KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 110
CRABV 52 COM 110
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
J
USTITIE
C
OMMISSION DE LA
J
USTICE
dinsdag
mardi
19-02-2008
19-02-2008
Avond
Soir
CRABV 52
COM 110
19/02/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van de heer Maxime Prévot aan de minister
van Justitie over "het huisvestingsbeleid en de
conclusies van het in 2001 uitgevoerde
sociaaleconomische
onderzoek
naar
'De
huisvesting in België'" (nr. 1270)
1
Question de M. Maxime Prévot au ministre de la
Justice sur "la politique du logement et les
conclusions de l'enquête socio-économique 2001
concernant Le logement en Belgique" (n° 1270)
1
Sprekers: Maxime Prévot, Jo Vandeurzen,
minister van Justitie
Orateurs: Maxime Prévot, Jo Vandeurzen,
ministre de la Justice
Vraag van mevrouw Sabien Lahaye-Battheu aan
de minister van Justitie over "de concrete
gevolgen van het arrest nr. 154/2007 van het
Grondwettelijk Hof voor de toepassing van de
wapenwet van 8 juni 2006" (nr. 1297)
2
Question de Mme Sabien Lahaye-Battheu au
ministre de la Justice sur "les effets concrets de
l'arrêt n° 154/2007 de la Cour constitutionnelle sur
l'application de la loi sur les armes du 8 juin 2006"
(n° 1297)
2
Sprekers:
Sabien
Lahaye-Battheu,
Jo
Vandeurzen, minister van Justitie
Orateurs:
Sabien
Lahaye-Battheu,
Jo
Vandeurzen, ministre de la Justice
Vraag van mevrouw Sabien Lahaye-Battheu aan
de minister van Justitie over "de actuele situatie
voor het bekomen van een erkenning of
vergunning, zoals voorzien in de wapenwet van
8 juni 2006" (nr. 1298)
4
Question de Mme Sabien Lahaye-Battheu au
ministre de la Justice sur "la situation actuelle en
matière d'obtention d'un agrément ou d'une
autorisation de détention telle que prévue dans la
loi sur les armes du 8 juin 2006" (n° 1298)
4
Sprekers:
Sabien
Lahaye-Battheu,
Jo
Vandeurzen, minister van Justitie
Orateurs:
Sabien
Lahaye-Battheu,
Jo
Vandeurzen, ministre de la Justice
Vraag van mevrouw Hilde Vautmans aan de
minister
van
Ambtenarenzaken
en
Overheidsbedrijven over "websites die aanzetten
tot zelfmoord" (nr. 1803)
5
Question de Mme Hilde Vautmans à la ministre de
la Fonction publique et des Entreprises publiques
sur "les sites web qui incitent au suicide"
(n° 1803)
5
Sprekers: Hilde Vautmans, Jo Vandeurzen,
minister van Justitie
Orateurs: Hilde Vautmans, Jo Vandeurzen,
ministre de la Justice
Samengevoegde vragen van
6
Questions jointes de
6
- de heer Jean-Luc Crucke aan de minister van
Justitie over "de overheveling van de collectieve
schuldenregeling naar de arbeidsrechtbanken
vanaf 1 september 2008" (nr. 1852)
6
- M. Jean-Luc Crucke au ministre de la Justice sur
"le transfert du règlement collectif de dettes vers
les juridictions du travail à partir du 1er
septembre 2008" (n° 1852)
6
- mevrouw Sabien Lahaye-Battheu aan de
minister van Justitie over "de besluiten van het
toezichtcomité dat de overheveling van de
collectieve
schuldenregeling
naar
de
arbeidsrechtbanken opvolgt" (nr. 1921)
6
- Mme Sabien Lahaye-Battheu au ministre de la
Justice sur "les conclusions du comité de
surveillance du transfert du règlement collectif de
dettes vers les juridictions du travail" (n° 1921)
6
Sprekers: Jean-Luc Crucke, Sabien Lahaye-
Battheu, Jo Vandeurzen, minister van Justitie
Orateurs: Jean-Luc Crucke, Sabien Lahaye-
Battheu, Jo Vandeurzen, ministre de la
Justice
Samengevoegde vragen van
8
Questions jointes de
8
- mevrouw Alexandra Colen aan de minister van
Justitie over "de genitale verminking van vrouwen"
(nr. 1868)
8
- Mme Alexandra Colen au ministre de la Justice
sur "les mutilations génitales féminines" (n° 1868)
8
- mevrouw Hilde Vautmans aan de minister van
Justitie over "de genitale verminking van vrouwen"
(nr. 1985)
8
- Mme Hilde Vautmans au ministre de la Justice
sur "les mutilations génitales féminines" (n° 1985)
8
Sprekers:
Alexandra
Colen,
Hilde
Vautmans, Jo Vandeurzen, minister van
Orateurs: Alexandra Colen, Hilde Vautmans,
Jo Vandeurzen, ministre de la Justice
19/02/2008
CRABV 52
COM 110
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
Justitie
Samengevoegde vragen van
10
Questions jointes de
10
- de heer Bart Laeremans aan de minister van
Justitie over "de al dan niet bewuste verjaring bij
het federaal parket van het dossier 'Koen V.'"
(nr. 1882)
10
- M. Bart Laeremans au ministre de la Justice sur
"la prescription voulue ou non du dossier de 'Koen
V.' auprès du parquet fédéral" (n° 1882)
10
- de heer Renaat Landuyt aan de minister van
Justitie over "de werking van het federaal parket"
(nr. 1903)
11
- M. Renaat Landuyt au ministre de la Justice sur
"le fonctionnement du parquet fédéral" (n° 1903)
11
- de heer Renaat Landuyt aan de minister van
Justitie over "de werking van het federaal parket"
(nr. 2099)
11
- M. Renaat Landuyt au ministre de la Justice sur
"le fonctionnement du parquet fédéral" (n° 2099)
11
- de heer Jean-Luc Crucke aan de minister van
Justitie over "de werking van het federaal parket"
(nr. 2215)
11
- M. Jean-Luc Crucke au ministre de la Justice sur
"le fonctionnement du parquet fédéral" (n° 2215)
11
Sprekers: Bart Laeremans, Renaat Landuyt,
Jean-Luc Crucke, Jo Vandeurzen, minister
van Justitie
Orateurs: Bart Laeremans, Renaat Landuyt,
Jean-Luc Crucke, Jo Vandeurzen, ministre
de la Justice
Vraag van de heer Bart Laeremans aan de
minister van Justitie over "de nationaliteit van de
moordenaars van Kitty Van Nieuwenhuysen en
het recidive-aspect bij hun invrijheidstelling"
(nr. 1971)
16
Question de M. Bart Laeremans au ministre de la
Justice sur "la nationalité des auteurs présumés
du meurtre de Kitty Van Nieuwenhuysen et la
question de la récidive dans le cadre de leur
libération" (n° 1971)
16
Sprekers: Bart Laeremans, Jo Vandeurzen,
minister van Justitie
Orateurs: Bart Laeremans, Jo Vandeurzen,
ministre de la Justice
Samengevoegde vragen van
18
Questions jointes de
18
- mevrouw Sabien Lahaye-Battheu aan de
minister van Justitie over "de regeling van de
territoriale
bevoegdheid
van
de
strafuitvoeringsrechtbanken" (nr. 1922)
18
- Mme Sabien Lahaye-Battheu au ministre de la
Justice sur "la manière dont a été réglée la
compétence
territoriale
des
tribunaux de
l'application des peines" (n° 1922)
18
- de heer Bert Schoofs aan de minister van
Justitie over "de indeling van de gerechtelijke
arrondissementen Hasselt en Tongeren bij de
strafuitvoeringsrechtbank bij het hof van beroep
van Gent" (nr. 1927)
18
- M. Bert Schoofs au ministre de la Justice sur "la
décision de faire relever les arrondissements
judiciaires de Hasselt et de Tongres du tribunal de
l'application des peines du ressort de la cour
d'appel de Gand" (n° 1927)
18
- de heer Raf Terwingen aan de minister van
Justitie over "de indeling van de strafinrichting van
Hasselt bij de strafuitvoeringsrechtbank te Gent"
(nr. 2189)
18
- M. Raf Terwingen au ministre de la Justice sur
"la décision de faire relever l'établissement
pénitentiaire de Hasselt du tribunal de
l'application des peines de Gand" (n° 2189)
18
Sprekers: Sabien Lahaye-Battheu, Bert
Schoofs, Raf Terwingen, Jo Vandeurzen,
minister van Justitie
Orateurs: Sabien Lahaye-Battheu, Bert
Schoofs, Raf Terwingen, Jo Vandeurzen,
ministre de la Justice
Vraag van mevrouw Carine Lecomte aan de
minister van Justitie over "dierenmishandeling"
(nr. 1940)
20
Question de Mme Carine Lecomte au ministre de
la Justice sur "la maltraitance animale" (n° 1940)
20
Sprekers: Carine Lecomte, Jo Vandeurzen,
minister van Justitie
Orateurs: Carine Lecomte, Jo Vandeurzen,
ministre de la Justice
Samengevoegde vragen van
21
Questions jointes de
21
- de heer André Perpète aan de vice-
21
- M. André Perpète au vice-premier ministre et
21
CRABV 52
COM 110
19/02/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iii
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de schenking
van buitenlandse papieren effecten" (nr. 1957)
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "le don de titres papiers
étrangers" (n° 1957)
- de heer Carl Devlies aan de minister van Justitie
over "het uitdovingsscenario van de effecten aan
toonder" (nr. 2207)
21
- M. Carl Devlies au ministre de la Justice sur "le
scénario d'extinction des titres au porteur"
(n° 2207)
21
Sprekers: André Perpète, Carl Devlies, Jo
Vandeurzen, minister van Justitie
Orateurs: André Perpète, Carl Devlies, Jo
Vandeurzen, ministre de la Justice
Vraag van mevrouw Christine Van Broeckhoven
aan de minister van Justitie over "de coördinatie
van magistratuur, DNA-profilering en NICC DNA-
databanken" (nr. 1960)
22
Question de Mme Christine Van Broeckhoven au
ministre de la Justice sur "la coordination entre la
magistrature, l'établissement de profils ADN et les
bases de données ADN de l'INCC" (n° 1960)
22
Sprekers: Christine Van Broeckhoven, Jo
Vandeurzen, minister van Justitie
Orateurs: Christine Van Broeckhoven, Jo
Vandeurzen, ministre de la Justice
Samengevoegde vragen van
25
Questions jointes de
25
- mevrouw Sabien Lahaye-Battheu aan de
minister van Justitie over "de resultaten van de
evaluatie
van
de
organisatie
van
de
rechtsbijstand" (nr. 1894)
25
- Mme Sabien Lahaye-Battheu au ministre de la
Justice sur "les résultats de l'évaluation de
l'organisation de l'aide juridique" (n° 1894)
25
- de heer Jean-Luc Crucke aan de minister van
Justitie over "de evaluatie van de organisatie van
de rechtsbijstand" (nr. 2214)
25
- M. Jean-Luc Crucke au ministre de la Justice sur
"l'évaluation de l'organisation de l'aide juridique"
(n° 2214)
25
Sprekers: Sabien Lahaye-Battheu, Jean-Luc
Crucke, Jo Vandeurzen, minister van Justitie
Orateurs: Sabien Lahaye-Battheu, Jean-Luc
Crucke, Jo Vandeurzen, ministre de la
Justice
CRABV 52
COM 110
19/02/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE JUSTITIE
COMMISSION DE LA JUSTICE
van
DINSDAG
19
FEBRUARI
2008
Avond
______
du
MARDI
19
FÉVRIER
2008
Soir
______
De vergadering wordt geopend om 14.33 uur en
voorgezeten door mevrouw Mia De Schamphelaere.
La réunion publique est ouverte à 14 h 33 par
Mme Mia De Schamphelaere, présidente.
01 Vraag van de heer Maxime Prévot aan de
minister van Justitie over "het huisvestingsbeleid
en de conclusies van het in 2001 uitgevoerde
sociaaleconomische
onderzoek
naar
'De
huisvesting in België'" (nr. 1270)
01 Question de M. Maxime Prévot au ministre de
la Justice sur "la politique du logement et les
conclusions de l'enquête socio-économique 2001
concernant Le logement en Belgique" (n° 1270)</b>
01.01 Maxime Prévot (cdH): Ik heb met verbazing
kennis genomen van bepaalde gegevens uit het
sociaaleconomisch onderzoek over de huisvesting
in België dat door de FOD Economie en
Wetenschapsbeleid werd bekendgemaakt. Zo
zouden 50 à 70 procent van de woningen
onderbezet zijn, terwijl in de overige woningen
almaar
meer
mensen
wonen.
Ons
huisvestingsbeleid houdt bovendien te weinig
rekening met de vergrijzing.
Uw voorgangster mevrouw Onkelinkx had de wens
uitgedrukt om de regelgeving die van toepassing is
op het verhuren van woningen grondig te wijzigen,
maar sommige van haar plannen bleven zonder
resultaat.
01.01 Maxime Prévot (cdH) : J'ai été étonné par
certaines données de l'enquête socio-économique
relative au logement en Belgique rendue publique
par le SPF Économie et Politique scientifique. Ainsi,
de 50 à 70% des habitations sont sous-occupées
tandis que les logements occupés le sont par de
plus en plus de personnes. Par ailleurs, nos
politiques de logement ne tiennent pas assez
compte du vieillissement de la population.
Votre prédécesseur Mme Onkelinx avait émis le
souhait de modifier en profondeur les législations
applicables à la location des logements, mais
certains de ses projets n'ont pas abouti.
De wet van 25 april 2007 voorziet in een evaluatie
van de nieuwe dwingende bepalingen uit de
huurwet. Hoe ziet u die evaluatie? Welke lering trekt
u uit dat sociaaleconomisch onderzoek? Welke
beleidskeuzen op het stuk van de huisvesting zal u
in praktijk brengen? Hoe kan de onderbezetting van
de woningen op het federale niveau worden
aangepakt?
Beschikt u over cijfers met betrekking tot de
toepassing van de bepaling die ertoe strekt de
verplichte registratie van de huurcontracten te
versterken? Bent u voorstander van de maatregelen
die het Parlement in dat verband heeft besproken?
Ik denk aan de door een kredietinstelling verstrekte
huurwaarborg ten bedrage van drie maanden huur
ter vervanging van de huidige regeling, of nog aan
La loi du 25 avril 2007 prévoit une évaluation des
nouvelles dispositions contraignantes en matière de
bail. Comment envisagez-vous cette évaluation ?
Quels enseignements tirez-vous de cette enquête
socio-économique ? Quelles options politiques
entendez-vous mettre en oeuvre en matière de
politique du logement ? Comment lutter au niveau
fédéral contre la sous-occupation des logements ?
Disposez-vous de chiffres relatifs à l'application de
la disposition visant à renforcer l'obligation
d'enregistrement des baux à loyer ? Etes-vous
favorable aux mesures qui ont été discutées au sein
du Parlement à ce sujet ? Je pense aux garanties
locatives émises par un établissement de crédit et
correspondant à trois mois de loyer à la place du
système actuel, ou encore à la médiation auprès de
19/02/2008
CRABV 52
COM 110
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
de bemiddeling door paritaire huurcommissies ter
vervanging van de verplichte voorafgaande
verzoening voor de vrederechter wanneer zich een
huurgeschil voordoet.
« commissions paritaires locatives » à la place de la
conciliation préalable obligatoire devant le juge de
paix en cas de litige locatif.
01.02 Minister Jo Vandeurzen
(Frans): De
huurwet zal niet lang meer tot de federale
bevoegdheden behoren.
Het onderzoek dat u aanhaalt is interessant, vooral
voor de Gewesten, die bevoegd zijn voor het
huisvestingsbeleid. Een wijziging van de huurwet
wat de hoofdverblijfplaats betreft zal echter niets
veranderen aan de onderbezetting waarover u het
heeft in uw vraag.
Wat zijn de krachtlijnen van het beleid? Vooreerst
moet de regeling inzake de huurwaarborg getoetst
worden; het parlement zou het initiatief kunnen
nemen voor een ruimere evaluatie.
01.02 Jo Vandeurzen , ministre (en français) : Les
loyers ne relèveront bientôt plus de la compétence
fédérale.
L'enquête que vous évoquez est intéressante,
surtout pour les Régions, compétentes en matière
de politique du logement. Mais ce n'est pas une
modification de la loi sur les baux relatifs à la
résidence principale qui pourra influencer la sous-
occupation que vous décrivez dans votre question.
Quelles grandes options ? Il faut d'abord évaluer le
système de la garantie locative ; et une initiative
parlementaire pourrait envisager une évaluation
plus large.
En moet ik het nog zeggen? de wijziging van de
huurwet behoort niet tot het takenpakket van deze
interim-regering. De Gewesten zijn het best
geplaatst om ter zake aangepaste maatregelen te
treffen. Op het niveau van het ministerie zal de
evaluatie conform de wetgeving gebeuren. Ik heb
de cijfers die u mij vraagt over de toepassing van de
registratieplicht nog niet. Wat tenslotte de
huurwaarborgen betreft, dient men de evaluatie
waarin de wet voorziet, af te wachten. En inzake de
afschaffing van de voorafgaande minnelijke
schikking voor de vrederechter is het duidelijk dat
het geen zin heeft een wetgeving die niet werkt, te
behouden.
Et, dois-je vous le rappeler, la modification de la loi
relative aux baux à loyer ne fait pas partie des
devoirs du présent gouvernement intérimaire. Les
Régions sont les mieux placées pour prendre les
dispositions adéquates en ce domaine. Du côté du
ministère, l'évaluation se fera conformément à la
législation. Je n'ai pas encore obtenu les chiffres
que vous me demandez quant à l'application de
l'obligation d'enregistrement des baux à loyer. Enfin,
pour ce qui concerne les garanties locatives, il faut
attendre l'évaluation prévue par la loi. Et quant à la
suppression de la conciliation préalable devant le
juge de paix, il est clair que maintenir une législation
qui ne fonctionne pas n'a aucun sens.
01.03 Maxime Prévot (cdH): Het sociaal-
economisch onderzoek van 2001 was vrij grondig.
Ik ben benieuwd hoe de nieuwe bepalingen van de
huurwet worden geëvalueerd. Graag kreeg ik ook
de gegevens met betrekking tot de verplichte
registratie van de huurovereenkomsten..
01.03 Maxime Prévot (cdH) : L'enquête socio-
économique 2001 a été relativement fouillée.
J'attends avec impatience de voir comment se
réalisera l'évaluation des nouvelles dispositions en
matière de bail. Je serai aussi très heureux de
pouvoir disposer des données relatives à l'obligation
d'enregistrement des baux à loyer.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van mevrouw Sabien Lahaye-Battheu
aan de minister van Justitie over "de concrete
gevolgen van het arrest nr. 154/2007 van het
Grondwettelijk Hof voor de toepassing van de
wapenwet van 8 juni 2006" (nr. 1297)
02 Question de Mme Sabien Lahaye-Battheu au
ministre de la Justice sur "les effets concrets de
l'arrêt n° 154/2007 de la Cour constitutionnelle
sur l'application de la loi sur les armes du
8 juin 2006" (n° 1297)</b>
02.01 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld): Op 19
december 2007 heeft het Grondwettelijk Hof een
uitspraak geveld over de gedeeltelijke vernietiging
van de wapenwet. Het Hof vernietigt in dat arrest
twee artikelen. Vooreerst artikel 29 dat bepaalt dat
02.01 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld) : Le 19
décembre 2007, la Cour constitutionnelle s'est
prononcée sur l'annulation partielle de la loi sur les
armes. Dans son arrêt, la Cour annuelle deux
articles. Tout d'abord l'article 29 qui dispose que les
CRABV 52
COM 110
19/02/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
de controlerende diensten zich ten alle tijde toegang
mogen verschaffen tot alle plaatsen waar de
aanvrager van een vergunning activiteiten uitoefent.
Volgens het Hof wordt hierdoor echter geraakt aan
het beginsel van de onschendbaarheid van een
woning.
Daarnaast wordt ook artikel 11 gedeeltelijk
vernietigd, omdat daarin het houden van een wapen
zonder munitie geen wettige reden voor het
verkrijgen van een vergunning is. Het Hof oordeelt
dat dit een vorm van discriminatie is voor diegenen
die een wapen erven. In de huidige regeling is enkel
het jagen of schieten, het uitbouwen van een
verzameling of de deelname aan folkloristische
activiteiten een wettige reden.
Wat zijn de concrete gevolgen van dit arrest?
services de contrôle ont accès à tout moment à
tous les lieux où le demandeur d'une autorisation
exerce des activités. Pour la Cour, cet article est
contraire au principe de l'inviolabilité du domicile.
Par ailleurs, l'arrêt annule aussi partiellement
l'article 11 parce que la détention d'une arme sans
munitions ne constitue pas un motif légitime pour
l'obtention d'une autorisation. La Cour estime qu'il
s'agit-là d'une forme de discrimination pour ceux qui
acquièrent une arme par héritage. Aux termes de la
réglementation actuelle, seuls la chasse, le tir
sportif, la constitution d'une collection ou la
participation à des activités folkloriques constituent
un motif légitime.
Quelles sont les conséquences concrètes de cet
arrêt ?
02.02 Minister Jo Vandeurzen (Nederlands): Het
Hof vernietigde artikel 29 omdat de wet aan de
controlerende
instanties
een
te
ruim
huiszoekingsrecht verschafte. De controlerende
ambtenaar kan nu terugvallen op de gemeentelijke
regeling van de huiszoeking. Een wetgevend
initiatief is bijgevolg niet nodig.
De gedeeltelijke vernietiging van artikel 11, dat de
wettige redenen opsomt om een wapen te bezitten,
is veel ingewikkelder. Het Hof klaagt aan dat er
geen regeling is voor de passieve wapenbezitters
die hun wapen via een erfenis in hun bezit hebben
gekregen. Het gevolg van deze vernietiging is dat er
een nieuwe wettige reden in de wet zal moeten
worden opgenomen. In de meeste wetsvoorstellen
die aanhangig zijn met betrekking tot de wapenwet,
wordt hiervoor een regeling uitgewerkt.
Tot
31oktober
2008
loopt
een
nieuwe
overgangsperiode. Daardoor is het zelfs zonder
wetswijziging mogelijk om een aanvraag bij de
gouverneur in te dienen voor wapens die men voor
de wapenwet legaal bezat. Particulieren kunnen dus
nog steeds hun toestand regulariseren. Alle andere
relevante wettelijke voorwaarden die het Hof niet
vernietigde, blijven van toepassing. De provinciale
wapendiensten werden van de nieuwe situatie op
de hoogte gebracht door de Federale Wapendienst.
Zij zullen ook een groot aantal 'bevroren' aanvragen
voor het passief wapenbezit opnieuw in behandeling
nemen volgens de nieuwe regels.
02.02 Jo Vandeurzen, ministre (en néerlandais) :
La Cour a annulé l'article 29 parce que la loi
conférait aux instances de contrôle un droit de
perquisition trop étendu. Le fonctionnaire contrôleur
pourra désormais se fonder sur la réglementation
communale en matière de perquisition de domicile.
Il n'y a pas conséquent pas lieu de prendre une
initiative législative.
L'annulation partielle de l'article 11, qui énumère les
motifs légitimes de détenir une arme, est beaucoup
plus complexe. La Cour dénonce l'absence de
réglementation pour les détenteurs passifs d'une
arme qui ont acquis cette dernière par héritage.
Cette annulation a pour effet qu'il faudra inscrire
dans la loi un nouveau motif légitime. La plupart des
propositions de loi pendantes relatives à la loi sur
les armes prévoient une réglementation à cet effet.
Une nouvelle période transitoire court jusqu'au
31octobre 2008. Il est dès lors possible, même sans
modifier la loi, d'adresser au gouverneur une
demande pour les armes détenues légalement
avant l'entrée en vigueur de la loi. Les particuliers
peuvent donc toujours régulariser leur situation.
Toutes les autres conditions légales pertinentes que
la Cour n'a pas annulées restent d'application. Le
Service fédéral des armes a informé les services
provinciaux des armes de la nouvelle situation. Ces
derniers devront à nouveau traiter selon les
nouvelles règles un grand nombre de demandes
"gelées" portant sur la détention passive d'armes.
02.03 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld): De
minister is het dus eens met de uitspraak van het
Hof om het passieve bezit van een wapen te
02.03 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld) : Le
ministre est donc d'accord avec l'arrêt de la Cour
tendant à régler la détention passive d'armes.
19/02/2008
CRABV 52
COM 110
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
regelen. Ik hoop dat we snel een regeling daarvoor
kunnen uitwerken in het kader van de diverse
wetsvoorstellen inzake de wapenwet die deze
commissie zal behandelen.
J'espère que nous pourrons rapidement arrêter une
réglementation à cet effet dans le cadre des
diverses propositions de loi relatives à la loi sur les
armes que cette commission aura à examiner.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van mevrouw Sabien Lahaye-Battheu
aan de minister van Justitie over "de actuele
situatie voor het bekomen van een erkenning of
vergunning, zoals voorzien in de wapenwet van
8 juni 2006" (nr. 1298)
03 Question de Mme Sabien Lahaye-Battheu au
ministre de la Justice sur "la situation actuelle en
matière d'obtention d'un agrément ou d'une
autorisation de détention telle que prévue dans la
loi sur les armes du 8 juin 2006" (n° 1298)</b>
03.01 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld): De
aanvragen tot vergunning en erkenning van een
wapen worden afgehandeld door de diensten van
de provinciegouverneurs. Regelmatig horen wij
klachten dat deze diensten onderbemand zouden
zijn. Dit werd gedeeltelijk bevestigd tijdens de
hoorzittingen van vorig jaar in deze commissie door
de provinciegouverneur van Luxemburg. Hij voegde
daar evenwel aan toe dat er vooral een betere
vorming nodig was. De eerste amnestieperiode
heeft in elk geval veel werk bezorgd aan de
diensten. Er zou voorrang worden gegeven aan de
nieuwe aanvragen.
Volgens artikel 31 van de wapenwet moet de
aanvraag afgehandeld worden binnen de vier
maanden. Kan de minister per provincie aangeven
hoeveel aanvragen er werden ingediend? Hoeveel
dossiers werden er binnen de vier maanden
afgehandeld en hoeveel niet? Wat is dan de
uiteindelijke termijn waarin de dossiers afgehandeld
kunnen worden?
03.01 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld) : Les
demandes de détention et d'agrément sont traitées
par les services des gouverneurs de province. Nous
avons régulièrement connaissance de plaintes
laissant entendre que ces services manquent de
personnel, ce qui a été partiellement confirmé lors
d'auditions tenues au sein de cette commission l'an
dernier par le gouverneur de la province de
Luxembourg. Ce dernier avait toutefois précisé qu'il
fallait surtout améliorer la formation. La première
période d'amnistie a en tout cas entraîné un
abondant surcroît de travail pour les services. La
priorité serait donnée aux nouvelles demandes
Aux termes de l'article 31 de la loi sur les armes, la
demande doit être traitée dans les quatre mois. Le
ministre pourrait-il indiquer, par province, combien
de demandes ont été introduites? Combien de
dossiers ont été traités dans les quatre mois et
combien ne l'ont pas été ? Dans quel délai les
dossiers peuvent-ils en définitive être traités?
03.02 Minister Jo Vandeurzen (Nederlands): Alle
provinciale diensten werden geconsulteerd. Ik heb
een lijst met cijfers hierover, die ik aan mevrouw
Lahaye-Battheu zal overhandigen. Vele diensten
hebben echter ook een achterstand opgelopen in de
registratie, waardoor in werkelijkheid de cijfers
hoger zullen liggen. Het aantal erkenningen als
wapenverzamelaar, de schietstanden en de
vergunningen voor het bezit van een vuurwapen
gaat van 13.000 in Luxemburg tot 55.000 in Oost-
Vlaanderen.
Bij de behandeling wordt inderdaad voorrang
gegeven aan de nieuwe aanvragen, omdat het hier
om mensen gaat die het wapen nog niet bezitten.
Het aantal aanvragen om hernieuwingen van een
bestaande vergunning ligt achtmaal hoger. Slechts
in 20 procent van de gevallen kunnen de aanvragen
binnen de vier maanden worden afgehandeld. Voor
hernieuwingen volstaat het echter dat de
betrokkene een ontvangstmelding in zijn of haar
bezit heeft.
03.02 Jo Vandeurzen, ministre (en néerlandais) :
Tous les services provinciaux ont été consultés. Je
possède à ce sujet une liste de chiffres que je
remettrai à Mme Lahaye-Battheu. De nombreux
services ont toutefois aussi subi des retards dans
l'enregistrement, de sorte que les chiffres seront en
réalité plus élevés. Le nombre d'agréments en tant
que collectionneur, d'agréments de stands de tir et
d'autorisations de détention d'arme va de 13.000 au
Luxembourg à 55.000 en Flandre orientale.
Lors de l'examen, priorité est en effet donnée aux
nouvelles demandes parce qu'il s'agit de personnes
qui ne détiennent pas encore l'arme. Le nombre de
demandes de renouvellement d'une autorisation
existante est huit fois plus élevé. Les demandes ne
peuvent être traitées dans les quatre mois que dans
20 % des cas. Pour les renouvellements, il suffit
toutefois que l'intéressé soit en possession d'un
accusé de réception.
CRABV 52
COM 110
19/02/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
De redenen voor vertraging zijn te weinig
gekwalificeerd personeel, de grote massa van de
aanvragen, het feit dat de lokale politie meer dan
twee maanden nodig heeft voor haar advies, de
lange
duurtijd
voor
weigerings-
en
intrekkingsdossiers, de onvolledigheid van de
aanvragen en het laattijdig betalen van de retributie.
Verschillende aanvragen van dezelfde persoon
worden samen behandeld, wat leidt tot coherentie,
maar soms ook tot tijdsverlies. De meeste
provincies zouden ongeveer zes maanden tot een
jaar doen om een dossier af te handelen.
Les raisons des retards sont la pénurie de
personnel qualifié, le grand nombre de demandes,
le fait que la police locale ait besoin de plus de deux
mois pour son avis, la longueur du délai pour les
dossiers de refus et de retrait, les demandes
incorrectement remplies et le paiement tardif de la
rétribution. Différentes demandes faites par une
même personne sont traitées ensemble, ce qui est
un gage de cohérence mais entraîne parfois aussi
des pertes de temps. Il faudrait de six mois à un an
à la plupart des provinces pour traiter un dossier.
03.03 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld): Ik zal
de lijst met cijfers bestuderen.
03.03 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld) :
J'examinerai la liste de chiffres.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van mevrouw Hilde Vautmans aan de
minister
van
Ambtenarenzaken
en
Overheidsbedrijven over "websites die aanzetten
tot zelfmoord" (nr. 1803)
04 Question de Mme Hilde Vautmans à la
ministre de la Fonction publique et des
Entreprises publiques sur "les sites web qui
incitent au suicide" (n° 1803)</b>
04.01 Hilde Vautmans (Open Vld): Ons land kent
erg veel zelfmoorden. Dagelijks zijn er zeven
pogingen. In Europa doet enkel Finland het nog
slechter. In de pers lazen we dat er momenteel
onlinezelfmoordclubs bestaan. Op websites kunnen
jongeren
met
elkaar
praten
over
hun
zelfmoordgedachten en soms wordt dat zelfs
aangemoedigd. Dat is een erg onrustwekkende
evolutie. In Vlaanderen zouden er al tien virtuele
clubs bestaan. Ik dring er bij de minister erop aan
om samen met minister Onkelinx dit fenomeen
goed in de gaten te houden.
Is de minister op de hoogte van de stijgende
aanhang van dergelijke onlinezelfmoordclubs? Zijn
er juridische mogelijkheden om de websites te
controleren? Zal de minister de mogelijkheden
onderzoeken om kwetsbare jongeren beter te
beschermen? Zal hij maatregelen nemen?
04.01 Hilde Vautmans (Open Vld) : Les suicides
sont fréquents dans notre pays. On dénombre
quotidiennement sept tentatives de suicide. Au
niveau européen, seule la Finlande fait pire. Nous
avons pu lire dans la presse que des "clubs de
suicide'' fonctionneraient sur l'internet. Sur les sites
en question, les jeunes peuvent discuter entre eux
de leurs idées suicidaires. On s'y inciterait même
parfois
au
suicide.
Cette
évolution
est
particulièrement inquiétante. Il existerait déjà en
Flandre une dizaine de ces clubs virtuels. J'insiste
auprès du ministre pour qu'il surveille ce
phénomène de près, en concertation avec Mme
Onkelinx.
Le ministre est-il au courant du succès croissant
rencontré par ces "clubs de suicide" sur internet ?
Est-il possible, d'un point de vue juridique, d'exercer
un contrôle sur ces sites internet ? Le ministre
examinera-t-il comment protéger ces jeunes
particulièrement vulnérables ? Prendra-t-il des
mesures ?
04.02 Minister Jo Vandeurzen (Nederlands):
Justitie kan in deze enkel een rol spelen ter
ondersteuning van het beleid op een ander terrein.
Preventie inzake gezondheid is in essentie een
gemeenschapsbevoegdheid. Wij staan niettemin
altijd open voor vragen om ondersteuning.
Zelfmoord is geen misdrijf in ons land en het
aanzetten tot zelfmoord evenmin. Personen die
aanzetten tot zelfmoord, zouden eventueel wel
04.02 Jo Vandeurzen, ministre (en néerlandais) :
Dans ce domaine, la justice ne peut jouer qu'un rôle
de soutien à la politique menée dans d'autres
domaines. La prévention en matière de santé relève
essentiellement des Communautés. Nous sommes
néanmoins toujours ouverts à toute demande de
soutien.
Le suicide et l'incitation au suicide ne sont pas des
délits dans notre pays. Les personnes qui incitent
d'autres personnes au suicide pourraient cependant
19/02/2008
CRABV 52
COM 110
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
vervolgd kunnen worden voor schuldig verzuim. We
hebben geen aanwijzingen dat het fenomeen hier
dezelfde omvang aanneemt als in Wales. We
hebben ook weinig mogelijkheden om onderzoek te
voeren op het internet. Door de veelheid, de
veranderlijkheid en de lage betrouwbaarheid van de
informatie op het internet is deze moeilijk
controleerbaar. Justitie zal dus geen spontane
initiatieven nemen, maar wil wel ondersteuning
verlenen bij initiatieven van andere instanties.
éventuellement être poursuivies pour négligence
coupable. Nous ne disposons d'aucune indication
selon laquelle le phénomène prendrait chez nous
les mêmes proportions qu'au Pays de Galles. Nous
n'avons par ailleurs guère les moyens de mener
des recherches sur l'internet. L'abondance, la
volatilité et la faible fiabilité de l'information circulant
sur l'internet la rend difficilement contrôlable. Le
département de la Justice ne prendra donc lui-
même aucune initiative spontanée mais est disposé
à apporter son soutien aux initiatives prises par
d'autres instances.
04.03 Hilde Vautmans (Open Vld): De bereidheid
om iets te doen aan het probleem volstaat voor mij
niet. Ik zal minister Onkelinx vragen om een
nationaal actieplan tegen zelfmoord op het getouw
te zetten. Zeven zelfmoorden per dag is echt wel te
veel. Misschien moet er ook overwogen worden om
het aanzetten tot zelfmoord strafbaar te stellen. Ik
hoop dat de twee ministers aan tafel gaan zitten om
een strategie uit te werken.
04.03 Hilde Vautmans (Open Vld) : A mes yeux,
la volonté de s'attaquer au problème ne suffit pas.
Je demanderai à la ministre Onkelinx de mettre sur
pied un plan d'action national contre le suicide. Sept
suicides par jour, c'est vraiment beaucoup trop.
Peut-être faudrait-il également envisager de
pénaliser l'incitation au suicide. J'espère que les
deux ministres uniront leurs efforts en vue de
l'élaboration d'une stratégie.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Samengevoegde vragen van
- de heer Jean-Luc Crucke aan de minister van
Justitie over "de overheveling van de collectieve
schuldenregeling naar de arbeidsrechtbanken
vanaf 1 september 2008" (nr. 1852)
- mevrouw Sabien Lahaye-Battheu aan de
minister van Justitie over "de besluiten van het
toezichtcomité dat de overheveling van de
collectieve
schuldenregeling
naar
de
arbeidsrechtbanken opvolgt" (nr. 1921)
05 Questions jointes de
- M. Jean-Luc Crucke au ministre de la Justice
sur "le transfert du règlement collectif de dettes
vers les juridictions du travail à partir du 1
er
septembre 2008" (n° 1852)<br>- Mme Sabien Lahaye-Battheu au ministre de la
Justice sur "les conclusions du comité de
surveillance du transfert du règlement collectif de
dettes vers les juridictions du travail" (n° 1921)</b>
05.01 Jean-Luc Crucke (MR): De overheveling
van de procedure van collectieve schuldenregeling
van
de
burgerlijke
rechtbanken
naar
de
arbeidsrechtbanken op 1 september 2008 heeft
heel wat stof doen opwaaien. Die kwestie werd
trouwens ook in deze commissie besproken, en ik
zal niet herhalen wat mijn collega's al hebben
gezegd. U preciseerde echter dat het verslag van
het door uw voorganger ingestelde comité van
toezicht tegen 30 januari klaar zou zijn.
Heeft u dat verslag ontvangen? Wat zijn de
conclusies ervan? Wordt in dat verslag op
bijzondere problemen gewezen? Zo ja, welke
oplossingen worden aangereikt? Bevestigt u dat die
overheveling en de modaliteiten ervan wel degelijk
worden gehandhaafd? Zal die maatregel wel
haalbaar blijken?
05.01 Jean-Luc Crucke (MR) : Le transfert du
règlement collectif des dettes des juridictions civiles
vers les tribunaux du travail au 1
er
septembre 2008
a fait couler beaucoup d'encre. Cette commission a
d'ailleurs aussi abordé cette question, et je ne vais
pas répéter ce qu'ont dit mes collègues. Toutefois,
vous avez précisé que vous attendiez pour le 30
janvier le rapport du comité de surveillance, institué
par votre prédécesseur.
Ce rapport vous est-il parvenu ? Quelles en sont les
conclusions
?
Identifie-t-il
des
problèmes
particuliers ? Si c'est le cas, des solutions sont-elles
prévues ? Confirmez-vous le maintien de ce
transfert et de ses modalités ? Cette mesure
tiendra-t-elle la route ?
05.02 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld): De
heer Crucke heeft de problematiek reeds geschetst,
maar ik wil wijzen op het dringende karakter ervan.
05.02 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld) : M.
Crucke a déjà expliqué le problème mais je
voudrais attirer l'attention sur l'urgence qu'il y a à le
CRABV 52
COM 110
19/02/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
We zijn nog maar vier en een halve maand
verwijderd van het gerechtelijk verlof en bij de
rechtbanken van eerste aanleg zijn de rollen vol tot
juni 2008. Deze rechtbanken zijn niet bevoegd om
dossiers inzake collectieve schuldenregeling vast te
stellen voor de arbeidsrechtbanken, die de
bevoegdheid voor deze dossiers op 1 september
zouden moeten overnemen. Er dreigt dus een
situatie te ontstaan waarbij er geen nieuwe dossiers
meer vastgesteld kunnen worden.
De vorige minister van Justitie heeft een
toezichtcomité in het leven geroepen om de
overheveling te begeleiden. Wat is de samenstelling
van dit comité? Wat zijn de besluiten van het
comité? Welke problemen werden er al vastgesteld
bij de overheveling? Wat blijkt uit de stand van
zaken die de rechtbanken van eerste aanleg
opmaakten voor elk gerechtelijk arrondissement?
Wordt de datum van 1 september 2008 behouden?
Overweegt de minister om de hangende zaken bij
de beslagrechter te houden?
régler. A quatre mois et demi des vacances
judiciaires, les rôles auprès des tribunaux de
première instance sont complets jusqu'en juin 2008.
Ces tribunaux ne sont pas compétents pour fixer
des dossiers en matière de règlement collectif de
dettes au rôle des tribunaux du travail, qui seront
compétents pour ces dossiers à partir du 1er
septembre. Nous risquons donc de connaître une
situation dans laquelle aucun nouveau dossier ne
pourra être fixé au rôle.
L'ancienne ministre de la Justice avait créé un
comité
de
surveillance
pour
assurer
l'accompagnement de ce transfert. Quelle est la
composition de ce comité ? Quelles sont ses
conclusions ? Quels problèmes ont été constatés
dans le cadre du transfert ? Que ressort-il de l'état
des lieux établi par les tribunaux de première
instance pour chaque arrondissement judiciaire ?
La date du 1er septembre 2008 sera-t-elle
maintenue ? Le ministre envisage-t-il de maintenir
les affaires pendantes auprès du juge des saisies ?
05.03 Minister Jo Vandeurzen (Frans): Tijdens
overleg met de vertegenwoordigers van de
arbeidsrechtbanken en de rechtbanken van eerste
aanleg, griffiers en informatici van de FOD Justitie,
zijn er een aantal akkoorden uit de bus gekomen in
verband met de overheveling van de bevoegdheden
in het kader van de procedure van collectieve
schuldenregeling van de rechtbanken van eerste
aanleg naar de arbeidsrechtbanken.
De
overdracht
van
bevoegdheden
moet
plaatsvinden op 1 september 2008 en de wet moet
worden toegepast. Na 1 september 2008 zullen er
geen twee verschillende rechtscolleges meer voor
die materie bevoegd zijn.
05.03 Jo Vandeurzen, ministre (en français) : Lors
d'une concertation avec les représentants des
tribunaux du travail et de première instance, des
greffiers et des responsables informatiques du SPF
Justice, des accords ont été trouvés sur la
transmission des compétences dans la procédure
de règlement collectif des dettes des juridictions de
première instance à la juridiction du travail.
La transmission de compétences doit être effectuée
le 1
er
septembre 2008 et la loi doit être appliquée.
Après le 1
er
septembre 2008, il n'y aura pas deux
juridictions différentes pour s'occuper de la matière.
(Nederlands): Wat betreft het probleem van de
tijdige vaststelling heb ik de beide rechtsmachten
gevraagd naar pragmatische oplossingen te zoeken
voor de rolzetting.
De griffies van de arbeidsrechtbanken beschikken
reeds over aangepaste informatica, maar moeten
nog aangepord worden om nieuwe zaken in te
voeren. Ik heb mijn beleidscel opdracht gegeven
om de personeelstoestand bij de griffies te
onderzoeken en te bekijken of er nog vacatures zijn
die ingevuld moeten worden. Het toezichtcomité
onderzoekt
daarnaast
of
er
nog
verder
gerationaliseerd kan worden, bijvoorbeeld wat het
versturen van de gerechtsbrieven betreft.
(En néerlandais) En ce qui concerne le problème du
respect des délais pour la fixation, j'ai demandé aux
deux juridictions de trouver des solutions
pragmatiques pour la mise au rôle.
Les greffes des tribunaux du travail disposent déjà
du matériel informatique adapté mais doivent
encore être encouragés à introduire de nouvelles
affaires. J'ai chargé ma cellule stratégique
d'examiner la situation des greffes en matière
d'effectifs et de vérifier s'il reste des emplois à
pourvoir. Le comité de surveillance étudie en outre
les possibilités supplémentaires de rationalisation,
par exemple en ce qui concerne l'envoi des plis
judiciaires.
05.04 Jean-Luc Crucke (MR): Sommige
magistraten zullen wellicht tevreden zijn, anderen
05.04 Jean-Luc Crucke (MR) : Certains
magistrats seront sans doute heureux, d'autres
19/02/2008
CRABV 52
COM 110
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
minder. Er moest hoe dan ook een beslissing
worden genomen. Dat heeft u gedaan. De
toepassing van de wet van 1 september 2008 lijkt
me de meest logische oplossing. De magistraten
moeten met elkaar kunnen overleggen, ook over de
rollen. Ten slotte heb ik begrepen dat de
rechtbanken over de nodige computervoorzieningen
beschikken. De overdracht van die bevoegdheid
zou dus zonder noemenswaardige problemen
moeten kunnen verlopen.
moins. Néanmoins, il fallait prendre une décision.
Vous l'avez fait. L'application de la loi au 1
er
septembre 2008 me semble la décision la plus
logique. Une concertation entre magistrats doit être
possible aussi pour les rôles. Enfin, j'ai pu
comprendre que l'outil informatique est disponible.
On peut donc imaginer que ce transfert se fera sans
trop de complications.
05.05 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld): De
minister zegt dat de betrokken rechtsmachten een
pragmatische oplossing moeten zoeken voor het
probleem van de rolzetting. Ik zie zelf niet goed hoe
men dat gaat oplossen. Ik zou het betreuren
mochten sociaal zwakkeren daardoor erg lang op
een oplossing voor hun schuldenprobleem moeten
wachten. Ik ben wel blij dat de minister zich ertoe
engageert om waar nodig extra personeel aan te
werven.
05.05 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld) : Le
ministre déclare que les juridictions concernées
doivent rechercher une solution pragmatique au
problème de l'inscription au rôle. J'ignore comment
le problème sera résolu mais je déplorerais que les
personnes socialement défavorisées doivent dès
lors attendre très longtemps une solution à leur
problème d'endettement. Je me réjouis néanmoins
que le ministre s'engage à recruter du personnel
supplémentaire là où le besoin s'en fait sentir.
05.06 Minister Jo Vandeurzen (Nederlands): Als
minister moet ik deze wet uitvoeren, ook al stond ik
er in een vorig leven niet achter. Voor alle
duidelijkheid wil ik nog eens herhalen dat ik geen
extra personeel aanwerf, maar dat ik laat bekijken
of de bestaande vacatures op bepaalde plaatsen
niet versneld ingevuld kunnen worden. Indien na
evaluatie van de werklast zou blijken dat er zich
knelpunten voordoen, kunnen we daarvoor nog
altijd een oplossing zoeken.
05.06 Jo Vandeurzen, ministre (en néerlandais) :
En ma qualité de ministre, je suis tenu d'exécuter
cette loi, alors que je n'en étais pas partisan dans
ma vie antérieure. Pour plus de clarté, je tiens
encore à souligner que je ne recrute pas de
personnel supplémentaire mais je demanderai si les
vacances existantes à certains postes ne peuvent
pas être complétées plus rapidement. Si après
l'évaluation de la charge de travail, il s'avérait que
des problèmes se posent, une solution pourra
toujours être recherchée.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Alexandra Colen aan de minister van
Justitie over "de genitale verminking van
vrouwen" (nr. 1868)
- mevrouw Hilde Vautmans aan de minister van
Justitie over "de genitale verminking van
vrouwen" (nr. 1985)
06 Questions jointes de
- Mme Alexandra Colen au ministre de la Justice
sur "les mutilations génitales féminines"
(n° 1868)<br>- Mme Hilde Vautmans au ministre de la Justice
sur "les mutilations génitales féminines"
(n° 1985)</b>
06.01 Alexandra Colen (Vlaams Belang):
Vrouwenbesnijdenis is in ons land bij wet verboden
sinds 2001. Niettemin zochten in 2006 ongeveer
415 besneden vrouwen hulp GAMS, een vereniging
die zich inzet voor de afschaffing van seksuele
verminking van vrouwen. Dit is een verdubbeling
sinds 2005. Volgens GAMS is het cijfer in 2007 nog
opgelopen.
Genitale verminking is een vorm van huiselijk
geweld die leidt tot medische problemen en
psychologische trauma's. Is de minister zich bewust
van de dramatische uitbreiding van het aantal
06.01 Alexandra Colen (Vlaams Belang) : En
dépit de l'interdiction légale de la circoncision en
vigueur dans notre pays depuis 2001, 415 femmes
circoncises ont cherché, en 2006, de l'aide auprès
du GAMS, une association qui oeuvre en faveur de
la suppression des mutilations sexuelles chez les
femmes. Entre 2005 et 2006, les chiffres ont doublé
et, selon le GAMS, ils auraient encore augmenté en
2007.
Les mutilations sexuelles constituent une forme de
violence à l'origine de problèmes médicaux et de
traumatismes psychologiques. Le ministre est-il
conscient de l'augmentation dramatique du nombre
CRABV 52
COM 110
19/02/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
genitale
verminkingen?
Welke
maatregelen
overweegt de regering? Hoeveel vervolgingen
werden er ingesteld sinds de nieuwe wet? In
hoeveel gevallen ging het om verminking in het
buitenland en verminking in het binnenland? Wat
waren de uitgesproken straffen? Wie werd gestraft?
Wie waren de slachtoffers?
de mutilations sexuelles ? Quelles mesures le
gouvernement envisage-t-il de prendre à cet
égard ? Combien de poursuites ont-elles été
intentées depuis l'entrée en vigueur de la nouvelle
loi ? Dans combien de ces cas, les mutilations ont-
elles été perpétrées en Belgique et à l'étranger ?
Quelles peines ont-elles été prononcées ? A
l'encontre de qui l'ont-elles été ? Qui étaient les
victimes ?
06.02 Hilde Vautmans (Open Vld): Op 11 mei
2007 stelde toenmalig staatssecretaris Mandaila
haar actieplan tegen genitale verminking van
vrouwen die in België wonen, voor. Naar schatting
leven in België 2745 vrouwen die genitaal verminkt
zijn, waarvan 534 jonge meisjes afkomstig uit
landen waar genitale verminking wordt toegebracht.
Volgens het actieplan lopen momenteel 12.415
vrouwen en kinderen het risico om verminkt te
worden.
In België bestaat er een wettelijk arsenaal om dit
fenomeen te bestrijden. Op 13 oktober deed de
staten-generaal van het gezin een aanbeveling aan
de minister, onder meer om dat arsenaal te
verbeteren. Wil de minister een specifieke bepaling
invoeren? Is de minister van plan om te overleggen
met zijn collega's van - onder meer - de
Gemeenschappen om deze afschuwelijke praktijk
tegen te gaan? Zal er strenger worden opgetreden?
06.02 Hilde Vautmans (Open Vld) : Le 11 mai
2007, Mme Mandaila, alors secrétaire d'Etat,
présentait son plan d'action contre les mutilations
génitales de femmes résidant en Belgique. Selon
les estimations, 2.745 femmes mutilées vivent en
Belgique, dont 534 fillettes originaires de pays où
des pratiques de mutilation ont cours. Selon le plan
d'action, 12.415 femmes et enfants sont
actuellement exposées au risque d'être mutilées.
La Belgique s'est dotée d'un arsenal légal pour
combattre ce phénomène. Le 13 octobre 2007, les
états-généraux de la famille ont adressé une
recommandation à la ministre de l'époque,
demandant notamment d'améliorer cet arsenal. Le
ministre envisage-t-il d'instaurer une disposition
spécifique ? A-t-il l'intention de se concerter avec
ses collègues, notamment des Communautés, en
vue de lutter contre ces horribles pratiques ? Une
attitude plus sévère sera-t-elle adoptée à leur
encontre ?
06.03 Minister Jo Vandeurzen: (Nederlands) Het
gaat om ernstige inbreuken op het recht op fysieke
integriteit.
06.03 Jo Vandeurzen, ministre (en néerlandais) :
Il s'agit de violations graves du droit à l'intégrité
physique.
Met de cijfers over deze interne familiale en intieme
kwestie moeten we voorzichtig zijn. De verdubbeling
van het aantal gemelde gevallen bij GAMS kan ook
duiden op de goede werking van deze organisatie.
Ik heb momenteel nog geen cijfers over het aantal
vervolgingen. Ik bezorg die zodra ze in mijn bezit
zijn.
Er werden heel wat stappen gezet, onder meer door
de minister van Gelijke Kansen. In 2006 heeft de
interministeriële
conferentie
Maatschappelijke
Integratie bij de discussie rond partnergeweld het
dossier van de genitale verminking behandeld. De
toenmalige minister van Gelijke Kansen stelde een
ontwerp van nationaal actieplan voor. Nadat een
werkgroep een aantal keren samenkwam, keurde
ze unaniem een voorstel van actieplan goed, dat
volgende punten bevat: strafbaarstelling van
verdediging van genitale verminking, ondersteuning
van verenigingen, informatie, opleiding, onderzoek
van uitwendige geslachtsorganen, terugbetaling van
Les chiffres relatifs à cette question familiale et
intime doivent être maniés avec prudence. Le
doublement du nombre de cas signalés au GAMS
peut également être l'indice du bon fonctionnement
de cette organisation. Je ne dispose pas encore de
chiffres relatifs aux poursuites. Je vous les
communiquerai dès qu'ils seront en ma possession.
Bon nombre d'initiatives ont déjà été prises,
notamment par le ministre pour l'Egalité des
chances. En 2006, la conférence interministérielle
pour l'Intégration sociale a examiné le dossier des
mutilations sexuelles dans le cadre des discussions
relatives à la violence dans le couple. Le ministre en
charge de l'Egalité des chances à l'époque a
élaboré une proposition de plan d'action national.
Un groupe de travail a alors consacré plusieurs
réunions à cette matière, pour approuver ensuite à
l'unanimité un plan d'action comportant les points
suivants : incrimination de ceux qui défendent les
mutilations sexuelles, aide aux associations,
19/02/2008
CRABV 52
COM 110
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
herstelingrepen, ratificatie van het Maputo-protocol
en
initiatieven
in
het
kader
van
ontwikkelingssamenwerking.
Het is mijn bedoeling om het definitief
goedgekeurde actieplan op te volgen in mijn
bevoegdheidsgebied en om desgevallend de nodige
wetsaanpassingen door te voeren. Bij artikel 409
ligt het probleem in de opsporing. Men kan vaak
enkel voortgaan op de slachtoffers die zich
daadwerkelijk melden. Vervolging is ook mogelijk
via artikel 417 bis en 422 bis. Het overleg in de
interministeriële conferentie impliceert ook het
engagement van andere bevoegde ministers.
Als ik over betrouwbaar cijfermateriaal beschik van
de procureurs-generaal, zal ik de mogelijkheden
voor een zo accuraat mogelijk vervolgingsbeleid
nagaan. De straffen acht ik op het eerste gezicht
streng genoeg. Gelet op ernst van de feiten kan ik
me moeilijk voorstellen dat men zaken zonder
gevolg zou klasseren.
information, formation, examen des organes
sexuels externes, remboursement de la chirurgie
réparatrice, ratification du protocole de Maputo et
initiatives dans le cadre de la coopération au
développement.
J'ai l'intention de suivre le plan d'action approuvé
définitivement dans mon champ de compétences et
de procéder, le cas échéant, aux modifications
législatives nécessaires. Le problème de la
recherche des auteurs ressortit à l'article 409.
Généralement, l'on ne peut se baser que sur les
victimes qui se présentent effectivement. Des
poursuites ne sont possibles que par le biais des
articles 417bis et 422bis. La concertation au sein de
la conférence interministérielle implique également
l'engagement d'autres ministres compétents.
Lorsque j'aurai obtenu des chiffres fiables auprès
des
procureurs
généraux,
j'examinerai les
possibilités dont je dispose en vue de mettre en
place une politique de poursuites aussi efficace que
possible. A première vue, les peines prévues me
paraissent suffisamment sévères. Compte tenu de
la gravité des faits, je puis difficilement m'imaginer
que des affaires soient classées sans suite.
06.04 Alexandra Colen (Vlaams Belang):Het is
jammer dat de minister geen cijfers heeft. De wet
van 2001 mag geen symboolwet worden. Deze
vorm van geweld tegen vrouwen is in opmars en
hangt samen met de multiculturele maatschappij.
Slachtoffers moeten gesensibiliseerd worden. Deze
praktijk is ontoelaatbaar in ons land.
06.04 Alexandra Colen (Vlaams Belang) : Il est
regrettable que le ministre ne dispose pas de
chiffres. La loi de 2001 ne peut pas devenir une loi
symbolique. Cette forme de violence contre les
femmes est en augmentation et le phénomène est
lié à la société multiculturelle. Il convient de
sensibiliser les victimes. De telles pratiques sont
inadmissibles dans notre pays.
06.05 Hilde Vautmans (Open Vld): Moet het
actieplan van mevrouw Mandaila opnieuw op de
Ministerraad komen?
06.05 Hilde Vautmans (Open Vld) : Le plan
d'action de Mme Mandaila doit-il être rediscuté en
conseil des ministres ?
06.06 Minister Jo Vandeurzen (Nederlands): Het
moet op de interministeriële conferentie komen.
06.06 Jo Vandeurzen, ministre (en néerlandais) :
La question doit être abordée lors de la conférence
interministérielle.
06.07 Hilde Vautmans (Open Vld): Het probleem
ligt inderdaad bij de opsporing. De huisartsen, de
leerkrachten en de medische centra die toezicht
houden op de scholen moeten gesensibiliseerd
worden. Ik neem aan dat we cijfers zullen krijgen en
dat we de werkzaamheden van de interministeriële
conferentie verder zullen opvolgen.
06.07 Hilde Vautmans (Open Vld) : Le problème
se situe en effet au niveau de la constatation des
faits. Les médecins généralistes, les enseignants et
les centres médicaux qui contrôlent les écoles
doivent être sensibilisés. Je suppose que nous
recevrons des chiffres et que nous continuerons à
suivre
les
travaux
de
la
conférence
interministérielle.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Samengevoegde vragen van
- de heer Bart Laeremans aan de minister van
Justitie over "de al dan niet bewuste verjaring bij
07 Questions jointes de
- M. Bart Laeremans au ministre de la Justice sur
"la prescription voulue ou non du dossier de
CRABV 52
COM 110
19/02/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
het federaal parket van het dossier 'Koen V.'"
(nr. 1882)
- de heer Renaat Landuyt aan de minister van
Justitie over "de werking van het federaal parket"
(nr. 1903)
- de heer Renaat Landuyt aan de minister van
Justitie over "de werking van het federaal parket"
(nr. 2099)
- de heer Jean-Luc Crucke aan de minister van
Justitie over "de werking van het federaal parket"
(nr. 2215)
'Koen V.' auprès du parquet fédéral" (n° 1882)<br>- M. Renaat Landuyt au ministre de la Justice sur
"le fonctionnement du parquet fédéral" (n° 1903)<br>- M. Renaat Landuyt au ministre de la Justice sur
"le fonctionnement du parquet fédéral" (n° 2099)<br>- M. Jean-Luc Crucke au ministre de la Justice
sur "le fonctionnement du parquet fédéral"
(n° 2215)</b>
07.01 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Volgens
De Morgen zou een zeer belangrijk dossier inzake
een maffiamol bij de APSD vakkundig verjaard zijn
door de nalatigheid van het federaal parket. Hij zou
jarenlang hoogst vertrouwelijke informatie uit een
Europese
centrale
databank
inzake
misdaadonderzoeken in de Schengen-landen
rechtstreeks doorgespeeld hebben naar de maffia.
Op 2 november 2002 zou het dossier door de
onderzoeksrechter aan het federaal parket zijn
bezorgd. Dit was meteen de laatste nuttige
stuitingsdaad. Nadien zou met het dossier niets
meer zijn gebeurd. Volgens De Morgen zou de
vordering verjaard zijn en zouden de dertien
verdachten bijgevolg vrijuit gaan. Dat is werkelijk
ontstellend.
Kan de minister de toch wel hallucinante feiten
bevestigen? Welke initiatieven heeft het federaal
parket in dit dossier genomen? Waarom is dit
belangrijke dossier zo lang blijven liggen?
Gebeurde dit bewust met het oog op de
bescherming van bepaalde belangen? Was er
sprake van afspraken met de verdachten? Werd er
druk uitgeoefend om het dossier te laten verjaren?
Welke magistraten zijn hiervoor verantwoordelijk?
Bestaat er in het federaal parket geen
controlesysteem om te verhinderen dat dergelijke
dossiers worden veronachtzaamd? Wat loopt daar
fout? Zijn er nog belangrijke dossiers bij het
federaal parket aan het verjaren en heeft de
minister hiertegen al iets ondernomen?
07.01 Bart Laeremans (Vlaams Belang) : Selon le
quotidien De Morgen, la négligence du parquet
fédéral aurait entraîné « professionnellement » la
prescription d'un dossier très important concernant
une taupe de la maffia au sein du SGAP. Cette
personne aurait, pendant des années, transmis
directement à la maffia des informations
extrêmement confidentielles d'une banque centrale
de données européenne en matière d'enquêtes
criminelles dans les pays Schengen. Le juge
d'instruction aurait transmis le dossier au parquet
fédéral le 2 novembre 2002. Il s'agissait-là du
dernier acte utile. Le dossier n'aurait plus évolué
ultérieurement. Selon le quotidien De Morgen,
l'action en justice serait prescrite et il en résulterait
que les treize inculpés restent impunis, ce qui est
vraiment effarant.
Le ministre peut-il confirmer ces faits hallucinants ?
Quelles initiatives le parquet fédéral a-t-il prises
dans ce dossier ? Pourquoi ce dossier n'a-t-il pas
évolué pendant une longue période ? A-t-il été
négligé consciemment pour protéger certains
intérêts ? Des accords ont-ils été conclus avec les
suspects ? Des pressions ont-elles été exercées
pour obtenir la prescription du dossier ? Quels
magistrats sont responsables en l'occurrence ?
N'existe-t-il aucun système de contrôle au sein du
parquet fédéral pour éviter que de tels dossiers
soient négligés ? Quels y sont les problèmes ?
D'autres dossiers importants au parquet fédéral
risquent-ils également d'être prescrits et le ministre
a-t-il déjà pris des mesures à cet égard ?
07.02 Renaat Landuyt (sp.a-spirit): Er is nog een
tweetal dossiers waarbij vragen kunnen rijzen.
Het was een goede zaak dat we gezorgd hebben
voor een eenvormige politiestructuur en aldus een
einde gesteld hebben aan de concurrentie tussen
de rijkswacht, de gerechtelijke politie en de lokale
politie.
07.02 Renaat Landuyt (sp.a-spirit) : Deux
dossiers pourraient encore soulever des questions.
Il faut se féliciter de l'uniformisation de la structure
policière qui a mis fin à la concurrence entre la
gendarmerie, la police judiciaire et la police locale.
De nieuwe structuur met 27 lokale parketten en een
federaal parket biedt het voordeel van een betere
nationale werking, maar leidt eveneens tot een
La nouvelle structure constituée de 27 parquets
locaux et d'un parquet fédéral offre l'avantage de
mieux fonctionner à l'échelle nationale mais
19/02/2008
CRABV 52
COM 110
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
nieuwe concurrentie tussen het federale parket en
de lokale parketten. Daarbij mag het federaal parket
niet voorbijgaan aan het belang van de
bewijsvoering bij een tenlastelegging.
Klopt het verhaal in De Morgen van 2 februari
2008? Zo ja, welke lessen trekt de minister hieruit?
Is er dan sprake geweest van een strategie of
veeleer van fouten?
engendre également une nouvelle concurrence
entre le parquet fédéral et les parquets locaux. À
cet égard, le parquet fédéral ne peut omettre
l'importance de la charge de la preuve dans le
cadre d'une inculpation.
Les informations parues dans le quotidien De
Morgen du 2 février 2008 sont-elles exactes ? Dans
l'affirmative, quelles leçons le ministre en tire-t-il ?
A-t-il dès lors été question de stratégie ou plutôt
d'erreurs ?
Heeft de minister een overzicht van de hangende
zaken bij het federaal parket? Houdt men het aantal
zaken en hun looptijd bij? Met wie heeft de minister
op 9 februari 2008 overlegd over het federaal
parket? Hoe staat de minister tegenover het arrest
van 7 februari 2008 van het hof van beroep van
Antwerpen? Is de minister ook van mening dat het
federaal parket het terreuralarm overdrijft? Zal de
minister alles bij het federaal parket ongewijzigd
laten?
Le ministre possède-t-il un aperçu des affaires
pendantes au parquet fédéral. Suit-on le nombre
d'affaires et leur échéance? Avec qui le ministre
s'est-il concerté le 9 février 2008 à propos du
parquet fédéral ? Que pense-t-il de l'arrêt du 7
février 2008 de la Cour d'appel d'Anvers? Estime-t-il
également que le parquet fédéral exagère l'alerte
au terrorisme ? Compte-t-il laisser les choses en
l'état au parquet fédéral ?
07.03 Jean-Luc Crucke (MR): Het arrest van het
Antwerpse hof van beroep haalt in mijn ogen de
procureur-generaal zelf, de heer Johan Delmulle,
onderuit.
Een
van
de
belangrijkste
tenlasteleggingen, die van terrorisme, werd immers
niet in aanmerking genomen. Bovendien worden we
met de neus op de geldende bewijsregeling
gedrukt, die collega Landuyt zo-even toelichtte. Die
moet ook door het `parket der parketten' in acht
worden genomen!
De lezing van dat arrest stuit ons, juristen, tegen de
borst. Elke democraat die dit leest moet zich wel
afvragen of de werking en de rol van het federaal
parket niet grondig moeten worden doorgelicht.
Welke balans kan vandaag worden opgemaakt van
de werking van het federaal parket? Welke
verantwoordelijkheid draagt de federale procureur in
deze? Wijst dit arrest niet op de beperkingen van de
Belgische antiterrorismewet? Is een aantal
vervolgingen niet tot mislukken gedoemd, bij gebrek
aan een behoorlijke omschrijving van het begrip
`terrorisme'?
07.03 Jean-Luc Crucke (MR) : L'arrêt de la Cour
d'appel d'Anvers met par terre, selon moi, le
procureur fédéral lui-même, M. Johan Delmulle, en
ne retenant pas l'une des préventions essentielles
qui est celle du terrorisme. Les règles de preuve
telles qu'elles viennent d'être évoquées par notre
collègue M. Landuyt y sont aussi crûment
rappelées. Elles valent aussi pour le "parquet des
parquets"!
La lecture de cet arrêt est choquante pour les
juristes que nous sommes. Tout démocrate,
lorsqu'il le lit, doit se poser la question de l'utilité
d'une
analyse
sérieuse
et
complète
du
fonctionnement et du rôle du parquet fédéral.
Quel
bilan
peut-on
faire
aujourd'hui
du
fonctionnement de ce parquet fédéral ? Quelle est
la responsabilité du procureur fédéral en la matière
? Cet arrêt ne montre-t-il pas les limites de la loi
belge sur l'anti-terrorisme ? En ne définissant pas
davantage la notion de terrorisme, ne voue-t-on pas
à l'échec un certain nombre de poursuites ?
07.04 Minister Jo Vandeurzen (Nederlands): Wat
de zaak tegen Koen V. betreft, baseer ik mij op
informatie van het federaal parket. Het federaal
parket heeft op 4 december 2007 de verjaring
gevorderd.
Het dossier werd op 26 november 2002
meegedeeld voor eindvordering. Gevraagd werd dat
het zou worden overgenomen door het federaal
07.04 Jo Vandeurzen, ministre (en néerlandais) :
En ce qui concerne le dossier à charge de Koen V.,
je me fonde sur des informations transmises par le
parquet fédéral. Ce dernier a requis la prescription
le 4 décembre 2007.
Transmis le 26 novembre 2002 en vue de la
réquisition finale, le dossier avait ensuite été repris
par le parquet fédéral le 1
er
octobre 2003
conformément à une demande formulée en ce
CRABV 52
COM 110
19/02/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
parket, wat ook effectief gebeurd is op 1 oktober
2003.
De huidige federale procureur introduceerde in het
federaal parket een opvolgingssysteem van de
doorlooptijden
van
dit
soort
gerechtelijke
onderzoeken. Een controle kort nadien heeft het
verjaringsprobleem in dit dossier aan het licht
gebracht.
Er werd opdracht gegeven om bij voorrang de
eindvordering op te stellen. Dat gebeurde in
september 2007. Iedereen weet ondertussen wat
ermee gebeurde... Er was uiteraard geen sprake
van enige bescherming van belangen, externe druk
of wat dan ook, waardoor de verjaring kon intreden.
Het federaal parket en ikzelf betreuren wat er
gebeurde. De federale magistraten werd er door de
korpsoversten in een speciale dienstnota op
gewezen dat zij zo snel mogelijk de eindvordering
moeten opstellen in dossiers die door de
onderzoeksrechters aan het federaal parket worden
meegedeeld. Nu wordt het aantal zaken en hun
doorlooptijd systematisch bijgehouden.
De heer Landuyt vroeg met wie ik op 9 februari
2008 overlegde. Het betrof een gewone wekelijkse
vergadering met mijn beleidscel.
Op het arrest van het hof van beroep te Antwerpen
geef ik geen commentaar. Dat is niet mijn taak en
bovendien is het arrest nog niet in kracht van
gewijsde.
sens.
Le procureur fédéral actuel a instauré au sein du
parquet fédéral un système de suivi relatif aux
délais de traitement de ce type d'instructions. Un
contrôle effectué peu après la mise en oeuvre de
cette mesure a mis en lumière le problème de
prescription lié à ce dossier.
Le réquisitoire final, dont il avait été demandé qu'il
soit rédigé en priorité, est disponible depuis
septembre 2007. Chacun sait à présent ce qu'il en
est advenu. Il va de soi que cette prescription n'a
été causée par aucun fait de protection d'intérêts,
de pression extérieure ou d'influence de quelque
nature. Je m'associe au parquet fédéral pour
déplorer cette situation. Dans une note de service
spéciale, les chefs de corps rappellent aux
magistrats fédéraux qu'ils sont tenus de rédiger
dans les meilleurs délais la réquisition finale des
dossiers transmis au parquet fédéral par les juges
d'instruction. Désormais, le nombre de procédures
concernées et leur délai de traitement font
systématiquement l'objet de statistiques.
À la question de M. Landuyt, qui désirait savoir avec
qui je me suis concerté le 9 février 2008, je puis
répondre qu'il s'agissait d'une simple réunion
hebdomadaire avec ma cellule stratégique.
Je ne souhaite pas commenter l'arrêt de la cour
d'appel d'Anvers car telle n'est pas ma mission. Par
ailleurs, cet arrêt n'est pas encore passé en force
de chose jugée.
(Frans) De termijn van vijftien dagen waarover het
openbaar ministerie beschikt om eventueel
cassatieberoep aan te tekenen is nog niet
verstreken. Het lijkt me dan ook voorbarig
commentaar te geven op een arrest dat nog geen
kracht van gewijsde heeft, voor zover het al gepast
zou zijn dat de minister van Justitie uitspraken doet
over de beslissingen van hoven en rechtbanken.
Als lid van de uitvoerende macht moet ik de
scheiding der machten in acht nemen, zonder
evenwel af te zien van een constructieve
beschouwing ten gronde over de rechtspraak of de
relevantie van ons recht. Elke justitiële beslissing
voedt die reflectie en verdient dus onze aandacht.
(En français) Le délai de quinze jours dont dispose
le ministère public pour éventuellement se pourvoir
en cassation n'est pas encore arrivé à expiration. Il
me semble donc prématuré de faire des
commentaires sur un arrêt qui n'est pas encore
coulé en force de chose jugée, pour autant qu'il soit
opportun que le ministre de la Justice fasse des
commentaires sur les décisions des cours et
tribunaux.
En tant que membre du pouvoir exécutif, je dois
respecter la séparation des pouvoirs sans toutefois
m'interdire une réflexion de fond positive sur la
jurisprudence ou sur la pertinence de notre droit.
Chaque décision de la Justice participe à cette
réflexion et mérite notre attention.
(Nederlands)
Ik
heb
respect
voor
elke
meningsuiting, ook over het terreuralarm. In het
belang van het gerechtelijk onderzoek - dat nog niet
is afgerond - geef ik echter geen commentaar, maar
ik leg er wel de nadruk op dat het terreuralarm in
een globale Europese context werd afgekondigd.
(En néerlandais) Je respecte toute opinion, aussi en
ce qui concerne l'alerte au terrorisme. Toutefois, je
ne ferai pas de commentaires, dans l'intérêt de
l'enquête judiciaire qui n'est pas encore terminée
mais je souligne que l'alerte terroriste a été
décrétée dans un contexte global européen. L'alerte
19/02/2008
CRABV 52
COM 110
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
Het alarm en het crisisniveau worden overigens niet
bepaald door het parket, maar door het
Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse. Alle
bevoegde instanties werkten goed samen met de
crisiscel om de veiligheid te garanderen en we
kunnen alleen maar blij zijn dat er uiteindelijk geen
incidenten waren.
Het is inderdaad mijn taak alle geledingen van
Justitie permanent te evalueren en de diensten te
optimaliseren. Uiteraard moet ik daarbij de
scheiding van de machten respecteren. Het
federaal parket bestaat uit gespecialiseerde en
ervaren magistraten, die onder leiding van de
federale procureur hun beroep van openbaar
aanklager zeer professioneel uitoefenen. Ik geef
geen kritiek op de vrijspraak. In een rechtstaat
beslissen de rechtbanken wie schuldig is, niet de
publieke opinie of de minister van Justitie.
et le niveau de crise ne sont d'ailleurs pas fixés par
le parquet, mais par l'Organe de coordination pour
l'analyse de la menace (OCAM). La coopération
entre toutes les autorités compétentes et la cellule
de crise afin de garantir la sécurité a bien
fonctionné et l'on ne peut que se réjouir s'il n'y a
pas eu d'incidents en fin de compte.
Il
m'appartient
effectivement
d'évaluer
en
permanence tous les éléments de la Justice et
d'optimiser les services, dans le respect de la
séparation des pouvoirs naturellement. Le parquet
fédéral est constitué de magistrats professionnels et
expérimentés, qui exercent, sous la direction du
procureur fédéral, leur métier de représentant du
ministère public avec un grand professionnalisme.
Je
ne
ferai
aucune
critique
concernant
l'acquittement. Dans un État de droit, ce sont les
tribunaux qui se prononcent sur la culpabilité des
prévenus, et non l'opinion publique ou le ministre de
la Justice.
(Frans) In mijn hoedanigheid van minister van
Justitie is het mijn plicht de voortdurende evaluatie
en verbetering mogelijk te maken van alle
geledingen van de justitie, met inbegrip van het
federale parket. Dit wordt geregeld bij het
Gerechtelijk Wetboek. Artikel 143bis, § 3, derde lid,
bepaalt dat het college van procureurs-generaal
overgaat tot die evaluatie.
In een rechtsstaat zijn het de hoven en rechtbanken
die beslissen wie schuldig wordt bevonden aan een
misdrijf.
Een vrijspraak in een ingewikkelde strafzaak is het
resultaat van de werking van het hele gerechtelijke
proces.
(En français) En tant que ministre de la Justice, il
est de mon devoir de permettre l'évaluation et
l'amélioration constantes de tous les échelons de la
justice, en ce compris le parquet fédéral. Cela est
organisé par le Code judiciaire. L'article 143bis, §3,
alinéa 3 précise que le collège des procureurs
généraux procède à cette évaluation.
Dans un État de droit, ce sont les cours et tribunaux
qui décident qui est coupable d'un délit.
Un acquittement dans une affaire pénale complexe
est le résultat du fonctionnement de l'ensemble du
processus judiciaire.
07.05 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Er was
dus geen sprake van enige bescherming of
moedwillige vertraging van het dossier, het werd
domweg vergeten. Na de aanvaarding door het
federaal parket in oktober 2003 werd het dossier tot
eind 2007 niet eens aangeraakt. Het federaal parket
deed niets in dit internationale maffiadossier, waarin
in Nederland verschillende mensen werden
vermoord, maar men kan niemand een blaam
geven
omdat
het
om
een
collectieve
verantwoordelijkheid van het parket gaat.
Het is goed dat de doorlooptijd nu wordt gevolgd,
maar
dat
verandert
nog
niets
aan
de
responsabilisering van magistraten. Hoeveel andere
dossiers zijn op die manier al verjaard? Heeft de
minister een inventaris van de doorlooptijd van alle
07.05 Bart Laeremans (Vlaams Belang) : Il n'était
donc nullement question d'une quelconque
protection ni d'un traitement tardif malveillant du
dossier mais celui-ci a été tout bonnement oublié.
Après son acceptation par le parquet fédéral en
octobre 2003, nul ne s'en est plus soucié jusqu'à fin
2007. Le parquet fédéral n'a pris aucune initiative
dans ce dossier relatif à la maffia internationale,
dans le cadre duquel plusieurs personnes ont été
assassinées aux Pays-Bas. Aucun responsable ne
peut toutefois se voir infliger un blâme parce que
c'est la responsabilité collective du parquet qui est
en cause.
Il est bon que la durée d'examen d'un dossier
puisse aujourd'hui faire l'objet d'un suivi, mais en ce
qui concerne la responsabilisation des magistrats,
la situation demeure inchangée. Combien de
dossiers ont été prescrits de la sorte ? Le ministre
CRABV 52
COM 110
19/02/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
dossiers? Niemand verantwoordelijk stellen voor dit
falen, is eigenlijk onaanvaardbaar.
dispose-t-il d'un inventaire de la durée d'examen de
l'ensemble des dossiers ? En réalité, il est
inacceptable que personne ne soit déclaré
responsable de cette négligence.
07.06 Renaat Landuyt (sp.a-spirit): De vrijspraak
op zich is geen probleem. Dit dossier bewijst dat de
rechtsstaat functioneert. De minister van Justitie
spreekt zich voorzichtiger uit dan de minister van
Binnenlandse Zaken, maar hij beschikt over een
positief injunctierecht dat hij kan aanwenden om te
laten onderzoeken of er cassatieberoep moet
worden aangetekend om na te gaan of de
wetgeving wel juist werd geïnterpreteerd in het
arrest.
Uit het arrest en het antwoord van de minister blijkt
vooral een structureel probleem. Er wordt te lang
gediscussieerd over wie een bepaald dossier moet
behandelen.
Dat
was het geval in het
verjaringsdossier uit 2002 en in de zaak DHKP-C.
De Hoge Raad voor de Justitie moet het federaal
parket doorlichten. Dat is wettelijk gezien zijn taak.
07.06 Renaat Landuyt (sp.a-spirit) : En soi,
l'acquittement n'est pas un problème. Ce dossier
montre que l'État de droit fonctionne. Le ministre de
la Justice se montre plus prudent que le ministre de
l'Intérieur mais il dispose d'un droit d'injonction
positive qui lui permet de faire examiner
l'opportunité d'aller en cassation et de vérifier si la
législation a été interprétée correctement dans
l'arrêt.
L'arrêt et la réponse du ministre sont avant tout
illustratifs d'un problème structurel. La discussion
sur la question de savoir qui doit traiter un dossier
déterminé est trop longue. Ce fut le cas dans le
dossier de prescription de 2002 et dans l'affaire
DHKP-C. Le Conseil supérieur de la Justice doit
soumettre le parquet fédéral à un audit. Il lui
appartient légalement de le faire.
07.07 Jean-Luc Crucke (MR): Het is niet de
vrijspraak zelf die als problematisch wordt ervaren,
maar wel de manier waarop dit dossier lijkt te zijn
samengesteld. Ik blijf vraagtekens plaatsen bij het
concreet karakter of de doeltreffendheid van een
wetgeving die we aangenomen met betrekking tot
de terrorismebestrijding, en dus over de eigenlijke
notie van terrorisme.
07.07 Jean-Luc Crucke (MR) : Ce n'est pas
l'acquittement en soi qui pose problème, mais c'est
la manière dont ce dossier semble avoir été monté.
Je continue à me poser des questions sur la réalité
ou l'efficacité d'une législation que nous avons
votée relativement à la lutte antiterroriste, donc sur
la notion même de terrorisme.
07.08 Minister Jo Vandeurzen (Nederlands): Als
een zaak verjaard is, dan is dat altijd een nederlaag
voor Justitie. De organisatie van Justitie moet de
verjaring voorkomen. Voor het federaal parket staat
dit nu wel op punt.
07.08 Jo Vandeurzen, ministre (en néerlandais) :
La prescription d'une affaire est toujours une défaite
pour la Justice. L'organisation de la Justice doit
prévenir la prescription. Les choses ont été mises
au point en ce qui concerne le parquet fédéral.
In de octopusakkoorden uit 1999 hadden we
afgesproken om de politie te reorganiseren, maar
ook om een debat te openen over de organisatie
van het openbaar ministerie. Daaruit is enkel een
bescheiden wetsontwerp voortgekomen, dat niet
overeenstemde met wat wij oorspronkelijk in
gedachten hadden.
Onlangs heb ik gesproken met het College van
procureurs-generaal. Daar is men vragende partij
voor een debat over een reorganisatie.
Als de politieke situatie stabieler wordt, moet dit
volgens mij opnieuw worden besproken. In de
toekomst zullen we in het Parlement moeten
discussiëren over de werking, de kwaliteit en de
interne communicatie van het openbaar ministerie.
Il avait été convenu dans le cadre des accords
Octopus de 1999 non seulement de réorganiser la
police, mais aussi d'initier un débat sur
l'organisation du ministère public. Cela a finalement
débouché sur un projet de loi peu ambitieux, qui ne
correspondait pas à ce que nous avions imaginé au
départ.
Il ressort des contacts que j'ai eus récemment avec
le Collège des procureurs généraux que ces
derniers souhaitent un débat sur la réorganisation.
Si la situation politique se stabilise, il faudra de
nouveau aborder la question, selon moi. Un débat
devra être mené au Parlement, à l'avenir,
concernant le fonctionnement, la qualité et la
communication interne du ministère public.
19/02/2008
CRABV 52
COM 110
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Vraag van de heer Bart Laeremans aan de
minister van Justitie over "de nationaliteit van de
moordenaars van Kitty Van Nieuwenhuysen en
het recidive-aspect bij hun invrijheidstelling"
(nr. 1971)
08 Question de M. Bart Laeremans au ministre de
la Justice sur "la nationalité des auteurs
présumés
du
meurtre
de
Kitty
Van
Nieuwenhuysen et la question de la récidive dans
le cadre de leur libération" (n° 1971)</b>
08.01 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Er blijft
onduidelijkheid over het aspect recidive bij de
voorwaardelijke
invrijheidsstelling
van
de
moordenaars van Kitty Van Nieuwenhuysen.
Volgens de ministers zou er geen sprake zijn van
wettelijke recidive.
Welke straffen kregen de twee daders die in
voorwaardelijke vrijheid gesteld waren, en waarom
is er geen sprake van recidive? In welke mate
werden de straffen uitgezeten? Werd het principe
gevolgd dat bij een tweede veroordeling het
resterende gedeelte van de eerste straf moet
worden uitgezeten?
Wat was de nationaliteit van de daders? Waren zij
Belg? Hoe en wanneer kregen zij de Belgische
nationaliteit en werd er daarbij rekening gehouden
met hun strafrechtelijk verleden? Kan de Belgische
nationaliteit worden ingetrokken of wordt dit
overwogen?
08.01
Bart Laeremans (Vlaams Belang) : Des
imprécisions subsistent en ce qui concerne la
notion de récidive dans le cadre de la libération
conditionnelle des assassins de Kitty Van
Nieuwenhuysen. D'après les ministres, il ne serait
pas question d'une récidive légale.
Quelles sanctions ont été infligées aux deux auteurs
placés en liberté conditionnelle et pourquoi n'est-il
pas question d'une récidive ? Dans quelle mesure
les peines ont-elles été purgées ? A-t-on suivi le
principe selon lequel la première peine doit être
purgée jusqu'à son terme en cas de seconde
condamnation ?
Quelle était la nationalité des auteurs ? Étaient-ils
belges ? Comment et où ont-ils obtenu la nationalité
belge et n'a-t-on pas tenu compte de leurs
antécédents judiciaires ? La nationalité belge peut-
elle leur être retirée ou une telle mesure est-elle
envisagée ?
08.02 Minister Jo Vandeurzen (Nederlands): Op
het ogenblik dat hij voorwaardelijk in vrijheid werd
gesteld, zat de eerste dader straffen uit wegens
diefstal met geweld of bedreiging, diefstal met
braak, niet-verzekering en bendevorming. Hij ging
twintig keer met penitentiair verlof. Hij kwam voor
het eerst in aanmerking voor voorwaardelijke
invrijheidsstelling op 12 april 2005. Hij werd
uiteindelijk vervroegd vrijgelaten onder voorwaarden
op 4 september 2006. Vanaf 28 juli 2005 stond hij
onder elektronisch toezicht. Dat verliep zonder
problemen.
De tweede dader bood zichzelf aan bij de
gevangenis op 4 september 2002 om zijn straf
wegens bezit van verdovende middelen uit te zitten.
Twee bijkomende veroordelingen voor diefstal met
geweld of bedreiging en bendevorming werden later
aan zijn dossier toegevoegd. Hij kreeg zeventien
keer
penitentiair
verlof
en
zeventien
uitgangsvergunningen. Sinds 22 augustus 2006 zat
hij in het regime van halve vrijheid. Hij kwam voor
het eerst in aanmerking voor voorwaardelijke
invrijheidsstelling op 27 januari 2005 en kwam
effectief voorwaardelijk vrij op 13 december 2006.
In de geest van de wet op de voorwaardelijke
invrijheidsstelling is er inderdaad sprake van
08.02 Jo Vandeurzen , ministre (en néerlandais) :
Au moment où il a été mis en liberté conditionnelle,
le premier auteur purgeait une peine infligée à la
suite d'un vol avec violences ou menaces, d'un vol
avec effraction, de non-assurance et d'association
de malfaiteurs. Il a pris vingt congés pénitentiaires.
Sa libération conditionnelle a été envisagée pour la
première fois le 12 avril 2005. Elle a finalement pris
effet anticipativement le 4 septembre 2006. À partir
du 28 juillet 2005, il a été placé sous contrôle
électronique et aucun incident n'a été déploré.
Le deuxième auteur s'est présenté à la prison le 4
septembre 2002 pour purger la peine qui lui a été
infligée pour détention de stupéfiants. Deux
condamnations supplémentaires pour vol avec
violences ou menaces et association de malfaiteurs
ont été jointes à son dossier par la suite. Il a obtenu
dix-sept
congés
pénitentiaires
et
dix-sept
permissions de sortie. Depuis le 22 août 2006, il
bénéficiait du régime de semi-liberté. Sa libération
conditionnelle a été envisagée pour la première fois
le 27 janvier 2005 et a pris effet le 13 décembre
2006.
Dans l'esprit de la loi sur la libération conditionnelle,
il s'agit en effet d'une récidive mais la loi exige
CRABV 52
COM 110
19/02/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
17
recidive, maar de wet vereist ook dat deze notie
expliciet vermeld wordt in het vonnis, wat niet
gebeurde. In de Senaat wordt momenteel een
voorstel besproken om de minimumstraf te
verhogen als bepaalde misdrijven elkaar opvolgen.
De terminologie in de wet over recidive en
voorwaardelijke invrijheidsstelling is niet dezelfde
als wat de volksmond daaronder verstaat.
également que cette notion figure explicitement
dans le jugement, or ce n'est pas le cas. Une
proposition est actuellement examinée au Sénat
pour alourdir la sanction minimum si certains délits
se succèdent. La terminologie qui figure dans la loi
sur la récidive et la libération conditionnelle n'est
pas la même que celle communément utilisée.
De wet op de externe rechtspositie bepaalt dat de
voorwaardelijke invrijheidsstelling rekening moet
houden met de zwaarte van de straffen.
Twee daders hebben de Marokkaanse nationaliteit
en de derde dader heeft de Turkse nationaliteit. Ik
weet niet of ze ook de Belgische nationaliteit
hebben; als dat wel het geval is, is het niet door
verkrijging.
La loi relative au statut juridique externe des
détenus dispose qu'il doit être tenu compte, pour la
libération conditionnelle, de la gravité des peines.
Deux des auteurs ont la nationalité marocaine et le
troisième a la nationalité turque. J'ignore s'ils ont
aussi la nationalité belge ; si c'est le cas, ce n'est
pas par acquisition.
08.03 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Volgens
de media hebben ze wel de Belgische nationaliteit.
Als dat nu niet zo blijkt te zijn, dan moet het parket
er alles aan doen om ze na hun veroordeling hun
straf te laten uitzitten in het land van herkomst. In
het andere geval moeten we er alles aan doen om
hun de Belgische nationaliteit terug af te nemen en
hen het land uit te zetten. De wet staat dat toe.
Er is hier wel degelijk sprake van herhaling van
misdrijven. Blijkbaar is de rechter vergeten om die
herhaling in het vonnis te vermelden. Het zou
logisch zijn dat, als recidive wordt vastgesteld, de
strafuitvoeringsrechtbank er rekening mee kan
houden. Een fout van de rechter kan toch geen
aanleiding zijn om de veroordeelde eerder recht te
geven op vervroegde invrijheidsstelling?
Er is een lacune in de wetgeving. De minister geeft
toe dat er in werkelijkheid sprake is van recidive,
maar niet op het vlak van de terminologie, omdat de
recidive niet in het vonnis werd opgenomen.
08.03 Bart Laeremans (Vlaams Belang) : D'après
les médias, ils ont la nationalité belge. S'il s'avère
que ce n'est pas le cas, le parquet devra tout mettre
en oeuvre pour qu'après leur condamnation, ils
purgent leur peine dans leur pays d'origine. Sinon, il
faudra utiliser tous les moyens pour les déchoir de
la nationalité belge et les expulser du pays. La loi
l'autorise.
Il est bien question, en l'occurrence, de répétition
d'infraction. Apparemment, le juge a omis de
mentionner cet élément dans le jugement. Il serait
logique que, si la récidive est constatée, le tribunal
d'application des peines puisse en tenir compte.
Une erreur du juge ne peut tout de même pas être
l'occasion de donner à celui qui est condamné le
droit de bénéficier d'une libération conditionnelle
anticipée ?
La législation présente une lacune. Le ministre
admet qu'en réalité il s'agit de récidive, mais pas au
niveau de la terminologie parce que la récidive n'a
pas été mentionnée dans le jugement.
Ik hoop dat de wetgeving wordt gewijzigd.
J'espère que la législation sera modifiée.
08.04 Minister Jo Vandeurzen (Nederlands): Het
is niet juist dat de rechter hier een fout zou hebben
gemaakt. Er is alleen vastgesteld dat in het
beschikkende gedeelte van de vonnissen de
kwalificatie van de herhaling niet vermeld is en de
toepassing van de artikelen hierover niet gebeurd
is.
In de Senaat gaat men, om die niet-samendrukbare
termijn in bepaalde situaties te kunnen optrekken,
na of het begrip wettelijke herhaling niet kan worden
toegepast op een bepaald aantal wanbedrijven
gevolgd door een misdaad.
08.04 Jo Vandeurzen ministre (en néerlandais) :
Il n'est pas exact d'affirmer qu'un juge aurait
commis une erreur dans ce dossier. Il a seulement
été constaté que le dispositif des jugements ne
comportait pas la qualification de récidive et que les
articles y afférents n'ont pas été appliqués.
Dans le but de pouvoir augmenter ce délai
incompressible dans certaines situations, le Sénat
se penche actuellement sur la question de savoir si
la notion de récidive légale ne pourrait pas être
appliquée à un certain nombre de délits suivis d'un
19/02/2008
CRABV 52
COM 110
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
18
crime.
08.05 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Het is
evident dat de term recidive ook gebruikt moet
worden voor opeenvolgende misdrijven. We zullen
overleggen met de collega's van de Senaat.
08.05 Bart Laeremans (Vlaams Belang) : Il est
clair que le terme de récidive doit également être
utilisé pour des délits successifs. Nous nous
concerterons avec nos collègues du Sénat sur cette
matière.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Sabien Lahaye-Battheu aan de
minister van Justitie over "de regeling van de
territoriale
bevoegdheid
van
de
strafuitvoeringsrechtbanken" (nr. 1922)
- de heer Bert Schoofs aan de minister van
Justitie over "de indeling van de gerechtelijke
arrondissementen Hasselt en Tongeren bij de
strafuitvoeringsrechtbank bij het hof van beroep
van Gent" (nr. 1927)
- de heer Raf Terwingen aan de minister van
Justitie over "de indeling van de strafinrichting
van Hasselt bij de strafuitvoeringsrechtbank te
Gent" (nr. 2189)
09 Questions jointes de
- Mme Sabien Lahaye-Battheu au ministre de la
Justice sur "la manière dont a été réglée la
compétence territoriale des tribunaux de
l'application des peines" (n° 1922)<br>- M. Bert Schoofs au ministre de la Justice sur "la
décision de faire relever les arrondissements
judiciaires de Hasselt et de Tongres du tribunal
de l'application des peines du ressort de la cour
d'appel de Gand" (n° 1927)<br>- M. Raf Terwingen au ministre de la Justice sur
"la décision de faire relever l'établissement
pénitentiaire de Hasselt du tribunal de
l'application des peines de Gand" (n° 2189)</b>
09.01 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld): Er
werd reeds kritiek geuit op de wijze waarop de
territoriale
bevoegdheid
van
de
strafuitvoeringsrechtbanken is geregeld. Volgens
het KB van 29 januari 2007 vallen de
strafinrichtingen van Hasselt, Mechelen en
Dendermonde onder de jurisdictie van de
strafuitvoeringsrechtbank
van
Brussel.
Een
amendement werd ingediend om de gevangenissen
van Hasselt en Mechelen onder de bevoegdheid
van Antwerpen te brengen en Dendermonde onder
die van Gent. Het amendement werd toen niet
aanvaard.
Zal de minister het KB wijzigen? Hoe zal dat
gebeuren en met welke timing?
09.01 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld) : Des
critiques ont déjà été formulées sur la manière dont
a été réglée la compétence territoriale des tribunaux
de l'application des peines. En vertu de l'arrêté royal
du
29 janvier
2007,
les
établissements
pénitentiaires de Hasselt, de Malines et de
Termonde relèvent de la juridiction du tribunal
d'application des peines de Bruxelles. Un
amendement a été présenté pour confier à Anvers
la compétence relative aux prisons de Hasselt et de
Malines, et à Gand celle relative à la prison de
Termonde. Cet amendement n'a à l'époque pas été
pris en considération.
Le ministre compte-t-il modifier cet arrêté royal ?
Selon quelles modalités et dans quel délai ?
09.02 Bert Schoofs (Vlaams Belang): Ik sluit mij
aan bij de vorige vraag. Door artikel 5 van het KB
van 29 januari 2007 ontstond de onlogische situatie
dat men zich voor dossiers uit het gerechtelijk
arrondissement Limburg moet verplaatsen naar de
strafuitvoeringsrechtbank van Gent.
Zal de minister gehoor geven aan het amendement
dat een tijdje geleden in het Parlement werd
ingediend en dat vroeg om de strafinrichtingen van
Hasselt en Tongeren onder te brengen bij het hof
van beroep van Antwerpen?
09.02 Bert Schoofs (Vlaams Belang) : Je me joins
à la question précédente. L'article 5 de l'arrêté royal
du 29 janvier 2007 avait engendré une situation
illogique en ce sens qu'il fallait se déplacer jusqu'au
tribunal d'application des peines de Gand pour des
dossiers ressortissant à l'arrondissement judiciaire
du Limbourg.
Le ministre tiendra-t-il compte de l'amendement
présenté il y a quelque temps au Parlement et qui
visait
à
faire
relever
les
établissements
pénitentiaires de Hasselt et de Tongres du ressort
de la cour d'appel d'Anvers ?
09.03 Raf Terwingen (CD&V - N-VA): Mijn
collega's hebben de problematiek al geschetst, ik
09.03 Raf Terwingen (CD&V - N-VA) : Mes
collègues ont déjà esquissé le problème. Je ne
CRABV 52
COM 110
19/02/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
19
ga dus enkel nog in op twee specifieke knelpunten.
Door logistieke problemen zouden de dossiers van
de strafuitvoeringsrechtbank van Gent niet meer
overgebracht worden naar de gevangenis van
Hasselt, zodat de advocaten ze daar niet meer
kunnen inkijken.
m'attarderai donc que sur deux aspects spécifiques.
En raison de problèmes logistiques, les dossiers du
tribunal de l'application des peines de Gand ne
seraient plus transférés à la prison de Hasselt, de
sorte que les avocats ne peuvent plus les y
consulter.
Een ander probleem rijst voor wanneer een van de
assessoren
afwezig
is
door
ziekte.
De
strafuitvoeringsrechtbank van Gent, zetelend in de
gevangenis van Hasselt, kan hieraan enkel een
mouw
passen
door
een
advocaat
als
plaatsvervangend assessor aan te duiden, maar dat
betekent dat die advocaat dan naar Gent moet voor
het beraad en de ondertekening van de vonnissen.
Un autre problème se pose lorsqu'un des
assesseurs est absent pour cause de maladie. Le
tribunal de l'application des peines de Gand,
siégeant à la prison de Hasselt, peut remédier au
problème en désignant un avocat en qualité
d'assesseur suppléant, mais cet avocat doit dès
lors se rendre à Gand pour la concertation et la
signature des jugements.
09.04 Minister Jo Vandeurzen (Nederlands): Er
komt een algemeen actieplan inzake strafuitvoering.
Deze problematiek vormt daar een onderdeel van.
Een jaar na het KB van 29 januari 2007 is het tijd
om het te evalueren en waar nodig bij te stellen. Het
grootste knelpunt is de toewijzing van de
strafinrichting
van
Hasselt
aan
de
strafuitvoeringsrechtbank van Gent. Dit noodzaakt
de betrokken advocaten en magistraten tot heel wat
tijdrovende verplaatsingen. Door fileproblemen
beginnen de zittingen vaak met vertraging en
bovendien veroorzaakt dit problemen voor de
inzage van de stukken op de griffie. Ten slotte is de
strafuitvoeringsrechtbank van Gent ook minder
vertrouwd met het strafuitvoeringslandschap in
Limburg.
Daarom heb ik beslist om een bijkomende kamer
toe te voegen aan de strafuitvoeringsrechtbank van
Antwerpen, die bevoegd zou worden voor zowel de
gevangenis van Hasselt als die van Mechelen.
Mechelen wordt dus overgeheveld van Brussel naar
Antwerpen. De Gentse strafuitvoeringsrechtbank zal
eveneens twee kamers hebben, één voor de Oost-
Vlaamse strafinrichtingen en één voor de West-
Vlaamse.
Ik zal later nog ingaan op de rest van het actieplan.
Het spreekt voor zich dat deze maatregelen nog in
KB's moeten worden gegoten en dat een en ander
ook een budgettaire impact heeft. Het is echter in
deze richting dat ik wil verder gaan.
09.04 Jo Vandeurzen, ministre (en néerlandais) :
Un plan d'action général relatif à l'application des
peines est actuellement en préparation. Cette
problématique y figure. Un an après la publication
de l'arrêté royal du 29 janvier 2007, le moment est
venu d'en faire l'évaluation et si nécessaire de
l'adapter. Le point le plus problématique est
l'attribution de l'établissement pénitentiaire de
Hasselt au tribunal de l'application des peines de
Gand. Les avocats et magistrats concernés sont
dès lors contraints à de longs déplacements. Il
arrive souvent que les audiences débutent avec
retard à cause des embouteillages et cette situation
entraîne également des problèmes pour l'examen
des pièces au greffe. Enfin, le tribunal de
l'application des peines de Gand est également
moins familiarisé avec le contexte limbourgeois en
matière d'application des peines.
J'ai dès lors décidé d'adjoindre une chambre
supplémentaire au tribunal de l'application des
peines d'Anvers, qui sera compétent pour les
prisons de Hasselt et de Malines. Malines sera donc
transféré de Bruxelles à Anvers. Le tribunal de
l'application des peines de Gand comprendra
également deux chambres, l'une pour les
établissements pénitentiaires de Flandre orientale
et l'autre pour ceux de Flandre occidentale.
Je reviendrai sur le reste du plan d'action
ultérieurement. Il va de soi que ces mesures
doivent encore être transposées dans des arrêtés
royaux et qu'elles auront une incidence budgétaire.
C'est néanmoins en ce sens que je veux
poursuivre.
09.05 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld): Kan de
minister een timing geven voor de implementatie
van deze maatregelen? Wordt er extra personeel
aangenomen?
09.05 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld) : Le
ministre pourrait-il nous dire suivant quel échéancier
ces mesures seront appliquées ? Du personnel
supplémentaire sera-t-il recruté ?
09.06 Bert Schoofs (Vlaams Belang): Ook ik had 09.06 Bert Schoofs (Vlaams Belang) : J'aimerais
19/02/2008
CRABV 52
COM 110
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
20
graag wat meer concrete informatie.
obtenir aussi plus d'informations concrètes.
09.07 Minister Jo Vandeurzen (Nederlands): Een
timing kan ik nog niet geven, dat hangt namelijk af
van de begrotingsbesprekingen. Deze problematiek
maakt deel uit van een bredere evaluatie. Er
moeten magistraten benoemd worden en er moet
personeel in dienst worden genomen. Dat kan niet
op enkele weken tijd gerealiseerd worden.
09.07 Jo Vandeurzen, ministre (en néerlandais) :
Je ne suis pas encore en mesure de vous
communiquer un échéancier car celui-ci dépendra
des discussions budgétaires. Ce problème fait
d'ailleurs partie intégrante d'une évaluation globale.
Il s'agit de nommer des magistrats et de recruter du
personnel, et cela ne peut pas se faire en l'espace
de quelques semaines.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Vraag van mevrouw Carine Lecomte aan de
minister van Justitie over "dierenmishandeling"
(nr. 1940)
10 Question de Mme Carine Lecomte au ministre
de la Justice sur "la maltraitance animale"
(n° 1940)</b>
10.01 Carine Lecomte (MR): Op 16 januari heb ik
de minister van Volksgezondheid ondervraagd in
verband met een geval van dierenmishandeling.
Daarbij liep een koe ernstige inwendige letsels op
omdat een lange stok als speculum werd gebruikt.
Volgens de eigenaar werd door de politie geen
genonderzoek bevolen omdat het maar om een dier
ging. Rekening houdend met de ernst van de feiten
meende de minister van Volksgezondheid dat alles
in het werk moest worden gesteld om de daders te
straffen en recidive te voorkomen.
Ik ben blij dat de dader intussen gevat is, maar ik
zou graag weten of er in gevallen van
dierenmishandeling nooit gebruik wordt gemaakt
van een DNA-analyse, ook niet wanneer die kan
uitwijzen wie de dader is en wanneer uit de feiten
blijkt dat men met een gevaarlijk sujet te maken
heeft. Heeft het openbaar ministerie instructies
gekregen in verband met het gebruik van
genonderzoek? Werden bepaalde prioriteiten
vastgelegd?
10.01 Carine Lecomte (MR) : Le 16 janvier, j'ai
interrogé la ministre de la Santé publique au sujet
d'un fait de maltraitance animale. Un individu avait
provoqué de graves lésions internes à une vache
en utilisant un long bâton en guise de spéculum.
Selon le propriétaire, la police n'avait pas procédé à
une analyse génétique au motif qu'il ne s'agissait
que d'un animal. Vu la gravité de l'infraction, la
ministre avait estimé qu'il fallait tout mettre en
oeuvre pour sanctionner les responsables et éviter
la récidive.
Je me réjouis que l'auteur ait depuis été arrêté mais
j'aimerais
savoir
si
l'analyse
ADN
est
systématiquement écartée dans le cas d'un animal,
même lorsqu'une telle analyse permettrait de
confondre un suspect et même si les faits trahissent
la dangerosité de l'auteur. Le ministère public a-t-il
reçu des instructions au sujet des analyses
génétiques ? Des priorités ont-elles été fixées ?
10.02 Minister Jo Vandeurzen (Frans): De daders
werden snel gevat, wat erop wijst dat de hoge
magistraat die met dat dossier belast was niet voor
een DNA-afname opteerde omdat er andere
materiële sporen aanwezig waren. Ik heb geen weet
van richtlijnen om DNA-analysen systematisch te
weigeren.
10.02 Jo Vandeurzen, ministre (en français) :
Étant donné que les auteurs ont été rapidement
appréhendés, nous pouvons considérer que le haut
magistrat en charge du dossier n'a pas opté pour
un prélèvement ADN en raison de l'existence
d'autres
traces
matérielles.
Je
n'ai
pas
connaissance de directives qui imposent un refus
systématique d'analyses ADN.
Het Laboratorium voor Genetische Identificatie van
het Nationaal Instituut voor Criminalistiek en
Criminologie (NICC) heeft in de loop van de laatste
tien jaar geen enkel dossier behandeld waarin er
van zoiets sprake was.
In het door u aangehaalde dossier was een DNA-
analyse uit wetenschappelijk oogpunt misschien
niet realistisch, gelet op de geringe kans op
Le laboratoire d'identification génétique de l'Institut
national de criminologie n'a traité aucun dossier
comportant pareille question au cours des dix
dernières années.
Dans le dossier que vous évoquez, une analyse
ADN n'était peut-être pas réaliste d'un point de vue
scientifique en raison de la faible probabilité
CRABV 52
COM 110
19/02/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
21
identificatie van de dader.
Ten slotte ben ik niet op de hoogte van instructies
van het College van procureurs-generaal met het
oog op een vermindering van het aantal DNA-
analyses.
d'identifier l'auteur.
Enfin, je n'ai pas connaissance d'instructions du
Collège des procureurs destinées à diminuer le
nombre d'analyses ADN.
10.03 Carine Lecomte (MR): Zouden de
betrokken diensten niet op de hoogte moeten
gebracht worden van het feit dat het laten uitvoeren
van
een
DNA-analyse
in
gevallen
van
dierenmishandeling niet systematisch uitgesloten
is?
10.03 Carine Lecomte (MR) : Les services
concernés ne devraient-ils pas être informés que le
recours
à une analyse ADN n'est pas
systématiquement exclu en cas de maltraitance
animale ?
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Samengevoegde vragen van
- de heer André Perpète aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de schenking
van buitenlandse papieren effecten" (nr. 1957)
- de heer Carl Devlies aan de minister van Justitie
over "het uitdovingsscenario van de effecten aan
toonder" (nr. 2207)
11 Questions jointes de
- M. André Perpète au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "le don de titres papiers
étrangers" (n° 1957)<br>- M. Carl Devlies au ministre de la Justice sur "le
scénario d'extinction des titres au porteur"
(n° 2207)</b>
11.01 André Perpète (PS): Sinds 1 januari 2008
kunnen geen papieren effecten meer worden
geleverd. Elke aankoop van effecten moet voortaan
gebeuren via een effectenrekening.
Een overgangsperiode laat de houders van
papieren effecten toe effecten aan toonder te
bewaren tot 1 januari 2014. Er rijst jammer genoeg
een probleem wat de schenking van buitenlandse
effecten betreft, aangezien de wet de schenking van
buitenlandse papieren effecten, die als een vorm
van fysieke levering wordt beschouwd, niet meer
toestaat.
Zijn er nog veel papieren effecten in omloop?
Overweegt men de wet te wijzigen om de schenking
van buitenlandse effecten toe te staan?
11.01 André Perpète (PS) : La livraison de titres
papiers ne peut plus se faire depuis le 1
er
janvier
2008. Tout achat de titres doit désormais se faire
sur un compte-titres.
Une période de transition permet aux détenteurs de
titres papiers de conserver des titres au porteur
jusqu'au 1
er
janvier 2014. Malheureusement, un
problème se pose en ce qui concerne la donation
de titres étrangers, puisque la loi ne permet plus de
donation de titres papiers étrangers, considérée
comme une forme de délivrance physique.
Existe-t-il encore de nombreux titres papiers en
circulation ?
Une modification de la loi est-elle envisagée pour
permettre la donation de titres étrangers ?
11.02 Carl Devlies (CD&V - N-VA): Sinds 1 januari
2008 is de materiële afgifte van effecten aan
toonder verboden. Ook de overdracht van
buitenlandse effecten aan toonder zou onder dat
verbod vallen. De schenking van effecten aan
toonder uitgegeven door buitenlandse emittenten
zou dus nu reeds niet meer mogelijk zijn in België.
Klopt dat?
Is de schenking van effecten, uitgegeven door
buitenlandse emittenten bij handgift in het
buitenland, of verleden voor een buitenlandse
notaris tussen Belgische rijksinwoners, op dit
ogenblik nog rechtsgeldig? Zal dat zo blijven? Vanaf
11.02 Carl Devlies (CD&V - N-VA) : Depuis le 1
er
janvier 2008, la livraison matérielle de titres au
porteur est interdite. Cette interdiction s'appliquerait
également à la cession de titres étrangers au
porteur. Le don de titres au porteur émis par des
émetteurs étrangers ne serait aujourd'hui déjà plus
possible en Belgique. Confirmez-vous cet état de
choses ? Le don de titres fait par des émetteurs
étrangers par un don manuel effectué à l'étranger
ou un don effectué entre résidents belges devant un
notaire étranger, est-il encore juridiquement valable
aujourd'hui ? Le demeurera-t-il à l'avenir ? Quand
entrera éventuellement en vigueur l'interdiction de
19/02/2008
CRABV 52
COM 110
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
22
wanneer treedt eventueel het verbod in om
buitenlandse effecten aan toonder bij handgift te
schenken?
faire don de titres étrangers au porteur sous forme
de don manuel ?
11.03 Minister Jo Vandeurzen : (Frans) Volgens de
Nationale Bank zijn er nog altijd 900.000 staatbons
en 185 leningen in omloop. We beschikken niet
over andere cijfers.
De FOD Justitie is van oordeel dat de bij wet
bepaalde uitreiking in de strikte betekenis van een
uitreiking door een financiële instelling moet worden
begrepen. In de memorie van toelichting wordt die
interpretatie bevestigd. Een erfenis, een gift of elke
andere overdracht van buitenlandse effecten zijn
dus niet verboden. De administratie is van oordeel
dat de interpretatie die in de pers wordt gegeven al
te ruim is en niet beantwoordt aan het voornemen
van de wetgever.
11.03 Jo Vandeurzen, ministre (en français) :
Selon la Banque Nationale, 900.000 bons d'État et
185 emprunts circulent toujours. Nous n'avons pas
pu obtenir d'autres chiffres.
Le SPF Justice estime que la délivrance visée par
la loi doit être entendue au sens strict de la
délivrance par un établissement financier. L'exposé
des motifs confirme cette interprétation. Une
succession, un don ou tout autre transfert de titres
étrangers ne tombe donc pas sous le coup de
l'interdiction. À cet égard, l'interprétation défendue
dans la presse semble trop large aux yeux de
l'administration et ne correspond pas à l'intention du
législateur.
(Nederlands) De aflevering in artikel 4 van de wet
van 14 december 2005 moet in de strikte zin
worden geïnterpreteerd. De overdracht, handgift of
iedere andere overdracht van buitenlandse titels
aan toonder tussen particulieren of ondernemingen
valt niet onder het verbod van artikel 4. De
interpretaties beantwoorden niet aan de wil van de
wetgever. Er kan dus nog rechtsgeldig een handgift
worden gedaan of een schenking van effecten
uitgegeven door een buitenlandse emittent bij
handgift in het buitenland of verleden voor een
buitenlandse notaris. Er is geen verbod om de
buitenlandse effecten bij handgift te schenken. Ik
verwijs daarvoor naar de rechtsleer.
(En néerlandais) Il convient d'interpréter stricto
sensu la délivrance dont il est question à l'article 4
de la loi du 14 décembre 2005. La cession, le don
manuel ou toute autre forme de cession de titres
étrangers au porteur entre particuliers ou
entreprises ne tombe pas sous le coup de
l'interdiction prévue à l'article 4. Les interprétations
dont cette disposition légale a été l'objet ne
répondent pas à la volonté du législateur. Peuvent
donc encore être valablement effectués les dons
manuels ou les donations de titres émis par un
émetteur étranger, soit par don manuel à l'étranger,
soit par passation devant un notaire étranger.
Aucune interdiction ne frappe la donation par don
manuel de titres étrangers. Je vous renvoie à cet
égard à la doctrine.
11.04 Carl Devlies (CD&V - N-VA): Dat was een
duidelijk antwoord.
11.04 Carl Devlies (CD&V - N-VA) : La réponse
est claire.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
12
Vraag
van
mevrouw
Christine
Van
Broeckhoven aan de minister van Justitie over
"de coördinatie van magistratuur, DNA-profilering
en NICC DNA-databanken" (nr. 1960)
12 Question de Mme Christine Van Broeckhoven
au ministre de la Justice sur "la coordination
entre la magistrature, l'établissement de profils
ADN et les bases de données ADN de l'INCC"
(n° 1960)</b>
12.01 Christine Van Broeckhoven (sp.a-spirit):
Omdat de wet van 1999 en het KB van 2002 heel
wat onduidelijkheden bevatten, blijft de procedure
voor afname van celmateriaal van verdachten of
veroordeelden voor de aanmaak van een DNA-
profiel
onduidelijk
voor
magistraten
en
politiemensen. Ze hebben ook vaak onvoldoende
kennis over de juiste wijze van afname, waardoor in
bepaalde gevallen onbruikbare stalen worden
afgeleverd.
12.01 Christine Van Broeckhoven (sp.a-
spirit) : En raison des nombreuses imprécisions de
la loi de 1999 et de l'arrêté royal de 2002, la
procédure de prélèvement de tissu cellulaire de
suspects ou de condamnés en vue de constituer un
profil ADN reste floue pour les magistrats et les
policiers. Souvent aussi, ceux-ci ne maîtrisent pas
suffisamment la méthode de prélèvement et, dans
certains cas, les échantillons fournis sont dès lors
inutilisables.
CRABV 52
COM 110
19/02/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
23
De laboratoria hebben de opdracht om alle
gegevens en celmateriaal bewaren, maar mogen
zelf geen vergelijkende analyses maken. Dat is een
opdracht voor het Nationaal Instituut voor
Criminalistiek en Criminologie (NICC).
In het verleden zijn al verschillende pogingen
ondernomen om de kosten van DNA-profileringen in
te perken.
Is het verslag van de DNA-evaluatiecommissie, dat
op 31 januari 2008 klaar zou zijn, reeds in het bezit
van de minister? Bestaat er een praktische
handleiding voor magistraten en politieagenten over
het gebruik van DNA-profilering in criminalistiek?
Hoe denkt men het systeem van DNA-analyse te
kunnen
optimaliseren?
Waarom
duren
de
vergelijkende analyses van het NICC soms tot meer
dan een jaar? Waarom liggen de prijzen voor een
DNA-profiel in België zo hoog? Wie bepaalt welke
methodes de experts toepassen?
Les laboratoires sont chargés de conserver
l'ensemble des données et des tissus cellulaires,
mais ils ne peuvent pas procéder eux-mêmes aux
analyses comparatives. Cette mission revient à
l'Institut National de Criminalistique (INCC).
Dans le passé, plusieurs tentatives visant à limiter
les coûts afférents aux profils ADN ont déjà été
menées.
Le ministre a-t-il déjà reçu le rapport de la
commission d'évaluation ADN, qui était attendu
pour le 31 janvier 2008 ? Existe-t-il un manuel
pratique sur l'utilisation des profils ADN en
criminalistique pour les magistrats et les policiers ?
Comment optimiser le système des analyses ADN ?
Pourquoi les analyses comparatives de l'INCC se
font-elles parfois attendre pendant plus d'un an ?
Pourquoi le prix d'un profil ADN est-il si élevé en
Belgique ? Qui décide des méthodes utilisées par
les experts ?
12.02 Minister Jo Vandeurzen (Nederlands): Het
NICC neemt deel aan of begeleidt de verschillende
acties. Er is onder meer een jaarlijkse vorming van
gerechtelijke stagiairs en een permanente vorming
van magistraten, onder leiding van de Hoge Raad
voor de Justitie, inzake de DNA-analysetechnieken
en het beheer van de nationale bestanden. Ook is
er geregeld een vorming voor de lokale politie en de
gerechtelijke politie. Het neemt ook deel aan de
werkgroep biologische sporen. Er zijn richtlijnen en
er worden kits voor staalname ter beschikking
gesteld. Binnen het Brussels parket komt er
binnenkort
een
werkgroep
voor
richtlijnen
betreffende het nemen van stalen op de plaats van
het delict.
Men heeft pogingen ondernomen om herhaalde
DNA-analyses bij eenzelfde persoon te vermijden,
maar het huidige systeem is onvolkomen. Bij de
gegevensbank veroordeelden is er geen centraal
systeem dat op nationaal niveau de naam van de
veroordeelden en de code van de veroordelingen
beheert. Men zou dit kunnen optimaliseren door de
oprichting van een nationale administratieve cel en
een unieke code per persoon.
Het NICC heeft de beschikbare personeelsmiddelen
gebruikt om de rapporteringstermijn voor de
vergelijking tussen de databank Veroordeelden en
de sporen te beperken tot maximaal een maand.
Op uitdrukkelijke vraag van de magistraat kan dat
ingekort worden tot enkele dagen. In 2008 wordt
12.02 Jo Vandeurzen, ministre (en néerlandais) :
L'INCC participe aux différentes actions ou assume
une mission d'accompagnement de ces dernières.
Citons à titre d'exemple la formation annuelle de
stagiaires judiciaires et la formation permanente de
magistrats, assurée sous la direction du Conseil
supérieur de la Justice, en matière de techniques
d'analyse de l'ADN et de gestion de fichiers
nationaux. Une formation est également organisée
régulièrement pour la police locale et la police
judiciaire. L'Institut participe également au groupe
de travail sur les traces biologiques. Signalons
encore l'élaboration de directives ainsi que la
fourniture de kits d'échantillonnage. Un groupe de
travail chargé d'édicter des directives relatives à la
prise d'échantillons sur les lieux d'un délit sera
bientôt érigé au sein du parquet de Bruxelles.
En dépit des tentatives d'éviter la répétition
d'analyses d'ADN sur une même personne, le
système actuel est encore imparfait. La base de
données des condamnés ne comporte aucun
système central permettant une gestion des noms
des condamnés et des codes des condamnations
au niveau national. On pourrait optimiser ce
système par la création d'une cellule administrative
nationale et par l'attribution d'un code unique à
chaque personne concernée.
L'INCC a affecté les moyens humains dont il
disposait à la réduction du délai de présentation des
rapports relatifs à la comparaison entre la base de
données des condamnés et les traces disponibles
de façon à ce que ce délai ne dépasse pas un mois.
À la demande expresse du magistrat, ce délai peut
19/02/2008
CRABV 52
COM 110
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
24
getracht om de rapporteringstermijnen voor
overeenkomsten van DNA-profielen binnen de
databank Sporen te reduceren tot gelijkaardige
termijnen.
De procedure waarin de DNA-wet voorziet, verloopt
zo traag omdat de vergelijkingen traag gebeuren,
met heel wat tussenstappen.
De vorige minister heeft negen laboratoria erkend.
Op objectieve gronden zou men in een klein land
als het onze minstens een discussie moeten voeren
over het wenselijke aantal laboratoria en de meest
rendabele manier van werken.
être raccourci à quelques jours. En 2008, les
responsables tenteront de réduire à des valeurs
semblables les délais de présentation des rapports
relatifs à la concordance de profils ADN dans la
banque de données Traces.
La lenteur de la procédure prévue par la loi relative
à la procédure d'identification par analyse ADN en
matière pénale est due à la lenteur des recherches
de concordances et au nombre élevé d'étapes
intermédiaires.
Le ministre précédent a agréé neuf laboratoires.
Dans un petit pays tel que le nôtre, nous devrions
au moins discuter sur une base objective du
nombre de laboratoires nécessaires et de la
méthode de travail la plus rentable à adopter.
Zo is er de mogelijkheid om een deel van de
analyses geautomatiseerd te laten verlopen via één
enkel laboratorium dat de klok rond kan
functioneren en zo de kostprijs van deze analyses
aanzienlijk kan verminderen. Op deze manier
worden er in andere landen al analyses uitgevoerd
tegen een kostprijs van minder dan 100 euro, die bij
ons 375 euro kosten.
Het KB met betrekking tot DNA-onderzoek legt de
analyse van bepaalde genetische merkers op,
opdat alle laboratoria de resultaten onderling
zouden kunnen vergelijken.
De DNA-evaluatiecommissie kan technische en
wetenschappelijke adviezen geven aan de minister
van Justitie, bijvoorbeeld met betrekking tot de
keuze van de analysetechnieken. Momenteel zijn er
geen technologische vertragingen te noteren in
België.
Het gaat hier om een eerste aanzet tot
aanbevelingen en ik wacht dus nog op een
omstandig rapport. Ik nodig mevrouw Van
Broeckhoven, die zelf een autoriteit is, graag uit om
deze materie op mijn kabinet te komen bespreken.
Het is inderdaad niet goed dat men er in het
buitenland wel in slaagt om aanzienlijk lagere
tarieven te hanteren dan hier.
Il est possible d'automatiser une partie des
analyses par le biais d'un seul laboratoire pouvant
fonctionner 24 heures sur 24 et d'en réduire ainsi
considérablement le coût. Grâce à cette méthode
de travail, des analyses, qui coûtent 375 euros chez
nous, sont déjà effectuées à un prix inférieur à 100
euros dans d'autres pays.
L'arrêté royal relatif à l'analyse ADN impose
l'analyse de certains marqueurs génétiques, afin
que tous les laboratoires puissent mutuellement
comparer les résultats.
La commission d'évaluation ADN peut fournir des
conseils techniques et scientifiques au ministre de
la Justice, par exemple en ce qui concerne le choix
des techniques d'analyse. Actuellement, aucun
retard technologique n'a été constaté en Belgique.
Il s'agit-là d'une première étape pour les
recommandations et j'attends donc encore un
rapport
circonstancié.
J'invite
Mme
Van
Broeckhoven, qui est elle-même une autorité en la
matière, à venir discuter de la question en mon
cabinet. Je regrette évidemment de devoir constater
que l'on parvient à l'étranger à pratiquer des tarifs
considérablement plus bas qu'ici.
12.03 Christine Van Broeckhoven (sp.a-spirit):
Mijn expertise is natuurlijk de reden waarom ik deze
vragen stel. Ik hoop het rapport te kunnen inkijken.
Ik verheug mij over de reactie van de minister met
betrekking tot de hoge tarieven en het aantal
laboratoria. Eén centraal laboratorium in plaats van
de huidige negen zou verkieslijker zijn, maar het
zullen er allicht minstens twee moeten zijn.
12.03 Christine Van Broeckhoven (sp.a-spirit) :
Mon expertise constitue évidemment la raison pour
laquelle je pose ces questions. J'espère pouvoir
consulter le rapport. Je me félicite de la réaction du
ministre concernant les tarifs élevés et le nombre
de laboratoires. Il serait préférable d'avoir un seul
laboratoire central au lieu des neufs existant
actuellement mais nous aurons probablement
besoin d'au moins deux laboratoires.
CRABV 52
COM 110
19/02/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
25
Het is toch belangrijk om de prijs te verlagen, wat
niet alleen kan door een kleiner aantal laboratoria,
maar vooral door de nieuwe technologie voor het
aanmaken en voor het elektronisch lezen. Als men
een uitbreiding wil van de DNA-databanken naar
meer misdrijven, moeten er lagere tarieven en een
eenvoudigere en efficiëntere aanmaakprocedure
van DNA-profielen komen.
Il est tout de même important de réduire le prix, par
la réduction du nombre de laboratoires mais aussi
et surtout grâce à la nouvelle technologie de
confection et de lecture électronique. Pour étendre
les bases de données ADN à un plus grand nombre
de délits, il faut réduire les tarifs ainsi que simplifier
et optimiser la procédure de confection des profils
ADN.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
13 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Sabien Lahaye-Battheu aan de
minister van Justitie over "de resultaten van de
evaluatie
van
de
organisatie
van
de
rechtsbijstand" (nr. 1894)
- de heer Jean-Luc Crucke aan de minister van
Justitie over "de evaluatie van de organisatie van
de rechtsbijstand" (nr. 2214)
13 Questions jointes de
- Mme Sabien Lahaye-Battheu au ministre de la
Justice sur "les résultats de l'évaluation de
l'organisation de l'aide juridique" (n° 1894)<br>- M. Jean-Luc Crucke au ministre de la Justice
sur "l'évaluation de l'organisation de l'aide
juridique" (n° 2214)</b>
13.01 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld): In
december vorig jaar werd het KB van 5 januari 2007
bekrachtigd, dat de voorwaarden vaststelde
waaraan een rechtsbijstandsverzekering moet
voldoen om vrijstelling te bekomen van de jaarlijkse
taks. Daarbij benadrukte de vorige bevoegde
minister dat zij een veel ruimer project rond
rechtsbijstand voor ogen had gehad en dat er half
januari 2008 een evaluatie zou komen van de
organisatie van deze materie.
Vond deze evaluatie inmiddels plaats? Wat zijn de
resultaten ervan? Moeten er wijzigingen worden
aangebracht?
13.01 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld):
L'arrêté royal du 5 janvier 2007, confirmé en
décembre de l'année dernière, fixe les conditions
auxquelles une assurance assistance juridique doit
répondre pour bénéficier d'une exonération de la
taxe annuelle. Dans ce cadre, l'ancienne ministre
de la Justice avait insisté sur le fait qu'elle avait en
vue un projet bien plus large concernant
l'assistance juridique et qu'il serait procédé à la mi-
janvier 2008 à une évaluation de la manière dont
cette matière est organisée.
Cette évaluation a-t-elle eu lieu dans l'intervalle ?
Quels en sont les résultats ? Des initiatives doivent-
elles être prises ?
13.02 Jean-Luc Crucke (MR): De toegang tot het
gerecht
voor
eenieder
is
een
van
de
grondbeginselen van onze rechtsstaat en is
verankerd in artikel 23 van de Grondwet en in wat
de pro-Deoregeling wordt genoemd.
Hoewel de middelen die daarvoor worden
uitgetrokken regelmatig werden verhoogd, volstaat
de vergoeding die per aantal punten worden
berekend zelfs niet meer om de kosten die door
sommige advocaten worden gemaakt te dekken.
Op dit ogenblik wordt 21,80 euro betaald per punt,
maar volgens de Orden is 25 euro een minimum.
Kan de huidige werking van de rechtsbijstand
worden geëvalueerd? Bent u voorstander van een
geïndexeerde minimumwaarde per punt? Zo ja,
voor welk bedrag? Moet artikel 508.19 van het
Gerechtelijk Wetboek worden gewijzigd?
13.02 Jean-Luc Crucke (MR) : L'accès de tous à
la justice compte parmi les principes fondamentaux
de notre État de droit, consacré par l'article 23 de la
Constitution et par ce qu'on appelle généralement le
pro deo.
Les budgets ont régulièrement augmenté, mais
l'indemnisation qui se calcule par nombre de points
ne couvre même plus les frais engagés par certains
avocats. On est aujourd'hui à 21,80 euros le point,
là où les Ordres considèrent qu'un minimum devrait
être au moins de 25 euros.
Peut-on évaluer le fonctionnement actuel de l'aide
juridique ? Etes-vous favorable à la fixation d'une
valeur minimale indexée du point, et avec quel
montant ? Faut-il modifier l'article 508.19 du Code
judiciaire ?
13.03 Minister Jo Vandeurzen (Nederlands): Het
KB voorziet in een evaluatiemechanisme door
13.03 Jo Vandeurzen, ministre (en néerlandais) :
L'arrêté royal prévoit un mécanisme d'évaluation
19/02/2008
CRABV 52
COM 110
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
26
middel van een rapport van de Vlaamse,
Franstalige en Duitstalige ordes en van de
beroepsvereniging Assuralia. In dit rapport is ook
sprake van voorstellen die een betere toegang tot
het recht mogelijk moeten maken. Het verslag van
de evaluatie van januari 2008 wordt aangekondigd
voor 27 februari 2008. Ik wacht dus op dit verslag
dat door de FOD Justitie zal worden geanalyseerd
om aldus de toegang tot het recht en dus ook de
rechtsbijstandsverzekering
te
optimaliseren.
(Frans)
articulé autour de la confection d'un rapport par les
Ordres flamand, francophone et germanophone, et
Assuralia. Dans ce rapport doivent également être
formulées des propositions censées améliorer
l'accès à la justice. Le rapport d'évaluation de
janvier 2008 est annoncé pour le 27 février 2008.
J'attends donc ce rapport que le SPF Justice
analysera afin d'optimiser l'accès à la justice et, par
voie de conséquence, l'assurance protection
juridique. (en français)
(Frans) Van bij het begin van mijn mandaat heb ik
de rechtsbijstand steeds als een belangrijk aspect
van justitie beschouwd. Begin januari 2008 heb ik
mij op de hoogte gesteld van de middelen die er
daarvoor beschikbaar zijn en van de waarde van
het
punt
in
het
kader
van
de
tweedelijnsrechtsbijstand.
In tegenstelling tot wat u zegt, werd de waarde van
het punt sinds 2003 opgetrokken. In 2003 bedroeg
de waarde 18,20 euro en in 2007 24,22 euro. De
twee voorgaande jaren was de waarde dezelfde
gebleven.
Wat de begroting 2008 betreft, hou ik me aan de
afspraak van de interim-regering om geen
begrotingsbeloften te doen. Het optrekken van de
inkomensgrens om aanspraak te maken op
rechtsbijstand door de vorige regering plaatst ons
voor een grote uitdaging. Hoewel de toegang tot de
rechtshulp werd verruimd, werden daarvoor immers
geen bijkomende middelen uitgetrokken.
De kredieten voor de tweedelijnsrechtshulp zijn
gebaseerd op een gesloten enveloppe (voor het
gerechtelijk jaar 2006-2007 bedroeg die 47 miljoen
euro). De subsidie aan de balie voor rechtsbijstand
ten bedrage van 3,8 miljoen euro is niet in dat
bedrag begrepen.
In het raam van de begrotingsbesprekingen heb ik
gevraagd de middelen voor rechtshulp op te
trekken. Het gaat om een aanzienlijk bedrag.
Bedoeling is dat de waarde van het punt voor
tweedelijnsrechtshulp op 24,22 euro kan worden
behouden, maar het is aan de ministerraad om te
beslissen of die bedragen kunnen worden
toegekend, rekening houdend met de beschikbare
middelen. Ik sprak nu even als Begrotingsminister...
Ik hecht veel belang aan de rechtshulp, ik volg dit
dossier
van
nabij
en
ik
raadpleeg
de
gemeenschapsorden in dit verband.
(En français) Dès le début de mon mandat, j'ai
considéré que l'aide juridique constitue un aspect
de justice très important. Début janvier 2008, je me
suis informé sur le budget de cette aide juridique et
la valeur du point dans le cadre de l'aide juridique
de deuxième ligne.
Contrairement à ce que vous dites, la valeur du
point a été augmentée depuis 2003. En 2003, la
valeur était de 18,20 euros et, en 2007, de 24,22
euros. Les deux années précédentes, la valeur était
restée égale à ce montant.
Concernant le budget de 2008, je vais respecter
l'engagement du gouvernement intérimaire de ne
pas
faire
de
promesses
budgétaires.
L'augmentation des seuils de revenus permettant
de bénéficier de l'aide juridique par le
gouvernement antérieur pose un vrai défi. En effet,
ce dernier n'a pas associé de moyens
supplémentaires à cet élargissement des conditions
d'accès à cette aide.
Le budget pour l'aide juridique de deuxième ligne
est basé sur une enveloppe fermée (pour l'année
judiciaire 2006-2007, 47 millions d'euros). Le
subside du barreau d'aide juridique de 3,8 millions
d'euros n'est pas inclus.
Dans le cadre des discussions budgétaires, j'ai
inscrit l'augmentation du budget dans ce domaine.
La somme en est considérable. Il s'agira de
maintenir le point à 24,22 euros pour les prestations
de l'aide juridique de deuxième ligne, mais il
reviendra au conseil des ministres de décider si ces
montants peuvent être accordés vu les moyens
disponibles (je parle maintenant en tant que
ministre du Budget ...).
J'attache une grande importance à l'aide juridique,
je suis le dossier de près et consulte les Ordres
communautaires.
In dat kader is er deze week een vergadering Dans ce cadre, une réunion entre la cellule
CRABV 52
COM 110
19/02/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
27
tussen de beleidscel en de gemeenschapsorden
gepland.
Nadien
zullen
er
nog
andere
vergaderingen volgen, maar het is nog te vroeg om
nu al conclusies te trekken.
stratégique et les 0rdres communautaires est
prévue cette semaine. Cette réunion sera suivie par
d'autres, mais et il est trop tôt pour en tirer des
conclusions.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 16.59 uur.
La réunion publique de commission est levée à
16 0h 59.