taxes perçues
indûment par l'État fédéral. La perception serait
suspendue depuis février. Qu'adviendra-t-il des
taxes déjà perçues ?
01.02 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!):
Ook ik ben blij dat de overheid uit de impasse is
01.02 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!) : Je
me réjouis moi aussi que les autorités soient sorties
20/02/2008
CRABV 52
COM 113
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
geraakt met het Nationaal Allocatieplan. De minister
zei me eerder in deze commissie dat het hier om
een puur gewestelijke bevoegdheid ging, een
antwoord dat ik toen in twijfel trok. De beslissing
van het Overlegcomité sterkt me in mijn overtuiging.
Ze is op het vlak van de uitvoering heel onduidelijk,
maar ik kan er toch uit afleiden dat de federale
overheid wel degelijk zal optreden en dat ook al
heeft gedaan.
De beslissing beïnvloedt ook het federale
aankoopbeleid van emissierechten. Zo zou het
Waalse Gewest een voorafname krijgen van 0,6
miljoen ton emissierechten die de federale overheid
aankoopt. Het Waalse Gewest zal ook AAU's
(assigned amount units) ten belope van 1,7 miljoen
ton emissierechten inruilen, waarvoor de federale
overheid zich garant stelt.
Ik ben het er niet mee eens dat er geen wettelijke
basis was voor de federale retributie op de gratis
emissierechten. De beslissing werd echter
genomen om die retributie vanaf 28 februari 2008 af
te schaffen. De minister zei in de commissie op 30
januari dat de FOD Leefmilieu al 6 miljoen euro aan
retributies had geïnd. In de beslissing van het
Overlegcomité wordt er nergens gewag van
gemaakt dat de Gewesten hun vernietigingsberoep
zullen laten vallen, wat me nochtans logisch lijkt.
Wat zal er nu met die 6 miljoen euro gebeuren?
de l'impasse avec le Plan national d'allocation. Le
ministre m'a indiqué précédemment au sein de
cette commission qu'il s'agissait d'une compétence
purement régionale et j'ai, à l'époque, mis cette
réponse en doute. La décision du Comité de
concertation me conforte dans cette conviction. Elle
est très imprécise en ce qui concerne la mise en
oeuvre mais je puis néanmoins en déduire que les
autorités fédérales interviendront bel et bien et sont
déjà intervenues.
La décision influe également sur la politique
fédérale d'achat de droits d'émission. Ainsi, la
Région wallonne obtiendrait un prélèvement de 0,6
million de tonnes de droits d'émission achetés par
les autorités fédérales. La Région wallonne
échangera également des AAU (assigned amount
units
) à concurrence de 1,7 million de tonnes de
droits d'émission et les autorités fédérales se
porteront garantes de cette opération.
Je réfute l'assertion selon laquelle il n'existait pas
de base légale pour la rétribution fédérale sur les
droits d'émission gratuits. Il a toutefois été décidé
de supprimer cette rétribution à partir du 28 février
2008. Le ministre a indiqué en commission le
30 janvier que le SPF Environnement avait déjà
perçu des rétributions pour un montant de 6 millions
d'euros. La décision du Comité de concertation ne
mentionne nullement que les Régions renonceront
à leur recours en annulation, ce qui me paraît
pourtant logique. Qu'adviendra-t-il à présent de
cette somme de 6 millions d'euros ?
Met mijn vragen wil ik meer duidelijkheid krijgen
over de gevolgen van de beslissing van het
Overlegcomité voor de federale overheid. Wat
impliceert de beslissing voor de lastenverdeling
voor de Kyotodoelstelling? Blijven deze percentages
ongewijzigd? Wat zijn de plichten van de federale
overheid?
Zal de federale overheid 0,6 miljoen extra
emissierechten aankopen? Wat betekent zo'n
federale garantie? Hoe zal de federale overheid
interveniëren als de 1,7 miljoen niet wordt gehaald?
Wat zal er gebeuren met de geïnde 6 miljoen euro?
Hebben
de
Gewesten
beloofd
hun
vernietigingsberoepen te laten vallen?
J'aimerais obtenir plus de précisions sur les
conséquences de la décision du Comité de
concertation pour les autorités fédérales. Quelles
sont les implications de la décision relative à la
répartition des charges dans le cadre des objectifs
de
Kyoto ?
Ces
pourcentages
restent-ils
inchangés ? Quelles sont les obligations des
autorités fédérales ?
Le gouvernement fédéral fera-t-il l'acquisition de 0,6
million de droits d'émission supplémentaires ?
Qu'implique une telle garantie fédérale ? Comment
le gouvernement fédéral interviendra-t-il si l'objectif
de 1,7 million n'est pas atteint ? Qu'adviendra-t-il
des six millions d'euros encaissés ? Les Régions se
sont-elles engagées à abandonner leurs recours en
annulation ?
01.03 Minister Paul Magnette (Nederlands): De
beslissing van het Overlegcomité van 8 maart 2004
over de Kyotodoelstellingen blijft gehandhaafd. De
Gewesten en de federale overheid engageren zich
om de uitstoot van broeikasgassen te verminderen
met 7,5 procent en de federale overheid zal jaarlijks
01.03 Paul Magnette, ministre (en néerlandais) :
La décision du Comité de concertation du 8 mars
2004 relative aux objectifs de Kyoto est maintenue.
Les Régions et les autorités fédérales s'engagent à
réduire les émissions de gaz à effet de serre de
7,5 % et les autorités fédérales acquerront chaque
CRABV 52
COM 113
20/02/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
voor 2,46 miljoen euro emissierechten aankopen.
Daarbovenop zal de federale overheid bijkomende
emissierechten aankopen ten belope van 7,6
miljoen, waarop het Waals Gewest in 2012 een
voorrecht heeft.
De federale retributie op gratis emissierechten zal
vanaf 28 februari 2008 worden opgeheven. De
reeds ontvangen inkomsten zijn bestemd voor de
ondersteuning van het federale beleid om de
broeikasgassen te verminderen. De retributie kan
pas afgeschaft worden nadat de Gewesten hun
verzoeken tot vernietiging bij het Grondwettelijk Hof
hebben opgeheven.
Vragen over de begroting moeten aan de bevoegde
minister worden gesteld.
année des droits d'émission à concurrence de 2,46
millions d'euros. Les autorités fédérales achèteront,
en outre, des droits d'émission supplémentaires
pour un montant de 7,6 millions, auxquels la Région
wallonne pourra avoir recours prioritairement en
2012.
La rétribution fédérale sur les droits d'émission
gratuits sera supprimée à partir du 28 février 2008.
Les recettes déjà perçues sont destinées à soutenir
la politique fédérale de réduction des émissions de
gaz à effet de serre. La rétribution ne pourra être
supprimée que lorsque les Régions auront renoncé
à leurs recours en annulation auprès de la Cour
constitutionnelle.
Les questions relatives au budget doivent être
posées au ministre compétent.
(Frans) Het gaat over een uitwisselingssysteem van
emissierechten tussen het Vlaams en het Waals
Gewest. Het zou kunnen dat het Waalse overschot
niet gelijk is aan de overdracht van Vlaamse ETS-
rechten. In die veronderstelling zal de federale
overheid de kosten van het verschil voor haar
rekening nemen. Wij gaan ervan uit dat er geen
kosten zullen zijn. Het akkoord van maart 2004
heeft het Vlaams Gewest geholpen, deze keer geeft
de federale overheid een garantie aan het Waals
Gewest.
(En français) Il s'agit d'un système d'échange de
droits entre les Régions wallonne et flamande. Le
surplus wallon pourrait ne pas être équivalent au
transfert de droits ETS flamands. Dans cette
hypothèse, le fédéral assumerait le coût du
différentiel. Notre hypothèse est qu'il n'y aura pas
de coût. L'accord de mars 2004 avait aidé la Région
flamande, le fédéral donne cette fois une garantie à
la Région wallonne.
01.04 Rita De Bont (Vlaams Belang): De afspraak
is me nog niet duidelijk. Worden die 0,7 miljoen
extra emissierechten aangekocht door het federale
niveau?
01.04 Rita De Bont (Vlaams Belang) : Je ne
comprends pas encore tout à fait ce qui a été
convenu. Ces 0,7 million d'euros de droits
d'émission supplémentaires sont-ils acquis par les
autorités fédérales ?
01.05 Minister Paul Magnette (Nederlands): Ja,
maar het gaat om 0,6 miljoen.
01.05 Paul Magnette, ministre (en néerlandais) :
Oui, mais il s'agit de 0,6 million.
01.06 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!):
Enerzijds zegt de minister dat de federale
inspanning blijft staan op 2,46 miljoen en nu zegt hij
dat er 0,6 extra wordt aangekocht. Hoe rijmt men
dat?
01.06 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!) : Le
ministre déclare d'une part que l'effort fédéral est
maintenu à 2,46 millions mais parle d'un montant
supplémentaire de 0,6 million. Comment concilier
ces deux affirmations ?
01.07 Minister Paul Magnette (Frans): Ja, maar
er werd een extra inspanning geleverd in het kader
van de niet-ETS. De 0,6 miljoen is een bijkomende
kost voor de federale overheid. Aan de
reductiedoelstelling van 7,5 procent wordt niet
getornd. We betalen wel, maar niet om meer te
vervuilen.
01.07 Paul Magnette, ministre (en français) : Oui,
mais un effort supplémentaire est fait sur le non-
ETS. Le 0,6 vient en coût supplémentaire pour le
fédéral. On ne touche pas au plafond de 7,5. On
paye mais ce n'est pas pour polluer davantage.
01.08 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): Het
is belangrijk dat er niet geraakt wordt aan de
Kyotodoelstellingen, hoewel ik daar toch even voor
gevreesd heb. Ik ben ook tevreden dat er geen
01.08 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!) : Il
est important que l'objectif de Kyoto ne soit pas
remis en cause. J'avais des craintes à ce sujet. Je
me réjouis également d'entendre qu'il n'y aura pas
20/02/2008
CRABV 52
COM 113
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
bijkomende
emissierechten
zullen
worden
aangekocht. Ik blijf met vragen zitten over de
uitvoering, maar heb vertrouwen in de administratie.
De minister antwoordde niet op mijn vraag over de
financiële implicaties, maar verwees mij door naar
de minister van Begroting. Hij is ziek, maar ik zal
hem zo snel mogelijk ondervragen over de impact
op de begroting.
achat de droits d'émission supplémentaires. Je me
pose encore certaines questions à propos des
modalités d'exécution mais j'ai confiance dans
l'administration. Le ministre n'a pas répondu à ma
question sur les implications financières et m'a
renvoyé au ministre du Budget. Celui-ci est
actuellement souffrant mais je l'interrogerai le plus
rapidement possible sur les conséquences au
niveau du budget.
01.09 Minister Paul Magnette (Frans) Die bijdrage
werd afgeschaft op vraag van de Gewesten. Ik heb
om die middelen gevraagd, het is nu aan de
minister van Begroting om te beslissen of hij ze al
dan niet zal toekennen.
01.09 Paul Magnette, ministre (en français) Cette
contribution a été supprimée à la demande des
Régions. J'ai demandé ce budget, c'est au ministre
du Budget de dire s'il l'octroiera ou non.
01.10 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): Ik
hoop dat we daarop zullen terugkomen in het kader
van de begrotingsbesprekingen.
01.10 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!) :
J'espère que nous aurons l'occasion d'y revenir
dans le cadre des discussions budgétaires.
01.11 Minister Paul Magnette (Nederlands): Die
zijn normaal voor volgende week.
01.11 Paul Magnette, ministre (en néerlandais) :
Ces discussions devraient normalement avoir lieu la
semaine prochaine.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van de heer Jean-Jacques Flahaux aan
de minister van Klimaat en Energie over "een
ecologische benadering van het autorijden"
(nr. 2121)
02 Question de M. Jean-Jacques Flahaux au
ministre du Climat et de l'Énergie sur "une
approche écologique de la conduite automobile"
(n° 2121)</b>
02.01 Jean-Jacques Flahaux (MR): Een verlaagd
energieverbruik heeft slechts nut indien de
toepassing
van
vernieuwende
technologieën
gepaard gaat met ecologisch verantwoord gedrag.
De Belgische federatie van de auto- en
tweewielerindustrie (FEBIAC) raadt dan ook
ecologisch rijgedrag aan om minder brandstof te
gebruiken. Zo zou tot achttien procent energie
kunnen worden bespaard, wat voor België neerkomt
op 627,5 miljoen liter brandstof en een daling van
de CO
2
-uitstoot tot acht procent.
Kan men ­ in samenwerking met FEBIAC ­ geen
informatiecampagne in de media opzetten?
Bovendien zou men de rijscholen ertoe kunnen
aansporen dat ecologische rijgedrag aan te leren.
02.01 Jean-Jacques Flahaux (MR) : La réduction
de la consommation d'énergie ne vaut que si la
mise en oeuvre de technologies innovantes
s'accompagne d'une attitude écologique en termes
de comportement. La Fédération belge de l'industrie
automobile et du cycle (FEBIAC) recommande,
pour économiser le carburant, d'adopter une
attitude écologique, ce qui permettrait une
économie d'énergie jusqu'à 18%, soit pour la
Belgique 627,5 millions de litres de carburant et une
réduction de CO
2
jusqu'à 8%.
Ne serait-il pas possible ­ en partenariat avec la
FEBIAC ­ de lancer une campagne d'information
dans les médias ? Et inciter les écoles de conduite
à enseigner ce mode de comportement.
02.02 Minister Paul Magnette (Frans): De beste
methode zou erin bestaan gebruik te maken van de
collectieve vervoermiddelen. Op Europees niveau
wordt een integrale benadering voor alle
transportmiddelen uitgedacht. Het rijgedrag heeft
ontegenzeglijk invloed op het verbruik; aangezien
de bestuurder zijn brandstofkosten erdoor kan
verlagen, is ecologisch rijgedrag een belangrijke
financiële stimulans.
02.02 Paul Magnette, ministre (en français) : La
meilleure méthode serait d'utiliser les moyens
collectifs de mobilité. Une approche intégrée est
considérée au niveau européen pour l'ensemble
des transports. Un style de conduite a
indubitablement
une
influence
sur
la
consommation ; vu qu'il permet au conducteur de
diminuer ses dépenses en carburant, il présente un
avantage financier incitatif.
CRABV 52
COM 113
20/02/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
De CO
2
-gids van de schone auto en de federale
websites zoals "Energievreters" bevatten de meest
courante tips.
Elke maatregel die ertoe strekt de CO
2
-uitstoot te
verlagen, kan op mijn steun rekenen. Daartoe zal ik
samenwerken
met
alle
betrokken
partijen
waaronder ook FEBIAC.
Le guide CO
2
de la voiture et les sites internet des
autorités fédérales, tel le site "Energivore",
reprennent les conseils les plus courants.
Je soutiendrai tout type de mesure permettant de
réduire les émissions de CO
2
. Pour ce faire, je
souhaite collaborer avec toutes les parties
prenantes, dont la FEBIAC.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van mevrouw Thérèse Snoy et
d'Oppuers aan de minister van Klimaat en
Energie over "het gebruik van biociden en andere
stoffen voor de behandeling van beddengoed"
(nr. 2185)
03 Question de Mme Thérèse Snoy et d'Oppuers
au ministre du Climat et de l'Énergie sur "l'usage
de biocides et autres substances pour le
traitement de la literie" (n° 2185)</b>
03.01 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!): Allerlei soorten beddengoed worden tegen
mijten en bacteriën behandeld. De consumenten
die meer wensten te weten te komen over de
stoffen die daarbij gebruikt worden en de manier
waarop
ze behandelde
matrassen
kunnen
herkennen, vingen bij de bedrijven die dergelijke
producten verkopen, en de FOD Leefmilieu bot.
De gevoeligheid voor pesticiden neemt snel toe.
Daarom is het des te belangrijker dat we er niet
zonder ons medeweten en gedurende een groot
deel van ons leven, nl. de slaap, aan worden
blootgesteld.
Sommige matrassen worden behandeld met
vlamvertragers
op basis
van gechloreerde
organische fosforverbindingen. Zijn die stoffen in
België toegestaan? Een aantal firma's brengen in
België "extrabeschermende donsdekens met een
driedubbele werking" op de markt. Met welke
stoffen worden ze behandeld? Werd er voor die
stoffen een vergunning aangevraagd? Sommige
wollen dekens worden tegen mijten behandeld.
Welke biociden worden er daarbij gebruikt? Kan uw
administratie
meer
in
het
algemeen
de
consumenten informeren over de producten die
gebruikt worden, en zijn de bedrijven verplicht u
daarover verslag uit te brengen?
03.01 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!) : Toutes sortes d'équipements de literie
sont traités contre les acariens et les bactéries. Des
consommateurs ont essayé en vain d'obtenir des
informations tant de la part des firmes qui vendent
ces produits que du SPF Environnement au sujet
des substances utilisées et du moyen de
reconnaître les matelas traités.
La sensibilité aux pesticides croît rapidement,
raison de plus pour ne pas nous les imposer
incognito et durant des périodes importantes de
notre vie, celles de sommeil.
Certains matelas sont traités avec des retardateurs
de
flammes
organophosphorés-chlorés.
Ces
substances sont-elles autorisées en Belgique ?
Certaines firmes mettent sur le marché des
couettes "tri-actives protection plus". Quelles sont
les substances utilisées ? Ont-elles fait l'objet d'une
demande d'autorisation ? Certaines couvertures en
laine sont traitées contre les mites. Avec quels
biocides ? De façon générale, votre administration
est-elle en mesure d'informer les consommateurs
sur les produits utilisés et les firmes sont-elles
tenues de vous faire rapport ?
03.02 Minister Paul Magnette (Frans): Krachtens
de Europese wetgeving zijn brandvertragers zijn
verboden in België. Mijn administratie heeft nog niet
gehoord van die zogenaamde "extrabeschermende
donsdekens met een driedubbele werking". Ik heb
er dan ook een onderzoek naar laten instellen.
Voor werkzame stoffen die onder de wetgeving
inzake de biociden vallen, is een vergunning nodig
alvorens ze in de handel kunnen worden gebracht.
Voor sommige aanvragen werd er een vergunning
03.02 Paul Magnette, ministre (en français) : Les
retardateurs de flammes sont interdits en Belgique,
en vertu de la législation européenne. Mon
administration n'a pas entendu parler des couettes
"tri-actives protection plus" mais j'ai demandé une
enquête.
Les substances actives relevant de la législation sur
les biocides doivent obtenir une autorisation
préalable à leur mise sur le marché. Certaines
demandes ont donné lieu à des autorisations,
20/02/2008
CRABV 52
COM 113
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
uitgereikt, zoals bijvoorbeeld voor Aem 5772, een
product op basis van trimethoxysilyl-propyl-
dimethyl-octadecyl-ammoniumchloride. De identiteit
en de hoeveelheid werkzame stoffen moeten op de
verpakking vermeld staan.
De voornoemde richtlijn bevat geen bepalingen over
de vermarkting en etikettering van artikelen uit
derde landen.
De
behandeling
van
wollen
dekens
met
mijtdodende middelen gebeurt tijdens de industriële
fase; eens het product in de handel wordt gebracht,
komt er een minimale hoeveelheid werkzame
stoffen vrij. Die mijtdodende middelen kunnen
permetrine bevatten. Nadat de dekens in de handel
zijn gebracht, is er geen enkele mijtdodende
behandeling meer toegestaan.
Het vraagstuk van de behandelde artikelen wordt
sinds enkele maanden op Europees niveau
besproken en bestudeerd. Waarschijnlijk zal de
Commissie dit jaar of begin 2009 een ontwerp tot
herziening van de biocidenrichtlijn indienen. Het is
dan ook niet echt aangewezen om maatregelen op
nationaal niveau te nemen.
comme le AEM-5.772, produit à base de
trimotoxicylill-propyl-dimethyl-octadecyl-ammonium
chloride. L'identité et la teneur en substances
actives doit figurer sur leur emballage.
La mise sur le marché d'objets en provenance de
pays tiers ainsi que leur étiquetage n'ont pas été
réglés par ladite directive.
Quant au traitement des couvertures en laine avec
des produits antimites, il se déroule au stade
industriel, avec un dégagement minime de
substances
actives
une
fois
le
produit
commercialisé. Ces antimites peuvent contenir de
la perméthrine. Aucun traitement antimites n'est
autorisé
sur
les
couvertures
après
la
commercialisation de celles-ci.
La question des articles traités est en discussion et
à l'étude depuis plusieurs mois au niveau européen.
Un projet de révision de la directive sur les produits
biocides sera probablement déposé cette année ou
début 2009 par la Commission. Il ne serait donc pas
vraiment pertinent de prendre des mesures
nationales.
03.03 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!):
Carrefour
voert
reclame
voor
« extrabeschermende
donsdekens
met
een
driedubbele
werking »
die
mijtdodende,
antibacteriële en schimmelwerende producten
bevatten.
De Europese wetgeving moet inderdaad worden
nageleefd en het is moeilijk om alleen op te treden.
Uw administratie heeft evenwel een informatieplicht
ten aanzien van de consument. De consument
zonder zijn medeweten aan rechtstreeks contact
met chemische producten blootstellen, zoals dat in
dit geval gebeurt, is onverantwoord.
03.03 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!) : Carrefour diffuse des publicités sur les
couettes "tri-actives protection plus" qui contiennent
des anti-acariens, des antibactériens et des
fongicides.
Il faut, en effet, respecter la législation européenne
et il est difficile d'agir seul. Néanmoins, votre
administration a un devoir d'information à l'égard du
consommateur. Exposer le consommateur, sans
qu'il le sache, à des bains de produits chimiques,
comme
c'est
le
cas
actuellement,
c'est
irresponsable.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van mevrouw Thérèse Snoy et
d'Oppuers aan de minister van Klimaat en
Energie over "opheldering over het eventuele
gevaar van spaarlampen als gevolg van het kwik
dat ze bevatten en de elektromagnetische
straling" (nr. 2186)
04 Question de Mme Thérèse Snoy et d'Oppuers
au ministre du Climat et de l'Énergie sur "une
clarification sur la dangerosité éventuelle des
ampoules économiques due au mercure et à leur
rayonnement électromagnétique" (n° 2186)</b>
04.01 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!): De spaarlampen, die worden aangeraden
om energie te besparen, zouden een gevaar
kunnen inhouden voor de gezondheid omwille van
hun kwikgehalte en hun elektromagnetische
stralingen. Kan u ons hier correcte informatie over
geven? Bent u van plan maatregelen te nemen om
04.01 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!) : Les ampoules économiques, conseillées
pour l'économie d'énergie, pourraient représenter
un danger pour la santé à cause de leur teneur en
mercure et d'un rayonnement électromagnétique.
Pourriez-vous nous donner une information
correcte ? Comptez-vous prendre des dispositions
CRABV 52
COM 113
20/02/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
het gebruik van deze spaarlampen geleidelijk af te
bouwen?
visant à délaisser progressivement ces ampoules ?
04.02 Minister Paul Magnette (Frans): Ik herinner
u eraan dat, krachtens een richtlijn die bij koninklijk
besluit van 12 oktober 2004 in Belgisch recht werd
omgezet, het kwikgehalte van de spaarlampen in
Europa reeds beperkt is tot 5 mg. De meeste
fabrikanten beperken het gehalte reeds tot 3 mg.
04.02 Paul Magnette, ministre (en français) : Dans
le cas des lampes économiques, je rappellerai
qu'en Europe, le contenu en mercure est déjà limité
à 5 mg en vertu d'une directive, transposée en droit
belge par l'arrêté royal du 12 octobre 2004. La
plupart des constructeurs se limitent déjà à 3 mg.
Tot nu toe bestaat er geen enkel formeel
wetenschappelijk bewijs dat aantoont dat deze
elektromagnetische stralingen een gevaar zouden
inhouden voor de volksgezondheid. We kunnen het
risico nooit volledig uitsluiten en dus dienen alle
nodige voorzorgsmaatregelen genomen te worden.
Dit slaat op producten voor de hele Europese markt
waar het vrij verkeer van goederen geldt. Het is in
dat verband dat men, op basis van de besluiten van
de deskundigen, bepaalde aanpassingen aan de
bestaande Europese richtlijnen zal kunnen
voorstellen.
Deze vraag behoort ook tot de bevoegdheid van
mijn collega, de minister van Volksgezondheid.
Concernant le rayonnement électromagnétique,
aucune preuve scientifique formelle n'a pu
démontrer que ceux-ci présentaient un risque pour
la population. Le risque zéro n'existe pas et toutes
les mesures préventives doivent donc être prises.
Ces produits concernent l'ensemble du marché
économique européen où la libre circulation des
produits est de mise. C'est dans ce cadre que, suite
aux conclusions des spécialistes, des révisons aux
directives européennes en vigueur pourront être
proposées.
Cette question relève aussi de la compétence de
ma collègue de la Santé publique.
04.03 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!): Het zou interessant zijn om via een
internetsite duidelijke informatie te kunnen
aanbieden over deze situatie, zodat bepaalde
risico's herkend kunnen worden. Men hoeft zich niet
noodzakelijk
achter
het
ontbreken
van
wetenschappelijke bewijzen te verschuilen.
04.03 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!) : Il serait intéressant, via un site internet, de
clarifier cette situation et de reconnaître certains
risques. Il ne convient pas forcément de se
retrancher derrière l'absence de certitudes
scientifiques.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van mevrouw Tinne Van der Straeten
aan de minister van Klimaat en Energie over "de
coördinatie van het beleid inzake luchtvervuiling
en de aanwezigheid van fijn stof" (nr. 2260)
05 Question de Mme Tinne Van der Straeten au
ministre du Climat et de l'Énergie sur "la
coordination de la politique concernant la
pollution atmosphérique et la présence des
particules fines" (n° 2260)</b>
05.01 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!):
Sinds 2005 is er een gemeenschappelijk plan van
de federale en Vlaamse ministers voor Leefmilieu
ter bestrijding van fijn stof. Zowel in 2006 als in
2007 werd op meer dan de helft van de meetpunten
de Europese norm voor fijn stof van 50 µg/m³ meer
dan 35 maal overschreden. Ook de voorbije dagen
moest er alweer een smogalarm afgekondigd
worden. Het actieplan voor fijn stof zorgt dus
duidelijk niet voor een structurele verbetering van
de luchtkwaliteit op plaatsen waar jaar na jaar
overschrijdingen worden vastgesteld.
In november 2007 hebben wij in deze commissie
hoorzittingen gehouden over het Nationaal
05.01 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!) :
Depuis 2005, il existe un plan de lutte contre les
particules fines qui est commun aux ministres
fédéral et flamand de l'Environnement. Tant en
2006 qu'en 2007, la norme européenne en vigueur
pour les particules fines, qui est de 50 µg/m3, a été
dépassée plus de 35 fois dans plus de la moitié des
points de mesure. Ces derniers jours aussi, une
alerte au smog a dû être déclenchée. Donc, le plan
d'action
particules
fines
n'apporte
pas
d'amélioration structurelle de la qualité de l'air dans
les endroits où des dépassements sont constatés
d'année en année.
En novembre 2007, nous avons organisé dans cette
commission des auditions concernant le plan
20/02/2008
CRABV 52
COM 113
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
Actieplan Leefmilieu en Gezondheid. De spreekster
van het Brussels Instituut voor Milieubeheer (BIM),
verantwoordelijk voor het onderzoeksproject Steden
en Vervuiling, wees erop dat de blootstelling aan
fijne stofdeeltjes in de Belgische steden alarmerend
is. Zij besloot dat een aanwezigheid van 20 µg/m³
zou leiden tot een bijkomende sterfte van 6 procent.
Deze prognose ligt in de lijn van de conclusies van
eerdere Europese onderzoeken. De Brusselse
ziekenhuizen
melden
dat
er
tijdens
de
vervuilingspieken meer mensen binnenkomen met
longproblemen.
national d'action « Environnement et Santé ».
L'oratrice de l'IBGE, Institut bruxellois pour la
gestion de l'environnement, qui est responsable du
projet de recherche «Les villes et la pollution », a
indiqué que le degré d'exposition aux particules
fines dans les villes belges était alarmant. Elle a
conclu en disant qu'une présence de 20 µg/m3
aboutirait à une mortalité supplémentaire de 6 %.
Ce pronostic est conforme aux conclusions de
précédentes études européennes. Les hôpitaux
bruxellois font savoir que pendant les pics de
pollution, ils accueillent un plus grand nombre de
personnes présentant des problèmes pulmonaires.
Op 12 februari 2008 verklaarde de minister dat het
beleid inzake luchtvervuiling nood heeft aan meer
coherentie en een betere coördinatie. Hij wil de
problematiek inzake het fijn stof opnemen in het
plan ter bestrijding van de verzurende stoffen en de
ozon. Hij wil ook uitstootplafonds per type polluent
en per sector vastleggen.
Wanneer zal het nieuwe plan klaar zijn? Op welke
punten schoot het vorige tekort? Wat zijn de grote
aandachtspunten van het nieuwe plan? Welke
structurele maatregelen overweegt men om de
vervuilingspieken te voorkomen? Is er overleg
gepland met de ministers voor Mobiliteit en
Volksgezondheid, zowel op federaal als op
regionaal niveau?
Zijn de resultaten van het project Steden en
Vervuiling in het kader van het Nationaal Plan Milieu
en Gezondheid al bekend? Hoe zullen de
onderzoeksresultaten worden meegenomen in het
nieuwe plan?
Welke nieuwe uitstootplafonds overweegt de
minister op te leggen?
Le 12 février 2008, le ministre a déclaré qu'il était
nécessaire de rendre plus cohérente la politique en
matière de pollution atmosphérique et d'améliorer
sa coordination. Il a l'intention d'intégrer le problème
des particules fines dans le plan de lutte contre les
substances acides et l'ozone. Il entend également
fixer des plafonds d'émissions par type de polluant
et par secteur.
Quand le nouveau plan sera-t-il prêt ? Sur quels
points le plan précédent était-il déficient ? Quels
sont les grands axes du nouveau plan ? Quelles
mesures structurelles le ministre envisage-t-il afin
de prévenir les pics de pollution ? Prévoit-il de se
concerter avec les ministres de la Mobilité et de la
Santé publique, tant au niveau fédéral qu'à
l'échelon régional ?
Les résultats du projet « Les Villes et la Pollution »,
qui s'inscrit dans le cadre du Plan national d'action
« Environnement et Santé », sont-ils déjà connus ?
De quelle façon ces résultats seront-ils traduits
dans le nouveau plan ?
Quels nouveaux plafonds d'émissions le ministre
envisage-t-il d'imposer ?
05.02 Minister Paul Magnette (Nederlands): Het
federale plan ter bestrijding van verzuring en
troposferische ozon behelsde de periode 2004-
2007. Ik heb het initiatief genomen voor de
voorbereiding van een nieuw, geïntegreerd plan
Lucht 2008-2011, zowel op federaal niveau als in
coördinatie met de deelstaten. Het nieuwe plan en
de nieuwe nationale coördinaties moeten de
problematiek van het fijn stof en de aspecten milieu
en gezondheid integreren.
Op het Europese niveau werden doelstellingen
vastgelegd inzake luchtkwaliteit per polluent, alsook
een kalender om deze doelstellingen te bereiken.
05.02 Paul Magnette, ministre (en néerlandais) :
Le plan fédéral de lutte contre l'acidification et
l'ozone troposphérique couvrait la période 2004-
2007. J'ai pris l'initiative de préparer un nouveau
plan intégré Air 2008-2011, tant au niveau fédéral
qu'en coordination avec les entités fédérées. Le
nouveau plan et les nouvelles coordinations
nationales devront englober le problème des
particules
fines
ainsi
que
les
aspects
environnement et santé.
A l'échelon européen ont été fixés des objectifs en
matière de qualité de l'air par polluant ainsi qu'un
calendrier de réalisation de ces objectifs.
Op dit ogenblik evalueert de administratie het A l'heure où nous parlons, mon administration
CRABV 52
COM 113
20/02/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
federale plan ter bestrijding van verzuring en ozon.
Op basis van deze evaluatie wordt een nieuw plan
uitgewerkt, dat vóór de zomer aan de regering moet
worden voorgelegd.
Met betrekking tot de structurele maatregelen om
vervuilingspieken te voorkomen, wil ik in het kader
van de federale bevoegdheden blijven bijdragen
aan de inspanningen van de Gewesten, die
bevoegd zijn voor de luchtkwaliteit. Er is nood aan
coördinatie en aan de versterking van het
bestaande instrumentarium. Op federaal niveau
kunnen er bijkomende maatregelen genomen
worden op het vlak van de fiscaliteit en inzake de
productienormen voor brandstoffen, voertuigen,
verwarmingsapparaten, verf. Ik wil ook de
consumenten
beter
informeren
om
gedragswijzigingen aan te moedigen.
De federale aspecten die verband houden met
mobiliteit zal ik uiteraard met de bevoegde minister
bespreken.
Het verslag van het project Steden en Vervuiling zal
in april openbaar gemaakt worden. De resultaten
zullen wel degelijk in aanmerking genomen worden
bij de uitwerking van het volgende plan.
Het vaststellen van plafonds per polluent en per
sector is voornamelijk een gewestbevoegdheid. Wat
het vervoer betreft, worden de normen voor
voertuigen op Europees niveau geharmoniseerd.
évalue le plan fédéral de lutte contre l'acidification et
l'ozone. Sur la base de cette évaluation, un
nouveau plan qui devra être présenté au
gouvernement avant l'été est actuellement préparé.
S'agissant des mesures structurelles de prévention
des pics de pollution, j'ai l'intention de continuer à
collaborer, dans le cadre de mes attributions
fédérales, aux efforts des Régions qui sont
compétentes pour la qualité de l'air. Une
coordination et une consolidation de l'arsenal
existant sont nécessaires. A l'échelon fédéral, des
mesures supplémentaires pourraient être prises en
matière de fiscalité et sur le plan des normes de
production pour les carburants, les véhicules, les
appareils de chauffage et la peinture. Je
m'attacherai également à mieux informer les
consommateurs afin de les encourager à changer
leurs comportements.
Il va de soi que je parlerai avec le ministre
compétent des aspects fédéraux qui ont trait à la
mobilité.
Le rapport du projet « Les Villes et la Pollution »
sera rendu public en avril. Les résultats seront
certainement pris en considération quand le plan
suivant sera confectionné.
La fixation de plafonds par polluant et par secteur
est principalement de la compétence des Régions.
Pour ce qui est du transport, les normes applicables
aux véhicules seront harmonisées à l'échelon
européen.
Op korte termijn pleit ik voor een beter beheer van
de vervuilingspieken. Dat vereist dat alle partijen
over de nodige gegevens beschikken vanuit de
intergewestelijke milieucel.
Ik heb de kwestie van de nood aan een betere
coördinatie tussen de verschillende overheden op
de agenda laten zetten van de volgende
interministeriële milieuconferentie op 27 februari.
A brève échéance, je plaide pour une meilleure
gestion des pics de pollution, ce qui présuppose
que toutes les parties concernées disposent des
informations que détient la cellule interrégionale de
l'environnement.
J'ai fait inscrire à l'ordre des travaux de la prochaine
conférence interministérielle sur l'environnement qui
se tiendra le 27 février la question de la nécessité
d'une meilleure coordination entre les différentes
autorités.
05.03 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!):
Ons land wordt verstikt door de dieselwagens. De
problematiek van het fijn stof is grotendeels
daaraan te wijten. De Europese autorichtlijn zal pas
van kracht worden in 2009. Ik pleit ervoor om daar
niet op te wachten, maar nu reeds maatregelen te
nemen voor de wagens die op de markt komen.
Roetfilters lijken mij bijvoorbeeld essentieel.
05.03 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!) :
Les véhicules diesel asphyxient notre pays. Le
problème des particules fines est imputable en
grande partie à ce phénomène. Or la directive
européenne relative aux véhicules automobiles
n'entrera en vigueur qu'en 2009. Je préconise de ne
pas attendre cette date mais de prendre d'ores et
déjà
des
mesures
pour
les
voitures
commercialisées. Les filtres à suie, par exemple,
me semblent essentiels.
20/02/2008
CRABV 52
COM 113
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
Ik ben wel verheugd dat de federale regering
aanstuurt op een betere coördinatie en het initiatief
neemt om op korte termijn tot een nieuw plan te
komen. Het is ook een goede zaak dat er een
geïntegreerde aanpak komt van ozon en fijn stof,
want in de winter en in de zomer hebben we
eigenlijk dezelfde problemen. Ook op andere
terreinen, zoals het klimaat, moet er trouwens
gestreefd worden naar meer onderlinge afstemming
en coherentie in het beleid.
En revanche, je me réjouis que le gouvernement
fédéral ait la ferme intention d'améliorer la
coordination et prenne l'initiative d'élaborer un
nouveau plan à court terme. Je salue également
l'instauration d'une approche intégrée du problème
de l'ozone et des particules fines car, en réalité,
nous sommes confrontés à des problèmes
identiques en hiver et en été. D'ailleurs, dans
d'autres domaines tels que le climat, il importe
également de mieux harmoniser les politiques et
d'en accroître la cohérence.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05.04 De voorzitter: Aangezien de heer Crucke
niet gevraagd heeft zijn vragen nrs. 1895 en 1896
over milieu-informatie en gerecycleerde batterijen
uit te stellen of aangegeven heeft dat hij verhinderd
is, worden die vragen ingetrokken.
05.04 La présidente : En l'absence de demande
de report ou d'excuse, les questions n
os
1895 et
1896 de M. Crucke relatives à l'information
environnementale et aux piles recyclées sont
retirées.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 11.13 uur.
La réunion publique de commission est levée à
11 h 13.